Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,360 --> 00:00:45,751
'More like jokes
only Richard will laugh at. Er... 2.'
2
00:00:45,880 --> 00:00:49,634
'Man walks into a pub,
asks for a pint of Best.
3
00:00:49,760 --> 00:00:53,036
'While waiting, he notices
Vincent Van Gogh at a table.
4
00:00:53,160 --> 00:00:56,550
'He goes up to him and says,
"Are you Vincent..."
5
00:00:56,680 --> 00:00:58,591
"'Are you Vincent Van Gogh?"
6
00:00:58,720 --> 00:01:01,712
"'Yes," the man replies.
"Do you want a pint?"
7
00:01:01,840 --> 00:01:04,513
'Man says, "No, thanks,
I've got one 'ere."'
8
00:01:08,960 --> 00:01:10,473
'Stop! '
9
00:01:10,600 --> 00:01:13,592
'I don't think the lawyers
were laughing.
10
00:01:13,720 --> 00:01:15,711
'Anyway, who'll be laughing now?
11
00:01:15,840 --> 00:01:20,118
'Well, laughing all the way
to the championship chair all this week
12
00:01:20,240 --> 00:01:22,071
'has been this lady... '
13
00:01:44,320 --> 00:01:45,833
Come on!
14
00:01:53,400 --> 00:01:55,072
Jamie.
15
00:01:57,280 --> 00:01:59,191
Jamie.
16
00:01:59,920 --> 00:02:01,831
You all right?
17
00:02:03,200 --> 00:02:05,350
My ears are buggered.
18
00:02:20,480 --> 00:02:23,552
I thought so - watermelon.
Nice touch.
19
00:02:25,880 --> 00:02:28,440
Hello, Lexy. Welcome to Red Team.
20
00:02:28,520 --> 00:02:32,798
Gentlemen, this is my little brother Alex.
Yeah, adopted.
21
00:02:32,920 --> 00:02:34,956
- And this is?
- Jamie.
22
00:02:37,240 --> 00:02:39,151
Jamie.
23
00:02:40,840 --> 00:02:42,671
Jamie.
24
00:02:43,800 --> 00:02:45,756
Jamie!
25
00:02:45,880 --> 00:02:48,189
Jem Poynton,
26
00:02:48,320 --> 00:02:51,118
Ricky Mann and Pete Twamley.
27
00:02:51,240 --> 00:02:53,151
Sorry, son, my fault.
28
00:02:53,280 --> 00:02:56,989
Over-pressure.
Must've overdid the explosives.
29
00:02:57,120 --> 00:03:00,430
Not only that,
we overdid the time as well.
30
00:03:00,560 --> 00:03:03,154
And our team leader,
cuddly Henno Garvie.
31
00:03:03,280 --> 00:03:06,272
We should've been out
in 15 seconds, 18 max.
32
00:03:08,080 --> 00:03:11,356
- All right, who shot the TV?
- I did.
33
00:03:11,480 --> 00:03:13,471
- Why?
- It was Richard Whiteley.
34
00:03:13,600 --> 00:03:16,910
I felt he posed a risk to life
so I used necessary force.
35
00:03:17,040 --> 00:03:19,110
- Fair enough.
- Oi, oi.
36
00:03:19,240 --> 00:03:21,151
Nice job, gentlemen - 23 seconds.
37
00:03:21,280 --> 00:03:22,793
It was shit.
38
00:03:22,920 --> 00:03:25,878
The commands and communications
were good enough...
39
00:03:26,000 --> 00:03:29,629
These are the two off selection,
Alex Leonard, Jamie Dow.
40
00:03:29,760 --> 00:03:31,591
Lieutenant Doheny.
41
00:03:31,720 --> 00:03:33,597
Sir.
42
00:03:33,720 --> 00:03:35,836
Dotsy. Welcome aboard.
43
00:03:35,960 --> 00:03:38,315
Did you find your introduction amusing?
44
00:03:38,440 --> 00:03:41,398
- Very jolly, sir.
- Good.
45
00:03:41,520 --> 00:03:44,717
I've got a bit of a bun fight
with MOD this afternoon
46
00:03:44,840 --> 00:03:48,071
so I'll catch up with you all tomorrow.
Cheerio.
47
00:03:48,200 --> 00:03:49,838
Cheerio.
48
00:03:53,480 --> 00:03:56,995
Never call a rupert "sir". Ever.
49
00:03:57,120 --> 00:03:59,714
- They get ideas above their station.
- Bad idea.
50
00:03:59,840 --> 00:04:03,469
- Don't do it.
- As you enjoyed your jolly introduction
51
00:04:03,600 --> 00:04:05,511
we're gonna do it again.
52
00:04:05,640 --> 00:04:07,358
Only better.
53
00:04:07,480 --> 00:04:10,313
- Any chance of earplugs?
- You'll get used to it.
54
00:04:10,440 --> 00:04:13,000
- Pardon?
- I said...
55
00:04:40,920 --> 00:04:43,673
My name is Boss...
56
00:04:45,000 --> 00:04:47,594
and that is what you will call me.
57
00:04:48,840 --> 00:04:51,832
You will be Pug, you will be Lofty.
58
00:04:51,960 --> 00:04:55,270
Badger, Weasel.
59
00:04:55,400 --> 00:04:57,595
This job is a once-only.
60
00:04:58,720 --> 00:05:00,950
Half a million each.
61
00:05:01,080 --> 00:05:05,676
We will be carrying
and will use weapons if we have to.
62
00:05:06,800 --> 00:05:10,270
If anybody objects to that,
they should leave now.
63
00:05:15,840 --> 00:05:17,751
Give me your phones.
64
00:05:23,440 --> 00:05:27,911
Nobody will leave or make contact
with the outside world in any way.
65
00:05:28,040 --> 00:05:30,270
Do you understand me?
66
00:05:35,280 --> 00:05:37,191
Weasel.
67
00:05:37,920 --> 00:05:40,036
Badger.
68
00:05:41,920 --> 00:05:43,638
Lofty.
69
00:05:45,400 --> 00:05:47,311
Pug.
70
00:05:51,240 --> 00:05:56,234
OK, there's black overalls, body armour,
vindaloos - that's fireproof underwear -
71
00:05:56,360 --> 00:06:00,512
ops waistcoats, gloves,
assault boots, holsters, respirators,
72
00:06:00,640 --> 00:06:04,030
throat mikes and pressels,
belt kit, holdalls.
73
00:06:04,160 --> 00:06:07,516
If anything doesn't fit, just bring it back
and we'll sort it.
74
00:06:07,640 --> 00:06:10,359
400 each. Get some normal civvies -
75
00:06:10,480 --> 00:06:12,755
jackets, jeans, bland as you like.
76
00:06:12,880 --> 00:06:17,237
They're for undercover, observations
and walk-by on ops.
77
00:06:17,360 --> 00:06:19,271
Just sign for that. Weapons -
78
00:06:19,400 --> 00:06:23,029
Heckler & Koch MP5 with six mags.
79
00:06:23,160 --> 00:06:25,151
SIG-Sauer pistol, four mags.
80
00:06:28,560 --> 00:06:30,471
Serial numbers...
81
00:06:31,600 --> 00:06:36,720
This is home.
Air troop, mobility, mountain and us.
82
00:06:43,640 --> 00:06:47,349
I never realised our kit was
the cutting edge of fashion.
83
00:06:47,480 --> 00:06:50,438
- You get the boys' sarnies?
- They were theirs?
84
00:06:50,560 --> 00:06:54,269
I found them in my pocket
and couldn't think why they were there.
85
00:06:54,400 --> 00:06:56,311
- So you ate them?
- Yeah.
86
00:06:56,440 --> 00:06:58,590
What are we gonna do today? Pete?
87
00:06:58,720 --> 00:07:02,429
- I was gonna do my garden.
- There's the new MGs on the skid pan.
88
00:07:02,560 --> 00:07:05,916
There's a heli available,
we could do a bit of freefall
89
00:07:06,040 --> 00:07:10,272
or have a shooting competition,
let the new guys zero their weapons in.
90
00:07:10,400 --> 00:07:12,630
Sounds like Club Med. I'm easy.
91
00:07:12,760 --> 00:07:16,833
Killing house. See what it's like
from the other side of the doors.
92
00:07:16,960 --> 00:07:18,439
Good idea.
93
00:07:18,560 --> 00:07:22,553
- Whoa, we've been in there all morning.
- And Blue Troop have it booked.
94
00:07:22,680 --> 00:07:24,477
Not until four.
95
00:07:24,600 --> 00:07:26,955
- Perfect.
- Let's blow all the doors off.
96
00:07:27,080 --> 00:07:30,868
Blue Troop'll love that.
They will, they'll love it.
97
00:07:31,760 --> 00:07:33,910
- Caroline.
- Henno.
98
00:07:34,040 --> 00:07:36,395
- Buongiorno, Principessa.
- Piss off, Jem.
99
00:07:36,520 --> 00:07:39,592
- We need the killing house.
- Johnny Bell's got it.
100
00:07:39,720 --> 00:07:42,678
I know, at 4. We'll vacate by then.
