All language subtitles for like-dogs-2021-english-98678

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from FILMXY 2 00:00:04,963 --> 00:00:07,716 (ethereal music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official Fxy movies site: FILMXY 4 00:00:12,763 --> 00:00:15,140 (dark music) 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,028 (chain clinks) 6 00:00:34,618 --> 00:00:36,161 - [Woman] Hey! What the fuck? 7 00:00:36,161 --> 00:00:37,871 Get the fuck off me! 8 00:00:37,871 --> 00:00:40,040 What the... What the fuck? 9 00:00:43,627 --> 00:00:44,836 (van doors slam) 10 00:00:44,836 --> 00:00:47,422 (engine roars) 11 00:00:51,051 --> 00:00:54,179 Seriously, get the fuck off me! (grunts) 12 00:00:54,179 --> 00:00:55,013 - Shh. 13 00:00:56,139 --> 00:00:56,974 Sleep. 14 00:01:01,270 --> 00:01:04,606 (woman breathes deeply) 15 00:01:07,276 --> 00:01:10,654 (woman grunts and pants) 16 00:01:15,242 --> 00:01:16,535 - [Woman] Hey. 17 00:01:16,535 --> 00:01:17,619 What's going on? 18 00:01:20,914 --> 00:01:22,165 (chain clinks) 19 00:01:22,165 --> 00:01:23,375 Where are you taking me? 20 00:01:26,295 --> 00:01:27,129 Wait! Wait, stop! 21 00:01:27,129 --> 00:01:27,963 Help! Help! 22 00:01:29,673 --> 00:01:31,675 (pants) 23 00:01:35,429 --> 00:01:36,930 Who are you people? 24 00:01:36,930 --> 00:01:38,223 - [Captor] Watch out. 25 00:01:38,223 --> 00:01:39,266 We're gonna have our hands full with this one. 26 00:01:39,266 --> 00:01:40,767 - [Woman] Stop. Stop, please! 27 00:01:41,768 --> 00:01:43,478 (door squeaks and clacks) 28 00:01:43,478 --> 00:01:46,315 No, please! What do you want from me? 29 00:01:49,484 --> 00:01:51,570 What do you want from me? 30 00:01:54,156 --> 00:01:57,492 Just talk to me, please! (sobs) 31 00:01:57,492 --> 00:01:59,911 (clattering) 32 00:02:01,163 --> 00:02:04,583 (alarm blares) 33 00:02:04,583 --> 00:02:06,585 (gasps) 34 00:02:08,712 --> 00:02:09,755 (alarm blares) 35 00:02:09,755 --> 00:02:12,174 (door slams) 36 00:02:13,967 --> 00:02:15,969 (gasps) 37 00:02:17,012 --> 00:02:22,017 Hey! (grunts) 38 00:02:31,193 --> 00:02:33,862 (chain rattles) 39 00:02:50,545 --> 00:02:52,172 Hello? 40 00:02:52,172 --> 00:02:54,174 (pants) 41 00:03:05,477 --> 00:03:07,479 (pants) 42 00:03:21,076 --> 00:03:23,829 (muffled clunks) 43 00:03:29,084 --> 00:03:30,085 (ominous music) 44 00:03:30,085 --> 00:03:32,921 (gasps and pants) 45 00:03:41,763 --> 00:03:43,014 (sobs) 46 00:03:43,014 --> 00:03:45,016 (pants) 47 00:04:04,578 --> 00:04:06,580 (sighs) 48 00:04:13,753 --> 00:04:14,588 Fuck! 49 00:04:16,590 --> 00:04:19,259 (ominous music) 50 00:04:22,846 --> 00:04:25,432 (machine hums) 51 00:04:31,021 --> 00:04:34,399 (can thuds) (food squelches) 52 00:04:34,399 --> 00:04:36,276 (keypad bleeps) 53 00:04:36,276 --> 00:04:38,737 (alarm blares) 54 00:04:38,737 --> 00:04:40,739 Hey! Hey, wait, come back! 55 00:04:40,739 --> 00:04:43,366 (pants) 56 00:04:43,366 --> 00:04:44,242 Can, can I- - No! 57 00:04:45,827 --> 00:04:46,661 No! 58 00:04:47,746 --> 00:04:48,580 - Please? 59 00:04:49,456 --> 00:04:51,458 How am I supposed to go to the bathroom? 60 00:04:53,335 --> 00:04:54,169 - What... 61 00:04:55,670 --> 00:04:56,796 Okay. 62 00:04:56,796 --> 00:04:58,215 (alarm blares) 63 00:04:58,215 --> 00:05:01,134 (door opens) 64 00:05:01,134 --> 00:05:03,637 (door closes) 65 00:05:07,599 --> 00:05:09,684 (sniffs) 66 00:05:17,317 --> 00:05:19,569 (plate clacks) 67 00:05:19,569 --> 00:05:22,155 (alarm blares) 68 00:05:25,575 --> 00:05:28,828 (chain rattles) 69 00:05:28,828 --> 00:05:30,831 (sighs) 70 00:05:38,046 --> 00:05:40,966 (machine hums) 71 00:05:40,966 --> 00:05:42,259 (food squelches) 72 00:05:42,259 --> 00:05:43,718 (keypad bleeps) 73 00:05:43,718 --> 00:05:45,387 (alarm blares) (door opens) 74 00:05:45,387 --> 00:05:47,973 (cart rattles) 75 00:05:52,811 --> 00:05:55,146 - [Captor] Not hungry, girl? 76 00:05:56,189 --> 00:05:57,023 Fine. 77 00:05:58,608 --> 00:06:00,068 - Hey, whoa, whoa! Wait, please! 78 00:06:00,068 --> 00:06:01,361 No, come back! I'll eat! 79 00:06:01,361 --> 00:06:04,739 (alarm blares) (door opens) 80 00:06:04,739 --> 00:06:05,657 Fuck! 81 00:06:05,657 --> 00:06:08,159 (door closes) 82 00:06:20,463 --> 00:06:22,757 (machine hums) 83 00:06:22,757 --> 00:06:23,967 (food squelches) 84 00:06:23,967 --> 00:06:26,011 (keypad bleeps) 85 00:06:26,011 --> 00:06:27,596 (alarm blares) 86 00:06:27,596 --> 00:06:30,181 (door squeaks) 87 00:06:31,349 --> 00:06:33,768 (door slams) 88 00:06:35,020 --> 00:06:37,188 (plate clacks) 89 00:06:37,188 --> 00:06:38,523 (chain clinks) 90 00:06:38,523 --> 00:06:40,900 (sighs) 91 00:06:40,900 --> 00:06:41,901 I can't reach it. 92 00:06:49,618 --> 00:06:52,203 (alarm blares) 93 00:06:53,788 --> 00:06:55,332 (door slams) 94 00:06:55,332 --> 00:06:57,876 (chain clacks) 95 00:07:03,548 --> 00:07:04,382 Fuck. 96 00:07:06,051 --> 00:07:08,136 (grunts) 97 00:07:09,763 --> 00:07:11,765 (sighs) 98 00:07:20,065 --> 00:07:21,941 (sighs) 99 00:07:21,941 --> 00:07:23,902 (pants) 100 00:07:29,282 --> 00:07:31,951 (chain rattles) 101 00:07:34,871 --> 00:07:36,873 (sighs) 102 00:07:42,879 --> 00:07:44,255 - [Man] Help! 103 00:07:44,255 --> 00:07:45,090 Help! 104 00:07:46,299 --> 00:07:47,133 No! 105 00:07:49,177 --> 00:07:50,011 - Hello? 106 00:07:56,393 --> 00:07:57,852 Hello? 107 00:07:57,852 --> 00:07:59,104 (alarm blares) 108 00:07:59,104 --> 00:08:02,148 (lights thud) 109 00:08:02,148 --> 00:08:04,150 (sighs) 110 00:08:05,944 --> 00:08:08,988 (plate clangs) 111 00:08:08,988 --> 00:08:12,534 (plate clangs rhythmically) 112 00:08:12,534 --> 00:08:14,452 (pants) 113 00:08:14,452 --> 00:08:18,415 (plate clangs rhythmically) 114 00:08:18,415 --> 00:08:23,420 (pants) (eerie music swells) 115 00:08:28,675 --> 00:08:30,176 Son... 116 00:08:30,176 --> 00:08:31,428 Son of a bitch. 117 00:08:34,639 --> 00:08:36,182 - Hello? 118 00:08:36,182 --> 00:08:37,016 Hello? 119 00:08:38,476 --> 00:08:42,605 (alarm blares) (door opens) 120 00:08:42,605 --> 00:08:45,108 (door closes) 121 00:08:47,736 --> 00:08:49,237 - [Captor] Naughty, naughty. 122 00:08:49,237 --> 00:08:52,073 Naughty dogs don't get breakfast. 123 00:08:52,073 --> 00:08:54,659 (plate clacks) 124 00:08:56,453 --> 00:08:57,454 What a mess. 125 00:09:07,255 --> 00:09:10,175 (alarm blares) (door opens) 126 00:09:10,175 --> 00:09:12,635 (eerie music) 127 00:09:13,636 --> 00:09:16,473 (keyboard clacks) 128 00:09:28,777 --> 00:09:30,487 (water splashes) 129 00:09:30,487 --> 00:09:33,239 - What the fuck? (gasps) 130 00:09:33,239 --> 00:09:35,492 (water splashes) 131 00:09:35,492 --> 00:09:37,702 Is this supposed to be a bath? 132 00:09:37,702 --> 00:09:40,705 (water splashes) (gasps and yelps) 133 00:09:40,705 --> 00:09:43,458 (captor laughs) 134 00:09:43,458 --> 00:09:46,002 (captor sighs) 135 00:09:46,002 --> 00:09:48,671 What do you people want from me? 136 00:09:51,382 --> 00:09:53,259 What do you want from me? 137 00:09:53,259 --> 00:09:55,845 (alarm blares) 138 00:09:56,721 --> 00:09:59,641 (breathes shakily) 139 00:10:12,737 --> 00:10:16,741 (chain rattles) (pants) 140 00:10:16,741 --> 00:10:19,577 (keyboard clacks) 141 00:10:22,831 --> 00:10:25,667 (computer chirps) 142 00:10:36,052 --> 00:10:39,097 (chuckles) 143 00:10:39,097 --> 00:10:44,310 (door slams) (suspenseful music) 144 00:10:44,310 --> 00:10:47,856 (PA system chimes) 145 00:10:47,856 --> 00:10:49,732 - [Woman Over PA] Be good. 146 00:10:49,732 --> 00:10:50,567 Walk only. 147 00:10:52,569 --> 00:10:55,780 (PA system chimes) 148 00:10:55,780 --> 00:10:57,699 Be good. 149 00:10:57,699 --> 00:10:58,908 Walk only. 150 00:11:00,910 --> 00:11:02,912 (PA system buzzes) No! 151 00:11:02,912 --> 00:11:03,746 Bad dog! 152 00:11:06,249 --> 00:11:08,418 (PA system buzzes) No! 153 00:11:08,418 --> 00:11:09,252 Bad dog! 154 00:11:09,252 --> 00:11:11,671 (5407 gasps) 155 00:11:13,464 --> 00:11:15,216 (fence zaps) (PA system buzzes) 156 00:11:15,216 --> 00:11:16,384 No! 157 00:11:16,384 --> 00:11:17,218 Bad dog! 158 00:11:18,094 --> 00:11:20,930 (keyboard clacks) 159 00:11:27,186 --> 00:11:30,440 (5407 gasps and pants) 160 00:11:33,568 --> 00:11:35,820 (5407 groans) 161 00:11:35,820 --> 00:11:38,656 (5407 chuckles) 162 00:11:38,656 --> 00:11:40,408 - [5407] Son of a bitch. 163 00:11:40,408 --> 00:11:41,492 - [5399] Hey. 164 00:11:44,579 --> 00:11:45,705 Hello? 165 00:11:47,040 --> 00:11:50,043 (suspenseful music) 166 00:11:52,045 --> 00:11:53,379 I can hear you. 167 00:11:54,756 --> 00:11:55,882 Do you know you snore? 168 00:12:01,220 --> 00:12:02,096 - I do not snore. 169 00:12:03,348 --> 00:12:04,515 (chuckles) 170 00:12:04,515 --> 00:12:06,643 - [5399] You do, actually, but it's okay. 171 00:12:08,519 --> 00:12:11,147 Listening to you these past few days, it's been the first 172 00:12:11,147 --> 00:12:14,609 time I haven't felt alone since this whole thing began. 173 00:12:15,526 --> 00:12:17,362 - Uh, the past few days? 174 00:12:19,906 --> 00:12:21,783 I was out that long? 175 00:12:21,783 --> 00:12:24,535 - [5399] Did you know there's other rooms like this? 176 00:12:24,535 --> 00:12:25,620 At least two of 'em. 177 00:12:25,620 --> 00:12:26,871 I saw them when they wheeled me in here. 178 00:12:26,871 --> 00:12:29,832 They thought I was unconscious, but I wasn't. 179 00:12:29,832 --> 00:12:31,751 Did you know that they also drug our food? 180 00:12:31,751 --> 00:12:34,003 Stopped eating that shit days ago. 181 00:12:34,003 --> 00:12:36,547 I know that must sound crazy, but it's this place. 182 00:12:38,174 --> 00:12:39,550 - Do you know where we are? 183 00:12:42,095 --> 00:12:44,514 - [5399] Looks like some sort of slaughter house. 184 00:12:48,810 --> 00:12:51,521 - What do you think they want from us? 185 00:12:51,521 --> 00:12:53,231 - [5399] I'm not planning on sticking around 186 00:12:53,231 --> 00:12:54,482 long enough to find out. 187 00:12:58,945 --> 00:13:00,947 - I'm with you there. (chuckles) 188 00:13:00,947 --> 00:13:03,241 What's your, uh, what's your name, crazy boy? 189 00:13:04,701 --> 00:13:05,535 - [5399] Adam. 190 00:13:09,288 --> 00:13:10,123 - Adam. 191 00:13:12,375 --> 00:13:13,626 I'm, I'm Lisa. 192 00:13:14,919 --> 00:13:17,797 And no offense, but I'm not 100% convinced 193 00:13:17,797 --> 00:13:20,299 that you're not some figment of my overactive 194 00:13:20,299 --> 00:13:23,052 and possibly chemically-altered imagination right now, 195 00:13:23,052 --> 00:13:25,888 so I'm gonna need some proof of your existence. 196 00:13:27,640 --> 00:13:29,017 I just wanna see you. 197 00:13:31,144 --> 00:13:32,645 - I'm at the end of the aisle. 198 00:13:35,523 --> 00:13:38,484 (chain clinks) (groans) 199 00:13:38,484 --> 00:13:39,902 See? 200 00:13:39,902 --> 00:13:42,238 I'm real. (chuckles) 201 00:13:43,614 --> 00:13:46,909 You have no idea how nice it is to see a friendly face. 202 00:13:49,620 --> 00:13:50,747 No, I guess you do. 203 00:13:50,747 --> 00:13:52,457 (Lisa chuckles) 204 00:13:52,457 --> 00:13:57,462 (alarm blares) (door opens) 205 00:13:58,546 --> 00:14:01,132 (plate clacks) 206 00:14:04,802 --> 00:14:05,678 Don't eat it! 207 00:14:06,554 --> 00:14:09,557 It makes you compliant. It makes you hallucinate. 208 00:14:12,560 --> 00:14:13,394 (alarm blares) 209 00:14:13,394 --> 00:14:14,228 Please! 210 00:14:15,188 --> 00:14:16,856 I need you to be lucid. 211 00:14:16,856 --> 00:14:18,816 (door closes) (sighs) 212 00:14:18,816 --> 00:14:20,610 I don't wanna go through this alone. 213 00:14:23,154 --> 00:14:23,946 - Number one. 214 00:14:26,115 --> 00:14:28,159 I'm as lucid as it gets. 215 00:14:28,159 --> 00:14:30,078 Number two. You really should eat something. 216 00:14:30,078 --> 00:14:32,455 You're only making yourself weaker. 217 00:14:32,455 --> 00:14:34,957 And number three. (chuckles) 218 00:14:36,501 --> 00:14:40,088 It appears we are in this together, so we're not alone. 219 00:14:41,547 --> 00:14:42,381 - You're right. 220 00:14:45,218 --> 00:14:46,052 We're not alone. 221 00:14:49,263 --> 00:14:51,933 (ominous music) 222 00:14:55,144 --> 00:14:56,270 (Lisa sighs) 223 00:14:56,270 --> 00:14:57,730 - How long has he been there? 224 00:14:58,731 --> 00:15:02,235 - I don't know, but this isn't the first time I've seen him. 225 00:15:03,528 --> 00:15:05,196 There's three, maybe four of them? 226 00:15:06,114 --> 00:15:08,282 All they do is just stand there and watch. 