All language subtitles for kopps.2003.1080p.bluray.x264-usury

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,020 --> 00:00:32,454 - Hello. - Hello. Jacob. 2 00:00:32,620 --> 00:00:35,340 - Camilla. - Please sit down. 3 00:00:36,380 --> 00:00:38,815 Something to drink? Wine perhaps? 4 00:00:38,980 --> 00:00:42,098 I'll just have some water. 5 00:00:42,580 --> 00:00:44,856 Excuse me. 6 00:00:45,020 --> 00:00:49,173 Since we don't know one another, I've got some questions, if that's okay? 7 00:00:49,460 --> 00:00:51,213 Yes, sure... 8 00:00:51,380 --> 00:00:54,851 Do you watch a lot of TV? 9 00:00:55,020 --> 00:00:57,376 No more than normal. 10 00:00:57,540 --> 00:01:02,217 - Okay, what's normal for you? - I don't know, a bit... 11 00:01:02,740 --> 00:01:05,460 Do you have plants at home? 12 00:01:08,220 --> 00:01:12,976 Right, next one. In the ad you said you were humorous. Is that true? 13 00:01:13,220 --> 00:01:17,419 Well, in my job the environment is quite tough - 14 00:01:17,580 --> 00:01:21,494 - so it's important to keep your humour up through laughing a bit... 15 00:01:21,660 --> 00:01:23,617 What do you mean? 16 00:01:24,460 --> 00:01:28,090 That you... you laugh sometimes... 17 00:01:29,780 --> 00:01:32,215 - Why do you have a moustache? - Sorry? 18 00:01:32,380 --> 00:01:34,019 Moustache? 19 00:01:34,780 --> 00:01:39,377 It's something I'm comfortable with. I think it's good looking. 20 00:01:40,140 --> 00:01:42,416 Okay, that was everything. 21 00:01:42,580 --> 00:01:47,211 Sorry about all the questions, but this isn't a natural way of meeting. 22 00:01:47,420 --> 00:01:49,730 It's alright. 23 00:01:49,900 --> 00:01:52,893 Well, now that's done. 24 00:01:53,060 --> 00:01:56,849 - Have you made up your mind? - Yes, I have. 25 00:01:57,180 --> 00:02:01,254 - What are you going to have? - I'll be honest with you... 26 00:02:01,420 --> 00:02:07,132 - You're not my type. - But we've just... 27 00:02:07,300 --> 00:02:12,614 Yes, I know, but you feel straight away there isn't anything, you know. 28 00:02:13,500 --> 00:02:16,891 - I see... - So, I may as well leave. 29 00:02:17,060 --> 00:02:18,938 Okay? Bye. 30 00:02:20,100 --> 00:02:21,898 Bye. 31 00:02:42,660 --> 00:02:46,256 KOPS 32 00:02:51,820 --> 00:02:54,892 What was I thinking of... 33 00:02:55,060 --> 00:02:58,849 - Yes... how'd it go with that girl? - Not so good. 34 00:03:13,580 --> 00:03:16,095 What the hell...? 35 00:03:16,500 --> 00:03:19,618 What kind of bloody music is this? 36 00:03:31,260 --> 00:03:35,140 - No, no... - No, that's mine and that's yours... 37 00:03:37,260 --> 00:03:41,652 Has everyone bid? Did you bid, Lasse? 38 00:03:41,820 --> 00:03:45,211 Lasse, did you bid? 39 00:03:52,740 --> 00:03:54,493 - Three aces. - Full house. 40 00:03:54,660 --> 00:03:57,494 Damn, Greta, that's the third time. You're cheating! 41 00:03:57,660 --> 00:04:00,175 - There's no cheating here. - No, we never do. 42 00:04:00,340 --> 00:04:04,539 - Then it's just pure luck. - Luck? No, skill... 43 00:04:18,220 --> 00:04:20,576 - Let's go! - Shut up everyone! 44 00:04:20,740 --> 00:04:23,016 - Get on the floor! - Down, down! 45 00:04:23,460 --> 00:04:27,090 - Let's go, let's go! - Thirty seconds! 46 00:05:49,580 --> 00:05:51,378 Benny...! 47 00:05:53,060 --> 00:05:55,017 Benny! 48 00:05:55,980 --> 00:05:58,370 It's lunch time. 49 00:05:58,580 --> 00:06:01,414 - What are we having? - Waffle hot dogs. 50 00:06:01,580 --> 00:06:04,220 No mustard on mine, Agneta. 51 00:06:11,700 --> 00:06:15,137 Can I have some grilled onions as well? 52 00:06:16,100 --> 00:06:18,899 Lasse! Come on, say it! 53 00:06:19,060 --> 00:06:22,736 - I love you. - What? I didn't hear. What'd you say? 54 00:06:23,820 --> 00:06:26,255 - I love you. - You see, he can't say it. 55 00:06:26,420 --> 00:06:29,413 - I just said it. - Are you embarrassed? Just say it. 56 00:06:29,580 --> 00:06:33,256 - What should he say? - He should say, "I love you". 57 00:06:33,620 --> 00:06:35,930 - To me? - No, Agneta. 58 00:06:36,100 --> 00:06:38,456 - What, you love Agneta? - No, Lasse. 59 00:06:38,620 --> 00:06:41,931 I just think we've gone beyond that stage. 60 00:06:42,100 --> 00:06:44,615 - What stage is that? - Exactly. 61 00:06:44,780 --> 00:06:49,900 - Suddenly everyone's against me... - Admit you're no romantic. It's okay. 62 00:06:50,060 --> 00:06:53,098 Exactly. And he's getting fat. Feel here. 63 00:06:53,260 --> 00:06:55,729 - Stop it... - Say it, then. Say it... 64 00:06:56,220 --> 00:07:00,851 - I love, I love you! Are you happy? - No. You should say it with feeling. 65 00:07:01,940 --> 00:07:05,775 - Jacob here. It's Jacob... Jacob. - Hi Jacob. We have a 24-71. 66 00:07:06,540 --> 00:07:09,851 Again? We're on our way. 67 00:07:10,020 --> 00:07:11,977 Lasse, let's go. We've got a 24-71. 68 00:07:19,340 --> 00:07:24,017 - What are we going to do now? - A coffee after lunch sounds good. 69 00:07:31,540 --> 00:07:34,419 - What are you doing? - Talking a bit. 70 00:07:36,180 --> 00:07:38,376 Cut it out. Let's get him. 71 00:07:38,540 --> 00:07:42,614 Okay... One... two... three... Let's go! 72 00:07:46,900 --> 00:07:50,211 Go about your business, we've got this under control. 73 00:08:01,900 --> 00:08:04,699 Hey, Dick... Yes... 74 00:08:06,020 --> 00:08:11,334 Håkan, that shampoo in the shower, is it anti-dandruff? It's so foamy. 75 00:08:11,500 --> 00:08:16,097 Yes, it's really creamy. Dog shampoo has to be like that to maintain volume. 76 00:08:18,860 --> 00:08:22,331 Hello... Right, everyone's here. 77 00:08:22,900 --> 00:08:26,610 - Good morning, officers. - Good morning, Folke. 78 00:08:26,940 --> 00:08:29,136 - Are you all well? - Yes, thanks. 79 00:08:29,420 --> 00:08:31,491 Good... Right, Agneta. 80 00:08:31,700 --> 00:08:35,250 Okay. At 08:30 they rang from the hot-dog stand - 81 00:08:35,420 --> 00:08:38,254 - there was some guy in a cowboy hat... 82 00:08:38,420 --> 00:08:41,094 - And cowboy boots. - And cowboy boots. 83 00:08:41,260 --> 00:08:46,415 ...walking on the railway tracks. When we got there he was gone. 84 00:08:46,940 --> 00:08:48,772 Bun? 85 00:08:50,100 --> 00:08:52,660 What is that cow doing out there? 86 00:08:52,820 --> 00:08:55,699 Well... He's grazing, I think. 87 00:08:58,140 --> 00:09:00,780 - Anything else? - What's it called... 88 00:09:00,940 --> 00:09:03,853 Agneta and I want to talk about the patrol cars. 89 00:09:04,020 --> 00:09:06,740 I know, it's been really confusing lately. 90 00:09:06,900 --> 00:09:11,133 - We should call them patrol cars. - Patrol cars? 91 00:09:11,300 --> 00:09:15,738 - That's what they're called. - I'm not going round saying patrol car! 92 00:09:16,020 --> 00:09:19,252 It's all wrong. There are different police service vehicles. 93 00:09:19,420 --> 00:09:22,254 There's traffic control cars, investigation cars... 94 00:09:22,420 --> 00:09:26,209 Benny, come on... We've only got two cars. Number one and two. 95 00:09:26,380 --> 00:09:29,418 - It's not so hard to keep track. - Right, right... 96 00:09:29,780 --> 00:09:33,251 - Really good buns, by the way. - I baked them. 97 00:09:33,420 --> 00:09:36,140 - Really good. - Thanks. 98 00:09:36,620 --> 00:09:39,658 Dick, no way, come on. Off... off! 99 00:10:07,580 --> 00:10:10,220 - Jesus, Jacob! - I have to. 100 00:10:10,380 --> 00:10:14,169 - What'd happen if you didn't? - Nothing. 101 00:10:14,340 --> 00:10:17,936 But if I didn't do it I wouldn't stop thinking about it. 102 00:10:18,100 --> 00:10:22,333 - Haven't you tried skipping it? - Once. I couldn't stop thinking about it. 103 00:10:22,500 --> 00:10:25,891 I had to do it twice the next day. You know that. Why ask? 104 00:10:26,060 --> 00:10:30,373 - I didn't ask, I just think it's strange. - That's how it is. 105 00:10:32,780 --> 00:10:34,772 Hello! 106 00:10:35,300 --> 00:10:39,340 Little squirt... God, no, no, no... Hello! What do you want from me? 107 00:10:39,500 --> 00:10:42,732 Every time I'm here, you're after my arse. What you want? 108 00:10:42,900 --> 00:10:44,459 - Who are you? - Jenny. 109 00:10:44,620 --> 00:10:48,409 Right, you're that little mongrel I fetch here sometimes. 110 00:10:48,580 --> 00:10:52,017 - You're the mongrel! - Cheeky, too? Now you're done for! 111 00:10:52,180 --> 00:10:54,934 So, violence against a policeman? 112 00:10:55,100 --> 00:10:58,093 That's at least a life sentence. 113 00:11:54,580 --> 00:11:57,175 Shit, 28 seconds... 114 00:11:59,100 --> 00:12:03,140 Come on... in the hole... 115 00:12:05,980 --> 00:12:10,418 Two, three, four, five, six... 116 00:12:14,180 --> 00:12:16,740 - Hey, Benny. You okay? - Hi, Mike. 117 00:12:17,100 --> 00:12:19,171 - I'm fine. - What you doing? 