Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,709 --> 00:01:40,878
Alright Diggers, gather around!
2
00:01:40,911 --> 00:01:42,545
Listen for your name!
3
00:01:42,578 --> 00:01:46,549
Andy Trainor,
Michael Hudman,
4
00:01:46,582 --> 00:01:49,186
Zach Steinhart,
Zach Berman,
5
00:01:49,219 --> 00:01:52,689
Leif Quincy,
Sam Pace, and JJ.
6
00:01:59,562 --> 00:02:00,697
Hey!
7
00:02:02,166 --> 00:02:03,133
Perv!
8
00:02:03,167 --> 00:02:04,168
Weirdo!
9
00:02:08,005 --> 00:02:09,206
Baby girl!
10
00:02:20,117 --> 00:02:22,685
Soooo What do you think?
11
00:02:23,921 --> 00:02:25,255
I miss the Red.
12
00:02:25,289 --> 00:02:26,823
Boo. You're no fun.
13
00:02:28,125 --> 00:02:29,259
I know.
14
00:02:31,728 --> 00:02:33,097
Well, how was camp?
15
00:02:33,130 --> 00:02:35,132
Any good digs?
16
00:02:35,165 --> 00:02:36,934
Yeah. Some.
17
00:02:36,967 --> 00:02:37,968
And the other kids?
18
00:02:39,870 --> 00:02:41,571
Fine.
19
00:02:41,571 --> 00:02:42,839
And the boooooys?
20
00:02:45,708 --> 00:02:47,244
Oh. That nice, huh?
21
00:03:09,299 --> 00:03:10,600
Don't.
22
00:03:12,202 --> 00:03:14,204
♪ 'Cause we're
Girls girls girls girls ♪
23
00:03:14,238 --> 00:03:16,706
♪ And we like
Boys boys boys boys ♪
24
00:03:16,739 --> 00:03:18,741
♪ We're girls girls
Girls girls ♪
25
00:03:18,775 --> 00:03:21,211
♪ And we like
Boys boys boys boys ♪
26
00:03:21,245 --> 00:03:22,779
♪ Girls girls... ♪
27
00:03:22,812 --> 00:03:26,116
What! I missed you!
Can't I miss you?
28
00:03:27,351 --> 00:03:28,618
Yeah, I missed you, too.
29
00:03:28,651 --> 00:03:30,988
Great! So then next year
you stay home!
30
00:03:32,156 --> 00:03:33,891
- Maybe.
- Oh, come on, baby girl,
31
00:03:33,924 --> 00:03:36,093
don't you think you're getting
a little old for that camp?
32
00:03:37,261 --> 00:03:39,129
- If it's cause of Tommy...
- It's not.
33
00:03:39,163 --> 00:03:40,164
Well, if it is...
34
00:03:40,197 --> 00:03:41,697
- It's not!
- I'm just saying,
35
00:03:41,731 --> 00:03:44,201
it wouldn't kill you
to maybe dress a bit sexier
36
00:03:44,234 --> 00:03:45,169
- every now and then.
- Okay, look, Mom!
37
00:03:45,202 --> 00:03:48,305
Tommy is cute,
but he's not why I go there.
38
00:03:48,338 --> 00:03:50,807
You know that.
So, please stop.
39
00:03:50,840 --> 00:03:52,142
- Fine.
- Please.
40
00:03:52,176 --> 00:03:53,743
Fine. Fine.
41
00:04:05,355 --> 00:04:06,656
Can you scratch my arm?
42
00:04:10,994 --> 00:04:11,962
Hm-mm.
43
00:04:34,418 --> 00:04:37,221
You wanna drive?
44
00:04:37,254 --> 00:04:38,688
You? Really?
45
00:04:38,721 --> 00:04:39,822
Sure!
46
00:04:39,857 --> 00:04:41,824
Don't I need like a permit?
47
00:04:41,859 --> 00:04:43,093
Do you want to drive or not?
48
00:04:52,035 --> 00:04:54,338
Oh, look at you! All excited!
49
00:04:54,371 --> 00:04:56,806
Yaaaay!
Yes! Seatbelt.
50
00:04:56,839 --> 00:04:58,808
Check, okay.
51
00:04:58,841 --> 00:05:02,079
Hands at ten-two,
foot on the brake
52
00:05:02,112 --> 00:05:03,914
and put the car into drive.
53
00:05:03,947 --> 00:05:05,715
But che-check
your blind spot first.
54
00:05:05,715 --> 00:05:06,917
And-and the mirror.
55
00:05:06,950 --> 00:05:08,352
Oh, God!
You'll have to adjust those.
56
00:05:08,385 --> 00:05:11,188
And the seat...
God, is it getting hot in here?
57
00:05:11,221 --> 00:05:12,822
Wait!
But, don't forget to signal!
58
00:05:12,856 --> 00:05:14,124
Mom!
59
00:05:14,158 --> 00:05:15,359
Too much?
60
00:05:15,392 --> 00:05:16,393
Okay.
61
00:05:25,035 --> 00:05:29,039
Oh! Look at you.
62
00:05:29,072 --> 00:05:32,109
Ah!
63
00:05:32,142 --> 00:05:34,244
You're doing great.
64
00:05:34,278 --> 00:05:36,746
Okay, steady.
65
00:05:36,779 --> 00:05:40,783
You show, hey... Libby, Libby,
Libby, road!
66
00:05:40,816 --> 00:05:42,752
- Mom!
- What?
67
00:05:44,354 --> 00:05:46,089
It's just for
one of the vacant lots.
68
00:05:46,123 --> 00:05:47,925
We talked about this!
69
00:05:47,958 --> 00:05:50,060
Oh.
70
00:05:50,093 --> 00:05:52,496
We're gonna need money
for college, baby girl.
71
00:05:52,529 --> 00:05:55,798
The romance stories aren't
selling like they used to.
72
00:05:55,831 --> 00:05:57,201
I know.
73
00:05:57,234 --> 00:05:59,002
Betty said she's still
willing to show us
74
00:05:59,036 --> 00:06:00,237
around at SUNY Adirondack.
75
00:06:02,105 --> 00:06:03,440
SUNY.
76
00:06:03,473 --> 00:06:05,142
What? It's affordable.
77
00:06:05,175 --> 00:06:07,477
Yeah, affordable, huh?
78
00:06:07,511 --> 00:06:09,845
What? Don't you dare!
It was a gift!
79
00:06:09,880 --> 00:06:11,114
- Gi... gift?
- Yeah.
80
00:06:11,148 --> 00:06:12,149
From who?
81
00:06:12,182 --> 00:06:15,852
Mm-mm.
You'll see
82
00:06:21,959 --> 00:06:24,294
- Um, whose...?
- Great job, baby girl!!!
83
00:06:24,328 --> 00:06:26,796
Come on.
84
00:06:29,366 --> 00:06:30,400
We're here!
85
00:06:33,036 --> 00:06:35,172
Babe?
86
00:06:36,440 --> 00:06:37,474
Babe?
87
00:06:37,507 --> 00:06:38,475
Mom?
88
00:06:38,508 --> 00:06:39,977
Hello?
89
00:06:40,010 --> 00:06:41,345
- What are you...?
- Hey!
90
00:06:54,324 --> 00:06:55,492
Holy crap.
91
00:07:03,333 --> 00:07:05,202
I know.
92
00:07:05,235 --> 00:07:07,070
I'm writing him constantly.
93
00:07:08,405 --> 00:07:10,040
Eww.
94
00:07:10,073 --> 00:07:11,074
Hm-mm.
95
00:07:18,115 --> 00:07:19,416
Who wears a speedo?
96
00:07:22,185 --> 00:07:27,357
Libs, this is
my boyfriend, John.
97
00:07:27,391 --> 00:07:29,593
Miss Wells,
98
00:07:29,626 --> 00:07:31,295
it's a pleasure
to finally meet you!
99
00:07:33,463 --> 00:07:35,365
Libby?
100
00:07:35,399 --> 00:07:36,400
Hey.
101
00:07:38,101 --> 00:07:40,537
I hope you don't mind
that I'm here!
102
00:07:40,570 --> 00:07:41,605
I know it's your Lake house
103
00:07:41,638 --> 00:07:44,875
and I'm not trying to
take away time with your Mom.
104
00:07:44,908 --> 00:07:46,943
So...
105
00:07:46,977 --> 00:07:49,012
Oh! I've actually
got something for you.
106
00:07:49,046 --> 00:07:50,180
Can you give me just a minute?
107
00:07:54,551 --> 00:07:56,353
You have a boyfriend?
108
00:07:56,386 --> 00:07:57,521
I know!
109
00:07:58,655 --> 00:08:00,023
Why didn't you tell me?
110
00:08:00,057 --> 00:08:02,025
I thought it was just a fling!
111
00:08:02,059 --> 00:08:04,261
I mean, look at him.
112
00:08:04,294 --> 00:08:06,897
Is he what you were "doing"
every time I called?
