All language subtitles for Underworld.Blood.Wars.2016.2160p.UHD.BluRay.x265-TERMiNAL.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,059 --> 00:01:01,645 I was an elite soldier in the vampire army. 2 00:01:01,811 --> 00:01:03,438 A Death Dealer. 3 00:01:05,148 --> 00:01:06,650 And I was good at it. 4 00:01:09,236 --> 00:01:10,695 But I was betrayed. 5 00:01:10,862 --> 00:01:14,658 Viktor, our leader and the most powerful vampire... 6 00:01:14,824 --> 00:01:17,702 ...was not the savior he had led me to believe. 7 00:01:19,496 --> 00:01:22,082 Suddenly, allies turned enemies. 8 00:01:22,249 --> 00:01:26,461 The vampire Elders I had once protected wanted me dead. 9 00:01:28,588 --> 00:01:30,966 Then I found Michael Corvin. 10 00:01:31,132 --> 00:01:35,136 Neither vampire nor Lycan, Michael became a hybrid. 11 00:01:36,513 --> 00:01:39,641 We retaliated, killed the Elders. 12 00:01:41,726 --> 00:01:44,604 But then everything changed. 13 00:01:44,771 --> 00:01:49,693 I was captured, not knowing that I was carrying Michael's child. 14 00:01:49,859 --> 00:01:52,821 Eve, our daughter, the first pure-blood hybrid... 15 00:01:52,988 --> 00:01:55,240 ...whose blood could end the war... 16 00:01:55,407 --> 00:01:58,827 ...became highly sought after by both vampires and Lycans alike. 17 00:02:02,956 --> 00:02:07,919 My only choice was to hide her from the world and from myself... 18 00:02:08,086 --> 00:02:09,754 ...so not even I could lead them to her. 19 00:02:13,550 --> 00:02:17,262 I was an elite soldier in the vampire army. 20 00:02:21,099 --> 00:02:24,769 My only choice was to hide her from the world... 21 00:02:25,562 --> 00:02:29,107 ...so not even I could lead them to her. 22 00:02:43,288 --> 00:02:46,541 I have lived beyond my time. 23 00:02:46,708 --> 00:02:50,503 Another new moon in 1000 years of new moons... 24 00:02:52,255 --> 00:02:54,841 ...and I do not care to see it. 25 00:02:58,553 --> 00:02:59,721 I have nothing. 26 00:03:00,221 --> 00:03:01,431 My coven... 27 00:03:02,766 --> 00:03:04,476 ...my daughter... 28 00:03:04,768 --> 00:03:06,561 -...my love, all gone. -Cut her off! 29 00:03:07,228 --> 00:03:09,731 And soon, perhaps... 30 00:03:09,898 --> 00:03:12,067 ...my very existence. 31 00:03:12,442 --> 00:03:13,818 -Selene's coming! -I am hunted... 32 00:03:13,985 --> 00:03:16,196 ...by vampires and Lycans. 33 00:03:17,405 --> 00:03:21,034 Now I am an outcast, a pariah. 34 00:03:25,622 --> 00:03:27,791 Leave me alone! 35 00:03:29,542 --> 00:03:31,711 It's too late for that. You're coming with us. 36 00:03:31,878 --> 00:03:34,506 Remember, he wants her alive. 37 00:03:34,672 --> 00:03:35,715 Fire! 38 00:03:39,761 --> 00:03:41,304 Come on, now. Fire! 39 00:04:37,902 --> 00:04:40,655 You are an extremely difficult person to keep track of. 40 00:04:40,822 --> 00:04:42,198 I don't need you. 41 00:04:43,950 --> 00:04:44,993 But thank you. 42 00:04:45,160 --> 00:04:46,286 Any word with Michael? 43 00:04:46,453 --> 00:04:48,580 —Stop tracking me! -I'm not tracking you. 44 00:04:49,789 --> 00:04:50,999 I'm looking for Eve. 45 00:04:51,958 --> 00:04:54,627 Well, I'm the very last person who could help you find my daughter. 46 00:04:54,794 --> 00:04:57,881 Selene, listen to me. The Lycans are moving again. 47 00:04:58,423 --> 00:04:59,507 No, this is different. 48 00:04:59,674 --> 00:05:02,051 They're organized. They have a new leader. 49 00:05:02,218 --> 00:05:04,095 -His name is Marius. -I'm finished with this war. 50 00:05:04,262 --> 00:05:05,555 Well, it's not finished with you. 51 00:05:05,722 --> 00:05:06,806 They could have killed you... 52 00:05:06,973 --> 00:05:09,392 ...but clearly their mission was to capture you. 53 00:05:09,559 --> 00:05:12,395 Your daughter's blood, it's a prize. 54 00:05:12,562 --> 00:05:14,481 And if they find her, if they use it... 55 00:05:14,647 --> 00:05:19,027 -...Marius's power will be limitless. -Well, then I hope she remains lost. 56 00:05:24,282 --> 00:05:26,117 I need you to deliver a message. 57 00:05:26,284 --> 00:05:28,369 Grunt if you understand. 58 00:05:28,536 --> 00:05:29,954 Tell your Marius... 59 00:05:30,121 --> 00:05:31,956 ...if he thinks he can extract information from me... 60 00:05:32,123 --> 00:05:33,833 ...to locate my daughter, he can't. 61 00:05:34,000 --> 00:05:36,169 I don't know where she is, and I don't want to know. 62 00:05:36,878 --> 00:05:38,171 Marius will find you. 63 00:05:41,174 --> 00:05:43,051 Do you understand your message? 64 00:05:52,977 --> 00:05:54,896 What is it? 65 00:05:55,939 --> 00:05:57,273 Have you seen this before? 66 00:05:57,440 --> 00:05:58,733 No... 67 00:05:58,900 --> 00:06:00,401 ...but you need to get it out. 68 00:06:01,528 --> 00:06:03,154 I think I'm gonna need your help. 69 00:06:04,280 --> 00:06:05,907 Let's go. 70 00:06:24,759 --> 00:06:26,177 Bravo one, over. Car approaching. 71 00:06:26,344 --> 00:06:28,680 -Access cleared. -Close the gates. 72 00:06:32,183 --> 00:06:33,643 Commencing perimeter sweep. 73 00:06:48,950 --> 00:06:51,411 Privilege to welcome you home at last, sir. 74 00:06:51,578 --> 00:06:53,663 Semira awaits you in her private chambers. 75 00:06:53,830 --> 00:06:55,582 Semira? 76 00:06:55,748 --> 00:06:57,208 Where is Cassius? 77 00:06:57,375 --> 00:06:59,043 The entire council will greet you, of course, sir... 78 00:06:59,210 --> 00:07:02,505 ...but Semira requests just a few moments. 79 00:07:02,672 --> 00:07:04,215 And your name is? 80 00:07:04,382 --> 00:07:05,800 Varga, sir. 81 00:07:05,967 --> 00:07:08,011 I shall try to remember it. 82 00:07:28,740 --> 00:07:31,492 --And act accordingly because of this tragic-- 83 00:07:31,659 --> 00:07:33,286 Leave us. 84 00:07:36,372 --> 00:07:39,959 Darling Thomas. It has been... 85 00:07:40,126 --> 00:07:42,503 -...how long? -Decades. 86 00:07:43,338 --> 00:07:44,339 Congratulations. 87 00:07:44,505 --> 00:07:45,840 I gather you have a seat on the council. 88 00:07:46,007 --> 00:07:47,467 I could not be more proud. 89 00:07:48,343 --> 00:07:52,096 It's a shame that your return is not under more festive circumstances. 90 00:07:52,263 --> 00:07:55,350 It is said that the Western Coven was utterly destroyed. 91 00:07:55,516 --> 00:07:56,643 Yes, it was. 92 00:07:56,809 --> 00:07:58,770 It's a blessing you escaped with your life. 93 00:08:00,063 --> 00:08:01,606 Well, many did not. 94 00:08:01,773 --> 00:08:04,108 There has been too much death among our people. 95 00:08:04,275 --> 00:08:07,278 These urns are all that remain of our Budapest Coven. 96 00:08:07,445 --> 00:08:09,405 Well, you have my condolences. 97 00:08:09,572 --> 00:08:12,742 We are losing the war, Thomas. 98 00:08:12,909 --> 00:08:16,204 If we stay as we are, our species will be extinct within five years. 99 00:08:16,371 --> 00:08:17,955 Does Cassius share your view? 100 00:08:18,122 --> 00:08:21,918 The Lycans have regrouped, replenished, and are resolved to exterminate us. 101 00:08:22,085 --> 00:08:25,004 Oh, surely, you're safe here. The Eastern Coven is a fortress. 