118 00:12:19,340 --> 00:12:23,129 - Just some... - Shit, you fag, you're knitting! 119 00:12:23,660 --> 00:12:25,652 - My mother knits. - Shut the fuck up. 120 00:12:33,180 --> 00:12:37,094 Shit, that sounds nuts. "Fuck"? You sound like a total straight. 121 00:12:37,260 --> 00:12:40,378 - Say "fock", gangsta style, like. - I am... 122 00:12:45,940 --> 00:12:50,139 Christ, what you doing here Mike? Go in, eat food! Now! 123 00:12:50,740 --> 00:12:52,094 - Hi,Benny. - Hi, Ramzi. 124 00:12:52,260 --> 00:12:55,219 - How are you? - Fine, and you? 125 00:12:55,540 --> 00:12:59,898 - What you doing, knitting? - It's going to be one of those... 126 00:13:00,060 --> 00:13:04,612 What you knit? Police don't go knit. Must help people. 127 00:13:04,780 --> 00:13:08,774 My wife knits in home. Are you wife? 128 00:13:08,940 --> 00:13:11,614 No, you know I'm a policeman. 129 00:13:11,780 --> 00:13:15,694 - What a policeman. Bye, Benny! - Bye. 130 00:13:20,100 --> 00:13:22,615 I got your message... 131 00:13:22,940 --> 00:13:26,729 ...and yes, it's going to be great meeting you, too. 132 00:13:27,540 --> 00:13:30,612 I'll tell you what I'll be wearing so you'll recognize me. 133 00:13:30,780 --> 00:13:35,457 I'll be wearing... blue... light blue jeans - 134 00:13:35,620 --> 00:13:39,250 - and a white striped top. 135 00:13:39,420 --> 00:13:43,300 Or maybe a blue striped one, I haven't decided yet. 136 00:13:43,700 --> 00:13:47,330 But... how do you say... 137 00:13:47,500 --> 00:13:52,291 I have dark hair and will have a moustache... or, I have a moustache. 138 00:13:54,060 --> 00:13:58,657 See you this evening and... see you this evening. 139 00:13:59,660 --> 00:14:01,891 Which one should I wear? 140 00:14:03,900 --> 00:14:07,416 - That one. - You like it... And this blue one? 141 00:14:07,900 --> 00:14:11,098 - It doesn't go together? No? - No... 142 00:14:11,900 --> 00:14:13,937 This one, then. 143 00:14:18,500 --> 00:14:21,652 Hello... Good you could come. 144 00:14:21,860 --> 00:14:25,251 No problem. I didn't have any plans. 145 00:14:25,540 --> 00:14:28,499 - I have a date today. - Today again? 146 00:14:28,660 --> 00:14:32,415 - But this time it feels really good. - I've heard that before. 147 00:14:32,580 --> 00:14:35,618 - But... - Hello, Jenny. 148 00:14:35,780 --> 00:14:40,730 Listen... 28 year-old woman seeks a cuddly guy. 149 00:14:42,140 --> 00:14:45,292 She says she likes long walks and cozy nights at home. 150 00:14:55,060 --> 00:14:57,973 - Hello. - Hi. 151 00:14:59,220 --> 00:15:02,816 - I see you're drinking white wine? - Yes. 152 00:15:02,980 --> 00:15:05,734 I'll also have that... 153 00:15:05,900 --> 00:15:08,096 A glass of white. 154 00:15:09,380 --> 00:15:13,090 My daughter thought I should wear the white striped one. 155 00:15:13,660 --> 00:15:17,415 - I see. - What are you reading? 156 00:15:19,580 --> 00:15:21,776 A book... 157 00:15:21,940 --> 00:15:25,775 It feels a little strange meeting like this... You know... 158 00:15:25,940 --> 00:15:28,933 No... It's not so strange meeting... 159 00:15:29,100 --> 00:15:33,572 We don't have to talk about it, we can just talk. 160 00:15:33,740 --> 00:15:38,292 What do you do otherwise, besides long walks and cozy nights at home? 161 00:15:41,340 --> 00:15:45,892 - Nothing else. - Me neither. I do nothing. 162 00:15:48,420 --> 00:15:51,254 You take snuff? 163 00:15:51,420 --> 00:15:54,970 No, I... I think it's cool when girls take snuff. 164 00:15:55,140 --> 00:15:59,020 - Do you? - Yes... Can I...? 165 00:15:59,180 --> 00:16:02,617 - You take snuff? - No, but I'll show you something. 166 00:16:02,780 --> 00:16:06,535 - A magician? - I'm a little nervous, but... 167 00:16:06,700 --> 00:16:09,340 But I think it'll work. 168 00:16:10,180 --> 00:16:12,058 No... 169 00:16:14,740 --> 00:16:17,209 Jesus... 170 00:16:19,340 --> 00:16:21,696 - That's disgusting! - Oh, sorry. 171 00:16:21,860 --> 00:16:24,420 Excuse me, can I have a napkin? 172 00:16:25,540 --> 00:16:30,854 I've always done it, but it works better since my mouth has grown. 173 00:16:31,020 --> 00:16:34,570 - How clever! - Thanks. Can you do it? 174 00:16:34,820 --> 00:16:38,609 No, I can do this. Crazy... 175 00:16:40,540 --> 00:16:43,453 I can do this as well which is really funny. 176 00:16:43,620 --> 00:16:45,691 You maybe... Be careful... 177 00:16:49,340 --> 00:16:51,775 No. Almost... 178 00:17:07,020 --> 00:17:10,775 - Hello... You're Jacob, right? - Yes. 179 00:17:10,940 --> 00:17:13,694 I'm Lena. 180 00:17:14,060 --> 00:17:18,771 - What? Are you sure? - Yes. We were meant to meet here. 181 00:17:18,940 --> 00:17:23,537 You were going to be in jeans, a striped shirt and with a moustache. 182 00:17:23,700 --> 00:17:26,534 Yes, that seems right. 183 00:17:26,940 --> 00:17:30,900 - We could maybe do it another time? - Listen, I... 184 00:17:31,060 --> 00:17:33,177 Take care. 185 00:17:37,300 --> 00:17:42,694 - I'm really sorry. - I didn't understand that it was... 186 00:17:42,980 --> 00:17:45,415 ...one of these... 187 00:17:57,180 --> 00:18:01,493 You know what? I'm getting up early tomorrow, so I'm going to go up and... 188 00:18:02,700 --> 00:18:08,298 - Maybe we could meet another time? - I'll be here tomorrow. 189 00:18:09,100 --> 00:18:11,092 - Nice meeting you. - Likewise. 190 00:18:11,260 --> 00:18:14,094 - Jacob. - Jessica. 191 00:18:16,980 --> 00:18:19,097 Good night. 192 00:18:27,660 --> 00:18:31,495 - You fuck her? - Cut it out, I'm a serious guy. 193 00:18:31,660 --> 00:18:34,698 Yes, but... I'm a serious... 194 00:18:34,860 --> 00:18:39,059 Fucking is serious. If I didn't have Agneta, I'd show you how. 195 00:18:39,180 --> 00:18:43,777 You know the secret of getting a woman? A good carpet and curtains. 196 00:18:43,940 --> 00:18:49,015 When they see that it signals security. And they open up right away. 197 00:18:54,700 --> 00:18:59,695 - Lasse, you're... A shaggy carpet? - Yes, that's what it's about. 198 00:18:59,860 --> 00:19:03,058 - Hi, Benny. Nice! - Thanks. 199 00:19:04,020 --> 00:19:07,138 What? Shaggy... just shaggy... 200 00:19:14,900 --> 00:19:20,259 Hi, all... What's it called... I'd like to... 201 00:19:20,420 --> 00:19:24,892 ...I've got some presents here, that... 202 00:19:26,820 --> 00:19:31,053 It's nothing special, I made them myself... Feels so silly. 203 00:19:31,220 --> 00:19:34,338 - Let's see. - Show us. 204 00:19:35,660 --> 00:19:38,653 - Are they oven gloves? - No, sweatbands. 205 00:19:38,820 --> 00:19:41,130 - You made them yourself? - Nice. 206 00:19:41,300 --> 00:19:45,180 There's a letter on them for each name, so just... 207 00:19:45,340 --> 00:19:48,014 Here you are, Jacob. Håkan. 208 00:19:48,180 --> 00:19:51,059 - Thanks! - Agneta... 209 00:19:54,220 --> 00:19:58,339 Try them on. You like them? 210 00:19:58,500 --> 00:20:02,130 - Look, Lasse, you look good. - You too. 211 00:20:02,260 --> 00:20:05,810 I thought when we play bandy sometime... 212 00:20:05,980 --> 00:20:09,974 Then we could be like a team. 213 00:20:14,500 --> 00:20:19,700 Good day, officers. This is Jessica Lindblad. 214 00:20:19,860 --> 00:20:24,616 - Central Bureau of National Police. - HQ. 215 00:20:24,780 --> 00:20:30,970 HQ... And she has something important to tell you. 216 00:20:32,060 --> 00:20:34,416 - You want to continue? - Thanks. 217 00:20:34,980 --> 00:20:37,893 Hello, everyone... 218 00:20:38,060 --> 00:20:41,337 We've looked at statistics from the whole country - 219 00:20:41,500 --> 00:20:45,813 - and what's positive is that you don't really have crime here - 220 00:20:45,980 --> 00:20:48,256 - to motivate your activity. 221 00:20:48,420 --> 00:20:51,618 As you know, even we are struggling with a tough economy - 222 00:20:51,780 --> 00:20:56,172 - and the result is that we are obliged to make cuts... 223 00:20:56,860 --> 00:21:01,412 To get straight to it, this station will be closed within three months. 224 00:21:08,940 --> 00:21:12,297 I have a programme of measures you can look at... 225 00:21:12,780 --> 00:21:15,056 Wait a bit... 226 00:21:15,220 --> 00:21:19,499 Will this mean that we won't be policemen later? 227 00:21:19,660 --> 00:21:22,858 No, there are other districts in need of personnel. 228 00:21:23,620 --> 00:21:27,580 - But why? - It'll be clear if you look at this. 229 00:21:28,140 --> 00:21:31,178 Christ, this can't be for real! It can't be. 230 00:21:31,580 --> 00:21:36,132 - Is there nothing we can do? - All the uniforms... 