Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,481 --> 00:00:04,005
I've been thinking about Silas,
what we can do with him.
2
00:00:04,049 --> 00:00:06,355
Tell me your name.Silas. What's yours?
3
00:00:06,399 --> 00:00:07,922
Dennis.
4
00:00:07,965 --> 00:00:09,489
Jennifer Mallick is my daughter.
She's just returned home.
5
00:00:09,532 --> 00:00:11,099
Lyla said she gave you a tour.
What'd you think?
6
00:00:11,143 --> 00:00:12,579
Hope: I thought there'd be
a lot more guard towers
7
00:00:12,622 --> 00:00:13,797
and attack dogs.
8
00:00:13,841 --> 00:00:15,582
You saw me
as someone worth saving.
9
00:00:15,625 --> 00:00:17,497
That's why I came back.Hello?
10
00:00:17,540 --> 00:00:19,673
How the hell
did you find me?
11
00:00:19,716 --> 00:00:20,891
Hello, Felix?
12
00:00:20,935 --> 00:00:22,197
Elton?
Is that you?
13
00:00:22,241 --> 00:00:24,069
I found Percy.
He's hurt.
14
00:00:24,112 --> 00:00:26,549
She's the one
that shot me.
15
00:00:30,771 --> 00:00:32,381
[Birds chirping]
16
00:00:32,425 --> 00:00:34,166
[Walker growling]
17
00:00:34,209 --> 00:00:35,558
[Growling stops]
18
00:00:35,602 --> 00:00:36,777
[Body thuds]
19
00:00:36,820 --> 00:00:38,170
[Walker growling]
20
00:00:38,213 --> 00:00:40,346
[Growling stops, body thuds]
21
00:00:40,389 --> 00:00:50,356
♪
22
00:00:50,399 --> 00:01:00,366
♪
23
00:01:00,409 --> 00:01:04,979
♪
24
00:01:05,022 --> 00:01:08,417
[ Squelching ]
25
00:01:08,461 --> 00:01:18,210
♪
26
00:01:18,253 --> 00:01:23,780
♪
27
00:01:23,824 --> 00:01:26,218
Man:
Let's begin.
28
00:01:26,261 --> 00:01:28,394
♪
29
00:01:33,268 --> 00:01:36,358
[Birds chirping]
30
00:01:40,493 --> 00:01:44,061
[Horse snorting]
31
00:01:46,063 --> 00:01:47,804
We can still find him.
32
00:01:50,459 --> 00:01:52,157
Huh?
33
00:01:52,200 --> 00:01:54,246
I-I don't think
losing Silas' stuff
34
00:01:54,289 --> 00:01:56,465
was any kind of omen
or anything.
35
00:01:56,509 --> 00:01:58,902
Who said
it was an omen?
36
00:01:58,946 --> 00:02:00,817
I mean,
we either ditched the bag,
37
00:02:00,861 --> 00:02:02,471
or we were empty chow.
38
00:02:02,515 --> 00:02:04,821
If anything, it worked out
because we found Teresa,
39
00:02:04,865 --> 00:02:06,736
like,
out of the blue.
40
00:02:06,780 --> 00:02:08,738
Teresa?
41
00:02:08,782 --> 00:02:10,871
She seems like
a Teresa.
42
00:02:10,914 --> 00:02:13,221
Yeah.
43
00:02:13,265 --> 00:02:15,658
Somebody else's loss
is our Teresa.
44
00:02:17,747 --> 00:02:20,359
Point is, we're, uh --
we're gaining ground now,
45
00:02:20,402 --> 00:02:21,882
so we can catch up
to the others provided we --
46
00:02:21,925 --> 00:02:23,927
Provided what?
47
00:02:23,971 --> 00:02:27,104
That we find 'em alive
or we find 'em at all?
48
00:02:31,152 --> 00:02:33,285
Look,
I'm just saying,
49
00:02:33,328 --> 00:02:36,897
after what Huck did,
odds aren't good.
50
00:02:36,940 --> 00:02:37,941
That's all.
51
00:02:37,985 --> 00:02:40,117
Teresa or no Teresa.
52
00:02:42,685 --> 00:02:44,731
Hey, hold on.
53
00:02:44,774 --> 00:02:46,472
Whoa.
54
00:02:46,515 --> 00:02:53,130
♪
55
00:03:08,581 --> 00:03:10,887
When was
the last time we ate?
56
00:03:11,758 --> 00:03:19,156
♪
57
00:03:19,200 --> 00:03:21,724
♪ Only left a day ago
58
00:03:21,768 --> 00:03:24,553
♪ I'll sleep the night,
and then I'll know ♪
59
00:03:24,597 --> 00:03:27,295
♪ I'll know your heart
is safe in mine ♪
60
00:03:27,339 --> 00:03:29,993
♪ But nightmares
keep me up at night ♪
61
00:03:30,037 --> 00:03:32,779
♪ I dream you've found
another girl ♪
62
00:03:32,822 --> 00:03:35,564
♪ To show and share
your busy world ♪
63
00:03:35,608 --> 00:03:38,524
♪ I dream of you,
your secret style ♪
64
00:03:38,567 --> 00:03:41,309
♪ And call to say
everything's fine ♪
65
00:03:41,353 --> 00:03:43,355
♪ It only takes one night
66
00:03:43,398 --> 00:03:46,706
♪ It only takes one night
67
00:03:46,749 --> 00:03:49,186
♪ It only takes one night
68
00:03:49,230 --> 00:03:50,710
♪ One night
69
00:03:50,753 --> 00:03:52,538
Huck:
This place?
70
00:03:52,581 --> 00:03:54,714
[Music fades]
71
00:03:54,757 --> 00:03:56,368
It's safe.
72
00:03:56,411 --> 00:03:59,022
[Radio chatter]
73
00:03:59,066 --> 00:04:01,416
Hope: So we just have to
go along with it?
74
00:04:01,460 --> 00:04:02,809
I don't know.
75
00:04:02,852 --> 00:04:04,811
[Radio chatter]
76
00:04:04,854 --> 00:04:07,030
[Birds chirping]
77
00:04:07,074 --> 00:04:10,077
♪ To show and share
your busy world ♪
78
00:04:10,120 --> 00:04:12,819
♪ I dream of you,
your secret style ♪
79
00:04:12,862 --> 00:04:15,735
♪ And call to say
everything's fine ♪
80
00:04:15,778 --> 00:04:18,215
♪ It only takes one night
81
00:04:18,259 --> 00:04:21,349
♪ It only takes one night
82
00:04:21,393 --> 00:04:24,221
♪ It only takes one night
83
00:04:24,265 --> 00:04:26,833
♪ One night, one night
84
00:04:26,876 --> 00:04:30,402
Dennis: It was your mom's idea,
wasn't it?
85
00:04:32,447 --> 00:04:34,667
To send you off
and not tell me.
86
00:04:38,235 --> 00:04:40,368
After what you did,
87
00:04:40,412 --> 00:04:43,110
what I did
to try and fix it...
88
00:04:43,153 --> 00:04:45,286
it's what I had to do
to get past it.
89
00:04:45,330 --> 00:04:46,461
It or me?
90
00:04:46,505 --> 00:04:48,855
Dennis,
people got hurt.
91
00:04:48,898 --> 00:04:50,596
There had
to be consequences.
92
00:04:50,639 --> 00:04:54,295
You think I haven't been paying
for what happened?
93
00:04:54,339 --> 00:04:56,253
Getting pulled
from active duty,
94
00:04:56,297 --> 00:04:58,865
working decontamination...
95
00:04:58,908 --> 00:05:01,781
It's not
for me to decide.
It is.
96
00:05:04,871 --> 00:05:07,264
'Cause it's not my job
I'm trying to get back.
97
00:05:08,222 --> 00:05:14,054
♪
98
00:05:14,097 --> 00:05:15,708
So, uh...
99
00:05:15,751 --> 00:05:18,406
a lot's changed
around here.
100
00:05:18,450 --> 00:05:20,713
A lot's changed
with you.
101
00:05:20,756 --> 00:05:23,280
Hell of a souvenir
you brought back.
102
00:05:23,324 --> 00:05:26,283
Occupational hazard.
103
00:05:26,327 --> 00:05:27,807
How's the outpost been?
104
00:05:27,850 --> 00:05:30,070
Good crew?
105
00:05:30,113 --> 00:05:32,464
They're shaping up.
106
00:05:32,507 --> 00:05:34,291
Got sent
this new one.
107
00:05:34,335 --> 00:05:37,120
Big guy, quiet.
108
00:05:37,164 --> 00:05:40,733
Heard they picked him up
out on a resource run.
109
00:05:40,776 --> 00:05:43,170
Well,
he's in good hands.
110
00:05:43,213 --> 00:05:46,478
Listen, I'm coming back later
to drop off an M998.
111
00:05:47,870 --> 00:05:49,437
Maybe we can
have dinner?
112
00:05:52,353 --> 00:05:53,702
Just think about it?
113
00:05:53,746 --> 00:05:55,487
Yeah,
I'll think about it.
114
00:05:55,530 --> 00:05:57,663
[Birds chirping]
115
00:05:57,706 --> 00:05:58,707
♪
116
00:06:07,890 --> 00:06:17,857
♪
117
00:06:17,900 --> 00:06:22,557
♪
118
00:06:22,601 --> 00:06:25,081
Percy: Hey,
no sign of guns.
119
00:06:25,125 --> 00:06:26,909
Weapons look homemade.
120
00:06:26,953 --> 00:06:28,389
Metal sheets
are a question mark,
121
00:06:28,433 --> 00:06:31,174
but I only see
two sets of tracks.