227 00:15:08,282 --> 00:15:09,742 - Well, fuck them! 228 00:15:09,742 --> 00:15:11,661 I'm not gonna give them anything worth watching. 229 00:15:11,661 --> 00:15:14,247 - How can you be so chill about all this? 230 00:15:14,247 --> 00:15:17,792 - Look, these fucking people abducted us off the street, 231 00:15:17,792 --> 00:15:20,586 are forcing to live in these shitty concrete cubicles 232 00:15:20,586 --> 00:15:22,839 and are treating us like god damn dogs. 233 00:15:22,839 --> 00:15:26,300 I don't give a fuck what they think. 234 00:15:28,553 --> 00:15:29,804 - [Captor] Eat. 235 00:15:31,722 --> 00:15:32,557 Eat! 236 00:15:33,599 --> 00:15:35,268 - Yeah, okay, I have a bad feeling about this. 237 00:15:35,268 --> 00:15:36,102 You, you should eat. 238 00:15:36,102 --> 00:15:37,770 - [Captor] Eat, now! 239 00:15:38,729 --> 00:15:40,898 - (spits) I won't. 240 00:15:40,898 --> 00:15:41,732 - [Captor] Bad dog. 241 00:15:41,732 --> 00:15:42,608 (alarm blares) 242 00:15:42,608 --> 00:15:44,318 No. No, no, no, no, no, no, no! 243 00:15:44,318 --> 00:15:46,612 - Hey! Leave him alone. 244 00:15:46,612 --> 00:15:48,114 - [Captor] Shut it, bitch! 245 00:15:48,114 --> 00:15:50,241 (cattle prod zaps) 246 00:15:50,241 --> 00:15:53,077 You've been a very bad dog. 247 00:15:53,077 --> 00:15:54,954 - No! Please, please, please, please! 248 00:15:54,954 --> 00:15:56,581 (cattle prod zaps) 249 00:15:56,581 --> 00:15:59,500 Do not fuck with me, boy. 250 00:15:59,500 --> 00:16:02,336 (keyboard clacks) 251 00:16:07,925 --> 00:16:10,344 (Lisa gasps) 252 00:16:11,387 --> 00:16:13,806 (Lisa sighs) 253 00:16:23,858 --> 00:16:24,692 - Adam? 254 00:16:31,115 --> 00:16:31,949 Adam! 255 00:16:31,949 --> 00:16:33,367 (ominous tones) 256 00:16:33,367 --> 00:16:38,372 (door handle rattles) - Help! Help! 257 00:16:39,457 --> 00:16:41,876 (Lisa gasps) 258 00:16:43,044 --> 00:16:48,049 (tense music) (Lisa gasps and grunts) 259 00:17:11,197 --> 00:17:12,031 - Fuck. 260 00:17:15,952 --> 00:17:17,203 - [Adam] You curse a lot. 261 00:17:19,163 --> 00:17:20,957 - Shit. 262 00:17:20,957 --> 00:17:21,999 They moved us. 263 00:17:24,335 --> 00:17:25,169 Are you okay? 264 00:17:26,921 --> 00:17:27,964 - I'm all right. 265 00:17:29,840 --> 00:17:31,676 Hey, look, I'm sorry they tased you. 266 00:17:33,135 --> 00:17:34,929 You didn't have to do that. 267 00:17:35,930 --> 00:17:39,558 You don't have to help me, but thank you. 268 00:17:40,643 --> 00:17:42,395 (Lisa sighs) 269 00:17:42,395 --> 00:17:43,562 Where did they take you? 270 00:17:46,065 --> 00:17:46,899 - I don't know. 271 00:17:48,401 --> 00:17:50,987 It was like a room smaller than this. 272 00:17:50,987 --> 00:17:53,656 Like a solitary confinement. 273 00:17:53,656 --> 00:17:54,991 I had the weirdest fucking dream. 274 00:17:54,991 --> 00:17:58,035 I saw my ex-boyfriend from like three years ago. 275 00:18:01,247 --> 00:18:02,456 How long was I gone? 276 00:18:04,959 --> 00:18:06,586 - I don't know. 277 00:18:06,586 --> 00:18:08,963 - (sighs) Was it more like an hour or a day? 278 00:18:10,548 --> 00:18:12,591 - I can't remember the last time I ate. 279 00:18:14,677 --> 00:18:15,803 I feel like I'm starting to lose it, 280 00:18:15,803 --> 00:18:17,638 and when you're not here, I just- 281 00:18:17,638 --> 00:18:18,472 - Adam. 282 00:18:20,474 --> 00:18:23,686 We're gonna be fine. (Adam sighs) 283 00:18:23,686 --> 00:18:24,520 I promise. 284 00:18:27,189 --> 00:18:28,691 Tell me about your family. 285 00:18:32,445 --> 00:18:34,905 - I'm the youngest of three brothers. 286 00:18:35,740 --> 00:18:37,199 By about eight years. 287 00:18:39,160 --> 00:18:41,412 My oldest brother was the worst. 288 00:18:41,412 --> 00:18:44,582 I remember sneaking into his room one day after school. 289 00:18:44,582 --> 00:18:46,625 He just bought himself this brand new PlayStation 290 00:18:46,625 --> 00:18:49,378 with all the money he saved up from working all summer. 291 00:18:50,212 --> 00:18:53,382 I knew he wasn't gonna be home until after dark, 292 00:18:53,382 --> 00:18:56,886 so I snuck in, lost track of time, 293 00:18:58,054 --> 00:19:00,723 and heard his angry voice at the door. 294 00:19:02,141 --> 00:19:03,726 He got home early from football practice 295 00:19:03,726 --> 00:19:07,688 and beat my kneecaps so hard that I could not walk. 296 00:19:07,688 --> 00:19:10,274 I had to grip the carpet and claw my way out. 297 00:19:13,235 --> 00:19:14,111 It was worth it. 298 00:19:15,780 --> 00:19:17,573 - Brothers are the worst. 299 00:19:17,573 --> 00:19:18,783 - [Adam] Hm? 300 00:19:18,783 --> 00:19:22,870 - My mom worked a lot. (chuckles) 301 00:19:22,870 --> 00:19:26,624 And my older brother would watch me when I was young. 302 00:19:28,626 --> 00:19:33,089 Once he got his license he'd tell her he was babysitting me, 303 00:19:33,089 --> 00:19:35,341 but really he would lock me in the basement 304 00:19:35,341 --> 00:19:37,802 so I wouldn't get into trouble while he was gone. 305 00:19:39,136 --> 00:19:42,890 One time, my mom was away all weekend, 306 00:19:44,767 --> 00:19:47,436 and my brother went out, Friday night, 307 00:19:47,436 --> 00:19:49,855 and didn't come home until late, Sunday. 308 00:19:50,815 --> 00:19:53,234 She didn't find me until the next morning. 309 00:19:53,234 --> 00:19:56,070 My brother convinced her 310 00:19:56,070 --> 00:19:59,740 that I locked myself in the basement during the night. 311 00:19:59,740 --> 00:20:04,703 She continued to let him watch me for the next few years. 312 00:20:07,832 --> 00:20:11,711 And every time, I ended up locked in that basement. 313 00:20:13,838 --> 00:20:15,589 I can't shake the feeling that I'm still waiting 314 00:20:15,589 --> 00:20:17,258 for someone to find me. 315 00:20:17,258 --> 00:20:19,927 (Adam chuckles) 316 00:20:21,846 --> 00:20:23,264 (Adam sighs) 317 00:20:23,264 --> 00:20:25,266 (chuckles) 318 00:20:25,266 --> 00:20:28,936 (alarm blares) (door opens) 319 00:20:28,936 --> 00:20:31,397 (plate clacks) 320 00:20:31,397 --> 00:20:34,066 (plate scrapes) 321 00:20:35,401 --> 00:20:38,237 (footsteps clack) 322 00:20:40,823 --> 00:20:43,784 (plate scrapes) 323 00:20:43,784 --> 00:20:44,994 (alarm blares) 324 00:20:44,994 --> 00:20:46,078 (door slams) 325 00:20:46,078 --> 00:20:47,746 - You sure you still wanna eat that? 326 00:20:47,746 --> 00:20:50,207 He literally just touched that with a 10-foot pole. 327 00:20:50,207 --> 00:20:51,667 (Lisa chuckles) 328 00:20:51,667 --> 00:20:54,962 - Aww. You almost made a joke. (giggles) 329 00:20:54,962 --> 00:20:55,963 - I'm serious. 330 00:20:55,963 --> 00:20:57,298 - Yeah, so am I. 331 00:20:59,258 --> 00:21:00,092 Eat! 332 00:21:07,224 --> 00:21:09,643 (Adam sighs) 333 00:21:15,149 --> 00:21:17,902 - That's not bad. (Lisa chuckles) 334 00:21:17,902 --> 00:21:20,237 - Right? (chuckles) - Mm-hm! (chuckles) 335 00:21:20,237 --> 00:21:21,614 - All right. 336 00:21:21,614 --> 00:21:22,990 It could just be that we've been in here so long 337 00:21:22,990 --> 00:21:24,450 that we're delusional, but... 338 00:21:24,450 --> 00:21:25,701 (Adam laughs) 339 00:21:25,701 --> 00:21:27,870 It isn't nearly as bad as it looks. (giggles) 340 00:21:27,870 --> 00:21:30,456 - Mm-hm! (chuckles) 341 00:21:30,456 --> 00:21:32,875 (both laugh) 342 00:21:33,751 --> 00:21:38,506 (Adam coughs) (Lisa laughs) 343 00:21:38,506 --> 00:21:43,511 (ominous music) (both laugh) 344 00:21:44,094 --> 00:21:45,721 (buzzing) 345 00:21:45,721 --> 00:21:48,474 (peaceful music) 346 00:21:53,395 --> 00:21:56,065 (Lisa chuckles) 347 00:21:57,107 --> 00:21:59,527 (Lisa gasps) 348 00:22:00,486 --> 00:22:02,905 (Lisa pants) 349 00:22:12,748 --> 00:22:15,793 (Lisa sighs) 350 00:22:15,793 --> 00:22:18,254 (Adam snores) 351 00:22:19,547 --> 00:22:21,966 (Lisa sighs) 352 00:22:23,509 --> 00:22:26,011 (Adam snores) 353 00:22:32,017 --> 00:22:34,520 (Adam snores) 354 00:22:39,316 --> 00:22:40,150 - Hey. 355 00:22:41,026 --> 00:22:43,237 (Adam moans) 356 00:22:43,237 --> 00:22:44,405 - [Adam] What? 357 00:22:45,614 --> 00:22:49,618 - Turns out you snore, too. (Adam chuckles) 358 00:22:49,618 --> 00:22:51,787 - Hell, I could've told you that. 359 00:22:51,787 --> 00:22:52,955 (grunts) 360 00:22:52,955 --> 00:22:54,623 - [Lisa] How do you feel? 361 00:22:54,623 --> 00:22:55,916 (Adam inhales sharply) 362 00:22:55,916 --> 00:22:58,586 - (sighs) Pretty good, actually. 363 00:22:58,586 --> 00:22:59,420 - Me too. 364 00:23:01,839 --> 00:23:04,550 This is the best I've slept since I got here. 365 00:23:04,550 --> 00:23:06,594 - (chuckles) I don't care if they are spiking our food, 366 00:23:06,594 --> 00:23:08,512 I'll definitely have some more of that. 367 00:23:10,806 --> 00:23:11,640 Wow. 368 00:23:12,600 --> 00:23:15,269 I can't believe I just said that. 369 00:23:15,269 --> 00:23:16,520 Wait a second. 370 00:23:16,520 --> 00:23:18,397 What was the first thing I said about the food? 371 00:23:18,397 --> 00:23:19,732 - Something about hallucinating? 372 00:23:19,732 --> 00:23:22,026 - Look at my eyes. Are my pupils dilated? 373 00:23:23,235 --> 00:23:25,904 (ominous tones) 374 00:23:27,656 --> 00:23:29,742 - Your pupils look fine. 375 00:23:30,784 --> 00:23:32,453 Okay, but let's not ignore the elephant in the room. 376 00:23:32,453 --> 00:23:34,246 They moved us in our sleep again. 377 00:23:35,289 --> 00:23:37,207 - If we whisper, they can't hear us. 378 00:23:37,207 --> 00:23:39,460 Now is the time to plan our escape. 379 00:23:39,460 --> 00:23:41,670 - Yeah, great. What you got in mind? 380 00:23:46,175 --> 00:23:48,135 Okay, well don't hit me with all your ideas at once. 381 00:23:48,135 --> 00:23:52,598 - I've got an idea. I just need to work out a few details. 382 00:23:53,932 --> 00:23:55,392 - Fine. 383 00:23:55,392 --> 00:23:56,268 Keep your secrets. 384 00:23:57,936 --> 00:23:59,647 Just, (sighs) relax. 385 00:23:59,647 --> 00:24:02,107 You know, let it come to you. 386 00:24:02,107 --> 00:24:03,942 (chuckles) Rome wasn't built in a day. 387 00:24:03,942 --> 00:24:05,444 - What about you? You got any ideas? 388 00:24:05,444 --> 00:24:07,946 - First thing, we have to take off these collars. 389 00:24:07,946 --> 00:24:10,115 I mean, as long as we have these on, they can take down. 390 00:24:12,284 --> 00:24:13,952 - Come here, let me see. 391 00:24:17,164 --> 00:24:19,500 (both chuckle) 392 00:24:19,500 --> 00:24:21,335 - You feel so warm. 393 00:24:21,335 --> 00:24:22,378 - (chuckles) You too. 394 00:24:25,547 --> 00:24:27,132 (sighs) 395 00:24:27,132 --> 00:24:30,219 Look, I wouldn't wish this on anyone, 396 00:24:31,887 --> 00:24:33,889 but I'm so glad you're here. 397 00:24:37,601 --> 00:24:38,435 - Me too. 398 00:24:39,395 --> 00:24:42,481 - Promise me, if we get out- - When we get out. 399 00:24:42,481 --> 00:24:44,400 - When we get outta here, 400 00:24:45,317 --> 00:24:48,028 we find the son of a bitch that did this to us. 401 00:24:55,202 --> 00:24:56,662 - [Captor] Uh, uh, uh! 402 00:24:56,662 --> 00:24:57,663 No touching! 403 00:25:00,207 --> 00:25:02,292 - Hey. You don't have to hide, okay? 404 00:25:02,292 --> 00:25:03,544 Fuck this guy! 405 00:25:04,878 --> 00:25:05,838 - Just go to sleep. 406 00:25:08,173 --> 00:25:09,842 We don't want him to separate us. 407 00:25:12,761 --> 00:25:14,096 (Lisa sighs) 408 00:25:14,096 --> 00:25:15,139 (captor grunts) 409 00:25:15,139 --> 00:25:17,975 - [Captor] You will not ignore me. 410 00:25:20,144 --> 00:25:20,978 - Adam. 411 00:25:22,271 --> 00:25:23,772 (button clicks) 412 00:25:23,772 --> 00:25:26,275 (collar hums) 413 00:25:27,943 --> 00:25:30,028 (chokes) 414 00:25:31,905 --> 00:25:33,741 (grunts and gasps) 415 00:25:33,741 --> 00:25:35,117 - Lisa. 416 00:25:35,117 --> 00:25:38,287 (Lisa gasps and chokes) 417 00:25:38,287 --> 00:25:40,539 Lisa, hey! Are you okay? 418 00:25:40,539 --> 00:25:43,000 (Lisa chokes) 419 00:25:43,000 --> 00:25:44,293 Shut it off! 420 00:25:44,293 --> 00:25:46,462 Shut if off! Come on, please! 421 00:25:46,462 --> 00:25:50,340 (pants) (Lisa groans) 422 00:25:50,340 --> 00:25:54,803 (keyboard clacks) (eerie music) 423 00:25:54,803 --> 00:25:57,389 (alarm blares) (door closes) 424 00:25:57,389 --> 00:26:00,225 (plate scrapes) 425 00:26:00,225 --> 00:26:03,061 (footsteps clack) 426 00:26:14,406 --> 00:26:17,075 (plate scrapes) 427 00:26:19,787 --> 00:26:22,122 (tense music) 428 00:26:22,122 --> 00:26:23,707 (plate clangs) 429 00:26:23,707 --> 00:26:25,459 - What are you doing? 