102 00:08:25,171 --> 00:08:27,298 We are no longer the coven you remember. 103 00:08:27,465 --> 00:08:29,676 We have fewer Death Dealers than ever before. 104 00:08:29,842 --> 00:08:32,095 You seem to be surrounded by new cadets. 105 00:08:32,261 --> 00:08:35,473 Raw recruits, neither combat ready nor numerous enough... 106 00:08:35,682 --> 00:08:37,558 ...to repel a large-scale Lycan attack. 107 00:08:38,518 --> 00:08:41,604 There has never been a large-scale Lycan attack. 108 00:08:42,438 --> 00:08:44,315 At least not a coordinated one. 109 00:08:44,482 --> 00:08:47,151 There has never been a Marius. 110 00:08:47,944 --> 00:08:51,531 Pains me to admit it, but for the first time in my life... 111 00:08:51,948 --> 00:08:54,200 ...| genuinely fear for our future. 112 00:08:54,951 --> 00:08:57,203 So, what is your plan? 113 00:08:58,871 --> 00:09:01,541 Semira, you always have a plan. 114 00:09:01,708 --> 00:09:05,294 This little mise-en-scene you're performing has a purpose. 115 00:09:05,461 --> 00:09:06,754 I am not a mind reader. 116 00:09:06,921 --> 00:09:08,756 Kindly do an old vampire the courtesy... 117 00:09:08,923 --> 00:09:12,301 ...of telling him why he's been invited here. 118 00:09:16,222 --> 00:09:18,015 Selene. 119 00:09:18,182 --> 00:09:19,684 Come on. We need to keep moving. 120 00:09:19,851 --> 00:09:22,186 There are safe houses far closer than this. 121 00:09:22,353 --> 00:09:24,230 I told you, they destroyed them. 122 00:09:24,397 --> 00:09:26,149 It's different now. Come on. 123 00:09:28,776 --> 00:09:30,486 But you signed her death warrant. 124 00:09:30,653 --> 00:09:32,739 Of course. I despise her. 125 00:09:32,905 --> 00:09:34,615 She killed Viktor. I was his regent. 126 00:09:34,782 --> 00:09:37,326 Until he met Selene. 127 00:09:37,493 --> 00:09:39,579 So you want her to hunt Marius? 128 00:09:39,746 --> 00:09:41,372 I want her to train our new recruits... 129 00:09:41,539 --> 00:09:44,459 ...so we have 100 Death Dealers hunting Marius. 130 00:09:45,209 --> 00:09:47,044 I doubt she will agree. 131 00:09:47,211 --> 00:09:48,921 Her only concern is for her daughter. 132 00:09:49,088 --> 00:09:50,298 Eve, the hybrid. 133 00:09:50,465 --> 00:09:53,384 Unfortunately, the poor girl is half Lycan. 134 00:09:53,926 --> 00:09:55,803 It's a vampire's instinct to condescend to Lycans... 135 00:09:55,970 --> 00:09:57,638 ...but they're not afraid to evolve. 136 00:09:57,805 --> 00:10:00,391 Meanwhile, we stagnate from 1500 years... 137 00:10:00,558 --> 00:10:03,728 ...of this damned "species purity" nonsense. 138 00:10:04,145 --> 00:10:05,938 And the irony is that Selene... 139 00:10:06,105 --> 00:10:08,816 -...is probably the purest of us all. -So the rumor's true? 140 00:10:09,233 --> 00:10:11,360 Her blood has elements of the Corvinus strain? 141 00:10:11,527 --> 00:10:13,404 She is special. 142 00:10:14,947 --> 00:10:16,866 She brought my son back from the dead. 143 00:10:18,409 --> 00:10:21,204 -Her blood restarted his heart. -Impossible. 144 00:10:22,288 --> 00:10:26,375 I witnessed it myself. She saved my son's life. 145 00:10:27,919 --> 00:10:30,546 Viktor and Amelia. 146 00:10:31,005 --> 00:10:34,050 Side by side for eternity. 147 00:10:36,761 --> 00:10:39,889 You were very fond of Amelia, if I remember. 148 00:10:41,641 --> 00:10:45,645 -I need you to be my ally on this. -She won't risk coming here... 149 00:10:45,812 --> 00:10:48,439 ...unless she gets an invitation from the whole council. 150 00:10:48,606 --> 00:10:50,691 And I could never solicit such a request. 151 00:10:50,858 --> 00:10:52,819 Cassius is protective of the old ways. 152 00:10:52,985 --> 00:10:56,155 He barely tolerates my seat on the council as it is. 153 00:10:56,614 --> 00:10:59,450 But these are desperate times, Thomas. 154 00:10:59,617 --> 00:11:03,371 And that is why you must convince the council to invite her. 155 00:11:04,872 --> 00:11:06,249 They arrive tonight. 156 00:11:06,415 --> 00:11:09,585 Dawn alert. Sixty seconds to sunrise. 157 00:11:38,990 --> 00:11:40,825 Marius, the pack leaders have arrived... 158 00:11:40,992 --> 00:11:43,411 ...and I told them to wait for you in the war room. 159 00:11:43,578 --> 00:11:44,954 They're fighting like dogs, no doubt. 160 00:11:45,121 --> 00:11:47,623 -I'll handle it. Thanks. -All right. 161 00:11:52,211 --> 00:11:53,713 -Go on, then. -Right, right. 162 00:11:53,880 --> 00:11:54,881 Come around, come around. 163 00:11:55,047 --> 00:11:56,632 Look! Listen to me. 164 00:11:56,799 --> 00:11:58,843 We're gonna wedge them in. That's what we do. 165 00:11:59,010 --> 00:12:00,761 From this side and that side, we just wedge them in... 166 00:12:00,928 --> 00:12:02,471 -...and squeeze them out. -Wedge them in? 167 00:12:02,638 --> 00:12:05,391 Is that your plan? It's not going to lead to anything. 168 00:12:05,558 --> 00:12:06,893 -He's getting angry -$hut up! 169 00:12:07,560 --> 00:12:09,437 Stop! 170 00:12:13,399 --> 00:12:15,401 -Are you a slave? -No. 171 00:12:15,568 --> 00:12:17,153 Then don't behave like one. 172 00:12:18,905 --> 00:12:20,573 Look at this map. 173 00:12:20,740 --> 00:12:22,366 What do you see? 174 00:12:22,533 --> 00:12:24,410 Do you see Lycans fighting over scraps? 175 00:12:26,162 --> 00:12:27,914 I tell you what I see. 176 00:12:28,539 --> 00:12:29,832 Volhynia. 177 00:12:30,374 --> 00:12:32,960 Nordgau. Thuringia. 178 00:12:33,127 --> 00:12:34,211 The Lycan victories. 179 00:12:36,172 --> 00:12:37,548 I see vampires dead. 180 00:12:37,715 --> 00:12:39,258 I see entire regions annihilated. 181 00:12:39,425 --> 00:12:41,802 But we will get no further if we fight amongst ourselves. 182 00:12:42,637 --> 00:12:44,138 We must not rest... 183 00:12:44,305 --> 00:12:47,683 ...until we have destroyed their final sanctuary. 184 00:12:48,267 --> 00:12:51,145 Together, we are strong. 185 00:12:51,938 --> 00:12:55,608 And when we have the blood of the hybrid girl... 186 00:12:57,443 --> 00:12:59,570 ...we will be invincible. 187 00:13:07,620 --> 00:13:09,121 Gregor. 188 00:13:10,831 --> 00:13:12,458 You have returned alone. 189 00:13:13,834 --> 00:13:16,045 -We were taken by surprise. -Where is Selene? 190 00:13:16,712 --> 00:13:18,923 -She spared me. -Why? 191 00:13:19,090 --> 00:13:20,508 To deliver a message. 192 00:13:21,968 --> 00:13:24,637 She wants you to know that her daughter is gone forever... 193 00:13:24,804 --> 00:13:26,347 ...that you can never find her... 194 00:13:26,514 --> 00:13:29,350 ...because even Selene doesn't know where she's been hidden. 195 00:13:29,642 --> 00:13:30,643 Do you believe her? 196 00:13:35,106 --> 00:13:36,357 Do you believe her? 197 00:13:43,114 --> 00:13:45,741 I put a tracer in her companion. 198 00:13:47,284 --> 00:13:48,786 Well... 199 00:13:49,996 --> 00:13:52,873 ...that means you're not completely incompetent. 200 00:14:07,346 --> 00:14:08,597 Try and stay still. 201 00:14:12,476 --> 00:14:15,104 -What is it? -It's some sort of bullet. 