All language subtitles for caption.ar_AR

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:08,248 --> 00:05:11,208 اليوم لا تنسوا ان تشتركوا بالقناة وتفعلوا زر الجرس. 2 00:05:18,368 --> 00:05:24,368 بنا كل ما عليك هو الدخول ثم الضغط على من اجل الاشتراك ثم 3 00:04:14,068 --> 00:04:20,028 هنا سنقوم بكتابة واحد. طريقة تثبيت اي اداة من هاته الاداة. 4 00:04:45,368 --> 00:04:55,708 ساقوم صفر صفر للخروج ثم يعني للخروج من الاداة وعندما ساكتب 5 00:02:58,748 --> 00:03:05,888 بكتابة هذا الامر زائد بطبيعة الحال يمكنكم النسخ من هنا. اوكي 6 00:03:13,088 --> 00:03:20,648 هذا الامر. لتثبيت الاداة ثم اللصق. وكما تشاهدون الان سيتم 7 00:05:02,068 --> 00:05:08,248 للتخمين على شبكة الويفي سنشرحها في حلقة قادمة. اوكي انتهى شرحنا 8 00:02:51,008 --> 00:02:58,748 مجددا لاظهار آآ الاشياء التي توجد في الاداة. اوكي الان سنقوم 9 00:04:38,328 --> 00:04:45,368 يعني تم تثبيتها بنجاح. اوكي عندما ساخرج اقوم بكتابة اي شيء. 10 00:03:41,648 --> 00:03:50,228 تخرج معي على هذا الشكل. نقوم فقط بنسخ هذا الامر. من اجل فتح 11 00:03:35,348 --> 00:03:41,648 فانا الاداة ثبتها مسبقا. نقوم بكتابة اي شيء هنا. ثم سوف تخرج 12 00:03:50,228 --> 00:03:58,968 الاداة. وهي الاداة فتحت معي لاظهار الادوات نكتب واحد. اوكي 13 00:02:43,448 --> 00:02:51,008 التيرموكس سيدي للتوجه ثم امامها اسم الملف او اسم الاداة. لاظهار 14 00:03:05,888 --> 00:03:13,088 وصلنا الى هنا كل ما علينا هو النسخ واللصق. اوكي ثم نقوم بنسخ 15 00:03:27,488 --> 00:03:35,348 اداة? سنقوم بكتابة يعني موافق. اوكي تم تثبيت الاداة بالنجاح. 16 00:03:20,648 --> 00:03:27,488 تثبيت الاداة معنا. بشكل تلقى وكما يقول لك هل تريد تثبيت 17 00:01:33,888 --> 00:01:43,748 الاوامر لنسخ الاوامر اوكي نبدأ على بركة اوكي كل ما علينا هو 18 00:00:54,348 --> 00:01:00,708 يدويا. اوكي هذه هي فكرة الاداة الان ننتقل الى طريقة تثبيت 19 00:00:35,728 --> 00:00:42,168 معي ادوات كثيرة. هاته الادوات مهمة جدا وسنحتاجها. اه طريقة 20 00:02:23,568 --> 00:02:29,408 تم تثبيت الاداة بنجاح لاظهار الادوات كما تعلمنا في دورة تعلم 21 00:02:37,748 --> 00:02:43,448 كما تشاهدون اداة ظهرت معنا وكما تعلمنا ايضا في دورة تعلم 22 00:02:29,408 --> 00:02:37,748 لاظهار الادوات التي عندنا في يعني في مسار التيرموكس. اوكي 23 00:01:43,748 --> 00:01:55,448 نسخ هاته الاوامر ثم ثم هذه ثلاث الاوامر في دفعة واحد. ساقوم 24 00:02:19,288 --> 00:02:22,968 يتم تثبيت الاداة. 25 00:02:01,268 --> 00:02:09,508 تلقائيا. بعد تثبيت هاد ثلاث الاوامر سنقوم بنسخ رابط الاداة 26 00:01:55,448 --> 00:02:01,268 بلصق هاته الاوامر. هنا ثم سوف تثبت معي هذه الثلاث الاوامر 27 00:01:24,688 --> 00:01:33,888 يتوجه بك مباشرة الى اوكي نقوم بتثبيت ملف الاوامر ندخل على ملف 28 00:00:47,748 --> 00:00:54,348 تثبت تلقائيا دون اه الدخول الى موقع والبحث عن الاداة وتثبيتها 29 00:01:06,408 --> 00:01:16,288 عليك هو التوجه الى هنا ثم الضغط على رابط المدونة في صندوق الوصف 30 00:00:05,168 --> 00:00:10,068 doesn't mean to hurt anyone. And don't take it seriously. 31 00:00:10,068 --> 00:00:13,268 Assalamu alaikum 32 00:00:00,000 --> 00:00:05,168 Dismer, this video is made for entertainment purpose only. It 33 00:05:11,208 --> 00:05:18,368 ليصلكم كل جديد. وكذلك لا تنسوا الاشتراك في في المدونة الخاصة 34 00:04:55,708 --> 00:05:02,068 سوف اجد اداة كما تشاهدون. هاته ادوات اه هاته من احدى الادوات 35 00:04:31,068 --> 00:04:38,328 وخمسون. ثم ثم سوف تتثبت معي الاداة في الهوم يعني في مسار. 36 00:04:24,828 --> 00:04:31,068 رقمها ثلاثمائة وسبعة وخمسون. فقط نقوم بكتابة ثلاثمائة وسبعة 37 00:04:20,028 --> 00:04:24,828 كل ما عليك هو كتابة رقم الاداة التي تريد تثبيتها. مثلا اداة 38 00:04:04,488 --> 00:04:11,588 هو كتابة ثم سوف تفتح معك دون اي شيء. اوكي? 39 00:01:00,708 --> 00:01:06,408 الاداة. سوف تجد الاوامر في المدونة الخاصة بنا. اوكي. كل ما 40 00:01:16,288 --> 00:01:24,688 اوكي ننتظر بضع ثوان ثم سوف نقوم بالضغط على اضغط للتحميل ثم سوف 41 00:00:42,168 --> 00:00:47,748 الاداة اننا فقط نقوم بكتابة رقم الاداة التي نريد تثبيتها ثم 42 00:03:58,968 --> 00:04:04,488 ساخرج من لاريكم طريقة فتحها. فطريقة فتحها سهلة. كل ما عليكم 43 00:02:09,508 --> 00:02:19,288 على هذا الشكل ثم نقوم بلصقه هذا الامر كامل. ثم سوف ننتظر ريثما 44 00:00:30,748 --> 00:00:35,728 كل ما علينا هو كتابة رقم واحد ثم نضغط على كما تشاهدون ظهرت 45 00:00:24,068 --> 00:00:30,748 سوف تفتح معنا الاداة. لاظهار الادوات المتواجدة بهاته الاداة 46 00:05:24,368 --> 00:05:30,028 تضغط ثم سوف تشترك معنا 6181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.