231 00:21:37,180 --> 00:21:41,254 ...and patrol cars? What are you going to do with them? 232 00:21:41,500 --> 00:21:44,299 Wait a bit, there must be something we can do? 233 00:22:36,820 --> 00:22:39,619 - Hi. - Hi... 234 00:22:39,780 --> 00:22:42,454 - Listen... - Can I have a large whiskey? 235 00:22:43,260 --> 00:22:47,618 - Why didn't you say anything? Why? - What could I say? 236 00:22:47,780 --> 00:22:52,138 - I thought it was nice meeting you. - I also thought so, but what... 237 00:22:52,300 --> 00:22:56,453 - Why are you closing the station? - I'm not doing it. 238 00:22:56,620 --> 00:23:00,660 - You know what this station means? - Sorry, I'm just doing my job... 239 00:23:00,820 --> 00:23:05,212 You sit behind a desk making decisions and you call that a job?! 240 00:23:05,380 --> 00:23:08,657 You don't know... you haven't been on the streets. 241 00:23:08,820 --> 00:23:12,575 - Of course I have. - Well then, prove it. 242 00:23:12,740 --> 00:23:16,939 - Please, can't you... - You have to be fast to catch thieves. 243 00:23:17,100 --> 00:23:20,980 Let's play a game. Raise your hand and I'll count to three. 244 00:23:21,140 --> 00:23:23,894 The fastest one hits the other, like this... 245 00:23:26,300 --> 00:23:29,657 - Are you crazy? - Sorry, I really didn't mean to... 246 00:23:33,140 --> 00:23:36,372 Jacob, that was really uncalled for. 247 00:23:37,980 --> 00:23:40,973 It's a game. You hold up your hand... 248 00:23:41,140 --> 00:23:45,339 ...like this, then you count to three and hit... I don't know what happened. 249 00:23:50,940 --> 00:23:55,969 We have received a definitive decision that the police station will be closed. 250 00:23:56,980 --> 00:24:03,136 It has come as a surprise, both to me... and to my colleagues. 251 00:24:03,300 --> 00:24:07,180 And we... You wanted to say something? 252 00:24:10,420 --> 00:24:13,379 There's something that people don't know. 253 00:24:13,540 --> 00:24:17,739 We work according to an American method called "Pre-Crime"- 254 00:24:17,900 --> 00:24:21,974 - or PP, which means to predict and prevent - 255 00:24:22,900 --> 00:24:28,453 - crime before it... and so creating a kind of relation to... 256 00:24:32,700 --> 00:24:37,616 Have you taken any steps against the closure? 257 00:24:37,780 --> 00:24:40,659 We've put up a protest list at the grocery store. 258 00:24:41,180 --> 00:24:44,776 What is going to happen to all the desks? 259 00:25:00,860 --> 00:25:03,455 - Jacob, what is it? - What is it?! 260 00:25:03,620 --> 00:25:06,579 They're bloody right. We're totally unnecessary! 261 00:25:06,740 --> 00:25:11,690 Fuck all happens here! Check out all the crime everywhere else! 262 00:25:11,860 --> 00:25:15,171 Why can't they share it so we could get one little thief here? 263 00:25:15,340 --> 00:25:18,174 I feel so worthless. No girlfriend and soon jobless! 264 00:25:19,940 --> 00:25:22,739 Calm down, for Christ's sake! 265 00:25:22,900 --> 00:25:27,531 Jacob... I also think it's really hard... 266 00:25:27,700 --> 00:25:33,219 Listen, we'll have a waffle hot dog. 267 00:25:33,980 --> 00:25:39,009 I know every street, every corner. I like you, Lasse, Jacob. 268 00:25:39,180 --> 00:25:43,413 You are, for me anyway, like a family. You can't just change that. 269 00:25:44,140 --> 00:25:49,454 - What will you and Lasse do? - We can't just sell the house and go. 270 00:25:49,620 --> 00:25:52,215 We'll have to stay... 271 00:25:55,460 --> 00:25:59,056 Benny, do you think I've got saggy tits? 272 00:25:59,860 --> 00:26:04,776 No, what...? I dunno, a little... 273 00:26:05,420 --> 00:26:09,733 But it's not serious. It's not like you go round thinking about it. 274 00:26:10,060 --> 00:26:13,849 - Has Lasse said so? - I just wondered. 275 00:26:14,020 --> 00:26:16,137 What the hell? Agneta, wait... 276 00:26:21,820 --> 00:26:25,211 Okay, what have we got here? 277 00:26:27,220 --> 00:26:30,099 - Look... - Benny, look here. 278 00:26:30,300 --> 00:26:33,054 - What is it? - Skid marks. 279 00:26:33,860 --> 00:26:36,329 I'll be damned... 280 00:26:37,860 --> 00:26:41,137 - It's a worn down Michelin. - Someone's probably hit it. 281 00:26:41,300 --> 00:26:44,737 You think so? I don't know, I think it feels... 282 00:26:45,180 --> 00:26:48,014 ...more professional in some way. 283 00:26:48,180 --> 00:26:52,015 It's like a "drive-by" situation. 284 00:26:52,820 --> 00:26:56,860 Two metres from the edge... 285 00:26:57,100 --> 00:26:59,410 Parallel tracks... 286 00:27:07,380 --> 00:27:10,771 Hello, this is Jessica. Please leave a message. Bye. 287 00:27:10,940 --> 00:27:13,614 Hello, Jessica, it's Jacob here. 288 00:27:14,580 --> 00:27:20,099 I just wanted to apologize for what happened yesterday. 289 00:27:21,180 --> 00:27:26,892 I was wondering if you could call me? You can call me anytime, I'm here... 290 00:27:27,060 --> 00:27:33,375 I'm here anytime... not on Thursdays 'cause I work early on Fridays. 291 00:27:33,540 --> 00:27:36,055 Whatever, you can call me... 292 00:27:37,980 --> 00:27:41,291 Okay, we'll be in touch. Bye. 293 00:27:43,580 --> 00:27:47,460 Rabbit! Rabbit, Dick. Rabbit! 294 00:27:58,140 --> 00:28:01,690 - Stop it! - I want him to sit up like a rabbit. 295 00:28:01,820 --> 00:28:04,574 Look... Rabbit! He'll do it soon. 296 00:28:04,740 --> 00:28:08,290 - Stop it. - Rabbit! Rabbit! 297 00:28:12,460 --> 00:28:16,010 Hi, guys. Have you seen anything strange in town? 298 00:28:16,420 --> 00:28:21,211 - Strange? - We had a hit and run on Östervägen. 299 00:28:22,140 --> 00:28:25,816 The waste bin on the left has been totally destroyed. 300 00:28:26,380 --> 00:28:30,897 Shit, it looks like some total psycho has... 301 00:28:31,060 --> 00:28:33,495 You haven't seen anything? 302 00:28:33,940 --> 00:28:38,537 Okay, I'll have to write a report. Håkan, can you help with the computer? 303 00:28:38,860 --> 00:28:41,091 I'm coming. 304 00:28:42,620 --> 00:28:45,499 - Come on, Håkan. - It's easy, just press the button. 305 00:28:45,780 --> 00:28:49,330 Easy? There's loads of buttons here. There's C-TROLL - 306 00:28:49,500 --> 00:28:53,210 - and DELETE and HOME and... Come on. 307 00:28:54,980 --> 00:28:58,212 - Håkan. - Take it easy. 308 00:28:58,460 --> 00:29:02,010 - We're having coffee. What's the hurry? - What's with you? 309 00:29:02,180 --> 00:29:05,059 This is typical. Just 'cause I dug up something. 310 00:29:05,220 --> 00:29:09,817 It could be anything. It could lead to... it could be a serious crime. 311 00:29:09,980 --> 00:29:12,370 Come on, Håkan. 312 00:29:24,700 --> 00:29:27,010 Lasse... 313 00:29:27,380 --> 00:29:28,780 Are you... 314 00:29:30,180 --> 00:29:33,378 - You thinking the same thing as me? - Yes, probably. 315 00:29:33,540 --> 00:29:36,533 - What are you thinking of? - Well, the same as you. 316 00:29:36,700 --> 00:29:39,932 - What is that? - Well, you know... 317 00:29:40,100 --> 00:29:43,650 - Say it. - No, you first. 318 00:29:43,820 --> 00:29:45,220 Come on. 319 00:29:58,860 --> 00:30:01,932 - Hello, Göran, how're things? - Hi, guys. Fine... 320 00:30:02,220 --> 00:30:05,179 - I hope that's empty? - Yes, I'll put it away. 321 00:30:05,340 --> 00:30:09,971 - Nice jacket. Nice with a hood and all. - Yes, it's a nice jacket. 322 00:30:11,020 --> 00:30:14,411 - You doing anything special now? - I'm going to sleep. 323 00:30:14,580 --> 00:30:17,891 What would you say if we gave you this? 324 00:30:20,980 --> 00:30:24,576 - You giving me that? - Yes, but you must do us a favour. 325 00:30:24,740 --> 00:30:27,539 - What favour? - Come with us to the car. 326 00:30:27,700 --> 00:30:31,091 We'll discuss it in the car. In the car... 327 00:30:31,940 --> 00:30:34,853 You just need to go to the grocery store. 328 00:30:35,020 --> 00:30:36,977 Then you steal something and come back. 329 00:30:37,500 --> 00:30:41,176 - What should I steal? - Anything, then run like hell. 330 00:30:41,820 --> 00:30:46,337 - No, it's not... I don't want to... - You won't do it? 331 00:30:46,500 --> 00:30:51,131 You won't do it? Alright, let's talk business. 332 00:30:52,340 --> 00:30:53,774 That's for me... 333 00:30:54,220 --> 00:30:56,940 - Smells good, huh? - Shall we drink it? No... 334 00:30:57,100 --> 00:31:01,379 What you doing?! No, no! Stop it! I'll do it, I'll do it... 335 00:31:01,540 --> 00:31:04,055 - I'll do it for two bottles. - What?! 336 00:31:04,220 --> 00:31:07,611 - What? - If I get two bottles... two. 337 00:31:07,900 --> 00:31:12,213 You get one bottle and a new fishing rod. What do you say? 338 00:31:12,380 --> 00:31:16,772 - Okay, we say so, that's fine... - I like you... 339 00:31:17,460 --> 00:31:19,452 I like you, too. 340 00:31:30,060 --> 00:31:34,577 - Do you believe in this? - He'll do it, don't worry. 