Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,627 --> 00:00:02,281
Previously on
"The Walking Dead: World Beyond"...
2
00:00:02,324 --> 00:00:04,370
Omaha
and the Campus Colony are gone.
What?
3
00:00:04,413 --> 00:00:06,720
Will: I kicked the hornets' nest,
asked too many questions.
4
00:00:06,763 --> 00:00:08,504
All I know
is they want me dead.
5
00:00:08,548 --> 00:00:10,550
Huck: What about the others?
You said you found one.
6
00:00:10,593 --> 00:00:12,552
Elizabeth: We believe
it's Silas Plaskett.
7
00:00:12,595 --> 00:00:14,684
What is this place?
The Perimeter.
8
00:00:14,728 --> 00:00:16,382
This is the head of the council
that runs this place.
9
00:00:16,425 --> 00:00:17,687
Indira.
10
00:00:17,731 --> 00:00:19,559
I was very happy
to get your call.
11
00:00:19,602 --> 00:00:20,908
You were right.
12
00:00:20,951 --> 00:00:22,344
I wasn't gonna
make it alone.
13
00:00:22,388 --> 00:00:23,128
[Crying]
14
00:00:23,171 --> 00:00:26,174
[Grunts]
15
00:00:26,218 --> 00:00:27,523
That's what you get.
16
00:00:30,178 --> 00:00:31,962
Iris: [Breathing heavily]
17
00:00:32,006 --> 00:00:33,529
That's what you get.
18
00:00:35,000 --> 00:00:41,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
19
00:00:43,670 --> 00:00:44,932
[Grunts]
20
00:00:44,975 --> 00:00:47,326
[High-pitched ringing,
heavy breathing]
21
00:00:51,982 --> 00:01:00,861
♪
22
00:01:00,904 --> 00:01:02,993
What are you --
Hey!
I picked up your trail.
23
00:01:03,037 --> 00:01:04,517
Are you all right?
24
00:01:04,560 --> 00:01:05,866
You hurt?
25
00:01:05,909 --> 00:01:07,520
He was
going to find me.
26
00:01:09,696 --> 00:01:12,133
We gotta
get outta here.
27
00:01:12,177 --> 00:01:14,396
Wait.
They'll find him like this.
28
00:01:14,440 --> 00:01:17,530
Oh, shit.
Go. Let's go.
29
00:01:17,573 --> 00:01:20,576
♪
30
00:01:20,620 --> 00:01:23,188
[Grunts]
31
00:01:23,231 --> 00:01:33,198
♪
32
00:01:33,241 --> 00:01:37,898
♪
33
00:01:37,941 --> 00:01:40,030
[Leaves rustle, twigs snap]
34
00:01:40,074 --> 00:01:42,163
[Walker growling]
35
00:01:42,207 --> 00:01:43,643
♪
36
00:01:43,686 --> 00:01:44,818
Hear it?
37
00:01:44,861 --> 00:01:54,436
♪
38
00:01:54,480 --> 00:01:56,351
[Chatter, walkers growling]
39
00:01:56,395 --> 00:01:59,441
They heard us.
40
00:01:59,485 --> 00:02:01,400
We can't let them
hit the ground.
41
00:02:01,443 --> 00:02:05,055
♪
42
00:02:05,099 --> 00:02:08,450
[Grunting]
43
00:02:08,494 --> 00:02:11,279
♪
44
00:02:11,323 --> 00:02:12,759
Here's my knife!
You gotta do it!
45
00:02:12,802 --> 00:02:20,070
♪
46
00:02:20,114 --> 00:02:23,073
Do it!
47
00:02:23,117 --> 00:02:26,468
[Growling stops]
48
00:02:26,512 --> 00:02:27,861
[Sighs]
49
00:02:27,904 --> 00:02:31,691
Man: Gamma 5, Gamma 5,
this is base team.
50
00:02:31,734 --> 00:02:33,040
Way is clear to marker 6.
51
00:02:33,083 --> 00:02:34,215
Felix: Stay down.
52
00:02:34,259 --> 00:02:37,871
...north to northwest,
over.
53
00:02:37,914 --> 00:02:39,002
Gamma 5, copy.