101
00:07:42,800 --> 00:07:44,313
Please?
102
00:07:45,840 --> 00:07:47,319
OK.
103
00:07:48,120 --> 00:07:49,838
No explosive entry.
104
00:07:49,960 --> 00:07:52,030
That's what she says to all the boys.
105
00:07:52,160 --> 00:07:55,470
Leave them
at least half the windows and the doors.
106
00:07:55,600 --> 00:07:56,953
Of course.
107
00:07:58,080 --> 00:08:00,196
Of course.
108
00:08:14,000 --> 00:08:15,718
Shoulders still.
109
00:08:15,840 --> 00:08:18,149
- Do you know who he is
110
00:08:18,280 --> 00:08:20,555
- Who's that?
- The boss.
111
00:08:20,680 --> 00:08:24,229
I don't know who anyone is.
Wouldn't want to.
112
00:08:24,360 --> 00:08:27,591
-
- Yeah. I mean, of course. Spot-on.
113
00:08:28,960 --> 00:08:31,394
But it is a bit odd an' all, innit?
114
00:08:33,160 --> 00:08:36,630
I reckon he's sound.
If that's what he wants.
115
00:08:36,760 --> 00:08:38,671
Yeah. Yeah, I agree.
116
00:08:41,040 --> 00:08:43,600
So how's your gun, er... Pug?
117
00:08:44,680 --> 00:08:47,592
Lovely, thank you... Badger.
118
00:08:47,720 --> 00:08:49,950
And you'll use it on someone?
119
00:08:50,080 --> 00:08:52,674
If I have to.
120
00:08:52,800 --> 00:08:54,711
So will you.
121
00:08:55,880 --> 00:09:00,510
This isn't a game.
Live firing, life and death.
122
00:09:00,640 --> 00:09:02,835
Have either of you killed before?
123
00:09:02,960 --> 00:09:06,236
Well, use these exercises,
otherwise you'll freeze.
124
00:09:06,360 --> 00:09:08,999
Basic job, two head shots.
125
00:09:09,120 --> 00:09:11,031
They love it, they do, they love it.
126
00:09:11,160 --> 00:09:15,278
If an X-ray's holding a weapon and about
to use it - tap-tap, through the mouth.
127
00:09:15,400 --> 00:09:19,518
Takes out the brain, stops the message
getting to the trigger finger.
128
00:09:19,640 --> 00:09:22,234
One of ours goes down -
"Man down, room 1A".
129
00:09:22,360 --> 00:09:24,271
That's it, move on.
130
00:09:24,400 --> 00:09:28,632
You linger, your two mates in the
corridor get it. One dead becomes three.
131
00:09:28,760 --> 00:09:31,877
Speed, aggression, surprise.
132
00:09:32,000 --> 00:09:33,513
Let's do it.
133
00:09:58,840 --> 00:10:01,593
Gotcha!
Man down, corridor two!
134
00:10:01,720 --> 00:10:05,508
You don't stop! You never stop!
Now, go. Go!
135
00:10:12,440 --> 00:10:14,715
You don't stop for a man down!
136
00:10:14,840 --> 00:10:18,992
Which is why we'll have to do it again
and again and again.
137
00:10:24,080 --> 00:10:26,435
Oh, shit.
138
00:10:26,560 --> 00:10:28,835
Yeah. We're the fan it's about to hit.
139
00:10:29,960 --> 00:10:32,155
Who blew all the doors and windows in?
140
00:10:32,280 --> 00:10:35,829
- Told you he'd love it.
- We've got this place booked for 4.
141
00:10:35,960 --> 00:10:38,269
We'll be out in five. And, erm...
142
00:10:43,040 --> 00:10:45,349
...that window's all right.
143
00:10:47,880 --> 00:10:50,474
Would you kill someone?
144
00:10:50,600 --> 00:10:53,478
- Who?
- No, I mean on this job, like.
145
00:10:55,280 --> 00:10:57,396
For half a million quid?
146
00:10:57,520 --> 00:10:59,431
I'd kill someone for a grand.
147
00:11:00,760 --> 00:11:03,558
Guess that's why the boss picked you.
148
00:11:03,680 --> 00:11:06,035
Did he know you before this, like?
149
00:11:06,160 --> 00:11:07,878
No.
150
00:11:09,160 --> 00:11:11,720
I reckon Lofty's the only one he knows.
151
00:11:11,840 --> 00:11:14,434
So how did he, y'know, like, find us?
152
00:11:14,560 --> 00:11:19,236
I mean, four people who'd agree to do
whatever he tells 'em, it's weird.
153
00:11:19,360 --> 00:11:24,036
It's like a setup.
What if he's not really...
154
00:11:26,120 --> 00:11:28,156
You talk too much.
155
00:11:29,280 --> 00:11:31,510
You're signed up now.
156
00:11:31,640 --> 00:11:35,633
You do what I tell you or you get one
in the back of the head. Get it?
157
00:11:38,920 --> 00:11:40,831
Go to sleep.
158
00:12:00,640 --> 00:12:02,710
Let's do it.
159
00:12:05,120 --> 00:12:08,157
-
- Whoooo-hooo!
160
00:12:20,240 --> 00:12:22,549
What is it?
161
00:12:27,760 --> 00:12:30,877
Er, Jamie. Beth, your sister.
162
00:12:31,000 --> 00:12:32,911
He knows that.
163
00:12:33,040 --> 00:12:35,110
Jamie, I'm sorry.
164
00:12:35,240 --> 00:12:37,276
I just knew if...
165
00:12:37,400 --> 00:12:39,231
Look, Mum's bad.
166
00:12:40,320 --> 00:12:42,117
No, no, she's all right. Well...
167
00:12:42,240 --> 00:12:45,755
She's had a stroke. Erm, she's at home.
168
00:12:45,880 --> 00:12:48,599
But they just don't know what the, er...
169
00:12:48,720 --> 00:12:50,676
Well, if she's gonna make it or not.
170
00:12:50,800 --> 00:12:54,076
I'm sorry. I know you didn't want...
171
00:12:54,200 --> 00:12:58,910
I would've rang but if I had you wouldn't
have come home and I wanted you to.
172
00:12:59,040 --> 00:13:01,429
In case she goes.
173
00:13:09,160 --> 00:13:11,151
You can have a couple of days' leave.
174
00:13:11,280 --> 00:13:14,078
- What?
- His mother's ill.
175
00:13:14,200 --> 00:13:16,760
Excuse me.
176
00:13:16,880 --> 00:13:18,598
Ill or dead?
177
00:13:18,720 --> 00:13:21,314
Dead is a couple of days,
ill is a phone call.
178
00:13:21,440 --> 00:13:25,194
- We're on 30-minute standby.
- Blue Troop will step up.
179
00:13:30,320 --> 00:13:32,231
It's up to you.
180
00:13:36,400 --> 00:13:38,118
I'll go see her.
181
00:13:40,400 --> 00:13:42,311
Here's a phone and pager.
182
00:13:43,280 --> 00:13:44,998
Thank you, sir.
183
00:14:06,960 --> 00:14:11,078
See, Mrs Bluntley,
you don't have to pay this, it's a receipt.
184
00:14:11,200 --> 00:14:14,510
It's confirmation
that you've paid it already.
185
00:14:14,640 --> 00:14:16,756
But I don't remember paying it.
186
00:14:16,880 --> 00:14:19,474
That's because it's a direct debit.
187
00:14:19,600 --> 00:14:21,670
Oh. What would one of them be?
188
00:14:21,800 --> 00:14:24,439
I'm so sorry to push in.
189
00:14:24,560 --> 00:14:29,031
I've an appointment with Mr Brown,
the manager, at a quarter to.
190
00:14:29,160 --> 00:14:31,720
- Mr Goldsmith.
- You should've said.
191
00:14:31,840 --> 00:14:34,035
Mr Brown.
192
00:14:36,680 --> 00:14:38,955
So you see, dear, it's been paid.
193
00:14:39,080 --> 00:14:42,789
Then why are they sending me a bill?
Are they trying it on?
194
00:14:42,920 --> 00:14:45,309
It's not a bill.
195
00:14:45,440 --> 00:14:49,194
It's confirmation of payment. See here?
196
00:14:49,320 --> 00:14:51,550
- Mr Goldsmith.
- I'm sorry I'm late.
197
00:14:51,680 --> 00:14:53,193
That's all right.
198
00:14:56,200 --> 00:14:58,634
Be quiet and you'll be fine.
199
00:15:01,080 --> 00:15:03,355
I have two men with them.
200
00:15:04,520 --> 00:15:06,829
We'll be in and out in ten minutes.
201
00:15:08,000 --> 00:15:12,152
The bank will get the insurance
and your family will live.
202
00:15:13,640 --> 00:15:16,279
Do we understand each other?
203
00:15:16,400 --> 00:15:18,516
Yes. Perfectly.
204
00:15:22,040 --> 00:15:25,999
There's a 24-hour number there
if you need to phone any time.
205
00:15:26,120 --> 00:15:28,680
- Thank you.
206
00:15:30,240 --> 00:15:32,151
Isolate the security.
207
00:15:34,000 --> 00:15:35,911
Soft circuit first.