202 00:14:15,271 --> 00:14:18,024 It's burrowing through you faster than you can heal. 203 00:14:18,190 --> 00:14:19,483 It's self-propelled. 204 00:14:19,650 --> 00:14:23,070 That's what I was trying to tell you. These Lycans are sophisticated. 205 00:14:26,115 --> 00:14:28,200 I don't know if I can remove it in time. 206 00:14:28,367 --> 00:14:30,536 Well, the least you can do is attempt to sound reassuring. 207 00:14:31,078 --> 00:14:32,788 I'm going to attempt not to kill you. 208 00:14:33,914 --> 00:14:35,750 That will have to do. 209 00:15:10,034 --> 00:15:13,829 To whom do you want us to offer safe haven and amnesty? 210 00:15:13,996 --> 00:15:17,583 -To Selene the Death Dealer. -The same Selene who murdered Viktor? 211 00:15:17,750 --> 00:15:19,668 I need no reminder, Cassius, of what she has done. 212 00:15:19,835 --> 00:15:21,003 Shame on you, sir. 213 00:15:21,170 --> 00:15:24,048 I will not hear her name spoken again. 214 00:15:24,840 --> 00:15:26,383 If we don't act decisively... 215 00:15:26,550 --> 00:15:28,385 ...the war will be at your gate within a fortnight. 216 00:15:29,053 --> 00:15:31,472 And that is precisely where it will remain. 217 00:15:31,639 --> 00:15:34,809 No Lycan pack would dare to attack our coven. 218 00:15:34,975 --> 00:15:37,103 Our defenses would rip them apart. 219 00:15:37,269 --> 00:15:39,522 An ordinary Lycan pack, perhaps... 220 00:15:39,688 --> 00:15:42,858 ...but Marius has gathered a force far more powerful than any-- 221 00:15:43,025 --> 00:15:44,318 Unsubstantiated hyperbole. 222 00:15:44,485 --> 00:15:46,320 You need Selene. 223 00:15:46,487 --> 00:15:51,117 Her prowess, her leadership, her intimate knowledge of Lycans. 224 00:15:51,283 --> 00:15:53,828 And her combat skills are second to none. 225 00:15:54,370 --> 00:15:57,248 But she killed one of her own. 226 00:15:57,456 --> 00:16:01,502 Not only the most powerful and respected of the Elders... 227 00:16:01,669 --> 00:16:06,090 ...her protector, who loved her like his own daughter. 228 00:16:06,257 --> 00:16:08,134 She cannot be trusted. 229 00:16:08,300 --> 00:16:09,552 She has been judged. 230 00:16:09,718 --> 00:16:12,304 Perhaps she can also be redeemed. 231 00:16:12,471 --> 00:16:14,974 It pains me to say it, but Thomas is right. 232 00:16:15,432 --> 00:16:18,102 No warrior has proved herself more in battle. 233 00:16:18,269 --> 00:16:21,522 She would be invaluable in our fight against Marius... 234 00:16:21,689 --> 00:16:25,734 ...perhaps even the pivotal element to secure our victory. 235 00:16:28,195 --> 00:16:30,281 If she can be found... 236 00:16:30,447 --> 00:16:34,952 ...and sets foot within this precious coven... 237 00:16:35,244 --> 00:16:38,289 ...| will hold you, Semira, personally responsible... 238 00:16:38,455 --> 00:16:40,207 -...for controlling her. -Of course. 239 00:16:52,136 --> 00:16:53,679 I leave you this of me... 240 00:16:56,599 --> 00:16:58,100 ...but only this. 241 00:16:59,768 --> 00:17:01,604 You are not my mother. 242 00:17:04,607 --> 00:17:08,861 Intruder. Intruder. Intruder. 243 00:17:09,028 --> 00:17:10,905 Intruder. Intruder. 244 00:17:25,294 --> 00:17:26,921 Who sent you? 245 00:17:28,339 --> 00:17:30,007 Drop it. 246 00:17:35,471 --> 00:17:36,805 How'd you find us? 247 00:17:37,139 --> 00:17:39,225 There are only a handful of safe houses left. 248 00:17:39,975 --> 00:17:42,311 The Lycans made it rather easy. 249 00:17:42,478 --> 00:17:44,897 The council of the Eastern Coven sent me to bring you in. 250 00:17:45,064 --> 00:17:46,774 -For trial? -No. 251 00:17:46,941 --> 00:17:50,903 -For your safety, and ours. -You cannot expect me to believe that. 252 00:17:51,070 --> 00:17:53,322 Every single one of them signed my death warrant. 253 00:17:53,489 --> 00:17:55,616 -Times change. -Vampires do not. 254 00:17:56,075 --> 00:17:57,326 This is from your father. 255 00:17:59,703 --> 00:18:01,747 Is it authentic? 256 00:18:01,914 --> 00:18:03,958 It's his seal, his handwriting. 257 00:18:04,124 --> 00:18:07,336 The council has offered you clemency and granted us both safe haven. 258 00:18:07,503 --> 00:18:09,296 -Why? -Marius. 259 00:18:09,463 --> 00:18:11,840 It is the council's humble request... 260 00:18:12,007 --> 00:18:14,677 ...that you train us to defeat him and his army. 261 00:18:16,345 --> 00:18:17,513 Move. Come on. 262 00:18:17,680 --> 00:18:19,348 The signal's coming from this way. 263 00:18:20,683 --> 00:18:22,393 Look, I understand you're reluctant... 264 00:18:22,559 --> 00:18:25,396 ...but as guests of the council, we will be protected by law. 265 00:18:25,562 --> 00:18:27,731 My father wouldn't lie, and he holds no grudge. 266 00:18:27,898 --> 00:18:30,859 -He had no love for Viktor, either. -Intruder. Intruder. 267 00:18:31,026 --> 00:18:33,153 -Lycans. -Intruder. 268 00:18:35,531 --> 00:18:38,325 -We must leave. -You should accept the council's offer. 269 00:18:38,492 --> 00:18:40,411 -For Eve. -Eve does not want my help. 270 00:18:40,577 --> 00:18:42,913 I know you want to protect her. And if we destroy Marius... 271 00:18:43,080 --> 00:18:45,249 ...we destroy the greatest threat to her safety. 272 00:18:45,416 --> 00:18:46,709 Now. 273 00:19:03,517 --> 00:19:04,852 Marius. 274 00:19:08,063 --> 00:19:09,565 We just missed them. 275 00:19:09,732 --> 00:19:13,277 I do not wish to hear the word "just" again. 276 00:19:13,819 --> 00:19:16,030 Either we have her or we have nothing. 277 00:19:17,531 --> 00:19:19,241 Do you understand? 278 00:19:19,408 --> 00:19:21,493 -Do you understand? -Yeah. 279 00:19:39,261 --> 00:19:41,013 Tango Charlie approaching. 280 00:19:41,180 --> 00:19:42,556 All clear. 281 00:19:44,016 --> 00:19:45,726 Perimeter secure. 282 00:19:59,615 --> 00:20:01,241 -Welcome. -Am I? 283 00:20:01,408 --> 00:20:03,952 Our coven's resources and weaponry are yours... 284 00:20:04,119 --> 00:20:07,706 ...to transform these raw recruits into Death Dealers worthy of your name. 285 00:20:07,873 --> 00:20:10,000 Varga will be your right-hand man. 286 00:20:10,167 --> 00:20:11,877 He knows all our strengths and weaknesses. 287 00:20:12,044 --> 00:20:15,631 He is also our most prolific Lycan killer with over 40 confirmed kills. 288 00:20:15,798 --> 00:20:17,716 -It's an honor. -David, welcome. 289 00:20:17,883 --> 00:20:20,594 -Thank you. -To mark the safe arrival of our guests... 290 00:20:20,761 --> 00:20:22,930 ...I've arranged a little soiree in the Winter Garden. 291 00:20:23,305 --> 00:20:24,932 There's really no need. Thank you. 292 00:20:25,099 --> 00:20:27,851 Nonsense. There's always a need to indulge in pleasure. 293 00:20:51,375 --> 00:20:53,085 In times of war... 294 00:20:53,252 --> 00:20:56,088 ...this coven needs moments to celebrate. 295 00:20:56,338 --> 00:21:00,217 The arrival of Thomas, David and Selene... 296 00:21:00,384 --> 00:21:03,345 ...is reason aplenty to rejoice. 297 00:21:04,638 --> 00:21:06,682 To us all. 298 00:21:14,481 --> 00:21:16,483 It was good of you to welcome us. Thank you. 299 00:21:17,192 --> 00:21:20,904 Tell me, is it true that her blood brought you back to life? 300 00:21:21,071 --> 00:21:22,448 Yes, it is. 301 00:21:22,614 --> 00:21:24,366 I owe her everything. 