113
00:08:08,098 --> 00:08:10,200
Okay.
114
00:08:10,233 --> 00:08:11,902
This is for you.
115
00:08:17,641 --> 00:08:19,343
Your mom told me
116
00:08:19,376 --> 00:08:21,144
that you're really
into archeology.
117
00:08:22,646 --> 00:08:29,319
This is the Navajo tribes'
"stone of life".
118
00:08:29,353 --> 00:08:32,055
It's the only "object"
they really assign any value to
119
00:08:32,089 --> 00:08:34,558
outside of its utility.
120
00:08:34,591 --> 00:08:37,327
And, if you look here,
121
00:08:37,361 --> 00:08:40,130
the upside-down
crescent moon shape?
122
00:08:40,163 --> 00:08:42,933
It's called a 'Naja'
by the Navajo,
123
00:08:42,933 --> 00:08:48,071
but it's actually
Moorish in origin!
124
00:08:48,105 --> 00:08:54,678
It represents the Phoenician
goddess of fertility.
125
00:08:54,711 --> 00:08:57,647
Basically,
this bracelet has origins
126
00:08:57,681 --> 00:09:01,451
from the Western
and Eastern world
127
00:09:01,485 --> 00:09:04,388
all the way back to the very
beginning of civilization.
128
00:09:05,989 --> 00:09:06,990
So...
129
00:09:09,192 --> 00:09:11,061
Thanks.
130
00:09:11,094 --> 00:09:12,295
You're very welcome.
131
00:09:13,697 --> 00:09:16,199
Oh, if you want
132
00:09:18,702 --> 00:09:21,138
the gift receipt,
it's in the box.
133
00:09:25,175 --> 00:09:27,277
Well, who's hungry?
134
00:10:07,617 --> 00:10:09,419
Hey
135
00:10:09,453 --> 00:10:13,323
Yeah. Don't be a weirdo.
136
00:10:13,356 --> 00:10:15,392
Please.
137
00:10:15,425 --> 00:10:17,294
Honey, dessert. What am I
gonna have for dessert?
138
00:10:18,795 --> 00:10:22,132
Hey!
139
00:10:22,165 --> 00:10:23,166
Hi.
140
00:10:28,371 --> 00:10:29,706
Hope you're hungry, baby girl!
141
00:10:35,645 --> 00:10:36,980
You look nice.
142
00:10:39,483 --> 00:10:40,450
You cooked?
143
00:10:40,484 --> 00:10:41,451
Of course, I cooked!
144
00:10:41,485 --> 00:10:44,521
Eh-eh-eh I'll get that.
145
00:10:44,554 --> 00:10:45,622
Oh, yeah?
146
00:10:45,655 --> 00:10:47,424
- Thank you.
- Thank you.
147
00:10:47,457 --> 00:10:48,658
Mm-mm.
148
00:10:48,692 --> 00:10:51,161
Oh, that tastes really good.
149
00:10:51,194 --> 00:10:54,197
Mm-mm.
150
00:10:54,231 --> 00:10:57,734
So, Libby?
How was camp?
151
00:10:57,767 --> 00:10:59,169
Uh. It was okay.
152
00:10:59,202 --> 00:11:00,670
- Yeah?
- Yeah.
153
00:11:00,704 --> 00:11:03,273
I think it's getting like,
uh, a little routine.
154
00:11:05,675 --> 00:11:07,511
How did you guys meet?
155
00:11:09,246 --> 00:11:10,680
I will let you
take that one.
156
00:11:10,714 --> 00:11:15,085
Well, uh, I-I came out
early this year
157
00:11:15,085 --> 00:11:18,655
because some work needed
to be done to the back deck.
158
00:11:18,688 --> 00:11:19,789
I swear!
159
00:11:20,824 --> 00:11:25,328
Anyways, I was outside
writing on the porch one day
160
00:11:25,362 --> 00:11:29,199
when John just
kind of appeared!
161
00:11:29,232 --> 00:11:33,103
I... I've been
at the Lake all year.
162
00:11:33,103 --> 00:11:35,772
I, uh, I'm studying
a few species here.
163
00:11:35,805 --> 00:11:37,674
He's an aquatic geneticist!
164
00:11:37,707 --> 00:11:39,676
- Wait, really?
- Hm-mm. Yeah.
165
00:11:39,709 --> 00:11:41,578
I'm part of
a small research team.
166
00:11:41,611 --> 00:11:43,780
We're sort of scattered
around the region here.
167
00:11:43,813 --> 00:11:45,482
What are you researching?
168
00:11:45,515 --> 00:11:47,350
Mostly freshwater animals.
169
00:11:47,384 --> 00:11:49,386
We're trying to solve
a problem in nature.
170
00:11:49,419 --> 00:11:51,655
Hm-mm. Libs!.
171
00:11:51,688 --> 00:11:53,290
What problem?
172
00:11:53,323 --> 00:11:54,324
Well
173
00:11:57,427 --> 00:11:59,529
Can I borrow this, please?
174
00:11:59,563 --> 00:12:02,198
Of course.
175
00:12:02,232 --> 00:12:04,701
So the earth has
a finite amount of freshwater.
176
00:12:05,802 --> 00:12:12,309
In fact, only 2.5%
of the Earth's water is fresh,
177
00:12:12,342 --> 00:12:14,644
leaving 97.5%
178
00:12:14,678 --> 00:12:17,781
as salt water.
179
00:12:17,814 --> 00:12:22,786
And within those freshwater
ponds and streams,
180
00:12:22,819 --> 00:12:25,856
and glaciers,
many, many species live.
181
00:12:25,890 --> 00:12:29,326
Unfortunately,
due to continual increase
182
00:12:29,359 --> 00:12:30,493
in the Earth's temperature,
183
00:12:30,527 --> 00:12:34,698
there isn't enough rain to
supply these freshwater systems.
184
00:12:34,731 --> 00:12:41,271
And there's more evaporation
in the oceans leaving a planet
185
00:12:42,739 --> 00:12:44,674
with an overall
increasing level
186
00:12:46,776 --> 00:12:47,777
of salinity.
187
00:12:49,245 --> 00:12:53,249
And now,
some of the species,
188
00:12:53,283 --> 00:12:57,922
well, they can't survive
in such a rapidly changing world
189
00:12:57,955 --> 00:13:01,926
without some major adaptation.
190
00:13:01,959 --> 00:13:10,200
So, I am here
to speed up Mother Nature.
191
00:13:12,235 --> 00:13:13,503
And
192
00:13:16,272 --> 00:13:18,408
hopefully
193
00:13:18,441 --> 00:13:19,776
in the end
194
00:13:22,779 --> 00:13:26,884
make it
so that certain species
195
00:13:26,917 --> 00:13:30,387
can survive
in a saltwater world.
196
00:13:37,827 --> 00:13:41,531
Hm-mm. So, basically,
he's saving the world.
197
00:13:41,564 --> 00:13:42,632
Oh, come on.
198
00:13:42,666 --> 00:13:44,534
I'm definitely not.
199
00:13:53,810 --> 00:13:56,646
Hon?
200
00:14:06,489 --> 00:14:07,791
Oh, man.
201
00:14:07,824 --> 00:14:09,626
Sorry.
202
00:14:09,659 --> 00:14:11,795
Ah, I coughed up
a lung there.
203
00:14:11,828 --> 00:14:13,296
You know that phrase.
204
00:14:13,329 --> 00:14:15,398
- It's actually, well...
- Honey, honey.
205
00:14:15,432 --> 00:14:17,567
Mm.
206
00:15:24,734 --> 00:15:25,903
Ah!
207
00:15:30,740 --> 00:15:32,042
Aaaah!
208
00:17:30,593 --> 00:17:32,129
Oh, I like things
that are kind of wet.
209
00:17:32,162 --> 00:17:33,163
- Oh, yeah.
- Hm-mm.
210
00:17:33,197 --> 00:17:34,697
You're evil.
211
00:17:34,731 --> 00:17:35,832
. What?
212
00:17:35,866 --> 00:17:37,467
No, I didn't.
213
00:17:38,501 --> 00:17:41,738
Mm.
Scratch my arm.
214
00:17:41,771 --> 00:17:42,772
Hm... mm.
215
00:17:46,743 --> 00:17:48,478
Mm-hm.
216
00:17:48,511 --> 00:17:51,481
Oh.
217
00:17:51,514 --> 00:17:52,715
Morning, sunshine!
218
00:17:52,749 --> 00:17:54,218
Morning.
219
00:17:54,251 --> 00:17:56,486
How'd you sleep?
220
00:17:56,486 --> 00:17:58,155
Well, thanks.
221
00:17:58,188 --> 00:17:59,689
You want some breakfast?
222
00:17:59,722 --> 00:18:02,725
I was thinking we could
go for a hike later?
223
00:18:02,759 --> 00:18:03,826
Mom?
224
00:18:03,861 --> 00:18:05,195
What?
225
00:18:05,229 --> 00:18:06,897
It's the 28th.