208
00:15:38,880 --> 00:15:40,791
It's all right, Maria.
209
00:15:40,920 --> 00:15:43,036
And now the master.
210
00:15:46,440 --> 00:15:48,829
Mary, Melanie, please cooperate.
211
00:15:51,600 --> 00:15:53,511
I'm very sorry about this.
212
00:15:53,640 --> 00:15:57,758
Please bear with us and do as you're
told. No hysterics and no heroics.
213
00:16:00,520 --> 00:16:03,080
Hush now, madam. Please stay calm.
214
00:16:04,360 --> 00:16:06,794
They have Jenny and the boys.
215
00:16:07,920 --> 00:16:11,196
- We'll be good.
- Is this a robbery?
216
00:16:12,400 --> 00:16:14,868
Yeah. Amazing, isn't it?
217
00:16:18,360 --> 00:16:20,954
Don, phones are on the blink again.
218
00:16:32,040 --> 00:16:33,951
Shit.
219
00:16:34,920 --> 00:16:37,718
OK, just stay calm, everybody.
I want no heroics.
220
00:16:37,840 --> 00:16:40,115
Everyone is to cooperate.
221
00:16:41,960 --> 00:16:43,473
In there!
222
00:16:43,600 --> 00:16:45,033
Get over there!
223
00:16:45,160 --> 00:16:47,116
You! Mobile phone on the table!
224
00:16:47,240 --> 00:16:49,276
Out! Out!
225
00:16:49,400 --> 00:16:51,550
- Come on, out!
- Phones on the table!
226
00:16:51,680 --> 00:16:53,955
- Come on, out!
-
227
00:17:01,360 --> 00:17:03,157
Hush now.
228
00:17:03,280 --> 00:17:06,590
It'll all be over in a second
and everything will be fine.
229
00:17:06,720 --> 00:17:09,280
Won't it, young man?
230
00:17:10,360 --> 00:17:12,396
It's not you they're interested in.
231
00:17:12,520 --> 00:17:14,636
- It's the new Euros, you see.
- OK.
232
00:17:14,760 --> 00:17:19,470
They sort them out upstairs for all our
branches. And what with the holidays...
233
00:17:19,600 --> 00:17:23,275
Sorry. Just trying to keep things calm.
234
00:17:23,400 --> 00:17:27,757
We do courses.
We're trained to do whatever you say.
235
00:17:27,880 --> 00:17:30,269
So everything'll be fine.
236
00:18:20,560 --> 00:18:22,471
Tosser!
237
00:18:29,240 --> 00:18:32,550
Step out of the car
for a moment, please, sir.
238
00:18:32,680 --> 00:18:34,398
Please.
239
00:18:35,600 --> 00:18:37,238
Look, Officer...
240
00:18:37,360 --> 00:18:39,237
Officer, I...
241
00:18:43,040 --> 00:18:45,076
Oh, bollocks. Keep still!
242
00:18:45,200 --> 00:18:47,350
- Just keep still!
- All right.
243
00:18:47,480 --> 00:18:49,391
Don't move!
244
00:18:51,560 --> 00:18:53,278
OK, into the corner.
245
00:18:53,400 --> 00:18:56,392
Onto the floor,
hands up where I can see them.
246
00:18:56,520 --> 00:19:00,035
Right, gentlemen.
That's right, group together.
247
00:19:19,560 --> 00:19:21,471
What the bloody...
248
00:19:24,920 --> 00:19:27,480
So sorry, Boss, he wouldn't shut up.
249
00:19:27,560 --> 00:19:30,632
All right,
let's just be sensible about this.
250
00:19:30,760 --> 00:19:33,672
You be quiet or I'll kill you.
251
00:19:35,600 --> 00:19:37,511
All right, mate, calm down!
252
00:19:44,120 --> 00:19:48,272
- Do as you're told and you'll be all right.
- I hope we all will.
253
00:19:56,240 --> 00:19:59,471
You stupid, stupid idiot.
254
00:19:59,600 --> 00:20:01,591
We could just leg it.
255
00:20:01,720 --> 00:20:06,919
Like the van will shake off
a V8 fuel-injected patrol car every time.
256
00:20:08,760 --> 00:20:10,671
Get them upstairs.
257
00:20:15,720 --> 00:20:18,188
Come on! Go!
258
00:20:49,000 --> 00:20:50,911
I'm not going in if he's there.
259
00:21:09,280 --> 00:21:12,078
Jamie! I'm... I'm tall now!
260
00:21:12,200 --> 00:21:15,237
Jamie! I'm tall now!
261
00:21:15,360 --> 00:21:17,271
You are, mate.
262
00:21:25,280 --> 00:21:27,191
Hey, Mum's upstairs, eh?
263
00:21:29,480 --> 00:21:31,391
Come on, Pete.
264
00:21:33,400 --> 00:21:34,674
Mum?
265
00:21:34,800 --> 00:21:36,711
Mum, it's Beth.
266
00:21:36,840 --> 00:21:39,559
I brought Jamie here to see ya.
267
00:21:43,160 --> 00:21:44,718
Jamie...
268
00:21:44,840 --> 00:21:46,751
we're both tall now.
269
00:21:54,000 --> 00:21:57,310
And Jem's learning Portuguese
and wants a week away.
270
00:21:57,440 --> 00:21:59,192
So do I.
271
00:21:59,320 --> 00:22:01,231
I've got to do some training in Samoa.
272
00:22:01,360 --> 00:22:04,272
If you fancy a holiday
I'm sure I could swing it.
273
00:22:04,400 --> 00:22:07,517
Take your wife.
How much does he need?
274
00:22:07,640 --> 00:22:11,030
Couple of grand?
I think there's over 50 in the kitty
275
00:22:11,160 --> 00:22:13,958
- from when the Saudis were here.
276
00:22:15,080 --> 00:22:16,991
22 Reg.
277
00:22:19,640 --> 00:22:22,837
Right. Anyone shooting?
278
00:22:23,960 --> 00:22:25,871
How many X-rays?
279
00:22:26,960 --> 00:22:29,758
CRW troop could be there
in less than an hour.
280
00:22:30,880 --> 00:22:32,393
I'll speak to the CO.
281
00:22:35,800 --> 00:22:38,792
- We'll despatch immediately.
282
00:22:40,720 --> 00:22:42,631
Yes.
283
00:22:42,760 --> 00:22:44,671
I'll give him your regards.
284
00:22:45,800 --> 00:22:48,473
- Caroline says hello.
- I want it, Aidan.
285
00:22:48,600 --> 00:22:52,878
- Hostage situation, high street bank.
- Then I definitely want it.
286
00:22:53,000 --> 00:22:58,358
You'll be sat on your arses for three days
watching plod piss about. You sure?
287
00:22:58,480 --> 00:23:00,630
- Come in, Johnny.
288
00:23:00,760 --> 00:23:04,196
Sorry - early bird. We've been
in the killing house for ten days.
289
00:23:04,320 --> 00:23:06,231
- You pissed us about!
- Gentlemen.
290
00:23:06,360 --> 00:23:09,158
He's got two new bods
and an inexperienced rupert.
291
00:23:09,280 --> 00:23:11,589
- We need the practice.
- We're stood by.
292
00:23:11,720 --> 00:23:13,278
So are we.
293
00:23:16,320 --> 00:23:20,074
- Right, boys, come on.
- Johnny Bell, you're too slow, mate!
294
00:23:22,000 --> 00:23:23,831
OK, Red Team have it.
295
00:23:23,960 --> 00:23:25,871
Your team is backup, OK?
296
00:23:28,400 --> 00:23:30,675
Jamie.
297
00:23:30,800 --> 00:23:32,711
She's dying.
298
00:23:33,880 --> 00:23:35,791
Talk to her.
299
00:23:36,920 --> 00:23:39,229
If she dies and you haven't...
300
00:23:42,080 --> 00:23:44,310
Unfinished business,
301
00:23:44,440 --> 00:23:46,431
it'll torment you.
302
00:23:46,560 --> 00:23:48,471
The guilt.
303
00:23:48,600 --> 00:23:53,196
Just talk to her, Jamie.
Tell her you love her.
304
00:23:53,320 --> 00:23:55,880
- But I don't.
- Yes, you do.
305
00:23:58,400 --> 00:24:00,311
Just say hello.
306
00:24:00,440 --> 00:24:04,752
You didn't come down here with me
just to stare out the window.
307
00:24:23,880 --> 00:24:25,996
It's Jamie.
308
00:24:33,120 --> 00:24:35,873
- Mum...
309
00:24:39,520 --> 00:24:41,272
Yeah.
310
00:24:42,400 --> 00:24:44,550
Yeah.
311
00:24:45,760 --> 00:24:48,320
Yeah, playing fields, Kingsnorth Road.
312
00:24:49,560 --> 00:24:51,471
Yeah.
313
00:24:53,360 --> 00:24:56,432
- I have to go.
314
00:24:57,840 --> 00:25:01,594
- Off the stairs, you're a fire risk.
315
00:25:01,720 --> 00:25:03,870
That's him, then.