302 00:21:25,409 --> 00:21:28,954 But, if you'll excuse me, my father requests my counsel. 303 00:21:31,331 --> 00:21:32,958 Thomas was always such a bore. 304 00:21:37,004 --> 00:21:40,090 Well, Semira's certainly taken an interest in you. 305 00:21:40,257 --> 00:21:43,010 Well, the interest is certainly not mutual. 306 00:21:43,177 --> 00:21:45,471 We need her protection. 307 00:21:45,637 --> 00:21:48,265 On the contrary, I think I need protection from her. 308 00:21:48,432 --> 00:21:50,100 The Battle of the Peste. 309 00:21:50,851 --> 00:21:53,187 We thought it would be the one to end the war... 310 00:21:53,353 --> 00:21:54,730 ...the final conflict... 311 00:21:54,897 --> 00:21:56,732 ...but here we are still. 312 00:21:56,899 --> 00:22:00,569 I hope you see my bid for clemency for Selene for what it is. 313 00:22:00,736 --> 00:22:02,488 Well, clemency is the least you can offer her... 314 00:22:02,654 --> 00:22:04,031 ...after bartering her daughter to the Lycans. 315 00:22:04,198 --> 00:22:07,826 I lost so much during this war. 316 00:22:07,993 --> 00:22:11,330 Believe me, I am haunted still by all those I failed. 317 00:22:11,497 --> 00:22:14,041 Well, then you must help me protect her. 318 00:22:14,208 --> 00:22:16,210 She has lost even more than we can imagine. 319 00:22:16,376 --> 00:22:18,420 And she's important to me. 320 00:22:29,681 --> 00:22:32,017 Marius is out there... 321 00:22:32,184 --> 00:22:36,355 ...reeking of canine insolence, plotting our downfall. 322 00:22:39,066 --> 00:22:43,028 We do not need Selene to destroy him. 323 00:22:43,987 --> 00:22:45,572 I am more than capable. 324 00:22:45,739 --> 00:22:48,242 No, Varga, you are merely adequate. 325 00:22:48,408 --> 00:22:51,954 It's fortunate that we're not forced to rely on your skills for our survival. 326 00:22:52,371 --> 00:22:55,457 That, my sweet... 327 00:22:55,749 --> 00:22:58,043 ...yet unimaginative bedfellow... 328 00:22:58,210 --> 00:22:59,586 ...is my area of expertise. 329 00:22:59,753 --> 00:23:01,505 -I think you should-- -Don't think, Varga. 330 00:23:01,672 --> 00:23:03,423 You will hurt yourself. 331 00:23:04,174 --> 00:23:08,220 There are other ways to prove your devotion. 332 00:23:19,481 --> 00:23:23,944 Piece by delicate piece... 333 00:23:27,155 --> 00:23:29,825 ...the puzzle will fall into place. 334 00:23:31,702 --> 00:23:33,787 Oh, yes... 335 00:23:35,080 --> 00:23:36,748 Yeah... 336 00:24:14,703 --> 00:24:16,955 Don't aim where the Lycan is. Anticipate. 337 00:24:23,170 --> 00:24:24,338 And remember... 338 00:24:24,504 --> 00:24:26,840 ...a Lycan is never more vulnerable than when he's in wolf form. 339 00:24:27,007 --> 00:24:28,592 -What? -That makes no sense. 340 00:24:30,427 --> 00:24:31,928 In wolf form, they cannot use weapons... 341 00:24:32,095 --> 00:24:34,473 ...and their thinking becomes much more primitive... 342 00:24:34,640 --> 00:24:35,849 ...driven only by bloodlust. 343 00:24:36,016 --> 00:24:38,769 -How many have you killed? -I don't keep track. 344 00:24:39,269 --> 00:24:42,064 I'm increasing Lycan speed by 20 percent. 345 00:24:44,399 --> 00:24:46,234 Please continue. 346 00:24:51,406 --> 00:24:54,242 My pack has probed the Eastern Coven's perimeter for weaknesses... 347 00:24:54,409 --> 00:24:55,410 ...and there are none. 348 00:24:55,577 --> 00:24:57,579 And any direct assault would trigger the lockdown... 349 00:24:57,746 --> 00:24:59,122 ...which makes the coven impregnable. 350 00:24:59,289 --> 00:25:02,084 Even if we could break inside without losing 90 percent of our force... 351 00:25:02,250 --> 00:25:03,710 -...they have fallback positions... -This. 352 00:25:03,877 --> 00:25:06,630 -...that can be-- -Is this ready? 353 00:25:06,797 --> 00:25:08,465 Yeah. 354 00:25:08,632 --> 00:25:11,093 When we have the hybrid's blood... 355 00:25:11,259 --> 00:25:13,011 ...we launch against the Eastern. 356 00:25:13,178 --> 00:25:15,472 Find Selene, and we find her daughter. 357 00:25:20,352 --> 00:25:22,270 My own invention. 358 00:25:22,437 --> 00:25:24,106 One of the first things a Death Dealer must learn... 359 00:25:24,272 --> 00:25:25,649 ...is how to fight in a confined space. 360 00:25:25,816 --> 00:25:29,319 Of course, the one thing this training session lacks is unpredictability. 361 00:25:30,612 --> 00:25:33,073 Perhaps you'll indulge me and give my students-- 362 00:25:33,240 --> 00:25:37,536 I should say your students. --a lesson in combat's unpredictability. 363 00:25:37,703 --> 00:25:41,581 It would not only honor us, but it would be invaluable to their training. 364 00:25:41,748 --> 00:25:43,583 -I don't-- -Please. 365 00:25:45,335 --> 00:25:46,837 That's enough. 366 00:25:47,879 --> 00:25:51,049 Gather round. We are going to school you... 367 00:25:51,216 --> 00:25:54,261 ...in the true nature of the Lycan warrior. 368 00:25:54,428 --> 00:25:58,473 For the sake of this lesson, our esteemed guest Selene... 369 00:25:58,640 --> 00:26:02,018 ...will play the role of Death Dealer bravely defending our fortress... 370 00:26:02,185 --> 00:26:05,772 ...and I will take the role of Lycan villain... 371 00:26:05,939 --> 00:26:07,482 ...here to destroy it. 372 00:26:07,649 --> 00:26:09,151 Ladies first. 373 00:26:32,007 --> 00:26:33,091 Impressive. 374 00:26:41,016 --> 00:26:42,392 Come on. 375 00:26:45,479 --> 00:26:46,605 Come on. 376 00:27:26,645 --> 00:27:28,188 Tonight's lesson: 377 00:27:28,355 --> 00:27:31,733 Do not trust your opponent to fight with honor. 378 00:27:31,900 --> 00:27:33,944 They are Lycan. They have none. 379 00:27:38,281 --> 00:27:39,491 Don't move. 380 00:27:47,707 --> 00:27:49,626 Nightshade. 381 00:27:49,793 --> 00:27:52,212 Leeches into vampire cells, usually fatal. 382 00:27:52,379 --> 00:27:55,632 But for one with her strength, there will only be pain... 383 00:27:55,799 --> 00:27:57,008 ...followed by paralysis. 384 00:27:57,175 --> 00:27:58,718 I'll kill you. 385 00:28:00,011 --> 00:28:02,055 UV bullets. 386 00:28:07,894 --> 00:28:11,189 Did you honestly think I would forgive you for killing Viktor? 387 00:28:11,356 --> 00:28:13,233 Varga, you have orders. 388 00:28:15,569 --> 00:28:17,028 Varga! 389 00:28:47,809 --> 00:28:49,811 I don't need you to train Death Dealers. 390 00:28:49,978 --> 00:28:51,897 I have Varga for that. 391 00:28:52,063 --> 00:28:54,733 All that I need to rule this coven... 392 00:28:54,900 --> 00:28:59,654 ...and end the march of the Lycans is your blood. 393 00:29:06,870 --> 00:29:08,163 What about the bodies? 394 00:29:10,582 --> 00:29:12,000 Sound the alarm. 395 00:29:12,542 --> 00:29:14,794 Have the council find them. 396 00:29:14,961 --> 00:29:20,216 Conclusive evidence of the atrocity committed by Selene. 397 00:29:29,601 --> 00:29:30,852 There's been a breach. 398 00:29:31,561 --> 00:29:32,604 We need to find Selene. 399 00:29:32,771 --> 00:29:36,232 -Cordoned off. Semira's orders. -Step aside. 