122
00:06:31,218 --> 00:06:32,959
Means they're alone.
123
00:06:33,002 --> 00:06:34,526
And that
Dakota fire pit
124
00:06:34,569 --> 00:06:36,963
means they camped here
overnight.
125
00:06:37,006 --> 00:06:39,748
Which means they're
pretty far from home.
126
00:06:39,792 --> 00:06:42,098
Well, how do you know
they havea home?
127
00:06:44,187 --> 00:06:48,061
Those turnips, they're all
the same size and shape.
128
00:06:48,104 --> 00:06:49,845
Harvested.
129
00:06:49,889 --> 00:06:51,586
Mm.
130
00:06:51,630 --> 00:06:54,023
Conning these two out of
all their food should be cake.
131
00:06:54,067 --> 00:06:55,895
What?
Wait, wait, whoa, whoa.
132
00:06:55,938 --> 00:06:58,463
What? What? Why?
We don't need to do that.
133
00:06:58,506 --> 00:07:00,769
[Chuckles]
They have what we need.
134
00:07:00,813 --> 00:07:02,945
But we don't need
alltheir food.
135
00:07:02,989 --> 00:07:05,382
We're looking for people
that could be anywhere.
136
00:07:05,426 --> 00:07:06,949
We need
all we can get.
137
00:07:06,993 --> 00:07:09,038
We should just ask them
what they can spare, alright?
138
00:07:09,082 --> 00:07:10,518
They seem like
good people.
139
00:07:10,562 --> 00:07:11,911
So did Huck.
140
00:07:11,954 --> 00:07:14,566
Turned out she was only good
at shooting people.
141
00:07:17,830 --> 00:07:22,530
Look, I've been out here
a long time.
142
00:07:22,574 --> 00:07:24,619
World does shit
to people.
143
00:07:24,663 --> 00:07:26,403
Even the good ones.
144
00:07:26,447 --> 00:07:28,841
[Birds chirping]
145
00:07:28,884 --> 00:07:31,191
Hey,
not always.
146
00:07:31,234 --> 00:07:32,845
Not us.
147
00:07:32,888 --> 00:07:34,629
Okay?
Wait here.
148
00:07:35,804 --> 00:07:41,418
♪
149
00:07:41,462 --> 00:07:44,204
Hi.
Uh, hey, there.
150
00:07:44,247 --> 00:07:45,553
I mean no harm.
151
00:07:45,597 --> 00:07:47,207
Uh...
152
00:07:47,250 --> 00:07:48,730
I come in peace.Don't move.
153
00:07:48,774 --> 00:07:50,602
Keep your hands high.
154
00:07:50,645 --> 00:07:59,175
♪
155
00:07:59,219 --> 00:08:01,569
You alone?
156
00:08:01,613 --> 00:08:03,440
I-I have
a traveling companion.
157
00:08:03,484 --> 00:08:05,094
Percy.
He's a good guy.
158
00:08:05,138 --> 00:08:06,705
He, uh, hung back.
159
00:08:10,273 --> 00:08:12,319
He's clean.
160
00:08:12,362 --> 00:08:13,755
I'll find the friend.
161
00:08:17,454 --> 00:08:18,847
What're you doing
out here?
162
00:08:18,891 --> 00:08:20,849
I was, uh, looking
for my compatriots.
163
00:08:20,893 --> 00:08:22,634
They were headed east
looking for their father
164
00:08:22,677 --> 00:08:24,505
but instead
might've found trouble.
165
00:08:24,549 --> 00:08:26,986
So you and your friend gonna
save 'em all by yourselves?
166
00:08:27,029 --> 00:08:28,727
Uh,
if we find them.
167
00:08:28,770 --> 00:08:30,642
We've been traveling
for a while now,
168
00:08:30,685 --> 00:08:32,165
and we just
came across your camp.
169
00:08:32,208 --> 00:08:34,863
I know avoiding people out here
is usually the smart move,
170
00:08:34,907 --> 00:08:37,518
but, um, it's been days
since we've eaten.
171
00:08:37,562 --> 00:08:40,086
And, uh, I know
this is a bad idea,
172
00:08:40,129 --> 00:08:41,827
my brain and my friend
both reject it,
173
00:08:41,870 --> 00:08:44,307
but, uh, looks like
my stomach's calling the shots,
174
00:08:44,351 --> 00:08:45,700
and my heart may be in line
with my stomach, so --
175
00:08:45,744 --> 00:08:48,442
What the hell
are you talking about?
176
00:08:48,485 --> 00:08:50,705
Y-You look like
good people.
177
00:08:50,749 --> 00:08:55,101
Or...
you feel like good people.
178
00:08:55,144 --> 00:08:56,668
Couldn't find anyone else.
179
00:08:56,711 --> 00:08:58,583
Huh.
Well, I mean, he was out there.
180
00:08:58,626 --> 00:09:00,715
So what do you want?Says he just
wants food.
181
00:09:02,935 --> 00:09:04,719
If it's not
a bother.
182
00:09:21,301 --> 00:09:24,043
Knock yourself out.
183
00:09:24,086 --> 00:09:25,522
I'm Asha.
184
00:09:25,566 --> 00:09:27,916
This is my brother,
Dev.
185
00:09:27,960 --> 00:09:30,440
So, you got a name?My name is,
uh...
186
00:09:30,484 --> 00:09:32,704
Percy.
Per-- uh --
187
00:09:32,747 --> 00:09:34,401
Percy?
But you said --
188
00:09:34,444 --> 00:09:35,837
No, sorry.
I meant, uh...
189
00:09:35,881 --> 00:09:38,100
Uh, shoot.
190
00:09:38,144 --> 00:09:39,536
Hey!
191
00:09:39,580 --> 00:09:41,190
Drop it!Whoa, hey, hey!
192
00:09:41,234 --> 00:09:42,670
Okay, okay.
Sorry, sorry.
193
00:09:42,714 --> 00:09:44,498
This is, uh --
just a big --
194
00:09:44,541 --> 00:09:46,152
So, what,
you're a couple con men?
195
00:09:46,195 --> 00:09:48,545
What? W-What is she
talking about, con men?
196
00:09:48,589 --> 00:09:49,938
Uh, no.
197
00:09:49,982 --> 00:09:52,375
Technically, he is --
uh, was -- he was, um...
198
00:09:52,419 --> 00:09:53,986
No, we're not here --
he wasn't trying --
199
00:09:54,029 --> 00:09:55,335
He was trying --
I'm sorry!
200
00:09:55,378 --> 00:10:05,040
♪
201
00:10:05,084 --> 00:10:06,738
♪
202
00:10:06,781 --> 00:10:09,436
Holy shit!
They were turnips!
203
00:10:13,353 --> 00:10:15,616
Staff Sergeant Mallick.
204
00:10:15,660 --> 00:10:18,750
The Board has reviewed
your two-year covert op
205
00:10:18,793 --> 00:10:21,187
inside Omaha
and its Campus Colony.
206
00:10:21,230 --> 00:10:23,972
Despite some skepticism
regarding the means
207
00:10:24,016 --> 00:10:26,061
by which you chose
to deliver the asset,
208
00:10:26,105 --> 00:10:30,196
you did so successfully
and with minimal expenditure.
209
00:10:30,239 --> 00:10:33,155
Most notably,
your work in Omaha,
210
00:10:33,199 --> 00:10:36,202
some of which has been
redacted in our report,
211
00:10:36,245 --> 00:10:38,987
has earned you full clemency
and a letter of commendation
212
00:10:39,031 --> 00:10:41,033
from Major General Beale
himself.
213
00:10:41,076 --> 00:10:44,776
You furthered the priorities
of the CRM.
214
00:10:44,819 --> 00:10:46,647
Congratulations,
Staff Sergeant.
215
00:10:46,691 --> 00:10:49,955
You're cleared to resume
active duty here at the complex.
216
00:10:49,998 --> 00:10:52,914
♪
217
00:10:52,958 --> 00:10:54,611
Leo: Hey!
218
00:10:56,744 --> 00:10:59,225
Leo, hey, I've been meaning
to talk to you.
219
00:10:59,268 --> 00:11:01,967
I need to talk to you --
about Iris and Felix.
220
00:11:02,010 --> 00:11:04,186
They weren't where
you said they'd be.
221
00:11:04,230 --> 00:11:07,624
Look, I'm sorry,
but the Lieutenant Colonel
222
00:11:07,668 --> 00:11:09,191
has teams out there
searching --You mean your mother?
223
00:11:09,235 --> 00:11:11,454
I was just told
she's not even looking.
224
00:11:11,498 --> 00:11:13,500
She's off in the Civic Republic
on official business.
225
00:11:13,543 --> 00:11:16,068
I think your mother's lying.
I think you're lying.
226
00:11:16,111 --> 00:11:18,461
Did you manipulate Hope
into lying, too?
227
00:11:18,505 --> 00:11:20,028
Was brainwashing
part of how you got her here?
228
00:11:20,072 --> 00:11:22,422
Hope's alive
because of what I did.
229
00:11:22,465 --> 00:11:24,206
She's here.
230
00:11:24,250 --> 00:11:26,295
And Iris and Felix will be,
too, I promise you --
231
00:11:26,339 --> 00:11:28,036
They trusted you.
232
00:11:28,080 --> 00:11:30,822
They were innocents,
and what you did to them,
233
00:11:30,865 --> 00:11:33,520
what you took
from them,
234
00:11:33,563 --> 00:11:36,305
they'll never
get that back.
235
00:11:36,349 --> 00:11:38,003
That's what you did.