316
00:25:04,000 --> 00:25:08,152
- Jamie's here.
- Don't argue with me, you little shit.
317
00:25:09,640 --> 00:25:11,312
Sir...
318
00:25:17,320 --> 00:25:19,390
- Get out of my house.
- Dad!
319
00:25:24,080 --> 00:25:26,878
You think you're big enough yet?
320
00:25:27,000 --> 00:25:29,150
Reckon you can take me yet?
321
00:25:29,280 --> 00:25:30,793
Let me by.
322
00:25:30,920 --> 00:25:33,115
Oh!
323
00:25:33,240 --> 00:25:36,391
The great grease monkey
reckons he can have me.
324
00:25:36,520 --> 00:25:38,715
Still pumping up tyres for the paras?
325
00:25:38,840 --> 00:25:40,671
No, he's in the SAS.
326
00:25:41,800 --> 00:25:43,711
Is he bollocks!
327
00:25:46,200 --> 00:25:48,919
- As a mechanic, maybe.
- No!
328
00:25:49,040 --> 00:25:51,156
As a trooper! Is it?
329
00:25:55,520 --> 00:25:57,715
Biggest regiment in the world, that.
330
00:25:57,840 --> 00:26:01,276
Only 200 in it
but thousands who've said they are.
331
00:26:01,400 --> 00:26:04,153
Every sad little arsehole says he's in.
332
00:26:04,280 --> 00:26:06,874
You couldn't polish
their bollocking boots,
333
00:26:07,000 --> 00:26:10,231
ya deaf-mute scumbag scrote, ya!
334
00:26:17,920 --> 00:26:20,673
Oi! Get back there!
335
00:27:27,720 --> 00:27:29,915
How many people are in there?
336
00:27:30,040 --> 00:27:33,953
Is it to do with the bank?
What about the gas mains?
337
00:28:05,560 --> 00:28:08,279
Your Majesty,
after you've opened the fête
338
00:28:08,400 --> 00:28:11,233
we'd like you to judge
the ugly baby competition.
339
00:28:11,360 --> 00:28:14,079
- No contest!
- Henno wins that!
340
00:28:19,320 --> 00:28:24,075
And this is Will Jackson,
our negotiator. Top-notch.
341
00:28:24,200 --> 00:28:26,509
He spoke to their leader an hour ago.
342
00:28:26,640 --> 00:28:30,553
I'm comfortable this'll end quietly
and you'll have had a wasted journey.
343
00:28:30,680 --> 00:28:34,719
Good. But you will accommodate us
in case we should be needed.
344
00:28:34,840 --> 00:28:37,479
- Of course.
345
00:28:38,400 --> 00:28:40,436
Stand easy.
346
00:28:44,680 --> 00:28:46,796
Put it on the speakers.
347
00:28:49,320 --> 00:28:51,709
Hello, Boss, this is Will Jackson.
348
00:28:51,840 --> 00:28:53,751
Hello, William.
349
00:28:53,880 --> 00:28:56,235
Have you passed on my terms?
350
00:28:56,360 --> 00:28:59,670
Yes. I've also arranged
for blankets, pillows, food.
351
00:28:59,800 --> 00:29:03,679
'Don't mess me about,
you prick!
352
00:29:05,600 --> 00:29:08,512
'I don't need pillows!
353
00:29:09,600 --> 00:29:14,720
'I don't intend to be here long enough
to use pillows! '
354
00:29:16,600 --> 00:29:18,511
I want...
355
00:29:18,640 --> 00:29:21,757
hard information about a helicopter.
356
00:29:21,880 --> 00:29:24,917
And don't tell me that you can't get one
357
00:29:25,040 --> 00:29:27,873
because the place is buzzing with them.
358
00:29:28,000 --> 00:29:31,231
Boss, I have spoken
to the relevant authorities.
359
00:29:31,360 --> 00:29:34,272
- The...
360
00:29:35,800 --> 00:29:37,711
Carry on.
361
00:29:39,080 --> 00:29:42,311
- We'll sort a plan of action.
- That won't be necessary.
362
00:29:42,440 --> 00:29:45,193
I'm sure. Just in case things get nasty.
363
00:29:45,320 --> 00:29:48,039
I remain confident
that SO19 can handle this.
364
00:29:48,160 --> 00:29:49,513
Absolutely.
365
00:29:49,640 --> 00:29:53,553
We're here merely in case we're needed.
You're in control.
366
00:29:53,680 --> 00:29:56,240
SO19 are fine, sir, if they come out but...
367
00:29:56,320 --> 00:29:59,596
nobody's actually thinking of
giving them a helicopter?
368
00:29:59,720 --> 00:30:02,439
- I wouldn't say so.
- Well, there you are.
369
00:30:02,560 --> 00:30:05,916
If they're stuck where they are
and they start firing...
370
00:30:06,040 --> 00:30:08,235
- Well, it's a bank, sir.
- Yes?
371
00:30:08,360 --> 00:30:11,272
Bars on the windows, plate glass,
steel doors,
372
00:30:11,400 --> 00:30:13,994
reinforced walls, floors and ceilings.
373
00:30:14,120 --> 00:30:16,793
SO19 do not do explosive entry.
374
00:30:16,920 --> 00:30:20,754
Maybe, but don't forget -
one of the hostages is a police officer,
375
00:30:20,880 --> 00:30:24,509
so I'm not desperate to have
you lot going in there guns blazing.
376
00:30:24,640 --> 00:30:27,677
Of course, sir. This is your bag.
377
00:30:27,800 --> 00:30:29,358
Just here if needed.
378
00:30:31,040 --> 00:30:34,396
Pete, you find the architect
and security company.
379
00:30:34,520 --> 00:30:38,035
Ricky, get hold of Box,
we'll need him for comms.
380
00:30:38,160 --> 00:30:40,071
Jem, give Caroline a hand.
381
00:30:41,680 --> 00:30:43,591
Excuse me.
382
00:30:51,440 --> 00:30:55,353
Horrible things. Horrible, horrible things.
383
00:30:59,120 --> 00:31:00,792
Any chance of a cup of tea?
384
00:31:00,920 --> 00:31:03,036
I don't think so.
385
00:31:03,160 --> 00:31:05,151
Ask your boss if he'd like some.
386
00:31:05,280 --> 00:31:06,998
Everyone likes tea.
387
00:31:13,000 --> 00:31:14,911
Bird's offered to make us tea.
388
00:31:16,640 --> 00:31:20,030
- No sugar.
- Two sugars.
389
00:31:24,520 --> 00:31:26,476
- And you, love?
- Please.
390
00:31:26,600 --> 00:31:28,591
One.
391
00:31:44,120 --> 00:31:46,429
- Boss here.
- Hello, Boss.
392
00:31:46,560 --> 00:31:48,471
Thanks for your patience.
393
00:31:48,600 --> 00:31:50,511
We are getting somewhere.
394
00:31:50,640 --> 00:31:55,191
Authority for a helicopter
has to come from the top, the very top.
395
00:31:56,200 --> 00:31:59,272
'The Cabinet are meeting
as soon as they can.
396
00:31:59,400 --> 00:32:02,437
'We've recommended
you be given what you ask for
397
00:32:02,560 --> 00:32:04,596
'so they'll just rubber-stamp it.
398
00:32:04,720 --> 00:32:07,280
'We can't get a flight until it's light,
399
00:32:07,400 --> 00:32:11,757
'so we're setting up to get you all
out of there at eight tomorrow morning.'
400
00:32:15,200 --> 00:32:17,191
Boss?
401
00:32:23,800 --> 00:32:25,711
All right.
402
00:32:27,960 --> 00:32:30,554
You mess me about...
403
00:32:30,680 --> 00:32:33,035
people die.
404
00:32:57,240 --> 00:32:59,196
Oh, thanks.
405
00:33:05,640 --> 00:33:08,200
You know, I keep thinking I know you.
406
00:33:08,280 --> 00:33:10,191
Well, you don't.
407
00:33:11,720 --> 00:33:13,790
We could just hand ourselves in.
408
00:33:13,920 --> 00:33:16,388
It might be the lesser of the two.
409
00:33:16,520 --> 00:33:18,317
Be quiet.
410
00:33:35,400 --> 00:33:37,709
Red One Echo in position.
411
00:33:37,840 --> 00:33:40,957
I have an X-ray with moustache
in my sights.
412
00:33:41,080 --> 00:33:42,991
Window one-two.
413
00:33:43,120 --> 00:33:44,712
Window one-one blank.
414
00:33:44,840 --> 00:33:46,876
- 'Have that.'
- One-three, one-four.
415
00:33:47,000 --> 00:33:48,991
- Have that.
- 'One-five blank.'
416
00:33:49,120 --> 00:33:52,192
- Have that.
- 'One-six and one-seven blank.'
417
00:33:52,320 --> 00:33:55,232
Have that. Floor two?
418
00:33:55,360 --> 00:33:59,558
Windows 84 interior, 96 exterior.
419
00:34:00,600 --> 00:34:04,149
Bars on windows, two-inch rolled steel
bedded in concrete.
420
00:34:04,280 --> 00:34:07,875
- Ricky and Alex, sort out thermic lances.
