Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
FILMXY
2
00:00:04,963 --> 00:00:07,716
(ethereal music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official Fxy movies site:
FILMXY
4
00:00:12,763 --> 00:00:15,140
(dark music)
5
00:00:25,442 --> 00:00:28,028
(chain clinks)
6
00:00:34,618 --> 00:00:36,161
- [Woman] Hey! What the fuck?
7
00:00:36,161 --> 00:00:37,871
Get the fuck off me!
8
00:00:37,871 --> 00:00:40,040
What the... What the fuck?
9
00:00:43,627 --> 00:00:44,836
(van doors slam)
10
00:00:44,836 --> 00:00:47,422
(engine roars)
11
00:00:51,051 --> 00:00:54,179
Seriously, get the fuck off me!
(grunts)
12
00:00:54,179 --> 00:00:55,013
- Shh.
13
00:00:56,139 --> 00:00:56,974
Sleep.
14
00:01:01,270 --> 00:01:04,606
(woman breathes deeply)
15
00:01:07,276 --> 00:01:10,654
(woman grunts and pants)
16
00:01:15,242 --> 00:01:16,535
- [Woman] Hey.
17
00:01:16,535 --> 00:01:17,619
What's going on?
18
00:01:20,914 --> 00:01:22,165
(chain clinks)
19
00:01:22,165 --> 00:01:23,375
Where are you taking me?
20
00:01:26,295 --> 00:01:27,129
Wait! Wait, stop!
21
00:01:27,129 --> 00:01:27,963
Help! Help!
22
00:01:29,673 --> 00:01:31,675
(pants)
23
00:01:35,429 --> 00:01:36,930
Who are you people?
24
00:01:36,930 --> 00:01:38,223
- [Captor] Watch out.
25
00:01:38,223 --> 00:01:39,266
We're gonna have our
hands full with this one.
26
00:01:39,266 --> 00:01:40,767
- [Woman] Stop. Stop, please!
27
00:01:41,768 --> 00:01:43,478
(door squeaks and clacks)
28
00:01:43,478 --> 00:01:46,315
No, please! What do you want
from me?
29
00:01:49,484 --> 00:01:51,570
What do you want from me?
30
00:01:54,156 --> 00:01:57,492
Just talk to me, please! (sobs)
31
00:01:57,492 --> 00:01:59,911
(clattering)
32
00:02:01,163 --> 00:02:04,583
(alarm blares)
33
00:02:04,583 --> 00:02:06,585
(gasps)
34
00:02:08,712 --> 00:02:09,755
(alarm blares)
35
00:02:09,755 --> 00:02:12,174
(door slams)
36
00:02:13,967 --> 00:02:15,969
(gasps)
37
00:02:17,012 --> 00:02:22,017
Hey! (grunts)
38
00:02:31,193 --> 00:02:33,862
(chain rattles)
39
00:02:50,545 --> 00:02:52,172
Hello?
40
00:02:52,172 --> 00:02:54,174
(pants)
41
00:03:05,477 --> 00:03:07,479
(pants)
42
00:03:21,076 --> 00:03:23,829
(muffled clunks)
43
00:03:29,084 --> 00:03:30,085
(ominous music)
44
00:03:30,085 --> 00:03:32,921
(gasps and pants)
45
00:03:41,763 --> 00:03:43,014
(sobs)
46
00:03:43,014 --> 00:03:45,016
(pants)
47
00:04:04,578 --> 00:04:06,580
(sighs)
48
00:04:13,753 --> 00:04:14,588
Fuck!
49
00:04:16,590 --> 00:04:19,259
(ominous music)
50
00:04:22,846 --> 00:04:25,432
(machine hums)
51
00:04:31,021 --> 00:04:34,399
(can thuds)
(food squelches)
52
00:04:34,399 --> 00:04:36,276
(keypad bleeps)
53
00:04:36,276 --> 00:04:38,737
(alarm blares)
54
00:04:38,737 --> 00:04:40,739
Hey! Hey, wait, come back!
55
00:04:40,739 --> 00:04:43,366
(pants)
56
00:04:43,366 --> 00:04:44,242
Can, can I-
- No!
57
00:04:45,827 --> 00:04:46,661
No!
58
00:04:47,746 --> 00:04:48,580
- Please?
59
00:04:49,456 --> 00:04:51,458
How am I supposed to go to the
bathroom?
60
00:04:53,335 --> 00:04:54,169
- What...
61
00:04:55,670 --> 00:04:56,796
Okay.
62
00:04:56,796 --> 00:04:58,215
(alarm blares)
63
00:04:58,215 --> 00:05:01,134
(door opens)
64
00:05:01,134 --> 00:05:03,637
(door closes)
65
00:05:07,599 --> 00:05:09,684
(sniffs)
66
00:05:17,317 --> 00:05:19,569
(plate clacks)
67
00:05:19,569 --> 00:05:22,155
(alarm blares)
68
00:05:25,575 --> 00:05:28,828
(chain rattles)
69
00:05:28,828 --> 00:05:30,831
(sighs)
70
00:05:38,046 --> 00:05:40,966
(machine hums)
71
00:05:40,966 --> 00:05:42,259
(food squelches)
72
00:05:42,259 --> 00:05:43,718
(keypad bleeps)
73
00:05:43,718 --> 00:05:45,387
(alarm blares)
(door opens)
74
00:05:45,387 --> 00:05:47,973
(cart rattles)
75
00:05:52,811 --> 00:05:55,146
- [Captor] Not hungry, girl?
76
00:05:56,189 --> 00:05:57,023
Fine.
77
00:05:58,608 --> 00:06:00,068
- Hey, whoa, whoa! Wait, please!
78
00:06:00,068 --> 00:06:01,361
No, come back! I'll eat!
79
00:06:01,361 --> 00:06:04,739
(alarm blares)
(door opens)
80
00:06:04,739 --> 00:06:05,657
Fuck!
81
00:06:05,657 --> 00:06:08,159
(door closes)
82
00:06:20,463 --> 00:06:22,757
(machine hums)
83
00:06:22,757 --> 00:06:23,967
(food squelches)
84
00:06:23,967 --> 00:06:26,011
(keypad bleeps)
85
00:06:26,011 --> 00:06:27,596
(alarm blares)
86
00:06:27,596 --> 00:06:30,181
(door squeaks)
87
00:06:31,349 --> 00:06:33,768
(door slams)
88
00:06:35,020 --> 00:06:37,188
(plate clacks)
89
00:06:37,188 --> 00:06:38,523
(chain clinks)
90
00:06:38,523 --> 00:06:40,900
(sighs)
91
00:06:40,900 --> 00:06:41,901
I can't reach it.
92
00:06:49,618 --> 00:06:52,203
(alarm blares)
93
00:06:53,788 --> 00:06:55,332
(door slams)
94
00:06:55,332 --> 00:06:57,876
(chain clacks)
95
00:07:03,548 --> 00:07:04,382
Fuck.
96
00:07:06,051 --> 00:07:08,136
(grunts)
97
00:07:09,763 --> 00:07:11,765
(sighs)
98
00:07:20,065 --> 00:07:21,941
(sighs)
99
00:07:21,941 --> 00:07:23,902
(pants)
100
00:07:29,282 --> 00:07:31,951
(chain rattles)
101
00:07:34,871 --> 00:07:36,873
(sighs)
102
00:07:42,879 --> 00:07:44,255
- [Man] Help!
103
00:07:44,255 --> 00:07:45,090
Help!
104
00:07:46,299 --> 00:07:47,133
No!
105
00:07:49,177 --> 00:07:50,011
- Hello?
106
00:07:56,393 --> 00:07:57,852
Hello?
107
00:07:57,852 --> 00:07:59,104
(alarm blares)
108
00:07:59,104 --> 00:08:02,148
(lights thud)
109
00:08:02,148 --> 00:08:04,150
(sighs)
110
00:08:05,944 --> 00:08:08,988
(plate clangs)
111
00:08:08,988 --> 00:08:12,534
(plate clangs rhythmically)
112
00:08:12,534 --> 00:08:14,452
(pants)
113
00:08:14,452 --> 00:08:18,415
(plate clangs rhythmically)
114
00:08:18,415 --> 00:08:23,420
(pants)
(eerie music swells)
115
00:08:28,675 --> 00:08:30,176
Son...
116
00:08:30,176 --> 00:08:31,428
Son of a bitch.
117
00:08:34,639 --> 00:08:36,182
- Hello?
118
00:08:36,182 --> 00:08:37,016
Hello?
119
00:08:38,476 --> 00:08:42,605
(alarm blares)
(door opens)
120
00:08:42,605 --> 00:08:45,108
(door closes)
121
00:08:47,736 --> 00:08:49,237
- [Captor] Naughty, naughty.
122
00:08:49,237 --> 00:08:52,073
Naughty dogs don't get
breakfast.
123
00:08:52,073 --> 00:08:54,659
(plate clacks)
124
00:08:56,453 --> 00:08:57,454
What a mess.
125
00:09:07,255 --> 00:09:10,175
(alarm blares)
(door opens)
126
00:09:10,175 --> 00:09:12,635
(eerie music)
127
00:09:13,636 --> 00:09:16,473
(keyboard clacks)
128
00:09:28,777 --> 00:09:30,487
(water splashes)
129
00:09:30,487 --> 00:09:33,239
- What the fuck? (gasps)
130
00:09:33,239 --> 00:09:35,492
(water splashes)
131
00:09:35,492 --> 00:09:37,702
Is this supposed to be a bath?
132
00:09:37,702 --> 00:09:40,705
(water splashes)
(gasps and yelps)
133
00:09:40,705 --> 00:09:43,458
(captor laughs)
134
00:09:43,458 --> 00:09:46,002
(captor sighs)
135
00:09:46,002 --> 00:09:48,671
What do you people want from me?
136
00:09:51,382 --> 00:09:53,259
What do you want from me?
137
00:09:53,259 --> 00:09:55,845
(alarm blares)
138
00:09:56,721 --> 00:09:59,641
(breathes shakily)
139
00:10:12,737 --> 00:10:16,741
(chain rattles)
(pants)
140
00:10:16,741 --> 00:10:19,577
(keyboard clacks)
141
00:10:22,831 --> 00:10:25,667
(computer chirps)
142
00:10:36,052 --> 00:10:39,097
(chuckles)
143
00:10:39,097 --> 00:10:44,310
(door slams)
(suspenseful music)
144
00:10:44,310 --> 00:10:47,856
(PA system chimes)
145
00:10:47,856 --> 00:10:49,732
- [Woman Over PA] Be good.
146
00:10:49,732 --> 00:10:50,567
Walk only.
147
00:10:52,569 --> 00:10:55,780
(PA system chimes)
148
00:10:55,780 --> 00:10:57,699
Be good.
149
00:10:57,699 --> 00:10:58,908
Walk only.
150
00:11:00,910 --> 00:11:02,912
(PA system buzzes)
No!
151
00:11:02,912 --> 00:11:03,746
Bad dog!
152
00:11:06,249 --> 00:11:08,418
(PA system buzzes)
No!
153
00:11:08,418 --> 00:11:09,252
Bad dog!
154
00:11:09,252 --> 00:11:11,671
(5407 gasps)
155
00:11:13,464 --> 00:11:15,216
(fence zaps)
(PA system buzzes)
156
00:11:15,216 --> 00:11:16,384
No!
157
00:11:16,384 --> 00:11:17,218
Bad dog!
158
00:11:18,094 --> 00:11:20,930
(keyboard clacks)
159
00:11:27,186 --> 00:11:30,440
(5407 gasps and pants)
160
00:11:33,568 --> 00:11:35,820
(5407 groans)
161
00:11:35,820 --> 00:11:38,656
(5407 chuckles)
162
00:11:38,656 --> 00:11:40,408
- [5407] Son of a bitch.
163
00:11:40,408 --> 00:11:41,492
- [5399] Hey.
164
00:11:44,579 --> 00:11:45,705
Hello?
165
00:11:47,040 --> 00:11:50,043
(suspenseful music)
166
00:11:52,045 --> 00:11:53,379
I can hear you.
167
00:11:54,756 --> 00:11:55,882
Do you know you snore?
168
00:12:01,220 --> 00:12:02,096
- I do not snore.
169
00:12:03,348 --> 00:12:04,515
(chuckles)
170
00:12:04,515 --> 00:12:06,643
- [5399] You do, actually, but
it's okay.
171
00:12:08,519 --> 00:12:11,147
Listening to you these past
few days, it's been the first
172
00:12:11,147 --> 00:12:14,609
time I haven't felt alone
since this whole thing began.
173
00:12:15,526 --> 00:12:17,362
- Uh, the past few days?
174
00:12:19,906 --> 00:12:21,783
I was out that long?
175
00:12:21,783 --> 00:12:24,535
- [5399] Did you know there's
other rooms like this?
176
00:12:24,535 --> 00:12:25,620
At least two of 'em.
177
00:12:25,620 --> 00:12:26,871
I saw them when they wheeled me
in here.
178
00:12:26,871 --> 00:12:29,832
They thought I was
unconscious, but I wasn't.
179
00:12:29,832 --> 00:12:31,751
Did you know that they also drug
our food?
180
00:12:31,751 --> 00:12:34,003
Stopped eating that shit days
ago.
181
00:12:34,003 --> 00:12:36,547
I know that must sound
crazy, but it's this place.
182
00:12:38,174 --> 00:12:39,550
- Do you know where we are?
183
00:12:42,095 --> 00:12:44,514
- [5399] Looks like some
sort of slaughter house.
184
00:12:48,810 --> 00:12:51,521
- What do you think they want
from us?
185
00:12:51,521 --> 00:12:53,231
- [5399] I'm not planning
on sticking around
186
00:12:53,231 --> 00:12:54,482
long enough to find out.
187
00:12:58,945 --> 00:13:00,947
- I'm with you there. (chuckles)
188
00:13:00,947 --> 00:13:03,241
What's your, uh, what's
your name, crazy boy?
189
00:13:04,701 --> 00:13:05,535
- [5399] Adam.
190
00:13:09,288 --> 00:13:10,123
- Adam.
191
00:13:12,375 --> 00:13:13,626
I'm, I'm Lisa.
192
00:13:14,919 --> 00:13:17,797
And no offense, but I'm not 100%
convinced
193
00:13:17,797 --> 00:13:20,299
that you're not some
figment of my overactive
194
00:13:20,299 --> 00:13:23,052
and possibly chemically-altered
imagination right now,
195
00:13:23,052 --> 00:13:25,888
so I'm gonna need some
proof of your existence.
196
00:13:27,640 --> 00:13:29,017
I just wanna see you.
197
00:13:31,144 --> 00:13:32,645
- I'm at the end of the aisle.
198
00:13:35,523 --> 00:13:38,484
(chain clinks)
(groans)
199
00:13:38,484 --> 00:13:39,902
See?
200
00:13:39,902 --> 00:13:42,238
I'm real. (chuckles)
201
00:13:43,614 --> 00:13:46,909
You have no idea how nice it
is to see a friendly face.
202
00:13:49,620 --> 00:13:50,747
No, I guess you do.
203
00:13:50,747 --> 00:13:52,457
(Lisa chuckles)
204
00:13:52,457 --> 00:13:57,462
(alarm blares)
(door opens)
205
00:13:58,546 --> 00:14:01,132
(plate clacks)
206
00:14:04,802 --> 00:14:05,678
Don't eat it!
207
00:14:06,554 --> 00:14:09,557
It makes you compliant.
It makes you hallucinate.
208
00:14:12,560 --> 00:14:13,394
(alarm blares)
209
00:14:13,394 --> 00:14:14,228
Please!
210
00:14:15,188 --> 00:14:16,856
I need you to be lucid.
211
00:14:16,856 --> 00:14:18,816
(door closes)
(sighs)
212
00:14:18,816 --> 00:14:20,610
I don't wanna go through this
alone.
213
00:14:23,154 --> 00:14:23,946
- Number one.
214
00:14:26,115 --> 00:14:28,159
I'm as lucid as it gets.
215
00:14:28,159 --> 00:14:30,078
Number two. You really
should eat something.
216
00:14:30,078 --> 00:14:32,455
You're only making yourself
weaker.