236
00:11:38,046 --> 00:11:40,657
So I don't give a damn
about how you justify your lies
237
00:11:40,701 --> 00:11:41,876
or who your mother is
238
00:11:41,920 --> 00:11:45,401
or what name
you give yourself.
239
00:11:45,445 --> 00:11:47,099
You find my daughter.
240
00:11:54,062 --> 00:12:04,029
♪
241
00:12:04,072 --> 00:12:13,821
♪
242
00:12:13,865 --> 00:12:15,692
♪
243
00:12:15,736 --> 00:12:17,303
[Walkers growling]
244
00:12:17,346 --> 00:12:18,870
Dev:
Watch out.
245
00:12:18,913 --> 00:12:25,311
♪
246
00:12:25,354 --> 00:12:28,227
We wait for 'em to pass,
we circle back to the horse.
247
00:12:28,270 --> 00:12:32,013
[Growling continues]
248
00:12:32,057 --> 00:12:35,495
♪
249
00:12:35,538 --> 00:12:37,671
Hyah!
250
00:12:37,714 --> 00:12:40,065
Dev: You got more
behind you.
251
00:12:40,108 --> 00:12:46,027
♪
252
00:12:46,071 --> 00:12:47,507
Screw waiting.
253
00:12:47,550 --> 00:12:49,509
Go. Go!
254
00:12:49,552 --> 00:12:53,295
♪
255
00:12:53,339 --> 00:12:56,821
Anaerobic bacteria dominate
within the body post-mortem,
256
00:12:56,864 --> 00:12:59,780
resulting in the degradation
of fatty acids.
257
00:12:59,824 --> 00:13:03,392
Hydrogenation, along with
autolysis and putrefaction,
258
00:13:03,436 --> 00:13:07,788
results in the destruction
of soft tissue as seen here.
259
00:13:07,832 --> 00:13:09,398
[Students groaning]
260
00:13:09,442 --> 00:13:11,705
Go ahead --
make faces.
261
00:13:11,748 --> 00:13:13,925
Just be glad you're in here
studyingdecay
262
00:13:13,968 --> 00:13:15,883
and not out there,
livingin it.
263
00:13:15,927 --> 00:13:22,020
♪
264
00:13:22,063 --> 00:13:26,938
Fun fact -- one of these images
is also my screensaver,
265
00:13:26,981 --> 00:13:29,592
but I'm not saying
which one.
266
00:13:29,636 --> 00:13:31,203
Given all of this,
267
00:13:31,246 --> 00:13:33,770
the decelerated
decomposition rate
268
00:13:33,814 --> 00:13:36,121
of a corpse
once reanimated...
269
00:13:36,164 --> 00:13:41,126
♪
270
00:13:41,169 --> 00:13:43,476
Hope Bennett.
271
00:13:43,519 --> 00:13:45,826
This is the one day of the week
when we actually apply
272
00:13:45,870 --> 00:13:47,828
the science you're learning
to the state of the world.
273
00:13:47,872 --> 00:13:50,744
But perhaps there's another
aspect of decomposition
274
00:13:50,787 --> 00:13:53,529
you'd be
more interested in?
275
00:13:53,573 --> 00:13:54,791
Uh, sorry,
Dr. Ellis.
276
00:13:54,835 --> 00:13:56,315
I'm -- I'm good.You sure?
277
00:13:56,358 --> 00:13:58,839
Because if
I'm boring you...
278
00:13:58,883 --> 00:14:00,754
If you're asking, you know,
I wouldn't mind
279
00:14:00,797 --> 00:14:02,451
hitting
the fermentation angle.
280
00:14:02,495 --> 00:14:05,193
Which is the putrefaction
of organic compounds, right?
281
00:14:05,237 --> 00:14:07,892
When yeast is kept
in an anaerobic environment,
282
00:14:07,935 --> 00:14:10,111
the glycolysis process
releases ethanol,
283
00:14:10,155 --> 00:14:14,333
turns sugar to acids,
gases, or alcohol,
284
00:14:14,376 --> 00:14:17,336
and prevents the growth
of harmful microorganisms
285
00:14:17,379 --> 00:14:19,164
or whatever.
286
00:14:19,207 --> 00:14:20,905
You know, I was just thinking
that if fermentation
287
00:14:20,948 --> 00:14:23,168
can make
an awesome bottle of vodka,
288
00:14:23,211 --> 00:14:25,387
then there has to be more good
that can come out of it.
289
00:14:25,431 --> 00:14:26,954
[Laughter]
290
00:14:26,998 --> 00:14:29,696
You know, why focus
on the negative
291
00:14:29,739 --> 00:14:32,568
when there's also
some positives?
292
00:14:32,612 --> 00:14:34,266
Mason: She makes
a great point.
293
00:14:34,309 --> 00:14:37,704
Although, technically, uh,
in yeast fermentation,
294
00:14:37,747 --> 00:14:39,662
the pyruvate produced
through glycolysis
295
00:14:39,706 --> 00:14:41,534
releases carbon dioxide
beforeethanol.
296
00:14:41,577 --> 00:14:43,057
Obviously.
297
00:14:43,101 --> 00:14:45,016
It produces
a two-carbon compound.
298
00:14:45,059 --> 00:14:48,889
Acetaldehyde.Which is reduced by NADH
to ethanol.
299
00:14:48,933 --> 00:14:53,067
Well, one molecule of ethanol
and two molecules of CO2.
300
00:14:53,111 --> 00:14:56,462
No, it's two molecules
of ethanol.
301
00:14:56,505 --> 00:14:57,724
Actually, I --
302
00:14:57,767 --> 00:15:01,684
Actually, Mason,
Ms. Bennett's right.
303
00:15:01,728 --> 00:15:04,339
And unless you'd like to offer
your own unique analysis
304
00:15:04,383 --> 00:15:09,475
of anaerobic decay, let's pause
the debate, shall we?
305
00:15:09,518 --> 00:15:11,694
Your father's been
researching fungi
306
00:15:11,738 --> 00:15:13,435
as a means
of accelerating decay.
307
00:15:13,479 --> 00:15:15,916
If he hasn't already
looked into yeast,
308
00:15:15,960 --> 00:15:19,746
maybe the two of you should
put your heads together.
309
00:15:19,789 --> 00:15:21,487
It's divergent thinking
like yours
310
00:15:21,530 --> 00:15:23,402
that makes this place
what it is.
311
00:15:23,445 --> 00:15:30,409
♪
312
00:15:30,452 --> 00:15:32,759
Hey, Hope.
[Chuckles]
313
00:15:32,802 --> 00:15:35,414
Um, are you --
are you busy later?
314
00:15:35,457 --> 00:15:36,937
Why?
315
00:15:36,981 --> 00:15:39,331
You wanna debate
my plans, too?
316
00:15:39,374 --> 00:15:41,376
[Chuckles] Deserved.
317
00:15:41,420 --> 00:15:44,292
Um, no, I just --
I got word we were getting
318
00:15:44,336 --> 00:15:45,685
the rest of the day off
in honor of Omaha.
319
00:15:45,728 --> 00:15:48,775
A few of us were gonna
get together later,
320
00:15:48,818 --> 00:15:50,211
take our minds
off things.
321
00:15:50,255 --> 00:15:52,474
Thought maybe
you'd wanna join?
322
00:15:52,518 --> 00:15:54,520
♪
323
00:15:54,563 --> 00:15:56,522
Look, you guys seem like
a real fun bunch,
324
00:15:56,565 --> 00:15:59,264
but, um, I think
I'm gonna stay in and study.
325
00:15:59,307 --> 00:16:03,094
♪
326
00:16:03,137 --> 00:16:06,097
1:30, sub-basement
directly under lab H,
327
00:16:06,140 --> 00:16:07,707
in case
you change your mind.
328
00:16:07,750 --> 00:16:11,711
♪
329
00:16:11,754 --> 00:16:14,366
Whoa! [Grunts]
330
00:16:14,409 --> 00:16:16,281
You good?
331
00:16:16,324 --> 00:16:19,545
Yeah.
332
00:16:19,588 --> 00:16:20,720
Look, they're gonna be
on us soon.
333
00:16:20,763 --> 00:16:22,939
We got to, uh...
334
00:16:25,594 --> 00:16:27,509
What?
335
00:16:27,553 --> 00:16:36,344
♪
336
00:16:36,388 --> 00:16:37,737
♪
337
00:16:37,780 --> 00:16:39,521
[Walker growls]
338
00:16:39,565 --> 00:16:43,134
[Gasping]
339
00:16:43,177 --> 00:16:53,144
♪
340
00:16:53,187 --> 00:17:03,154
♪
341
00:17:03,197 --> 00:17:08,594
♪
342
00:17:08,637 --> 00:17:10,726
Take it!
343
00:17:10,770 --> 00:17:12,554
[Growling continues]
344
00:17:12,598 --> 00:17:17,777
♪
345
00:17:17,820 --> 00:17:20,345
[Grunts]
346
00:17:20,388 --> 00:17:30,355
♪
347
00:17:30,398 --> 00:17:36,143
♪
348
00:17:36,187 --> 00:17:37,797
[All panting]
349
00:17:37,840 --> 00:17:39,668
Come on.
350
00:17:39,712 --> 00:17:41,366
It's safe just past the --
Look out![Walker growling]
351
00:17:41,409 --> 00:17:49,852
♪
352
00:17:49,896 --> 00:17:51,811
Thank you.
Whoa!
353
00:17:51,854 --> 00:17:53,856
[Grunts]
354
00:17:53,900 --> 00:17:55,206
Do it!
What?
355
00:17:55,249 --> 00:17:56,729
Do what?! Hey!
Whoa, whoa, whoa, whoa!
356
00:17:56,772 --> 00:17:59,210
No, no, no, no, no, no!