226
00:18:06,931 --> 00:18:08,531
Okay
227
00:18:08,564 --> 00:18:09,867
August 28th!
228
00:18:11,902 --> 00:18:14,872
Oh.
We can go after breakfast.
229
00:18:19,709 --> 00:18:20,743
Can John come?
230
00:18:22,212 --> 00:18:25,916
Ahhh I-I don't know.
231
00:18:25,950 --> 00:18:28,118
Okay, fine. Just us two.
232
00:18:28,152 --> 00:18:31,055
I'll explain later. Hm.
233
00:18:31,088 --> 00:18:32,588
It's fine.
234
00:18:32,622 --> 00:18:34,191
I'm gonna
make you some breakfast.
235
00:18:34,224 --> 00:18:36,659
You'll love it.
236
00:18:48,538 --> 00:18:49,907
So, what do you think
of John?
237
00:18:51,875 --> 00:18:53,210
Mom.
238
00:18:53,243 --> 00:18:54,744
Ugh.
239
00:18:54,777 --> 00:18:56,914
It's important to me
that you like him.
240
00:19:25,641 --> 00:19:27,044
I don't have
anything this year.
241
00:19:29,746 --> 00:19:30,747
Fine.
242
00:19:32,116 --> 00:19:33,117
What about Grandpa?
243
00:19:34,985 --> 00:19:36,053
Mom!
244
00:19:36,086 --> 00:19:37,955
It's been nine years, Libs!
245
00:19:37,988 --> 00:19:38,889
So?
246
00:19:38,922 --> 00:19:40,823
Alright. I'm gonna
go back to the house.
247
00:19:40,858 --> 00:19:43,659
Fine. You never gave a shit,
anyways so...
248
00:19:45,762 --> 00:19:46,796
Hey!
249
00:19:46,829 --> 00:19:48,198
Hey, what?
250
00:19:48,232 --> 00:19:50,666
You never have
anything nice for him.
251
00:19:50,700 --> 00:19:52,602
And one year, you gave him
a roll of toilet paper!
252
00:19:52,602 --> 00:19:56,106
That was funny!
He was gassy!
253
00:19:56,140 --> 00:19:57,807
Just go play
with your boyfriend.
254
00:20:02,212 --> 00:20:04,814
Hm. I think I will.
255
00:20:04,847 --> 00:20:06,250
No wonder
he gave me the house.
256
00:20:07,817 --> 00:20:09,053
Excuse me?
257
00:20:11,155 --> 00:20:14,191
He gave you the house
because he loved you!
258
00:20:14,224 --> 00:20:17,627
He loved you, Libby,
more than he ever loved me.
259
00:20:17,660 --> 00:20:18,661
Yeah.
That's kind of my point.
260
00:20:18,694 --> 00:20:20,197
No. No, Libby.
You don't get it.
261
00:20:20,230 --> 00:20:22,232
He never loved me.
262
00:20:22,266 --> 00:20:26,070
You wanna know why I don't
give him a note every year?
263
00:20:26,103 --> 00:20:27,171
You want to know why?
264
00:20:28,305 --> 00:20:30,074
Because after he died,
265
00:20:30,107 --> 00:20:32,309
and I was cleaning out
this shithole house,
266
00:20:32,342 --> 00:20:35,611
I found his divorce
agreement to Grandma.
267
00:20:35,645 --> 00:20:37,314
He wrote to the lawyers
saying,
268
00:20:37,347 --> 00:20:40,650
"She can have Michelle,
I'll take Marc."
269
00:20:42,785 --> 00:20:43,786
That.
270
00:20:45,122 --> 00:20:46,356
That was the last note.
271
00:20:47,723 --> 00:20:49,359
That was the only note.
272
00:21:19,822 --> 00:21:21,091
Ow!
273
00:21:22,758 --> 00:21:24,128
Ow!
274
00:21:26,463 --> 00:21:28,031
No. Stop! Stop! Stop!
275
00:21:29,699 --> 00:21:31,034
That's a Scolopendra!
276
00:21:32,169 --> 00:21:33,871
They're really rare!
277
00:21:39,409 --> 00:21:40,710
Careful.
278
00:21:42,279 --> 00:21:43,713
Let's get back in there.
279
00:21:43,713 --> 00:21:45,748
Alright, come on.
280
00:21:45,781 --> 00:21:47,017
It bit me!
281
00:21:48,718 --> 00:21:53,123
Well, I would guess, ah
282
00:21:55,325 --> 00:21:57,361
It was protecting its offspring.
283
00:22:00,130 --> 00:22:01,231
There we...
284
00:22:01,265 --> 00:22:03,066
Sorry, I didn't know
it was doing that.
285
00:22:04,800 --> 00:22:06,403
That's all right.
286
00:22:12,109 --> 00:22:13,377
Where did she get you?
287
00:22:14,511 --> 00:22:15,745
Right here.
288
00:22:15,778 --> 00:22:16,947
Let me see.
289
00:22:19,416 --> 00:22:20,750
Whoa!
I don't want to scare you,
290
00:22:20,750 --> 00:22:22,252
but their bite is venomous.
291
00:22:40,170 --> 00:22:41,939
Looks like
you're gonna be okay.
292
00:22:43,974 --> 00:22:46,910
Just put some ice on it
so it doesn't swell, okay?
293
00:22:46,944 --> 00:22:47,978
Okay.
294
00:22:51,982 --> 00:22:53,884
What were you doing out here?
295
00:22:53,917 --> 00:22:56,420
Um, I like to come out here
after it rains.
296
00:22:57,888 --> 00:23:00,390
See if anything gets unearthed.
297
00:23:04,127 --> 00:23:05,329
You?
298
00:23:07,797 --> 00:23:09,333
Came to check on you, actually.
299
00:23:11,101 --> 00:23:12,269
Oh.
300
00:23:13,570 --> 00:23:15,005
Everything okay?
301
00:23:16,406 --> 00:23:18,242
Yeah. Fine.
302
00:23:18,275 --> 00:23:19,809
Hm-mm.
303
00:23:22,246 --> 00:23:24,814
I know it's not really
my business, but, uh
304
00:23:26,483 --> 00:23:28,218
your Mom came back
pretty upset.
305
00:23:32,022 --> 00:23:33,123
Oh.
306
00:23:36,960 --> 00:23:40,430
I hope it's nothing
with me being here.
307
00:23:43,900 --> 00:23:46,136
Maybe I should take off.
308
00:23:46,169 --> 00:23:47,837
Our team's almost done
around here.
309
00:23:47,837 --> 00:23:49,539
I can finish up at home.
310
00:23:50,407 --> 00:23:52,376
I don't want to cause
a rift between you two.
311
00:23:54,111 --> 00:23:56,246
I know how much
she loves you.
312
00:23:56,280 --> 00:24:00,083
You know,
the way she described you,
313
00:24:00,117 --> 00:24:01,851
the way she talked
about you
314
00:24:04,154 --> 00:24:06,023
it's what made me
fall in love with her.
315
00:24:13,230 --> 00:24:14,364
You love her?
316
00:24:16,933 --> 00:24:18,135
Very, very much.
317
00:24:21,305 --> 00:24:23,440
Well, I'll be in the basement
packing up my stuff.
318
00:24:24,574 --> 00:24:28,145
Oh, I have some of my things
down there for the low light.
319
00:24:28,178 --> 00:24:30,113
Sorry, I should
I should have told you.
320
00:24:30,147 --> 00:24:31,348
It's okay.
321
00:24:33,984 --> 00:24:35,285
You know, you should stay.
322
00:24:39,156 --> 00:24:41,191
I'll go talk to her.
323
00:24:41,224 --> 00:24:44,995
Ah, I would maybe
give her a little bit.
324
00:24:45,028 --> 00:24:47,197
Last I checked,
she wasn't feeling real great.
325
00:24:56,306 --> 00:24:58,275
Mom?
326
00:25:09,119 --> 00:25:10,253
Ma?
327
00:25:10,287 --> 00:25:11,521
Hm-mm.
328
00:25:18,028 --> 00:25:19,296
I'm not drinking.
329
00:25:21,298 --> 00:25:23,433
I've been good this summer.
I swear.
330
00:25:23,467 --> 00:25:25,969
Hm.
331
00:25:28,071 --> 00:25:29,439
Ah.
332
00:25:38,248 --> 00:25:39,349
What's wrong?
333
00:25:39,383 --> 00:25:41,184
Ah. My stomach.
334
00:25:42,386 --> 00:25:43,620
Must've been my cooking.
335
00:25:51,728 --> 00:25:54,531
I'm sorry, about before.
336
00:25:55,999 --> 00:25:58,001
I didn't know, so
337
00:25:58,034 --> 00:25:59,603
It's okay, baby girl.
338
00:26:01,405 --> 00:26:03,039
I'm sorry I told you.
339
00:26:05,008 --> 00:26:07,077
I know Pop-pop
meant a lot to you.