54
00:02:39,046 --> 00:02:47,837
♪
55
00:02:47,881 --> 00:02:49,230
♪
56
00:02:52,886 --> 00:03:02,635
♪
57
00:03:02,678 --> 00:03:10,469
♪
58
00:03:10,512 --> 00:03:15,256
Should I even
ask her questions, or...?
59
00:03:15,300 --> 00:03:16,953
just let her tell me
when she's ready?
60
00:03:16,997 --> 00:03:20,130
Who knows
what she saw out there,
61
00:03:20,174 --> 00:03:23,395
what she had to do.
62
00:03:23,438 --> 00:03:25,875
And then to find out what
happened to everybody back home,
63
00:03:25,919 --> 00:03:27,355
it's just...
64
00:03:27,399 --> 00:03:30,140
I can't...But...
65
00:03:30,184 --> 00:03:32,882
she'll be here.
66
00:03:32,926 --> 00:03:34,710
That's what's important.
67
00:03:34,754 --> 00:03:36,712
♪
68
00:03:36,756 --> 00:03:38,453
And Iris...
69
00:03:38,497 --> 00:03:41,500
They know
where she is, right?
70
00:03:41,543 --> 00:03:42,979
By this time tomorrow,
71
00:03:43,023 --> 00:03:46,766
they'll have her and Felix
back here, too.
72
00:03:46,809 --> 00:03:49,159
Safe.
73
00:03:49,203 --> 00:03:52,162
Just like Hope.
74
00:03:52,206 --> 00:03:53,947
What time is it?
75
00:03:53,990 --> 00:03:55,601
I know.
76
00:03:55,644 --> 00:03:57,777
It's late.
I should probably...
77
00:03:57,820 --> 00:04:01,694
It's just, I -- I need to get
the other room ready.
78
00:04:01,737 --> 00:04:03,522
It's okay.
79
00:04:03,565 --> 00:04:08,266
I -- I do want them
to know about this.
80
00:04:08,309 --> 00:04:12,182
Just when the time
is something...
81
00:04:12,226 --> 00:04:15,534
closer to right.
82
00:04:15,577 --> 00:04:19,755
The time will be
"something close to right" soon.
83
00:04:19,799 --> 00:04:26,762
♪
84
00:04:26,806 --> 00:04:28,242
What?
85
00:04:28,286 --> 00:04:31,811
I just
can't stop thinking if...
86
00:04:31,854 --> 00:04:35,336
I hadn't mentioned her
to Sergeant Mills...
87
00:04:35,380 --> 00:04:37,425
It's not exactly
classified information.
88
00:04:37,469 --> 00:04:39,558
Still, I...
89
00:04:39,601 --> 00:04:42,038
should've known.
90
00:04:42,082 --> 00:04:45,999
No useful data here
goes to waste.
91
00:04:46,042 --> 00:04:48,523
Okay.
92
00:04:48,567 --> 00:04:51,047
Maybe, um...
93
00:04:51,091 --> 00:04:55,138
Maybe we need to be
scientific about this.
94
00:04:55,182 --> 00:04:56,401
[Chuckles]
95
00:04:56,444 --> 00:04:58,403
You know,
if we allow for
96
00:04:58,446 --> 00:05:01,623
secondary interpretations
of data
97
00:05:01,667 --> 00:05:06,628
viewed from a more
holistic vantage point...
98
00:05:06,672 --> 00:05:10,371
your indiscretion
saved my daughters' lives.
99
00:05:10,415 --> 00:05:12,373
If they hadn't left home
when they did...
100
00:05:12,417 --> 00:05:15,376
You're being kind.
I'm being honest.
101
00:05:15,420 --> 00:05:25,386
♪
102
00:05:25,430 --> 00:05:26,561
♪
103
00:05:26,605 --> 00:05:28,607
I'll see you tomorrow.
Okay.
104
00:05:28,650 --> 00:05:38,617
♪
105
00:05:38,660 --> 00:05:42,055
♪
106
00:05:42,098 --> 00:05:44,797
Leo: Make a wish.
107
00:05:53,109 --> 00:05:55,503
Here's some protein.
108
00:05:58,854 --> 00:06:00,465
Dad, Dad!
I turned 17.
109
00:06:00,508 --> 00:06:03,293
I didn't
become a weightlifter.
110
00:06:03,337 --> 00:06:05,644
Sorry. It's...