217
00:14:32,455 --> 00:14:34,957
And number three. (chuckles)
218
00:14:36,501 --> 00:14:40,088
It appears we are in this
together, so we're not alone.
219
00:14:41,547 --> 00:14:42,381
- You're right.
220
00:14:45,218 --> 00:14:46,052
We're not alone.
221
00:14:49,263 --> 00:14:51,933
(ominous music)
222
00:14:55,144 --> 00:14:56,270
(Lisa sighs)
223
00:14:56,270 --> 00:14:57,730
- How long has he been there?
224
00:14:58,731 --> 00:15:02,235
- I don't know, but this isn't
the first time I've seen him.
225
00:15:03,528 --> 00:15:05,196
There's three, maybe four of
them?
226
00:15:06,114 --> 00:15:08,282
All they do is just stand there
and watch.
227
00:15:08,282 --> 00:15:09,742
- Well, fuck them!
228
00:15:09,742 --> 00:15:11,661
I'm not gonna give them
anything worth watching.
229
00:15:11,661 --> 00:15:14,247
- How can you be so chill about
all this?
230
00:15:14,247 --> 00:15:17,792
- Look, these fucking people
abducted us off the street,
231
00:15:17,792 --> 00:15:20,586
are forcing to live in these
shitty concrete cubicles
232
00:15:20,586 --> 00:15:22,839
and are treating us like god
damn dogs.
233
00:15:22,839 --> 00:15:26,300
I don't give a fuck what they
think.
234
00:15:28,553 --> 00:15:29,804
- [Captor] Eat.
235
00:15:31,722 --> 00:15:32,557
Eat!
236
00:15:33,599 --> 00:15:35,268
- Yeah, okay, I have a
bad feeling about this.
237
00:15:35,268 --> 00:15:36,102
You, you should eat.
238
00:15:36,102 --> 00:15:37,770
- [Captor] Eat, now!
239
00:15:38,729 --> 00:15:40,898
- (spits) I won't.
240
00:15:40,898 --> 00:15:41,732
- [Captor] Bad dog.
241
00:15:41,732 --> 00:15:42,608
(alarm blares)
242
00:15:42,608 --> 00:15:44,318
No. No, no, no, no, no, no, no!
243
00:15:44,318 --> 00:15:46,612
- Hey! Leave him alone.
244
00:15:46,612 --> 00:15:48,114
- [Captor] Shut it, bitch!
245
00:15:48,114 --> 00:15:50,241
(cattle prod zaps)
246
00:15:50,241 --> 00:15:53,077
You've been a very bad dog.
247
00:15:53,077 --> 00:15:54,954
- No! Please, please, please,
please!
248
00:15:54,954 --> 00:15:56,581
(cattle prod zaps)
249
00:15:56,581 --> 00:15:59,500
Do not fuck with me, boy.
250
00:15:59,500 --> 00:16:02,336
(keyboard clacks)
251
00:16:07,925 --> 00:16:10,344
(Lisa gasps)
252
00:16:11,387 --> 00:16:13,806
(Lisa sighs)
253
00:16:23,858 --> 00:16:24,692
- Adam?
254
00:16:31,115 --> 00:16:31,949
Adam!
255
00:16:31,949 --> 00:16:33,367
(ominous tones)
256
00:16:33,367 --> 00:16:38,372
(door handle rattles)
- Help! Help!
257
00:16:39,457 --> 00:16:41,876
(Lisa gasps)
258
00:16:43,044 --> 00:16:48,049
(tense music)
(Lisa gasps and grunts)
259
00:17:11,197 --> 00:17:12,031
- Fuck.
260
00:17:15,952 --> 00:17:17,203
- [Adam] You curse a lot.
261
00:17:19,163 --> 00:17:20,957
- Shit.
262
00:17:20,957 --> 00:17:21,999
They moved us.
263
00:17:24,335 --> 00:17:25,169
Are you okay?
264
00:17:26,921 --> 00:17:27,964
- I'm all right.
265
00:17:29,840 --> 00:17:31,676
Hey, look, I'm sorry they tased
you.
266
00:17:33,135 --> 00:17:34,929
You didn't have to do that.
267
00:17:35,930 --> 00:17:39,558
You don't have to help me, but
thank you.
268
00:17:40,643 --> 00:17:42,395
(Lisa sighs)
269
00:17:42,395 --> 00:17:43,562
Where did they take you?
270
00:17:46,065 --> 00:17:46,899
- I don't know.
271
00:17:48,401 --> 00:17:50,987
It was like a room smaller than
this.
272
00:17:50,987 --> 00:17:53,656
Like a solitary confinement.
273
00:17:53,656 --> 00:17:54,991
I had the weirdest fucking
dream.
274
00:17:54,991 --> 00:17:58,035
I saw my ex-boyfriend
from like three years ago.
275
00:18:01,247 --> 00:18:02,456
How long was I gone?
276
00:18:04,959 --> 00:18:06,586
- I don't know.
277
00:18:06,586 --> 00:18:08,963
- (sighs) Was it more
like an hour or a day?
278
00:18:10,548 --> 00:18:12,591
- I can't remember the last time
I ate.
279
00:18:14,677 --> 00:18:15,803
I feel like I'm starting to lose
it,
280
00:18:15,803 --> 00:18:17,638
and when you're not here, I
just-
281
00:18:17,638 --> 00:18:18,472
- Adam.
282
00:18:20,474 --> 00:18:23,686
We're gonna be fine.
(Adam sighs)
283
00:18:23,686 --> 00:18:24,520
I promise.
284
00:18:27,189 --> 00:18:28,691
Tell me about your family.
285
00:18:32,445 --> 00:18:34,905
- I'm the youngest of three
brothers.
286
00:18:35,740 --> 00:18:37,199
By about eight years.
287
00:18:39,160 --> 00:18:41,412
My oldest brother was the worst.
288
00:18:41,412 --> 00:18:44,582
I remember sneaking into his
room one day after school.
289
00:18:44,582 --> 00:18:46,625
He just bought himself
this brand new PlayStation
290
00:18:46,625 --> 00:18:49,378
with all the money he saved
up from working all summer.
291
00:18:50,212 --> 00:18:53,382
I knew he wasn't gonna
be home until after dark,
292
00:18:53,382 --> 00:18:56,886
so I snuck in, lost track of
time,
293
00:18:58,054 --> 00:19:00,723
and heard his angry voice at the
door.
294
00:19:02,141 --> 00:19:03,726
He got home early from football
practice
295
00:19:03,726 --> 00:19:07,688
and beat my kneecaps so
hard that I could not walk.
296
00:19:07,688 --> 00:19:10,274
I had to grip the carpet
and claw my way out.
297
00:19:13,235 --> 00:19:14,111
It was worth it.
298
00:19:15,780 --> 00:19:17,573
- Brothers are the worst.
299
00:19:17,573 --> 00:19:18,783
- [Adam] Hm?
300
00:19:18,783 --> 00:19:22,870
- My mom worked a lot.
(chuckles)
301
00:19:22,870 --> 00:19:26,624
And my older brother would
watch me when I was young.
302
00:19:28,626 --> 00:19:33,089
Once he got his license he'd
tell her he was babysitting me,
303
00:19:33,089 --> 00:19:35,341
but really he would
lock me in the basement
304
00:19:35,341 --> 00:19:37,802
so I wouldn't get into
trouble while he was gone.
305
00:19:39,136 --> 00:19:42,890
One time, my mom was away all
weekend,
306
00:19:44,767 --> 00:19:47,436
and my brother went out, Friday
night,
307
00:19:47,436 --> 00:19:49,855
and didn't come home until late,
Sunday.
308
00:19:50,815 --> 00:19:53,234
She didn't find me until the
next morning.
309
00:19:53,234 --> 00:19:56,070
My brother convinced her
310
00:19:56,070 --> 00:19:59,740
that I locked myself in the
basement during the night.
311
00:19:59,740 --> 00:20:04,703
She continued to let him watch
me for the next few years.
312
00:20:07,832 --> 00:20:11,711
And every time, I ended up
locked in that basement.
313
00:20:13,838 --> 00:20:15,589
I can't shake the feeling
that I'm still waiting
314
00:20:15,589 --> 00:20:17,258
for someone to find me.
315
00:20:17,258 --> 00:20:19,927
(Adam chuckles)
316
00:20:21,846 --> 00:20:23,264
(Adam sighs)
317
00:20:23,264 --> 00:20:25,266
(chuckles)
318
00:20:25,266 --> 00:20:28,936
(alarm blares)
(door opens)
319
00:20:28,936 --> 00:20:31,397
(plate clacks)
320
00:20:31,397 --> 00:20:34,066
(plate scrapes)
321
00:20:35,401 --> 00:20:38,237
(footsteps clack)
322
00:20:40,823 --> 00:20:43,784
(plate scrapes)
323
00:20:43,784 --> 00:20:44,994
(alarm blares)
324
00:20:44,994 --> 00:20:46,078
(door slams)
325
00:20:46,078 --> 00:20:47,746
- You sure you still wanna eat
that?
326
00:20:47,746 --> 00:20:50,207
He literally just touched
that with a 10-foot pole.
327
00:20:50,207 --> 00:20:51,667
(Lisa chuckles)
328
00:20:51,667 --> 00:20:54,962
- Aww. You almost made a joke.
(giggles)
329
00:20:54,962 --> 00:20:55,963
- I'm serious.
330
00:20:55,963 --> 00:20:57,298
- Yeah, so am I.
331
00:20:59,258 --> 00:21:00,092
Eat!
332
00:21:07,224 --> 00:21:09,643
(Adam sighs)
333
00:21:15,149 --> 00:21:17,902
- That's not bad.
(Lisa chuckles)
334
00:21:17,902 --> 00:21:20,237
- Right? (chuckles)
- Mm-hm! (chuckles)
335
00:21:20,237 --> 00:21:21,614
- All right.
336
00:21:21,614 --> 00:21:22,990
It could just be that
we've been in here so long
337
00:21:22,990 --> 00:21:24,450
that we're delusional, but...
338
00:21:24,450 --> 00:21:25,701
(Adam laughs)
339
00:21:25,701 --> 00:21:27,870
It isn't nearly as bad
as it looks. (giggles)
340
00:21:27,870 --> 00:21:30,456
- Mm-hm! (chuckles)
341
00:21:30,456 --> 00:21:32,875
(both laugh)
342
00:21:33,751 --> 00:21:38,506
(Adam coughs)
(Lisa laughs)
343
00:21:38,506 --> 00:21:43,511
(ominous music)
(both laugh)
344
00:21:44,094 --> 00:21:45,721
(buzzing)
345
00:21:45,721 --> 00:21:48,474
(peaceful music)
346
00:21:53,395 --> 00:21:56,065
(Lisa chuckles)
347
00:21:57,107 --> 00:21:59,527
(Lisa gasps)
348
00:22:00,486 --> 00:22:02,905
(Lisa pants)
349
00:22:12,748 --> 00:22:15,793
(Lisa sighs)
350
00:22:15,793 --> 00:22:18,254
(Adam snores)
351
00:22:19,547 --> 00:22:21,966
(Lisa sighs)
352
00:22:23,509 --> 00:22:26,011
(Adam snores)
353
00:22:32,017 --> 00:22:34,520
(Adam snores)
354
00:22:39,316 --> 00:22:40,150
- Hey.
355
00:22:41,026 --> 00:22:43,237
(Adam moans)
356
00:22:43,237 --> 00:22:44,405
- [Adam] What?
357
00:22:45,614 --> 00:22:49,618
- Turns out you snore, too.
(Adam chuckles)
358
00:22:49,618 --> 00:22:51,787
- Hell, I could've told you
that.
359
00:22:51,787 --> 00:22:52,955
(grunts)
360
00:22:52,955 --> 00:22:54,623
- [Lisa] How do you feel?
361
00:22:54,623 --> 00:22:55,916
(Adam inhales sharply)
362
00:22:55,916 --> 00:22:58,586
- (sighs) Pretty good, actually.
363
00:22:58,586 --> 00:22:59,420
- Me too.
364
00:23:01,839 --> 00:23:04,550
This is the best I've
slept since I got here.
365
00:23:04,550 --> 00:23:06,594
- (chuckles) I don't care if
they are spiking our food,
366
00:23:06,594 --> 00:23:08,512
I'll definitely have some more
of that.
367
00:23:10,806 --> 00:23:11,640
Wow.
368
00:23:12,600 --> 00:23:15,269
I can't believe I just said
that.
369
00:23:15,269 --> 00:23:16,520
Wait a second.
370
00:23:16,520 --> 00:23:18,397
What was the first thing
I said about the food?
371
00:23:18,397 --> 00:23:19,732
- Something about hallucinating?
372
00:23:19,732 --> 00:23:22,026
- Look at my eyes. Are my pupils
dilated?
373
00:23:23,235 --> 00:23:25,904
(ominous tones)
374
00:23:27,656 --> 00:23:29,742
- Your pupils look fine.
375
00:23:30,784 --> 00:23:32,453
Okay, but let's not ignore
the elephant in the room.
376
00:23:32,453 --> 00:23:34,246
They moved us in our sleep
again.
377
00:23:35,289 --> 00:23:37,207
- If we whisper, they can't hear
us.
378
00:23:37,207 --> 00:23:39,460
Now is the time to plan our
escape.
379
00:23:39,460 --> 00:23:41,670
- Yeah, great. What you got in
mind?
380
00:23:46,175 --> 00:23:48,135
Okay, well don't hit me
with all your ideas at once.
381
00:23:48,135 --> 00:23:52,598
- I've got an idea. I just
need to work out a few details.
382
00:23:53,932 --> 00:23:55,392
- Fine.
383
00:23:55,392 --> 00:23:56,268
Keep your secrets.
384
00:23:57,936 --> 00:23:59,647
Just, (sighs) relax.
385
00:23:59,647 --> 00:24:02,107
You know, let it come to you.
386
00:24:02,107 --> 00:24:03,942
(chuckles) Rome wasn't built in
a day.
387
00:24:03,942 --> 00:24:05,444
- What about you? You got any
ideas?
388
00:24:05,444 --> 00:24:07,946
- First thing, we have to
take off these collars.
389
00:24:07,946 --> 00:24:10,115
I mean, as long as we have
these on, they can take down.
390
00:24:12,284 --> 00:24:13,952
- Come here, let me see.
391
00:24:17,164 --> 00:24:19,500
(both chuckle)
392
00:24:19,500 --> 00:24:21,335
- You feel so warm.
393
00:24:21,335 --> 00:24:22,378
- (chuckles) You too.
394
00:24:25,547 --> 00:24:27,132
(sighs)
395
00:24:27,132 --> 00:24:30,219
Look, I wouldn't wish this on
anyone,
396
00:24:31,887 --> 00:24:33,889
but I'm so glad you're here.
397
00:24:37,601 --> 00:24:38,435
- Me too.
398
00:24:39,395 --> 00:24:42,481
- Promise me, if we get out-
- When we get out.
399
00:24:42,481 --> 00:24:44,400
- When we get outta here,
400
00:24:45,317 --> 00:24:48,028
we find the son of a
bitch that did this to us.
401
00:24:55,202 --> 00:24:56,662
- [Captor] Uh, uh, uh!
402
00:24:56,662 --> 00:24:57,663
No touching!
403
00:25:00,207 --> 00:25:02,292
- Hey. You don't have to hide,
okay?
404
00:25:02,292 --> 00:25:03,544
Fuck this guy!
405
00:25:04,878 --> 00:25:05,838
- Just go to sleep.
406
00:25:08,173 --> 00:25:09,842
We don't want him to separate
us.
407
00:25:12,761 --> 00:25:14,096
(Lisa sighs)
408
00:25:14,096 --> 00:25:15,139
(captor grunts)
409
00:25:15,139 --> 00:25:17,975
- [Captor] You will not ignore
me.
410
00:25:20,144 --> 00:25:20,978
- Adam.
411
00:25:22,271 --> 00:25:23,772
(button clicks)
412
00:25:23,772 --> 00:25:26,275
(collar hums)
413
00:25:27,943 --> 00:25:30,028
(chokes)
414
00:25:31,905 --> 00:25:33,741
(grunts and gasps)
415
00:25:33,741 --> 00:25:35,117
- Lisa.