340
00:26:08,311 --> 00:26:09,646
This doesn't change that.
341
00:26:13,283 --> 00:26:15,452
Did you find anything cool?
342
00:26:15,485 --> 00:26:16,987
- Sort of.
- Hm.
343
00:26:18,054 --> 00:26:19,356
You should show John!
344
00:26:20,557 --> 00:26:22,459
I think you two
have a lot in common.
345
00:26:28,098 --> 00:26:30,033
Libs, there's something
I got to tell you
346
00:26:30,066 --> 00:26:32,536
and I don't want you
to freak out.
347
00:26:34,738 --> 00:26:36,039
Okay.
348
00:26:37,240 --> 00:26:38,341
Okay
349
00:26:38,375 --> 00:26:40,010
Ah, well
350
00:26:43,246 --> 00:26:47,317
John asked me to marry him,
and I said "yes."
351
00:26:47,350 --> 00:26:49,119
Well, "hell, yes"
to be exact.
352
00:26:51,121 --> 00:26:52,556
What?
353
00:26:52,589 --> 00:26:54,691
I love him, Libby.
354
00:26:54,724 --> 00:26:56,426
I love him so much.
355
00:26:56,460 --> 00:26:58,428
So, so much.
356
00:26:58,462 --> 00:27:00,497
He's amazing.
357
00:27:00,530 --> 00:27:01,631
And I know you'll love him too.
358
00:27:01,665 --> 00:27:03,333
I promise you will.
359
00:27:05,702 --> 00:27:08,171
It's important to me
that you're okay with this.
360
00:27:09,473 --> 00:27:11,608
I need you to be okay,
baby girl.
361
00:27:13,510 --> 00:27:15,111
Please don't call me that.
362
00:27:17,147 --> 00:27:18,448
Okay.
363
00:27:22,652 --> 00:27:24,187
I'm happy for you guys.
364
00:27:26,056 --> 00:27:27,157
I love you, Mom.
365
00:27:27,190 --> 00:27:28,225
I want you to be happy.
366
00:27:31,661 --> 00:27:34,764
Oh, I love you, baby...
I love you, Libs!
367
00:27:36,132 --> 00:27:37,467
Thank you,
thank you, thank you.
368
00:27:43,573 --> 00:27:45,342
Just one more thing.
369
00:27:45,375 --> 00:27:47,110
Wh-what?
370
00:27:47,143 --> 00:27:50,213
John doesn't really know
that I'm 42.
371
00:27:50,247 --> 00:27:51,248
What do you mean?
372
00:27:52,716 --> 00:27:56,520
He thinks I'm 35?
373
00:27:56,553 --> 00:27:57,521
Mom! That so...
374
00:27:57,554 --> 00:27:59,089
I know,
I know, I know!
375
00:27:59,089 --> 00:28:01,458
I'm-I'm gonna tell him.
I-I've been meaning to, just
376
00:28:04,494 --> 00:28:06,696
I-I can't lose him, Libs.
377
00:28:08,365 --> 00:28:10,500
I just, I can't.
378
00:28:10,534 --> 00:28:12,102
Hey, you won't.
379
00:28:13,470 --> 00:28:14,804
You're incredible, so
380
00:28:18,775 --> 00:28:20,377
Hey
381
00:28:23,179 --> 00:28:24,381
I gotta... I should
382
00:28:24,414 --> 00:28:27,217
I should clean up. Yeah.
383
00:28:27,250 --> 00:28:28,351
Yeah.
384
00:30:25,535 --> 00:30:26,636
Hello?
385
00:30:26,670 --> 00:30:28,338
Ah. It's me.
386
00:30:28,371 --> 00:30:29,606
Oh, hey!
387
00:30:29,639 --> 00:30:32,409
But, turn that light off, yeah,
I'll-I'll come and get you.
388
00:30:40,250 --> 00:30:43,386
Hey, what an awesome surprise!
389
00:30:44,821 --> 00:30:46,823
I tried knocking.
I'm really sorry.
390
00:30:46,857 --> 00:30:47,892
Oh, it's okay.
391
00:30:47,925 --> 00:30:50,393
I'll be, uh, the humidifiers,
they get really loud,
392
00:30:50,427 --> 00:30:53,430
so sometimes I don't hear.
393
00:30:53,463 --> 00:30:54,899
How's your Mom?
394
00:30:54,932 --> 00:30:57,634
She's fine. Yeah.
395
00:30:57,667 --> 00:30:58,802
Good.
396
00:30:58,835 --> 00:31:01,638
Um, I brought you
something to drink, so
397
00:31:01,671 --> 00:31:02,907
Thank you.
398
00:31:02,940 --> 00:31:06,776
Ah, I can't, uh,
I can't do the sodium.
399
00:31:08,712 --> 00:31:12,016
Bad ticker.
But thank you.
400
00:31:12,049 --> 00:31:13,918
Hm-mm.
Yeah.
401
00:31:13,951 --> 00:31:15,552
So, uh
402
00:31:17,821 --> 00:31:19,957
you want to check out
my craziness?
403
00:31:26,730 --> 00:31:28,531
Right this way.
Come here.
404
00:31:33,938 --> 00:31:34,939
Uhh.
405
00:31:36,339 --> 00:31:37,741
Uhh.
406
00:31:37,774 --> 00:31:39,809
What are those?
407
00:31:39,843 --> 00:31:42,345
Lampreys.
408
00:31:42,378 --> 00:31:43,546
Really?
409
00:31:43,580 --> 00:31:46,316
Yeah. You're familiar?
410
00:31:47,317 --> 00:31:48,384
Yeah. Slightly.
411
00:31:49,686 --> 00:31:50,921
I figured you might be.
412
00:31:52,422 --> 00:31:55,425
These little guys
are 360 million years old.
413
00:31:56,726 --> 00:31:58,461
Right up your alley!
414
00:31:58,495 --> 00:31:59,829
Ah, yeah. They're, um
415
00:31:59,864 --> 00:32:01,798
mentioned a lot
in the fossil record.
416
00:32:01,831 --> 00:32:02,867
Hm-mm.
417
00:32:03,868 --> 00:32:06,036
Yeah, these little guys
have survived it all.
418
00:32:07,704 --> 00:32:09,539
Meteors
419
00:32:09,572 --> 00:32:11,674
ice ages
420
00:32:11,708 --> 00:32:14,544
ever increasing and decreasing
salinity levels.
421
00:32:16,113 --> 00:32:19,816
In fact, they are
the only aquatic species
422
00:32:19,849 --> 00:32:23,353
to be found in the fresh
and saltwater records.
423
00:32:23,386 --> 00:32:24,654
Huh.
424
00:32:24,687 --> 00:32:26,556
They're parasitic.
425
00:32:26,589 --> 00:32:29,526
See the mouths? The teeth?
426
00:32:29,559 --> 00:32:32,362
They latch onto their prey.
427
00:32:32,362 --> 00:32:35,598
And they can adapt
to their host.
428
00:32:36,967 --> 00:32:40,737
So, even if they encounter
anadromous species
429
00:32:40,770 --> 00:32:45,408
like Smelt,
or Salmon, or Bass,
430
00:32:45,441 --> 00:32:47,011
spawning
in a freshwater pool,
431
00:32:47,044 --> 00:32:51,848
or stream, or river,
they can attach
432
00:32:51,882 --> 00:32:53,683
and then adapt.
433
00:32:53,716 --> 00:32:57,654
So even if they
end up in the sea
434
00:32:57,687 --> 00:32:58,788
they'll survive.
435
00:33:01,892 --> 00:33:04,128
No other species on Earth
436
00:33:04,161 --> 00:33:05,595
that can do that.
437
00:33:07,031 --> 00:33:08,464
Not one.
438
00:33:20,510 --> 00:33:21,879
It's beautiful.
439
00:33:27,051 --> 00:33:28,418
Beautiful?
440
00:33:30,787 --> 00:33:32,722
Hm-mm.
441
00:33:34,490 --> 00:33:35,558
Yeah.
442
00:33:38,695 --> 00:33:40,430
You're kind of a-a weird dude.
443
00:33:43,968 --> 00:33:46,036
Yeah, I guess I am.
444
00:33:47,604 --> 00:33:48,805
But, I mean,
445
00:33:48,838 --> 00:33:50,140
weird is cool, right?
446
00:33:54,211 --> 00:33:55,645
Yeah.
447
00:34:00,717 --> 00:34:02,452
Um
448
00:34:02,452 --> 00:34:04,955
So, I heard that you and
my mom are getting married?
449
00:34:08,825 --> 00:34:10,127
Yeah, yeah. Ah
450
00:34:13,696 --> 00:34:15,099
She told you, huh?
451
00:34:15,132 --> 00:34:17,067
Yep.
452
00:34:17,101 --> 00:34:18,701
Yeah, we are.
453
00:34:22,039 --> 00:34:24,574
Libby, she's very,
very special to me.
454
00:34:26,576 --> 00:34:27,844
Good.