341 00:31:34,740 --> 00:31:40,020 I don't mean him, I mean us. What are we doing, we're policemen? 342 00:31:40,180 --> 00:31:45,096 Are you just going to stand back and watch while they close the station? 343 00:31:45,260 --> 00:31:50,813 - We're just helping boost statistics. - Statistics? We're accomplices. 344 00:31:50,980 --> 00:31:55,259 - But we're handing the stuff back. - Yes, but... 345 00:32:02,180 --> 00:32:05,776 - Here, here! - Is that it? 346 00:32:05,940 --> 00:32:09,217 - Give me the bottle. - If I see you with it, you're going in. 347 00:32:09,380 --> 00:32:13,454 - This stays between us, got it? - And my fishing rod, can I have it? 348 00:32:14,060 --> 00:32:16,017 - You'll get it later - Later! 349 00:32:16,180 --> 00:32:18,649 - Later. Get going, now! - You promised! 350 00:32:18,900 --> 00:32:21,495 Get going. You'll get it later. 351 00:32:23,140 --> 00:32:25,018 - You see anyone? - No. 352 00:32:25,260 --> 00:32:27,695 Think, Benny, think... 353 00:32:28,100 --> 00:32:32,014 Imagine they planned to destroy the waste bin? 354 00:32:32,180 --> 00:32:36,459 - Aren't you having a coffee? - But then they wouldn't have skidded. 355 00:32:36,620 --> 00:32:41,058 - It's an ordinary waste bin. - Exactly, that's what's so... 356 00:32:41,220 --> 00:32:42,859 There are skid marks, too... 357 00:32:44,100 --> 00:32:46,854 Benny, Benny, look! 358 00:32:48,380 --> 00:32:51,293 Hey, halt! Freeze! 359 00:32:54,660 --> 00:32:57,459 Halt! Freeze! 360 00:32:59,300 --> 00:33:02,976 - Shit! - Did you see who it was? 361 00:33:04,500 --> 00:33:07,060 I couldn't see... Shit... 362 00:33:10,940 --> 00:33:13,660 Vodka, 75cl... 363 00:33:15,220 --> 00:33:18,019 Think, Benny, change angle... 364 00:33:19,660 --> 00:33:22,732 - What if there's a link. - A link? 365 00:33:22,900 --> 00:33:27,338 Between what happened yesterday and the masked man? 366 00:33:30,860 --> 00:33:33,011 Hello... 367 00:33:33,180 --> 00:33:37,777 Everything okay? It's really sad with the closure... 368 00:33:37,940 --> 00:33:41,980 If we look at the list we have 22 names - 369 00:33:42,500 --> 00:33:47,097 - and the Åkesson family are coming later and they're quite a few. 370 00:33:47,260 --> 00:33:49,855 - Thanks... - Are you going to barbecue? 371 00:33:50,180 --> 00:33:55,539 - Have you seen anyone strange here. - No, why? 372 00:33:56,020 --> 00:34:00,094 No...? You've been burgled, Kent. These are the stolen goods 373 00:34:00,260 --> 00:34:03,253 - The perpetrator got away. - Are you serious? 374 00:34:03,420 --> 00:34:08,290 These things are terrible. You sure you haven't seen the perpetrator? 375 00:34:08,460 --> 00:34:12,170 No... I was in the bathroom... 376 00:34:12,340 --> 00:34:17,859 - You should report it. - It's not necessary, is it? 377 00:34:18,020 --> 00:34:23,618 - I have my sausages back. - But a report is very important, Kent. 378 00:34:23,780 --> 00:34:27,740 But it's just a load of paperwork and things... 379 00:34:27,900 --> 00:34:31,132 Listen, Kent. The law says you have to make a report - 380 00:34:31,300 --> 00:34:34,418 - otherwise we can report you for an unfiled report. 381 00:34:34,580 --> 00:34:39,530 Because you didn't report the report you're bound to report - 382 00:34:39,700 --> 00:34:44,729 - your report can be reported because you didn't report it. 383 00:34:45,340 --> 00:34:49,892 And then your report can be reported by us... 384 00:34:51,260 --> 00:34:52,933 You understand? 385 00:34:53,780 --> 00:34:57,376 No... But I'll make a report, I'll do it. 386 00:34:59,900 --> 00:35:02,779 - Lasse, you're good at talking shit. - Shit... 387 00:35:02,940 --> 00:35:06,138 For people to see the truth you have to lie a bit. 388 00:35:06,300 --> 00:35:09,452 - We have a report, anyway. - And there'll be more. 389 00:35:15,380 --> 00:35:18,214 - Is there a problem with the lock? - No. 390 00:35:19,700 --> 00:35:22,090 Nothing wrong with it. 391 00:35:24,700 --> 00:35:27,215 SHOOT A COP 392 00:35:27,380 --> 00:35:29,133 What the hell you doing? 393 00:35:37,860 --> 00:35:40,329 SHOOT A GOOSE 394 00:35:45,140 --> 00:35:48,736 - No, please! - I'm going to kill you, you bastard! 395 00:35:48,900 --> 00:35:51,210 No, please! 396 00:36:01,860 --> 00:36:05,570 - One, two, three. - What do, Mike, what do? 397 00:36:05,740 --> 00:36:09,211 - You can do that. - You can't do that. 398 00:36:09,620 --> 00:36:13,409 Benny, can you help with something? 399 00:36:14,260 --> 00:36:17,094 You can move these three squares, can't you? 400 00:36:17,260 --> 00:36:21,254 Pawns can move, what is it...? Twice the first time and then once. 401 00:36:21,420 --> 00:36:23,776 Can't do that. 402 00:36:23,940 --> 00:36:27,377 He can only do this. Watch. This, this... 403 00:36:27,540 --> 00:36:30,772 - This, can do... - No, not in this game. It's chess. 404 00:36:30,940 --> 00:36:33,614 - Who said so? - I don't know... My dad... 405 00:36:33,780 --> 00:36:37,057 - He's joking with you, dad... - Fucking shit game! 406 00:36:37,220 --> 00:36:39,451 Hey, wait, wait... 407 00:36:41,340 --> 00:36:46,131 Shit, there it is again. There's the grocery store, the waste bin... 408 00:36:46,620 --> 00:36:50,250 - The masked man... - Benny, are you feel well? 409 00:36:53,100 --> 00:36:56,696 - Benny, are you feel well? - What? 410 00:36:56,860 --> 00:36:59,773 - Yes, sure. - Are you sure you feel well? 411 00:37:00,140 --> 00:37:03,736 - Okay. Bye, bye... - Bye. 412 00:37:04,940 --> 00:37:08,536 A number of strange things have started happening in our town. 413 00:37:08,700 --> 00:37:14,139 We've had reports for vandalisation, theft, small arms fire... 414 00:37:14,300 --> 00:37:17,099 I don't know how to interpret it. 415 00:37:21,340 --> 00:37:25,334 That's what I've said all along, there's some gang thing going on. 416 00:37:25,500 --> 00:37:31,098 My calculations say they know about the closure and have moved activity here. 417 00:37:31,260 --> 00:37:35,493 - You see how serious this is? - There could be a point to that. 418 00:37:36,500 --> 00:37:40,176 Anyhow, I want you to keep your eyes open and be careful out there. 419 00:37:40,380 --> 00:37:45,500 - A gang... - Hang on, these are just theories. 420 00:37:45,660 --> 00:37:49,859 For instance the masked man we saw. He looks like a regular drunk. 421 00:37:50,020 --> 00:37:53,457 I don't think it's a gang at all. 422 00:37:57,820 --> 00:38:01,575 Hi, Göran. I need to talk to you. 423 00:38:01,740 --> 00:38:04,699 Get against the car. Come on. 424 00:38:06,220 --> 00:38:10,009 - Spread them. Got anything on you? - It's okay, Benny. 425 00:38:11,460 --> 00:38:13,372 Get in, Göran. 426 00:38:15,980 --> 00:38:18,734 - Are you nervous? - Yes... 427 00:38:18,900 --> 00:38:21,574 Why are you nervous? 428 00:38:21,740 --> 00:38:26,815 There was a burglary at the grocery store. You know about it? 429 00:38:26,980 --> 00:38:31,816 - A packet of sausages... - That's because... the fishing rod. 430 00:38:31,980 --> 00:38:36,611 - What fishing rod? - The fishing rod when I... Oh, shit... 431 00:38:36,780 --> 00:38:41,536 Now I've gone and done it again... 432 00:38:43,260 --> 00:38:48,289 - You want us to skewer your balls? - Come on, Göran. 433 00:38:48,460 --> 00:38:52,613 - Come on, tell us. Göran! - No, it's... 434 00:39:30,620 --> 00:39:34,933 Haven't you ever barbecued? You have to prepare it well. 435 00:39:35,980 --> 00:39:38,814 That's fine, you'll burn down the whole stand. 436 00:39:38,980 --> 00:39:41,415 Yes... 437 00:39:45,220 --> 00:39:46,813 That's good. 438 00:39:56,740 --> 00:40:00,211 - What the hell are you doing?! - Nothing. 439 00:40:00,380 --> 00:40:03,214 The bin was burning and we tried to put it out. 440 00:40:03,380 --> 00:40:08,216 Stop it. We've spoken to Göran, so cut it out! What are you up to? 441 00:40:09,820 --> 00:40:13,291 We're doing it for your sakes too. We just want to keep the station. 442 00:40:13,460 --> 00:40:16,453 - Why didn't you say anything? - We wanted to boost statistics. 443 00:40:16,620 --> 00:40:19,738 - What you think we want? - We wanted to surprise you. 444 00:40:21,020 --> 00:40:24,172 - Don't you trust us? Does Folke know? - No. 445 00:40:24,340 --> 00:40:26,013 It's catching here... 446 00:40:26,180 --> 00:40:30,936 Boost statistics by stealing sausages? You can't do anything right, Lasse! 447 00:40:31,100 --> 00:40:32,170 God, it's burning! 