416
00:25:35,117 --> 00:25:38,287
(Lisa gasps and chokes)
417
00:25:38,287 --> 00:25:40,539
Lisa, hey! Are you okay?
418
00:25:40,539 --> 00:25:43,000
(Lisa chokes)
419
00:25:43,000 --> 00:25:44,293
Shut it off!
420
00:25:44,293 --> 00:25:46,462
Shut if off! Come on, please!
421
00:25:46,462 --> 00:25:50,340
(pants)
(Lisa groans)
422
00:25:50,340 --> 00:25:54,803
(keyboard clacks)
(eerie music)
423
00:25:54,803 --> 00:25:57,389
(alarm blares)
(door closes)
424
00:25:57,389 --> 00:26:00,225
(plate scrapes)
425
00:26:00,225 --> 00:26:03,061
(footsteps clack)
426
00:26:14,406 --> 00:26:17,075
(plate scrapes)
427
00:26:19,787 --> 00:26:22,122
(tense music)
428
00:26:22,122 --> 00:26:23,707
(plate clangs)
429
00:26:23,707 --> 00:26:25,459
- What are you doing?
430
00:26:26,418 --> 00:26:27,753
- Getting out of here.
431
00:26:27,753 --> 00:26:30,172
(keys clink)
432
00:26:32,549 --> 00:26:34,259
(pants)
433
00:26:34,259 --> 00:26:35,803
- We'll never make it out right
now, okay?
434
00:26:35,803 --> 00:26:37,095
Look, they're watching us!
435
00:26:38,138 --> 00:26:38,972
- Trust me.
436
00:26:40,474 --> 00:26:41,308
This was my plan.
437
00:26:45,103 --> 00:26:45,938
Okay.
438
00:26:45,938 --> 00:26:46,772
(plate clangs)
439
00:26:46,772 --> 00:26:49,691
(body clunks)
440
00:26:49,691 --> 00:26:50,526
- Shit.
441
00:26:51,902 --> 00:26:53,237
(sighs) May day.
442
00:26:55,447 --> 00:26:56,698
May day! Pineapple pizza!
443
00:26:58,283 --> 00:27:03,288
(alarm blares)
(doors open)
444
00:27:06,792 --> 00:27:09,878
(door closes)
445
00:27:09,878 --> 00:27:13,632
(computer chirps and bleeps)
446
00:27:37,489 --> 00:27:38,824
- What the hell happened in
there?
447
00:27:38,824 --> 00:27:41,076
Are you trying to make
our lives more difficult?
448
00:27:41,076 --> 00:27:43,078
- I thought you had this under
control?
449
00:27:43,078 --> 00:27:44,705
- I do!
450
00:27:44,705 --> 00:27:47,124
I mean, I did. It just,
it happened so fast.
451
00:27:47,124 --> 00:27:49,626
- I told you this was a bad
idea.
452
00:27:49,626 --> 00:27:51,461
- Adam is an unknown variable.
453
00:27:51,461 --> 00:27:53,589
That makes him
unpredictable and dangerous.
454
00:27:56,425 --> 00:27:58,176
- Lisa, this is not what we had
in mind
455
00:27:58,176 --> 00:28:00,012
when we developed the
experiment.
456
00:28:00,012 --> 00:28:01,346
- Yeah, let's talk about that.
457
00:28:01,346 --> 00:28:03,223
I mean, since when did
this behavioral experiment
458
00:28:03,223 --> 00:28:05,183
involve electric shock
and psychotropic drugs?
459
00:28:05,183 --> 00:28:07,936
- [George] Fine, fine.
We'll deactivate the fences.
460
00:28:07,936 --> 00:28:09,938
But I'm keeping the cattle prod.
461
00:28:09,938 --> 00:28:13,150
- Who said anything
about psychotropic drugs?
462
00:28:13,150 --> 00:28:14,860
We're administering a mild
sedative
463
00:28:14,860 --> 00:28:16,528
to keep the subjects obedient.
464
00:28:17,487 --> 00:28:18,322
- "Obedient."
465
00:28:19,197 --> 00:28:21,074
How do you explain what I saw in
solitary?
466
00:28:21,074 --> 00:28:23,952
- Look, I'm not gonna say
you didn't hallucinate,
467
00:28:23,952 --> 00:28:27,539
but you're probably just
malnourished and dehydrated.
468
00:28:27,539 --> 00:28:28,373
Eat.
469
00:28:30,667 --> 00:28:32,252
- Look, you don't have to
continue,
470
00:28:32,252 --> 00:28:34,463
if you feel like you're
putting your health at risk.
471
00:28:34,463 --> 00:28:36,423
There are plenty of other
subjects.
472
00:28:39,718 --> 00:28:40,969
(door closes)
473
00:28:40,969 --> 00:28:43,472
Room three is particularly
fascinating.
474
00:28:43,472 --> 00:28:45,057
We're integrating two alphas-
475
00:28:45,057 --> 00:28:47,684
- From rival fraternities on
campus.
476
00:28:47,684 --> 00:28:49,353
And once we introduce a female
in there,
477
00:28:49,353 --> 00:28:51,480
it's gonna get primal.
478
00:28:51,480 --> 00:28:53,565
(laughs)
479
00:28:54,816 --> 00:28:56,151
- Honestly?
480
00:28:56,151 --> 00:28:58,570
It might be for the best
if we pull you two out
481
00:28:58,570 --> 00:29:00,781
before anyone else gets hurt.
482
00:29:00,781 --> 00:29:02,032
- And how exactly
483
00:29:02,032 --> 00:29:04,785
are you gonna explain
this to Adam anyways?
484
00:29:04,785 --> 00:29:07,162
I mean, at least everyone
here is getting paid for this.
485
00:29:07,162 --> 00:29:08,956
- I told you. I have a plan for
that.
486
00:29:08,956 --> 00:29:10,749
- What're you gonna say?
487
00:29:10,749 --> 00:29:12,709
"Oh, sorry I kept you chained
up.
488
00:29:12,709 --> 00:29:15,003
Uh, thanks for not calling the
cops."
489
00:29:15,003 --> 00:29:17,214
Or were you hoping to get
him so sexually aroused
490
00:29:17,214 --> 00:29:19,049
that all the blood runs
to his little dick,
491
00:29:19,049 --> 00:29:20,926
and he forgets everything
that happened here? (laughs)
492
00:29:20,926 --> 00:29:22,970
- Stop.
- What? That shit's funny.
493
00:29:22,970 --> 00:29:24,596
- It's funny.
- Yeah, laugh it up.
494
00:29:24,596 --> 00:29:26,765
But if Fischer finds out about
any of this
495
00:29:26,765 --> 00:29:30,102
off-the-record shit, she's
gonna have our asses.
496
00:29:30,102 --> 00:29:31,478
You know, she demanded to be
informed
497
00:29:31,478 --> 00:29:33,563
the moment anything out
of the ordinary happened.
498
00:29:33,563 --> 00:29:34,815
- Where is Fischer now?
499
00:29:36,608 --> 00:29:39,528
- Home, asleep? It's almost
three AM.
500
00:29:39,528 --> 00:29:42,406
- Why the fuck are you feeding
us at three in the morning?
501
00:29:45,575 --> 00:29:47,577
(phone rings)
502
00:29:47,577 --> 00:29:50,580
(suspenseful music)
503
00:29:52,457 --> 00:29:54,251
(phone rings)
504
00:29:54,251 --> 00:29:55,335
- Shh! Quiet!
505
00:29:59,214 --> 00:30:00,882
Hey, what're you doing up?
506
00:30:02,884 --> 00:30:04,386
Yeah, well, the power just went
out,
507
00:30:04,386 --> 00:30:07,472
so the cameras are offline
until we can reset the router.
508
00:30:07,472 --> 00:30:08,849
The network in this building is
terrible.
509
00:30:08,849 --> 00:30:11,351
You know, if you had just
let me hard wire this...
510
00:30:15,480 --> 00:30:17,232
No, you do not need to come down
here.
511
00:30:17,232 --> 00:30:18,442
We'll have the cameras back up
512
00:30:18,442 --> 00:30:20,027
and running within five minutes.
513
00:30:20,027 --> 00:30:22,320
10 minutes, tops. Okay?
514
00:30:26,575 --> 00:30:27,743
And she hung up.
515
00:30:30,370 --> 00:30:31,204
- Fuck.
516
00:30:33,457 --> 00:30:35,250
- You're welcome?
517
00:30:35,250 --> 00:30:36,084
- For?
518
00:30:36,084 --> 00:30:37,294
- For killing the cameras,
519
00:30:37,294 --> 00:30:39,337
when your boyfriend
pulled his little stunt.
520
00:30:39,337 --> 00:30:41,965
You're lucky the livestream
is on a 10-second delay.
521
00:30:43,925 --> 00:30:46,178
- I could kiss you right now,
George.
522
00:30:46,178 --> 00:30:47,596
- Tease.
523
00:30:47,596 --> 00:30:48,764
- I have to go back in.
524
00:30:50,474 --> 00:30:51,975
I have come too far to quit now.
525
00:30:51,975 --> 00:30:54,519
- Fine. I just bought you 10
minutes.
526
00:30:54,519 --> 00:30:57,522
Do what you need to do, then
you're going back in your cage.
527
00:31:01,610 --> 00:31:02,861
(Lisa sighs)
528
00:31:02,861 --> 00:31:04,863
Did you see me, how I
just handled Fischer?
529
00:31:04,863 --> 00:31:06,656
- Oh, shut the fuck up.
530
00:31:06,656 --> 00:31:07,491
- That's macho.
531
00:31:09,326 --> 00:31:10,577
(Lisa sighs)
532
00:31:10,577 --> 00:31:11,578
- You know, I really wasn't
expecting you
533
00:31:11,578 --> 00:31:13,121
to kidnap me right off the
street.
534
00:31:14,372 --> 00:31:16,083
- [Erika] We wanted to give
you the same experience
535
00:31:16,083 --> 00:31:17,167
we give the others.
536
00:31:18,710 --> 00:31:19,711
- I'm doing my part.
537
00:31:20,629 --> 00:31:23,256
Playing it up for the
cameras and the interns.
538
00:31:23,256 --> 00:31:25,717
- You were very convincing, by
the way.
539
00:31:25,717 --> 00:31:26,927
Especially with Adam.
540
00:31:28,887 --> 00:31:30,847
- Erika, let me borrow your
phone for a few minutes.
541
00:31:30,847 --> 00:31:32,766
- No! No tech for you.
542
00:31:32,766 --> 00:31:34,309
You know the rules.
543
00:31:34,309 --> 00:31:36,269
- I made the rules.
544
00:31:36,269 --> 00:31:37,729
- Social media deprivation
545
00:31:37,729 --> 00:31:40,941
is a huge component of the
experiment.
546
00:31:40,941 --> 00:31:42,818
Yeah. (chuckles)
547
00:31:42,818 --> 00:31:45,445
Besides, I don't want your poop
fingers all over my screen.
548
00:31:45,445 --> 00:31:46,321
- Okay, fine.
549
00:31:47,781 --> 00:31:50,242
Well, how about letting me close
the door?
550
00:31:50,242 --> 00:31:52,744
- Come on, you know we have to
keep watch
551
00:31:52,744 --> 00:31:55,747
to make sure you don't take
any contraband back with you.
552
00:31:55,747 --> 00:31:57,499
- [George] Yeah, Fischer will
know.
553
00:31:58,542 --> 00:32:01,128
- Okay what the fuck, guys? Can
I get a little privacy here?
554
00:32:01,128 --> 00:32:04,631
- Well, you do always say
I'm just one of the girls.
555
00:32:04,631 --> 00:32:07,759
- (sighs) Jesus, George,
I can't go like this.
556
00:32:07,759 --> 00:32:09,302
- Bitch, please.
557
00:32:09,302 --> 00:32:11,721
Do you really there's anything
these cameras haven't seen?
558
00:32:11,721 --> 00:32:14,933
Besides, this is
technically the men's room.
559
00:32:14,933 --> 00:32:18,145
(fly unzips)
560
00:32:18,145 --> 00:32:20,564
(urine splashes)
561
00:32:20,564 --> 00:32:23,233
(Lisa chuckles)
562
00:32:26,111 --> 00:32:28,196
- All the other rooms are doing
fine.
563
00:32:28,196 --> 00:32:29,990
You two are the only problem so
far.
564
00:32:31,658 --> 00:32:34,369
- Look, Adam's not there
yet, okay? But we're close.
565
00:32:34,369 --> 00:32:36,621
I just need another day or two
with him.
566
00:32:36,621 --> 00:32:38,415
- I don't get what makes
him worth all this trouble.
567
00:32:38,415 --> 00:32:41,042
You could have any other guy you
want.
568
00:32:41,042 --> 00:32:43,670
- Okay, that's the point,
George. He's the one I want.
569
00:32:43,670 --> 00:32:46,006
- (scoffs) You know, you're
lucky that this happened
570
00:32:46,006 --> 00:32:47,883
in the middle of the night
while Erika and I are here.
571
00:32:47,883 --> 00:32:49,634
Do you have any idea how much
pizza-
572
00:32:49,634 --> 00:32:50,969
- Or weed.
573
00:32:50,969 --> 00:32:52,554
- Or weed we're gonna
have to give these interns
574
00:32:52,554 --> 00:32:55,056
to keep them quiet about this?
- Okay, hey! Get off my dick!
575
00:32:55,056 --> 00:32:57,392
It was an accident, okay? Fuck!
576
00:32:57,392 --> 00:33:00,187
(George sighs)
577
00:33:00,187 --> 00:33:01,646
(chuckles)
578
00:33:01,646 --> 00:33:03,648
I'm sorry! I just, he can't-
579
00:33:03,648 --> 00:33:06,109
- I get it. You're agitated.
580
00:33:06,109 --> 00:33:08,069
Probably exhausted.
581
00:33:08,069 --> 00:33:09,696
Shit, I can't imagine my mental
state
582
00:33:09,696 --> 00:33:11,031
if I spent two weeks in there.
583
00:33:11,031 --> 00:33:12,240
- Wait, is that how long it's
been?
584
00:33:12,240 --> 00:33:15,035
- Fuck. I'm sorry, just
forget I said that.
585
00:33:15,035 --> 00:33:18,038
(suspenseful music)
586
00:33:19,998 --> 00:33:21,166
(chuckles)
587
00:33:21,166 --> 00:33:22,584
George made that himself.
588
00:33:23,418 --> 00:33:25,587
Calls himself the Kennel Master.
589
00:33:26,630 --> 00:33:27,756
- It's creepy as fuck.
590
00:33:28,924 --> 00:33:32,010
I hate it. I mean, I'm
seeing it in my dreams.
591
00:33:32,010 --> 00:33:34,346
- Well, then it's having
the desired effect.
592
00:33:36,556 --> 00:33:38,642
- At least something is
working the way it should.
593
00:33:39,476 --> 00:33:42,437
Fuck. I am so close to
phase two with Adam.
594
00:33:42,437 --> 00:33:45,523
- Just relax. Let it happen
naturally.
595
00:33:45,523 --> 00:33:46,524
(Lisa chuckles)
596
00:33:46,524 --> 00:33:48,777
Well, as much as it can in
there.
597
00:33:48,777 --> 00:33:50,111
And try not to sabotage
598
00:33:50,111 --> 00:33:52,489
the rest of the experiment
in the process, okay?
599
00:33:52,489 --> 00:33:55,700
(phone whistles)
600
00:33:55,700 --> 00:33:58,203
(sighs) 60 seconds. I gotta
get you back in there.
601
00:34:00,705 --> 00:34:03,375
(ominous tones)
602
00:34:08,922 --> 00:34:13,009
- Hey. What's really in
the food you're giving us?
603
00:34:13,009 --> 00:34:14,594
It's not just a sedative, is it?
604
00:34:15,512 --> 00:34:18,056
- I mean, it's 99-cents
store chipped beef,
605
00:34:18,056 --> 00:34:22,394
so it's barely a grade above
dog food, but that's it.
606
00:34:22,394 --> 00:34:24,437
Nothing psychotropic.
607
00:34:24,437 --> 00:34:26,481
- (chuckles) Are you sure?
- Lisa.
608
00:34:26,481 --> 00:34:29,901
Honey, you are the closest
thing I have to a real family.
609
00:34:29,901 --> 00:34:31,069
Why would I lie to you?