430 00:26:26,418 --> 00:26:27,753 - Getting out of here. 431 00:26:27,753 --> 00:26:30,172 (keys clink) 432 00:26:32,549 --> 00:26:34,259 (pants) 433 00:26:34,259 --> 00:26:35,803 - We'll never make it out right now, okay? 434 00:26:35,803 --> 00:26:37,095 Look, they're watching us! 435 00:26:38,138 --> 00:26:38,972 - Trust me. 436 00:26:40,474 --> 00:26:41,308 This was my plan. 437 00:26:45,103 --> 00:26:45,938 Okay. 438 00:26:45,938 --> 00:26:46,772 (plate clangs) 439 00:26:46,772 --> 00:26:49,691 (body clunks) 440 00:26:49,691 --> 00:26:50,526 - Shit. 441 00:26:51,902 --> 00:26:53,237 (sighs) May day. 442 00:26:55,447 --> 00:26:56,698 May day! Pineapple pizza! 443 00:26:58,283 --> 00:27:03,288 (alarm blares) (doors open) 444 00:27:06,792 --> 00:27:09,878 (door closes) 445 00:27:09,878 --> 00:27:13,632 (computer chirps and bleeps) 446 00:27:37,489 --> 00:27:38,824 - What the hell happened in there? 447 00:27:38,824 --> 00:27:41,076 Are you trying to make our lives more difficult? 448 00:27:41,076 --> 00:27:43,078 - I thought you had this under control? 449 00:27:43,078 --> 00:27:44,705 - I do! 450 00:27:44,705 --> 00:27:47,124 I mean, I did. It just, it happened so fast. 451 00:27:47,124 --> 00:27:49,626 - I told you this was a bad idea. 452 00:27:49,626 --> 00:27:51,461 - Adam is an unknown variable. 453 00:27:51,461 --> 00:27:53,589 That makes him unpredictable and dangerous. 454 00:27:56,425 --> 00:27:58,176 - Lisa, this is not what we had in mind 455 00:27:58,176 --> 00:28:00,012 when we developed the experiment. 456 00:28:00,012 --> 00:28:01,346 - Yeah, let's talk about that. 457 00:28:01,346 --> 00:28:03,223 I mean, since when did this behavioral experiment 458 00:28:03,223 --> 00:28:05,183 involve electric shock and psychotropic drugs? 459 00:28:05,183 --> 00:28:07,936 - [George] Fine, fine. We'll deactivate the fences. 460 00:28:07,936 --> 00:28:09,938 But I'm keeping the cattle prod. 461 00:28:09,938 --> 00:28:13,150 - Who said anything about psychotropic drugs? 462 00:28:13,150 --> 00:28:14,860 We're administering a mild sedative 463 00:28:14,860 --> 00:28:16,528 to keep the subjects obedient. 464 00:28:17,487 --> 00:28:18,322 - "Obedient." 465 00:28:19,197 --> 00:28:21,074 How do you explain what I saw in solitary? 466 00:28:21,074 --> 00:28:23,952 - Look, I'm not gonna say you didn't hallucinate, 467 00:28:23,952 --> 00:28:27,539 but you're probably just malnourished and dehydrated. 468 00:28:27,539 --> 00:28:28,373 Eat. 469 00:28:30,667 --> 00:28:32,252 - Look, you don't have to continue, 470 00:28:32,252 --> 00:28:34,463 if you feel like you're putting your health at risk. 471 00:28:34,463 --> 00:28:36,423 There are plenty of other subjects. 472 00:28:39,718 --> 00:28:40,969 (door closes) 473 00:28:40,969 --> 00:28:43,472 Room three is particularly fascinating. 474 00:28:43,472 --> 00:28:45,057 We're integrating two alphas- 475 00:28:45,057 --> 00:28:47,684 - From rival fraternities on campus. 476 00:28:47,684 --> 00:28:49,353 And once we introduce a female in there, 477 00:28:49,353 --> 00:28:51,480 it's gonna get primal. 478 00:28:51,480 --> 00:28:53,565 (laughs) 479 00:28:54,816 --> 00:28:56,151 - Honestly? 480 00:28:56,151 --> 00:28:58,570 It might be for the best if we pull you two out 481 00:28:58,570 --> 00:29:00,781 before anyone else gets hurt. 482 00:29:00,781 --> 00:29:02,032 - And how exactly 483 00:29:02,032 --> 00:29:04,785 are you gonna explain this to Adam anyways? 484 00:29:04,785 --> 00:29:07,162 I mean, at least everyone here is getting paid for this. 485 00:29:07,162 --> 00:29:08,956 - I told you. I have a plan for that. 486 00:29:08,956 --> 00:29:10,749 - What're you gonna say? 487 00:29:10,749 --> 00:29:12,709 "Oh, sorry I kept you chained up. 488 00:29:12,709 --> 00:29:15,003 Uh, thanks for not calling the cops." 489 00:29:15,003 --> 00:29:17,214 Or were you hoping to get him so sexually aroused 490 00:29:17,214 --> 00:29:19,049 that all the blood runs to his little dick, 491 00:29:19,049 --> 00:29:20,926 and he forgets everything that happened here? (laughs) 492 00:29:20,926 --> 00:29:22,970 - Stop. - What? That shit's funny. 493 00:29:22,970 --> 00:29:24,596 - It's funny. - Yeah, laugh it up. 494 00:29:24,596 --> 00:29:26,765 But if Fischer finds out about any of this 495 00:29:26,765 --> 00:29:30,102 off-the-record shit, she's gonna have our asses. 496 00:29:30,102 --> 00:29:31,478 You know, she demanded to be informed 497 00:29:31,478 --> 00:29:33,563 the moment anything out of the ordinary happened. 498 00:29:33,563 --> 00:29:34,815 - Where is Fischer now? 499 00:29:36,608 --> 00:29:39,528 - Home, asleep? It's almost three AM. 500 00:29:39,528 --> 00:29:42,406 - Why the fuck are you feeding us at three in the morning? 501 00:29:45,575 --> 00:29:47,577 (phone rings) 502 00:29:47,577 --> 00:29:50,580 (suspenseful music) 503 00:29:52,457 --> 00:29:54,251 (phone rings) 504 00:29:54,251 --> 00:29:55,335 - Shh! Quiet! 505 00:29:59,214 --> 00:30:00,882 Hey, what're you doing up? 506 00:30:02,884 --> 00:30:04,386 Yeah, well, the power just went out, 507 00:30:04,386 --> 00:30:07,472 so the cameras are offline until we can reset the router. 508 00:30:07,472 --> 00:30:08,849 The network in this building is terrible. 509 00:30:08,849 --> 00:30:11,351 You know, if you had just let me hard wire this... 510 00:30:15,480 --> 00:30:17,232 No, you do not need to come down here. 511 00:30:17,232 --> 00:30:18,442 We'll have the cameras back up 512 00:30:18,442 --> 00:30:20,027 and running within five minutes. 513 00:30:20,027 --> 00:30:22,320 10 minutes, tops. Okay? 514 00:30:26,575 --> 00:30:27,743 And she hung up. 515 00:30:30,370 --> 00:30:31,204 - Fuck. 516 00:30:33,457 --> 00:30:35,250 - You're welcome? 517 00:30:35,250 --> 00:30:36,084 - For? 518 00:30:36,084 --> 00:30:37,294 - For killing the cameras, 519 00:30:37,294 --> 00:30:39,337 when your boyfriend pulled his little stunt. 520 00:30:39,337 --> 00:30:41,965 You're lucky the livestream is on a 10-second delay. 521 00:30:43,925 --> 00:30:46,178 - I could kiss you right now, George. 522 00:30:46,178 --> 00:30:47,596 - Tease. 523 00:30:47,596 --> 00:30:48,764 - I have to go back in. 524 00:30:50,474 --> 00:30:51,975 I have come too far to quit now. 525 00:30:51,975 --> 00:30:54,519 - Fine. I just bought you 10 minutes. 526 00:30:54,519 --> 00:30:57,522 Do what you need to do, then you're going back in your cage. 527 00:31:01,610 --> 00:31:02,861 (Lisa sighs) 528 00:31:02,861 --> 00:31:04,863 Did you see me, how I just handled Fischer? 529 00:31:04,863 --> 00:31:06,656 - Oh, shut the fuck up. 530 00:31:06,656 --> 00:31:07,491 - That's macho. 531 00:31:09,326 --> 00:31:10,577 (Lisa sighs) 532 00:31:10,577 --> 00:31:11,578 - You know, I really wasn't expecting you 533 00:31:11,578 --> 00:31:13,121 to kidnap me right off the street. 534 00:31:14,372 --> 00:31:16,083 - [Erika] We wanted to give you the same experience 535 00:31:16,083 --> 00:31:17,167 we give the others. 536 00:31:18,710 --> 00:31:19,711 - I'm doing my part. 537 00:31:20,629 --> 00:31:23,256 Playing it up for the cameras and the interns. 538 00:31:23,256 --> 00:31:25,717 - You were very convincing, by the way. 539 00:31:25,717 --> 00:31:26,927 Especially with Adam. 540 00:31:28,887 --> 00:31:30,847 - Erika, let me borrow your phone for a few minutes. 541 00:31:30,847 --> 00:31:32,766 - No! No tech for you. 542 00:31:32,766 --> 00:31:34,309 You know the rules. 543 00:31:34,309 --> 00:31:36,269 - I made the rules. 544 00:31:36,269 --> 00:31:37,729 - Social media deprivation 545 00:31:37,729 --> 00:31:40,941 is a huge component of the experiment. 546 00:31:40,941 --> 00:31:42,818 Yeah. (chuckles) 547 00:31:42,818 --> 00:31:45,445 Besides, I don't want your poop fingers all over my screen. 548 00:31:45,445 --> 00:31:46,321 - Okay, fine. 549 00:31:47,781 --> 00:31:50,242 Well, how about letting me close the door? 550 00:31:50,242 --> 00:31:52,744 - Come on, you know we have to keep watch 551 00:31:52,744 --> 00:31:55,747 to make sure you don't take any contraband back with you. 552 00:31:55,747 --> 00:31:57,499 - [George] Yeah, Fischer will know. 553 00:31:58,542 --> 00:32:01,128 - Okay what the fuck, guys? Can I get a little privacy here? 554 00:32:01,128 --> 00:32:04,631 - Well, you do always say I'm just one of the girls. 555 00:32:04,631 --> 00:32:07,759 - (sighs) Jesus, George, I can't go like this. 556 00:32:07,759 --> 00:32:09,302 - Bitch, please. 557 00:32:09,302 --> 00:32:11,721 Do you really there's anything these cameras haven't seen? 558 00:32:11,721 --> 00:32:14,933 Besides, this is technically the men's room. 559 00:32:14,933 --> 00:32:18,145 (fly unzips) 560 00:32:18,145 --> 00:32:20,564 (urine splashes) 561 00:32:20,564 --> 00:32:23,233 (Lisa chuckles) 562 00:32:26,111 --> 00:32:28,196 - All the other rooms are doing fine. 563 00:32:28,196 --> 00:32:29,990 You two are the only problem so far. 564 00:32:31,658 --> 00:32:34,369 - Look, Adam's not there yet, okay? But we're close. 565 00:32:34,369 --> 00:32:36,621 I just need another day or two with him. 566 00:32:36,621 --> 00:32:38,415 - I don't get what makes him worth all this trouble. 567 00:32:38,415 --> 00:32:41,042 You could have any other guy you want. 568 00:32:41,042 --> 00:32:43,670 - Okay, that's the point, George. He's the one I want. 569 00:32:43,670 --> 00:32:46,006 - (scoffs) You know, you're lucky that this happened 570 00:32:46,006 --> 00:32:47,883 in the middle of the night while Erika and I are here. 571 00:32:47,883 --> 00:32:49,634 Do you have any idea how much pizza- 572 00:32:49,634 --> 00:32:50,969 - Or weed. 573 00:32:50,969 --> 00:32:52,554 - Or weed we're gonna have to give these interns 574 00:32:52,554 --> 00:32:55,056 to keep them quiet about this? - Okay, hey! Get off my dick! 575 00:32:55,056 --> 00:32:57,392 It was an accident, okay? Fuck! 576 00:32:57,392 --> 00:33:00,187 (George sighs) 577 00:33:00,187 --> 00:33:01,646 (chuckles) 578 00:33:01,646 --> 00:33:03,648 I'm sorry! I just, he can't- 579 00:33:03,648 --> 00:33:06,109 - I get it. You're agitated. 580 00:33:06,109 --> 00:33:08,069 Probably exhausted. 581 00:33:08,069 --> 00:33:09,696 Shit, I can't imagine my mental state 582 00:33:09,696 --> 00:33:11,031 if I spent two weeks in there. 583 00:33:11,031 --> 00:33:12,240 - Wait, is that how long it's been? 584 00:33:12,240 --> 00:33:15,035 - Fuck. I'm sorry, just forget I said that. 585 00:33:15,035 --> 00:33:18,038 (suspenseful music) 586 00:33:19,998 --> 00:33:21,166 (chuckles) 587 00:33:21,166 --> 00:33:22,584 George made that himself. 588 00:33:23,418 --> 00:33:25,587 Calls himself the Kennel Master. 589 00:33:26,630 --> 00:33:27,756 - It's creepy as fuck. 590 00:33:28,924 --> 00:33:32,010 I hate it. I mean, I'm seeing it in my dreams. 591 00:33:32,010 --> 00:33:34,346 - Well, then it's having the desired effect. 592 00:33:36,556 --> 00:33:38,642 - At least something is working the way it should. 593 00:33:39,476 --> 00:33:42,437 Fuck. I am so close to phase two with Adam. 594 00:33:42,437 --> 00:33:45,523 - Just relax. Let it happen naturally. 595 00:33:45,523 --> 00:33:46,524 (Lisa chuckles) 596 00:33:46,524 --> 00:33:48,777 Well, as much as it can in there. 597 00:33:48,777 --> 00:33:50,111 And try not to sabotage 598 00:33:50,111 --> 00:33:52,489 the rest of the experiment in the process, okay? 599 00:33:52,489 --> 00:33:55,700 (phone whistles) 600 00:33:55,700 --> 00:33:58,203 (sighs) 60 seconds. I gotta get you back in there. 601 00:34:00,705 --> 00:34:03,375 (ominous tones) 602 00:34:08,922 --> 00:34:13,009 - Hey. What's really in the food you're giving us? 603 00:34:13,009 --> 00:34:14,594 It's not just a sedative, is it? 604 00:34:15,512 --> 00:34:18,056 - I mean, it's 99-cents store chipped beef, 605 00:34:18,056 --> 00:34:22,394 so it's barely a grade above dog food, but that's it. 606 00:34:22,394 --> 00:34:24,437 Nothing psychotropic. 607 00:34:24,437 --> 00:34:26,481 - (chuckles) Are you sure? - Lisa. 608 00:34:26,481 --> 00:34:29,901 Honey, you are the closest thing I have to a real family. 