111
00:06:05,687 --> 00:06:07,515
just, the thought of you
being hungry --
112
00:06:07,559 --> 00:06:09,256
I wasn't.
113
00:06:10,736 --> 00:06:14,392
Okay? Felix took
really good care of us.
114
00:06:14,435 --> 00:06:16,481
I could go without seeing
another can of beans
115
00:06:16,524 --> 00:06:17,873
for the rest
of my life, but...
116
00:06:20,746 --> 00:06:22,574
We were luckier
than most.
117
00:06:26,142 --> 00:06:27,622
Did you...
[Sighs]
118
00:06:30,669 --> 00:06:33,672
Were you ever in
any kind of danger?
119
00:06:40,156 --> 00:06:43,682
Would it be okay if
we just didn't talk about it?
120
00:06:43,725 --> 00:06:44,987
Yeah.
121
00:06:45,031 --> 00:06:46,902
Yeah,
of course.
122
00:06:46,946 --> 00:06:51,864
♪
123
00:06:51,907 --> 00:06:54,170
Honestly?
124
00:06:54,214 --> 00:06:55,868
The hardest thing about
being out there
125
00:06:55,911 --> 00:06:57,696
was worrying about you.
126
00:06:57,739 --> 00:07:02,614
♪
127
00:07:02,657 --> 00:07:04,703
[Voice breaking]
Not knowing if you were hurt.
128
00:07:04,746 --> 00:07:09,359
♪
129
00:07:09,403 --> 00:07:11,231
But seeing you okay,
130
00:07:11,274 --> 00:07:13,538
it makes it
all worth it.
131
00:07:13,581 --> 00:07:16,715
♪
132
00:07:16,758 --> 00:07:19,108
Just wish I knew if Iris
and Felix were okay, too.
133
00:07:19,152 --> 00:07:21,981
They are.
134
00:07:22,024 --> 00:07:25,375
We toughened up a lot
out there, you know?
135
00:07:25,419 --> 00:07:26,812
You should see Iris.
136
00:07:26,855 --> 00:07:29,205
She's gotten pretty good
at killing 'em.
137
00:07:29,249 --> 00:07:30,859
Empties, I mean.
138
00:07:30,903 --> 00:07:36,038
♪
139
00:07:36,082 --> 00:07:38,867
The CR's military...
140
00:07:38,911 --> 00:07:42,567
They approach everything
with an ice-cold pragmatism
141
00:07:42,610 --> 00:07:45,004
that I was never
on board with.
142
00:07:45,047 --> 00:07:48,398
But I had no idea --Dad, Dad...
143
00:07:48,442 --> 00:07:50,009
You don't
have to explain.
144
00:07:50,052 --> 00:07:51,401
No.
145
00:07:51,445 --> 00:07:53,665
I do.
146
00:07:53,708 --> 00:07:57,582
See, even though I'd always
been careful not to push you,
147
00:07:57,625 --> 00:08:00,541
so you could choose
your own path...
148
00:08:00,585 --> 00:08:03,588
there was always a part of me
that hoped someday
149
00:08:03,631 --> 00:08:05,764
you'd choose mine.
150
00:08:05,807 --> 00:08:07,592
♪
151
00:08:07,635 --> 00:08:10,420
And now here you are,
with me,
152
00:08:10,464 --> 00:08:13,206
in the exact
same place,
153
00:08:13,249 --> 00:08:15,774
without any choices
at all.
154
00:08:15,817 --> 00:08:17,036
♪
155
00:08:17,079 --> 00:08:18,298
[Chuckles]
156
00:08:18,341 --> 00:08:20,779
So we just have to
go along with it?
157
00:08:20,822 --> 00:08:23,172
♪
158
00:08:23,216 --> 00:08:25,566
I don't know.
159
00:08:25,610 --> 00:08:30,484
♪
160
00:08:30,528 --> 00:08:32,442
What about the one
in the jacket?
161
00:08:32,486 --> 00:08:33,748
Right here?
Mm-hmm.
162
00:08:33,792 --> 00:08:35,576
It's the right height.
163
00:08:35,620 --> 00:08:37,665
He's a little thin,
but maybe --A little?
164
00:08:37,709 --> 00:08:39,580
He's practically dust.
165
00:08:39,624 --> 00:08:41,669
We gotta keep looking.