610
00:34:33,238 --> 00:34:35,907
(Lisa chuckles)
611
00:34:38,868 --> 00:34:40,495
(keypad bleeps)
612
00:34:40,495 --> 00:34:42,414
(alarm blares)
613
00:34:42,414 --> 00:34:44,624
(keys clink)
614
00:34:44,624 --> 00:34:46,918
(door squeaks)
615
00:34:46,918 --> 00:34:48,336
(keys clink)
616
00:34:48,336 --> 00:34:50,755
(door slams)
617
00:35:00,307 --> 00:35:02,684
(padlock clicks)
618
00:35:02,684 --> 00:35:03,685
- Thank you.
619
00:35:04,894 --> 00:35:05,812
- For what?
620
00:35:08,064 --> 00:35:09,816
(Lisa chuckles)
(brooding music)
621
00:35:09,816 --> 00:35:12,736
- For being my light in the
dark.
622
00:35:14,321 --> 00:35:15,155
I need you.
623
00:35:16,489 --> 00:35:20,535
Okay? I won't be able to get
through this without you.
624
00:35:22,370 --> 00:35:24,080
- Stay strong.
625
00:35:24,080 --> 00:35:25,957
(Lisa chuckles)
626
00:35:25,957 --> 00:35:27,959
(sighs)
627
00:35:35,091 --> 00:35:37,177
(lights thud)
628
00:35:37,177 --> 00:35:39,596
(door slams)
629
00:35:40,972 --> 00:35:43,391
(dark music)
630
00:35:51,858 --> 00:35:54,444
(alarm blares)
631
00:36:01,659 --> 00:36:03,787
(door slams)
632
00:36:03,787 --> 00:36:07,540
(computer chirps and bleeps)
633
00:36:08,416 --> 00:36:10,669
- And we're streaming.
634
00:36:10,669 --> 00:36:13,838
That should keep Fischer out
of our asses for a few hours.
635
00:36:13,838 --> 00:36:16,174
- Do you mind if I got lay
down for a little while?
636
00:36:16,174 --> 00:36:18,259
I've got a splitting headache.
637
00:36:18,259 --> 00:36:19,594
- Yeah, I've got this covered.
638
00:36:19,594 --> 00:36:21,721
I don't think we'll have
any more problems tonight.
639
00:36:21,721 --> 00:36:23,765
- What do you wanna do about the
interns?
640
00:36:27,060 --> 00:36:29,396
- Barter some of our
edibles for their silence.
641
00:36:31,523 --> 00:36:35,026
Just a handful each, okay?
I want that bag back.
642
00:36:38,530 --> 00:36:39,739
(door squeaks)
643
00:36:39,739 --> 00:36:42,242
(door closes)
644
00:36:44,702 --> 00:36:45,745
(machine hums)
645
00:36:45,745 --> 00:36:46,913
(food squelches)
646
00:36:46,913 --> 00:36:48,456
(keypad bleeps)
647
00:36:48,456 --> 00:36:49,624
(alarm blares)
648
00:36:49,624 --> 00:36:52,168
(plate clangs)
649
00:36:53,294 --> 00:36:55,171
(alarm blares)
(door opens)
650
00:36:55,171 --> 00:36:56,005
- Adam.
651
00:36:58,925 --> 00:37:01,344
(door slams)
652
00:37:03,012 --> 00:37:04,139
Adam.
653
00:37:04,139 --> 00:37:06,391
(chuckles)
654
00:37:16,693 --> 00:37:17,777
(spits)
655
00:37:17,777 --> 00:37:20,029
(Adam gasps)
(chuckles)
656
00:37:20,029 --> 00:37:21,448
(Adam pants)
657
00:37:21,448 --> 00:37:22,866
- What the fuck?
658
00:37:22,866 --> 00:37:23,700
Lisa!
659
00:37:25,535 --> 00:37:26,786
I had the keys.
660
00:37:26,786 --> 00:37:28,788
We were gonna get the
hell out. What happened?
661
00:37:28,788 --> 00:37:30,790
- You, you must have been
hallucinating.
662
00:37:32,000 --> 00:37:34,127
Maybe you were right about the
food.
663
00:37:34,127 --> 00:37:36,546
(Adam sighs)
664
00:37:40,175 --> 00:37:42,177
- It felt so real.
665
00:37:42,177 --> 00:37:43,344
- Well, you're my hero.
666
00:37:45,013 --> 00:37:46,431
(chuckles)
667
00:37:46,431 --> 00:37:48,016
You're the only man who's
ever wanted to rescue me.
668
00:37:48,016 --> 00:37:49,809
- To be fair,
669
00:37:49,809 --> 00:37:52,437
you probably haven't needed
much rescuing, until now.
670
00:37:53,563 --> 00:37:54,606
- You'd be surprised.
671
00:37:55,482 --> 00:37:57,108
It's good to see you smiling
again.
672
00:37:57,108 --> 00:37:59,861
I'm just glad you woke up before
the...
673
00:38:02,739 --> 00:38:03,656
Lights out.
674
00:38:16,127 --> 00:38:21,132
(muffled music)
(keys clink)
675
00:38:21,424 --> 00:38:22,967
(heavy metal music)
676
00:38:22,967 --> 00:38:24,552
♪ Die, die ♪
677
00:38:24,552 --> 00:38:25,803
- [Interns] Oh!
678
00:38:25,803 --> 00:38:27,305
- Don't eat too many,
679
00:38:27,305 --> 00:38:30,225
and don't tell anyone what
went on here tonight, got it?
680
00:38:30,225 --> 00:38:31,976
♪ Die, die ♪
681
00:38:31,976 --> 00:38:34,437
- Let's go over the rules one
more time.
682
00:38:34,437 --> 00:38:36,189
- [Woman Over PA] Be good.
683
00:38:36,189 --> 00:38:37,023
Walk only.
684
00:38:39,734 --> 00:38:42,904
(Adam sighs)
685
00:38:42,904 --> 00:38:44,239
(door closes)
686
00:38:44,239 --> 00:38:47,242
(suspenseful music)
687
00:38:50,286 --> 00:38:53,206
(PA system chimes)
688
00:38:54,791 --> 00:38:55,625
Be good.
689
00:38:56,668 --> 00:38:57,502
Walk only.
690
00:39:01,506 --> 00:39:03,758
- Why do you suppose
they let us out together?
691
00:39:05,343 --> 00:39:06,678
- We are being integrated.
692
00:39:08,805 --> 00:39:11,558
Trust through familiarity
and repeated exposure.
693
00:39:12,559 --> 00:39:15,520
(PA system chimes)
694
00:39:15,520 --> 00:39:16,938
Sorry.
695
00:39:16,938 --> 00:39:19,440
Uh, I studied animal behavior.
- Be good. Walk only.
696
00:39:19,440 --> 00:39:22,026
- Before realizing there
was no money in it, so...
697
00:39:23,194 --> 00:39:24,821
- Is there a scientific name for
that,
698
00:39:24,821 --> 00:39:26,864
or are you just making it up as
you go?
699
00:39:26,864 --> 00:39:29,284
- It's one of the -ologies.
700
00:39:29,284 --> 00:39:31,953
(Lisa chuckles)
701
00:39:33,413 --> 00:39:35,999
- I didn't realize you were so
worldly.
702
00:39:35,999 --> 00:39:38,835
- Well, there's actually a
lot you don't know about me.
703
00:39:38,835 --> 00:39:41,504
Just as I'm willing to bet
there's a lot I
704
00:39:41,504 --> 00:39:42,547
don't know about you?
705
00:39:44,465 --> 00:39:45,300
- True.
706
00:39:47,093 --> 00:39:50,221
- (chuckles) I used to think
this fence was electrified.
707
00:39:50,221 --> 00:39:51,347
So I never touched it.
708
00:39:56,769 --> 00:39:58,980
(Lisa chuckles)
(PA system chimes)
709
00:39:58,980 --> 00:40:01,858
After being in here for a
while, I started to hope it was.
710
00:40:02,900 --> 00:40:05,069
- Walk only.
- Imagine my disappointment.
711
00:40:07,322 --> 00:40:08,156
- No.
712
00:40:09,032 --> 00:40:10,533
You can't mean that.
713
00:40:10,533 --> 00:40:12,702
You're not the suicidal type.
(Adam sighs)
714
00:40:12,702 --> 00:40:15,538
- I just figured, might as
well go out on my own terms.
715
00:40:17,624 --> 00:40:20,043
- I don't know. (chuckles)
716
00:40:21,377 --> 00:40:22,420
I think I'd try to take out
717
00:40:22,420 --> 00:40:25,089
as many of those bastards as I
can.
718
00:40:25,089 --> 00:40:26,007
If I had to go.
719
00:40:28,009 --> 00:40:29,552
- See that old tire over there?
720
00:40:30,887 --> 00:40:32,722
This one time, I hopped the
fence,
721
00:40:32,722 --> 00:40:34,599
before anyone knew what was
happening.
722
00:40:37,352 --> 00:40:40,688
I told myself if you could
just make it past that tire,
723
00:40:41,606 --> 00:40:43,316
you'd be home free.
724
00:40:43,316 --> 00:40:45,109
- [Woman Over PA] Be good.
725
00:40:45,109 --> 00:40:46,903
- How far did you get?
726
00:40:46,903 --> 00:40:48,404
- I don't know.
727
00:40:48,404 --> 00:40:50,531
The tire was the last thing
I saw before I blacked out.
728
00:40:50,531 --> 00:40:51,866
(Lisa sighs)
729
00:40:51,866 --> 00:40:54,118
- I didn't even make it
past the fence. (chuckles)
730
00:40:54,118 --> 00:40:56,412
- Yeah, that's because you're
predictable.
731
00:40:56,412 --> 00:40:57,622
(Lisa scoffs)
732
00:40:57,622 --> 00:40:59,248
- I am?
733
00:40:59,248 --> 00:41:02,085
- You gotta go all-in when
they're expecting you to fold.
734
00:41:03,252 --> 00:41:06,089
Like right now.
- Be good. Walk only.
735
00:41:06,089 --> 00:41:08,007
- They don't think we're
gonna make a run for it.
736
00:41:10,093 --> 00:41:10,927
- That may be.
737
00:41:12,512 --> 00:41:15,014
But as long as we have on
these, what's the point?
738
00:41:16,224 --> 00:41:17,392
- The point...
739
00:41:19,602 --> 00:41:22,605
Is showing them we're not giving
up.
740
00:41:24,482 --> 00:41:26,401
- [Woman Over PA] Be good.
741
00:41:26,401 --> 00:41:27,193
Walk only.
742
00:41:28,152 --> 00:41:29,821
- Then I'll race you to the
tire.
743
00:41:32,865 --> 00:41:33,700
On three.
744
00:41:34,784 --> 00:41:36,452
One.
745
00:41:36,452 --> 00:41:38,121
Two.
- Two.
746
00:41:38,121 --> 00:41:43,084
Three!
(dramatic music)
747
00:41:46,546 --> 00:41:49,048
(Lisa groans)
748
00:41:50,049 --> 00:41:52,135
(groans)
749
00:42:04,188 --> 00:42:06,607
(Lisa pants)
750
00:42:17,076 --> 00:42:19,495
(both choke)
751
00:42:24,542 --> 00:42:29,505
(ominous music)
(door creaks)
752
00:42:29,505 --> 00:42:32,633
(door closes)
753
00:42:32,633 --> 00:42:34,719
(slap)
754
00:42:34,719 --> 00:42:37,305
(chain clinks)
755
00:42:39,182 --> 00:42:41,934
- [George] You don't like
to follow the rules? Fine.
756
00:42:41,934 --> 00:42:43,728
We'll do things my way.
757
00:42:43,728 --> 00:42:45,062
- Why are you doing this?
758
00:42:45,062 --> 00:42:47,732
Why are you doing this? Please!
759
00:42:47,732 --> 00:42:49,192
Help!
760
00:42:49,192 --> 00:42:50,026
Help!
761
00:42:51,444 --> 00:42:54,155
- [George] Make all the noise
you want.
762
00:42:54,155 --> 00:42:56,532
(Adam moans)
763
00:42:56,532 --> 00:42:57,867
These rooms are designed to
silence
764
00:42:57,867 --> 00:42:59,535
the barking of bitches like you!
765
00:42:59,535 --> 00:43:02,455
- No! (pants)
766
00:43:02,455 --> 00:43:04,999
(moans and pants)
767
00:43:04,999 --> 00:43:06,918
(sobs)
768
00:43:08,461 --> 00:43:11,005
(stopwatch bleeps)
769
00:43:11,005 --> 00:43:13,007
What do you want from me?
770
00:43:13,007 --> 00:43:14,175
(intense music)
771
00:43:14,175 --> 00:43:16,761
- I don't want a god damn thing
from you!
772
00:43:16,761 --> 00:43:18,679
(Adam screams)
(snarls)
773
00:43:18,679 --> 00:43:19,514
- No! No!
774
00:43:21,224 --> 00:43:24,143
(screams and sobs)
775
00:43:30,358 --> 00:43:33,277
(screams and sobs)
776
00:43:39,283 --> 00:43:42,203
- (sighs) What am I gonna do
with you?
777
00:43:42,203 --> 00:43:43,454
(door closes)
778
00:43:43,454 --> 00:43:44,288
Little Miss
779
00:43:45,164 --> 00:43:47,708
"I made the rules."
780
00:43:47,708 --> 00:43:50,670
Why do you have to make things
so fucking difficult, huh?
781
00:43:53,464 --> 00:43:56,467
(suspenseful music)
782
00:44:12,275 --> 00:44:14,861
(Lisa wheezes)
783
00:44:24,954 --> 00:44:27,331
(Lisa gasps)
784
00:44:29,417 --> 00:44:30,459
(Lisa gasps)
(George grunts)
785
00:44:30,459 --> 00:44:34,046
(computer chimes)
(static hisses)
786
00:44:34,046 --> 00:44:36,632
(mouse clicks)
787
00:44:41,012 --> 00:44:44,265
- Hey. So, what have you been up
to?
788
00:44:44,265 --> 00:44:46,434
I came in to relieve you
about half an hour ago,
789
00:44:46,434 --> 00:44:48,728
but I haven't seen you
on any of the monitors.
790
00:44:50,313 --> 00:44:51,564
- Well, you know.
791
00:44:51,564 --> 00:44:54,358
Just had to take care of
a couple troublemakers.
792
00:44:54,358 --> 00:44:55,359
- Lisa again?
793
00:44:56,360 --> 00:44:57,361
- They both made a run for it,
794
00:44:57,361 --> 00:44:59,030
when I let them out this
afternoon.
795
00:45:00,114 --> 00:45:02,033
- Why would they try to escape?
796
00:45:02,033 --> 00:45:04,285
- Why the hell does Lisa do
anything?
797
00:45:05,953 --> 00:45:08,164
And I had to administer a
sedative.
798
00:45:08,164 --> 00:45:10,124
- I hate when you do that,
George.
799
00:45:10,124 --> 00:45:12,501
- Hey, someone has to
keep the subjects in line.
800
00:45:15,087 --> 00:45:16,631
- And why can't I access
801
00:45:16,631 --> 00:45:18,633
any of the cameras from the east
wing?
802
00:45:18,633 --> 00:45:20,343
- Huh, they must've gone down,
803
00:45:20,343 --> 00:45:22,929
but I'll get them back online
when I come back from lunch.
804
00:45:22,929 --> 00:45:25,139
Do you want me to, uh,
pick you up anything?
805
00:45:27,224 --> 00:45:28,726
- Uh...
806
00:45:28,726 --> 00:45:30,269
No?
807
00:45:30,269 --> 00:45:32,480
- Oh, and Mark and Sara didn't
show up for their shifts,
808
00:45:32,480 --> 00:45:34,982
but I wouldn't worry, things
should be pretty quiet.
809
00:45:34,982 --> 00:45:36,400
- What about Fischer?
810
00:45:36,400 --> 00:45:38,778
- In a meeting all afternoon,
(chuckles) we're good!
811
00:45:43,824 --> 00:45:47,954
(brooding music)
(door closes)
812
00:45:47,954 --> 00:45:49,747
- What are you up to, George?