609 00:34:29,901 --> 00:34:31,069 Why would I lie to you? 610 00:34:33,238 --> 00:34:35,907 (Lisa chuckles) 611 00:34:38,868 --> 00:34:40,495 (keypad bleeps) 612 00:34:40,495 --> 00:34:42,414 (alarm blares) 613 00:34:42,414 --> 00:34:44,624 (keys clink) 614 00:34:44,624 --> 00:34:46,918 (door squeaks) 615 00:34:46,918 --> 00:34:48,336 (keys clink) 616 00:34:48,336 --> 00:34:50,755 (door slams) 617 00:35:00,307 --> 00:35:02,684 (padlock clicks) 618 00:35:02,684 --> 00:35:03,685 - Thank you. 619 00:35:04,894 --> 00:35:05,812 - For what? 620 00:35:08,064 --> 00:35:09,816 (Lisa chuckles) (brooding music) 621 00:35:09,816 --> 00:35:12,736 - For being my light in the dark. 622 00:35:14,321 --> 00:35:15,155 I need you. 623 00:35:16,489 --> 00:35:20,535 Okay? I won't be able to get through this without you. 624 00:35:22,370 --> 00:35:24,080 - Stay strong. 625 00:35:24,080 --> 00:35:25,957 (Lisa chuckles) 626 00:35:25,957 --> 00:35:27,959 (sighs) 627 00:35:35,091 --> 00:35:37,177 (lights thud) 628 00:35:37,177 --> 00:35:39,596 (door slams) 629 00:35:40,972 --> 00:35:43,391 (dark music) 630 00:35:51,858 --> 00:35:54,444 (alarm blares) 631 00:36:01,659 --> 00:36:03,787 (door slams) 632 00:36:03,787 --> 00:36:07,540 (computer chirps and bleeps) 633 00:36:08,416 --> 00:36:10,669 - And we're streaming. 634 00:36:10,669 --> 00:36:13,838 That should keep Fischer out of our asses for a few hours. 635 00:36:13,838 --> 00:36:16,174 - Do you mind if I got lay down for a little while? 636 00:36:16,174 --> 00:36:18,259 I've got a splitting headache. 637 00:36:18,259 --> 00:36:19,594 - Yeah, I've got this covered. 638 00:36:19,594 --> 00:36:21,721 I don't think we'll have any more problems tonight. 639 00:36:21,721 --> 00:36:23,765 - What do you wanna do about the interns? 640 00:36:27,060 --> 00:36:29,396 - Barter some of our edibles for their silence. 641 00:36:31,523 --> 00:36:35,026 Just a handful each, okay? I want that bag back. 642 00:36:38,530 --> 00:36:39,739 (door squeaks) 643 00:36:39,739 --> 00:36:42,242 (door closes) 644 00:36:44,702 --> 00:36:45,745 (machine hums) 645 00:36:45,745 --> 00:36:46,913 (food squelches) 646 00:36:46,913 --> 00:36:48,456 (keypad bleeps) 647 00:36:48,456 --> 00:36:49,624 (alarm blares) 648 00:36:49,624 --> 00:36:52,168 (plate clangs) 649 00:36:53,294 --> 00:36:55,171 (alarm blares) (door opens) 650 00:36:55,171 --> 00:36:56,005 - Adam. 651 00:36:58,925 --> 00:37:01,344 (door slams) 652 00:37:03,012 --> 00:37:04,139 Adam. 653 00:37:04,139 --> 00:37:06,391 (chuckles) 654 00:37:16,693 --> 00:37:17,777 (spits) 655 00:37:17,777 --> 00:37:20,029 (Adam gasps) (chuckles) 656 00:37:20,029 --> 00:37:21,448 (Adam pants) 657 00:37:21,448 --> 00:37:22,866 - What the fuck? 658 00:37:22,866 --> 00:37:23,700 Lisa! 659 00:37:25,535 --> 00:37:26,786 I had the keys. 660 00:37:26,786 --> 00:37:28,788 We were gonna get the hell out. What happened? 661 00:37:28,788 --> 00:37:30,790 - You, you must have been hallucinating. 662 00:37:32,000 --> 00:37:34,127 Maybe you were right about the food. 663 00:37:34,127 --> 00:37:36,546 (Adam sighs) 664 00:37:40,175 --> 00:37:42,177 - It felt so real. 665 00:37:42,177 --> 00:37:43,344 - Well, you're my hero. 666 00:37:45,013 --> 00:37:46,431 (chuckles) 667 00:37:46,431 --> 00:37:48,016 You're the only man who's ever wanted to rescue me. 668 00:37:48,016 --> 00:37:49,809 - To be fair, 669 00:37:49,809 --> 00:37:52,437 you probably haven't needed much rescuing, until now. 670 00:37:53,563 --> 00:37:54,606 - You'd be surprised. 671 00:37:55,482 --> 00:37:57,108 It's good to see you smiling again. 672 00:37:57,108 --> 00:37:59,861 I'm just glad you woke up before the... 673 00:38:02,739 --> 00:38:03,656 Lights out. 674 00:38:16,127 --> 00:38:21,132 (muffled music) (keys clink) 675 00:38:21,424 --> 00:38:22,967 (heavy metal music) 676 00:38:22,967 --> 00:38:24,552 ♪ Die, die ♪ 677 00:38:24,552 --> 00:38:25,803 - [Interns] Oh! 678 00:38:25,803 --> 00:38:27,305 - Don't eat too many, 679 00:38:27,305 --> 00:38:30,225 and don't tell anyone what went on here tonight, got it? 680 00:38:30,225 --> 00:38:31,976 ♪ Die, die ♪ 681 00:38:31,976 --> 00:38:34,437 - Let's go over the rules one more time. 682 00:38:34,437 --> 00:38:36,189 - [Woman Over PA] Be good. 683 00:38:36,189 --> 00:38:37,023 Walk only. 684 00:38:39,734 --> 00:38:42,904 (Adam sighs) 685 00:38:42,904 --> 00:38:44,239 (door closes) 686 00:38:44,239 --> 00:38:47,242 (suspenseful music) 687 00:38:50,286 --> 00:38:53,206 (PA system chimes) 688 00:38:54,791 --> 00:38:55,625 Be good. 689 00:38:56,668 --> 00:38:57,502 Walk only. 690 00:39:01,506 --> 00:39:03,758 - Why do you suppose they let us out together? 691 00:39:05,343 --> 00:39:06,678 - We are being integrated. 692 00:39:08,805 --> 00:39:11,558 Trust through familiarity and repeated exposure. 693 00:39:12,559 --> 00:39:15,520 (PA system chimes) 694 00:39:15,520 --> 00:39:16,938 Sorry. 695 00:39:16,938 --> 00:39:19,440 Uh, I studied animal behavior. - Be good. Walk only. 696 00:39:19,440 --> 00:39:22,026 - Before realizing there was no money in it, so... 697 00:39:23,194 --> 00:39:24,821 - Is there a scientific name for that, 698 00:39:24,821 --> 00:39:26,864 or are you just making it up as you go? 699 00:39:26,864 --> 00:39:29,284 - It's one of the -ologies. 700 00:39:29,284 --> 00:39:31,953 (Lisa chuckles) 701 00:39:33,413 --> 00:39:35,999 - I didn't realize you were so worldly. 702 00:39:35,999 --> 00:39:38,835 - Well, there's actually a lot you don't know about me. 703 00:39:38,835 --> 00:39:41,504 Just as I'm willing to bet there's a lot I 704 00:39:41,504 --> 00:39:42,547 don't know about you? 705 00:39:44,465 --> 00:39:45,300 - True. 706 00:39:47,093 --> 00:39:50,221 - (chuckles) I used to think this fence was electrified. 707 00:39:50,221 --> 00:39:51,347 So I never touched it. 708 00:39:56,769 --> 00:39:58,980 (Lisa chuckles) (PA system chimes) 709 00:39:58,980 --> 00:40:01,858 After being in here for a while, I started to hope it was. 710 00:40:02,900 --> 00:40:05,069 - Walk only. - Imagine my disappointment. 711 00:40:07,322 --> 00:40:08,156 - No. 712 00:40:09,032 --> 00:40:10,533 You can't mean that. 713 00:40:10,533 --> 00:40:12,702 You're not the suicidal type. (Adam sighs) 714 00:40:12,702 --> 00:40:15,538 - I just figured, might as well go out on my own terms. 715 00:40:17,624 --> 00:40:20,043 - I don't know. (chuckles) 716 00:40:21,377 --> 00:40:22,420 I think I'd try to take out 717 00:40:22,420 --> 00:40:25,089 as many of those bastards as I can. 718 00:40:25,089 --> 00:40:26,007 If I had to go. 719 00:40:28,009 --> 00:40:29,552 - See that old tire over there? 720 00:40:30,887 --> 00:40:32,722 This one time, I hopped the fence, 721 00:40:32,722 --> 00:40:34,599 before anyone knew what was happening. 722 00:40:37,352 --> 00:40:40,688 I told myself if you could just make it past that tire, 723 00:40:41,606 --> 00:40:43,316 you'd be home free. 724 00:40:43,316 --> 00:40:45,109 - [Woman Over PA] Be good. 725 00:40:45,109 --> 00:40:46,903 - How far did you get? 726 00:40:46,903 --> 00:40:48,404 - I don't know. 727 00:40:48,404 --> 00:40:50,531 The tire was the last thing I saw before I blacked out. 728 00:40:50,531 --> 00:40:51,866 (Lisa sighs) 729 00:40:51,866 --> 00:40:54,118 - I didn't even make it past the fence. (chuckles) 730 00:40:54,118 --> 00:40:56,412 - Yeah, that's because you're predictable. 731 00:40:56,412 --> 00:40:57,622 (Lisa scoffs) 732 00:40:57,622 --> 00:40:59,248 - I am? 733 00:40:59,248 --> 00:41:02,085 - You gotta go all-in when they're expecting you to fold. 734 00:41:03,252 --> 00:41:06,089 Like right now. - Be good. Walk only. 735 00:41:06,089 --> 00:41:08,007 - They don't think we're gonna make a run for it. 736 00:41:10,093 --> 00:41:10,927 - That may be. 737 00:41:12,512 --> 00:41:15,014 But as long as we have on these, what's the point? 738 00:41:16,224 --> 00:41:17,392 - The point... 739 00:41:19,602 --> 00:41:22,605 Is showing them we're not giving up. 740 00:41:24,482 --> 00:41:26,401 - [Woman Over PA] Be good. 741 00:41:26,401 --> 00:41:27,193 Walk only. 742 00:41:28,152 --> 00:41:29,821 - Then I'll race you to the tire. 743 00:41:32,865 --> 00:41:33,700 On three. 744 00:41:34,784 --> 00:41:36,452 One. 745 00:41:36,452 --> 00:41:38,121 Two. - Two. 746 00:41:38,121 --> 00:41:43,084 Three! (dramatic music) 747 00:41:46,546 --> 00:41:49,048 (Lisa groans) 748 00:41:50,049 --> 00:41:52,135 (groans) 749 00:42:04,188 --> 00:42:06,607 (Lisa pants) 750 00:42:17,076 --> 00:42:19,495 (both choke) 751 00:42:24,542 --> 00:42:29,505 (ominous music) (door creaks) 752 00:42:29,505 --> 00:42:32,633 (door closes) 753 00:42:32,633 --> 00:42:34,719 (slap) 754 00:42:34,719 --> 00:42:37,305 (chain clinks) 755 00:42:39,182 --> 00:42:41,934 - [George] You don't like to follow the rules? Fine. 756 00:42:41,934 --> 00:42:43,728 We'll do things my way. 757 00:42:43,728 --> 00:42:45,062 - Why are you doing this? 758 00:42:45,062 --> 00:42:47,732 Why are you doing this? Please! 759 00:42:47,732 --> 00:42:49,192 Help! 760 00:42:49,192 --> 00:42:50,026 Help! 761 00:42:51,444 --> 00:42:54,155 - [George] Make all the noise you want. 762 00:42:54,155 --> 00:42:56,532 (Adam moans) 763 00:42:56,532 --> 00:42:57,867 These rooms are designed to silence 764 00:42:57,867 --> 00:42:59,535 the barking of bitches like you! 765 00:42:59,535 --> 00:43:02,455 - No! (pants) 766 00:43:02,455 --> 00:43:04,999 (moans and pants) 767 00:43:04,999 --> 00:43:06,918 (sobs) 768 00:43:08,461 --> 00:43:11,005 (stopwatch bleeps) 769 00:43:11,005 --> 00:43:13,007 What do you want from me? 770 00:43:13,007 --> 00:43:14,175 (intense music) 771 00:43:14,175 --> 00:43:16,761 - I don't want a god damn thing from you! 772 00:43:16,761 --> 00:43:18,679 (Adam screams) (snarls) 773 00:43:18,679 --> 00:43:19,514 - No! No! 774 00:43:21,224 --> 00:43:24,143 (screams and sobs) 775 00:43:30,358 --> 00:43:33,277 (screams and sobs) 776 00:43:39,283 --> 00:43:42,203 - (sighs) What am I gonna do with you? 777 00:43:42,203 --> 00:43:43,454 (door closes) 778 00:43:43,454 --> 00:43:44,288 Little Miss 779 00:43:45,164 --> 00:43:47,708 "I made the rules." 780 00:43:47,708 --> 00:43:50,670 Why do you have to make things so fucking difficult, huh? 781 00:43:53,464 --> 00:43:56,467 (suspenseful music) 782 00:44:12,275 --> 00:44:14,861 (Lisa wheezes) 783 00:44:24,954 --> 00:44:27,331 (Lisa gasps) 784 00:44:29,417 --> 00:44:30,459 (Lisa gasps) (George grunts) 785 00:44:30,459 --> 00:44:34,046 (computer chimes) (static hisses) 786 00:44:34,046 --> 00:44:36,632 (mouse clicks) 787 00:44:41,012 --> 00:44:44,265 - Hey. So, what have you been up to? 788 00:44:44,265 --> 00:44:46,434 I came in to relieve you about half an hour ago, 789 00:44:46,434 --> 00:44:48,728 but I haven't seen you on any of the monitors. 790 00:44:50,313 --> 00:44:51,564 - Well, you know. 791 00:44:51,564 --> 00:44:54,358 Just had to take care of a couple troublemakers. 792 00:44:54,358 --> 00:44:55,359 - Lisa again? 793 00:44:56,360 --> 00:44:57,361 - They both made a run for it, 794 00:44:57,361 --> 00:44:59,030 when I let them out this afternoon. 795 00:45:00,114 --> 00:45:02,033 - Why would they try to escape? 796 00:45:02,033 --> 00:45:04,285 - Why the hell does Lisa do anything? 797 00:45:05,953 --> 00:45:08,164 And I had to administer a sedative. 798 00:45:08,164 --> 00:45:10,124 - I hate when you do that, George. 799 00:45:10,124 --> 00:45:12,501 - Hey, someone has to keep the subjects in line. 800 00:45:15,087 --> 00:45:16,631 - And why can't I access 801 00:45:16,631 --> 00:45:18,633 any of the cameras from the east wing? 802 00:45:18,633 --> 00:45:20,343 - Huh, they must've gone down, 803 00:45:20,343 --> 00:45:22,929 but I'll get them back online when I come back from lunch. 804 00:45:22,929 --> 00:45:25,139 Do you want me to, uh, pick you up anything? 805 00:45:27,224 --> 00:45:28,726 - Uh... 806 00:45:28,726 --> 00:45:30,269 No? 807 00:45:30,269 --> 00:45:32,480 - Oh, and Mark and Sara didn't show up for their shifts, 808 00:45:32,480 --> 00:45:34,982 but I wouldn't worry, things should be pretty quiet. 809 00:45:34,982 --> 00:45:36,400 - What about Fischer? 810 00:45:36,400 --> 00:45:38,778 - In a meeting all afternoon, (chuckles) we're good! 811 00:45:43,824 --> 00:45:47,954 (brooding music) (door closes) 812 00:45:47,954 --> 00:45:49,747 - What are you up to, George? 813 00:45:53,584 --> 00:45:55,419 (chain clacks) 814 00:45:55,419 --> 00:45:57,838 (door slams) 815 00:46:02,718 --> 00:46:05,137 (keys clink) 816 00:46:08,391 --> 00:46:09,767 George? 817 00:46:09,767 --> 00:46:11,602 You better not be fucking around. 