- Yeah, baby.
421
00:34:08,000 --> 00:34:10,753
- Windows triple-20mm laminate?
- 20mm laminate.
422
00:34:10,880 --> 00:34:15,271
That means we need three strips
of det cord and plastic in each corner.
423
00:34:15,400 --> 00:34:18,870
Can't go into occupied rooms
in case of aural blast.
424
00:34:19,000 --> 00:34:22,390
- What about the roof?
- Lined with steel plate.
425
00:34:29,720 --> 00:34:32,917
I wanna put ears on the roof.
Can I get some company?
426
00:34:33,040 --> 00:34:34,996
- Box 500.
- One will do.
427
00:34:35,120 --> 00:34:37,953
- MI5.
- Jamie, put Box on the roof.
428
00:34:38,080 --> 00:34:39,991
Which roof?
429
00:34:40,120 --> 00:34:41,997
The bank.
430
00:34:43,120 --> 00:34:45,031
Go on, Pete.
431
00:34:50,240 --> 00:34:52,470
Bang.
432
00:35:08,800 --> 00:35:11,394
Bang, bang, bang.
433
00:35:39,680 --> 00:35:41,591
Just a pigeon, I'd say.
434
00:35:47,200 --> 00:35:50,829
'Any visitors
and we start shooting, that simple.'
435
00:35:50,960 --> 00:35:54,350
- How are you for food?
- 'We can get by till eight.
436
00:35:55,480 --> 00:35:57,471
'You understand me -
437
00:35:57,600 --> 00:36:01,718
'the bus doesn't come to the doors
at 8am on the dot,
438
00:36:01,840 --> 00:36:04,479
'the first one gets it.'
439
00:36:05,600 --> 00:36:08,160
That's CCTV from the shop next door.
440
00:36:08,280 --> 00:36:11,909
- We've got it on live link too.
- Two of our X-rays?
441
00:36:12,040 --> 00:36:13,951
Plus two more, which is four,
442
00:36:14,080 --> 00:36:17,311
and Jem's fixed us one
with a moustache, which is five.
443
00:36:17,440 --> 00:36:20,557
Nine employees, plus customers,
plus one cop.
444
00:36:20,680 --> 00:36:22,671
So that's ten Yankees minimum.
445
00:36:22,800 --> 00:36:24,438
Any IDs on the X-rays?
446
00:36:24,560 --> 00:36:27,233
I wired some stills to N-Sys, nothing yet.
447
00:36:27,360 --> 00:36:28,793
What about weapons?
448
00:36:28,920 --> 00:36:31,514
Two pistols, one pump action confirmed.
449
00:36:31,640 --> 00:36:33,949
- You all right?
- Yeah.
450
00:36:35,720 --> 00:36:38,951
Red Troop are stood to
so we're thinning till 6am.
451
00:36:39,080 --> 00:36:41,878
CO's commandeered a hotel
down the way.
452
00:36:42,000 --> 00:36:43,911
Right.
453
00:37:00,040 --> 00:37:02,235
Lay the table, bro.
454
00:37:09,480 --> 00:37:11,755
Ooh, very nice. Timing!
455
00:37:11,880 --> 00:37:14,519
- All right?
- Ricky's knocking up some grub.
456
00:37:14,640 --> 00:37:16,551
I'll go and siphon the python.
457
00:37:16,680 --> 00:37:18,636
Right.
458
00:37:23,080 --> 00:37:24,991
Something smells good.
459
00:37:32,400 --> 00:37:34,709
Take a seat, gentlemen.
460
00:37:36,920 --> 00:37:40,310
Oh, I love sprouts.
Very good fart ammo.
461
00:37:40,440 --> 00:37:43,750
Oi! Sam, Alex,
wine cellar's through there.
462
00:37:43,880 --> 00:37:46,917
You aristocrats
will know what to choose.
463
00:37:47,040 --> 00:37:48,951
- What are we eating?
- A cow.
464
00:37:49,080 --> 00:37:51,116
- Red.
- Cue some red.
465
00:37:51,240 --> 00:37:53,435
Mr Dow, follow me, monsieur.
466
00:37:53,560 --> 00:37:55,869
This is your seat, head of the table.
467
00:37:56,000 --> 00:37:57,353
Thank you.
468
00:37:57,480 --> 00:38:01,189
How come you and Sam aren't ruperts,
being aristocratic and that?
469
00:38:01,320 --> 00:38:03,038
Inverted snobbery.
470
00:38:03,160 --> 00:38:05,071
Mamma mia, so much food!
471
00:38:05,200 --> 00:38:09,478
- Quite comfortable, ladies?
- Food's good but the service is shite.
472
00:38:09,600 --> 00:38:12,672
There's no tarragon
or I'd have made a béarnaise.
473
00:38:12,800 --> 00:38:15,360
Would monsieur care to taste the wine?
474
00:38:15,440 --> 00:38:18,989
Should really have had time to breathe
but needs must.
475
00:38:26,680 --> 00:38:28,318
Jesus.
476
00:38:28,440 --> 00:38:31,318
Wait until you have tasted...
477
00:38:31,440 --> 00:38:33,351
this.
478
00:38:48,720 --> 00:38:51,792
Excellent. Yeah.
479
00:38:51,920 --> 00:38:55,833
- I know.
480
00:38:57,520 --> 00:39:01,513
- What's the hold-up, Ricky Mann?
- Tout de suite, mon ami.
481
00:39:31,880 --> 00:39:33,791
Il est bon, ce vin.
482
00:39:33,920 --> 00:39:37,708
Le boeuf et le St-Estèphe
vont très bien ensemble.
483
00:39:37,840 --> 00:39:40,149
- Santé!
- Cheers!
484
00:39:40,280 --> 00:39:44,239
- Up your arse!
- Slàinte! To Ricky Mann.
485
00:39:44,360 --> 00:39:46,271
To Ricky Mann!
486
00:39:46,400 --> 00:39:48,311
Fantastic.
487
00:39:50,640 --> 00:39:53,791
Pass me that fillet.
Pass me the pepper.
488
00:40:09,000 --> 00:40:10,911
How old are you?
489
00:40:11,840 --> 00:40:13,876
Mind your own business.
490
00:40:14,000 --> 00:40:16,833
I have a boy. He's 20.
491
00:40:18,240 --> 00:40:20,470
Still living at home.
492
00:40:20,600 --> 00:40:22,511
Can't get him out of the bed.
493
00:40:23,800 --> 00:40:28,396
I almost wish he had the enterprise
to do something like this.
494
00:40:28,520 --> 00:40:31,239
Anything would be better than the bed.
495
00:40:31,360 --> 00:40:34,716
Neighbours, Hollyoaks, Friends,
496
00:40:34,840 --> 00:40:36,717
back to bed.
497
00:40:42,400 --> 00:40:44,675
Wonder who cooked my kids' tea.
498
00:40:45,640 --> 00:40:47,915
My husband can't boil an egg.
499
00:40:50,560 --> 00:40:52,994
- I can make Pot Noodle.
- Oh!
500
00:40:53,120 --> 00:40:54,951
He couldn't even do that.
501
00:40:55,080 --> 00:40:57,548
I like Pot Noodle.
502
00:40:57,680 --> 00:41:00,433
I can do them.
503
00:41:00,560 --> 00:41:02,835
Shut up in there!
504
00:41:02,960 --> 00:41:05,394
Next one I have to tell gets a slapping.
505
00:41:27,960 --> 00:41:29,552
What?
506
00:41:30,680 --> 00:41:32,989
You stupid prick.
507
00:41:34,920 --> 00:41:37,673
If you'd kept your bottle
they'd have never...
508
00:41:37,800 --> 00:41:40,997
The cops were here a minute after
cookie boy tapped the window.
509
00:41:41,120 --> 00:41:43,759
No way was it me, sunshine, y'know?
510
00:41:44,880 --> 00:41:46,916
Boss.
511
00:41:47,040 --> 00:41:50,191
- You call me Boss.
- All right. Boss!
512
00:41:50,320 --> 00:41:54,598
But don't, y'know, like, lay this shit
on my doorstep - it is not mine, y'know?
513
00:41:54,720 --> 00:41:57,518
Y'know? Y'know?
Like, y'know? Y'know?
514
00:42:12,240 --> 00:42:14,151
What do you make of that?
515
00:42:36,320 --> 00:42:38,231
Are you awake?
516
00:42:39,800 --> 00:42:43,634
No, fast asleep. How about you?
517
00:42:44,760 --> 00:42:46,796
Which is it for you...
518
00:42:46,920 --> 00:42:49,229
fear of killing or being killed?
519
00:42:50,920 --> 00:42:52,592
Neither.
520
00:42:53,720 --> 00:42:56,029
Wondering what it'll be like.
521
00:42:59,360 --> 00:43:01,715
Just afraid of cocking things up.
522
00:43:04,640 --> 00:43:07,518
Shouldn't have joined, then, should you?
523
00:43:08,720 --> 00:43:10,836
I needed to see if I was up to it.
524
00:43:12,720 --> 00:43:14,631
Now you know.
525
00:43:16,920 --> 00:43:18,592
Tomorrow I'll know.