400 00:29:39,694 --> 00:29:40,946 David. 401 00:29:42,197 --> 00:29:43,365 Come. 402 00:29:43,823 --> 00:29:47,077 There's more than one way to move around this coven. 403 00:29:47,243 --> 00:29:50,121 Amelia created these passageways centuries ago. 404 00:29:54,209 --> 00:29:55,251 Where does this lead? 405 00:29:55,418 --> 00:29:59,047 To the private chambers, including Semira's. 406 00:30:24,906 --> 00:30:26,574 What the hell have they done to her? 407 00:30:26,741 --> 00:30:29,869 Machine sanguinem exhauri. 408 00:30:30,036 --> 00:30:32,539 Bloodletting. 409 00:30:35,000 --> 00:30:39,170 Semira wants Selene's most precious asset. 410 00:30:40,088 --> 00:30:42,257 -This is going to kill her. -Eventually, yes... 411 00:30:42,424 --> 00:30:45,093 ...but it will be agonizingly slow. 412 00:30:50,056 --> 00:30:51,599 Look. 413 00:30:51,766 --> 00:30:55,270 This is designed to open the arteries as wide as possible. 414 00:30:55,437 --> 00:30:58,732 If we're not very careful, we will do her more harm than good. 415 00:30:59,274 --> 00:31:00,567 Careful. 416 00:31:19,085 --> 00:31:20,962 Is this hers? 417 00:31:21,129 --> 00:31:22,130 Yes. 418 00:31:22,297 --> 00:31:24,883 Selene uses only this particular weapon. 419 00:31:26,801 --> 00:31:28,636 A known traitor within our walls. 420 00:31:28,803 --> 00:31:30,430 This is precisely what I foresaw... 421 00:31:30,597 --> 00:31:33,892 ...and what you assured me you would prevent. 422 00:31:34,184 --> 00:31:35,977 Their blood is upon your hands. 423 00:31:36,144 --> 00:31:38,188 -Sir, I did everything-- -Do not speak to me. 424 00:31:38,354 --> 00:31:39,564 There can be no mercy. 425 00:31:39,731 --> 00:31:42,317 I want her hunted to the ends of the Earth. 426 00:31:42,484 --> 00:31:44,360 It shall be done. 427 00:31:45,945 --> 00:31:47,781 And I want her captured alive. 428 00:31:50,533 --> 00:31:52,660 Is that understood? 429 00:31:52,827 --> 00:31:54,746 Perfectly. 430 00:32:04,339 --> 00:32:06,466 -We're running out of time. -All right, take her. 431 00:32:06,633 --> 00:32:08,593 You must go north, far north. 432 00:32:08,760 --> 00:32:10,261 Var Dohr. 433 00:32:12,222 --> 00:32:13,431 No. 434 00:32:13,598 --> 00:32:15,558 Father and son united in treason. 435 00:32:15,725 --> 00:32:17,435 Carry on with Selene. 436 00:32:18,561 --> 00:32:19,562 I'll deal with them. 437 00:32:28,988 --> 00:32:29,989 Come on. 438 00:32:41,376 --> 00:32:42,669 Go! Now! 439 00:32:43,461 --> 00:32:44,963 No! 440 00:32:53,972 --> 00:32:57,225 Dawn alert. Sixty seconds to sunrise. 441 00:32:57,392 --> 00:33:00,103 Go ahead. The sun will burn you to ashes out there... 442 00:33:00,270 --> 00:33:02,272 ...or you can die with some grace in here. 443 00:33:31,926 --> 00:33:33,386 They can walk in the sun. 444 00:33:51,863 --> 00:33:54,365 You need to feed. You've lost too much blood. 445 00:34:12,467 --> 00:34:15,220 That child-- Because he helped that child of yours. 446 00:34:15,386 --> 00:34:17,805 My son is dead. Dead. 447 00:34:18,014 --> 00:34:19,057 David. 448 00:34:20,183 --> 00:34:21,184 Take her now. 449 00:34:21,351 --> 00:34:22,977 You must go north. Var Dohr. 450 00:34:25,688 --> 00:34:27,357 Go! Now! 451 00:34:39,953 --> 00:34:41,663 Thank you. 452 00:34:45,375 --> 00:34:49,254 I'm very sorry that you lost your father. 453 00:34:49,587 --> 00:34:52,215 He put up a valiant fight. 454 00:34:52,715 --> 00:34:55,969 It's strange to lose someone you feel like you never really knew. 455 00:34:57,971 --> 00:35:00,056 I feel the same about my mother, but... 456 00:35:01,266 --> 00:35:03,309 I have almost no memory of her. 457 00:35:04,394 --> 00:35:06,062 And I of Eve. 458 00:35:07,355 --> 00:35:09,148 I didn't want her. 459 00:35:09,649 --> 00:35:11,150 I didn't know her. 460 00:35:12,068 --> 00:35:13,069 And now I've lost her. 461 00:35:13,903 --> 00:35:18,032 Why do you insist on saying that you've lost her? 462 00:35:18,616 --> 00:35:22,161 She made me promise I would never look for her... 463 00:35:22,328 --> 00:35:25,039 ...that I would never consider myself having a daughter. 464 00:35:27,417 --> 00:35:29,335 And she was right. 465 00:35:30,712 --> 00:35:33,172 Nothing good has come to anyone I love. 466 00:35:33,673 --> 00:35:37,093 You're family, and you're all I have left. 467 00:35:39,637 --> 00:35:41,514 Well, then, you really are in trouble. 468 00:35:43,474 --> 00:35:45,435 You need to rest. 469 00:35:54,319 --> 00:35:56,446 Selene's clearly in league with the Lycans. 470 00:35:56,904 --> 00:35:59,699 Thomas and David were complicit in this treachery. 471 00:35:59,866 --> 00:36:03,286 They walked in the sun. This alone is evidence of Lycan collusion. 472 00:36:03,453 --> 00:36:06,414 Selene must be wiped from the pages of our proud history. 473 00:36:06,581 --> 00:36:07,623 Alexia. 474 00:36:07,790 --> 00:36:10,710 -We shall avenge our fallen. -See to it that you do. 475 00:36:36,861 --> 00:36:40,948 -How much nightshade did you use? -I thought it best to err on the side-- 476 00:36:41,157 --> 00:36:43,534 Varga, what have we said about you thinking? 477 00:36:44,118 --> 00:36:45,703 The poison will dissipate. 478 00:36:45,870 --> 00:36:49,165 I need this blood untainted, and I need it now. 479 00:36:49,332 --> 00:36:51,459 It cannot be rushed. 480 00:36:52,001 --> 00:36:53,336 It must run its course. 481 00:36:57,715 --> 00:36:59,467 It's definitely the car. 482 00:36:59,634 --> 00:37:03,054 But no sign of where they went. 483 00:37:03,679 --> 00:37:05,264 Spread out across the city. 484 00:37:05,431 --> 00:37:07,016 Search everywhere. 485 00:37:14,315 --> 00:37:17,693 The train at Platform 4 terminates at this station. 486 00:37:34,544 --> 00:37:36,087 Northbound. 487 00:37:50,560 --> 00:37:53,396 I will be more powerful... 488 00:37:54,605 --> 00:37:56,566 ...than Cassius... 489 00:37:58,860 --> 00:38:00,903 ...than any vampire in this coven. 490 00:38:08,995 --> 00:38:11,456 -What news of the search? -Selene and David are heading north. 491 00:38:11,622 --> 00:38:13,958 -Of course they are. -Your Grace? 492 00:38:14,125 --> 00:38:16,127 They will run to the only remaining coven... 493 00:38:16,294 --> 00:38:19,505 ...to afford them safe haven: Var Dohr, the Nordic fortress. 494 00:38:19,672 --> 00:38:21,424 But Var Dohr is only a legend. 495 00:38:21,591 --> 00:38:24,135 I would not give it such an elevated status. 496 00:38:24,302 --> 00:38:28,723 It is a frigid, dreary outpost full of pathetic, peace-loving cowards. 497 00:38:28,890 --> 00:38:31,267 You speak of it as if you have actually been there. 498 00:38:31,434 --> 00:38:35,730 Where do you think I was when Viktor wasted years with Selene? 499 00:38:36,981 --> 00:38:38,608 Prepare yourself. 500 00:38:38,774 --> 00:38:41,569 The journey's long, and I need you to take it alone. 501 00:38:42,570 --> 00:38:44,864 I must be certain the traitor's there... 502 00:38:45,031 --> 00:38:48,951 ...before I risk sending a full squad of Death Dealers so far from this coven. 