455
00:34:31,949 --> 00:34:33,951
We have to celebrate!
456
00:34:33,984 --> 00:34:35,485
You can have a party!
457
00:34:35,518 --> 00:34:36,819
You can invite
some of your girlfriends.
458
00:34:36,854 --> 00:34:37,888
Ah, I don't...
459
00:34:37,922 --> 00:34:39,656
Maybe.
460
00:34:41,724 --> 00:34:43,160
Should I go check on your mom?
Or-or...
461
00:34:43,193 --> 00:34:45,662
Nah, no, no.
She's um, she's fine.
462
00:34:45,695 --> 00:34:47,730
Just let her sleep.
463
00:34:47,764 --> 00:34:49,233
Okay.
464
00:34:49,266 --> 00:34:50,901
In that case
465
00:34:54,038 --> 00:34:56,506
you want to help me pull
some samples from the lake?
466
00:35:00,077 --> 00:35:02,046
Oh, okay.
467
00:35:11,788 --> 00:35:13,123
How old are you?
468
00:35:14,858 --> 00:35:16,026
How old do I look?
469
00:35:17,627 --> 00:35:18,594
Twenty-five.
470
00:35:18,628 --> 00:35:20,763
Ho-oh, thank you.
471
00:35:20,797 --> 00:35:21,865
Twenty-six?
472
00:35:23,100 --> 00:35:24,134
Thirty.
473
00:35:24,168 --> 00:35:25,568
Oh.
474
00:35:27,837 --> 00:35:29,605
Where did you go to school?
475
00:35:29,639 --> 00:35:33,576
Uh, a little, private school
that no one has ever heard of.
476
00:35:33,609 --> 00:35:35,980
It probably explains
why I'm so well-funded.
477
00:35:40,650 --> 00:35:42,618
Can you hold my legs
for a second?
478
00:35:44,188 --> 00:35:45,255
Yep.
479
00:35:47,224 --> 00:35:48,192
Right there.
480
00:35:50,060 --> 00:35:51,161
Come on.
481
00:35:53,263 --> 00:35:55,598
Yeah.
482
00:35:55,631 --> 00:35:57,868
Well, I'm applying
Early Decision
483
00:35:57,901 --> 00:35:59,569
to Cambridge next year.
484
00:36:00,703 --> 00:36:01,804
Really?
485
00:36:01,838 --> 00:36:04,008
Yeah, I got, uh,
a perfect score on my PSATs
486
00:36:04,041 --> 00:36:05,842
and, um, my counselor says
487
00:36:05,876 --> 00:36:08,312
I'm probably gonna be
Valedictorian, so
488
00:36:08,345 --> 00:36:10,314
Libby, that's amazing!
489
00:36:10,347 --> 00:36:11,315
Thanks.
490
00:36:11,348 --> 00:36:12,916
- Yeah.
- Yeah.
491
00:36:12,950 --> 00:36:13,783
That's great.
492
00:36:13,816 --> 00:36:16,887
Yeah.
It's-it's really far but, um,
493
00:36:16,920 --> 00:36:20,057
the archeology programs there
are like the best in the world.
494
00:36:20,090 --> 00:36:21,724
- Yeah.
- And like the history there
495
00:36:21,758 --> 00:36:24,962
is just so awesome. So
496
00:36:27,663 --> 00:36:28,798
Very awesome.
497
00:36:28,831 --> 00:36:30,000
Hm-mm, thanks.
498
00:36:31,601 --> 00:36:32,802
Does your mom know?
499
00:36:34,004 --> 00:36:35,039
Kind of holding off on that.
500
00:36:35,072 --> 00:36:38,108
She's so attached.
501
00:36:38,142 --> 00:36:39,109
Right.
502
00:36:39,143 --> 00:36:40,310
- Yeah.
- Well
503
00:36:42,046 --> 00:36:43,180
Thank you.
504
00:36:44,747 --> 00:36:47,084
Yeah, she wants me
to stay here,
505
00:36:47,117 --> 00:36:50,620
but the state programs
are so awful.
506
00:36:50,620 --> 00:36:51,621
Ahh!
507
00:37:10,307 --> 00:37:12,342
I'm sorry.
508
00:37:13,843 --> 00:37:15,212
Are you kidding me?
I'm sorry!
509
00:37:16,013 --> 00:37:17,647
I didn't want you
to ruin your dress.
510
00:37:17,680 --> 00:37:18,882
And I-I just reacted.
511
00:37:18,916 --> 00:37:20,050
I didn't really know
what to do.
512
00:37:22,319 --> 00:37:26,123
Hey, hey, Libby, Libby.
513
00:37:26,156 --> 00:37:27,157
Listen
514
00:37:28,258 --> 00:37:30,127
it's okay!
515
00:37:30,160 --> 00:37:31,761
We're both scientists.
516
00:37:31,794 --> 00:37:32,762
Right?
517
00:37:32,795 --> 00:37:33,796
Hm-mm.
518
00:37:33,830 --> 00:37:35,933
This is totally normal.
519
00:37:35,966 --> 00:37:38,902
Look, it's
it's no big deal.
520
00:37:47,077 --> 00:37:48,811
You have a little red
in your hair.
521
00:38:16,006 --> 00:38:18,075
Just chuck the shirt
in the trash.
522
00:38:34,790 --> 00:38:36,226
Hey, Libby?
523
00:38:36,260 --> 00:38:37,727
Are you okay?
524
00:38:42,466 --> 00:38:44,001
Libby?
525
00:38:57,780 --> 00:38:59,082
- Hey, Libby?
- I'm in the shower.
526
00:38:59,116 --> 00:39:00,450
Thank you.
527
00:39:00,484 --> 00:39:02,186
Okay. Sorry.
528
00:39:03,854 --> 00:39:05,189
Just checking.
529
00:41:24,394 --> 00:41:25,529
Mom?
530
00:45:07,484 --> 00:45:08,652
Mm-mm.
531
00:46:40,543 --> 00:46:42,212
Mom!
532
00:46:43,380 --> 00:46:44,447
Mom!
533
00:46:48,385 --> 00:46:49,386
Mom!
534
00:46:50,754 --> 00:46:53,223
Mom, John just, uh...
535
00:46:55,291 --> 00:46:56,259
Mom?
536
00:47:34,664 --> 00:47:35,866
John?
537
00:47:35,900 --> 00:47:37,300
Libby?
538
00:47:38,668 --> 00:47:40,537
What are you doing out here?
539
00:47:40,570 --> 00:47:41,872
What are you doing out here?
540
00:47:43,974 --> 00:47:46,543
I don't know.
I just woke up out here.
541
00:47:46,576 --> 00:47:47,878
Ah, I saw you!
542
00:47:47,912 --> 00:47:49,846
I saw you walk into the lake!
543
00:47:49,880 --> 00:47:50,948
- What?
- Right here.
544
00:47:50,981 --> 00:47:54,284
I saw you walk into the Lake.
Towards this like light!
545
00:47:55,719 --> 00:48:00,490
I'm-I'm pretty dry.
546
00:48:00,523 --> 00:48:01,992
What?
547
00:48:03,894 --> 00:48:05,628
Libby, I should have
mentioned this earlier,
548
00:48:05,662 --> 00:48:06,964
and I'm really sorry.
549
00:48:09,033 --> 00:48:11,701
I suffer from somnambulism.
550
00:48:13,369 --> 00:48:14,571
It's sleepwalking.
551
00:48:15,906 --> 00:48:18,441
I'm really sorry
if I scared you.
552
00:48:22,046 --> 00:48:23,147
I feel like everything
that I have done
553
00:48:23,180 --> 00:48:26,516
since you got here has been
an absolute catastrophe!
554
00:48:29,452 --> 00:48:30,921
I have this way of
555
00:48:34,424 --> 00:48:36,459
I just fuck everything up.
556
00:48:37,727 --> 00:48:39,864
Except for my research.
557
00:48:42,432 --> 00:48:47,537
It's the one time
that I-I like I work.
558
00:48:48,939 --> 00:48:50,373
Does that make sense?
559
00:48:56,113 --> 00:48:57,413
Look, please,
come back inside.
560
00:48:57,447 --> 00:48:59,849
I got to keep
one of you healthy. I...
561
00:49:02,652 --> 00:49:04,855
Do you always lock the doors
when you sleepwalk?
562
00:49:19,836 --> 00:49:20,837
Libby?
563
00:49:22,505 --> 00:49:23,573
Libbbyyyy!
564
00:49:27,644 --> 00:49:28,979
Libby!!!
565
00:49:31,148 --> 00:49:32,116
Mom?
566
00:49:32,149 --> 00:49:33,984
Libby, in here!
567
00:49:34,018 --> 00:49:35,718
Mom?
568
00:49:35,752 --> 00:49:36,954
What's wrong?
569
00:49:36,987 --> 00:49:38,454
Libby
570
00:49:38,488 --> 00:49:40,925
I need you to take the car,
and go into town,
571
00:49:40,958 --> 00:49:42,759
and get me medicine.