818 00:46:21,362 --> 00:46:22,488 Hey, guys. 819 00:46:22,488 --> 00:46:23,781 I know this is a little off schedule, 820 00:46:23,781 --> 00:46:25,700 but I feel like something strange is going on, 821 00:46:25,700 --> 00:46:28,869 and I hate walking around this place by myself. 822 00:46:28,869 --> 00:46:30,454 - Yeah. Okay. 823 00:46:32,039 --> 00:46:33,541 I need a break anyways. 824 00:46:33,541 --> 00:46:36,043 (tense music) 825 00:46:45,011 --> 00:46:47,430 (doors thud) 826 00:46:50,558 --> 00:46:52,977 (doors slam) 827 00:46:58,482 --> 00:47:01,152 (keypad bleeps) 828 00:47:06,741 --> 00:47:09,243 (door closes) 829 00:47:10,619 --> 00:47:13,289 (ominous music) 830 00:47:22,381 --> 00:47:24,967 (Lisa screams) 831 00:47:26,761 --> 00:47:29,263 (Lisa chokes) 832 00:47:30,931 --> 00:47:34,852 - I found the other one. I'm gonna need a hand. 833 00:47:43,277 --> 00:47:45,571 It took four shocks to get this guy down. 834 00:47:45,571 --> 00:47:47,656 What the hell are you dosing them with now? 835 00:47:47,656 --> 00:47:49,450 - I don't know. 836 00:47:49,450 --> 00:47:50,785 But I know who does. 837 00:47:51,994 --> 00:47:54,914 (tense music) 838 00:47:54,914 --> 00:47:55,956 I understand. 839 00:47:57,083 --> 00:47:57,917 Thank you. 840 00:48:03,130 --> 00:48:05,716 (George sighs) 841 00:48:10,012 --> 00:48:11,555 - Is that live? 842 00:48:13,224 --> 00:48:14,058 - Yep. 843 00:48:15,226 --> 00:48:16,560 - Huh. 844 00:48:16,560 --> 00:48:19,188 Looks like you've been busy while I was at lunch. 845 00:48:19,188 --> 00:48:20,022 - Not really. 846 00:48:21,190 --> 00:48:23,859 It was pretty quiet, like you said. 847 00:48:23,859 --> 00:48:27,947 I just had Joel and Preston move 'em back into the kennels. 848 00:48:29,031 --> 00:48:32,243 I figured if all you did was sedate them, 849 00:48:32,243 --> 00:48:34,703 they could sleep it off back in familiar surroundings. 850 00:48:34,703 --> 00:48:35,538 Right? 851 00:48:36,705 --> 00:48:38,249 - What did I tell you about the east wing? 852 00:48:38,249 --> 00:48:40,918 - You told me not to worry about it, George, 853 00:48:40,918 --> 00:48:42,878 but that's what I do, I worry. 854 00:48:42,878 --> 00:48:44,380 - Erika, I specifically- 855 00:48:44,380 --> 00:48:46,006 - And Fischer's on her way here. 856 00:48:46,006 --> 00:48:47,883 - What? 857 00:48:47,883 --> 00:48:49,593 Why didn't she call me? 858 00:48:49,593 --> 00:48:51,554 Wait. Did you call Fischer? 859 00:48:52,638 --> 00:48:55,015 - What did you dose them with, George? 860 00:48:55,015 --> 00:48:57,184 That is not a sedative. 861 00:48:57,184 --> 00:48:58,519 I think we're losing sight 862 00:48:58,519 --> 00:49:00,729 of what this experiment was supposed to be about. 863 00:49:01,981 --> 00:49:04,942 Maybe she can get us back on track. 864 00:49:06,652 --> 00:49:08,362 (chuckles) She's here. 865 00:49:08,362 --> 00:49:11,448 - Fuck, fuck, fuck! (sighs) 866 00:49:11,448 --> 00:49:12,700 No, no, no, no. 867 00:49:13,742 --> 00:49:15,828 (suspenseful music) 868 00:49:15,828 --> 00:49:18,330 - You have five minutes to explain to me 869 00:49:18,330 --> 00:49:20,624 why I shouldn't pull the plug on this project. 870 00:49:20,624 --> 00:49:22,293 - Please, we're only halfway there. 871 00:49:22,293 --> 00:49:24,712 If you cut it off now, we'll have learned nothing. 872 00:49:24,712 --> 00:49:26,589 And think about all the wasted grant money. 873 00:49:26,589 --> 00:49:28,340 - Why are they sleeping? 874 00:49:28,340 --> 00:49:30,259 This is not a scheduled sleep cycle. 875 00:49:30,259 --> 00:49:32,761 - I had to sedate them. They tried to escape earlier. 876 00:49:32,761 --> 00:49:35,681 - This is a behavioral experiment! 877 00:49:35,681 --> 00:49:37,266 You have no medical training. 878 00:49:37,266 --> 00:49:38,684 I am the only one authorized 879 00:49:38,684 --> 00:49:40,477 to administer any kind of drugs. 880 00:49:42,396 --> 00:49:44,190 You've crossed the line this time! 881 00:49:46,442 --> 00:49:47,568 Go pull Lisa out. 882 00:49:48,444 --> 00:49:50,613 I'm telling her this is done. 883 00:49:50,613 --> 00:49:52,323 - What about the experiment? 884 00:49:52,323 --> 00:49:54,408 - Forget the experiment. 885 00:49:54,408 --> 00:49:55,826 Forget about school. 886 00:49:57,328 --> 00:49:59,330 Just be thankful no one got hurt, 887 00:49:59,330 --> 00:50:00,706 or you'd be going to prison. 888 00:50:08,631 --> 00:50:10,216 (door closes) 889 00:50:10,216 --> 00:50:13,219 (suspenseful music) 890 00:50:19,141 --> 00:50:22,061 - [George] No, no! I'm not going to fucking prison! 891 00:50:22,061 --> 00:50:26,023 (grunts) It's okay, it's okay, it's okay. 892 00:50:32,488 --> 00:50:33,322 - Leave us. 893 00:50:37,868 --> 00:50:41,038 (door creaks) 894 00:50:41,038 --> 00:50:43,540 (door closes) 895 00:50:46,418 --> 00:50:49,088 (button clicks) 896 00:50:58,138 --> 00:51:01,433 (button clicks) 897 00:51:01,433 --> 00:51:03,143 I told you it was ill-advised 898 00:51:03,143 --> 00:51:04,979 to be a subject in your own experiment. 899 00:51:04,979 --> 00:51:07,398 (bag unzips) 900 00:51:08,983 --> 00:51:10,192 Now, this... 901 00:51:12,528 --> 00:51:13,737 Is the good stuff. 902 00:51:15,114 --> 00:51:16,657 (ominous tones) 903 00:51:16,657 --> 00:51:19,118 A spike in adrenaline should be all we need 904 00:51:19,118 --> 00:51:21,161 to get Sleepy Beauty talking. 905 00:51:28,585 --> 00:51:30,462 (Lisa grunts and coughs) 906 00:51:30,462 --> 00:51:32,715 (Lisa gasps) 907 00:51:32,715 --> 00:51:36,051 (Lisa grunts and pants) 908 00:51:36,885 --> 00:51:39,388 (Lisa coughs) 909 00:51:43,183 --> 00:51:45,602 (Lisa pants) 910 00:51:49,315 --> 00:51:51,442 - Fuck. (keyboard clacks) 911 00:51:51,442 --> 00:51:53,319 (groans) Damn it. 912 00:51:53,319 --> 00:51:54,820 She locked us out. 913 00:51:54,820 --> 00:51:56,822 Fucking prison. She said we were going to prison. 914 00:51:56,822 --> 00:51:59,199 - [Erika] Well, if those sedatives are as harmless 915 00:51:59,199 --> 00:52:02,661 as you say they are, you have nothing to worry about, right? 916 00:52:02,661 --> 00:52:05,164 (tense music) 917 00:52:09,460 --> 00:52:10,794 (Lisa clears her throat) 918 00:52:10,794 --> 00:52:13,005 (Lisa chuckles) 919 00:52:13,005 --> 00:52:16,383 - Professor Fischer. (chuckles) 920 00:52:16,383 --> 00:52:18,552 - I pulled you out because I need answers. 921 00:52:18,552 --> 00:52:20,679 Who authorized the use of sedatives 922 00:52:20,679 --> 00:52:22,598 and other drugs to the subjects? 923 00:52:22,598 --> 00:52:25,225 (Lisa chuckles) 924 00:52:26,352 --> 00:52:28,812 - (chuckles) I don't know. 925 00:52:28,812 --> 00:52:31,106 - I have release forms and physicals 926 00:52:31,106 --> 00:52:32,941 for every one of the participants, 927 00:52:32,941 --> 00:52:34,777 except the one you call Adam. 928 00:52:34,777 --> 00:52:36,028 Why? 929 00:52:36,028 --> 00:52:38,655 - I'm sure it's in there with the rest of them. 930 00:52:38,655 --> 00:52:40,199 - He's not. 931 00:52:40,199 --> 00:52:41,033 I checked. 932 00:52:44,495 --> 00:52:47,998 - Maybe, (chuckles) you should check again. 933 00:52:47,998 --> 00:52:51,794 - Do not presume to tell me how to do my job! 934 00:52:55,422 --> 00:52:57,883 - I could help. (chuckles) 935 00:52:59,176 --> 00:53:00,427 - I'm shutting this down. 936 00:53:01,345 --> 00:53:05,391 Do you have any idea the kind of liability 937 00:53:05,391 --> 00:53:07,851 the university assumes with a project like this? 938 00:53:09,311 --> 00:53:10,646 What if he gets hurt? 939 00:53:11,647 --> 00:53:13,023 What if he dies? 940 00:53:13,941 --> 00:53:15,526 There would be a lawsuit. 941 00:53:16,735 --> 00:53:19,863 It would be your fault, but it would be my ass! 942 00:53:19,863 --> 00:53:23,992 - Professor Fischer, can we talk about this later? 943 00:53:23,992 --> 00:53:25,285 - Why? 944 00:53:25,285 --> 00:53:26,286 What are you hiding? 945 00:53:27,746 --> 00:53:30,749 - I, I just think I'm gonna be sick. 946 00:53:30,749 --> 00:53:34,837 - Where is that document? 947 00:53:34,837 --> 00:53:36,046 I know you. 948 00:53:36,046 --> 00:53:38,882 I know you are not sloppy enough 949 00:53:38,882 --> 00:53:40,592 to miss a detail like that. 950 00:53:47,099 --> 00:53:49,101 Unless he doesn't know. 951 00:53:54,356 --> 00:53:56,984 Please tell me he's a willing participant. 952 00:54:01,780 --> 00:54:05,200 I took the liberty of having the university pull your file. 953 00:54:06,702 --> 00:54:09,079 No high school transcripts. 954 00:54:09,079 --> 00:54:12,124 No emergency contact numbers. 955 00:54:12,124 --> 00:54:16,044 No public record of a Lisa Green before three years ago. 956 00:54:17,254 --> 00:54:18,839 Now you're taking hostages? 957 00:54:19,882 --> 00:54:21,300 I'm reporting this to the autho... 958 00:54:21,300 --> 00:54:26,138 (dramatic music) (chokes) 959 00:54:31,393 --> 00:54:34,354 - Bet you regret that spike of adrenaline now, huh? 960 00:54:38,442 --> 00:54:41,195 (Fischer chokes) 961 00:54:53,749 --> 00:54:56,502 (Fischer chokes) 962 00:55:06,762 --> 00:55:09,681 (Fischer gasps) 963 00:55:09,681 --> 00:55:10,516 Shit. 964 00:55:11,558 --> 00:55:14,228 (Fischer gasps) 965 00:55:15,437 --> 00:55:17,231 Fuck, shit! Shit, fuck! 966 00:55:17,231 --> 00:55:19,525 (pants) 967 00:55:19,525 --> 00:55:23,028 (Fischer whines) 968 00:55:23,028 --> 00:55:25,781 (exhales deeply) 969 00:55:27,991 --> 00:55:29,535 (chuckles) The good stuff, huh? 970 00:55:31,078 --> 00:55:31,954 (spits) 971 00:55:31,954 --> 00:55:34,248 (chuckles) 972 00:55:34,248 --> 00:55:35,082 Let's see 973 00:55:36,208 --> 00:55:37,918 how you like this shit. 974 00:55:37,918 --> 00:55:41,046 (Fischer sobs) 975 00:55:41,046 --> 00:55:43,173 That's the thing about adrenaline. 976 00:55:43,173 --> 00:55:44,424 A little bit brings you up, 977 00:55:44,424 --> 00:55:47,135 but a whole fuckin' lot takes you straight down. 978 00:55:50,430 --> 00:55:52,432 (sighs) 979 00:55:53,850 --> 00:55:54,685 - Please! 980 00:55:58,605 --> 00:55:59,898 You don't have to do this. 981 00:56:01,108 --> 00:56:02,943 (Lisa chuckles) 982 00:56:02,943 --> 00:56:03,944 - God, look at you. 983 00:56:06,655 --> 00:56:08,907 Where's the stone-cold bitch persona now? 984 00:56:09,866 --> 00:56:12,452 - Please, help me. (suspenseful music) 985 00:56:12,452 --> 00:56:14,121 Help me! 986 00:56:14,121 --> 00:56:15,372 Please! 987 00:56:15,372 --> 00:56:17,791 (door slams) 988 00:56:19,293 --> 00:56:20,752 - We've been drugging them for three weeks. 989 00:56:20,752 --> 00:56:22,838 Why the fuck did you call Fischer now? 990 00:56:22,838 --> 00:56:25,215 - No, I've been sedating them. 991 00:56:25,215 --> 00:56:27,968 You've been drugging them illegally. 992 00:56:27,968 --> 00:56:30,095 - Fucking Fischer! This is your god damn fault! 993 00:56:30,095 --> 00:56:32,097 - Listen to yourself, George! 994 00:56:32,097 --> 00:56:33,056 - Fischer's done! - Fuck! 995 00:56:34,433 --> 00:56:36,977 - I'm ready to go back in! 996 00:56:36,977 --> 00:56:38,395 - (chuckles) Well, you heard the lady. 997 00:56:38,395 --> 00:56:39,980 Let's get her back in there. 998 00:56:42,274 --> 00:56:43,191 - Where's Fischer? 999 00:56:46,236 --> 00:56:47,946 - So, Fischer just fucked off 1000 00:56:47,946 --> 00:56:50,240 and left without saying anything? 1001 00:56:50,240 --> 00:56:51,825 - I guess? 1002 00:56:51,825 --> 00:56:53,994 I mean, she bitched and moaned about liability and paperwork 1003 00:56:53,994 --> 00:56:56,163 for a couple of minutes, but then I just reasoned with her. 1004 00:56:56,163 --> 00:56:57,956 - You reasoned with her? 1005 00:56:57,956 --> 00:56:59,499 - I mean, I pretty much had to promise her 1006 00:56:59,499 --> 00:57:02,836 the soul of my firstborn, but she agreed. 1007 00:57:02,836 --> 00:57:04,129 Gave me a few more days. 1008 00:57:05,922 --> 00:57:07,341 (chuckles) - All right, wait here. 1009 00:57:07,341 --> 00:57:09,009 I'm gonna suit up, just in case. 1010 00:57:12,512 --> 00:57:15,015 - I don't know what kind of voodoo you used on Fischer, 1011 00:57:15,015 --> 00:57:16,516 but you got lucky. 1012 00:57:16,516 --> 00:57:18,894 It's only a matter of time before it all falls apart. 1013 00:57:18,894 --> 00:57:21,063 - Don't worry about Fischer. 1014 00:57:21,063 --> 00:57:24,191 Look, Adam came back for me. 1015 00:57:24,191 --> 00:57:26,735 Okay? Phase two is done and the end game starts tonight. 