Stop, stop, stop, stop, stop!
357
00:17:59,253 --> 00:18:00,907
Hey!
You got bit!
358
00:18:00,950 --> 00:18:01,995
It's how you live.
359
00:18:02,038 --> 00:18:03,475
Do it!
No, no, no!
360
00:18:03,518 --> 00:18:06,304
I -- Kids can wear 'em,
kids can't tear 'em!
361
00:18:06,347 --> 00:18:08,784
The tufted cord and durable
stitch make it bite-proof!
362
00:18:08,828 --> 00:18:10,786
I'm not bit!
Look!
363
00:18:14,138 --> 00:18:17,228
It's like...
cloth armor.
364
00:18:17,271 --> 00:18:19,055
Yeah.
365
00:18:19,099 --> 00:18:21,101
Industrial corduroy.
366
00:18:21,145 --> 00:18:24,191
[Sighs]
367
00:18:24,235 --> 00:18:27,412
♪
368
00:18:27,455 --> 00:18:29,240
What?
What, what?
369
00:18:29,283 --> 00:18:31,416
Why is she looking at me
like that?
370
00:18:31,459 --> 00:18:37,073
♪
371
00:18:38,336 --> 00:18:40,947
Hey, be glad she didn't
like your underwear.
372
00:18:55,048 --> 00:18:57,529
♪
373
00:18:57,572 --> 00:19:00,793
[Squelching]
374
00:19:00,836 --> 00:19:10,803
♪
375
00:19:10,846 --> 00:19:20,813
♪
376
00:19:20,856 --> 00:19:25,296
♪
377
00:19:25,339 --> 00:19:28,473
[Both whispering]
378
00:19:28,516 --> 00:19:38,483
♪
379
00:19:38,526 --> 00:19:42,095
♪
380
00:19:43,444 --> 00:19:45,925
I'd never considered
saccharomyces cerevisiae...
381
00:19:45,968 --> 00:19:47,492
or anything
382
00:19:47,535 --> 00:19:49,276
from the brettanomyces lambicus
strain.
383
00:19:49,320 --> 00:19:52,671
You just came up with this
out of the blue?
384
00:19:52,714 --> 00:19:53,933
Yep.
385
00:19:53,976 --> 00:19:55,674
Out of the blue.
386
00:19:55,717 --> 00:19:58,285
Never thought about
brewing yeast in my life.
387
00:19:59,373 --> 00:20:00,766
[Sighs]
388
00:20:00,809 --> 00:20:02,246
I know
what you're doing.
389
00:20:02,289 --> 00:20:05,510
Dad, I'm not gonna try
and make alcohol here.
390
00:20:05,553 --> 00:20:06,946
Even if I did, the kids
would probably just use it
391
00:20:06,989 --> 00:20:08,382
to sanitize stuff.
392
00:20:08,426 --> 00:20:09,731
You're trying to keep me
distracted.
393
00:20:09,775 --> 00:20:11,690
From...
394
00:20:11,733 --> 00:20:13,344
all of it.
395
00:20:19,219 --> 00:20:22,570
It's like you said.
396
00:20:22,614 --> 00:20:26,182
There's nothing we can do,
right?
397
00:20:26,226 --> 00:20:28,315
So all we can do
is just wait
398
00:20:28,359 --> 00:20:33,059
and trust...
that they're okay.
399
00:20:33,102 --> 00:20:34,408
And, you know,
who knows,
400
00:20:34,452 --> 00:20:36,715
they could be
way closer than we think.
401
00:20:41,459 --> 00:20:44,288
You know something.
402
00:20:44,331 --> 00:20:47,203
You know something,
and you're not telling me.
403
00:20:47,247 --> 00:20:49,249
I talked to Huck.Wait.
404
00:20:49,293 --> 00:20:51,599
What -- What did --
What did she say?
Nothing.
405
00:20:51,643 --> 00:20:53,601
Well, who else
are you talking to?Is she threatening you?
406
00:20:53,645 --> 00:20:55,037
No, no!
Did she do something
to Iris and Felix?
407
00:20:55,081 --> 00:20:56,778
No, Dad,
can you just trust me?!
408
00:20:56,822 --> 00:20:58,780
Please?
409
00:20:58,824 --> 00:21:01,043
Can you do that for me,
that one thing for me?
410
00:21:01,087 --> 00:21:02,784
Please?
411
00:21:06,222 --> 00:21:07,659
Of course I trust you.
412
00:21:09,617 --> 00:21:11,967
It was really hard
out there.
413
00:21:15,101 --> 00:21:17,451
Okay?
And it's really hard in here.
414
00:21:21,716 --> 00:21:24,806
I don't know.
I...
415
00:21:24,850 --> 00:21:28,027
I guess I just wanted this
to be a distraction...
416
00:21:28,070 --> 00:21:30,246
for me, too.
417
00:21:31,857 --> 00:21:35,208
I know.
418
00:21:35,251 --> 00:21:38,429
You didn't
ask for this.
419
00:21:38,472 --> 00:21:41,562
None of us did.
420
00:21:41,606 --> 00:21:44,478
I just...
421
00:21:44,522 --> 00:21:46,480
I wish I could give you
a distraction
422
00:21:46,524 --> 00:21:48,047
from the distraction.
423
00:21:48,090 --> 00:21:49,875
♪
424
00:21:49,918 --> 00:21:51,659
Mason:
To those who were fighting
425
00:21:51,703 --> 00:21:55,402
to survive in this world,
we remember them.
426
00:21:55,446 --> 00:21:58,057
To our sister city,
Omaha.
427
00:21:58,100 --> 00:21:59,885
Omaha!
Hear, hear!
428
00:21:59,928 --> 00:22:01,582
[Chatter]
429
00:22:01,626 --> 00:22:11,592
♪
430
00:22:11,636 --> 00:22:13,899
♪
431
00:22:13,942 --> 00:22:15,814
What happened
to studying?
432
00:22:15,857 --> 00:22:17,772
♪
433
00:22:17,816 --> 00:22:19,470
You know, didn't seem fair
that I should have to study
434
00:22:19,513 --> 00:22:21,297
for the future
alone, so...
435
00:22:21,341 --> 00:22:23,822
Mm.
Yeah.
436
00:22:23,865 --> 00:22:27,129
Welcome to "The Bunker."
437
00:22:27,173 --> 00:22:30,089
Normally, we're more of
a "fun bunch," but...
438
00:22:30,132 --> 00:22:32,221
♪
439
00:22:32,265 --> 00:22:34,006
Can I show you around?
440
00:22:34,049 --> 00:22:38,140
♪
441
00:22:38,184 --> 00:22:40,360
[Horse neighs]
442
00:22:40,404 --> 00:22:42,493
Percy: Hey.
443
00:22:44,495 --> 00:22:46,845
You wanna tell us
where you're taking us?
444
00:22:54,243 --> 00:22:57,116
What kinda cult shit
was that?
445
00:22:57,159 --> 00:22:58,726
Maybe...
446
00:22:58,770 --> 00:23:00,293
Maybe if you hadn't tried
to steal from them.
447
00:23:00,336 --> 00:23:02,121
You shoulda listened.
448
00:23:04,602 --> 00:23:06,952
World's a shitshow.
449
00:23:06,995 --> 00:23:09,128
I told you,
you either accept it or you die.
450
00:23:09,171 --> 00:23:10,782
That's just how it is.
451
00:23:13,524 --> 00:23:23,316
♪
452
00:23:23,359 --> 00:23:24,970
[Horses neighing]
453
00:23:25,013 --> 00:23:27,842
Whoa.
454
00:23:27,886 --> 00:23:34,501
♪
455
00:23:34,545 --> 00:23:36,242
Hey.
456
00:23:36,285 --> 00:23:38,157
You got
any more of those?
457
00:23:38,200 --> 00:23:48,167
♪
458
00:23:48,210 --> 00:23:57,263
♪
459
00:24:01,615 --> 00:24:03,182
[Chatter]
460
00:24:03,225 --> 00:24:05,227
Mason: I know I said it before,
but I'm really sorry
461
00:24:05,271 --> 00:24:08,361
about what happened
to your home.
462
00:24:08,404 --> 00:24:09,971
Yeah.
463
00:24:10,015 --> 00:24:12,974
Uh, so did you get the stuff
from the Civic Republic?
464
00:24:13,018 --> 00:24:14,585
Just the parts.
465
00:24:14,628 --> 00:24:17,239
Some of it actually came
from Portland.
466
00:24:17,283 --> 00:24:19,415
Just like some of us.
467
00:24:19,459 --> 00:24:22,593
Built everything ourselves.
468
00:24:22,636 --> 00:24:26,248
Ian, you wanna give Hope
the rundown?
469
00:24:26,292 --> 00:24:27,815
Yes.
470
00:24:27,859 --> 00:24:29,164
I constructed
the frame,
471
00:24:29,208 --> 00:24:30,775
and then I had to calculate
the distance
472
00:24:30,818 --> 00:24:32,472
between all of the holes
on the game board by hand
473
00:24:32,516 --> 00:24:34,039
because we don't have
a CNC machine.
474
00:24:34,082 --> 00:24:36,607
And then I scavenged some
PVC pipe for the air conduit,
475
00:24:36,650 --> 00:24:39,087
and I used a vac tube
for the fan.
476
00:24:39,131 --> 00:24:42,047
There's a lot more to it,
but I've been talking a lot.
477
00:24:42,090 --> 00:24:45,485
[Chuckles]
Thanks, Ian.
478
00:24:45,529 --> 00:24:48,575
So, what is
yourclaim to fame?
479
00:24:48,619 --> 00:24:50,490
Ooh.