813
00:45:53,584 --> 00:45:55,419
(chain clacks)
814
00:45:55,419 --> 00:45:57,838
(door slams)
815
00:46:02,718 --> 00:46:05,137
(keys clink)
816
00:46:08,391 --> 00:46:09,767
George?
817
00:46:09,767 --> 00:46:11,602
You better not be fucking
around.
818
00:46:21,362 --> 00:46:22,488
Hey, guys.
819
00:46:22,488 --> 00:46:23,781
I know this is a little off
schedule,
820
00:46:23,781 --> 00:46:25,700
but I feel like something
strange is going on,
821
00:46:25,700 --> 00:46:28,869
and I hate walking around
this place by myself.
822
00:46:28,869 --> 00:46:30,454
- Yeah. Okay.
823
00:46:32,039 --> 00:46:33,541
I need a break anyways.
824
00:46:33,541 --> 00:46:36,043
(tense music)
825
00:46:45,011 --> 00:46:47,430
(doors thud)
826
00:46:50,558 --> 00:46:52,977
(doors slam)
827
00:46:58,482 --> 00:47:01,152
(keypad bleeps)
828
00:47:06,741 --> 00:47:09,243
(door closes)
829
00:47:10,619 --> 00:47:13,289
(ominous music)
830
00:47:22,381 --> 00:47:24,967
(Lisa screams)
831
00:47:26,761 --> 00:47:29,263
(Lisa chokes)
832
00:47:30,931 --> 00:47:34,852
- I found the other one.
I'm gonna need a hand.
833
00:47:43,277 --> 00:47:45,571
It took four shocks to get this
guy down.
834
00:47:45,571 --> 00:47:47,656
What the hell are you
dosing them with now?
835
00:47:47,656 --> 00:47:49,450
- I don't know.
836
00:47:49,450 --> 00:47:50,785
But I know who does.
837
00:47:51,994 --> 00:47:54,914
(tense music)
838
00:47:54,914 --> 00:47:55,956
I understand.
839
00:47:57,083 --> 00:47:57,917
Thank you.
840
00:48:03,130 --> 00:48:05,716
(George sighs)
841
00:48:10,012 --> 00:48:11,555
- Is that live?
842
00:48:13,224 --> 00:48:14,058
- Yep.
843
00:48:15,226 --> 00:48:16,560
- Huh.
844
00:48:16,560 --> 00:48:19,188
Looks like you've been
busy while I was at lunch.
845
00:48:19,188 --> 00:48:20,022
- Not really.
846
00:48:21,190 --> 00:48:23,859
It was pretty quiet, like you
said.
847
00:48:23,859 --> 00:48:27,947
I just had Joel and Preston
move 'em back into the kennels.
848
00:48:29,031 --> 00:48:32,243
I figured if all you did was
sedate them,
849
00:48:32,243 --> 00:48:34,703
they could sleep it off back
in familiar surroundings.
850
00:48:34,703 --> 00:48:35,538
Right?
851
00:48:36,705 --> 00:48:38,249
- What did I tell you about the
east wing?
852
00:48:38,249 --> 00:48:40,918
- You told me not to
worry about it, George,
853
00:48:40,918 --> 00:48:42,878
but that's what I do, I worry.
854
00:48:42,878 --> 00:48:44,380
- Erika, I specifically-
855
00:48:44,380 --> 00:48:46,006
- And Fischer's on her way here.
856
00:48:46,006 --> 00:48:47,883
- What?
857
00:48:47,883 --> 00:48:49,593
Why didn't she call me?
858
00:48:49,593 --> 00:48:51,554
Wait. Did you call Fischer?
859
00:48:52,638 --> 00:48:55,015
- What did you dose them with,
George?
860
00:48:55,015 --> 00:48:57,184
That is not a sedative.
861
00:48:57,184 --> 00:48:58,519
I think we're losing sight
862
00:48:58,519 --> 00:49:00,729
of what this experiment
was supposed to be about.
863
00:49:01,981 --> 00:49:04,942
Maybe she can get us back on
track.
864
00:49:06,652 --> 00:49:08,362
(chuckles) She's here.
865
00:49:08,362 --> 00:49:11,448
- Fuck, fuck, fuck! (sighs)
866
00:49:11,448 --> 00:49:12,700
No, no, no, no.
867
00:49:13,742 --> 00:49:15,828
(suspenseful music)
868
00:49:15,828 --> 00:49:18,330
- You have five minutes to
explain to me
869
00:49:18,330 --> 00:49:20,624
why I shouldn't pull the
plug on this project.
870
00:49:20,624 --> 00:49:22,293
- Please, we're only halfway
there.
871
00:49:22,293 --> 00:49:24,712
If you cut it off now,
we'll have learned nothing.
872
00:49:24,712 --> 00:49:26,589
And think about all
the wasted grant money.
873
00:49:26,589 --> 00:49:28,340
- Why are they sleeping?
874
00:49:28,340 --> 00:49:30,259
This is not a scheduled sleep
cycle.
875
00:49:30,259 --> 00:49:32,761
- I had to sedate them. They
tried to escape earlier.
876
00:49:32,761 --> 00:49:35,681
- This is a behavioral
experiment!
877
00:49:35,681 --> 00:49:37,266
You have no medical training.
878
00:49:37,266 --> 00:49:38,684
I am the only one authorized
879
00:49:38,684 --> 00:49:40,477
to administer any kind of drugs.
880
00:49:42,396 --> 00:49:44,190
You've crossed the line this
time!
881
00:49:46,442 --> 00:49:47,568
Go pull Lisa out.
882
00:49:48,444 --> 00:49:50,613
I'm telling her this is done.
883
00:49:50,613 --> 00:49:52,323
- What about the experiment?
884
00:49:52,323 --> 00:49:54,408
- Forget the experiment.
885
00:49:54,408 --> 00:49:55,826
Forget about school.
886
00:49:57,328 --> 00:49:59,330
Just be thankful no one got
hurt,
887
00:49:59,330 --> 00:50:00,706
or you'd be going to prison.
888
00:50:08,631 --> 00:50:10,216
(door closes)
889
00:50:10,216 --> 00:50:13,219
(suspenseful music)
890
00:50:19,141 --> 00:50:22,061
- [George] No, no! I'm not
going to fucking prison!
891
00:50:22,061 --> 00:50:26,023
(grunts) It's okay, it's okay,
it's okay.
892
00:50:32,488 --> 00:50:33,322
- Leave us.
893
00:50:37,868 --> 00:50:41,038
(door creaks)
894
00:50:41,038 --> 00:50:43,540
(door closes)
895
00:50:46,418 --> 00:50:49,088
(button clicks)
896
00:50:58,138 --> 00:51:01,433
(button clicks)
897
00:51:01,433 --> 00:51:03,143
I told you it was ill-advised
898
00:51:03,143 --> 00:51:04,979
to be a subject in your own
experiment.
899
00:51:04,979 --> 00:51:07,398
(bag unzips)
900
00:51:08,983 --> 00:51:10,192
Now, this...
901
00:51:12,528 --> 00:51:13,737
Is the good stuff.
902
00:51:15,114 --> 00:51:16,657
(ominous tones)
903
00:51:16,657 --> 00:51:19,118
A spike in adrenaline
should be all we need
904
00:51:19,118 --> 00:51:21,161
to get Sleepy Beauty talking.
905
00:51:28,585 --> 00:51:30,462
(Lisa grunts and coughs)
906
00:51:30,462 --> 00:51:32,715
(Lisa gasps)
907
00:51:32,715 --> 00:51:36,051
(Lisa grunts and pants)
908
00:51:36,885 --> 00:51:39,388
(Lisa coughs)
909
00:51:43,183 --> 00:51:45,602
(Lisa pants)
910
00:51:49,315 --> 00:51:51,442
- Fuck.
(keyboard clacks)
911
00:51:51,442 --> 00:51:53,319
(groans) Damn it.
912
00:51:53,319 --> 00:51:54,820
She locked us out.
913
00:51:54,820 --> 00:51:56,822
Fucking prison. She said
we were going to prison.
914
00:51:56,822 --> 00:51:59,199
- [Erika] Well, if those
sedatives are as harmless
915
00:51:59,199 --> 00:52:02,661
as you say they are, you have
nothing to worry about, right?
916
00:52:02,661 --> 00:52:05,164
(tense music)
917
00:52:09,460 --> 00:52:10,794
(Lisa clears her throat)
918
00:52:10,794 --> 00:52:13,005
(Lisa chuckles)
919
00:52:13,005 --> 00:52:16,383
- Professor Fischer. (chuckles)
920
00:52:16,383 --> 00:52:18,552
- I pulled you out because I
need answers.
921
00:52:18,552 --> 00:52:20,679
Who authorized the use of
sedatives
922
00:52:20,679 --> 00:52:22,598
and other drugs to the subjects?
923
00:52:22,598 --> 00:52:25,225
(Lisa chuckles)
924
00:52:26,352 --> 00:52:28,812
- (chuckles) I don't know.
925
00:52:28,812 --> 00:52:31,106
- I have release forms and
physicals
926
00:52:31,106 --> 00:52:32,941
for every one of the
participants,
927
00:52:32,941 --> 00:52:34,777
except the one you call Adam.
928
00:52:34,777 --> 00:52:36,028
Why?
929
00:52:36,028 --> 00:52:38,655
- I'm sure it's in there
with the rest of them.
930
00:52:38,655 --> 00:52:40,199
- He's not.
931
00:52:40,199 --> 00:52:41,033
I checked.
932
00:52:44,495 --> 00:52:47,998
- Maybe, (chuckles)
you should check again.
933
00:52:47,998 --> 00:52:51,794
- Do not presume to tell
me how to do my job!
934
00:52:55,422 --> 00:52:57,883
- I could help. (chuckles)
935
00:52:59,176 --> 00:53:00,427
- I'm shutting this down.
936
00:53:01,345 --> 00:53:05,391
Do you have any idea the kind of
liability
937
00:53:05,391 --> 00:53:07,851
the university assumes
with a project like this?
938
00:53:09,311 --> 00:53:10,646
What if he gets hurt?
939
00:53:11,647 --> 00:53:13,023
What if he dies?
940
00:53:13,941 --> 00:53:15,526
There would be a lawsuit.
941
00:53:16,735 --> 00:53:19,863
It would be your fault,
but it would be my ass!
942
00:53:19,863 --> 00:53:23,992
- Professor Fischer, can
we talk about this later?
943
00:53:23,992 --> 00:53:25,285
- Why?
944
00:53:25,285 --> 00:53:26,286
What are you hiding?
945
00:53:27,746 --> 00:53:30,749
- I, I just think I'm gonna be
sick.
946
00:53:30,749 --> 00:53:34,837
- Where is that document?
947
00:53:34,837 --> 00:53:36,046
I know you.
948
00:53:36,046 --> 00:53:38,882
I know you are not sloppy enough
949
00:53:38,882 --> 00:53:40,592
to miss a detail like that.
950
00:53:47,099 --> 00:53:49,101
Unless he doesn't know.
951
00:53:54,356 --> 00:53:56,984
Please tell me he's a willing
participant.
952
00:54:01,780 --> 00:54:05,200
I took the liberty of having
the university pull your file.
953
00:54:06,702 --> 00:54:09,079
No high school transcripts.
954
00:54:09,079 --> 00:54:12,124
No emergency contact numbers.
955
00:54:12,124 --> 00:54:16,044
No public record of a Lisa
Green before three years ago.
956
00:54:17,254 --> 00:54:18,839
Now you're taking hostages?
957
00:54:19,882 --> 00:54:21,300
I'm reporting this to the
autho...
958
00:54:21,300 --> 00:54:26,138
(dramatic music)
(chokes)
959
00:54:31,393 --> 00:54:34,354
- Bet you regret that spike
of adrenaline now, huh?
960
00:54:38,442 --> 00:54:41,195
(Fischer chokes)
961
00:54:53,749 --> 00:54:56,502
(Fischer chokes)
962
00:55:06,762 --> 00:55:09,681
(Fischer gasps)
963
00:55:09,681 --> 00:55:10,516
Shit.
964
00:55:11,558 --> 00:55:14,228
(Fischer gasps)
965
00:55:15,437 --> 00:55:17,231
Fuck, shit! Shit, fuck!
966
00:55:17,231 --> 00:55:19,525
(pants)
967
00:55:19,525 --> 00:55:23,028
(Fischer whines)
968
00:55:23,028 --> 00:55:25,781
(exhales deeply)
969
00:55:27,991 --> 00:55:29,535
(chuckles) The good stuff, huh?
970
00:55:31,078 --> 00:55:31,954
(spits)
971
00:55:31,954 --> 00:55:34,248
(chuckles)
972
00:55:34,248 --> 00:55:35,082
Let's see
973
00:55:36,208 --> 00:55:37,918
how you like this shit.
974
00:55:37,918 --> 00:55:41,046
(Fischer sobs)
975
00:55:41,046 --> 00:55:43,173
That's the thing about
adrenaline.
976
00:55:43,173 --> 00:55:44,424
A little bit brings you up,
977
00:55:44,424 --> 00:55:47,135
but a whole fuckin' lot
takes you straight down.
978
00:55:50,430 --> 00:55:52,432
(sighs)
979
00:55:53,850 --> 00:55:54,685
- Please!
980
00:55:58,605 --> 00:55:59,898
You don't have to do this.
981
00:56:01,108 --> 00:56:02,943
(Lisa chuckles)
982
00:56:02,943 --> 00:56:03,944
- God, look at you.
983
00:56:06,655 --> 00:56:08,907
Where's the stone-cold bitch
persona now?
984
00:56:09,866 --> 00:56:12,452
- Please, help me.
(suspenseful music)
985
00:56:12,452 --> 00:56:14,121
Help me!
986
00:56:14,121 --> 00:56:15,372
Please!
987
00:56:15,372 --> 00:56:17,791
(door slams)
988
00:56:19,293 --> 00:56:20,752
- We've been drugging
them for three weeks.
989
00:56:20,752 --> 00:56:22,838
Why the fuck did you call
Fischer now?
990
00:56:22,838 --> 00:56:25,215
- No, I've been sedating them.
991
00:56:25,215 --> 00:56:27,968
You've been drugging them
illegally.
992
00:56:27,968 --> 00:56:30,095
- Fucking Fischer! This
is your god damn fault!
993
00:56:30,095 --> 00:56:32,097
- Listen to yourself, George!
994
00:56:32,097 --> 00:56:33,056
- Fischer's done!
- Fuck!
995
00:56:34,433 --> 00:56:36,977
- I'm ready to go back in!
996
00:56:36,977 --> 00:56:38,395
- (chuckles) Well, you heard the
lady.
997
00:56:38,395 --> 00:56:39,980
Let's get her back in there.
998
00:56:42,274 --> 00:56:43,191
- Where's Fischer?
999
00:56:46,236 --> 00:56:47,946
- So, Fischer just fucked off
1000
00:56:47,946 --> 00:56:50,240
and left without saying
anything?
1001
00:56:50,240 --> 00:56:51,825
- I guess?
1002
00:56:51,825 --> 00:56:53,994
I mean, she bitched and moaned
about liability and paperwork
1003
00:56:53,994 --> 00:56:56,163
for a couple of minutes, but
then I just reasoned with her.
1004
00:56:56,163 --> 00:56:57,956
- You reasoned with her?
1005
00:56:57,956 --> 00:56:59,499
- I mean, I pretty much had to
promise her
1006
00:56:59,499 --> 00:57:02,836
the soul of my firstborn, but
she agreed.
1007
00:57:02,836 --> 00:57:04,129
Gave me a few more days.
1008
00:57:05,922 --> 00:57:07,341
(chuckles)
- All right, wait here.
1009
00:57:07,341 --> 00:57:09,009
I'm gonna suit up, just in case.
1010
00:57:12,512 --> 00:57:15,015
- I don't know what kind of
voodoo you used on Fischer,
1011
00:57:15,015 --> 00:57:16,516
but you got lucky.
1012
00:57:16,516 --> 00:57:18,894
It's only a matter of time
before it all falls apart.
1013
00:57:18,894 --> 00:57:21,063
- Don't worry about Fischer.
1014
00:57:21,063 --> 00:57:24,191
Look, Adam came back for me.
1015
00:57:24,191 --> 00:57:26,735
Okay? Phase two is done and
the end game starts tonight.