448 00:40:32,340 --> 00:40:37,176 If we're going to boost statistics, go for it. What's this shitty little fire?! 449 00:40:37,340 --> 00:40:40,253 - Sorry, but now you know. - It's really burning. 450 00:40:40,660 --> 00:40:44,734 - Why you burning Janne's stand? - We wanted to burn something... 451 00:40:49,100 --> 00:40:52,616 Call the fire department, there're gas canisters in there! 452 00:40:52,780 --> 00:40:55,420 - Gas canisters? - Shit! 453 00:41:10,460 --> 00:41:13,498 - Did it explode? - I don't know, I didn't hear... 454 00:41:22,980 --> 00:41:25,859 Shit...! Where're we going to eat lunch now? 455 00:42:01,420 --> 00:42:05,494 Please respect the exclusion zone. Thank you. Thanks. 456 00:42:10,620 --> 00:42:13,419 - It's sad, Janne. - Yes. 457 00:42:13,700 --> 00:42:17,774 - You know who could have done it? - What do you mean? 458 00:42:17,940 --> 00:42:22,935 - It looks professional. Any enemies? - Not as far as I know. 459 00:42:23,100 --> 00:42:28,573 - Any debts? - I owe my neighbour 150 crowns. 460 00:42:28,740 --> 00:42:31,130 But she wouldn't do this. 461 00:42:31,740 --> 00:42:34,130 Search... 462 00:42:36,500 --> 00:42:41,291 It looks professional. It wouldn't surprise me if the mafia were behind it. 463 00:42:43,900 --> 00:42:47,211 Hello! Hello... could I ask some questions? 464 00:42:47,380 --> 00:42:49,690 Wait a bit... Out. 465 00:42:50,300 --> 00:42:52,974 Damn, Agneta, now the press is here. 466 00:42:54,420 --> 00:42:58,892 - Agneta... I found something here. - What is it? 467 00:43:00,860 --> 00:43:04,171 I don't know, it looks like a detonator or something. 468 00:43:04,340 --> 00:43:07,970 Take it in for analysis. Make sure you get a photo first. 469 00:43:08,140 --> 00:43:10,735 But that's my waffle iron! 470 00:43:10,900 --> 00:43:14,530 These days, things like that can look like anything. 471 00:43:18,220 --> 00:43:23,170 Listen: "We've never seen anything like it. From idyll to inferno in days." 472 00:43:23,340 --> 00:43:27,539 "According to the police it's a gang. 'I agree', says Fredriksson." 473 00:43:27,700 --> 00:43:31,137 - The first page. - Lucky Fredriksson is so dumb. 474 00:43:31,300 --> 00:43:35,180 - It's bloody good for us. - It's really good... 475 00:43:41,540 --> 00:43:44,135 Benny, what the hell are you doing? 476 00:43:44,300 --> 00:43:48,692 Well, according to my calculations I should have ended up more there... 477 00:43:48,860 --> 00:43:52,137 Shit Benny, you drive like a fucking cocksucker! 478 00:43:52,500 --> 00:43:55,140 - Shall we get him? - Let's get him. 479 00:44:18,660 --> 00:44:21,414 I see you're all very busy... 480 00:44:23,060 --> 00:44:27,930 As you can see we have a new visit from Jessica Lindblad. 481 00:44:28,220 --> 00:44:32,931 Strange things have occurred here and I'd like to talk to you about it. 482 00:44:33,220 --> 00:44:36,019 Individually, if possible. 483 00:44:39,100 --> 00:44:40,170 - Hi. - Hi. 484 00:44:40,340 --> 00:44:44,812 Don't think about what you saw with Benny, it was just to raise morale. 485 00:44:44,980 --> 00:44:47,097 It's fine... 486 00:44:47,260 --> 00:44:50,731 I tried calling you, but you haven't called back. 487 00:44:51,780 --> 00:44:55,330 Why haven't you? 488 00:44:55,500 --> 00:45:00,177 You've had no crime here for 10 years. Can you explain recent events? 489 00:45:01,180 --> 00:45:03,934 - It's coincidence. - Coincidence. 490 00:45:04,100 --> 00:45:08,219 We work a little differently. We work with an American method - 491 00:45:08,380 --> 00:45:11,532 - called "Pre-Crime". We're a step ahead. 492 00:45:11,700 --> 00:45:14,738 It affects the whole of society. Crime is on the increase. 493 00:45:14,900 --> 00:45:17,096 - Coincidence? - No, a gang. 494 00:45:17,260 --> 00:45:20,617 - It could be anything. The PKK... - What makes you think so? 495 00:45:20,780 --> 00:45:25,059 They knew the station was shutting down and moved in. 496 00:45:25,860 --> 00:45:29,570 With no police they can just steal and shoot or whatever. 497 00:45:29,740 --> 00:45:32,858 It's because we have bad resources. We need more police. 498 00:45:33,020 --> 00:45:36,491 - We have bad resources here. - I'd like to see more police. 499 00:45:36,660 --> 00:45:40,176 You haven't caught the perpetrators. Can you explain why? 500 00:45:40,340 --> 00:45:45,893 I grabbed hold of one once, but he got away. 501 00:45:46,060 --> 00:45:48,700 - It's been quite close. - Close in what way? 502 00:45:48,860 --> 00:45:54,458 - There've been chases with shots fired. - Shots? That's not in my papers. 503 00:45:54,620 --> 00:45:58,409 There's been wild shooting here. It hasn't been fun. 504 00:45:58,580 --> 00:46:01,379 It's been really hot here. 505 00:46:01,540 --> 00:46:05,090 I've almost been hit in both my hands and feet. 506 00:46:05,260 --> 00:46:08,492 - Where did the shooting occur? - To the north. 507 00:46:08,660 --> 00:46:13,894 - Good, we can take a look tomorrow. - Yes, sure... 508 00:46:14,420 --> 00:46:16,571 Sure... of course. 509 00:46:16,740 --> 00:46:20,450 Of course. I can maybe come by and pick you up... 510 00:46:20,620 --> 00:46:24,170 No, I think we'll meet up here. 511 00:46:25,140 --> 00:46:28,690 It's one of those recording watches. So I can remember things... 512 00:46:28,980 --> 00:46:30,653 I see... 513 00:46:31,460 --> 00:46:34,214 I recorded some of the shooting. Want to hear? 514 00:46:39,100 --> 00:46:40,375 Thanks 515 00:46:46,700 --> 00:46:49,613 Hey, Jessica... 516 00:46:50,780 --> 00:46:54,535 - Have you seen Dick? - Yes. 517 00:46:54,900 --> 00:46:58,211 - It's... - Yes, he's really cute. 518 00:46:58,620 --> 00:47:01,692 Wait a bit... 519 00:47:01,900 --> 00:47:07,020 I really want to apologise for what happened last. I really didn't mean to. 520 00:47:07,180 --> 00:47:11,060 It's a game, you have to hold up your hand... I was drunk. 521 00:47:11,220 --> 00:47:15,851 I shouldn't blame it on that, but... that's what I'm doing... 522 00:47:16,020 --> 00:47:17,613 Okay. 523 00:47:34,380 --> 00:47:37,020 Hello, I'm Jessica Lindblad from the... 524 00:47:37,180 --> 00:47:40,412 I know, I know... The rumour circulates... 525 00:47:40,900 --> 00:47:45,736 - They're really nice, all of them. - They're nice. We play poker together. 526 00:47:45,900 --> 00:47:49,450 - Wonderful people. Fantastic. - You've had some theft here. 527 00:47:49,620 --> 00:47:53,091 - Has police collaboration been good? - Really nice collaboration. 528 00:47:53,260 --> 00:47:56,936 You see that door there? They put it in. 529 00:47:57,100 --> 00:47:59,569 Look at the fan... They did it. 530 00:47:59,740 --> 00:48:03,654 I meet Jacob most... when he walks here with his night stick. 531 00:48:03,820 --> 00:48:08,417 Does he do that often? Walk here with his night stick...? Why? 532 00:48:08,580 --> 00:48:12,938 His daughter is playing over there. Jenny is the one lying on Max. 533 00:48:13,540 --> 00:48:17,534 - She's a little rowdy, just like dad! - Benny doesn't like mustard. 534 00:48:17,700 --> 00:48:21,853 And Agneta, she's too much. One day she wants grilled onions - 535 00:48:22,020 --> 00:48:24,899 - and the next day she doesn't want grilled onions! 536 00:48:25,060 --> 00:48:29,816 She says she gets gas if she has too much onion. 537 00:48:29,980 --> 00:48:35,055 - I won 300 off Benny last week. - But, I took home 500. 538 00:48:35,220 --> 00:48:37,780 - Buy some vegetables? - No, it's fine. 539 00:48:37,940 --> 00:48:40,614 - Half price? - No, thanks. 540 00:48:40,780 --> 00:48:45,218 - Can you play poker? - No, but I'd like a bun if I may? 541 00:48:47,180 --> 00:48:50,651 - That's super! Where'd you buy it? - I was given it. 542 00:48:50,820 --> 00:48:53,255 - Really super. - Thanks a lot. 543 00:49:11,060 --> 00:49:13,370 - This is fine. - Okay. 544 00:49:24,100 --> 00:49:26,569 That's good. 545 00:49:28,540 --> 00:49:30,259 Very good. 546 00:49:33,220 --> 00:49:36,099 - Right. That's enough. - Watch out. 547 00:49:39,140 --> 00:49:42,577 - We shouldn't exaggerate this. - We said there was shooting. 548 00:49:42,740 --> 00:49:45,096 - It's enough. - Put in two shots. 549 00:49:59,860 --> 00:50:04,412 - That's good. That's enough. - Fucking shit... 550 00:50:06,780 --> 00:50:09,500 This is Patrol Car One. It is 09:12 - 551 00:50:09,660 --> 00:50:13,097 - and we're heading to the hot-dog stand for inspection. 