480
00:24:50,534 --> 00:24:54,320
Last month,
in computer-engineering class,
481
00:24:54,363 --> 00:24:55,843
Professor Verschuren
helped me build
482
00:24:55,887 --> 00:24:59,673
a master control panel
for all the labs.
483
00:24:59,717 --> 00:25:03,068
But I kinda co-opted it
to install the sound system.
484
00:25:03,111 --> 00:25:05,200
You won't
tell your dad, right?
485
00:25:05,244 --> 00:25:08,639
No promises.
486
00:25:08,682 --> 00:25:10,249
How long
have you been here?
487
00:25:10,292 --> 00:25:12,164
About three years now.
488
00:25:12,207 --> 00:25:14,035
Yeah.
489
00:25:14,079 --> 00:25:17,473
Yeah, I did well on a bunch
of tests and, uh, ended up here.
490
00:25:17,517 --> 00:25:20,738
I'm from the CR.
491
00:25:20,781 --> 00:25:22,261
And that's about all
I can say about it.
492
00:25:22,304 --> 00:25:23,915
[Chuckles]
493
00:25:23,958 --> 00:25:26,352
That's all anyone from there
can say about it.
494
00:25:26,395 --> 00:25:28,310
'Cause they tell you
not to say anything,
495
00:25:28,354 --> 00:25:31,226
or because you believe in
what they're doing?
496
00:25:31,270 --> 00:25:33,359
Mm.
497
00:25:33,402 --> 00:25:35,100
Little of both,
I guess.
498
00:25:35,143 --> 00:25:37,058
And you're okay with being away
from your family
499
00:25:37,102 --> 00:25:39,104
for, like, ever?
500
00:25:39,147 --> 00:25:41,236
Mm.
Not ever.
501
00:25:41,280 --> 00:25:42,673
All of us from the CR
get to go home
502
00:25:42,716 --> 00:25:45,676
for two weeks
every year.
503
00:25:45,719 --> 00:25:48,722
[Chuckles]
Yeah. Ah.
504
00:25:48,766 --> 00:25:51,595
In all honesty, though,
getting to learn from people
505
00:25:51,638 --> 00:25:55,947
like your dad and Dr. Ellis,
it's a real honor.
506
00:25:55,990 --> 00:25:57,818
And I like it here,
so...
507
00:25:57,862 --> 00:26:00,473
The soldiers?
508
00:26:00,516 --> 00:26:03,258
You like them, too?
509
00:26:03,302 --> 00:26:05,347
[Chuckles]
510
00:26:05,391 --> 00:26:08,307
My dad wanted me to go
the military route.
511
00:26:08,350 --> 00:26:11,702
It wasn't for me.
512
00:26:11,745 --> 00:26:15,749
So I just focus
on the science.
513
00:26:15,793 --> 00:26:18,360
Stuff we're learning here
is gonna unlock the future.
514
00:26:18,404 --> 00:26:21,712
The people from Portland,
they don't even know
515
00:26:21,755 --> 00:26:23,322
the next time
they get to go home.
516
00:26:23,365 --> 00:26:25,759
It's not perfect.
517
00:26:25,803 --> 00:26:30,111
But I think I recall
someone saying,
518
00:26:30,155 --> 00:26:33,898
"Why focus on the negative
when there's so much positive?"
519
00:26:33,941 --> 00:26:37,771
♪
520
00:26:37,815 --> 00:26:39,730
Ooh.
You down to play a game?
521
00:26:39,773 --> 00:26:42,123
♪
522
00:26:42,167 --> 00:26:44,735
Are you sure?
523
00:26:44,778 --> 00:26:45,997
I won't
go easy on you.
524
00:26:46,040 --> 00:26:48,303
I didn't think
you would.
525
00:26:48,347 --> 00:26:49,522
[Liquid pouring]
526
00:26:49,565 --> 00:26:53,178
I should probably
catch up.
527
00:26:53,221 --> 00:26:54,745
[Slurps]
528
00:26:54,788 --> 00:26:56,355
[Groans]
529
00:26:56,398 --> 00:27:06,365
♪
530
00:27:06,408 --> 00:27:09,629
♪
531
00:27:09,673 --> 00:27:12,937
[Chatter]
532
00:27:17,637 --> 00:27:19,595
[Horse neighs]
533
00:27:19,639 --> 00:27:22,033
Elton, Percy...
534
00:27:25,689 --> 00:27:27,778
We're here.
535
00:27:30,519 --> 00:27:32,608
Wait.
I-I never told you my na--
536
00:27:35,307 --> 00:27:37,178
I still
don't understand.
537
00:27:37,222 --> 00:27:47,188
♪
538
00:27:47,232 --> 00:27:57,198
♪
539
00:27:57,242 --> 00:28:04,771
♪
540
00:28:04,815 --> 00:28:06,773
I -- I thought
you were --
541
00:28:06,817 --> 00:28:08,340
Yeah.
542
00:28:08,383 --> 00:28:09,994
♪
543
00:28:10,037 --> 00:28:12,648
I, uh -- Yeah,
I thought I was, too.
544
00:28:16,696 --> 00:28:19,003
Is it just you?
545
00:28:19,046 --> 00:28:20,700
Uh, Felix and I
found Will.
546
00:28:20,744 --> 00:28:23,050
They're -- They're out on patrol
right now, helping out.
547
00:28:23,094 --> 00:28:25,531
Yeah. We found this
while we were looking for
548
00:28:25,574 --> 00:28:26,880
our other horse
that ran off.
549
00:28:26,924 --> 00:28:29,665
Same horse
you happened to find.
550
00:28:29,709 --> 00:28:32,059
What're the odds, huh?Wait.
551
00:28:32,103 --> 00:28:34,105
So you two knew
the entire time?
552
00:28:34,148 --> 00:28:36,020
Our mom
runs this place.
553
00:28:36,063 --> 00:28:39,284
Iris told her how
you all got separated.
554
00:28:39,327 --> 00:28:41,025
We were just gonna
bring you here,
555
00:28:41,068 --> 00:28:42,809
but when Percy tried
to steal from us,
556
00:28:42,853 --> 00:28:44,463
we decided to...
557
00:28:44,506 --> 00:28:47,118
have some fun.
558
00:28:47,161 --> 00:28:49,685
You got a real screwed-up way
of having fun.
559
00:28:51,862 --> 00:28:54,212
Wait.
560
00:28:54,255 --> 00:28:55,691
Where's Hope?
561
00:28:55,735 --> 00:29:05,701
♪
562
00:29:05,745 --> 00:29:08,487
♪
563
00:29:08,530 --> 00:29:11,185
Okay.
564
00:29:11,229 --> 00:29:14,536
♪
565
00:29:14,580 --> 00:29:16,234
"Blindfolded."
566
00:29:16,277 --> 00:29:19,846
[Laughter]
567
00:29:19,890 --> 00:29:21,717
Someone hand me
a blindfold.
568
00:29:21,761 --> 00:29:27,288
♪
569
00:29:27,332 --> 00:29:31,249
[Crowd gasps, murmurs]
570
00:29:31,292 --> 00:29:32,511
♪
571
00:29:32,554 --> 00:29:34,905
Can't beat that.
572
00:29:34,948 --> 00:29:37,864
♪
573
00:29:37,908 --> 00:29:40,780
[Laughter]
574
00:29:40,824 --> 00:29:42,477
[Grunts]
575
00:29:42,521 --> 00:29:44,915
[Laughter continues]
576
00:29:44,958 --> 00:29:46,133
Iris: 'Cause that's
what we do --
577
00:29:46,177 --> 00:29:47,743
we protect each other.
578
00:29:47,787 --> 00:29:49,528
And we always will.
579
00:29:49,571 --> 00:29:52,487
[Pounding on door]
580
00:29:52,531 --> 00:29:54,925
♪
581
00:29:54,968 --> 00:29:56,883
I need you to take me
to Iris and Felix.
582
00:29:56,927 --> 00:29:59,886
Now.
583
00:30:03,934 --> 00:30:06,153
It's been days,
okay?
584
00:30:06,197 --> 00:30:07,720
I've been doing everything
that you said!
585
00:30:07,763 --> 00:30:09,374
What the hell have
youbeen doing?Kid --
586
00:30:09,417 --> 00:30:11,593
You said it yourself --
if the CRM finds them first,
587
00:30:11,637 --> 00:30:14,509
or if your mom figures out
what Felix and Iris know...
588
00:30:16,381 --> 00:30:18,992
Did you even check to make sure
that they made it?
589
00:30:19,036 --> 00:30:21,647
There's guards, patrols...
It isn't as easy as you think.
590
00:30:21,690 --> 00:30:23,388
I don't give a shit!
591
00:30:23,431 --> 00:30:25,869
You're gonna go, and you're
gonna take me with you.
592
00:30:25,912 --> 00:30:27,958
You can try and warn
Felix and Iris,
593
00:30:28,001 --> 00:30:30,786
but they're not gonna
listen to you.
594
00:30:30,830 --> 00:30:34,225
Felix probably wants
to kill you.
595
00:30:34,268 --> 00:30:35,966
You need me
to go with you.
596
00:30:36,009 --> 00:30:37,968
Okay.
You know I'm right.
597
00:30:40,840 --> 00:30:43,190
We'll go tomorrow.
598
00:30:43,234 --> 00:30:45,976
We'll talk to 'em
and take it from there.
599
00:30:46,019 --> 00:30:47,803
Why not tonight?
600
00:30:47,847 --> 00:30:50,371
Because -- Dammit.
601
00:30:50,415 --> 00:30:52,983
[Pan sizzling]
602
00:30:53,026 --> 00:30:55,637
My first patrol shift out there
isn't 'til tomorrow.