1016
00:57:26,735 --> 00:57:28,945
- I need to know what your plan
is.
1017
00:57:28,945 --> 00:57:30,489
You keep saying you have one,
1018
00:57:30,489 --> 00:57:32,699
but I don't see a clean way out
of this!
1019
00:57:33,617 --> 00:57:35,661
- It ends the same way it began.
1020
00:57:35,661 --> 00:57:37,204
Just drop us off in
the middle of the night
1021
00:57:37,204 --> 00:57:38,747
with bags over our heads, okay?
1022
00:57:38,747 --> 00:57:40,957
He doesn't know any of you.
He doesn't know where we are.
1023
00:57:40,957 --> 00:57:42,250
It is perfect.
1024
00:57:43,126 --> 00:57:45,629
I just need to prep him tonight
and then we'll disappear.
1025
00:57:45,629 --> 00:57:48,173
- Disappear?
- You know what I mean!
1026
00:57:48,173 --> 00:57:49,758
Drop off Fischer's radar.
1027
00:57:51,843 --> 00:57:53,220
- What about the rest of us?
1028
00:57:56,682 --> 00:57:58,183
- Remember, I need you.
1029
00:57:59,685 --> 00:58:01,561
Okay? You're my light in the
dark.
1030
00:58:01,561 --> 00:58:04,231
Just... (sighs)
1031
00:58:04,231 --> 00:58:06,650
(keys clink)
1032
00:58:10,237 --> 00:58:11,947
Just keep the light burning
1033
00:58:11,947 --> 00:58:13,115
(keys clink)
1034
00:58:13,115 --> 00:58:14,491
a little while longer.
1035
00:58:15,867 --> 00:58:17,327
Okay?
1036
00:58:17,327 --> 00:58:20,330
(door opens)
1037
00:58:20,330 --> 00:58:22,833
(door closes)
1038
00:58:26,420 --> 00:58:27,754
(keypad bleeps)
1039
00:58:27,754 --> 00:58:30,340
(alarm blares)
1040
00:58:51,862 --> 00:58:55,198
(padlock clicks)
1041
00:58:55,198 --> 00:58:57,784
(alarm blares)
1042
00:58:58,785 --> 00:59:03,790
(door closes)
(somber music)
1043
00:59:09,713 --> 00:59:13,216
(computer chirps and bleeps)
1044
00:59:13,216 --> 00:59:16,303
- No, this doesn't feel
right. I'm calling Fischer.
1045
00:59:17,888 --> 00:59:19,848
- But everything else up to this
point
1046
00:59:19,848 --> 00:59:21,558
has felt just fine, huh?
1047
00:59:21,558 --> 00:59:22,976
- Give it back!
1048
00:59:22,976 --> 00:59:25,312
- If Fischer comes back here,
we're all going to jail.
1049
00:59:25,312 --> 00:59:26,772
Is that what you want?
1050
00:59:26,772 --> 00:59:28,690
Just go outside, get some fresh
air,
1051
00:59:28,690 --> 00:59:30,567
and mellow out a little bit,
okay?
1052
00:59:30,567 --> 00:59:31,526
You'll feel better.
1053
00:59:32,486 --> 00:59:34,404
I'll do the rounds, all right?
1054
00:59:34,404 --> 00:59:35,864
And if you still wanna
call her when you get back,
1055
00:59:35,864 --> 00:59:37,908
then I won't stop you.
1056
00:59:42,454 --> 00:59:43,246
- Fine.
1057
00:59:47,167 --> 00:59:49,669
(Adam groans)
1058
00:59:50,962 --> 00:59:53,381
(Adam sighs)
1059
00:59:54,508 --> 00:59:56,259
- I don't know what's happening
to me.
1060
00:59:56,259 --> 00:59:57,093
- You're awake.
1061
00:59:58,637 --> 01:00:02,599
Look, it's this place,
okay? It is getting to us.
1062
01:00:05,644 --> 01:00:09,064
Just think of a pleasant memory,
you know, from the outside.
1063
01:00:13,360 --> 01:00:15,821
- I can't think of anything.
1064
01:00:17,989 --> 01:00:19,491
- Hey.
1065
01:00:19,491 --> 01:00:23,995
You must have had some
joy in your life. Just...
1066
01:00:23,995 --> 01:00:25,705
Just think of a happy memory.
1067
01:00:27,999 --> 01:00:31,002
(suspenseful music)
1068
01:00:42,138 --> 01:00:42,973
- Got ya.
1069
01:00:48,353 --> 01:00:49,479
- Fischer's done!
1070
01:00:49,479 --> 01:00:51,481
I'm ready to go back in.
1071
01:01:05,620 --> 01:01:07,247
(door closes)
1072
01:01:07,247 --> 01:01:09,207
- Ah-hah. What have we here?
1073
01:01:19,217 --> 01:01:21,720
(Erika gasps)
1074
01:01:32,772 --> 01:01:35,442
- [Erika] What the fuck, George?
1075
01:01:56,254 --> 01:01:59,090
(George whispers)
1076
01:02:00,759 --> 01:02:03,428
(intense music)
1077
01:02:10,852 --> 01:02:12,479
(gasps) Oh, fuck!
1078
01:02:12,479 --> 01:02:14,397
(pants)
1079
01:02:14,397 --> 01:02:15,231
- Help me.
1080
01:02:16,274 --> 01:02:17,108
- What happened?
1081
01:02:18,360 --> 01:02:20,320
- Lisa's dangerous.
1082
01:02:20,320 --> 01:02:22,906
She, she's not who she says she
is.
1083
01:02:22,906 --> 01:02:24,282
(George chuckles)
1084
01:02:24,282 --> 01:02:25,492
- Oh, I know.
1085
01:02:27,118 --> 01:02:29,704
You don't know Lisa the way I
do.
1086
01:02:29,704 --> 01:02:30,580
Nobody does.
1087
01:02:33,458 --> 01:02:34,501
I would do anything
1088
01:02:36,419 --> 01:02:37,253
for
1089
01:02:38,129 --> 01:02:39,589
her.
1090
01:02:39,589 --> 01:02:41,383
(Fischer screams)
1091
01:02:41,383 --> 01:02:46,388
(ominous music)
(blood splatters)
1092
01:02:51,393 --> 01:02:54,145
(water splashes)
1093
01:02:56,231 --> 01:03:01,236
(pants)
(suspenseful music)
1094
01:03:10,370 --> 01:03:14,374
Fuck. (pants)
1095
01:03:18,878 --> 01:03:21,715
(breathes deeply)
1096
01:03:26,761 --> 01:03:30,015
(Erika gasps)
1097
01:03:30,015 --> 01:03:32,100
(door closes)
1098
01:03:32,100 --> 01:03:35,103
(suspenseful music)
1099
01:03:39,774 --> 01:03:42,193
(keys clink)
1100
01:03:44,779 --> 01:03:47,449
(ominous tones)
1101
01:04:03,882 --> 01:04:04,716
- Love.
1102
01:04:05,592 --> 01:04:06,468
- What?
1103
01:04:06,468 --> 01:04:08,428
- Tell me about your first love.
1104
01:04:08,428 --> 01:04:10,430
(Adam chuckles)
1105
01:04:10,430 --> 01:04:13,099
- Love is just one of
those words, you know?
1106
01:04:13,099 --> 01:04:15,101
I love my parents, I love my
dog, but-
1107
01:04:15,101 --> 01:04:16,186
- Come on.
1108
01:04:18,813 --> 01:04:20,440
Look, maybe you've never said
it,
1109
01:04:22,400 --> 01:04:23,693
but you must have felt it.
1110
01:04:25,612 --> 01:04:26,946
(Adam chuckles)
1111
01:04:26,946 --> 01:04:31,242
- Yeah, sure, but it
wasn't anything serious.
1112
01:04:33,328 --> 01:04:35,246
What about you?
1113
01:04:35,246 --> 01:04:37,207
(Lisa chuckles)
You ever been in love?
1114
01:04:38,083 --> 01:04:38,917
- Yeah.
1115
01:04:44,923 --> 01:04:46,382
It was one of those moments.
1116
01:04:48,635 --> 01:04:51,096
He was standing there, in the
quad, and,
1117
01:04:52,472 --> 01:04:55,225
our eyes locked as he was
walking towards me and...
1118
01:04:57,393 --> 01:05:00,063
And in that instant, I saw
our whole future together.
1119
01:05:00,063 --> 01:05:02,107
I mean, (sighs)
1120
01:05:02,107 --> 01:05:06,444
a wedding and kids and
vacations and growing old.
1121
01:05:06,444 --> 01:05:09,489
I mean, everything. Like,
all from a single glance.
1122
01:05:10,448 --> 01:05:12,700
(chuckles)
1123
01:05:14,452 --> 01:05:15,453
He kept walking.
1124
01:05:17,163 --> 01:05:19,499
And I just stood there.
1125
01:05:19,499 --> 01:05:22,836
Like hypnotized, just waiting
for him to
1126
01:05:24,129 --> 01:05:26,881
turn around, you know,
expecting him to turn around and
1127
01:05:28,842 --> 01:05:30,009
for that last look.
1128
01:05:31,845 --> 01:05:34,264
I mean, that's what guys do,
right?
1129
01:05:34,264 --> 01:05:38,351
That's, (chuckles) that is
what every guy has done.
1130
01:05:38,351 --> 01:05:40,562
Just, just not him.
1131
01:05:44,149 --> 01:05:46,401
(chuckles)
1132
01:05:47,861 --> 01:05:49,279
I didn't even know his name.
1133
01:05:51,573 --> 01:05:52,657
And that I loved him.
1134
01:05:53,825 --> 01:05:57,078
Then I lost him in 30 seconds
and...
1135
01:05:59,706 --> 01:06:00,790
And there hasn't been a day
1136
01:06:00,790 --> 01:06:02,500
that I haven't thought about him
since.
1137
01:06:08,923 --> 01:06:10,466
I bet that sounds silly, huh?
1138
01:06:11,718 --> 01:06:13,803
- That's not silly at all.
1139
01:06:13,803 --> 01:06:15,180
I get it.
1140
01:06:15,180 --> 01:06:16,598
Sometimes you just connect.
1141
01:06:17,473 --> 01:06:19,684
(suspenseful music)
1142
01:06:19,684 --> 01:06:22,770
(lights thud)
1143
01:06:22,770 --> 01:06:24,314
(lights thud)
1144
01:06:24,314 --> 01:06:27,525
- (chuckles) Yeah, exactly.
1145
01:06:27,525 --> 01:06:30,236
Yeah, like, like the
way I connect with you.
1146
01:06:30,236 --> 01:06:32,488
- Something's wrong.
- What?
1147
01:06:32,488 --> 01:06:34,324
- The bell didn't ring before
lights out.
1148
01:06:42,498 --> 01:06:47,420
(keys clink)
(tense music)
1149
01:07:16,908 --> 01:07:19,535
(Erika screams)
1150
01:07:21,162 --> 01:07:21,996
- Shit.
1151
01:07:23,623 --> 01:07:25,124
Did you hear that?
1152
01:07:26,668 --> 01:07:29,671
(suspenseful music)
1153
01:07:31,422 --> 01:07:33,424
(sighs)
1154
01:07:39,389 --> 01:07:42,141
(padlock clicks)
1155
01:07:44,894 --> 01:07:46,896
(pants)
1156
01:07:49,107 --> 01:07:50,775
- How did you-
- Shh.
1157
01:07:52,360 --> 01:07:54,195
- What're you doing? Is that a
key?
1158
01:07:54,195 --> 01:07:55,029
- Shh!
1159
01:07:57,115 --> 01:07:59,951
I am going to remove your chain,
1160
01:07:59,951 --> 01:08:02,954
but you have got to be keep
quiet, okay?
1161
01:08:04,998 --> 01:08:07,166
(pants)
1162
01:08:07,166 --> 01:08:09,210
Look around. Not a single light
is on.
1163
01:08:09,210 --> 01:08:12,005
There is no power, okay?
This is our chance.
1164
01:08:12,005 --> 01:08:14,007
(pants)
1165
01:08:19,095 --> 01:08:20,263
(George pants)
1166
01:08:20,263 --> 01:08:21,180
- Lisa did this.
1167
01:08:22,307 --> 01:08:25,143
I, I just found her like this
and I was gonna come tell you,
1168
01:08:25,143 --> 01:08:27,562
but the, the power went out
and...
1169
01:08:29,105 --> 01:08:30,690
- I don't believe it.
1170
01:08:30,690 --> 01:08:33,443
- She wasn't gonna let Fischer
pull the plug on this thing.
1171
01:08:34,777 --> 01:08:37,113
- We've gotta call the police.
- Now, hold on!
1172
01:08:39,324 --> 01:08:41,326
Don't you wanna see how
this is gonna play out?
1173
01:08:41,326 --> 01:08:43,328
Like you said, no one's
gonna miss Fischer.
1174
01:08:43,328 --> 01:08:45,330
- I can't pretend this never-
- Shh!
1175
01:08:46,748 --> 01:08:49,167
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
1176
01:08:54,839 --> 01:08:57,675
(lights thud)
1177
01:08:57,675 --> 01:09:01,429
(computer chirps and bleeps)
1178
01:09:09,479 --> 01:09:10,313
Okay.
1179
01:09:11,397 --> 01:09:13,399
(suspenseful music)
1180
01:09:13,399 --> 01:09:15,401
(sighs)
1181
01:09:18,654 --> 01:09:21,783
(sighs) Damn it.
1182
01:09:21,783 --> 01:09:23,117
(sighs)
1183
01:09:23,117 --> 01:09:24,535
What am I gonna do with you?
1184
01:09:25,745 --> 01:09:29,665
(Lisa and Adam gasp and choke)
1185
01:09:34,170 --> 01:09:38,091
(Lisa and Adam gasp and choke)
1186
01:09:54,107 --> 01:09:57,193
(suspenseful music)
1187
01:09:57,193 --> 01:09:58,027
- Adam?
1188
01:10:04,117 --> 01:10:07,036
(restraints clink)
1189
01:10:12,667 --> 01:10:13,501
Adam?
1190
01:10:14,377 --> 01:10:17,130
I know you don't know me,
but you have to listen to me.
1191
01:10:19,757 --> 01:10:21,592
Adam!
- I know who you are.
1192
01:10:25,346 --> 01:10:26,931
You're one of them.
1193
01:10:28,349 --> 01:10:29,684
- I was.
1194
01:10:29,684 --> 01:10:32,478
I was one of them, but now I'm
one of you.
1195
01:10:34,731 --> 01:10:35,815
I'm friends with Lisa.
1196
01:10:37,150 --> 01:10:40,319
And we have to get out
of here. Where is she?
1197
01:10:43,906 --> 01:10:44,991
Where is Lisa?
1198
01:10:44,991 --> 01:10:46,159
- You tell me!
1199
01:10:48,119 --> 01:10:50,496
Where did you people take her?
- I don't know!
1200
01:10:51,497 --> 01:10:53,833
This whole experiment got out of
hand,
1201
01:10:53,833 --> 01:10:55,126
and now people are dying!
1202
01:10:55,126 --> 01:10:56,502
- What experiment?
1203
01:10:59,130 --> 01:11:00,465
What experiment!
1204
01:11:01,716 --> 01:11:02,592
Tell me!
1205
01:11:04,051 --> 01:11:06,304
- This whole thing is a
behavioral experiment,
1206
01:11:06,304 --> 01:11:10,266
treating humans like animals,
funded by the university.
1207
01:11:11,601 --> 01:11:13,728
Lisa dragged you into it
because she's had this
1208
01:11:13,728 --> 01:11:17,106
mad crush on you from the
moment she first saw you.
1209
01:11:17,106 --> 01:11:20,276
She's been fixated on
that for over a year now.
1210
01:11:20,276 --> 01:11:21,736
- That story she told me.
1211
01:11:28,075 --> 01:11:29,160
That was about me?
1212
01:11:33,706 --> 01:11:34,874
No.
1213
01:11:34,874 --> 01:11:36,667
No, no, no, no, no. No, stop it!
1214
01:11:36,667 --> 01:11:38,628
You're trying to get inside of
my head!
1215
01:11:38,628 --> 01:11:39,754
Fuck you!