1016 00:57:26,735 --> 00:57:28,945 - I need to know what your plan is. 1017 00:57:28,945 --> 00:57:30,489 You keep saying you have one, 1018 00:57:30,489 --> 00:57:32,699 but I don't see a clean way out of this! 1019 00:57:33,617 --> 00:57:35,661 - It ends the same way it began. 1020 00:57:35,661 --> 00:57:37,204 Just drop us off in the middle of the night 1021 00:57:37,204 --> 00:57:38,747 with bags over our heads, okay? 1022 00:57:38,747 --> 00:57:40,957 He doesn't know any of you. He doesn't know where we are. 1023 00:57:40,957 --> 00:57:42,250 It is perfect. 1024 00:57:43,126 --> 00:57:45,629 I just need to prep him tonight and then we'll disappear. 1025 00:57:45,629 --> 00:57:48,173 - Disappear? - You know what I mean! 1026 00:57:48,173 --> 00:57:49,758 Drop off Fischer's radar. 1027 00:57:51,843 --> 00:57:53,220 - What about the rest of us? 1028 00:57:56,682 --> 00:57:58,183 - Remember, I need you. 1029 00:57:59,685 --> 00:58:01,561 Okay? You're my light in the dark. 1030 00:58:01,561 --> 00:58:04,231 Just... (sighs) 1031 00:58:04,231 --> 00:58:06,650 (keys clink) 1032 00:58:10,237 --> 00:58:11,947 Just keep the light burning 1033 00:58:11,947 --> 00:58:13,115 (keys clink) 1034 00:58:13,115 --> 00:58:14,491 a little while longer. 1035 00:58:15,867 --> 00:58:17,327 Okay? 1036 00:58:17,327 --> 00:58:20,330 (door opens) 1037 00:58:20,330 --> 00:58:22,833 (door closes) 1038 00:58:26,420 --> 00:58:27,754 (keypad bleeps) 1039 00:58:27,754 --> 00:58:30,340 (alarm blares) 1040 00:58:51,862 --> 00:58:55,198 (padlock clicks) 1041 00:58:55,198 --> 00:58:57,784 (alarm blares) 1042 00:58:58,785 --> 00:59:03,790 (door closes) (somber music) 1043 00:59:09,713 --> 00:59:13,216 (computer chirps and bleeps) 1044 00:59:13,216 --> 00:59:16,303 - No, this doesn't feel right. I'm calling Fischer. 1045 00:59:17,888 --> 00:59:19,848 - But everything else up to this point 1046 00:59:19,848 --> 00:59:21,558 has felt just fine, huh? 1047 00:59:21,558 --> 00:59:22,976 - Give it back! 1048 00:59:22,976 --> 00:59:25,312 - If Fischer comes back here, we're all going to jail. 1049 00:59:25,312 --> 00:59:26,772 Is that what you want? 1050 00:59:26,772 --> 00:59:28,690 Just go outside, get some fresh air, 1051 00:59:28,690 --> 00:59:30,567 and mellow out a little bit, okay? 1052 00:59:30,567 --> 00:59:31,526 You'll feel better. 1053 00:59:32,486 --> 00:59:34,404 I'll do the rounds, all right? 1054 00:59:34,404 --> 00:59:35,864 And if you still wanna call her when you get back, 1055 00:59:35,864 --> 00:59:37,908 then I won't stop you. 1056 00:59:42,454 --> 00:59:43,246 - Fine. 1057 00:59:47,167 --> 00:59:49,669 (Adam groans) 1058 00:59:50,962 --> 00:59:53,381 (Adam sighs) 1059 00:59:54,508 --> 00:59:56,259 - I don't know what's happening to me. 1060 00:59:56,259 --> 00:59:57,093 - You're awake. 1061 00:59:58,637 --> 01:00:02,599 Look, it's this place, okay? It is getting to us. 1062 01:00:05,644 --> 01:00:09,064 Just think of a pleasant memory, you know, from the outside. 1063 01:00:13,360 --> 01:00:15,821 - I can't think of anything. 1064 01:00:17,989 --> 01:00:19,491 - Hey. 1065 01:00:19,491 --> 01:00:23,995 You must have had some joy in your life. Just... 1066 01:00:23,995 --> 01:00:25,705 Just think of a happy memory. 1067 01:00:27,999 --> 01:00:31,002 (suspenseful music) 1068 01:00:42,138 --> 01:00:42,973 - Got ya. 1069 01:00:48,353 --> 01:00:49,479 - Fischer's done! 1070 01:00:49,479 --> 01:00:51,481 I'm ready to go back in. 1071 01:01:05,620 --> 01:01:07,247 (door closes) 1072 01:01:07,247 --> 01:01:09,207 - Ah-hah. What have we here? 1073 01:01:19,217 --> 01:01:21,720 (Erika gasps) 1074 01:01:32,772 --> 01:01:35,442 - [Erika] What the fuck, George? 1075 01:01:56,254 --> 01:01:59,090 (George whispers) 1076 01:02:00,759 --> 01:02:03,428 (intense music) 1077 01:02:10,852 --> 01:02:12,479 (gasps) Oh, fuck! 1078 01:02:12,479 --> 01:02:14,397 (pants) 1079 01:02:14,397 --> 01:02:15,231 - Help me. 1080 01:02:16,274 --> 01:02:17,108 - What happened? 1081 01:02:18,360 --> 01:02:20,320 - Lisa's dangerous. 1082 01:02:20,320 --> 01:02:22,906 She, she's not who she says she is. 1083 01:02:22,906 --> 01:02:24,282 (George chuckles) 1084 01:02:24,282 --> 01:02:25,492 - Oh, I know. 1085 01:02:27,118 --> 01:02:29,704 You don't know Lisa the way I do. 1086 01:02:29,704 --> 01:02:30,580 Nobody does. 1087 01:02:33,458 --> 01:02:34,501 I would do anything 1088 01:02:36,419 --> 01:02:37,253 for 1089 01:02:38,129 --> 01:02:39,589 her. 1090 01:02:39,589 --> 01:02:41,383 (Fischer screams) 1091 01:02:41,383 --> 01:02:46,388 (ominous music) (blood splatters) 1092 01:02:51,393 --> 01:02:54,145 (water splashes) 1093 01:02:56,231 --> 01:03:01,236 (pants) (suspenseful music) 1094 01:03:10,370 --> 01:03:14,374 Fuck. (pants) 1095 01:03:18,878 --> 01:03:21,715 (breathes deeply) 1096 01:03:26,761 --> 01:03:30,015 (Erika gasps) 1097 01:03:30,015 --> 01:03:32,100 (door closes) 1098 01:03:32,100 --> 01:03:35,103 (suspenseful music) 1099 01:03:39,774 --> 01:03:42,193 (keys clink) 1100 01:03:44,779 --> 01:03:47,449 (ominous tones) 1101 01:04:03,882 --> 01:04:04,716 - Love. 1102 01:04:05,592 --> 01:04:06,468 - What? 1103 01:04:06,468 --> 01:04:08,428 - Tell me about your first love. 1104 01:04:08,428 --> 01:04:10,430 (Adam chuckles) 1105 01:04:10,430 --> 01:04:13,099 - Love is just one of those words, you know? 1106 01:04:13,099 --> 01:04:15,101 I love my parents, I love my dog, but- 1107 01:04:15,101 --> 01:04:16,186 - Come on. 1108 01:04:18,813 --> 01:04:20,440 Look, maybe you've never said it, 1109 01:04:22,400 --> 01:04:23,693 but you must have felt it. 1110 01:04:25,612 --> 01:04:26,946 (Adam chuckles) 1111 01:04:26,946 --> 01:04:31,242 - Yeah, sure, but it wasn't anything serious. 1112 01:04:33,328 --> 01:04:35,246 What about you? 1113 01:04:35,246 --> 01:04:37,207 (Lisa chuckles) You ever been in love? 1114 01:04:38,083 --> 01:04:38,917 - Yeah. 1115 01:04:44,923 --> 01:04:46,382 It was one of those moments. 1116 01:04:48,635 --> 01:04:51,096 He was standing there, in the quad, and, 1117 01:04:52,472 --> 01:04:55,225 our eyes locked as he was walking towards me and... 1118 01:04:57,393 --> 01:05:00,063 And in that instant, I saw our whole future together. 1119 01:05:00,063 --> 01:05:02,107 I mean, (sighs) 1120 01:05:02,107 --> 01:05:06,444 a wedding and kids and vacations and growing old. 1121 01:05:06,444 --> 01:05:09,489 I mean, everything. Like, all from a single glance. 1122 01:05:10,448 --> 01:05:12,700 (chuckles) 1123 01:05:14,452 --> 01:05:15,453 He kept walking. 1124 01:05:17,163 --> 01:05:19,499 And I just stood there. 1125 01:05:19,499 --> 01:05:22,836 Like hypnotized, just waiting for him to 1126 01:05:24,129 --> 01:05:26,881 turn around, you know, expecting him to turn around and 1127 01:05:28,842 --> 01:05:30,009 for that last look. 1128 01:05:31,845 --> 01:05:34,264 I mean, that's what guys do, right? 1129 01:05:34,264 --> 01:05:38,351 That's, (chuckles) that is what every guy has done. 1130 01:05:38,351 --> 01:05:40,562 Just, just not him. 1131 01:05:44,149 --> 01:05:46,401 (chuckles) 1132 01:05:47,861 --> 01:05:49,279 I didn't even know his name. 1133 01:05:51,573 --> 01:05:52,657 And that I loved him. 1134 01:05:53,825 --> 01:05:57,078 Then I lost him in 30 seconds and... 1135 01:05:59,706 --> 01:06:00,790 And there hasn't been a day 1136 01:06:00,790 --> 01:06:02,500 that I haven't thought about him since. 1137 01:06:08,923 --> 01:06:10,466 I bet that sounds silly, huh? 1138 01:06:11,718 --> 01:06:13,803 - That's not silly at all. 1139 01:06:13,803 --> 01:06:15,180 I get it. 1140 01:06:15,180 --> 01:06:16,598 Sometimes you just connect. 1141 01:06:17,473 --> 01:06:19,684 (suspenseful music) 1142 01:06:19,684 --> 01:06:22,770 (lights thud) 1143 01:06:22,770 --> 01:06:24,314 (lights thud) 1144 01:06:24,314 --> 01:06:27,525 - (chuckles) Yeah, exactly. 1145 01:06:27,525 --> 01:06:30,236 Yeah, like, like the way I connect with you. 1146 01:06:30,236 --> 01:06:32,488 - Something's wrong. - What? 1147 01:06:32,488 --> 01:06:34,324 - The bell didn't ring before lights out. 1148 01:06:42,498 --> 01:06:47,420 (keys clink) (tense music) 1149 01:07:16,908 --> 01:07:19,535 (Erika screams) 1150 01:07:21,162 --> 01:07:21,996 - Shit. 1151 01:07:23,623 --> 01:07:25,124 Did you hear that? 1152 01:07:26,668 --> 01:07:29,671 (suspenseful music) 1153 01:07:31,422 --> 01:07:33,424 (sighs) 1154 01:07:39,389 --> 01:07:42,141 (padlock clicks) 1155 01:07:44,894 --> 01:07:46,896 (pants) 1156 01:07:49,107 --> 01:07:50,775 - How did you- - Shh. 1157 01:07:52,360 --> 01:07:54,195 - What're you doing? Is that a key? 1158 01:07:54,195 --> 01:07:55,029 - Shh! 1159 01:07:57,115 --> 01:07:59,951 I am going to remove your chain, 1160 01:07:59,951 --> 01:08:02,954 but you have got to be keep quiet, okay? 1161 01:08:04,998 --> 01:08:07,166 (pants) 1162 01:08:07,166 --> 01:08:09,210 Look around. Not a single light is on. 1163 01:08:09,210 --> 01:08:12,005 There is no power, okay? This is our chance. 1164 01:08:12,005 --> 01:08:14,007 (pants) 1165 01:08:19,095 --> 01:08:20,263 (George pants) 1166 01:08:20,263 --> 01:08:21,180 - Lisa did this. 1167 01:08:22,307 --> 01:08:25,143 I, I just found her like this and I was gonna come tell you, 1168 01:08:25,143 --> 01:08:27,562 but the, the power went out and... 1169 01:08:29,105 --> 01:08:30,690 - I don't believe it. 1170 01:08:30,690 --> 01:08:33,443 - She wasn't gonna let Fischer pull the plug on this thing. 1171 01:08:34,777 --> 01:08:37,113 - We've gotta call the police. - Now, hold on! 1172 01:08:39,324 --> 01:08:41,326 Don't you wanna see how this is gonna play out? 1173 01:08:41,326 --> 01:08:43,328 Like you said, no one's gonna miss Fischer. 1174 01:08:43,328 --> 01:08:45,330 - I can't pretend this never- - Shh! 1175 01:08:46,748 --> 01:08:49,167 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1176 01:08:54,839 --> 01:08:57,675 (lights thud) 1177 01:08:57,675 --> 01:09:01,429 (computer chirps and bleeps) 1178 01:09:09,479 --> 01:09:10,313 Okay. 1179 01:09:11,397 --> 01:09:13,399 (suspenseful music) 1180 01:09:13,399 --> 01:09:15,401 (sighs) 1181 01:09:18,654 --> 01:09:21,783 (sighs) Damn it. 1182 01:09:21,783 --> 01:09:23,117 (sighs) 1183 01:09:23,117 --> 01:09:24,535 What am I gonna do with you? 1184 01:09:25,745 --> 01:09:29,665 (Lisa and Adam gasp and choke) 1185 01:09:34,170 --> 01:09:38,091 (Lisa and Adam gasp and choke) 1186 01:09:54,107 --> 01:09:57,193 (suspenseful music) 1187 01:09:57,193 --> 01:09:58,027 - Adam? 1188 01:10:04,117 --> 01:10:07,036 (restraints clink) 1189 01:10:12,667 --> 01:10:13,501 Adam? 1190 01:10:14,377 --> 01:10:17,130 I know you don't know me, but you have to listen to me. 1191 01:10:19,757 --> 01:10:21,592 Adam! - I know who you are. 1192 01:10:25,346 --> 01:10:26,931 You're one of them. 1193 01:10:28,349 --> 01:10:29,684 - I was. 1194 01:10:29,684 --> 01:10:32,478 I was one of them, but now I'm one of you. 1195 01:10:34,731 --> 01:10:35,815 I'm friends with Lisa. 1196 01:10:37,150 --> 01:10:40,319 And we have to get out of here. Where is she? 1197 01:10:43,906 --> 01:10:44,991 Where is Lisa? 1198 01:10:44,991 --> 01:10:46,159 - You tell me! 1199 01:10:48,119 --> 01:10:50,496 Where did you people take her? - I don't know! 1200 01:10:51,497 --> 01:10:53,833 This whole experiment got out of hand, 1201 01:10:53,833 --> 01:10:55,126 and now people are dying! 1202 01:10:55,126 --> 01:10:56,502 - What experiment? 1203 01:10:59,130 --> 01:11:00,465 What experiment! 1204 01:11:01,716 --> 01:11:02,592 Tell me! 1205 01:11:04,051 --> 01:11:06,304 - This whole thing is a behavioral experiment, 1206 01:11:06,304 --> 01:11:10,266 treating humans like animals, funded by the university. 1207 01:11:11,601 --> 01:11:13,728 Lisa dragged you into it because she's had this 1208 01:11:13,728 --> 01:11:17,106 mad crush on you from the moment she first saw you. 1209 01:11:17,106 --> 01:11:20,276 She's been fixated on that for over a year now. 1210 01:11:20,276 --> 01:11:21,736 - That story she told me. 1211 01:11:28,075 --> 01:11:29,160 That was about me? 1212 01:11:33,706 --> 01:11:34,874 No. 1213 01:11:34,874 --> 01:11:36,667 No, no, no, no, no. No, stop it! 1214 01:11:36,667 --> 01:11:38,628 You're trying to get inside of my head! 1215 01:11:38,628 --> 01:11:39,754 Fuck you! 1216 01:11:39,754 --> 01:11:41,255 - I get it. 1217 01:11:41,255 --> 01:11:45,176 Fuck me, fuck this place and fuck this shitty situation! 