603
00:30:55,681 --> 00:30:58,597
It's how
we get there unnoticed.
604
00:30:58,640 --> 00:31:00,555
It's just one day.
605
00:31:02,470 --> 00:31:06,561
In one day, a whole city
of people got wiped out.
606
00:31:06,605 --> 00:31:10,000
I know you talked to my dad.
Okay?
607
00:31:10,043 --> 00:31:11,436
And if they don't
come back soon,
608
00:31:11,479 --> 00:31:13,394
he's gonna start
stirring shit up.
609
00:31:13,438 --> 00:31:16,571
♪
610
00:31:16,615 --> 00:31:18,182
I want my family back.
611
00:31:18,225 --> 00:31:27,495
♪
612
00:31:27,539 --> 00:31:29,889
Elton:
I don't understand.
613
00:31:29,933 --> 00:31:33,023
How can Hope
just be gone?
614
00:31:33,066 --> 00:31:34,981
Iris: I think
it was the CRM.
615
00:31:35,025 --> 00:31:37,853
They tried
to kill Will.
616
00:31:37,897 --> 00:31:40,334
Why?
I don't know.
617
00:31:40,378 --> 00:31:43,468
Percy: I told you, kid --
the world's a damn shitshow.
618
00:31:43,511 --> 00:31:45,209
You either accept it
or you die.
619
00:31:45,252 --> 00:31:54,348
♪
620
00:31:54,392 --> 00:31:57,221
Brody: It was a routine
assignment to put up signs...
621
00:31:57,264 --> 00:31:58,439
and instead you bring back
two more strays?
622
00:31:58,483 --> 00:32:00,354
They got split up
from their friends.
623
00:32:00,398 --> 00:32:02,269
We brought them together.Robin:
We should get Indira.
624
00:32:02,313 --> 00:32:04,271
Lieutenant Colonel Kublek
is looking for them --Exactly.
625
00:32:04,315 --> 00:32:06,665
They're putting the whole
community in danger.
626
00:32:06,708 --> 00:32:09,363
You both know full well the
agreement we have with the CRM.
627
00:32:09,407 --> 00:32:12,627
They make us live in their
shadow and play by their rules.
628
00:32:12,671 --> 00:32:14,107
We were here first.
629
00:32:14,151 --> 00:32:16,066
Screw the agreement.
630
00:32:16,109 --> 00:32:18,677
That's not
for you to decide.
631
00:32:21,941 --> 00:32:26,337
♪
632
00:32:26,380 --> 00:32:29,775
Dennis: Was thinking about
the old place on the base.
633
00:32:29,818 --> 00:32:33,735
You reading the paper,
me at the stove.
634
00:32:33,779 --> 00:32:35,476
Some of the best days
of my life.
635
00:32:35,520 --> 00:32:37,870
♪
636
00:32:37,913 --> 00:32:40,133
[Chuckles]
I know.
637
00:32:40,177 --> 00:32:42,266
I'm a simple guy.
638
00:32:42,309 --> 00:32:44,355
♪
639
00:32:44,398 --> 00:32:46,922
Who definitely overdressed.
[Chuckles]
640
00:32:46,966 --> 00:32:48,315
No,
you look good.
641
00:32:48,359 --> 00:32:50,926
Um, I was actually
just gonna go change.
642
00:32:50,970 --> 00:32:52,754
Well,
you don't have to.
643
00:32:52,798 --> 00:32:55,714
[Water splashing]
644
00:32:55,757 --> 00:32:58,673
You, uh...
645
00:32:58,717 --> 00:33:00,327
You look great.
646
00:33:00,371 --> 00:33:10,337
♪
647
00:33:10,381 --> 00:33:20,347
♪
648
00:33:20,391 --> 00:33:29,922
♪
649
00:33:29,965 --> 00:33:35,754
♪
650
00:33:35,797 --> 00:33:37,321
Hey,
what's going on?
651
00:33:37,364 --> 00:33:41,499
♪
652
00:33:41,542 --> 00:33:43,153
That M998 you serviced.
653
00:33:43,196 --> 00:33:46,504
You still got
the keys?
654
00:33:46,547 --> 00:33:48,506
Yeah. Why?
655
00:33:48,549 --> 00:33:50,421
♪
656
00:33:50,464 --> 00:33:53,946
I left
because of what you did,
657
00:33:53,989 --> 00:33:57,080
try and come back
from it.
658
00:33:57,123 --> 00:33:59,560
And while I was gone,
I had to do some things, too.
659
00:33:59,604 --> 00:34:02,433
♪
660
00:34:02,476 --> 00:34:05,175
Some things
I hated doing.
661
00:34:05,218 --> 00:34:07,438
But because I left,
662
00:34:07,481 --> 00:34:09,788
five people are alive
who would've been dead.
663
00:34:09,831 --> 00:34:11,833
♪
664
00:34:11,877 --> 00:34:15,576
Does that mean they're alive
because of your mistakes?
665
00:34:15,620 --> 00:34:19,580
Does it mean I should be okay
with how things went?
666
00:34:19,624 --> 00:34:22,235
I wanna be.
667
00:34:22,279 --> 00:34:23,932
And maybe I will.
668
00:34:23,976 --> 00:34:26,109
♪
669
00:34:26,152 --> 00:34:29,503
But right now, I'm still trying
to figure it out,
670
00:34:29,547 --> 00:34:32,376
and I'm sorry,
but I can't...
671
00:34:32,419 --> 00:34:35,205
♪
672
00:34:35,248 --> 00:34:37,381
I can't be
with you right now.
673
00:34:37,424 --> 00:34:41,646
♪
674
00:34:41,689 --> 00:34:43,213
Dennis, I need you
to give me the keys,
675
00:34:43,256 --> 00:34:45,171
and I need you
to not ask me why.
676
00:34:45,215 --> 00:34:47,608
♪
677
00:34:47,652 --> 00:34:49,567
Please.
678
00:34:49,610 --> 00:34:52,222
♪
679
00:34:56,487 --> 00:35:00,447
[Radio chatter]
680
00:35:00,491 --> 00:35:03,189
Destination
and reason for departure?
681
00:35:03,233 --> 00:35:05,844
Classified business for
Lieutenant Colonel Kublek.
682
00:35:05,887 --> 00:35:09,456
[Papers rustling]
683
00:35:09,500 --> 00:35:18,987
♪
684
00:35:19,031 --> 00:35:24,602
♪
685
00:35:24,645 --> 00:35:26,256
Staff Sergeant Mallick.
686
00:35:26,299 --> 00:35:28,432
Corporal Pierce.
687
00:35:28,475 --> 00:35:29,476
After you left,
I was transferred here
688
00:35:29,520 --> 00:35:33,176
to assume
your responsibilities.
689
00:35:33,219 --> 00:35:36,048
I work closely with
the Lieutenant Colonel.
690
00:35:36,091 --> 00:35:38,920
She's an inspiration.
691
00:35:38,964 --> 00:35:40,313
Yes.
692
00:35:40,357 --> 00:35:42,228
She is.
693
00:35:42,272 --> 00:35:52,238
♪
694
00:35:52,282 --> 00:36:01,682
♪
695
00:36:01,726 --> 00:36:04,511
♪
696
00:36:04,555 --> 00:36:07,862
[Radio chatter]
697
00:36:07,906 --> 00:36:13,303
♪
698
00:36:13,346 --> 00:36:15,261
Drive safely,
Staff Sergeant.
699
00:36:15,305 --> 00:36:16,741
♪
700
00:36:16,784 --> 00:36:17,959
[Keys jingle]
701
00:36:18,003 --> 00:36:20,484
[Engine starts]
702
00:36:20,527 --> 00:36:30,494
♪
703
00:36:30,537 --> 00:36:34,280
♪
704
00:36:38,937 --> 00:36:42,245
[Chatter in distance]
705
00:36:46,379 --> 00:36:48,555
That's "Verité."
706
00:36:48,599 --> 00:36:50,949
The artist who made it
died at the start.
707
00:36:53,256 --> 00:36:56,171
Now it's a reminder
of everybody we've lost.
708
00:36:58,173 --> 00:37:00,698
That's our "truth."
709
00:37:02,439 --> 00:37:05,355
I'm sorry for what
you've lost, too.
710
00:37:06,269 --> 00:37:08,706
Your friend Silas...
711
00:37:11,404 --> 00:37:15,147
...your home...
712
00:37:15,190 --> 00:37:17,715
If I'd known,
I wouldn't have...
713
00:37:19,238 --> 00:37:20,587
I, uh,
hope we're not
714
00:37:20,631 --> 00:37:23,329
causing too many problems
by being here.
715
00:37:23,373 --> 00:37:26,593
The problems
were already here.
716
00:37:26,637 --> 00:37:29,988
My mom founded this place
before the world changed.
717
00:37:30,031 --> 00:37:31,555
Then the CRM came in
718
00:37:31,598 --> 00:37:33,861
and offered us supplies
to help us live.
719
00:37:33,905 --> 00:37:36,081
Making those
"hazard" signs,
720
00:37:36,124 --> 00:37:38,213
keeping people from finding
their research place,
721
00:37:38,257 --> 00:37:39,519
that's part
of the deal.
722
00:37:39,563 --> 00:37:40,825
We come across anybody,
723
00:37:40,868 --> 00:37:43,393
we pretend the whole place
is contaminated.
724
00:37:43,436 --> 00:37:45,830
So it was
all for show?
725
00:37:45,873 --> 00:37:48,528
The flowers
on the empties' eyes...?
726
00:37:48,572 --> 00:37:51,096
"Empties"?