166
00:08:41,713 --> 00:08:43,192
[Walkers growling]
167
00:08:43,236 --> 00:08:44,759
I got this.
168
00:08:50,286 --> 00:08:55,248
[Growling echoes]
169
00:08:55,291 --> 00:09:01,471
[High-pitched ringing]
170
00:09:06,302 --> 00:09:08,000
[Knife plunges, growling stops]
171
00:09:08,043 --> 00:09:09,479
[Body thuds]
172
00:09:09,523 --> 00:09:11,438
[Walkers growling]
173
00:09:11,481 --> 00:09:13,266
Hey.
You good?
174
00:09:13,309 --> 00:09:16,008
Yeah, I'm fine.
175
00:09:16,051 --> 00:09:17,705
There's a gully
a mile north.
176
00:09:17,749 --> 00:09:19,925
Dumdums sometimes
build up there.
177
00:09:19,968 --> 00:09:22,101
Yeah, but even if we get lucky,
we'd still have to --
178
00:09:22,144 --> 00:09:25,278
If you've got a better idea,
I'd love to hear it.
179
00:09:25,321 --> 00:09:26,888
[Sighs]
Okay.
180
00:09:26,932 --> 00:09:28,847
You told us coming out here
was dangerous.
181
00:09:28,890 --> 00:09:30,675
I -- I get it.
182
00:09:30,718 --> 00:09:32,677
If I were you,
I'd be mad, too.
183
00:09:34,113 --> 00:09:36,115
So why did you?
184
00:09:36,158 --> 00:09:37,812
Yeah.
185
00:09:37,856 --> 00:09:39,684
Why did you?
186
00:09:43,426 --> 00:09:46,952
I don't think
it was empties.
187
00:09:46,995 --> 00:09:50,346
The CRM,
they killed Romano.
188
00:09:50,390 --> 00:09:51,739
They tried
to kill Will.
189
00:09:51,783 --> 00:09:53,654
They were willing
to kill all of us.
190
00:09:53,698 --> 00:09:55,264
So why not
everybody back home?
191
00:09:55,308 --> 00:09:56,744
Or Omaha?
Wait.
192
00:09:56,788 --> 00:10:01,357
You think that the CRM
was behind all of this?
193
00:10:01,401 --> 00:10:03,185
Why else
would they cover it up?
194
00:10:03,229 --> 00:10:05,361
I don't know.
195
00:10:05,405 --> 00:10:10,715
But we're talking
a hundred thousand people here.
196
00:10:10,758 --> 00:10:13,152
And you're saying,
what --
197
00:10:13,195 --> 00:10:16,372
they wanted
all of us just dead?
198
00:10:16,416 --> 00:10:18,592
Why?
199
00:10:18,636 --> 00:10:20,942
We weren't a threat.
200
00:10:20,986 --> 00:10:23,771
Maybe we had something
they wanted.
201
00:10:23,815 --> 00:10:26,426
They wanted Hope.
202
00:10:26,469 --> 00:10:28,689
You saw how far they went
to take her.
203
00:10:28,733 --> 00:10:34,216
♪
204
00:10:34,260 --> 00:10:36,958
I'd be lying if I said
it hadn't crossed my mind, too.
205
00:10:37,002 --> 00:10:38,960
[Sighs]
206
00:10:39,004 --> 00:10:41,571
[Growling continues]
207
00:10:41,615 --> 00:10:44,662
Hold up.
208
00:10:44,705 --> 00:10:47,360
I think
we got a winner.
209
00:10:47,403 --> 00:10:50,711
[Walker growling]
210
00:10:57,805 --> 00:10:59,764
Only needs to work
from a distance.
211
00:10:59,807 --> 00:11:01,374
You two
go grab the soldier.
212
00:11:01,417 --> 00:11:02,810
I'll take him.
213
00:11:02,854 --> 00:11:04,725
We'll meet
at the drop-off.
214
00:11:04,769 --> 00:11:06,727
Hey.
215
00:11:06,771 --> 00:11:08,163
It'll work.
216
00:11:08,207 --> 00:11:18,173
♪
217
00:11:18,217 --> 00:11:20,610
♪
218
00:11:20,654 --> 00:11:21,742
Come on.