1218 01:11:46,135 --> 01:11:49,805 But I know the way out of here and you need me to get there. 1219 01:11:49,805 --> 01:11:51,474 - Why should I trust you? 1220 01:11:53,434 --> 01:11:55,269 - (sighs) You still don't believe me? 1221 01:11:57,563 --> 01:11:59,148 Okay, uh... 1222 01:12:00,942 --> 01:12:03,611 You tried to escape when I was feeding you. 1223 01:12:03,611 --> 01:12:07,073 You hit me over the head and took my keys. 1224 01:12:07,073 --> 01:12:08,616 - That was you? 1225 01:12:08,616 --> 01:12:10,159 - Yeah. 1226 01:12:10,159 --> 01:12:12,578 Lisa, she told you you were hallucinating, but you weren't. 1227 01:12:12,578 --> 01:12:15,998 It really happened and you were drugged to forget about it. 1228 01:12:15,998 --> 01:12:17,708 We almost pulled you out, then and there, 1229 01:12:17,708 --> 01:12:21,462 but Lisa wanted to keep going 'cause 1230 01:12:21,462 --> 01:12:24,215 she wanted more time to wear you down. 1231 01:12:24,215 --> 01:12:26,467 (Adam breathes sharply) 1232 01:12:26,467 --> 01:12:28,427 That story she told you about her brother 1233 01:12:28,427 --> 01:12:29,845 locking her in the basement? 1234 01:12:31,722 --> 01:12:33,307 Yeah, she told me the same story, 1235 01:12:33,307 --> 01:12:35,268 but she said her shitty mother did it, 1236 01:12:35,268 --> 01:12:37,144 'cause she knew I'd relate to it more. 1237 01:12:39,188 --> 01:12:41,440 That's what she does. She gets in our heads. 1238 01:12:44,986 --> 01:12:46,654 - That crazy bitch. 1239 01:12:49,574 --> 01:12:51,117 - No. 1240 01:12:51,117 --> 01:12:53,494 No. No, you bitch, you're ruining it! 1241 01:12:56,872 --> 01:12:59,292 (dark music) 1242 01:13:03,879 --> 01:13:05,256 - How's the view from under that bus? 1243 01:13:05,256 --> 01:13:08,009 (Lisa screams) 1244 01:13:08,009 --> 01:13:11,137 So emotional. (laughs) 1245 01:13:12,638 --> 01:13:15,683 It's a bitch losing trust in the ones you love, isn't it? 1246 01:13:15,683 --> 01:13:16,976 - This must be a hallucination. 1247 01:13:16,976 --> 01:13:18,519 - [George] This is very real. 1248 01:13:18,519 --> 01:13:21,480 - She is ruining it, okay? Just get him out of there. 1249 01:13:21,480 --> 01:13:23,983 I can salvage this! - You heard what he just said. 1250 01:13:23,983 --> 01:13:25,526 Why can't you just let him go? 1251 01:13:27,236 --> 01:13:28,070 - Please. 1252 01:13:29,030 --> 01:13:32,575 George, I... (sighs) Let me fix this. 1253 01:13:35,953 --> 01:13:37,622 - Okay. 1254 01:13:37,622 --> 01:13:39,373 Okay, okay, okay. 1255 01:13:41,000 --> 01:13:44,045 But first, there's a couple things I wanna show you. 1256 01:13:48,215 --> 01:13:50,843 (chuckles) 1257 01:13:50,843 --> 01:13:53,262 (door slams) 1258 01:13:59,226 --> 01:14:01,103 Look familiar? 1259 01:14:01,103 --> 01:14:03,022 (chuckles) They should. 1260 01:14:03,022 --> 01:14:06,317 (men mumble and murmur) 1261 01:14:10,071 --> 01:14:10,905 - They're... 1262 01:14:12,657 --> 01:14:14,200 My ex-boyfriends. 1263 01:14:15,034 --> 01:14:17,328 - Not just your ex's. 1264 01:14:17,328 --> 01:14:21,749 This is a collection of every man who has ever wronged you, 1265 01:14:21,749 --> 01:14:23,417 and they're here to be punished. 1266 01:14:25,044 --> 01:14:27,421 But here's the interesting part. 1267 01:14:28,547 --> 01:14:30,341 The recent ones call you Lisa. 1268 01:14:32,093 --> 01:14:35,930 And more than a few years back, they call you Natalie. 1269 01:14:37,306 --> 01:14:40,726 And further still, they know you as Ashley. 1270 01:14:41,727 --> 01:14:43,604 (chuckles) 1271 01:14:43,604 --> 01:14:45,940 So I guess you could say that 1272 01:14:45,940 --> 01:14:48,317 I'm the only one who knows the real you. 1273 01:14:54,365 --> 01:14:56,325 That's the difference between me 1274 01:14:56,325 --> 01:14:58,411 and every other man in this room. 1275 01:14:59,412 --> 01:15:01,038 I know who you really are. 1276 01:15:02,123 --> 01:15:04,417 I know what you've done and I'm not scared. 1277 01:15:06,335 --> 01:15:08,504 See, you think I haven't been listening, 1278 01:15:08,504 --> 01:15:11,799 but I've heard everything you've ever told me. 1279 01:15:13,134 --> 01:15:16,679 And I see how these men treat you and I understand. 1280 01:15:17,596 --> 01:15:21,142 I understand why you wanted to do this whole damn project 1281 01:15:21,142 --> 01:15:22,351 in the first place. 1282 01:15:23,936 --> 01:15:25,229 But your mistake was Adam. 1283 01:15:26,981 --> 01:15:28,691 He's not right for you. 1284 01:15:29,775 --> 01:15:30,985 I'm right here. 1285 01:15:35,698 --> 01:15:37,283 - I thought you were gay. 1286 01:15:41,036 --> 01:15:42,788 - I might as well be, in your eyes. 1287 01:15:43,998 --> 01:15:47,501 You were never gonna see me as any legitimate love interest. 1288 01:15:47,501 --> 01:15:50,713 Okay? I've been stuck in the friend zone since day one. 1289 01:15:52,673 --> 01:15:57,678 But I couldn't bear the thought of being invisible to you. 1290 01:15:59,764 --> 01:16:03,684 And I couldn't bear the way you look at Adam. 1291 01:16:05,352 --> 01:16:07,021 I needed to make you see. 1292 01:16:10,316 --> 01:16:12,443 The same way you were gonna make Adam see. 1293 01:16:19,450 --> 01:16:24,455 I have one more thing to show you. 1294 01:16:25,664 --> 01:16:30,669 (sighs) (men murmur and mutter) 1295 01:16:33,088 --> 01:16:36,383 When I say I'll do anything for you, I mean it. 1296 01:16:37,301 --> 01:16:40,262 (sighs) All those alpha male jock types? 1297 01:16:40,262 --> 01:16:41,764 I mean, you know they're just gonna use you 1298 01:16:41,764 --> 01:16:43,849 and use you up until there's nothing left. 1299 01:16:45,267 --> 01:16:47,186 That's not love, Lisa. 1300 01:16:49,647 --> 01:16:50,606 This... 1301 01:16:53,150 --> 01:16:53,984 This is love. 1302 01:16:58,656 --> 01:17:00,616 (sighs) 1303 01:17:00,616 --> 01:17:03,244 I finished what you started, 1304 01:17:03,244 --> 01:17:05,955 and I know you're no stranger to death, 1305 01:17:05,955 --> 01:17:08,916 but we did this, together. 1306 01:17:10,876 --> 01:17:13,295 And I'm in this with you now, 1307 01:17:13,295 --> 01:17:14,588 and it feels... 1308 01:17:18,259 --> 01:17:19,260 It feels amazing. 1309 01:17:22,471 --> 01:17:23,305 And now... 1310 01:17:24,640 --> 01:17:26,016 Our final destination. 1311 01:17:37,820 --> 01:17:41,407 Would you like to know what they're saying? 1312 01:17:42,366 --> 01:17:44,201 (chuckles) 1313 01:17:44,201 --> 01:17:47,955 Well, don't be a wallflower. Get in there and dance. 1314 01:17:47,955 --> 01:17:50,207 (chuckles) 1315 01:17:52,751 --> 01:17:55,754 (suspenseful music) 1316 01:18:02,720 --> 01:18:04,513 (door closes) 1317 01:18:04,513 --> 01:18:06,181 - George, stop. 1318 01:18:06,181 --> 01:18:08,934 This experiment is over! 1319 01:18:08,934 --> 01:18:10,686 Fischer is dead. 1320 01:18:10,686 --> 01:18:12,229 Get these collars off. 1321 01:18:12,229 --> 01:18:16,358 - There's been a lot of talk about losing focus and I agree. 1322 01:18:17,318 --> 01:18:20,237 I don't like the direction this shit-show is going. 1323 01:18:20,237 --> 01:18:22,990 So, Lisa is gonna help me turn it around. 1324 01:18:30,497 --> 01:18:31,332 - What is this? 1325 01:18:32,291 --> 01:18:33,125 - It's a choice. 1326 01:18:35,002 --> 01:18:35,836 - Lisa. 1327 01:18:38,923 --> 01:18:40,215 What the fuck is goin' on? 1328 01:18:41,217 --> 01:18:44,803 - It's clear one of these two is just a distraction. 1329 01:18:44,803 --> 01:18:45,721 Choose. 1330 01:18:50,100 --> 01:18:51,810 - This is crazy, Lisa. 1331 01:18:53,228 --> 01:18:54,897 You don't have to play his game. 1332 01:18:56,440 --> 01:18:57,566 You're my best friend. 1333 01:18:59,026 --> 01:19:00,736 - Is this part of the experiment? 1334 01:19:03,113 --> 01:19:04,698 What am I doing here? 1335 01:19:06,367 --> 01:19:07,368 Are you playing me? 1336 01:19:08,244 --> 01:19:09,954 - No. Hey, don't say that. 1337 01:19:11,664 --> 01:19:14,375 Adam, you know me better than that, okay? You... 1338 01:19:15,626 --> 01:19:16,710 You know me. 1339 01:19:16,710 --> 01:19:20,005 - I know you're all fucking batshit. 1340 01:19:20,005 --> 01:19:23,258 (George chuckles) 1341 01:19:23,258 --> 01:19:25,344 (George sighs) 1342 01:19:25,344 --> 01:19:27,554 - Talk, talk, talk, talk. Choose one! 1343 01:19:29,014 --> 01:19:30,265 - Lisa? 1344 01:19:30,265 --> 01:19:31,141 You were right. 1345 01:19:32,101 --> 01:19:34,103 George is drugging you. This isn't your fault. 1346 01:19:34,103 --> 01:19:35,980 - No, you know what? It is your fault! 1347 01:19:36,855 --> 01:19:37,773 It's your fault! 1348 01:19:39,400 --> 01:19:41,235 I mean, I heard everything that you said! 1349 01:19:41,235 --> 01:19:43,529 What, you're turning him against me? 1350 01:19:43,529 --> 01:19:45,197 - You've done that yourself. 1351 01:19:46,073 --> 01:19:48,325 You're obsessed and you can't even see 1352 01:19:48,325 --> 01:19:50,661 how many people are getting hurt because of it! 1353 01:19:52,621 --> 01:19:54,123 Fischer was right. 1354 01:19:56,542 --> 01:19:59,044 (tablet chirps) 1355 01:19:59,044 --> 01:20:00,462 (collar hums) 1356 01:20:00,462 --> 01:20:05,467 (dramatic music) (Adam gasps) 1357 01:20:07,594 --> 01:20:10,097 (Adam chokes) 1358 01:20:12,641 --> 01:20:13,600 - Hey. 1359 01:20:13,600 --> 01:20:14,768 Make it stop! 1360 01:20:16,020 --> 01:20:20,399 - I can't do that, Lisa. The choice has been made. 1361 01:20:20,399 --> 01:20:24,320 Though it was never really yours to make in the first place. 1362 01:20:26,196 --> 01:20:28,198 - But I didn't choose Adam. 1363 01:20:28,198 --> 01:20:30,617 - To be fair, you really haven't displayed much prowess 1364 01:20:30,617 --> 01:20:33,787 in the decision-making department lately, have you? 1365 01:20:33,787 --> 01:20:36,290 So, maybe it's for the best that I step in. 1366 01:20:37,374 --> 01:20:38,167 - Please. 1367 01:20:40,044 --> 01:20:41,336 I'll do anything you want. 1368 01:20:42,171 --> 01:20:43,714 - (sighs) I know you would. 1369 01:20:45,007 --> 01:20:48,385 - I am willing to give myself to you, okay? That... 1370 01:20:48,385 --> 01:20:49,762 That's what you want, right? 1371 01:20:51,388 --> 01:20:53,807 - Jesus, George, you're a fuckin' lunatic. 1372 01:20:54,767 --> 01:20:56,727 (button clicks) (collar hums) 1373 01:20:56,727 --> 01:20:58,562 (chokes) 1374 01:20:58,562 --> 01:20:59,646 - That's what you wanted, wasn't it? 1375 01:20:59,646 --> 01:21:02,566 I mean, you did press her button. 1376 01:21:02,566 --> 01:21:06,570 See? This is us coming up with a solution together, okay? 1377 01:21:06,570 --> 01:21:10,115 I chose Adam and you chose Erika. 1378 01:21:10,115 --> 01:21:12,367 (Erika chokes) 1379 01:21:12,367 --> 01:21:13,702 And no one's gonna miss her. 1380 01:21:13,702 --> 01:21:16,080 She has no family, no friends beyond this room. 1381 01:21:16,080 --> 01:21:18,624 And no one even knows he's here, okay? 1382 01:21:18,624 --> 01:21:21,877 Just make his body unidentifiable and we're in the clear. 1383 01:21:21,877 --> 01:21:24,213 This is always how it was gonna end, wasn't it? 1384 01:21:25,172 --> 01:21:28,383 Burn it down, disappear and do it all over again. 1385 01:21:30,886 --> 01:21:31,720 - Please. 1386 01:21:34,014 --> 01:21:36,141 He doesn't have to die. 1387 01:21:36,141 --> 01:21:39,478 (George chuckles) (Erika chokes) 1388 01:21:39,478 --> 01:21:41,897 - Did you hear that? (Erika chokes) 1389 01:21:41,897 --> 01:21:44,400 She said "he doesn't have to die." 1390 01:21:44,400 --> 01:21:46,819 She doesn't give a shit about you. 1391 01:21:46,819 --> 01:21:51,573 (button clicks) (Erika pants) 1392 01:21:51,573 --> 01:21:53,075 Apparently... 1393 01:21:53,075 --> 01:21:54,910 (Erika coughs) 1394 01:21:54,910 --> 01:21:57,079 She doesn't give a shit about me, either. 1395 01:21:57,079 --> 01:21:58,872 After all of this. 1396 01:21:58,872 --> 01:22:01,667 - That is not what I meant! Look, just... 1397 01:22:02,501 --> 01:22:04,461 (sighs) 1398 01:22:04,461 --> 01:22:05,879 (button clicks) (ominous tones) 1399 01:22:05,879 --> 01:22:06,713 Stop. 1400 01:22:08,757 --> 01:22:10,843 Think about what you're doing. 1401 01:22:10,843 --> 01:22:12,594 (Adam chokes) 1402 01:22:12,594 --> 01:22:15,264 - Once you put Fischer in the freezer, 1403 01:22:16,265 --> 01:22:18,350 you passed the point of no return. 