Okay?
572
00:49:42,792 --> 00:49:46,964
Something called
cyclizine and Ginger Root.
573
00:49:46,997 --> 00:49:48,498
And whatever else.
574
00:49:48,531 --> 00:49:50,500
- Everything!
- Mom, I can't drive!
575
00:49:50,533 --> 00:49:52,635
If somebody pulls you over,
tell 'em it's an emergency.
576
00:49:52,669 --> 00:49:54,671
Well then, we-we need to
call an ambulance!
577
00:49:54,704 --> 00:49:56,406
Oh, God.
578
00:49:57,740 --> 00:50:00,144
It's not really an emergency.
579
00:50:00,177 --> 00:50:02,412
- What?
- I
580
00:50:02,412 --> 00:50:03,847
Mom?
581
00:50:03,881 --> 00:50:06,016
I need you to also get me
a pregnancy test.
582
00:50:07,918 --> 00:50:10,653
- Mom!
- Libby! Go! Please!
583
00:50:10,687 --> 00:50:11,588
Why can't John do it?
584
00:50:11,621 --> 00:50:13,823
Because John's on
one of his marathon jogs.
585
00:50:13,858 --> 00:50:15,491
He won't be back for hours.
586
00:50:15,525 --> 00:50:16,961
Please, just go, Libby.
587
00:50:16,994 --> 00:50:17,995
I need something.
588
00:50:18,028 --> 00:50:19,395
Marley's coming in an hour.
589
00:50:19,429 --> 00:50:20,430
I can just wait for her
and then
590
00:50:20,463 --> 00:50:22,867
Uh, Marley's come...
591
00:50:22,900 --> 00:50:24,467
Ahhh!
592
00:50:24,500 --> 00:50:26,736
Libs, please go.
593
00:50:26,769 --> 00:50:29,006
- Okay.
- I'll look out for Marley.
594
00:51:26,864 --> 00:51:28,198
Excuse me, Miss?
595
00:51:29,699 --> 00:51:30,667
- Oh, sorry.
- Sorry.
596
00:51:30,700 --> 00:51:31,969
Excuse me, Miss.
597
00:51:33,203 --> 00:51:36,572
You forgot to pay for that,
young lady.
598
00:51:40,777 --> 00:51:41,811
Sorry.
599
00:52:08,973 --> 00:52:10,707
Hey!
600
00:52:10,740 --> 00:52:11,774
Hey!
601
00:52:12,943 --> 00:52:14,544
- Did you see?
- Yep. Wow.
602
00:52:14,577 --> 00:52:16,280
Yeah, okay.
603
00:52:24,654 --> 00:52:26,924
Excuse me.
604
00:52:28,225 --> 00:52:33,130
Okay. I got you everything
you asked for.
605
00:52:33,163 --> 00:52:36,900
It's Ginger root,
cyclizine, and, um, the
606
00:52:38,302 --> 00:52:39,669
and the, um
607
00:52:43,040 --> 00:52:44,640
Oh. It's okay, Libby.
608
00:52:45,708 --> 00:52:47,277
We talked.
609
00:52:47,311 --> 00:52:48,879
I know.
610
00:52:51,181 --> 00:52:53,750
Thanks, baby.
Thanks, Libs.
611
00:52:56,020 --> 00:52:58,721
Do you need help
getting to the bathroom?
612
00:52:58,755 --> 00:53:00,190
No, no.
Not right now.
613
00:53:01,258 --> 00:53:04,294
John?
614
00:53:09,799 --> 00:53:11,734
I'll be alright.
Go hang out with Marley.
615
00:53:14,104 --> 00:53:15,838
Maybe I should stay.
616
00:53:15,873 --> 00:53:17,174
No, I'm fine.
617
00:53:18,208 --> 00:53:19,877
John will take care of me.
618
00:53:21,211 --> 00:53:22,645
I think that I should stay.
619
00:53:22,678 --> 00:53:24,882
Lib! Please!
620
00:53:24,915 --> 00:53:26,250
Marley's downstairs.
621
00:53:26,283 --> 00:53:27,317
I'm tired.
622
00:53:36,994 --> 00:53:38,128
It's okay.
623
00:53:39,329 --> 00:53:40,797
I'll take care of her.
624
00:53:42,900 --> 00:53:44,168
Promise.
625
00:53:52,409 --> 00:53:54,078
Go hang out
with your friend.
626
00:53:57,814 --> 00:53:58,916
She looks fun.
627
00:54:00,884 --> 00:54:01,885
What?
628
00:54:04,188 --> 00:54:05,222
I got this!
629
00:54:07,157 --> 00:54:08,325
Don't worry!
630
00:54:11,228 --> 00:54:13,330
Use the card
if you want to order something.
631
00:54:15,032 --> 00:54:16,100
Okay.
632
00:54:18,001 --> 00:54:19,036
Hm-mm.
633
00:54:20,736 --> 00:54:22,005
If you need me,
just yell.
634
00:54:22,039 --> 00:54:23,273
Will do!
635
00:54:47,264 --> 00:54:48,265
Don't say it.
636
00:54:49,099 --> 00:54:51,767
- Don't!
- He's so hot. Oh, my God!
637
00:54:51,801 --> 00:54:53,337
- Eeeek!
- Sshh.
638
00:54:55,472 --> 00:54:56,739
Is your mom okay?
639
00:54:58,242 --> 00:54:59,243
I don't know.
640
00:55:00,310 --> 00:55:02,712
She thinks
that she is pregnant.
641
00:55:02,745 --> 00:55:03,881
Wait, what?
642
00:55:03,914 --> 00:55:05,115
- Momma-Dukes is preggo?
- Hm-mm.
643
00:55:05,149 --> 00:55:06,350
Oh, smells!
644
00:55:06,383 --> 00:55:08,751
Okay, so you're going to have
like a little brother or sister.
645
00:55:08,784 --> 00:55:10,320
Well, hopefully,
not a little sister though.
646
00:55:10,354 --> 00:55:12,256
That'll be annoying.
Oh, a little boy though.
647
00:55:12,289 --> 00:55:13,290
He's gonna have like his thing
648
00:55:13,323 --> 00:55:14,224
- all over the place...
- Marley!
649
00:55:14,258 --> 00:55:15,359
Although he'll probably
be pretty cute.
650
00:55:15,392 --> 00:55:17,727
Filter. Right now.
651
00:55:17,760 --> 00:55:19,296
Yeah. Okay.
652
00:55:19,329 --> 00:55:22,466
Sorry. I'm done.
653
00:55:22,499 --> 00:55:25,735
So, tell me,
why is John such a freak?
654
00:55:30,440 --> 00:55:32,276
Okay.
655
00:55:32,309 --> 00:55:37,780
So, last night,
I saw him walk into the lake.
656
00:55:37,813 --> 00:55:40,484
Like completely
towards this like,
657
00:55:40,517 --> 00:55:42,752
orange light at the bottom.
658
00:55:43,921 --> 00:55:45,255
Really?
659
00:55:45,289 --> 00:55:48,158
And I saw him
drink his own sweat...
660
00:55:48,192 --> 00:55:49,193
Ewwww!
661
00:55:51,328 --> 00:55:53,763
And he grabbed me.
662
00:55:53,763 --> 00:55:54,932
What?
663
00:55:54,965 --> 00:55:56,366
Like Donald Trump,
he grabbed me.
664
00:55:56,400 --> 00:55:58,302
Jesus.
Did you tell your mom?
665
00:55:58,335 --> 00:56:02,239
No! She's head-over-heels
in love with him.
666
00:56:02,272 --> 00:56:03,773
Like psycho-girlfriend
in love with him.
667
00:56:03,806 --> 00:56:08,278
Like
Jaime-Savard in love with him.
668
00:56:08,312 --> 00:56:10,113
Oh, God.
669
00:56:10,147 --> 00:56:11,814
Okay. Still,
you need to talk to her.
670
00:56:11,847 --> 00:56:13,984
Or call the cops!
671
00:56:14,017 --> 00:56:14,885
I know.
672
00:56:14,918 --> 00:56:19,256
Um hey, can you
stay here tonight? Please.
673
00:56:19,289 --> 00:56:21,091
Okay, I'm going to sound
674
00:56:21,124 --> 00:56:23,193
like the worst friend ever,
but I can't.
675
00:56:23,227 --> 00:56:25,195
My Dad has this
'Behind the Book' charity event,
676
00:56:25,229 --> 00:56:26,897
and he has me working
live stream
677
00:56:26,930 --> 00:56:28,932
'cause he just can't get
anything, right?
678
00:56:31,201 --> 00:56:32,436
But you should come.
679
00:56:32,469 --> 00:56:34,238
You need to get
out of this house.
680
00:56:35,973 --> 00:56:37,474
No, I can't leave her alone.
681
00:56:37,507 --> 00:56:38,508
Okay, okay.
682
00:56:38,542 --> 00:56:41,011
Well, what if I go up there
and tell Michelle?