552 00:50:13,260 --> 00:50:17,732 - Good. There are buns here for later. - Okay, understood. Over and out. 553 00:50:17,900 --> 00:50:19,892 Buy some sugar for... 554 00:50:20,580 --> 00:50:24,017 So, what else do you do? 555 00:50:25,020 --> 00:50:27,660 - What do you mean? - Yes, what do you mean? 556 00:50:28,220 --> 00:50:32,180 - Did I speak to you? - But you're so incredibly unclear. 557 00:50:32,340 --> 00:50:36,016 Who let you out your cage? Unclear? Coming from you? 558 00:50:36,180 --> 00:50:40,732 Says he! He's... he knows nothing. He can't even say he loves me! 559 00:50:40,900 --> 00:50:44,860 It's true! What does he look like? What's this pork here? 560 00:50:45,020 --> 00:50:49,458 His belly looks like a stack of pancakes. Is it a spare tire if we get a flat? 561 00:50:49,620 --> 00:50:52,579 Says she with the sagging tits... They look incredible. 562 00:50:52,740 --> 00:50:56,893 Like slack cones just hanging there, looking straight down... 563 00:50:57,060 --> 00:51:02,852 Listen... Jessica, come into the shower with me and you'll see. Perfect. 564 00:51:13,420 --> 00:51:17,699 - This is Janne's stand. - Before it was blown up. 565 00:51:17,860 --> 00:51:21,570 - How are you, Janne? - Well, one tries... 566 00:51:23,340 --> 00:51:26,697 Benny, could I get my waffle iron back? 567 00:51:26,860 --> 00:51:31,059 Unfortunately it could take a while. It's evidence, so... 568 00:51:31,220 --> 00:51:34,292 Why don't you get a pizza oven with the insurance money? 569 00:51:34,460 --> 00:51:38,340 I'll stick to hot dogs. That's what I know best. 570 00:51:41,300 --> 00:51:43,496 - You want a hot dog? - I'm fine. 571 00:51:43,940 --> 00:51:47,058 Anyone know how this happened? 572 00:51:47,220 --> 00:51:51,134 According to my calculations, the shot must have come from there. 573 00:52:05,420 --> 00:52:08,857 Why blow up Janne's stand with a grenade launcher? 574 00:52:09,020 --> 00:52:13,651 Diversionary tactic. They blow up the stand at the same time as they - 575 00:52:13,820 --> 00:52:17,018 - plan something somewhere else. Die Hard 3. 576 00:52:20,580 --> 00:52:22,731 Right. Okay... 577 00:52:37,740 --> 00:52:41,450 This is where the shooting took place. 578 00:52:41,620 --> 00:52:45,091 You can see for yourself here on the trunks. 579 00:52:57,420 --> 00:53:00,697 What happened, more precisely? 580 00:53:00,860 --> 00:53:05,457 Well, Lasse and I stood over here. I think... 581 00:53:06,300 --> 00:53:09,452 - You're not absolutely sure? - Yes, I'm sure. 582 00:53:09,620 --> 00:53:13,170 - Benny and Agneta stood here. - Yes, I stood here. 583 00:53:13,340 --> 00:53:16,731 - I stood here. - Yes, that's it. 584 00:53:17,660 --> 00:53:21,654 - And then? - Then the others stood over there. 585 00:53:35,340 --> 00:53:39,778 - And how many were there? - I'm not so sure of that, but... 586 00:53:39,940 --> 00:53:44,139 - There were four or five of them. - A few more. 587 00:53:44,300 --> 00:53:48,453 - There were more like about ten. - Ten? 588 00:53:50,660 --> 00:53:55,052 One thing I don't get. If you stood here and shot there and they shot back - 589 00:53:55,220 --> 00:53:59,817 - then how come there are bullet holes there... and there? 590 00:54:01,420 --> 00:54:03,889 I can answer that. 591 00:54:04,060 --> 00:54:07,451 We gave those guys a real show. 592 00:55:02,340 --> 00:55:06,619 It wasn't really like that, but... almost. 593 00:55:11,860 --> 00:55:14,455 You don't say. 594 00:55:27,540 --> 00:55:30,135 - Thanks for today. - Goodbye. 595 00:55:36,660 --> 00:55:38,697 Let me ask you something... 596 00:55:39,420 --> 00:55:43,653 What the hell you doing? You think you're a super cop, you just talk shit! 597 00:55:43,820 --> 00:55:46,938 What shit? It's meant to look real. 598 00:55:47,100 --> 00:55:50,810 You call that real?! You want to keep the station? 599 00:55:50,980 --> 00:55:54,098 - That's exactly what I want. - Shut up, she's coming! 600 00:55:56,180 --> 00:55:59,059 - Have a good day. - Same to you. Goodbye. 601 00:56:09,580 --> 00:56:12,254 I don't understand. What's up with him? 602 00:56:13,740 --> 00:56:18,690 - You also think I exaggerated? - It was maybe a bit much. 603 00:56:18,860 --> 00:56:23,059 For once I'm ready to agree with Agneta. 604 00:56:23,220 --> 00:56:27,612 - For once? What you mean "for once"? - I'm ready to agree... 605 00:56:27,780 --> 00:56:31,137 - I heard that, but what do you mean? - I mean I agree... 606 00:56:31,300 --> 00:56:33,371 For once, but... 607 00:56:36,620 --> 00:56:39,533 Wait... There's one thing I must make clear. 608 00:56:39,700 --> 00:56:42,374 Good. What's going on here? 609 00:56:42,540 --> 00:56:47,296 Benny's a good cop, but he exaggerates sometimes. He's not really like that. 610 00:56:47,460 --> 00:56:50,498 - You think I'm stupid? - No, not at all... 611 00:56:50,580 --> 00:56:54,460 We also think what's happening here is weird. 612 00:56:57,500 --> 00:57:00,174 It's nice that you're here, anyway... 613 00:57:54,060 --> 00:57:57,656 I thought... I was thinking... 614 00:57:57,820 --> 00:58:01,496 Everything that's happening here is quite new for us, too. 615 00:58:01,660 --> 00:58:06,451 - We're working. We're investigating. - Okay... 616 00:58:07,700 --> 00:58:11,774 Then I also wondered if you wanted to go bowling? 617 00:58:13,260 --> 00:58:17,049 - Bowling... if you feel like it. - What? 618 00:58:18,900 --> 00:58:22,940 No, I don't really know. See you. 619 00:58:29,420 --> 00:58:31,810 - Hey... - Yes? 620 00:58:31,980 --> 00:58:34,779 - I'll come with. - Okay. 621 00:58:34,940 --> 00:58:39,298 - I'll just put some shoes on. - They have bowling shoes there. 622 00:58:39,460 --> 00:58:42,498 - I can't go barefoot. - No, of course. 623 00:58:50,020 --> 00:58:51,773 You're up. 624 00:59:08,460 --> 00:59:13,455 What's it...? I thought the first time we met we had - 625 00:59:13,620 --> 00:59:16,374 - you know, a good contact. You smiled and things. 626 00:59:16,540 --> 00:59:21,171 - Can't you smile when we're bowling? - Okay. 627 00:59:24,260 --> 00:59:29,540 I know a funny story. You want to hear it? It's a thighslapper. 628 00:59:30,940 --> 00:59:35,412 Okay, there's a farmer that lives by the church up here. 629 00:59:35,580 --> 00:59:40,939 He has some sheep that he goes out with sometimes. Just goes out with. 630 00:59:41,100 --> 00:59:44,377 Anyway, one day one of the sheep disappeared. 631 00:59:44,700 --> 00:59:48,376 Then when the priest arrived there to... 632 00:59:49,380 --> 00:59:52,532 Actually, you can't... 633 00:59:52,700 --> 00:59:57,456 You have to be from here to get it. It has to do with how the priest looks... 634 01:00:10,660 --> 01:00:14,097 How are you? How are you...? 635 01:00:14,260 --> 01:00:18,539 Shit, the lane must be faulty. Did you see, it was almost a strike? 636 01:00:18,700 --> 01:00:22,171 - How's your hand? - No problem. Let's continue... 637 01:00:22,340 --> 01:00:25,333 - Does it hurt? - No problem, we can go on... 638 01:00:25,500 --> 01:00:28,015 - That doesn't look good. - It's fine. 639 01:00:28,180 --> 01:00:32,174 - Are you sure? - Sure... It's your turn. 640 01:00:36,300 --> 01:00:38,769 Will it be long before it's healed? 641 01:00:38,940 --> 01:00:42,695 No, but keep it on for a few weeks and it'll soon be fine. 642 01:00:42,860 --> 01:00:44,010 Thanks. 643 01:00:44,220 --> 01:00:46,780 - How is it? - It's just a sprain. 644 01:00:46,940 --> 01:00:49,739 Thanks for waiting, it wasn't necessary. 645 01:00:49,900 --> 01:00:53,450 - I mean it was nice of you, but... - No problem. 646 01:00:54,300 --> 01:00:57,372 - I'm just going to... - I'll help you. It's fine. 647 01:00:57,620 --> 01:01:01,216 It was really strange, the lane must have been faulty. 648 01:01:01,380 --> 01:01:03,576 'Cause I slipped like that... 649 01:01:14,700 --> 01:01:18,489 - And so we won. - Good. 650 01:01:20,020 --> 01:01:24,651 Thanks for this evening, it was nice. It was fun. 651 01:01:24,820 --> 01:01:28,814 - Good. You think so? - Not that, but it was fun... 652 01:01:28,980 --> 01:01:32,291 You'll have to practice. Haven't really got the hang of it. 653 01:01:32,460 --> 01:01:35,817 Well, good night. Sleep well. Oh, sorry. Sorry... 654 01:01:35,980 --> 01:01:38,256 I forgot as well. 655 01:01:38,420 --> 01:01:41,015 - Sleep well. - You too. 656 01:01:45,820 --> 01:01:48,130 Listen... 657 01:01:50,620 --> 01:01:53,294 I just wanted to say that... 658 01:01:54,340 --> 01:01:58,937 I don't think it's especially fun coming here and closing your station. 659 01:01:59,140 --> 01:02:03,498 I really don't enjoy doing it and I want you to know that. 660 01:02:03,660 --> 01:02:08,655 Really, I understand... You're just trying to do your job. 661 01:02:08,820 --> 01:02:13,940 I know that I was a little short with you and things... 