1216
01:11:39,754 --> 01:11:41,255
- I get it.
1217
01:11:41,255 --> 01:11:45,176
Fuck me, fuck this place and
fuck this shitty situation!
1218
01:11:46,135 --> 01:11:49,805
But I know the way out of here
and you need me to get there.
1219
01:11:49,805 --> 01:11:51,474
- Why should I trust you?
1220
01:11:53,434 --> 01:11:55,269
- (sighs) You still don't
believe me?
1221
01:11:57,563 --> 01:11:59,148
Okay, uh...
1222
01:12:00,942 --> 01:12:03,611
You tried to escape
when I was feeding you.
1223
01:12:03,611 --> 01:12:07,073
You hit me over the head and
took my keys.
1224
01:12:07,073 --> 01:12:08,616
- That was you?
1225
01:12:08,616 --> 01:12:10,159
- Yeah.
1226
01:12:10,159 --> 01:12:12,578
Lisa, she told you you were
hallucinating, but you weren't.
1227
01:12:12,578 --> 01:12:15,998
It really happened and you were
drugged to forget about it.
1228
01:12:15,998 --> 01:12:17,708
We almost pulled you out, then
and there,
1229
01:12:17,708 --> 01:12:21,462
but Lisa wanted to keep going
'cause
1230
01:12:21,462 --> 01:12:24,215
she wanted more time to wear you
down.
1231
01:12:24,215 --> 01:12:26,467
(Adam breathes sharply)
1232
01:12:26,467 --> 01:12:28,427
That story she told you about
her brother
1233
01:12:28,427 --> 01:12:29,845
locking her in the basement?
1234
01:12:31,722 --> 01:12:33,307
Yeah, she told me the same
story,
1235
01:12:33,307 --> 01:12:35,268
but she said her shitty mother
did it,
1236
01:12:35,268 --> 01:12:37,144
'cause she knew I'd relate to it
more.
1237
01:12:39,188 --> 01:12:41,440
That's what she does.
She gets in our heads.
1238
01:12:44,986 --> 01:12:46,654
- That crazy bitch.
1239
01:12:49,574 --> 01:12:51,117
- No.
1240
01:12:51,117 --> 01:12:53,494
No. No, you bitch, you're
ruining it!
1241
01:12:56,872 --> 01:12:59,292
(dark music)
1242
01:13:03,879 --> 01:13:05,256
- How's the view from under that
bus?
1243
01:13:05,256 --> 01:13:08,009
(Lisa screams)
1244
01:13:08,009 --> 01:13:11,137
So emotional. (laughs)
1245
01:13:12,638 --> 01:13:15,683
It's a bitch losing trust in
the ones you love, isn't it?
1246
01:13:15,683 --> 01:13:16,976
- This must be a hallucination.
1247
01:13:16,976 --> 01:13:18,519
- [George] This is very real.
1248
01:13:18,519 --> 01:13:21,480
- She is ruining it, okay?
Just get him out of there.
1249
01:13:21,480 --> 01:13:23,983
I can salvage this!
- You heard what he just said.
1250
01:13:23,983 --> 01:13:25,526
Why can't you just let him go?
1251
01:13:27,236 --> 01:13:28,070
- Please.
1252
01:13:29,030 --> 01:13:32,575
George, I... (sighs) Let me fix
this.
1253
01:13:35,953 --> 01:13:37,622
- Okay.
1254
01:13:37,622 --> 01:13:39,373
Okay, okay, okay.
1255
01:13:41,000 --> 01:13:44,045
But first, there's a couple
things I wanna show you.
1256
01:13:48,215 --> 01:13:50,843
(chuckles)
1257
01:13:50,843 --> 01:13:53,262
(door slams)
1258
01:13:59,226 --> 01:14:01,103
Look familiar?
1259
01:14:01,103 --> 01:14:03,022
(chuckles) They should.
1260
01:14:03,022 --> 01:14:06,317
(men mumble and murmur)
1261
01:14:10,071 --> 01:14:10,905
- They're...
1262
01:14:12,657 --> 01:14:14,200
My ex-boyfriends.
1263
01:14:15,034 --> 01:14:17,328
- Not just your ex's.
1264
01:14:17,328 --> 01:14:21,749
This is a collection of every
man who has ever wronged you,
1265
01:14:21,749 --> 01:14:23,417
and they're here to be punished.
1266
01:14:25,044 --> 01:14:27,421
But here's the interesting part.
1267
01:14:28,547 --> 01:14:30,341
The recent ones call you Lisa.
1268
01:14:32,093 --> 01:14:35,930
And more than a few years
back, they call you Natalie.
1269
01:14:37,306 --> 01:14:40,726
And further still, they
know you as Ashley.
1270
01:14:41,727 --> 01:14:43,604
(chuckles)
1271
01:14:43,604 --> 01:14:45,940
So I guess you could say that
1272
01:14:45,940 --> 01:14:48,317
I'm the only one who knows the
real you.
1273
01:14:54,365 --> 01:14:56,325
That's the difference between me
1274
01:14:56,325 --> 01:14:58,411
and every other man in this
room.
1275
01:14:59,412 --> 01:15:01,038
I know who you really are.
1276
01:15:02,123 --> 01:15:04,417
I know what you've done
and I'm not scared.
1277
01:15:06,335 --> 01:15:08,504
See, you think I haven't been
listening,
1278
01:15:08,504 --> 01:15:11,799
but I've heard everything
you've ever told me.
1279
01:15:13,134 --> 01:15:16,679
And I see how these men
treat you and I understand.
1280
01:15:17,596 --> 01:15:21,142
I understand why you wanted
to do this whole damn project
1281
01:15:21,142 --> 01:15:22,351
in the first place.
1282
01:15:23,936 --> 01:15:25,229
But your mistake was Adam.
1283
01:15:26,981 --> 01:15:28,691
He's not right for you.
1284
01:15:29,775 --> 01:15:30,985
I'm right here.
1285
01:15:35,698 --> 01:15:37,283
- I thought you were gay.
1286
01:15:41,036 --> 01:15:42,788
- I might as well be, in your
eyes.
1287
01:15:43,998 --> 01:15:47,501
You were never gonna see me as
any legitimate love interest.
1288
01:15:47,501 --> 01:15:50,713
Okay? I've been stuck in the
friend zone since day one.
1289
01:15:52,673 --> 01:15:57,678
But I couldn't bear the thought
of being invisible to you.
1290
01:15:59,764 --> 01:16:03,684
And I couldn't bear the
way you look at Adam.
1291
01:16:05,352 --> 01:16:07,021
I needed to make you see.
1292
01:16:10,316 --> 01:16:12,443
The same way you were gonna make
Adam see.
1293
01:16:19,450 --> 01:16:24,455
I have one more thing to show
you.
1294
01:16:25,664 --> 01:16:30,669
(sighs)
(men murmur and mutter)
1295
01:16:33,088 --> 01:16:36,383
When I say I'll do anything
for you, I mean it.
1296
01:16:37,301 --> 01:16:40,262
(sighs) All those alpha male
jock types?
1297
01:16:40,262 --> 01:16:41,764
I mean, you know they're
just gonna use you
1298
01:16:41,764 --> 01:16:43,849
and use you up until there's
nothing left.
1299
01:16:45,267 --> 01:16:47,186
That's not love, Lisa.
1300
01:16:49,647 --> 01:16:50,606
This...
1301
01:16:53,150 --> 01:16:53,984
This is love.
1302
01:16:58,656 --> 01:17:00,616
(sighs)
1303
01:17:00,616 --> 01:17:03,244
I finished what you started,
1304
01:17:03,244 --> 01:17:05,955
and I know you're no stranger to
death,
1305
01:17:05,955 --> 01:17:08,916
but we did this, together.
1306
01:17:10,876 --> 01:17:13,295
And I'm in this with you now,
1307
01:17:13,295 --> 01:17:14,588
and it feels...
1308
01:17:18,259 --> 01:17:19,260
It feels amazing.
1309
01:17:22,471 --> 01:17:23,305
And now...
1310
01:17:24,640 --> 01:17:26,016
Our final destination.
1311
01:17:37,820 --> 01:17:41,407
Would you like to know
what they're saying?
1312
01:17:42,366 --> 01:17:44,201
(chuckles)
1313
01:17:44,201 --> 01:17:47,955
Well, don't be a wallflower.
Get in there and dance.
1314
01:17:47,955 --> 01:17:50,207
(chuckles)
1315
01:17:52,751 --> 01:17:55,754
(suspenseful music)
1316
01:18:02,720 --> 01:18:04,513
(door closes)
1317
01:18:04,513 --> 01:18:06,181
- George, stop.
1318
01:18:06,181 --> 01:18:08,934
This experiment is over!
1319
01:18:08,934 --> 01:18:10,686
Fischer is dead.
1320
01:18:10,686 --> 01:18:12,229
Get these collars off.
1321
01:18:12,229 --> 01:18:16,358
- There's been a lot of talk
about losing focus and I agree.
1322
01:18:17,318 --> 01:18:20,237
I don't like the direction
this shit-show is going.
1323
01:18:20,237 --> 01:18:22,990
So, Lisa is gonna help me turn
it around.
1324
01:18:30,497 --> 01:18:31,332
- What is this?
1325
01:18:32,291 --> 01:18:33,125
- It's a choice.
1326
01:18:35,002 --> 01:18:35,836
- Lisa.
1327
01:18:38,923 --> 01:18:40,215
What the fuck is goin' on?
1328
01:18:41,217 --> 01:18:44,803
- It's clear one of these
two is just a distraction.
1329
01:18:44,803 --> 01:18:45,721
Choose.
1330
01:18:50,100 --> 01:18:51,810
- This is crazy, Lisa.
1331
01:18:53,228 --> 01:18:54,897
You don't have to play his game.
1332
01:18:56,440 --> 01:18:57,566
You're my best friend.
1333
01:18:59,026 --> 01:19:00,736
- Is this part of the
experiment?
1334
01:19:03,113 --> 01:19:04,698
What am I doing here?
1335
01:19:06,367 --> 01:19:07,368
Are you playing me?
1336
01:19:08,244 --> 01:19:09,954
- No. Hey, don't say that.
1337
01:19:11,664 --> 01:19:14,375
Adam, you know me better
than that, okay? You...
1338
01:19:15,626 --> 01:19:16,710
You know me.
1339
01:19:16,710 --> 01:19:20,005
- I know you're all fucking
batshit.
1340
01:19:20,005 --> 01:19:23,258
(George chuckles)
1341
01:19:23,258 --> 01:19:25,344
(George sighs)
1342
01:19:25,344 --> 01:19:27,554
- Talk, talk, talk, talk. Choose
one!
1343
01:19:29,014 --> 01:19:30,265
- Lisa?
1344
01:19:30,265 --> 01:19:31,141
You were right.
1345
01:19:32,101 --> 01:19:34,103
George is drugging you.
This isn't your fault.
1346
01:19:34,103 --> 01:19:35,980
- No, you know what? It is your
fault!
1347
01:19:36,855 --> 01:19:37,773
It's your fault!
1348
01:19:39,400 --> 01:19:41,235
I mean, I heard everything that
you said!
1349
01:19:41,235 --> 01:19:43,529
What, you're turning him against
me?
1350
01:19:43,529 --> 01:19:45,197
- You've done that yourself.
1351
01:19:46,073 --> 01:19:48,325
You're obsessed and you can't
even see
1352
01:19:48,325 --> 01:19:50,661
how many people are
getting hurt because of it!
1353
01:19:52,621 --> 01:19:54,123
Fischer was right.
1354
01:19:56,542 --> 01:19:59,044
(tablet chirps)
1355
01:19:59,044 --> 01:20:00,462
(collar hums)
1356
01:20:00,462 --> 01:20:05,467
(dramatic music)
(Adam gasps)
1357
01:20:07,594 --> 01:20:10,097
(Adam chokes)
1358
01:20:12,641 --> 01:20:13,600
- Hey.
1359
01:20:13,600 --> 01:20:14,768
Make it stop!
1360
01:20:16,020 --> 01:20:20,399
- I can't do that, Lisa.
The choice has been made.
1361
01:20:20,399 --> 01:20:24,320
Though it was never really yours
to make in the first place.
1362
01:20:26,196 --> 01:20:28,198
- But I didn't choose Adam.
1363
01:20:28,198 --> 01:20:30,617
- To be fair, you really
haven't displayed much prowess
1364
01:20:30,617 --> 01:20:33,787
in the decision-making
department lately, have you?
1365
01:20:33,787 --> 01:20:36,290
So, maybe it's for the
best that I step in.
1366
01:20:37,374 --> 01:20:38,167
- Please.
1367
01:20:40,044 --> 01:20:41,336
I'll do anything you want.
1368
01:20:42,171 --> 01:20:43,714
- (sighs) I know you would.
1369
01:20:45,007 --> 01:20:48,385
- I am willing to give
myself to you, okay? That...
1370
01:20:48,385 --> 01:20:49,762
That's what you want, right?
1371
01:20:51,388 --> 01:20:53,807
- Jesus, George, you're a
fuckin' lunatic.
1372
01:20:54,767 --> 01:20:56,727
(button clicks)
(collar hums)
1373
01:20:56,727 --> 01:20:58,562
(chokes)
1374
01:20:58,562 --> 01:20:59,646
- That's what you wanted, wasn't
it?
1375
01:20:59,646 --> 01:21:02,566
I mean, you did press her
button.
1376
01:21:02,566 --> 01:21:06,570
See? This is us coming up with
a solution together, okay?
1377
01:21:06,570 --> 01:21:10,115
I chose Adam and you chose
Erika.
1378
01:21:10,115 --> 01:21:12,367
(Erika chokes)
1379
01:21:12,367 --> 01:21:13,702
And no one's gonna miss her.
1380
01:21:13,702 --> 01:21:16,080
She has no family, no
friends beyond this room.
1381
01:21:16,080 --> 01:21:18,624
And no one even knows he's here,
okay?
1382
01:21:18,624 --> 01:21:21,877
Just make his body
unidentifiable
and we're in the clear.
1383
01:21:21,877 --> 01:21:24,213
This is always how it
was gonna end, wasn't it?
1384
01:21:25,172 --> 01:21:28,383
Burn it down, disappear
and do it all over again.
1385
01:21:30,886 --> 01:21:31,720
- Please.
1386
01:21:34,014 --> 01:21:36,141
He doesn't have to die.
1387
01:21:36,141 --> 01:21:39,478
(George chuckles)
(Erika chokes)
1388
01:21:39,478 --> 01:21:41,897
- Did you hear that?
(Erika chokes)
1389
01:21:41,897 --> 01:21:44,400
She said "he doesn't have to
die."
1390
01:21:44,400 --> 01:21:46,819
She doesn't give a shit about
you.
1391
01:21:46,819 --> 01:21:51,573
(button clicks)
(Erika pants)
1392
01:21:51,573 --> 01:21:53,075
Apparently...
1393
01:21:53,075 --> 01:21:54,910
(Erika coughs)
1394
01:21:54,910 --> 01:21:57,079
She doesn't give a shit about
me, either.
1395
01:21:57,079 --> 01:21:58,872
After all of this.
1396
01:21:58,872 --> 01:22:01,667
- That is not what I meant!
Look, just...
1397
01:22:02,501 --> 01:22:04,461
(sighs)
1398
01:22:04,461 --> 01:22:05,879
(button clicks)
(ominous tones)
1399
01:22:05,879 --> 01:22:06,713
Stop.
1400
01:22:08,757 --> 01:22:10,843
Think about what you're doing.
1401
01:22:10,843 --> 01:22:12,594
(Adam chokes)
1402
01:22:12,594 --> 01:22:15,264
- Once you put Fischer in the
freezer,
1403
01:22:16,265 --> 01:22:18,350
you passed the point of no
return.
1404
01:22:19,184 --> 01:22:20,477
Now we finish this.
1405
01:22:25,983 --> 01:22:30,487
- I will give you what
you have always wanted.
1406
01:22:30,487 --> 01:22:33,323
(Adam chokes)
1407
01:22:33,323 --> 01:22:34,199
- There's nothing you could
offer me
1408
01:22:34,199 --> 01:22:36,034
that I haven't already taken.
1409
01:22:37,786 --> 01:22:40,873
"I've not taken." (chuckles)
1410
01:22:40,873 --> 01:22:43,667
That sounds inappropriate.