219
00:11:25,615 --> 00:11:28,749
[The Allman Brothers Band's
"Trouble No More" plays]
220
00:11:28,793 --> 00:11:38,367
♪
221
00:11:38,411 --> 00:11:40,805
♪
222
00:11:40,848 --> 00:11:44,069
♪ Don't care how long you go♪
223
00:11:44,112 --> 00:11:47,594
♪ I don't care
how long you stay♪
224
00:11:47,637 --> 00:11:50,815
♪ It's good kind treatment♪
225
00:11:50,858 --> 00:11:53,426
♪ Bring you home someday♪
226
00:11:53,469 --> 00:11:55,428
♪ Someday, baby♪
227
00:11:55,471 --> 00:11:57,952
Tell me your name.
228
00:11:57,996 --> 00:12:00,433
Uh, Silas.
229
00:12:00,476 --> 00:12:02,435
Plaskett.
230
00:12:02,478 --> 00:12:05,220
♪
231
00:12:05,264 --> 00:12:07,092
What's yours?
232
00:12:07,135 --> 00:12:09,834
♪ Now, you keep on bettin'♪
233
00:12:09,877 --> 00:12:11,444
♪ That the dice won't pass♪
234
00:12:11,487 --> 00:12:12,880
Dennis.
235
00:12:12,924 --> 00:12:15,448
They find you alone?
236
00:12:15,491 --> 00:12:18,016
Uh...
237
00:12:18,059 --> 00:12:19,800
Yeah.
238
00:12:19,844 --> 00:12:25,240
♪
239
00:12:25,284 --> 00:12:27,677
We still in New York?
240
00:12:27,721 --> 00:12:31,551
♪ I'll tell everybody♪
241
00:12:31,594 --> 00:12:34,075
If you try
for the knife,
242
00:12:34,119 --> 00:12:36,251
I'll stop you,
and you'll go to prison.
243
00:12:36,295 --> 00:12:38,863
Probably for a long,
long time.
244
00:12:38,906 --> 00:12:41,517
♪ You're a kind little woman♪
245
00:12:41,561 --> 00:12:45,086
♪ But you don't do me no good♪
246
00:12:45,130 --> 00:12:48,307
You gonna tell me
where we're going, or...?
247
00:12:48,350 --> 00:12:50,875
♪ But someday baby,
you ain't gonna trouble♪
248
00:12:50,918 --> 00:12:56,881
♪
249
00:12:56,924 --> 00:12:58,317
[Walker growling]
250
00:12:58,360 --> 00:13:01,755
[Growling stops, body thuds]
251
00:13:01,799 --> 00:13:03,278
One less
to worry about.
252
00:13:03,322 --> 00:13:13,245
♪
253
00:13:13,288 --> 00:13:14,463
♪
254
00:13:14,507 --> 00:13:17,075
We're here.
255
00:13:17,118 --> 00:13:18,467
♪ Oh, yeah
256
00:13:18,511 --> 00:13:20,905
♪ Oh, yeah, baby
257
00:13:20,948 --> 00:13:23,908
♪
258
00:13:23,951 --> 00:13:25,387
Man:
Lieutenant Colonel.
259
00:13:25,431 --> 00:13:28,738
Dr. Bennett
is asking to see you.
260
00:13:28,782 --> 00:13:30,349
Yeah,
send him in.
261
00:13:30,392 --> 00:13:31,959
[Drawer opens]
262
00:13:34,396 --> 00:13:35,920
[Radio chatter]
263
00:13:35,963 --> 00:13:38,748
Dr. Bennett,
how are you doing?
264
00:13:38,792 --> 00:13:41,490
How's Hope
settling in?
265
00:13:41,534 --> 00:13:42,709
Well,
she found out
266
00:13:42,752 --> 00:13:44,754
everyone she knew back home
was killed
267
00:13:44,798 --> 00:13:47,192
after she was tricked
into coming here, so...
268
00:13:47,235 --> 00:13:49,368
With respect, there won't be
any "settling in"
269
00:13:49,411 --> 00:13:51,500
until her sister and Felix
are brought to safety.
270
00:13:51,544 --> 00:13:53,154
Understandably.
271
00:13:53,198 --> 00:13:55,287
It's why bringing them in
is our top priority.
272
00:13:55,330 --> 00:13:58,159
I want to join the team
that's going to get them.