662 01:02:14,100 --> 01:02:18,652 But you have to be... I don't know how else to tackle the situation. 663 01:02:18,820 --> 01:02:22,734 - If I don't keep it up somehow. - I really understand. 664 01:02:27,100 --> 01:02:30,491 - I hope you can sleep now. - Yes... 665 01:02:30,660 --> 01:02:33,016 - Good night. - Good night. 666 01:02:33,180 --> 01:02:35,137 - See you. - Yes. Sleep well. 667 01:02:35,300 --> 01:02:37,257 - Thanks. Bye. - Bye. 668 01:02:49,060 --> 01:02:51,370 Up! Rabbit! Rabbit! 669 01:02:51,540 --> 01:02:53,054 Rabbit! Hello? 670 01:02:53,220 --> 01:02:55,940 - Hello, is that the police? - For a while, anyway. 671 01:02:56,100 --> 01:03:01,255 I'm at the lodge and I've kidnapped a child. I want a million crowns. 672 01:03:01,420 --> 01:03:03,218 Hello? 673 01:03:03,940 --> 01:03:05,932 Hello? 674 01:03:12,780 --> 01:03:14,897 Hello, this is Håkan. 675 01:03:15,060 --> 01:03:19,418 I got a call from a man who says he's kidnapped a child at the lodge. 676 01:03:19,580 --> 01:03:21,651 He sounded really angry. 677 01:03:21,780 --> 01:03:25,330 It would be good if you could go there pretty fast. 678 01:03:25,500 --> 01:03:29,892 If anyone's listening, keep it quiet as there could be weapons involved. 679 01:03:30,060 --> 01:03:34,498 But you others in patrol car one and two, you must go straight away. 680 01:03:34,660 --> 01:03:37,220 We're there in three minutes. Over and out. 681 01:03:39,220 --> 01:03:40,859 Thanks. Rabbit! 682 01:03:45,380 --> 01:03:49,294 - I'll be staying on, I'm not finished. - Really? 683 01:03:49,460 --> 01:03:51,850 - No, there are some things... - Hello. 684 01:03:52,020 --> 01:03:54,933 I was with Dick doing "rabbit" and the phone rang... 685 01:03:55,100 --> 01:03:59,333 - Get to the point, Håkan. - I'll tell you on the way. Come on! 686 01:04:04,060 --> 01:04:07,132 - You see anything? - Not a damn. 687 01:04:14,540 --> 01:04:18,614 - What's up? - Let me take care of it. 688 01:04:18,780 --> 01:04:22,933 We're willing to co-operate, but we want to see the child first. 689 01:04:24,220 --> 01:04:26,610 - Agneta, you know about this? - No. 690 01:04:29,300 --> 01:04:33,931 We're willing to co-operate, but we want to see the child first. 691 01:04:34,100 --> 01:04:36,217 - You know who it is? - No. 692 01:04:36,380 --> 01:04:38,417 - How many are there? - Don't know. 693 01:04:39,220 --> 01:04:43,009 I want a million, or it'll get fucked up! 694 01:04:43,180 --> 01:04:45,411 Benny, give me that. 695 01:04:47,700 --> 01:04:50,818 Okay, but we need time to get the money. 696 01:04:50,980 --> 01:04:54,098 And we want an assurance that nothing will happen to the child. 697 01:04:54,260 --> 01:04:58,618 - Fuck you, there's no assurance here! - Fuck you, there's no assurance here! 698 01:04:58,780 --> 01:05:02,376 - Fucking pigs, I'll blow you away! - Fucking pigs, I'll blow you away! 699 01:05:03,860 --> 01:05:07,297 - That's enough, idiot, you sound... - That enough, idiots! 700 01:05:07,460 --> 01:05:10,771 - You recognise him? - Idiot, don't say that! 701 01:05:10,940 --> 01:05:14,616 - We're going in, we're going in! - We're going in, fucking pigs! 702 01:05:14,780 --> 01:05:18,012 I want a million, or it'll get fucked up! 703 01:05:22,260 --> 01:05:25,856 He seems deranged. How fast can we get a special unit here? 704 01:05:26,020 --> 01:05:29,377 - What do you think, Håkan? - I don't know. 705 01:05:29,540 --> 01:05:32,180 - No idea. - Contact Råberga now! 706 01:05:32,340 --> 01:05:35,219 - Who do I call? Anders? - Holmblad. 707 01:05:40,180 --> 01:05:44,254 Hello? This is Högboträsk police station. 708 01:05:44,420 --> 01:05:47,379 This is Håkan from Högboträsk police station. 709 01:05:47,540 --> 01:05:51,136 - We can't wait. Jacob, back me up. - No, Benny, wait! 710 01:05:51,300 --> 01:05:53,371 It's okay, I'm going in... 711 01:06:00,260 --> 01:06:03,970 - Benny, come back! - It's okay! I'm cool! 712 01:06:40,900 --> 01:06:44,177 - What do we do now? - Come here. Stand there. 713 01:06:44,340 --> 01:06:47,890 Benny, look at him. He's a fucking wimp. He's giving it away. 714 01:06:48,060 --> 01:06:51,815 It's not working. He's nervous. We should have gotten someone else... 715 01:06:51,980 --> 01:06:56,497 Keep quiet, we don't have time. Grab me. Put the gun here. Put it here. 716 01:06:56,660 --> 01:07:00,336 - Hey, let me check it out... - Mike, stop it, not now... 717 01:07:00,500 --> 01:07:03,015 - Okay, put it on the table. - I want my vodka... 718 01:07:03,180 --> 01:07:07,140 Göran, do what I say. Mike! Come here. Okay, take it easy. 719 01:07:18,220 --> 01:07:20,689 Okay, we're coming out! 720 01:07:22,380 --> 01:07:27,171 I'm exchanging myself for the child! I'm exchanging myself for the child! 721 01:07:27,540 --> 01:07:30,931 Run! The situation is under control! 722 01:07:31,100 --> 01:07:35,652 I repeat. The situation is under control. We're negotiating. Stay calm! 723 01:07:38,220 --> 01:07:41,133 - How are you? - It was really heavy in there... 724 01:07:41,300 --> 01:07:44,020 Wait, the boy is shocked, I'll take care of him. 725 01:07:47,940 --> 01:07:51,729 - Any others beside Benny and Göran? - No. Göran is blowing it... 726 01:07:51,900 --> 01:07:55,974 Under control? What's he doing? How's he going to get out of this? 727 01:07:56,340 --> 01:07:58,571 - I was bad, man... - Go home to dad. 728 01:07:58,740 --> 01:08:01,892 - No, I want to see some action... - Go home to dad! 729 01:08:02,740 --> 01:08:04,732 - Håkan, are they coming? - Yes. 730 01:08:04,900 --> 01:08:07,131 - Who? - Special forces. 731 01:08:07,300 --> 01:08:11,010 - What for? - They're going to... I called Holmberg. 732 01:08:29,380 --> 01:08:32,373 - Jacob, what you doing? - What the hell are you up to? 733 01:08:37,740 --> 01:08:39,174 What have we here? 734 01:08:39,340 --> 01:08:43,175 - Why didn't you say anything? - I thought about what you said. 735 01:08:43,340 --> 01:08:48,210 I know I exaggerated in the forest. I've fixed something more believable. 736 01:08:48,380 --> 01:08:51,498 - This'll work easy... No? - Believable? 737 01:08:51,660 --> 01:08:54,016 - It's under control. - Control? 738 01:08:54,180 --> 01:08:57,491 The special forces are on the way, what about them? 739 01:08:57,660 --> 01:09:00,414 - Any contact? - Yes, the perpetrator is deranged... 740 01:09:00,580 --> 01:09:04,256 Really, who the hell isn't? Thanks, we'll take over here. 741 01:09:04,420 --> 01:09:08,972 Delta formation, now! First group! Reinholm, Alp! 742 01:09:09,140 --> 01:09:12,338 - Johnsson, Hay! - What a lot of police... 743 01:09:12,500 --> 01:09:16,210 Second group! Fredriksson, Åkesson, Petterson! Down over there! 744 01:09:17,820 --> 01:09:20,380 Should there be so many, Folke? 745 01:09:22,740 --> 01:09:26,290 Feucht, Djupan, Lindqvist! Stay back! 746 01:09:29,260 --> 01:09:32,936 What the hell were you thinking of now? You must have a plan! 747 01:09:34,860 --> 01:09:36,419 I'm thinking... 748 01:09:39,100 --> 01:09:41,012 Closer, thanks! 749 01:09:43,900 --> 01:09:46,779 That's good! Maintain positions! 750 01:09:48,380 --> 01:09:51,817 - You kidnapped a kid, now what?! - It was just Mike! 751 01:09:51,980 --> 01:09:55,530 - I didn't know they'd all come. - What difference if it's Mike! 752 01:09:55,700 --> 01:10:00,650 - You have a plan, you know nothing... - I have a plan! You and Lasse didn't! 753 01:10:00,820 --> 01:10:03,540 - We had great plan! - The hot dog stand?! 754 01:10:03,700 --> 01:10:06,215 That was too much, but the rest was great. 755 01:10:06,380 --> 01:10:10,135 - Stop fucking shouting! - Who the fuck is shouting? 756 01:10:14,460 --> 01:10:17,134 Stop fighting! Stop fighting! 757 01:10:31,260 --> 01:10:34,492 What the fuck are you doing?! Get them to stop! 758 01:10:35,220 --> 01:10:40,454 A case of vodka and two fishing rods for this! 759 01:10:42,020 --> 01:10:44,615 Get them to stop! Terminate! 760 01:10:44,780 --> 01:10:49,297 - Cease firing! Cease firing. - What the hell are you doing you idiot! 761 01:10:49,460 --> 01:10:54,740 I've got one of my policemen in there! You open fire on my policemen again - 762 01:10:54,860 --> 01:10:58,376 - and I'll kill you! Understood?! 763 01:11:05,100 --> 01:11:08,457 Everyone await orders. No weapons to be discharged! 764 01:11:15,580 --> 01:11:20,575 Listen, take it easy. It can get like this when you are under stress. 765 01:11:20,740 --> 01:11:24,097 - Yes, but right now it's difficult. - Yes, I understand. 766 01:11:24,260 --> 01:11:27,651 - What's your name? - My name is Gunnar. 