503 00:39:21,234 --> 00:39:22,818 You need to be more careful. 504 00:39:31,577 --> 00:39:33,120 You need to be more gentle. 505 00:39:37,750 --> 00:39:39,335 -Have you found Selene? -Yes. 506 00:39:39,502 --> 00:39:41,546 She is headed for the Nordic Coven. 507 00:39:44,048 --> 00:39:46,676 I risk everything for this. 508 00:39:46,842 --> 00:39:50,805 -For you, for us. -I know, my love. 509 00:39:50,972 --> 00:39:54,267 Semira grows more insane for power with each day. 510 00:39:54,433 --> 00:39:56,060 She must be stopped. 511 00:39:56,227 --> 00:39:59,230 And every day, I fear more what she will do if we are discovered. 512 00:40:00,731 --> 00:40:04,860 I cannot attack the Eastern Coven without the blood of the hybrid. 513 00:40:05,027 --> 00:40:07,905 It's too strong, even for my horde. 514 00:40:09,031 --> 00:40:10,658 Selene... 515 00:40:11,367 --> 00:40:15,538 She is the key to the futures of Lycans and vampires alike. 516 00:40:15,997 --> 00:40:17,957 You shall have her. 517 00:40:45,318 --> 00:40:47,528 Var Dohr is just beyond that ridge. 518 00:42:48,482 --> 00:42:50,359 Where is everyone? 519 00:42:51,152 --> 00:42:52,820 Watching. 520 00:43:00,327 --> 00:43:02,830 We come seeking sanctuary... 521 00:43:02,997 --> 00:43:04,623 ...not to fight. 522 00:43:06,041 --> 00:43:08,085 Then you've come to the right place. 523 00:43:13,132 --> 00:43:14,925 My name is Lena. 524 00:43:15,092 --> 00:43:16,927 Follow me. 525 00:43:18,179 --> 00:43:19,847 What was that? 526 00:43:20,014 --> 00:43:21,932 Some kind of trick. 527 00:43:49,084 --> 00:43:50,586 You must be Selene. 528 00:43:51,170 --> 00:43:53,589 Does the great Death Dealer truly come in peace? 529 00:43:54,215 --> 00:43:56,217 -I do. -And what about this one? 530 00:43:56,383 --> 00:43:58,594 This is David, son of Thomas. 531 00:43:58,761 --> 00:44:02,264 Who I haven't seen for many, many years. 532 00:44:05,142 --> 00:44:06,977 You must excuse the attention. 533 00:44:07,144 --> 00:44:10,523 Our coven doesn't receive many guests, by design. 534 00:44:10,689 --> 00:44:11,690 We do as we wish... 535 00:44:11,857 --> 00:44:14,443 -...not as others would have us do. -And what of the Lycans? 536 00:44:14,610 --> 00:44:16,946 We are too far removed for them to take notice... 537 00:44:17,112 --> 00:44:21,325 ...and even if they did, our climate is quite an obstacle to warm-bloods. 538 00:44:21,784 --> 00:44:23,828 This coven wouldn't exist... 539 00:44:23,994 --> 00:44:26,580 -...without your mother's grace. -You knew my mother? 540 00:44:26,747 --> 00:44:28,374 All vampires do, my boy. 541 00:44:28,541 --> 00:44:30,876 No. My mother was low-born. She died giving birth to me. 542 00:44:31,043 --> 00:44:34,380 A falsehood, you will find, designed to keep your true lineage safe. 543 00:44:34,547 --> 00:44:36,006 -Is she still alive? -No. 544 00:44:36,549 --> 00:44:39,510 And her death was a terrible blow to our kind. 545 00:44:39,677 --> 00:44:42,346 The mourning ceremony we held lasted for an entire month. 546 00:44:42,513 --> 00:44:45,224 Such an honor is usually reserved for a high-born... 547 00:44:45,391 --> 00:44:47,017 -...a Grand Elder. -Yes. 548 00:44:49,478 --> 00:44:51,230 -Amelia. -Yes. 549 00:44:51,397 --> 00:44:53,899 How could a Grand Elder have been my mother... 550 00:44:54,066 --> 00:44:55,276 ...and I not been told? 551 00:44:55,943 --> 00:44:57,778 I have something for you. 552 00:45:13,502 --> 00:45:17,089 Your father's greatest work, infused with silver. 553 00:45:17,256 --> 00:45:19,842 The Lycans will cower from the very sight of it. 554 00:45:20,009 --> 00:45:22,553 -It's beautiful. -Thomas knew that one day... 555 00:45:22,720 --> 00:45:24,972 ...you would be beset by enemies on both sides... 556 00:45:25,139 --> 00:45:26,181 ...and he was right. 557 00:45:26,348 --> 00:45:29,727 David, this means that you are the rightful heir of the Eastern Coven. 558 00:45:29,894 --> 00:45:32,688 Your mother and father spent many months... 559 00:45:32,855 --> 00:45:34,982 ...within the safety of these walls. 560 00:45:35,608 --> 00:45:36,984 Viktor grew suspicious. 561 00:45:37,151 --> 00:45:39,278 Then your father spirited you away... 562 00:45:39,445 --> 00:45:42,948 ...before Semira arrived with her troops. 563 00:45:44,408 --> 00:45:47,328 -And what of my mother? -She returned to the Eastern Coven. 564 00:45:47,494 --> 00:45:48,662 The light in her eyes-- 565 00:45:48,829 --> 00:45:51,707 Don't try and fabricate some kind of martyrdom for her. 566 00:45:51,874 --> 00:45:53,334 I prefer a more honest appraisal of her decision. 567 00:45:53,667 --> 00:45:57,129 She abandoned her only son for the sake of her precious council. 568 00:45:57,296 --> 00:45:59,673 -Take it. -David. 569 00:45:59,840 --> 00:46:01,425 David. 570 00:46:03,886 --> 00:46:06,138 Amelia asked me to give him this. 571 00:46:24,156 --> 00:46:26,116 What do you need? 572 00:46:26,283 --> 00:46:28,077 Nothing. I just need to be left alone. 573 00:46:29,119 --> 00:46:30,788 Yes, I know the feeling. 574 00:46:31,538 --> 00:46:33,374 Why didn't my father tell me about my mother? 575 00:46:33,832 --> 00:46:35,417 I did not know your father well... 576 00:46:35,584 --> 00:46:38,045 ...but I know that his greatest fear was to lose you. 577 00:46:38,212 --> 00:46:41,924 It seems it's the curse of every parent to disappoint their child. 578 00:46:42,091 --> 00:46:44,009 At least you fought for your child, Selene. 579 00:46:44,176 --> 00:46:45,386 Yes, and lost. 580 00:46:46,762 --> 00:46:49,598 You have pure-blood heritage, David. Your mother was an Elder. 581 00:46:49,932 --> 00:46:52,226 Your parents kept you safe for a reason. 582 00:46:52,393 --> 00:46:55,187 They protected you so that one day you could lead. 583 00:46:57,356 --> 00:46:58,649 Your mother left you a gift. 584 00:47:02,194 --> 00:47:04,363 Oh, that's very kind of you, but I have no use for jewelry. 585 00:47:04,530 --> 00:47:06,740 The ring is not the gift. 586 00:47:07,074 --> 00:47:09,618 It contains the gift: a mother's love. 587 00:47:10,828 --> 00:47:12,788 A single drop of her blood. 588 00:47:13,247 --> 00:47:15,124 Maybe it'll help you decide. 589 00:47:51,201 --> 00:47:52,911 You're just in time. 590 00:47:53,412 --> 00:47:56,206 -Come. -What is this? 591 00:47:56,373 --> 00:47:59,543 -Valissa, the in-between place. -Is she dead? 592 00:47:59,710 --> 00:48:01,628 No. 593 00:48:02,713 --> 00:48:04,298 She is... 594 00:48:05,215 --> 00:48:06,216 ...becoming. 595 00:48:06,425 --> 00:48:07,718 She took a poison. 596 00:48:07,885 --> 00:48:09,887 It allows her to visit the Sacred World. 597 00:48:10,304 --> 00:48:13,557 When she returns, she will see this world with new eyes. 598 00:48:14,058 --> 00:48:15,559 I don't understand what this is. 599 00:48:15,726 --> 00:48:18,896 We have long known there is more than just this world. 600 00:48:19,563 --> 00:48:21,774 When my father first brought me down here... 601 00:48:21,940 --> 00:48:23,400 ...| felt as you do now... 602 00:48:23,567 --> 00:48:27,571 ...but I have since been to the Sacred World many times. 