683
00:56:44,248 --> 00:56:45,515
I don't know.
684
00:56:45,549 --> 00:56:48,385
He didn't really grab me,
but I was-I was bleeding.
685
00:56:48,418 --> 00:56:49,953
- Does that make me...
- Okay, no, Libs.
686
00:56:49,987 --> 00:56:51,388
Fuck that. I'm gonna
go tell her.
687
00:56:55,559 --> 00:56:59,296
Wait, he grabbed you
while you were bleeding?
688
00:57:01,565 --> 00:57:03,934
What the fuck!
689
00:57:14,444 --> 00:57:16,446
Michelle?
690
00:58:15,505 --> 00:58:16,540
Hm-mm.
691
00:58:19,643 --> 00:58:21,211
Mm.
692
00:58:21,244 --> 00:58:24,114
Can you scratch my arm?
693
00:58:31,054 --> 00:58:32,923
Hm-mm.
694
00:58:32,956 --> 00:58:34,624
Where's Marley?
695
00:58:34,658 --> 00:58:36,526
- Oh, hey.
- Hey.
696
00:58:36,560 --> 00:58:38,995
Marley left a while ago.
697
00:58:39,029 --> 00:58:40,230
And why didn't you wake me?
698
00:58:40,263 --> 00:58:41,965
- Well, we tried.
- Hm-mm.
699
00:58:41,998 --> 00:58:44,000
You were passed out.
700
00:58:44,034 --> 00:58:45,302
Are you feeling okay?
701
00:58:46,570 --> 00:58:47,938
I'm fine.
702
00:58:48,972 --> 00:58:49,973
You?
703
00:58:53,443 --> 00:58:54,444
Go ahead.
704
00:58:54,478 --> 00:58:55,479
Mom?
705
00:58:56,947 --> 00:58:59,616
We're pregnant.
706
00:58:59,649 --> 00:59:01,385
Oh.
707
00:59:01,418 --> 00:59:02,552
Oh?
708
00:59:04,054 --> 00:59:05,989
Congrats?
709
00:59:08,058 --> 00:59:10,360
Libby, I-I need you
to be okay with this.
710
00:59:11,628 --> 00:59:13,063
I'm really scared.
711
00:59:13,096 --> 00:59:14,197
You're scared?
712
00:59:14,231 --> 00:59:15,232
Yeah.
713
00:59:16,400 --> 00:59:17,434
Did Marley talk to you?
714
00:59:17,467 --> 00:59:18,468
Yes!
715
00:59:18,502 --> 00:59:20,303
Why would you tell her that?
716
00:59:20,337 --> 00:59:21,304
What?
717
00:59:21,338 --> 00:59:22,973
He apologized.
718
00:59:22,973 --> 00:59:24,007
He just reacted.
719
00:59:24,040 --> 00:59:27,010
- It was a mistake!
- Mom. No, Mommy! He licked it.
720
00:59:27,043 --> 00:59:29,346
- What?
- He
721
00:59:29,379 --> 00:59:30,714
He licked it.
722
00:59:30,747 --> 00:59:32,716
Oh, God.
723
00:59:32,749 --> 00:59:35,285
I swear, every time, Liberty!
724
00:59:35,318 --> 00:59:37,220
What do you mean, every...?
What... Every time?
725
00:59:37,254 --> 00:59:40,724
Every time I date someone,
you come up with some BS.
726
00:59:40,757 --> 00:59:42,159
It was cute
when you were a kid.
727
00:59:42,192 --> 00:59:43,560
But, not anymore!
728
00:59:43,593 --> 00:59:47,164
I'm done putting my life
on hold for your feelings.
729
00:59:48,165 --> 00:59:51,234
John isn't going anywhere!
730
00:59:53,570 --> 00:59:54,538
- Really?
- In fact, I think
731
00:59:54,571 --> 00:59:55,605
you should apologize.
732
00:59:55,639 --> 00:59:57,207
- No, no, no, no, no...
- No, she should apologize!
733
00:59:57,240 --> 01:00:00,710
Babe, it's fine.
734
01:00:00,744 --> 01:00:02,712
Really.
735
01:00:02,746 --> 01:00:05,549
- Okay?
- Hm-mm. Hm-mm.
736
01:00:05,582 --> 01:00:08,018
If we're going to be a family,
737
01:00:08,018 --> 01:00:11,721
we have to learn
how to forgive and forget.
738
01:00:12,789 --> 01:00:14,224
Right, Libs?
739
01:00:19,262 --> 01:00:21,131
You're a freak.
740
01:00:21,164 --> 01:00:21,965
- Mom! Get off of him.
- What?
741
01:00:21,998 --> 01:00:23,633
- Hey, okay.
- Get off of him, now!
742
01:00:23,667 --> 01:00:25,168
Get off of him, now!
743
01:00:25,202 --> 01:00:26,603
- Get out of our house. Get out!
- Libby! Stop it, Libs!
744
01:00:32,409 --> 01:00:33,710
Are you okay?
745
01:00:33,743 --> 01:00:35,412
- I'm fine.
- I'm so sorry.
746
01:00:35,445 --> 01:00:38,348
- Are you okay?
- Yeah. I'm so sorry.
747
01:00:38,381 --> 01:00:40,050
She's not 35, by the way.
748
01:00:40,083 --> 01:00:41,551
- Libby!
- She's 42.
749
01:00:41,585 --> 01:00:44,020
So, sure hope you weren't
planning on having another one.
750
01:00:46,690 --> 01:00:48,124
I-I meant to tell you.
751
01:00:48,158 --> 01:00:49,559
I'm I'm so sorry.
752
01:00:50,694 --> 01:00:53,163
John?
753
01:00:53,196 --> 01:00:55,799
Babe? Please say something.
754
01:00:55,832 --> 01:00:57,701
Babe?
755
01:00:57,734 --> 01:01:00,504
Babe? Please, don't be mad.
756
01:01:00,537 --> 01:01:03,240
Babe? Please. John!
757
01:01:03,273 --> 01:01:05,709
Let. Go.
758
01:01:12,182 --> 01:01:13,383
Mom?
759
01:01:15,085 --> 01:01:17,420
How dare you!
760
01:01:17,454 --> 01:01:19,389
He's not normal!
761
01:01:19,422 --> 01:01:20,390
Neither are we.
762
01:01:20,423 --> 01:01:21,391
No.
763
01:01:21,424 --> 01:01:22,392
That's not what
I'm talking about.
764
01:01:22,425 --> 01:01:23,393
Then what are you
765
01:01:23,426 --> 01:01:24,728
talking about, Libs?
766
01:01:24,761 --> 01:01:27,130
What is it?
767
01:01:27,163 --> 01:01:29,499
Does his sleepwalking
bother you?
768
01:01:29,533 --> 01:01:30,834
His social anxiety?
769
01:01:30,868 --> 01:01:31,835
What?
770
01:01:31,869 --> 01:01:33,570
He's not perfect.
771
01:01:35,372 --> 01:01:39,776
He-he loves me, after all.
772
01:01:39,809 --> 01:01:41,478
He loves me.
773
01:01:43,513 --> 01:01:44,581
By the way
774
01:01:45,883 --> 01:01:48,251
John told me about Cambridge.
775
01:01:48,285 --> 01:01:49,753
You wanna go?
776
01:01:49,786 --> 01:01:51,655
Then, we're selling this house.
777
01:04:17,267 --> 01:04:19,703
Ahhhhh! Ahhhhh!
778
01:05:05,482 --> 01:05:07,918
John! Oh, God!
779
01:06:19,089 --> 01:06:20,490
Mom?
780
01:06:28,431 --> 01:06:29,666
Mom?
781
01:07:37,767 --> 01:07:38,735
Ugh!
782
01:08:08,498 --> 01:08:10,800
Fuck!
783
01:08:10,833 --> 01:08:13,569
Fuck!
784
01:10:42,319 --> 01:10:45,189
Mom?
785
01:10:52,762 --> 01:10:53,763
Mom!
786
01:10:58,936 --> 01:11:00,104
Mom?
787
01:11:31,767 --> 01:11:32,735
Mom?
788
01:11:32,768 --> 01:11:33,836
- Wake up.
- Hm.
789
01:11:33,871 --> 01:11:36,240
Mommy.
790
01:11:36,273 --> 01:11:39,109
- That's it. Come on.
- Hm.
791
01:11:39,143 --> 01:11:40,377
It's me.
792
01:11:40,410 --> 01:11:42,179
- Oh, God!
- Shh, shh.
793
01:11:42,212 --> 01:11:43,846
- Libby...
- It's okay. It's okay.
794
01:11:43,881 --> 01:11:44,847
Libby, get out.
795
01:11:44,882 --> 01:11:47,084
- Get out, Libby.
- Mom, it's okay. It's okay.
796
01:11:47,117 --> 01:11:48,085
- Ahhhh!
- Shh.
797
01:11:48,118 --> 01:11:50,287
Ahhhh!