767 01:11:27,820 --> 01:11:33,851 I'm Håkan... Yes, I know, I understand. I really do know. 768 01:11:34,020 --> 01:11:38,412 But there is another side to it as well. You're the leader of a SWAT team - 769 01:11:38,580 --> 01:11:43,496 - you fill your vest, not only literally... 770 01:11:44,100 --> 01:11:46,171 ...you are talented... 771 01:11:48,180 --> 01:11:51,457 You know, I think something's missing here. 772 01:11:52,300 --> 01:11:54,815 A hug is missing. 773 01:12:04,140 --> 01:12:07,577 Take is easy, we're coming out the house! 774 01:12:07,940 --> 01:12:11,138 I repeat, we're coming out the house! 775 01:12:13,980 --> 01:12:17,052 We are now out of the house! 776 01:12:26,380 --> 01:12:29,771 Stand by, everyone... Stand by. 777 01:12:36,100 --> 01:12:38,490 Hi, Benny... 778 01:12:38,940 --> 01:12:40,340 Hi, Benny... 779 01:12:40,740 --> 01:12:45,690 Shit, cool vests. Hi, we're colleagues, it's fine... 780 01:13:09,020 --> 01:13:11,979 Okay, to the cars. Let's go, let's go... 781 01:13:12,140 --> 01:13:14,974 Fuck it, fucking special force pricks! 782 01:13:36,780 --> 01:13:42,014 I should have had my fishing rod, and I should have had vodka, too... 783 01:13:42,180 --> 01:13:46,094 Now it's gone to hell... shit... I should have had one vodka. 784 01:13:46,260 --> 01:13:50,459 Then the fishing rod, tell him I haven't got it yet! 785 01:13:52,620 --> 01:13:56,057 - Help me shift gear. - My hand! Take it easy, it hurts! 786 01:13:56,220 --> 01:13:58,212 Fourth gear! 787 01:14:12,500 --> 01:14:15,413 Shit, you see that? Fucking cool! - Watch out! 788 01:14:18,060 --> 01:14:20,416 - What you doing?! - It's a car chase. 789 01:14:20,580 --> 01:14:23,459 - Car chase? No one's chasing us! - I'm going for the right! 790 01:14:26,900 --> 01:14:29,369 - Where'd you get your licence? - I'm Benny the cop. 791 01:14:29,540 --> 01:14:31,532 What the fuck you doing?! 792 01:14:47,660 --> 01:14:50,380 Take it easy! 793 01:14:50,540 --> 01:14:52,418 Take it easy! 794 01:14:55,460 --> 01:14:57,816 - What's up with your hair? - Nothing. 795 01:14:57,980 --> 01:15:00,654 - Nothing? You're fucking... - Stop it! 796 01:15:02,660 --> 01:15:05,858 - Have you got a wig? - What? No way. 797 01:15:08,660 --> 01:15:11,937 - Damnit, Jacob, don't tell anyone. - No. 798 01:15:12,100 --> 01:15:15,935 Don't tell anyone. No one will like me... 799 01:15:16,100 --> 01:15:19,776 - Yes... - No. I don't know anything... 800 01:15:20,340 --> 01:15:25,574 I don't want to be a policeman anymore. I can't do it, I'm useless. 801 01:15:25,740 --> 01:15:29,097 Can't fucking even drive a car properly. 802 01:15:29,820 --> 01:15:32,972 I'm just a fucking bald, miserable wimp... 803 01:15:33,140 --> 01:15:37,100 Come on, everyone likes you. It's just not the time to discuss it now. 804 01:15:37,260 --> 01:15:39,695 Look at you! Take your hair and let's go. 805 01:15:39,980 --> 01:15:42,176 - Where's my hair? - There. 806 01:15:43,060 --> 01:15:45,939 Don't say anything. Wait a bit... 807 01:16:06,260 --> 01:16:08,650 Just fucking forget it. 808 01:16:08,820 --> 01:16:11,176 Benny, I have to. 809 01:16:26,820 --> 01:16:29,494 Jacob, wait a bit. Jacob... 810 01:16:31,740 --> 01:16:34,733 - Jacob, wait a bit. - What the hell? 811 01:16:36,420 --> 01:16:39,333 Damn... It feels like I got some shit with my belly. 812 01:16:41,260 --> 01:16:43,491 - I have to shit. - You crazy? 813 01:16:43,660 --> 01:16:46,539 Wait, I have to. I can't help it. 814 01:16:46,700 --> 01:16:49,260 We're being chased and you want to shit?! You nuts? 815 01:16:49,420 --> 01:16:53,573 Wait. If I don't do it now, I'll shit on us both while running. 816 01:16:53,740 --> 01:16:55,936 - Fuck! - I have to! 817 01:16:56,900 --> 01:16:59,131 Shit, then! 818 01:16:59,300 --> 01:17:01,371 - Where're the keys? - In the car. 819 01:17:01,540 --> 01:17:03,736 Fuck, in the car... 820 01:17:04,020 --> 01:17:07,013 Help a little, damnit! 821 01:17:12,300 --> 01:17:15,134 Lift me up. 822 01:17:26,780 --> 01:17:30,854 - Anything happening? - It's so fucking quiet. 823 01:17:31,020 --> 01:17:33,535 - Can't you sing? - Cut it out. Never! 824 01:17:33,700 --> 01:17:36,977 Come on, sing. Please. 825 01:17:40,340 --> 01:17:43,856 ... your eyes... on mine... 826 01:17:44,020 --> 01:17:46,694 - And the moon... - God in heaven... 827 01:17:58,860 --> 01:18:03,218 Okay, into the forest everyone. Move, move! 828 01:18:03,380 --> 01:18:05,497 Calmly and carefully! 829 01:18:07,620 --> 01:18:09,691 - You got any paper? - You nuts? 830 01:18:09,860 --> 01:18:13,410 - Can I use your bandage? - Use your hair instead. 831 01:18:15,940 --> 01:18:19,411 Whatever. Here... come on! 832 01:18:19,580 --> 01:18:24,974 Stretch a little. Fuck, I can't reach. You're on the cheek... I want the arse. 833 01:18:25,940 --> 01:18:28,819 Shit, fucking ant... 834 01:19:21,460 --> 01:19:25,215 I don't really know what to say... 835 01:19:25,380 --> 01:19:29,340 The station will be closed, as you already know. 836 01:19:29,500 --> 01:19:31,810 I can't do anything about that decision. 837 01:19:33,580 --> 01:19:37,540 I've concluded my report on the events in this town. 838 01:19:37,700 --> 01:19:39,851 Can I ask... 839 01:19:40,020 --> 01:19:42,933 - Is everything included in... - Yes, everything has been noted. 840 01:19:43,340 --> 01:19:47,095 - Our names...? - You've already asked. 841 01:19:49,220 --> 01:19:52,691 Will we be put away for this? 842 01:19:59,020 --> 01:20:01,854 That's what we'll do with that... 843 01:20:11,060 --> 01:20:16,897 I wish you all the best with everything you do, whatever it is. 844 01:20:18,100 --> 01:20:19,500 Goodbye. 845 01:20:26,340 --> 01:20:30,459 We just tried to boost statistics. 846 01:20:30,780 --> 01:20:33,978 - Nice of you. - Pleasure, no problem. 847 01:20:37,180 --> 01:20:40,935 There's still some Kiwi cake in the kitchen if anyone wants it. 848 01:20:49,980 --> 01:20:53,576 Good, Dick, give them hell! Christ, come on...! 849 01:20:53,740 --> 01:20:57,290 Look at it positively, we have each other. Huh? 850 01:20:58,300 --> 01:21:02,453 - Benny? - What? I don't know... 851 01:21:03,100 --> 01:21:05,695 Agneta? 852 01:21:06,260 --> 01:21:08,820 - Lasse, come on! - What? 853 01:21:10,900 --> 01:21:13,131 Well... 854 01:21:14,300 --> 01:21:18,419 I have an idea. It may sound stupid, but I've been thinking it over. 855 01:21:18,580 --> 01:21:21,334 It's good, it's actually damn good. 856 01:21:21,500 --> 01:21:24,572 I think we should... 857 01:21:24,820 --> 01:21:27,051 - No...! - That's damn good! 858 01:21:27,740 --> 01:21:31,700 THREE MONTHS LATER 859 01:21:32,140 --> 01:21:34,496 Pizza Police. 860 01:21:34,660 --> 01:21:38,734 They're on their way. Five minutes, ten at the most. 861 01:21:40,100 --> 01:21:44,333 - Only 60, they had no change. - There are a lot today... 862 01:21:45,220 --> 01:21:50,090 - You have to knead it well... - You can! Even my dad knows this! 863 01:21:50,380 --> 01:21:53,737 These four have to go, to someone called Pyk Jonsson. 864 01:21:53,900 --> 01:21:55,778 - What's the address? - Hang on. 865 01:21:55,940 --> 01:21:59,650 I've got a Die Hard, a Scarface and three Rambo with extra cheese. 866 01:21:59,820 --> 01:22:03,939 - It's on the way. - Loads of Rambos today. Incredible. 867 01:22:04,100 --> 01:22:07,138 - Lasse, lay off the cheese! - Just checking it's fresh. 868 01:22:07,300 --> 01:22:09,940 - Göran, dough! - More dough! 869 01:22:12,300 --> 01:22:16,852 - ...and a Scarface. - This American Psycho...? 870 01:22:17,020 --> 01:22:19,774 - Does anyone ever order it? - Hardly ever. 871 01:22:19,940 --> 01:22:23,012 - Is it the name or is it...? - Hi... 872 01:22:28,540 --> 01:22:30,452 Hi. 873 01:22:30,620 --> 01:22:33,772 - What are you doing here? - I was just passing by. 874 01:22:33,940 --> 01:22:38,219 I work for the health authorities now and I'm here to close this pizzeria. 875 01:22:38,660 --> 01:22:41,129 - Tragic! - Very... 876 01:22:43,580 --> 01:22:45,617 - I'm kidding. - Oh... 877 01:22:47,940 --> 01:22:50,978 - You want a pizza? - I don't dare. 878 01:22:51,220 --> 01:22:56,215 I know exactly which one you want. I'll give you a Jacob Special. 879 01:22:58,500 --> 01:22:59,820 Okay... 880 01:22:59,980 --> 01:23:04,452 - With extra cheese. - Okay, I'll give it a try. 881 01:23:31,900 --> 01:23:33,892 Bye. 882 01:23:55,660 --> 01:23:58,459 Benny, wake up damnit! 883 01:24:09,580 --> 01:24:12,618 Translation: Alexander Keiller 73447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.