603 00:48:28,822 --> 00:48:31,658 My eyes see beyond the surface of so many things. 604 00:48:32,785 --> 00:48:35,329 -I see much about you. -Such as? 605 00:48:35,496 --> 00:48:39,333 I can see you've loved a Lycan, killed a vampire Elder... 606 00:48:39,500 --> 00:48:41,418 -...and given birth-- -Stop. 607 00:48:44,713 --> 00:48:48,133 I see you have lost your daughter... 608 00:48:48,300 --> 00:48:50,761 ...and how much pain this gives you deep inside... 609 00:48:50,928 --> 00:48:52,888 ...where you will always hide it. 610 00:48:56,600 --> 00:48:57,976 She's a special child. 611 00:48:58,143 --> 00:49:00,437 Many battles will be fought... 612 00:49:01,230 --> 00:49:03,273 ...and lost over her. 613 00:49:03,440 --> 00:49:05,526 -What else do you see? -Darkness. 614 00:49:05,692 --> 00:49:07,444 One that touches us all. 615 00:49:07,861 --> 00:49:11,865 If you want to keep her safe, you will need to go further... 616 00:49:12,032 --> 00:49:15,994 ...than even a warrior of your renown has ever ventured before. 617 00:49:16,161 --> 00:49:18,914 I have seen so much war... 618 00:49:19,081 --> 00:49:21,166 ...so much killing. 619 00:49:21,333 --> 00:49:22,501 I cannot bear more. 620 00:49:23,627 --> 00:49:26,004 The peace you will feel here is real. 621 00:49:26,171 --> 00:49:29,633 It seeps into your skin and comforts your soul. 622 00:49:29,800 --> 00:49:31,802 Tell me about the Sacred World. 623 00:49:32,469 --> 00:49:34,721 The water is the path. 624 00:49:52,156 --> 00:49:53,157 Amelia! 625 00:50:02,958 --> 00:50:05,544 I name our son David. 626 00:50:05,711 --> 00:50:07,045 David. 627 00:50:08,005 --> 00:50:10,257 One day, you will understand. 628 00:50:10,424 --> 00:50:12,926 I'm so sorry. 629 00:50:31,195 --> 00:50:32,654 Lycans! Sound the alarm! 630 00:50:32,821 --> 00:50:33,906 Close the doors! 631 00:50:34,615 --> 00:50:35,991 Move! 632 00:50:42,623 --> 00:50:46,210 Just as I spoke of peace, war has followed you here. 633 00:50:46,376 --> 00:50:47,586 Protect your own. 634 00:50:47,753 --> 00:50:49,463 I must find David. 635 00:50:57,679 --> 00:51:00,599 -We have to get you away. -No. We led the Lycans here. 636 00:51:00,766 --> 00:51:03,101 We can't let these people die. 637 00:52:03,245 --> 00:52:05,038 Run! 638 00:52:12,713 --> 00:52:13,797 This way, men. 639 00:52:16,550 --> 00:52:18,677 Go around that side. 640 00:52:54,087 --> 00:52:55,297 There she is. 641 00:53:16,651 --> 00:53:18,195 You parasite. 642 00:53:18,362 --> 00:53:19,571 Just do it. 643 00:54:18,046 --> 00:54:19,047 Marius. 644 00:54:19,965 --> 00:54:21,341 At last. 645 00:54:46,616 --> 00:54:47,784 On your right! 646 00:55:21,276 --> 00:55:22,777 I expected more from you. 647 00:55:41,379 --> 00:55:42,839 Tell me where your daughter is. 648 00:55:44,174 --> 00:55:46,218 I don't know. 649 00:55:46,635 --> 00:55:49,846 Selene, all I want is her blood. 650 00:56:01,483 --> 00:56:04,027 Only she can end this war. 651 00:56:04,778 --> 00:56:08,657 I give you my word she will not be killed. 652 00:56:36,643 --> 00:56:37,644 What are you? 653 00:57:59,643 --> 00:58:00,810 Tell him where she is... 654 00:58:00,977 --> 00:58:03,229 ...and all this butchery will be over forever. 655 00:58:03,396 --> 00:58:05,440 I don't know. 656 00:58:05,607 --> 00:58:07,233 Lies. 657 00:58:14,532 --> 00:58:15,533 They've gone. 658 00:58:16,534 --> 00:58:18,078 Michael. 659 00:58:18,953 --> 00:58:21,915 -I freed you. -Look at the eyes. 660 00:58:22,624 --> 00:58:24,292 Who I am? Do you not know who I am? 661 00:58:24,459 --> 00:58:26,378 -My daughter. -I don't want you. 662 00:58:26,544 --> 00:58:28,296 Don't look for me. 663 00:58:29,506 --> 00:58:31,257 She's telling the truth. 664 00:58:33,510 --> 00:58:34,678 She doesn't know. 665 00:58:44,938 --> 00:58:47,357 My time is done. 666 00:59:00,912 --> 00:59:03,123 They are retreating. 667 00:59:08,962 --> 00:59:10,839 I'm running out of time. 668 00:59:11,005 --> 00:59:13,341 We must strike against the Eastern Coven now. 669 00:59:15,009 --> 00:59:16,636 You know what you must do. 670 00:59:20,890 --> 00:59:22,392 Michael... 671 00:59:26,646 --> 00:59:28,565 ...find Eve. 672 01:00:01,765 --> 01:00:03,141 Selene. 673 01:00:19,949 --> 01:00:21,534 Praise the day... 674 01:00:22,994 --> 01:00:24,746 ...when it ends. 675 01:00:24,954 --> 01:00:27,457 Praise the ice... 676 01:00:27,624 --> 01:00:29,250 ...when it holds. 677 01:00:30,043 --> 01:00:31,252 Praise the sword... 678 01:00:31,836 --> 01:00:33,880 ...when it kills. 679 01:00:35,256 --> 01:00:36,841 Praise the life... 680 01:00:37,884 --> 01:00:39,719 ...that has lived. 681 01:00:49,270 --> 01:00:51,105 It's time. 682 01:00:54,776 --> 01:00:56,152 Power. 683 01:00:56,319 --> 01:00:58,822 Such a seductively simple thing. 684 01:00:59,280 --> 01:01:02,450 Either you have it all or you have nothing. 685 01:01:39,779 --> 01:01:41,906 How fascinating. 686 01:01:45,493 --> 01:01:47,745 Amelia.... 687 01:02:04,345 --> 01:02:06,306 You should stay here, David. 688 01:02:06,472 --> 01:02:08,683 This can be your home. 689 01:02:08,850 --> 01:02:10,268 Marius is heading east. 690 01:02:10,435 --> 01:02:11,978 There's nothing stopping him now. 691 01:02:12,604 --> 01:02:15,565 And my people are beset with enemies on all sides. 692 01:02:15,815 --> 01:02:17,817 How can I stay here and live... 693 01:02:18,526 --> 01:02:21,529 -...while they die? -They need a leader. 694 01:02:36,502 --> 01:02:38,671 Gate secure. Perimeter check. 695 01:02:40,632 --> 01:02:42,133 Miss me? 696 01:02:42,300 --> 01:02:44,636 -East gate is clear. -West gate clear. 697 01:02:45,595 --> 01:02:47,597 Commencing perimeter sweep. 698 01:02:50,433 --> 01:02:51,768 Access granted. 699 01:02:57,815 --> 01:02:59,400 What news do you bring? 700 01:02:59,567 --> 01:03:00,944 A massacre. 701 01:03:01,903 --> 01:03:04,489 The Lycans attacked the fortress of Var Dohr. 702 01:03:04,656 --> 01:03:06,115 Lycans in the north. 703 01:03:08,451 --> 01:03:11,537 The Nordic Coven was taken completely by surprise. 704 01:03:11,746 --> 01:03:15,458 -Dozens of vampires have been killed. -Was Selene amongst them? 705 01:03:15,625 --> 01:03:19,003 Dead. Killed by Marius himself. 706 01:03:19,170 --> 01:03:21,589 Wherever Selene goes, trouble surely follows. 707 01:03:21,756 --> 01:03:24,133 -What of David? -I do not know. 708 01:03:24,300 --> 01:03:27,553 I only wished I had arrived sooner. I might have helped in some way. 709 01:03:27,720 --> 01:03:30,390 Well, you've helped in so many ways. 710 01:03:30,556 --> 01:03:34,811 You've done exactly as I hoped and planned, if not more. 711 01:03:36,020 --> 01:03:40,108 You see, information is power. 712 01:03:44,612 --> 01:03:48,241 And I collect it with a passion. 713 01:03:57,542 --> 01:04:00,545 Thank you for leading Marius to the Nordic Coven. 714 01:04:00,712 --> 01:04:03,297 Your Lycan lover... 715 01:04:03,965 --> 01:04:07,093 ...must be delighted with his momentary success. 