526
00:43:36,440 --> 00:43:38,590
This is nothing.
527
00:43:54,920 --> 00:43:57,912
Danny Wiseman
was identified an hour ago.
528
00:43:58,040 --> 00:44:01,510
Which left us two, including the boss.
529
00:44:01,640 --> 00:44:06,555
The police couldn't find anything,
so we went lateral, a common link found.
530
00:44:06,680 --> 00:44:11,470
All their files have been accessed on
the N-Sys computers by the same man
531
00:44:11,600 --> 00:44:14,194
over the last six months - him.
532
00:44:15,480 --> 00:44:18,313
Detective Inspector Brian Duggan.
533
00:44:18,440 --> 00:44:20,192
He's plod?
534
00:44:22,720 --> 00:44:26,679
He was - flying squad. Dishonourable
discharge, unlawful killing.
535
00:44:26,800 --> 00:44:30,156
'Shot some local dealer,
claimed it was self-defence
536
00:44:30,280 --> 00:44:33,397
'but the man was unarmed
and nobody heard a warning.
537
00:44:33,520 --> 00:44:37,433
'Escaped a prison sentence
but got kicked out without a pension.
538
00:44:37,560 --> 00:44:39,471
'Bitter man.
539
00:44:39,600 --> 00:44:41,158
'He knew it was an easy hit
540
00:44:41,280 --> 00:44:44,955
'because he'd advised on security there
nine months ago.'
541
00:44:45,080 --> 00:44:47,878
Not a lot to be gained
by giving himself up.
542
00:44:48,000 --> 00:44:53,120
Nor do the other four. They'll all go down
for a long stretch with their previous.
543
00:44:59,840 --> 00:45:04,038
This bloke shuffled.
You really expected him to go like that
544
00:45:04,160 --> 00:45:07,197
and the whole pack shuffled
in front of your eyes.
545
00:45:07,320 --> 00:45:11,632
It was magic. It could've been
a trick but I think it was proper magic.
546
00:45:11,760 --> 00:45:15,514
Do you believe in proper magic,
like, in proper card tricks?
547
00:45:15,640 --> 00:45:17,232
Pick up five, love.
548
00:45:17,360 --> 00:45:21,148
Oh, I can't believe you did that.
How've you cancelled that?
549
00:45:41,760 --> 00:45:43,671
Put it on speakers.
550
00:45:48,560 --> 00:45:51,279
Good morning, Boss.
This is Will Jackson.
551
00:45:51,400 --> 00:45:53,630
There's no sign of transport outside.
552
00:45:53,760 --> 00:45:58,550
- 'Yeah, we're still waiting.'
- I said, there's no sign of transport.
553
00:45:58,680 --> 00:46:02,559
I reckon those who want to
should just walk.
554
00:46:02,680 --> 00:46:06,514
'We're waiting for the Home Secretary.
These things take time.'
555
00:46:06,640 --> 00:46:09,871
- You don't have time.
- He won't let anyone know who he is.
556
00:46:10,000 --> 00:46:13,231
- I said eight, it's eight now.
- I've seen him before.
557
00:46:19,120 --> 00:46:21,998
Oh, my God!
558
00:46:25,080 --> 00:46:27,230
The next one is at nine.
559
00:46:32,960 --> 00:46:36,270
He shot him! He shot him!
He shot him!
560
00:46:44,320 --> 00:46:46,595
- Was it a bluff?
- There was a shot,
561
00:46:46,720 --> 00:46:48,631
the sound of someone falling.
562
00:46:50,120 --> 00:46:52,031
I think he did it.
563
00:46:53,600 --> 00:46:55,318
Call him back.
564
00:46:58,760 --> 00:47:00,716
They're moving people around.
565
00:47:00,840 --> 00:47:02,751
Right.
566
00:47:06,480 --> 00:47:08,391
Switched off.
567
00:47:08,520 --> 00:47:10,636
Commander, a word.
568
00:47:17,000 --> 00:47:21,118
You may have to consider handing
this one over once people are killed.
569
00:47:21,240 --> 00:47:23,071
There's no confirmation.
570
00:47:23,200 --> 00:47:26,909
But if. Standing orders are quite plain.
571
00:47:27,040 --> 00:47:30,999
Yes, I say this is a police matter
until I hand it over
572
00:47:31,120 --> 00:47:33,270
or the Home Secretary tells me to.
573
00:47:33,400 --> 00:47:35,630
If it does happen, it will be the latter.
574
00:47:35,760 --> 00:47:39,469
I don't want to send your bloodhounds
in to shoot the place up.
575
00:47:39,600 --> 00:47:43,070
- It's a little more sophisticated than that.
- Not much.
576
00:47:43,200 --> 00:47:45,998
- And I've a man in there.
- Or did have.
577
00:47:46,120 --> 00:47:48,429
Heads up.
578
00:47:48,560 --> 00:47:50,471
We may have a body.
579
00:47:52,600 --> 00:47:55,558
Can you bring that up more?
580
00:48:11,240 --> 00:48:15,153
There are Yankees being held
in one beta, two golf and three delta.
581
00:48:15,280 --> 00:48:16,918
- Numbers.
- No numbers.
582
00:48:17,040 --> 00:48:19,600
We've got 10-plus
but we can't be sure where.
583
00:48:19,680 --> 00:48:22,114
Are they still moving?
No.
584
00:48:22,240 --> 00:48:26,153
We had movement to get to
those three rooms but now it's all quiet.
585
00:48:26,280 --> 00:48:30,273
Cuts out one-one and two-one,
unless you want dead Yankees.
586
00:48:30,400 --> 00:48:34,439
We could rope down to the third floor
but thermic lancing...
587
00:48:34,560 --> 00:48:37,233
No, forget it.
They'll be swinging in the wind.
588
00:48:40,040 --> 00:48:42,793
You have friends in high places.
589
00:48:42,920 --> 00:48:44,831
It's all yours.
590
00:48:45,960 --> 00:48:47,473
Lads.
591
00:48:55,400 --> 00:48:57,709
They want you to make hard arrests.
592
00:48:57,840 --> 00:49:00,115
That means give them a chance
to surrender...
593
00:49:00,240 --> 00:49:02,913
- prisoners, not corpses.
- Of course.
594
00:49:03,040 --> 00:49:07,431
OK, gentlemen, we will put
the deliberate into action.
595
00:49:07,560 --> 00:49:10,950
With all due respect, sir,
sit down and listen.
596
00:49:12,720 --> 00:49:15,188
Johnny'll drive the bus in as a decoy.
597
00:49:15,320 --> 00:49:18,869
Five seconds later,
Red Troop will follow in the Land Rover.
598
00:49:19,000 --> 00:49:21,230
Ricky, Pete and Alex will do one-six,
599
00:49:21,360 --> 00:49:24,557
Jamie and Sam do two-four
from the roof of the vehicle.
600
00:49:24,680 --> 00:49:28,958
Blue Troop will let rip a Harvey
Wallbanger at the rear as a diversion.
601
00:49:29,080 --> 00:49:33,198
At the same time, Jem and I will
blow the skylight at three-seven
602
00:49:33,320 --> 00:49:34,958
and take the top floor.
603
00:49:35,080 --> 00:49:38,117
Dotsy, you'll be Control. We go in 10.
604
00:49:38,240 --> 00:49:40,037
Questions?
605
00:49:41,160 --> 00:49:44,277
Gents, hard arrests.
606
00:49:44,400 --> 00:49:46,868
Let's be robust.
607
00:49:47,000 --> 00:49:49,309
Do we understand each other?
608
00:49:57,600 --> 00:50:00,353
- 0850.
- 0850.
609
00:50:15,720 --> 00:50:17,790
- Still keen?
- Hell yes.
610
00:50:17,920 --> 00:50:20,912
- No relief if we got stood down?
611
00:50:23,560 --> 00:50:25,676
Good luck, brother. Keep cool.
612
00:50:40,760 --> 00:50:42,830
Red One Alpha, I have Control.
613
00:50:42,960 --> 00:50:44,871
Red One Bravo, are you in position?
614
00:50:45,000 --> 00:50:47,833
Red One Bravo in position.
615
00:50:47,960 --> 00:50:49,871
Red One Echo in position.
616
00:50:52,040 --> 00:50:53,996
Into forward mounting positions.
617
00:51:07,400 --> 00:51:10,073
Blue One in position.
618
00:51:10,200 --> 00:51:13,510
- Red One Delta in position.
- Red One Golf in position.
619
00:51:13,640 --> 00:51:15,551
Red One Foxtrot in position.
620
00:51:16,720 --> 00:51:19,712
- Red One Hotel in position.
- Red One Charlie in position.
621
00:51:19,840 --> 00:51:23,116
'Blue One Charlie,
Delta and Golf in position.'
622
00:51:23,240 --> 00:51:26,755
All in position. Bus first. And bus move.
623
00:51:37,000 --> 00:51:39,116
If you're gonna take someone, take me!
624
00:51:39,240 --> 00:51:42,357
- Get your hands off her!
625
00:51:44,320 --> 00:51:46,038
- Boss.