1404 01:22:19,184 --> 01:22:20,477 Now we finish this. 1405 01:22:25,983 --> 01:22:30,487 - I will give you what you have always wanted. 1406 01:22:30,487 --> 01:22:33,323 (Adam chokes) 1407 01:22:33,323 --> 01:22:34,199 - There's nothing you could offer me 1408 01:22:34,199 --> 01:22:36,034 that I haven't already taken. 1409 01:22:37,786 --> 01:22:40,873 "I've not taken." (chuckles) 1410 01:22:40,873 --> 01:22:43,667 That sounds inappropriate. 1411 01:22:47,171 --> 01:22:49,173 Let's just say 1412 01:22:49,173 --> 01:22:51,592 you are very, very generous 1413 01:22:51,592 --> 01:22:53,635 when properly dosed. 1414 01:22:59,808 --> 01:23:02,477 (ominous music) 1415 01:23:10,319 --> 01:23:11,486 - That may be. 1416 01:23:13,989 --> 01:23:16,325 But what about a real relationship? 1417 01:23:19,203 --> 01:23:21,205 Burn it all down 1418 01:23:21,205 --> 01:23:22,956 and disappear with me, George. 1419 01:23:24,208 --> 01:23:26,251 - Do you... Do you mean that? 1420 01:23:27,669 --> 01:23:28,503 - I do. 1421 01:23:30,923 --> 01:23:35,302 - (sighs) Don't, don't toy with my emotions. 1422 01:23:35,302 --> 01:23:36,178 - I wouldn't. 1423 01:23:37,304 --> 01:23:38,847 - You are. 1424 01:23:38,847 --> 01:23:41,892 You are, you're, you're, you're using sex and relationships 1425 01:23:41,892 --> 01:23:44,228 like a currency and you're weaponizing them against me! 1426 01:23:44,228 --> 01:23:45,604 - God! Let's just talk about this! 1427 01:23:45,604 --> 01:23:47,189 Just deactivate his collar! 1428 01:23:47,189 --> 01:23:49,900 - (groans) I'm done talking! 1429 01:23:49,900 --> 01:23:53,820 All we do is talk, and talk, and talk, 1430 01:23:53,820 --> 01:23:56,615 and talk, and talk, and talk! 1431 01:23:56,615 --> 01:23:58,825 Talking doesn't get us anywhere. 1432 01:23:58,825 --> 01:24:00,744 It's never gonna get us anywhere! 1433 01:24:00,744 --> 01:24:02,246 So I'm gonna tell you something 1434 01:24:02,246 --> 01:24:05,749 in the only fucking language you understand. 1435 01:24:05,749 --> 01:24:06,917 (Adam gasps) 1436 01:24:06,917 --> 01:24:07,709 Okay. 1437 01:24:11,755 --> 01:24:13,048 - George! 1438 01:24:13,048 --> 01:24:13,840 George! 1439 01:24:15,467 --> 01:24:20,472 (door closes) (Adam chokes) 1440 01:24:21,306 --> 01:24:23,016 (Adam chokes) 1441 01:24:23,016 --> 01:24:23,850 - Why? 1442 01:24:29,690 --> 01:24:30,983 (collar chimes) (collar hisses) 1443 01:24:30,983 --> 01:24:33,902 (Lisa sobs) 1444 01:24:33,902 --> 01:24:35,237 (somber music) 1445 01:24:35,237 --> 01:24:36,738 - You petty bitch. 1446 01:24:39,992 --> 01:24:44,579 All this because he was the one man who didn't want you. 1447 01:24:44,579 --> 01:24:45,914 - [Lisa] Erika. 1448 01:24:45,914 --> 01:24:48,375 - You pushed my fucking button! 1449 01:24:49,376 --> 01:24:52,421 You were my best friend, my family. 1450 01:24:53,922 --> 01:24:56,341 You and George really are perfect for each other. 1451 01:24:56,341 --> 01:24:58,927 Two sadistic peas in a fucking pod. 1452 01:24:58,927 --> 01:25:01,805 - Look, I know that you hate me right now, okay? 1453 01:25:01,805 --> 01:25:03,682 I fucking hate myself, but the only way that we 1454 01:25:03,682 --> 01:25:06,435 are getting out of this is if we work together. 1455 01:25:06,435 --> 01:25:09,438 - What can we do like this? (restrains clink) 1456 01:25:09,438 --> 01:25:11,398 (George sighs) 1457 01:25:11,398 --> 01:25:12,691 - What did I miss? 1458 01:25:13,525 --> 01:25:14,985 Oh. 1459 01:25:14,985 --> 01:25:17,237 (chuckles) 1460 01:25:18,655 --> 01:25:20,907 (sighs) 1461 01:25:20,907 --> 01:25:22,367 That's on you, princess. 1462 01:25:23,201 --> 01:25:26,038 Some damsels aren't in distress. 1463 01:25:26,038 --> 01:25:27,873 They cause it. 1464 01:25:27,873 --> 01:25:30,792 And remember, I did say every man who wronged you 1465 01:25:30,792 --> 01:25:32,753 was here to be punished, didn't I? 1466 01:25:34,629 --> 01:25:37,382 And how much heartache did Adam here provide you with? 1467 01:25:38,592 --> 01:25:41,511 (chuckles) 1468 01:25:41,511 --> 01:25:43,513 (sighs) 1469 01:25:43,513 --> 01:25:44,348 Come on. 1470 01:25:45,807 --> 01:25:49,102 Let's turn that frown upside down. 1471 01:25:52,397 --> 01:25:53,857 Just push this button, 1472 01:25:55,233 --> 01:25:56,860 and all of this will be over. 1473 01:25:59,321 --> 01:26:01,490 I understand your hesitation. 1474 01:26:01,490 --> 01:26:03,116 Last time I asked you to press a button, 1475 01:26:03,116 --> 01:26:04,201 it didn't do anything. 1476 01:26:05,452 --> 01:26:07,037 But I guarantee this one does. 1477 01:26:18,632 --> 01:26:19,716 (sighs) 1478 01:26:19,716 --> 01:26:22,177 (chuckles) 1479 01:26:22,177 --> 01:26:23,470 (tablet chirps) 1480 01:26:23,470 --> 01:26:27,933 (men choke) (chuckles) 1481 01:26:27,933 --> 01:26:30,268 It's good. (laughs) 1482 01:26:30,268 --> 01:26:31,853 It's good, it's good. 1483 01:26:33,146 --> 01:26:35,524 This will heal you. Make you whole again. 1484 01:26:35,524 --> 01:26:39,277 And we can't have a room full of witnesses, can we? 1485 01:26:40,779 --> 01:26:43,031 (chuckles) 1486 01:26:43,031 --> 01:26:45,742 What're you... Wait, what're you doing? 1487 01:26:45,742 --> 01:26:48,286 No, no, no, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no! 1488 01:26:48,286 --> 01:26:50,038 No! No, no, no, no! (tablet clacks) 1489 01:26:50,038 --> 01:26:52,666 (Lisa pants) 1490 01:26:52,666 --> 01:26:53,542 (Lisa chokes) No! 1491 01:26:54,751 --> 01:26:57,504 No, no, no, Lisa! Wait, hold on! 1492 01:26:57,504 --> 01:26:59,214 No, no, no! Fuck. 1493 01:26:59,214 --> 01:27:02,175 Fuck, no, no, no, no, no, no, no, no, no! Fuck! 1494 01:27:02,175 --> 01:27:04,886 Oh, I'm sorry! I'm sorry! (Lisa chokes) 1495 01:27:04,886 --> 01:27:08,723 No, Lisa, wait, wait, wait! Wait, wait, wait, wait! 1496 01:27:08,723 --> 01:27:10,934 No, no! Lisa, Lisa! 1497 01:27:10,934 --> 01:27:11,768 No, no! 1498 01:27:12,644 --> 01:27:16,481 (moans and groans) (dramatic music) 1499 01:27:16,481 --> 01:27:18,108 (flesh tears) (screams) 1500 01:27:18,108 --> 01:27:19,317 (Lisa spits) 1501 01:27:19,317 --> 01:27:20,193 Bitch! 1502 01:27:20,193 --> 01:27:22,737 (whines and groans) 1503 01:27:22,737 --> 01:27:26,741 (thud) (groans) 1504 01:27:30,120 --> 01:27:32,581 (tense music) 1505 01:27:35,500 --> 01:27:37,586 (Erika gasps) 1506 01:27:37,586 --> 01:27:38,503 - Okay, no! 1507 01:27:42,799 --> 01:27:43,967 Shit, shit! 1508 01:27:43,967 --> 01:27:46,970 - All I wanted was to love you, Lisa! 1509 01:27:46,970 --> 01:27:48,388 You fucked it up! 1510 01:27:50,724 --> 01:27:53,143 (door slams) 1511 01:27:53,977 --> 01:27:54,811 - We've gotta get that collar off, okay? 1512 01:27:54,811 --> 01:27:56,021 He still has your remote. 1513 01:27:57,189 --> 01:27:58,023 (door opens) 1514 01:27:58,023 --> 01:27:58,857 - [George] Lisa! 1515 01:28:00,358 --> 01:28:02,986 I know all your secrets! 1516 01:28:02,986 --> 01:28:05,405 I devoted years to you, Lisa. 1517 01:28:08,992 --> 01:28:11,453 Your Mom blamed herself when you sister drowned, 1518 01:28:11,453 --> 01:28:13,330 but it wasn't an accident, was it, Lisa? 1519 01:28:13,330 --> 01:28:14,873 - Okay. Go, come on. 1520 01:28:14,873 --> 01:28:17,375 - And your roommate never killed herself. 1521 01:28:17,375 --> 01:28:20,086 You got rid of her, then fucked her boyfriend! 1522 01:28:20,086 --> 01:28:21,463 (pants) 1523 01:28:21,463 --> 01:28:22,589 Ah! 1524 01:28:22,589 --> 01:28:24,424 You can't run from your past this time! 1525 01:28:25,842 --> 01:28:26,760 (sighs) 1526 01:28:26,760 --> 01:28:28,428 I fought for you! 1527 01:28:28,428 --> 01:28:29,888 I sacrificed for you! 1528 01:28:32,390 --> 01:28:36,061 Unlike the rest of these fuckers, I will not die for you! 1529 01:28:36,061 --> 01:28:37,479 Look at me, Lisa! 1530 01:28:39,105 --> 01:28:41,274 Don't ignore me! 1531 01:28:41,274 --> 01:28:43,902 (thud) (groans) 1532 01:28:43,902 --> 01:28:46,655 (dramatic music) 1533 01:28:57,916 --> 01:28:59,125 (clattering) 1534 01:28:59,125 --> 01:29:00,627 (pants) 1535 01:29:00,627 --> 01:29:03,380 I would've been good to you, Lisa. 1536 01:29:03,380 --> 01:29:05,423 (groans) 1537 01:29:05,423 --> 01:29:07,425 (gurney clatters) 1538 01:29:07,425 --> 01:29:09,427 (pants) 1539 01:29:15,058 --> 01:29:16,851 (grunts) (Lisa chokes) 1540 01:29:16,851 --> 01:29:19,646 I loved you, and you wasted it. 1541 01:29:19,646 --> 01:29:21,064 (Lisa chokes) 1542 01:29:21,064 --> 01:29:25,944 You fucking wasted it, Lisa. You fucking wasted it. 1543 01:29:25,944 --> 01:29:27,571 (pants) 1544 01:29:27,571 --> 01:29:31,116 You fucking... You fucking wasted it! 1545 01:29:31,116 --> 01:29:33,368 Why couldn't you see me? 1546 01:29:33,368 --> 01:29:34,619 Why couldn't you love me? 1547 01:29:36,788 --> 01:29:38,039 I don't wanna do this! 1548 01:29:38,039 --> 01:29:40,125 I didn't wanna do this! You made me do this! 1549 01:29:40,125 --> 01:29:43,503 (wrench clangs) (groans) 1550 01:29:43,503 --> 01:29:45,922 (Lisa pants) 1551 01:29:51,177 --> 01:29:54,097 (suspenseful music) 1552 01:29:54,097 --> 01:29:57,934 - Hey! (chuckles) 1553 01:29:57,934 --> 01:29:58,810 Look what I found. 1554 01:30:00,312 --> 01:30:02,230 (George sighs) 1555 01:30:02,230 --> 01:30:03,315 - Oh, wait. 1556 01:30:03,315 --> 01:30:04,107 - You know, you really shouldn't leave 1557 01:30:04,107 --> 01:30:06,151 your toys laying around. 1558 01:30:06,151 --> 01:30:07,652 - Wait, wait, wait. Please, let's talk- 1559 01:30:07,652 --> 01:30:08,862 - Shh! 1560 01:30:08,862 --> 01:30:10,447 (button clicks) 1561 01:30:10,447 --> 01:30:13,116 (George chokes) 1562 01:30:16,578 --> 01:30:17,829 - Hm. (chuckles) 1563 01:30:17,829 --> 01:30:20,707 You're right. Talking never got us anywhere. 1564 01:30:23,209 --> 01:30:24,753 So! 1565 01:30:24,753 --> 01:30:26,212 (chuckles) 1566 01:30:26,212 --> 01:30:27,297 We're gonna tell you 1567 01:30:28,173 --> 01:30:29,966 in the only language that you'll understand. 1568 01:30:31,509 --> 01:30:33,178 (button clicks) 1569 01:30:33,178 --> 01:30:35,388 - Please! Please, please don't! 1570 01:30:35,388 --> 01:30:37,307 No! Oh, my god, no! 1571 01:30:37,307 --> 01:30:38,725 No! Wait, I'm sorry! 1572 01:30:38,725 --> 01:30:39,809 - Don't worry! 1573 01:30:39,809 --> 01:30:41,227 - No, no, no! 1574 01:30:41,227 --> 01:30:43,104 - It's just the tip. 1575 01:30:43,104 --> 01:30:45,148 (cattle prod zaps) (George screams) 1576 01:30:45,148 --> 01:30:49,486 (button clicks) (George groans) 1577 01:30:49,486 --> 01:30:52,238 (sighs) 1578 01:30:52,238 --> 01:30:54,324 (laughs) 1579 01:30:56,117 --> 01:30:57,035 Don't turn away. 1580 01:31:00,288 --> 01:31:01,790 It's okay to look. 1581 01:31:03,124 --> 01:31:04,459 (chuckles) 1582 01:31:04,459 --> 01:31:06,628 The son of a bitch is never gonna hurt us again. 1583 01:31:13,009 --> 01:31:15,679 (George chokes) 1584 01:31:16,805 --> 01:31:18,056 - I almost left. 1585 01:31:19,265 --> 01:31:21,559 (somber music) 1586 01:31:21,559 --> 01:31:24,771 I made it to the door, but I couldn't leave you. 1587 01:31:26,815 --> 01:31:29,526 (wrench scrapes) 1588 01:31:29,526 --> 01:31:30,777 You need help. 1589 01:31:32,737 --> 01:31:33,697 And I love you. 1590 01:31:33,697 --> 01:31:36,366 (wrench clangs) 1591 01:31:40,662 --> 01:31:43,123 (Lisa sighs) 1592 01:31:43,123 --> 01:31:44,791 - I didn't want this to be painful, (chuckles) 1593 01:31:44,791 --> 01:31:47,877 but you know, we've gotta make your body unidentifiable. 1594 01:31:50,338 --> 01:31:52,048 (chuckles) (Erika wheezes) 1595 01:31:52,048 --> 01:31:56,010 (sighs) You know, dental records, fingerprints, all that. 1596 01:31:59,472 --> 01:32:03,435 It wasn't lying, you know, when I said I needed you. 1597 01:32:03,435 --> 01:32:05,437 And... (chuckles) 1598 01:32:05,437 --> 01:32:07,897 It's true. I consider you family, too. 1599 01:32:09,190 --> 01:32:11,693 But that's the thing about family. 1600 01:32:11,693 --> 01:32:14,279 They make sacrifices for each other. 1601 01:32:14,279 --> 01:32:17,407 (collar chimes) (collar hisses) 1602 01:32:17,407 --> 01:32:19,993 (Erika chokes) 1603 01:32:23,663 --> 01:32:25,665 Thank you for your sacrifice. 1604 01:32:27,208 --> 01:32:29,961 (ominous music) 1605 01:32:29,961 --> 01:32:31,963 (sighs) 1606 01:32:43,391 --> 01:32:46,144 (sinister music) 1607 01:34:00,760 --> 01:34:05,765 - Bitch! (fire crackles) 1608 01:34:12,230 --> 01:34:14,399 (screams) 100567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.