798
01:11:50,320 --> 01:11:52,722
Mom.
799
01:11:56,160 --> 01:11:58,061
Libby!
800
01:12:29,792 --> 01:12:31,761
You!
801
01:12:31,794 --> 01:12:32,963
You!
802
01:12:35,098 --> 01:12:36,300
Yes, me.
803
01:12:38,101 --> 01:12:42,105
You monst... ahhhhh.
804
01:13:08,932 --> 01:13:10,968
Come on.
805
01:13:11,001 --> 01:13:13,971
Come on. Come on.
806
01:13:14,004 --> 01:13:15,906
Don't be shy, love.
Come on.
807
01:13:18,575 --> 01:13:21,044
Yes. Yes.
808
01:13:29,819 --> 01:13:32,889
No! No, no, no, no!
809
01:13:36,360 --> 01:13:37,827
No, no, no, no.
810
01:13:38,828 --> 01:13:40,030
Oh, it's okay. Okay.
811
01:13:40,063 --> 01:13:42,432
Come on. Come on.
Come on. It's okay.
812
01:13:42,466 --> 01:13:44,868
It's gonna be okay.
813
01:14:06,923 --> 01:14:08,358
Jesus.
814
01:14:15,332 --> 01:14:17,434
- Mom! Come on.
- Just get out.
815
01:14:17,467 --> 01:14:19,436
I'm not
leaving without you. Mom!
816
01:14:19,469 --> 01:14:21,905
Aah!
817
01:14:21,938 --> 01:14:24,308
Come on.
818
01:14:35,986 --> 01:14:36,953
Aah!
819
01:14:36,987 --> 01:14:38,889
Aaahh!
820
01:15:02,612 --> 01:15:04,014
Liberty?
821
01:15:06,350 --> 01:15:08,218
Libs?
822
01:15:10,554 --> 01:15:15,359
Liberty!
823
01:15:15,392 --> 01:15:17,194
I don't have time for this.
824
01:15:18,962 --> 01:15:19,930
You know,
despite what you think,
825
01:15:19,963 --> 01:15:21,998
I really do care
about your mom.
826
01:15:23,500 --> 01:15:26,436
Everything that you see
in there is meant to help her.
827
01:15:28,338 --> 01:15:29,539
To keep her healthy.
828
01:15:32,342 --> 01:15:35,011
It's it's just science.
829
01:15:37,981 --> 01:15:39,249
Libs?
830
01:15:43,053 --> 01:15:44,287
Liberty?
831
01:15:44,321 --> 01:15:45,622
Come here
NOW!
832
01:15:47,657 --> 01:15:49,025
Leave us alone!
833
01:15:49,059 --> 01:15:50,227
I called the cops!
834
01:15:50,260 --> 01:15:53,296
Oh, no! You're lying!
835
01:15:53,330 --> 01:15:55,031
You're lying!
836
01:15:58,301 --> 01:15:59,436
Hey.
837
01:15:59,469 --> 01:16:00,570
Hey.
838
01:16:00,604 --> 01:16:02,973
Don't touch that. Stop!
839
01:16:10,981 --> 01:16:12,149
911. What's your emergency?
840
01:16:12,182 --> 01:16:15,218
Um, my stepdad's trying
to kill me and my Mom.
841
01:16:15,252 --> 01:16:17,621
Please help us!
842
01:16:17,654 --> 01:16:19,990
Okay, honey, calm down.
843
01:16:20,023 --> 01:16:21,057
What's your name?
844
01:16:21,091 --> 01:16:22,726
Liberty Wells.
845
01:16:22,759 --> 01:16:23,727
Okay, Liberty,
846
01:16:23,760 --> 01:16:24,995
where are you calling from?
847
01:16:25,028 --> 01:16:26,730
Um, 5728 North Benson Road.
848
01:16:26,763 --> 01:16:28,498
5728 North Benson Road.
849
01:16:28,532 --> 01:16:30,367
Is that off of Route 5,
Black Rock Turnpike?
850
01:16:30,400 --> 01:16:31,601
Yes!
851
01:16:31,635 --> 01:16:34,004
Okay,
where in the house are you?
852
01:16:34,037 --> 01:16:38,041
I'm in the basement.
Just please hurry.
853
01:16:38,074 --> 01:16:39,109
Okay.
Where is your stepdad?
854
01:16:41,545 --> 01:16:43,146
He's outside.
855
01:16:43,180 --> 01:16:45,282
He's like trying to get in.
856
01:16:45,315 --> 01:16:47,017
Does he have
any weapons on him?
857
01:16:47,017 --> 01:16:48,084
No, but he's like
858
01:16:48,118 --> 01:16:51,688
He's dangerous, so just
859
01:16:51,721 --> 01:16:52,756
please hurry.
860
01:16:52,789 --> 01:16:55,058
Okay. Officers are on route.
861
01:16:55,091 --> 01:16:56,660
I need you to stay calm.
862
01:17:02,065 --> 01:17:03,266
He's here.
863
01:17:04,668 --> 01:17:06,036
We're on our way, Liberty.
864
01:17:06,069 --> 01:17:07,103
Just hold on.
865
01:17:20,784 --> 01:17:23,720
Liberty, are you
still with me?
866
01:17:23,753 --> 01:17:25,455
My friend
867
01:17:26,456 --> 01:17:28,058
Can you see your stepdad?
868
01:17:28,058 --> 01:17:30,193
No.
869
01:17:30,227 --> 01:17:31,761
Marley
870
01:17:33,263 --> 01:17:36,099
Marley's dead!
871
01:17:36,132 --> 01:17:37,234
Okay. Keep quiet.
872
01:17:37,267 --> 01:17:39,236
Just hold on, Liberty.
873
01:17:39,269 --> 01:17:42,138
Please help us.
874
01:17:42,172 --> 01:17:44,074
Please help us.
875
01:17:49,846 --> 01:17:51,214
Shhhhh!
876
01:17:51,248 --> 01:17:52,249
He's here.
877
01:17:52,282 --> 01:17:55,218
He's here. He's here.
878
01:18:09,733 --> 01:18:10,800
Ah!
879
01:18:15,505 --> 01:18:16,840
Eeh.
880
01:18:19,676 --> 01:18:22,112
You did say
I was a little weird.
881
01:18:43,700 --> 01:18:45,268
Mom.
882
01:18:45,302 --> 01:18:48,471
Hm.
883
01:18:48,505 --> 01:18:51,308
Ohh.
884
01:18:56,746 --> 01:18:57,747
Ohh.
885
01:19:00,216 --> 01:19:02,819
Ma! Mom!
886
01:19:04,521 --> 01:19:05,522
Mom!
887
01:19:06,790 --> 01:19:07,791
Wake up.
888
01:19:09,659 --> 01:19:11,261
Wake up!
889
01:19:11,294 --> 01:19:12,362
Wake up!
890
01:19:14,197 --> 01:19:17,834
Ugghhh.
891
01:19:26,944 --> 01:19:30,847
Libby, Libby, I'm so sorry.
892
01:19:33,450 --> 01:19:36,186
Come on.
893
01:19:46,563 --> 01:19:49,299
Ohhhh.
894
01:19:54,270 --> 01:19:55,271
Come on.
895
01:20:21,631 --> 01:20:22,699
Hey, Mom!
896
01:20:22,732 --> 01:20:25,268
Uh, there you go.
897
01:20:25,301 --> 01:20:26,503
Come on, get up.
898
01:20:26,536 --> 01:20:29,639
Get up.
899
01:20:29,673 --> 01:20:30,908
Run!
900
01:20:58,035 --> 01:20:59,703
Hm.
901
01:21:04,041 --> 01:21:06,242
Oh.
902
01:21:06,276 --> 01:21:08,445
- Hm.
- Help.
903
01:21:08,478 --> 01:21:09,880
Help!
904
01:21:25,896 --> 01:21:28,698
Help! Help!
905
01:21:30,067 --> 01:21:33,303
Help!
906
01:21:33,336 --> 01:21:35,705
Help!
907
01:21:46,349 --> 01:21:48,052
Hm.
908
01:22:04,367 --> 01:22:06,937
We don't have
a lot of time, okay?
909
01:22:11,508 --> 01:22:13,043
Shhh.
910
01:22:13,077 --> 01:22:14,677
You're okay.
911
01:22:29,592 --> 01:22:30,593
Aah.
912
01:22:30,627 --> 01:22:31,661
Aah.
913
01:22:33,496 --> 01:22:35,465
Hm!
914
01:22:39,803 --> 01:22:42,039
No! No, no, no!
915
01:22:42,072 --> 01:22:45,508
Shhhh.
916
01:22:46,509 --> 01:22:50,513
Hey, just swallow.
917
01:22:50,547 --> 01:22:52,382
Mm.
918
01:23:00,925 --> 01:23:02,525
No!
919
01:23:37,928 --> 01:23:40,630
Help!
920
01:23:40,663 --> 01:23:41,932
Help!
56711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.