727
00:37:51,139 --> 00:37:52,793
You think
they're empty?
728
00:37:57,276 --> 00:37:59,496
We call 'em "vessels."
729
00:37:59,539 --> 00:38:01,672
Some of us think they keep souls
stuck between here
730
00:38:01,715 --> 00:38:03,326
and the next life.
731
00:38:03,369 --> 00:38:06,894
Killing 'em helps
the soul move on.
732
00:38:06,938 --> 00:38:09,375
Well,
what about the flowers?
733
00:38:09,419 --> 00:38:11,856
That's just my little
personal touch.
734
00:38:11,899 --> 00:38:14,772
A little beauty in the darkness
left behind.
735
00:38:17,514 --> 00:38:19,429
Any other questions?
736
00:38:24,259 --> 00:38:26,436
Can I get
my TuffyStitch back?
737
00:38:28,829 --> 00:38:30,614
We'll see.
738
00:38:30,657 --> 00:38:38,404
♪
739
00:38:38,448 --> 00:38:41,146
[Crickets chirping]
740
00:38:41,189 --> 00:38:43,931
Are you sure you know
what you're doing?
741
00:38:43,975 --> 00:38:48,327
[Chuckles] Uh-huh.
742
00:38:48,371 --> 00:38:52,070
This is just 'til their medic
can look it over in the morning.
743
00:38:52,113 --> 00:38:54,594
[Fire crackling]
744
00:39:02,907 --> 00:39:04,604
What?
745
00:39:06,867 --> 00:39:08,826
You seem different.
746
00:39:19,140 --> 00:39:22,405
Um...
747
00:39:22,448 --> 00:39:25,059
I'll need your shirt off
to clean the exit wound.
748
00:39:27,235 --> 00:39:28,715
Or --
Or you could, uh...
749
00:39:28,759 --> 00:39:30,325
No, no, it's cool.
Uh...
750
00:39:30,369 --> 00:39:32,327
...wait for a medic.
751
00:39:35,418 --> 00:39:37,855
Mm-hmm.
752
00:39:50,171 --> 00:39:52,173
I, um...
753
00:39:52,217 --> 00:39:55,873
I never got a chance
to thank you for that night.
754
00:39:57,352 --> 00:40:00,094
Surprising me with...
755
00:40:00,138 --> 00:40:01,182
the art
in the truck.
756
00:40:01,226 --> 00:40:03,097
That was...
757
00:40:03,141 --> 00:40:05,535
It wasn't anything.
[Chuckles]
758
00:40:08,842 --> 00:40:11,410
You cut up
your art books.
759
00:40:11,454 --> 00:40:14,587
It was.
760
00:40:14,631 --> 00:40:16,154
Yeah,
okay, it was.
761
00:40:16,197 --> 00:40:17,808
It was, uh...
762
00:40:17,851 --> 00:40:19,679
It was something.
763
00:40:23,422 --> 00:40:25,555
Wish I coulda
been there.
764
00:40:27,600 --> 00:40:29,950
You're here now,
so...
765
00:40:33,214 --> 00:40:36,261
Yeah.
766
00:40:36,304 --> 00:40:38,524
It's just,
uh...
767
00:40:38,568 --> 00:40:41,179
you know, after what Huck did
to my uncle,
768
00:40:41,222 --> 00:40:43,137
I just,
uh...
769
00:40:45,662 --> 00:40:49,143
I know.
770
00:40:49,187 --> 00:40:50,928
They just...
771
00:40:50,971 --> 00:40:53,800
keep taking.
772
00:40:53,844 --> 00:40:57,761
My dad, Hope, Silas,
if he's even still...
773
00:40:57,804 --> 00:41:01,373
♪
774
00:41:01,416 --> 00:41:04,768
But you and Elton,
you found us.
775
00:41:04,811 --> 00:41:07,422
♪
776
00:41:07,466 --> 00:41:08,989
It's a second chance.
777
00:41:09,033 --> 00:41:10,948
♪
778
00:41:10,991 --> 00:41:12,602
We just...
779
00:41:12,645 --> 00:41:14,560
We just
have to make it count.
780
00:41:15,866 --> 00:41:20,958
♪
781
00:41:21,001 --> 00:41:25,571
[Windchimes clanging]
782
00:41:25,615 --> 00:41:35,581
♪
783
00:41:35,625 --> 00:41:45,591
♪
784
00:41:45,635 --> 00:41:49,247
♪
785
00:41:49,290 --> 00:41:51,989
Hope?
786
00:41:52,032 --> 00:42:01,389
♪
787
00:42:01,433 --> 00:42:02,608
♪
788
00:42:06,569 --> 00:42:08,092
Does your mother
know you're here?
789
00:42:08,135 --> 00:42:09,441
She doesn't,
and she won't.
790
00:42:09,484 --> 00:42:10,616
[Exhales deeply]
791
00:42:10,660 --> 00:42:12,879
Plaskett.
Going somewhere?
792
00:42:12,923 --> 00:42:16,056
Looks to me like
he was trying to bail on us.
793
00:42:16,100 --> 00:42:17,144
Hey, you okay?
794
00:42:17,188 --> 00:42:18,537
I can't be here
right now.
795
00:42:18,581 --> 00:42:20,278
Where are you going?
796
00:42:20,321 --> 00:42:21,714
I'm trying to get us back
together in a way that's smart.
797
00:42:21,758 --> 00:42:24,325
What's smart is
you staying here.
798
00:42:24,369 --> 00:42:25,675
What do you want?
799
00:42:25,718 --> 00:42:29,069
He's got to learn.
800
00:42:29,113 --> 00:42:30,636
[Walker growls]
801
00:42:30,680 --> 00:42:35,032
♪
802
00:42:35,989 --> 00:42:40,124
♪
803
00:42:40,167 --> 00:42:41,647
Wha-- [Grunts]
804
00:42:41,691 --> 00:42:44,563
Matt: This episode
was directed by Aisha Tyler.
805
00:42:44,607 --> 00:42:46,739
She comes to this show
as a huge fan
806
00:42:46,783 --> 00:42:49,133
of "The Walking Dead"
and The Walking Dead Universe,
807
00:42:49,176 --> 00:42:52,092
so she brought a lot
to the episodes.
808
00:42:52,136 --> 00:42:55,748
She really had a huge hand
in bringing to life the sequence
809
00:42:55,792 --> 00:42:59,534
when Elton trips, and suddenly,
he and Percy are surrounded
810
00:42:59,578 --> 00:43:02,189
by these empties
coming out of the leaves.
811
00:43:02,233 --> 00:43:05,366
She had come to me with,
what if they're in the ground,
812
00:43:05,410 --> 00:43:07,325
and suddenly, our characters
are surrounded?
813
00:43:07,368 --> 00:43:10,197
And so, we just brainstormed
a bunch of different versions
814
00:43:10,241 --> 00:43:12,983
of, you know, what are some
cool beats within that action?
815
00:43:13,026 --> 00:43:14,506
And so, we came up together
816
00:43:14,549 --> 00:43:16,769
with the idea of the eye
opening underneath Elton.
817
00:43:16,813 --> 00:43:18,597
The idea of Elton
scrambling back,
818
00:43:18,641 --> 00:43:21,948
and suddenly, an empty
peels its back
819
00:43:21,992 --> 00:43:24,559
off the stump of a tree, and
it's covered in these mushrooms.
820
00:43:24,603 --> 00:43:28,781
And I really loved the idea of
just seeing these empties show
821
00:43:28,825 --> 00:43:30,391
that the world has kind of
overtaken them.
822
00:43:30,435 --> 00:43:32,002
The world has
grown in around them,
823
00:43:32,045 --> 00:43:33,438
but they're still a threat,
824
00:43:33,481 --> 00:43:35,440
and they're still something
to be dealt with.
825
00:43:35,483 --> 00:43:38,791
That was really something
that she brought to the episode,
826
00:43:38,835 --> 00:43:40,924
and the emotion in general
was just fantastic
827
00:43:40,967 --> 00:43:42,490
throughout this episode.
828
00:43:42,534 --> 00:43:44,188
♪
829
00:43:44,231 --> 00:43:46,146
[Both grunting]
830
00:43:46,190 --> 00:43:47,887
♪
831
00:43:47,931 --> 00:43:49,454
One of the things
we always want to do
832
00:43:49,497 --> 00:43:51,543
when we are introduced
to a new community --
833
00:43:51,586 --> 00:43:52,587
like, what makes them different?
834
00:43:52,631 --> 00:43:54,633
What makes them unique?
835
00:43:54,677 --> 00:43:56,809
And, you know, one of the things
that the writers and I
836
00:43:56,853 --> 00:43:59,246
talked a lot about was,
how do they view
837
00:43:59,290 --> 00:44:00,813
the dead walking the Earth?
838
00:44:00,857 --> 00:44:02,989
And the thing that
we really found interesting
839
00:44:03,033 --> 00:44:07,428
was that what if they looked
at empties as not just the dead,
840
00:44:07,472 --> 00:44:10,605
but the idea that perhaps
there are still living souls
841
00:44:10,649 --> 00:44:12,390
trapped inside them?
842
00:44:12,433 --> 00:44:15,828
So, the act of killing them
wasn't always in self-defense.
843
00:44:15,872 --> 00:44:18,788
It was also in the spirit
of freeing the souls
844
00:44:18,831 --> 00:44:21,268
within the empties
and letting them go
845
00:44:21,312 --> 00:44:24,619
to that next place,
wherever that place might be.