626
00:51:46,160 --> 00:51:47,878
Boss!
627
00:51:48,640 --> 00:51:50,949
There's a bus.
628
00:52:08,600 --> 00:52:11,273
'And stand by.
629
00:52:13,480 --> 00:52:15,391
'Stand by.'
630
00:52:15,520 --> 00:52:17,556
- Go.
631
00:52:17,680 --> 00:52:20,478
Jesus, what was that?
632
00:52:27,680 --> 00:52:29,113
Get down!
633
00:53:01,640 --> 00:53:04,598
Get down!
Get down and stay down!
634
00:53:04,720 --> 00:53:07,188
- 'X-ray down in One Echo.'
635
00:53:07,320 --> 00:53:09,880
Have that. X-ray down in One Echo.
636
00:53:18,200 --> 00:53:21,715
- 'Floor one secure.'
- 'Have that. Floor one secure.'
637
00:53:25,360 --> 00:53:28,750
Man down in Two Echo.
Man down in Two Echo.
638
00:53:28,880 --> 00:53:31,519
Have that. Man down in Two Echo.
639
00:53:53,160 --> 00:53:55,071
Don't shoot! Don't shoot!
640
00:54:05,320 --> 00:54:07,629
Stay down and you'll be all right.
641
00:54:07,760 --> 00:54:10,752
- 'All Yankees floor one.'
- 'Men needed floor two.'
642
00:54:10,880 --> 00:54:12,791
- Got that.
- 'Stair one Alpha secure.'
643
00:54:12,920 --> 00:54:15,798
'Have that.
Floor one and stairs one secure.'
644
00:54:15,920 --> 00:54:19,390
- 'X-ray down on stairs one Charlie.'
- 'Have that.'
645
00:54:19,520 --> 00:54:21,954
Red One Hotel top stairs two Alpha.
646
00:54:22,080 --> 00:54:27,234
'Red One Beta, I am at
door three Delta, top of stairs two India.
647
00:54:27,360 --> 00:54:32,309
'Get to door two-three Delta
by way of back corridor three Echo.'
648
00:54:32,440 --> 00:54:35,432
- 'Got that.'
649
00:54:36,760 --> 00:54:40,912
'We have X-ray holding two Yankees
by window L3.
650
00:54:41,040 --> 00:54:43,600
- 'No shot from here.'
651
00:54:43,680 --> 00:54:46,558
'You will have clear line of fire
your door.'
652
00:54:47,680 --> 00:54:50,035
Mouth shot, double tap.
653
00:54:53,200 --> 00:54:54,918
Let's go.
654
00:54:59,320 --> 00:55:01,231
'Let's go! '
655
00:55:02,400 --> 00:55:05,437
- You're both gonna die!
- Oh, God.
656
00:55:05,560 --> 00:55:06,913
'Tap-tap.'
657
00:55:18,960 --> 00:55:21,269
X-ray down, three Delta!
658
00:55:25,360 --> 00:55:27,351
Floor three secure.
659
00:55:27,480 --> 00:55:30,790
- Still two X-rays active.
- Hold all Yankees in the building.
660
00:55:30,920 --> 00:55:33,354
Repeat, two X-rays still active.
661
00:55:36,080 --> 00:55:39,914
I want them all plastic-cuffed
before they're moved!
662
00:55:40,040 --> 00:55:43,350
Get down and get your backs
against the wall.
663
00:55:45,080 --> 00:55:50,393
OK. The hostage, the Yankee who was
executed is now confirmed as an X-ray.
664
00:55:50,520 --> 00:55:53,512
You have four X-rays down
but one outstanding.
665
00:55:53,640 --> 00:55:55,517
One X-ray outstanding.
666
00:55:59,800 --> 00:56:01,916
Get your heads up!
667
00:56:04,320 --> 00:56:05,833
Head up!
668
00:56:05,960 --> 00:56:08,076
Up!
669
00:56:09,480 --> 00:56:11,914
No! No, he's only a child.
670
00:56:12,640 --> 00:56:16,872
- He won't hurt anyone for God's sakes!
671
00:56:17,000 --> 00:56:19,639
Oh... Oh, my God!
672
00:56:19,760 --> 00:56:21,671
Oh, no!
673
00:56:21,800 --> 00:56:24,394
Oh, God Almighty, they've killed him.
674
00:56:24,520 --> 00:56:26,590
Oh, Jesus!
675
00:56:26,720 --> 00:56:28,472
Jesus, no!
676
00:56:28,600 --> 00:56:31,319
Oh, please, God, no, get me out of here!
677
00:56:31,440 --> 00:56:34,238
Oh, no! Oh, God!
678
00:56:42,120 --> 00:56:44,918
X-ray down one Foxtrot.
679
00:56:45,040 --> 00:56:47,793
- Stronghold secure.
- 'Got that.'
680
00:56:47,920 --> 00:56:50,480
OK, move all Yankees out.
681
00:56:50,560 --> 00:56:52,471
G Team, sweep for booby traps.
682
00:56:52,600 --> 00:56:55,717
'All shooters remain
by their victims, please.
683
00:56:55,840 --> 00:56:59,913
'Handing back to plod in five minutes.
Well done, everyone.'
684
00:57:00,040 --> 00:57:02,952
Less of the social.
685
00:57:43,240 --> 00:57:45,151
You are soldier A.
686
00:57:45,280 --> 00:57:47,840
And the one on the stairs is mine too.
687
00:57:47,920 --> 00:57:49,831
Greedy.
688
00:57:55,720 --> 00:57:57,631
We'll have a word in a moment.
689
00:57:57,760 --> 00:57:59,671
Super.
690
00:58:03,640 --> 00:58:05,676
This is the other one for soldier A.
691
00:58:05,800 --> 00:58:07,711
More reasonable force.
692
00:58:11,240 --> 00:58:13,196
- Yours?
- Sir.
693
00:58:14,520 --> 00:58:16,431
Soldier B.
694
00:58:16,560 --> 00:58:18,391
Clear this one first.
695
00:58:20,000 --> 00:58:22,434
- You, sir?
- One upstairs, sir.
696
00:58:25,560 --> 00:58:28,996
He went for his weapon,
I thought it constituted a threat
697
00:58:29,120 --> 00:58:31,031
and I duly fired.
698
00:58:36,120 --> 00:58:39,237
You made a right mess of this one.
699
00:58:39,360 --> 00:58:42,193
Top-notch, soldier C. Inch perfect.
700
00:58:42,320 --> 00:58:44,038
Thank you, sir.
701
00:58:50,960 --> 00:58:54,475
Red One Hotel,
any news on Red One Foxtrot?
702
00:58:54,600 --> 00:58:56,716
'Negative.'
703
00:58:59,280 --> 00:59:01,191
Right, soldier C, yeah?
704
00:59:02,400 --> 00:59:04,516
Eugh. Tell me about it.
705
00:59:04,640 --> 00:59:08,997
Woman in each arm, pistol in his right
hand held to one of the women's heads.
706
00:59:09,120 --> 00:59:12,396
Put two through his mouth,
he dropped, job done.
707
00:59:14,920 --> 00:59:16,831
Thank you.
708
00:59:26,760 --> 00:59:30,070
- Any news on Sam?
- Not heard anything. Sorry.
709
01:00:05,680 --> 01:00:07,591
You all right?
710
01:00:11,160 --> 01:00:12,673
Yeah.
711
01:00:20,600 --> 01:00:23,478
* Things will never be the same again
712
01:00:23,600 --> 01:00:26,319
* It's just the beginning, it's not the end
713
01:00:26,440 --> 01:00:29,796
- * Things will never be the same... *
- Stop.
714
01:00:29,920 --> 01:00:32,912
- Singing?
- The car, I need to be sick.
715
01:00:38,800 --> 01:00:40,392
It's normal.
716
01:00:40,520 --> 01:00:43,080
Delayed shock, adrenaline.
717
01:00:45,160 --> 01:00:48,550
Pete Twamley still gets it,
so does Jembo.
718
01:00:48,680 --> 01:00:52,036
Henno doesn't and nor do I
but then we're subnormal.
719
01:00:54,000 --> 01:00:57,709
Couple of pints and a curry
will sort you out!
720
01:00:59,800 --> 01:01:03,076
- Oh, nice one, Ricky.
- Just trying to be helpful.
721
01:01:03,200 --> 01:01:05,270
I didn't say liver and onions
722
01:01:05,400 --> 01:01:08,233
or yesterday's greasy bacon
with sheep brains.
723
01:01:45,000 --> 01:01:46,831
Sorry, Alex.
724
01:01:47,960 --> 01:01:49,871
Chance you take. He knew the risks.
725
01:01:51,000 --> 01:01:52,911
Yeah, I know.
726
01:01:55,480 --> 01:01:57,789
I'm sorry I didn't stop and help him.
727
01:01:57,920 --> 01:01:59,831
You weren't meant to.
728
01:02:03,840 --> 01:02:05,751
Right, er... I, erm...
729
01:02:05,880 --> 01:02:09,555
I'm gonna tidy up here.
My parents are coming tomorrow.
730
01:02:13,160 --> 01:02:15,196
- Do you want a hand?