716 01:04:08,469 --> 01:04:10,471 You thought I didn't know. 717 01:04:13,307 --> 01:04:15,393 Foolish girl. 718 01:04:23,943 --> 01:04:26,779 Dawn alert. Sixty seconds to sunrise. 719 01:04:31,075 --> 01:04:35,038 The Lycan scourge destroyed an entire coven. 720 01:04:35,204 --> 01:04:37,331 To hide behind these walls increases their advantage. 721 01:04:37,498 --> 01:04:39,375 We cannot take the war to Marius. 722 01:04:39,542 --> 01:04:41,711 Should we cower in the safety of these walls... 723 01:04:41,878 --> 01:04:45,465 -...while he picks us off one by one? -Curb your insidious comments, Semira. 724 01:04:45,631 --> 01:04:48,176 This coven has held for 15 centuries. 725 01:04:48,342 --> 01:04:52,013 -It will hold for 15 more. -I hoped you would show strength... 726 01:04:52,180 --> 01:04:55,767 ...though I was willing to settle for competence. 727 01:04:58,519 --> 01:04:59,729 I was wrong. 728 01:05:03,524 --> 01:05:05,485 What is the meaning of this? 729 01:05:05,651 --> 01:05:08,362 If this council is too weak to take action... 730 01:05:08,529 --> 01:05:10,156 ...it is my duty to do so. 731 01:05:10,323 --> 01:05:15,203 You are relieved of your duties as council members effective immediately. 732 01:05:18,623 --> 01:05:20,666 The traitor returns. 733 01:05:22,585 --> 01:05:25,213 Oh, you are a fool to show your face here. 734 01:05:25,963 --> 01:05:28,007 I will make you pay for what you've done, Semira. 735 01:05:28,508 --> 01:05:30,468 Marius and his army are heading this way as we speak. 736 01:05:31,427 --> 01:05:34,013 -I come to save my people. -Your people? 737 01:05:34,180 --> 01:05:36,182 Kill him. Kill him. 738 01:05:36,349 --> 01:05:38,768 You aspire to be the protector of your bloodline... 739 01:05:38,935 --> 01:05:41,395 ...yet you kill your own kind in pursuit of power. 740 01:05:41,562 --> 01:05:42,605 It ends now. 741 01:05:43,523 --> 01:05:46,859 I am David, son of the great Elder Amelia. 742 01:05:47,735 --> 01:05:50,279 And I am the rightful heir to this coven. 743 01:05:51,614 --> 01:05:53,741 Amelia had no son. 744 01:05:55,201 --> 01:05:57,078 Well, she had the foresight... 745 01:05:57,245 --> 01:05:59,580 ...to know that my claim would be challenged. 746 01:06:01,249 --> 01:06:02,250 For the council. 747 01:06:18,474 --> 01:06:19,851 Amelia. 748 01:06:33,906 --> 01:06:35,658 His claim is true. 749 01:06:36,784 --> 01:06:40,079 David is the last of the purebloods. 750 01:06:41,831 --> 01:06:44,584 Irrelevant. You are outnumbered and outgunned. 751 01:06:44,750 --> 01:06:46,919 Varga, your orders still remain. Kill him. 752 01:06:51,174 --> 01:06:54,051 -I said, "Kill him." -No. 753 01:06:58,181 --> 01:06:59,515 You swore to serve me. 754 01:06:59,682 --> 01:07:01,851 I swore to protect the leader of this house. 755 01:07:02,476 --> 01:07:03,644 Breach detected. 756 01:07:04,312 --> 01:07:06,480 -Security system engaged. -Lycans. They're here. 757 01:07:06,647 --> 01:07:08,691 Lock her away until she can be judged by the council. 758 01:07:08,858 --> 01:07:13,154 Security system engaged. Breach detected. Security system... 759 01:07:13,321 --> 01:07:18,534 -She gets her damn war after all. -Varga, you can still be forgiven. 760 01:07:18,701 --> 01:07:19,911 Gag her as well. 761 01:07:48,397 --> 01:07:50,149 Come on, move that truck. Move it. 762 01:07:57,073 --> 01:07:58,616 Watch your angles! 763 01:08:00,534 --> 01:08:01,535 Let's go! 764 01:08:25,393 --> 01:08:26,519 Hold your positions. 765 01:09:08,269 --> 01:09:10,938 -On the staircase! -Behind you! 766 01:09:15,359 --> 01:09:17,903 -Fall back! -Retreat! 767 01:09:32,460 --> 01:09:33,502 Behind the balustrades! 768 01:09:34,003 --> 01:09:35,546 Take them out! 769 01:09:48,351 --> 01:09:50,728 -Come on! -Move, move, move! 770 01:09:52,563 --> 01:09:53,606 Move it! 771 01:10:01,906 --> 01:10:03,532 Fuck. 772 01:10:05,159 --> 01:10:07,078 Aim at the ready! 773 01:10:09,205 --> 01:10:10,706 Fire! 774 01:10:37,775 --> 01:10:39,193 Fire! 775 01:10:55,209 --> 01:10:57,294 Hide from the light! 776 01:11:02,466 --> 01:11:04,343 Run! 777 01:11:04,510 --> 01:11:05,845 Move! 778 01:11:08,556 --> 01:11:09,557 Shoot, shoot, shoot! 779 01:12:40,189 --> 01:12:41,774 Impossible. 780 01:12:41,941 --> 01:12:42,942 I saw you dead. 781 01:12:43,567 --> 01:12:44,568 I'm here. 782 01:12:44,735 --> 01:12:46,278 I brought backup. 783 01:12:54,578 --> 01:12:55,663 There are too many of them. 784 01:14:18,787 --> 01:14:19,955 I've already killed you. 785 01:14:28,380 --> 01:14:29,548 Marius! 786 01:15:32,653 --> 01:15:34,655 Looking for someone? 787 01:16:16,655 --> 01:16:18,157 -Marius. -Please. 788 01:17:02,284 --> 01:17:04,286 I wish your father was alive to see this. 789 01:17:06,079 --> 01:17:08,248 His ridiculous dream of you ruling this coven... 790 01:17:08,415 --> 01:17:10,250 ...will be the very thing that kills you. 791 01:17:15,923 --> 01:17:17,424 Missed. 792 01:17:26,016 --> 01:17:28,769 Oh, it worked. 793 01:17:58,090 --> 01:17:59,174 I'm one of you. 794 01:17:59,591 --> 01:18:01,510 No! No! No! 795 01:18:15,107 --> 01:18:16,692 You killed Michael. 796 01:18:20,654 --> 01:18:21,989 This is the last of him. 797 01:19:08,201 --> 01:19:10,454 You're family, and you're all I have left. 798 01:19:10,621 --> 01:19:11,788 Do you not know who I am? 799 01:20:25,028 --> 01:20:26,321 Your leader is dead. 800 01:20:30,409 --> 01:20:32,369 Take your wounded. Leave. 801 01:20:33,996 --> 01:20:35,497 Leave! 802 01:20:42,379 --> 01:20:45,465 We fought our greatest battle in our darkest hour. 803 01:20:46,466 --> 01:20:50,012 After centuries of war between vampire and Lycan... 804 01:20:50,178 --> 01:20:53,140 ...this may at last be a time of peace. 805 01:20:54,516 --> 01:20:57,019 We must once again tend to our wounded... 806 01:20:57,185 --> 01:20:58,645 ...honor our fallen. 807 01:20:58,812 --> 01:21:02,232 Our final two covens must find strength and unity... 808 01:21:02,733 --> 01:21:05,193 ...to heal and rise from the ashes. 809 01:21:11,867 --> 01:21:14,036 My journey has now come full circle. 810 01:21:14,202 --> 01:21:18,457 Once an outcast, I am now one of three chosen Elders. 811 01:21:18,623 --> 01:21:20,792 From hunted to the highest honor. 812 01:21:46,443 --> 01:21:48,737 I have lived 1000 years. 813 01:21:48,904 --> 01:21:51,323 I may live 1000 more... 814 01:21:51,490 --> 01:21:53,825 ...or I may die tomorrow. 815 01:21:56,411 --> 01:21:58,663 But I no longer fear death... 816 01:21:58,830 --> 01:22:01,750 ...for I have known it once already. 817 01:22:04,753 --> 01:22:06,088 I am reborn... 818 01:22:06,254 --> 01:22:09,216 ...and my eyes have been opened to the Sacred World... 819 01:22:09,382 --> 01:22:12,219 ...and to the promise of what is yet to be. 820 01:22:15,013 --> 01:22:17,057 There is no beginning. 821 01:22:17,432 --> 01:22:19,351 There is no end. 822 01:22:20,519 --> 01:22:22,896 There is only becoming. 823 01:31:25,313 --> 01:31:27,315 Subtitles Translated by: Shaun Ritter 61149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.