1411
01:22:47,171 --> 01:22:49,173
Let's just say
1412
01:22:49,173 --> 01:22:51,592
you are very, very generous
1413
01:22:51,592 --> 01:22:53,635
when properly dosed.
1414
01:22:59,808 --> 01:23:02,477
(ominous music)
1415
01:23:10,319 --> 01:23:11,486
- That may be.
1416
01:23:13,989 --> 01:23:16,325
But what about a real
relationship?
1417
01:23:19,203 --> 01:23:21,205
Burn it all down
1418
01:23:21,205 --> 01:23:22,956
and disappear with me, George.
1419
01:23:24,208 --> 01:23:26,251
- Do you... Do you mean that?
1420
01:23:27,669 --> 01:23:28,503
- I do.
1421
01:23:30,923 --> 01:23:35,302
- (sighs) Don't, don't
toy with my emotions.
1422
01:23:35,302 --> 01:23:36,178
- I wouldn't.
1423
01:23:37,304 --> 01:23:38,847
- You are.
1424
01:23:38,847 --> 01:23:41,892
You are, you're, you're, you're
using sex and relationships
1425
01:23:41,892 --> 01:23:44,228
like a currency and you're
weaponizing them against me!
1426
01:23:44,228 --> 01:23:45,604
- God! Let's just talk about
this!
1427
01:23:45,604 --> 01:23:47,189
Just deactivate his collar!
1428
01:23:47,189 --> 01:23:49,900
- (groans) I'm done talking!
1429
01:23:49,900 --> 01:23:53,820
All we do is talk, and talk, and
talk,
1430
01:23:53,820 --> 01:23:56,615
and talk, and talk, and talk!
1431
01:23:56,615 --> 01:23:58,825
Talking doesn't get us anywhere.
1432
01:23:58,825 --> 01:24:00,744
It's never gonna get us
anywhere!
1433
01:24:00,744 --> 01:24:02,246
So I'm gonna tell you something
1434
01:24:02,246 --> 01:24:05,749
in the only fucking
language you understand.
1435
01:24:05,749 --> 01:24:06,917
(Adam gasps)
1436
01:24:06,917 --> 01:24:07,709
Okay.
1437
01:24:11,755 --> 01:24:13,048
- George!
1438
01:24:13,048 --> 01:24:13,840
George!
1439
01:24:15,467 --> 01:24:20,472
(door closes)
(Adam chokes)
1440
01:24:21,306 --> 01:24:23,016
(Adam chokes)
1441
01:24:23,016 --> 01:24:23,850
- Why?
1442
01:24:29,690 --> 01:24:30,983
(collar chimes)
(collar hisses)
1443
01:24:30,983 --> 01:24:33,902
(Lisa sobs)
1444
01:24:33,902 --> 01:24:35,237
(somber music)
1445
01:24:35,237 --> 01:24:36,738
- You petty bitch.
1446
01:24:39,992 --> 01:24:44,579
All this because he was the
one man who didn't want you.
1447
01:24:44,579 --> 01:24:45,914
- [Lisa] Erika.
1448
01:24:45,914 --> 01:24:48,375
- You pushed my fucking button!
1449
01:24:49,376 --> 01:24:52,421
You were my best friend, my
family.
1450
01:24:53,922 --> 01:24:56,341
You and George really are
perfect for each other.
1451
01:24:56,341 --> 01:24:58,927
Two sadistic peas in a fucking
pod.
1452
01:24:58,927 --> 01:25:01,805
- Look, I know that you
hate me right now, okay?
1453
01:25:01,805 --> 01:25:03,682
I fucking hate myself,
but the only way that we
1454
01:25:03,682 --> 01:25:06,435
are getting out of this
is if we work together.
1455
01:25:06,435 --> 01:25:09,438
- What can we do like this?
(restrains clink)
1456
01:25:09,438 --> 01:25:11,398
(George sighs)
1457
01:25:11,398 --> 01:25:12,691
- What did I miss?
1458
01:25:13,525 --> 01:25:14,985
Oh.
1459
01:25:14,985 --> 01:25:17,237
(chuckles)
1460
01:25:18,655 --> 01:25:20,907
(sighs)
1461
01:25:20,907 --> 01:25:22,367
That's on you, princess.
1462
01:25:23,201 --> 01:25:26,038
Some damsels aren't in distress.
1463
01:25:26,038 --> 01:25:27,873
They cause it.
1464
01:25:27,873 --> 01:25:30,792
And remember, I did say
every man who wronged you
1465
01:25:30,792 --> 01:25:32,753
was here to be punished, didn't
I?
1466
01:25:34,629 --> 01:25:37,382
And how much heartache did
Adam here provide you with?
1467
01:25:38,592 --> 01:25:41,511
(chuckles)
1468
01:25:41,511 --> 01:25:43,513
(sighs)
1469
01:25:43,513 --> 01:25:44,348
Come on.
1470
01:25:45,807 --> 01:25:49,102
Let's turn that frown upside
down.
1471
01:25:52,397 --> 01:25:53,857
Just push this button,
1472
01:25:55,233 --> 01:25:56,860
and all of this will be over.
1473
01:25:59,321 --> 01:26:01,490
I understand your hesitation.
1474
01:26:01,490 --> 01:26:03,116
Last time I asked you to press a
button,
1475
01:26:03,116 --> 01:26:04,201
it didn't do anything.
1476
01:26:05,452 --> 01:26:07,037
But I guarantee this one does.
1477
01:26:18,632 --> 01:26:19,716
(sighs)
1478
01:26:19,716 --> 01:26:22,177
(chuckles)
1479
01:26:22,177 --> 01:26:23,470
(tablet chirps)
1480
01:26:23,470 --> 01:26:27,933
(men choke)
(chuckles)
1481
01:26:27,933 --> 01:26:30,268
It's good. (laughs)
1482
01:26:30,268 --> 01:26:31,853
It's good, it's good.
1483
01:26:33,146 --> 01:26:35,524
This will heal you. Make you
whole again.
1484
01:26:35,524 --> 01:26:39,277
And we can't have a room
full of witnesses, can we?
1485
01:26:40,779 --> 01:26:43,031
(chuckles)
1486
01:26:43,031 --> 01:26:45,742
What're you... Wait, what're you
doing?
1487
01:26:45,742 --> 01:26:48,286
No, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no, no!
1488
01:26:48,286 --> 01:26:50,038
No! No, no, no, no!
(tablet clacks)
1489
01:26:50,038 --> 01:26:52,666
(Lisa pants)
1490
01:26:52,666 --> 01:26:53,542
(Lisa chokes)
No!
1491
01:26:54,751 --> 01:26:57,504
No, no, no, Lisa! Wait, hold on!
1492
01:26:57,504 --> 01:26:59,214
No, no, no! Fuck.
1493
01:26:59,214 --> 01:27:02,175
Fuck, no, no, no, no,
no, no, no, no, no! Fuck!
1494
01:27:02,175 --> 01:27:04,886
Oh, I'm sorry! I'm sorry!
(Lisa chokes)
1495
01:27:04,886 --> 01:27:08,723
No, Lisa, wait, wait, wait!
Wait, wait, wait, wait!
1496
01:27:08,723 --> 01:27:10,934
No, no! Lisa, Lisa!
1497
01:27:10,934 --> 01:27:11,768
No, no!
1498
01:27:12,644 --> 01:27:16,481
(moans and groans)
(dramatic music)
1499
01:27:16,481 --> 01:27:18,108
(flesh tears)
(screams)
1500
01:27:18,108 --> 01:27:19,317
(Lisa spits)
1501
01:27:19,317 --> 01:27:20,193
Bitch!
1502
01:27:20,193 --> 01:27:22,737
(whines and groans)
1503
01:27:22,737 --> 01:27:26,741
(thud)
(groans)
1504
01:27:30,120 --> 01:27:32,581
(tense music)
1505
01:27:35,500 --> 01:27:37,586
(Erika gasps)
1506
01:27:37,586 --> 01:27:38,503
- Okay, no!
1507
01:27:42,799 --> 01:27:43,967
Shit, shit!
1508
01:27:43,967 --> 01:27:46,970
- All I wanted was to love you,
Lisa!
1509
01:27:46,970 --> 01:27:48,388
You fucked it up!
1510
01:27:50,724 --> 01:27:53,143
(door slams)
1511
01:27:53,977 --> 01:27:54,811
- We've gotta get that collar
off, okay?
1512
01:27:54,811 --> 01:27:56,021
He still has your remote.
1513
01:27:57,189 --> 01:27:58,023
(door opens)
1514
01:27:58,023 --> 01:27:58,857
- [George] Lisa!
1515
01:28:00,358 --> 01:28:02,986
I know all your secrets!
1516
01:28:02,986 --> 01:28:05,405
I devoted years to you, Lisa.
1517
01:28:08,992 --> 01:28:11,453
Your Mom blamed herself
when you sister drowned,
1518
01:28:11,453 --> 01:28:13,330
but it wasn't an accident, was
it, Lisa?
1519
01:28:13,330 --> 01:28:14,873
- Okay. Go, come on.
1520
01:28:14,873 --> 01:28:17,375
- And your roommate never killed
herself.
1521
01:28:17,375 --> 01:28:20,086
You got rid of her, then
fucked her boyfriend!
1522
01:28:20,086 --> 01:28:21,463
(pants)
1523
01:28:21,463 --> 01:28:22,589
Ah!
1524
01:28:22,589 --> 01:28:24,424
You can't run from your past
this time!
1525
01:28:25,842 --> 01:28:26,760
(sighs)
1526
01:28:26,760 --> 01:28:28,428
I fought for you!
1527
01:28:28,428 --> 01:28:29,888
I sacrificed for you!
1528
01:28:32,390 --> 01:28:36,061
Unlike the rest of these
fuckers, I will not die for you!
1529
01:28:36,061 --> 01:28:37,479
Look at me, Lisa!
1530
01:28:39,105 --> 01:28:41,274
Don't ignore me!
1531
01:28:41,274 --> 01:28:43,902
(thud)
(groans)
1532
01:28:43,902 --> 01:28:46,655
(dramatic music)
1533
01:28:57,916 --> 01:28:59,125
(clattering)
1534
01:28:59,125 --> 01:29:00,627
(pants)
1535
01:29:00,627 --> 01:29:03,380
I would've been good to you,
Lisa.
1536
01:29:03,380 --> 01:29:05,423
(groans)
1537
01:29:05,423 --> 01:29:07,425
(gurney clatters)
1538
01:29:07,425 --> 01:29:09,427
(pants)
1539
01:29:15,058 --> 01:29:16,851
(grunts)
(Lisa chokes)
1540
01:29:16,851 --> 01:29:19,646
I loved you, and you wasted it.
1541
01:29:19,646 --> 01:29:21,064
(Lisa chokes)
1542
01:29:21,064 --> 01:29:25,944
You fucking wasted it,
Lisa. You fucking wasted it.
1543
01:29:25,944 --> 01:29:27,571
(pants)
1544
01:29:27,571 --> 01:29:31,116
You fucking... You fucking
wasted it!
1545
01:29:31,116 --> 01:29:33,368
Why couldn't you see me?
1546
01:29:33,368 --> 01:29:34,619
Why couldn't you love me?
1547
01:29:36,788 --> 01:29:38,039
I don't wanna do this!
1548
01:29:38,039 --> 01:29:40,125
I didn't wanna do this!
You made me do this!
1549
01:29:40,125 --> 01:29:43,503
(wrench clangs)
(groans)
1550
01:29:43,503 --> 01:29:45,922
(Lisa pants)
1551
01:29:51,177 --> 01:29:54,097
(suspenseful music)
1552
01:29:54,097 --> 01:29:57,934
- Hey! (chuckles)
1553
01:29:57,934 --> 01:29:58,810
Look what I found.
1554
01:30:00,312 --> 01:30:02,230
(George sighs)
1555
01:30:02,230 --> 01:30:03,315
- Oh, wait.
1556
01:30:03,315 --> 01:30:04,107
- You know, you really shouldn't
leave
1557
01:30:04,107 --> 01:30:06,151
your toys laying around.
1558
01:30:06,151 --> 01:30:07,652
- Wait, wait, wait. Please,
let's talk-
1559
01:30:07,652 --> 01:30:08,862
- Shh!
1560
01:30:08,862 --> 01:30:10,447
(button clicks)
1561
01:30:10,447 --> 01:30:13,116
(George chokes)
1562
01:30:16,578 --> 01:30:17,829
- Hm. (chuckles)
1563
01:30:17,829 --> 01:30:20,707
You're right. Talking
never got us anywhere.
1564
01:30:23,209 --> 01:30:24,753
So!
1565
01:30:24,753 --> 01:30:26,212
(chuckles)
1566
01:30:26,212 --> 01:30:27,297
We're gonna tell you
1567
01:30:28,173 --> 01:30:29,966
in the only language
that you'll understand.
1568
01:30:31,509 --> 01:30:33,178
(button clicks)
1569
01:30:33,178 --> 01:30:35,388
- Please! Please, please don't!
1570
01:30:35,388 --> 01:30:37,307
No! Oh, my god, no!
1571
01:30:37,307 --> 01:30:38,725
No! Wait, I'm sorry!
1572
01:30:38,725 --> 01:30:39,809
- Don't worry!
1573
01:30:39,809 --> 01:30:41,227
- No, no, no!
1574
01:30:41,227 --> 01:30:43,104
- It's just the tip.
1575
01:30:43,104 --> 01:30:45,148
(cattle prod zaps)
(George screams)
1576
01:30:45,148 --> 01:30:49,486
(button clicks)
(George groans)
1577
01:30:49,486 --> 01:30:52,238
(sighs)
1578
01:30:52,238 --> 01:30:54,324
(laughs)
1579
01:30:56,117 --> 01:30:57,035
Don't turn away.
1580
01:31:00,288 --> 01:31:01,790
It's okay to look.
1581
01:31:03,124 --> 01:31:04,459
(chuckles)
1582
01:31:04,459 --> 01:31:06,628
The son of a bitch is
never gonna hurt us again.
1583
01:31:13,009 --> 01:31:15,679
(George chokes)
1584
01:31:16,805 --> 01:31:18,056
- I almost left.
1585
01:31:19,265 --> 01:31:21,559
(somber music)
1586
01:31:21,559 --> 01:31:24,771
I made it to the door,
but I couldn't leave you.
1587
01:31:26,815 --> 01:31:29,526
(wrench scrapes)
1588
01:31:29,526 --> 01:31:30,777
You need help.
1589
01:31:32,737 --> 01:31:33,697
And I love you.
1590
01:31:33,697 --> 01:31:36,366
(wrench clangs)
1591
01:31:40,662 --> 01:31:43,123
(Lisa sighs)
1592
01:31:43,123 --> 01:31:44,791
- I didn't want this to
be painful, (chuckles)
1593
01:31:44,791 --> 01:31:47,877
but you know, we've gotta
make your body unidentifiable.
1594
01:31:50,338 --> 01:31:52,048
(chuckles)
(Erika wheezes)
1595
01:31:52,048 --> 01:31:56,010
(sighs) You know, dental
records, fingerprints, all that.
1596
01:31:59,472 --> 01:32:03,435
It wasn't lying, you know,
when I said I needed you.
1597
01:32:03,435 --> 01:32:05,437
And... (chuckles)
1598
01:32:05,437 --> 01:32:07,897
It's true. I consider you
family, too.
1599
01:32:09,190 --> 01:32:11,693
But that's the thing about
family.
1600
01:32:11,693 --> 01:32:14,279
They make sacrifices for each
other.
1601
01:32:14,279 --> 01:32:17,407
(collar chimes)
(collar hisses)
1602
01:32:17,407 --> 01:32:19,993
(Erika chokes)
1603
01:32:23,663 --> 01:32:25,665
Thank you for your sacrifice.
1604
01:32:27,208 --> 01:32:29,961
(ominous music)
1605
01:32:29,961 --> 01:32:31,963
(sighs)
1606
01:32:43,391 --> 01:32:46,144
(sinister music)
1607
01:34:00,760 --> 01:34:05,765
- Bitch!
(fire crackles)
1608
01:34:12,230 --> 01:34:14,399
(screams)
100567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.