846
00:44:24,663 --> 00:44:26,404
So, the more we kind of
talked about that,
847
00:44:26,447 --> 00:44:29,233
the more we kind of really
thought that was interesting,
848
00:44:29,276 --> 00:44:31,452
and we wanted to accomplish
a few things.
849
00:44:31,496 --> 00:44:33,150
Like, one, we wanted
to introduce the idea
850
00:44:33,193 --> 00:44:36,066
of this ritual
of freeing the souls.
851
00:44:36,109 --> 00:44:40,070
But we also wanted Dev and Asha
to feel like a threat,
852
00:44:40,113 --> 00:44:43,813
a little menacing to our
dynamic duo of the episode.
853
00:44:43,856 --> 00:44:47,425
So rather than just seeing
Dev and Asha kill empties,
854
00:44:47,468 --> 00:44:50,428
part of that ritual was
scooping out the eyeballs
855
00:44:50,471 --> 00:44:53,648
and then putting flowers
into the sockets.
856
00:44:53,692 --> 00:44:56,956
And it really made for
this very strange, very eerie,
857
00:44:57,000 --> 00:44:59,698
and also very beautiful imagery.
858
00:44:59,742 --> 00:45:01,439
We also wanted
to use this ritual
859
00:45:01,482 --> 00:45:05,617
as a means of creating a sense
of mystery around Dev and Asha.
860
00:45:05,660 --> 00:45:07,140
You know, is this sort of
861
00:45:07,184 --> 00:45:09,708
some weird, odd sacrifice
that they're doing?
862
00:45:09,752 --> 00:45:12,145
What are they praying for
exactly when they're doing this?
863
00:45:12,189 --> 00:45:15,148
And all of those questions
are kind of swirling around,
864
00:45:15,192 --> 00:45:19,196
and it's leaving Percy
and Elton feeling very
865
00:45:19,239 --> 00:45:20,719
sort of off-put by all of it,
866
00:45:20,763 --> 00:45:22,590
and that's definitely
by intention.
867
00:45:22,634 --> 00:45:24,723
We call them Vessels.
868
00:45:24,767 --> 00:45:26,072
Some of us think
they keep souls
869
00:45:26,116 --> 00:45:28,553
stuck between here
and the next life.
870
00:45:28,596 --> 00:45:30,076
Any other questions?
871
00:45:30,120 --> 00:45:33,297
Could I get my
TuffyStitch back?
872
00:45:33,340 --> 00:45:35,125
We'll see.
873
00:45:35,168 --> 00:45:38,084
Nicolas wore
that TuffyStitch suit
874
00:45:38,128 --> 00:45:39,869
throughout the entire
season last season,
875
00:45:39,912 --> 00:45:41,871
and it was hot last season.
876
00:45:41,914 --> 00:45:44,351
You know, it got probably into
the 100s with the heat index
877
00:45:44,395 --> 00:45:45,962
with all the humidity
layered in.
878
00:45:46,005 --> 00:45:48,703
And so I think that
Nicolas is pretty happy
879
00:45:48,747 --> 00:45:50,749
to take a little break
from it this year.
880
00:45:50,793 --> 00:45:53,839
But, also, for me,
it's like, I always love
881
00:45:53,883 --> 00:45:56,494
seeing characters grow
and seeing them change --
882
00:45:56,537 --> 00:45:58,278
just not internally,
but also externally.
883
00:45:58,322 --> 00:46:02,543
And, you know, the TuffyStitch
is an armor for Elton.
884
00:46:02,587 --> 00:46:06,112
In a way, I think it helped him
maybe divorce his connection
885
00:46:06,156 --> 00:46:07,592
to the world a little bit.
886
00:46:07,635 --> 00:46:09,550
It was emotional armor
in a lot of ways,
887
00:46:09,594 --> 00:46:10,987
not just physical armor.
888
00:46:11,030 --> 00:46:13,119
And so, you know,
as he's attempting
889
00:46:13,163 --> 00:46:14,817
to immerse himself in this world
890
00:46:14,860 --> 00:46:17,471
and he's realizing
how difficult this world is,
891
00:46:17,515 --> 00:46:19,169
I think he's feeling it more.
892
00:46:19,212 --> 00:46:20,779
And as a result of that,
it was really cool
893
00:46:20,823 --> 00:46:22,563
to see him without the armor
894
00:46:22,607 --> 00:46:25,131
of the TuffyStitch on him
head to toe.
895
00:46:25,175 --> 00:46:27,525
♪
896
00:46:27,568 --> 00:46:29,962
When we left Elton last season,
897
00:46:30,006 --> 00:46:32,095
he'd gone back
to a positive place.
898
00:46:32,138 --> 00:46:34,924
Like, he had just learned
what his mom did,
899
00:46:34,967 --> 00:46:38,753
the fact that his mom
had killed Hope and Iris' mom.
900
00:46:38,797 --> 00:46:41,539
And then, you know,
Hope had then turned around
901
00:46:41,582 --> 00:46:44,237
and killed his mom.[Gunshot]
902
00:46:44,281 --> 00:46:46,413
It was something that I think
he was struggling with.
903
00:46:46,457 --> 00:46:48,024
He started to overcome it
at the end of last season,
904
00:46:48,067 --> 00:46:51,984
but what we see this season
is that Elton is pushing back,
905
00:46:52,028 --> 00:46:54,508
and he's choosing
to believe that, you know --
906
00:46:54,552 --> 00:46:56,815
that people are good,
that the world is good.
907
00:46:56,859 --> 00:46:59,470
They have what we need.They seem like
good people.
908
00:46:59,513 --> 00:47:01,428
So did Huck.
909
00:47:01,472 --> 00:47:03,604
Turned out, she was only
good at shootin' people.
910
00:47:03,648 --> 00:47:06,129
Percy is feeling something
very different.
911
00:47:06,172 --> 00:47:09,436
Percy is reeling
from the loss of his uncle.
912
00:47:09,480 --> 00:47:12,309
This person that the group
had come to trust, Huck,
913
00:47:12,352 --> 00:47:14,441
turned out to be this killer.
914
00:47:14,485 --> 00:47:19,577
So, you know, whereas Percy
is sort of wallowing in, like,
915
00:47:19,620 --> 00:47:23,189
how cruel this world can be,
Elton is doing the opposite,
916
00:47:23,233 --> 00:47:24,887
where he's a little bit
in denial about
917
00:47:24,930 --> 00:47:26,279
how cruel this world can be.
918
00:47:26,323 --> 00:47:28,803
And so, there is a sense
of reward that he gets
919
00:47:28,847 --> 00:47:31,371
for believing in Dev and Asha,
believing they're good people,
920
00:47:31,415 --> 00:47:35,375
and that ultimately reunites
he and Percy with Iris.
921
00:47:35,419 --> 00:47:37,900
And so, it seems like
a bit of reward
922
00:47:37,943 --> 00:47:40,728
that he gets from the world
for believing in the world.
923
00:47:40,772 --> 00:47:42,165
But what we then see
924
00:47:42,208 --> 00:47:44,167
is that reward kind of
gets stripped away
925
00:47:44,210 --> 00:47:46,430
when what he learns
after this reunion
926
00:47:46,473 --> 00:47:49,085
is that the CRM is responsible
927
00:47:49,128 --> 00:47:50,869
for the destruction
of their home,
928
00:47:50,913 --> 00:47:54,220
which means everyone that Elton
grew up with, they're all dead.
929
00:47:54,264 --> 00:47:56,614
And that's a huge thing
for Elton to deal with,
930
00:47:56,657 --> 00:47:59,834
and it seems to reinforce
Percy's view of the world.
931
00:47:59,878 --> 00:48:04,056
And so, that really is what
this episode is about for Elton.
932
00:48:04,100 --> 00:48:06,058
How does he choose
to see the world?
933
00:48:06,102 --> 00:48:08,234
Is he in denial
to think it's good?
934
00:48:08,278 --> 00:48:10,497
And that is really the thing
that sets Elton off
935
00:48:10,541 --> 00:48:13,979
on his journey
throughout Season 2.
936
00:48:14,023 --> 00:48:16,025
The end of Episode 3
937
00:48:16,068 --> 00:48:18,462
is a huge turning point
in the season.
938
00:48:18,505 --> 00:48:20,855
Prior to this, our characters
939
00:48:20,899 --> 00:48:22,683
have all been split up,
940
00:48:22,727 --> 00:48:25,991
and they've all gone through
things that are very different,
941
00:48:26,035 --> 00:48:27,688
and they've lived through
different experiences.
942
00:48:27,732 --> 00:48:31,040
Even though it hasn't been a lot
of time, so much has happened.
943
00:48:31,083 --> 00:48:33,868
We know that Hope has been
exposed to the CRM now,
944
00:48:33,912 --> 00:48:35,261
and we know that
from the outside,
945
00:48:35,305 --> 00:48:38,830
Iris' anger towards the CRM
has only grown.
946
00:48:38,873 --> 00:48:41,050
And as we'll see in Episode 4,
947
00:48:41,093 --> 00:48:43,008
like, they're all on
separate pages now.
948
00:48:43,052 --> 00:48:45,619
So this is the beginning
of seeing those threads
949
00:48:45,663 --> 00:48:48,274
start to come together,
and it's just a question
950
00:48:48,318 --> 00:48:49,884
of how things are gonna
go from here,
951
00:48:49,928 --> 00:48:52,104
how this reunion's gonna go,
and that's really gonna
952
00:48:52,148 --> 00:48:54,672
set the stage
for the rest of the season.
953
00:48:54,715 --> 00:49:01,026
♪
954
00:49:04,508 --> 00:49:14,257
♪
955
00:49:14,300 --> 00:49:24,267
♪
956
00:49:24,310 --> 00:49:33,493
♪
64918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.