- No.
731
01:02:31,040 --> 01:02:34,476
Get yourself cleaned up,
we're going for a quiet celebration.
732
01:02:34,600 --> 01:02:37,034
- No, I'll give it a miss.
- What?
733
01:02:41,440 --> 01:02:43,635
Gonna go home.
734
01:02:43,760 --> 01:02:46,638
Home? Where's home?
735
01:02:46,760 --> 01:02:50,594
Listen, it's just too much
for me head, yeah?
736
01:02:50,720 --> 01:02:53,996
Too much to think about
to go and... have a party.
737
01:02:55,280 --> 01:02:57,191
Are you going funny on me?
738
01:02:58,320 --> 01:03:02,791
I told you - the first one's a bit off,
you'll get used to it.
739
01:03:02,920 --> 01:03:06,515
- What if I don't want to?
- That's bollocks.
740
01:03:06,640 --> 01:03:09,950
The lads'll take a dim view
if you don't show for the warm-down.
741
01:03:10,080 --> 01:03:12,116
- Alex is going.
- Maybe he shouldn't.
742
01:03:16,960 --> 01:03:20,316
You were spot-on today
and we all know it.
743
01:03:20,440 --> 01:03:24,353
And I know what it took for you
to call Sam in and then push on.
744
01:04:24,760 --> 01:04:27,149
You all right?
745
01:04:30,360 --> 01:04:32,078
Are you all right?
746
01:04:36,120 --> 01:04:39,999
- What is it?
- I'm OK. I'm fine. Really.
747
01:04:40,120 --> 01:04:41,997
Thanks.
748
01:05:23,920 --> 01:05:25,876
Oh!
749
01:05:30,960 --> 01:05:32,712
Why are you doing that?
750
01:05:32,840 --> 01:05:37,118
- What? You his girlfriend?
- Want you to leave him alone.
751
01:05:39,280 --> 01:05:41,032
Ooh!
752
01:05:41,160 --> 01:05:43,196
- Fighting queen.
- Piss off.
753
01:05:45,720 --> 01:05:47,631
Argh!
754
01:05:51,040 --> 01:05:53,156
I'll break his neck.
755
01:06:31,360 --> 01:06:33,590
You in the SAS?
756
01:06:36,240 --> 01:06:38,151
That'll be a yes, then.
757
01:06:40,120 --> 01:06:42,918
Only people who aren't say they are.
758
01:06:43,040 --> 01:06:46,953
"I'm not a liar." Philosophical construct.
759
01:06:54,040 --> 01:06:58,192
It's comforting to know
we get something for our tax money.
760
01:07:05,280 --> 01:07:08,636
Look, I don't think I need a hospital.
761
01:07:08,760 --> 01:07:10,751
Sure?
762
01:07:13,240 --> 01:07:14,958
These friends of yours?
763
01:07:19,160 --> 01:07:20,957
Shit.
764
01:07:23,160 --> 01:07:26,072
Double time, double time!
Come on, son!
765
01:07:26,200 --> 01:07:28,191
Who's your friend, Jamie?
766
01:07:28,320 --> 01:07:30,959
- Come on!
- Don't know his name.
767
01:07:31,080 --> 01:07:34,868
My name's Stuart and I'm very honoured
to meet you all.
768
01:07:41,520 --> 01:07:45,115
See, human beings have to be taught
to appreciate beauty -
769
01:07:45,240 --> 01:07:48,198
music, art, sculpture.
770
01:07:48,320 --> 01:07:50,880
- Bollocks.
- Listen to Socrates.
771
01:07:50,960 --> 01:07:53,599
Good manners. It all has to be taught.
772
01:07:53,720 --> 01:07:58,635
Only things that come natural are eating,
fighting and shagging.
773
01:07:59,920 --> 01:08:01,831
Good day at the office?
774
01:08:01,960 --> 01:08:03,757
- G and T?
- Yep.
775
01:08:03,880 --> 01:08:05,711
Pint?
Yeah.
776
01:08:05,840 --> 01:08:07,671
- Jamie?
- Bud.
777
01:08:07,800 --> 01:08:09,791
Jamie - Mrs Twamley.
778
01:08:09,920 --> 01:08:12,115
- Hi.
- Hi.
779
01:08:13,600 --> 01:08:15,511
Your first today, was it?
780
01:08:17,080 --> 01:08:18,832
Does it show?
781
01:08:18,960 --> 01:08:20,473
Yes.
782
01:08:25,640 --> 01:08:27,392
His brother died today.
783
01:08:28,520 --> 01:08:31,512
I know. Sam. Lovely lad.
784
01:08:32,680 --> 01:08:34,591
Takes a bit of getting used to.
785
01:08:34,720 --> 01:08:36,950
Pete's been in the regiment 14 years.
786
01:08:37,920 --> 01:08:41,117
- Is that all right with you?
- Well...
787
01:08:41,240 --> 01:08:44,949
I'd sooner he was a farmer, to be honest
but he's not, so there you go.
788
01:08:45,080 --> 01:08:47,275
Och, I'm proud of him. So are the kids.
789
01:08:47,400 --> 01:08:49,311
He's better than most.
790
01:08:49,440 --> 01:08:52,637
On the having-to-live-with-him front,
I mean.
791
01:08:52,760 --> 01:08:54,876
Gentlemen, ladies, a moment.
792
01:08:56,880 --> 01:08:58,791
To Sam.
793
01:08:58,920 --> 01:09:00,831
Sam.
794
01:09:03,480 --> 01:09:07,553
All right, that's enough,
we're not Americans.
795
01:09:11,840 --> 01:09:13,796
What's up with you?
796
01:09:13,920 --> 01:09:15,433
Nothing.
797
01:09:19,440 --> 01:09:23,399
- The boy you shot.
- The one with his hand on a pistol?
798
01:09:23,520 --> 01:09:27,877
- You didn't know that.
- Yes, I did. I could see it in his eyes.
799
01:09:28,000 --> 01:09:30,434
- Bollocks.
- Instinct.
800
01:09:30,560 --> 01:09:32,471
But even if you didn't know,
801
01:09:32,600 --> 01:09:36,275
even if he had a banana down
his trousers, you don't wait to find out
802
01:09:36,400 --> 01:09:39,915
because that's when
innocent people get killed.
803
01:09:40,040 --> 01:09:44,477
Those hostages didn't ask to be there,
he did, he's dead.
804
01:09:44,600 --> 01:09:46,192
The politicians sleep easy
805
01:09:46,320 --> 01:09:49,437
because we protect them
from some very nasty people.
806
01:09:49,560 --> 01:09:53,758
We don't get to be the best
because we're nice and well-mannered.
807
01:09:53,880 --> 01:09:56,189
We're the best because we train hard
808
01:09:56,320 --> 01:09:58,231
and fight easy.
809
01:09:59,920 --> 01:10:03,674
- Make you feel better?
- Didn't feel bad in the first place.
810
01:10:03,800 --> 01:10:06,030
Just asked why.
811
01:10:06,160 --> 01:10:09,994
Yeah. Yeah, you really want to learn,
don't you?
812
01:10:10,120 --> 01:10:12,680
And even though you don't like me,
813
01:10:12,760 --> 01:10:14,955
you know I'm the one to teach you.
814
01:10:28,920 --> 01:10:30,831
Your shoelace is untied, mate.
815
01:10:31,760 --> 01:10:34,672
- All right?
816
01:10:39,360 --> 01:10:41,078
You an only child?
817
01:10:42,240 --> 01:10:44,151
No.
818
01:10:44,960 --> 01:10:47,679
I thought maybe you were.
819
01:10:47,800 --> 01:10:50,268
You'll tell me my star sign next.
820
01:10:50,400 --> 01:10:53,392
- I hate all that crap.
- Yeah, me too.
821
01:10:56,360 --> 01:10:59,113
Seriously, you're holding up all right?
822
01:11:00,800 --> 01:11:02,791
Don't think Henno would say so.
823
01:11:02,920 --> 01:11:04,911
Sod Henno.
824
01:11:05,040 --> 01:11:07,315
Don't think Alex is either.
825
01:11:07,440 --> 01:11:12,753
- He should be at home, with his parents.
- Yeah. Probably should.
826
01:11:12,880 --> 01:11:15,440
You two look very cosy.
827
01:11:15,520 --> 01:11:19,798
- Listen, I'm knackered. I'm heading back.
- I'll see you tomorrow.
828
01:11:25,040 --> 01:11:27,315
He's the best I've seen in a long time.
829
01:11:28,400 --> 01:11:30,834
What are you getting at?
830
01:11:30,960 --> 01:11:34,873
Oh, I just wouldn't like to see his head
getting mixed up because, erm,
831
01:11:35,000 --> 01:11:37,992
somebody decided to explore
his sensitive side.
832
01:11:38,120 --> 01:11:39,917
Sod off, Henno.
833
01:11:41,120 --> 01:11:43,680
Don't wanna see you
messing it up for him.
834
01:11:43,760 --> 01:11:47,070
- How do you know what he needs?
- I know what I know.
835
01:12:56,800 --> 01:12:59,268
Oi, Jem! Jem!
57168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.