273
00:13:58,203 --> 00:13:59,857
They should be met
by a familiar face,
274
00:13:59,900 --> 00:14:01,380
not a bunch
of helmets.
275
00:14:01,423 --> 00:14:03,948
[Chuckles] Unfortunately,
that's not going to be possible.
276
00:14:03,991 --> 00:14:05,427
The extraction team
already left.
277
00:14:05,471 --> 00:14:07,038
I dispatched them
as soon as I heard.
278
00:14:07,081 --> 00:14:09,388
I will update you personally,
Dr. Bennett --
279
00:14:09,431 --> 00:14:13,348
Like you've updated me
on my security detail?
280
00:14:13,392 --> 00:14:14,784
Oh.
281
00:14:14,828 --> 00:14:17,570
Um, I'm sorry.
282
00:14:17,613 --> 00:14:20,268
Air reconnaissance showed
a large column
283
00:14:20,312 --> 00:14:23,184
passing through their area,
and it delayed their return.
284
00:14:23,228 --> 00:14:25,404
Like the others,
I'm sure they'll get here
285
00:14:25,447 --> 00:14:28,363
safe and sound
before you know it.
286
00:14:28,407 --> 00:14:31,540
Your daughters' journey
must have come as a shock.
287
00:14:31,584 --> 00:14:35,022
You've manipulated them into
traveling over a thousand miles,
288
00:14:35,066 --> 00:14:36,415
completely unprotected.
289
00:14:36,458 --> 00:14:37,938
[Chuckles]
Staff Sergeant Mallick
290
00:14:37,982 --> 00:14:40,027
is more than capable
of dealing with any threat.
291
00:14:40,071 --> 00:14:41,594
Oh, right.
"Huck."
292
00:14:41,637 --> 00:14:43,378
Your mole.
293
00:14:43,422 --> 00:14:45,337
That's how much my daughters'
safety meant to you.
294
00:14:45,380 --> 00:14:46,991
You sent one soldier.
295
00:14:48,818 --> 00:14:51,082
That, uh --
296
00:14:51,125 --> 00:14:56,000
That one soldier means
more to me than 1 million.
297
00:14:56,043 --> 00:14:58,045
Jennifer Mallick
is my daughter.
298
00:15:01,483 --> 00:15:03,007
[Scoffs]
299
00:15:03,050 --> 00:15:05,052
I want the rest
of my family here.
300
00:15:05,096 --> 00:15:06,575
Tonight.
301
00:15:06,619 --> 00:15:09,665
Or I'm done
working for you.
302
00:15:09,709 --> 00:15:14,235
You don't work for me,
Dr. Bennett.
303
00:15:14,279 --> 00:15:16,368
Your efforts
are for the Civic Republic,
304
00:15:16,411 --> 00:15:17,673
as are mine.
305
00:15:17,717 --> 00:15:21,112
We protect the CR,
and we secure resources.
306
00:15:21,155 --> 00:15:25,246
Your daughter
is one such resource.
307
00:15:25,290 --> 00:15:28,684
When we opted
to deliver her here, to you,
308
00:15:28,728 --> 00:15:30,817
it was on condition
she change.
309
00:15:30,860 --> 00:15:32,036
We knew that
you'd discover that,
310
00:15:32,079 --> 00:15:34,821
and we knew
that she would, too.
311
00:15:34,864 --> 00:15:36,910
She was raised
behind walls.
312
00:15:36,954 --> 00:15:40,218
I needed her to experience
and see the world as it is
313
00:15:40,261 --> 00:15:42,481
in order for her
to understand the stakes
314
00:15:42,524 --> 00:15:44,222
and to see her role,
and we were willing to do that
315
00:15:44,265 --> 00:15:48,226
even if it meant
you forgetting yours.
316
00:15:48,269 --> 00:15:50,706
We wouldn't enter into
a plan like this
317
00:15:50,750 --> 00:15:52,882
without running a full
psychological profile
318
00:15:52,926 --> 00:15:54,710
on both you
and her.
319
00:15:54,754 --> 00:15:58,018
We knew, however angry
you would be
320
00:15:58,062 --> 00:16:01,282
and however betrayed
you'd feel,
321
00:16:01,326 --> 00:16:03,632
you would still
keep working towards
322
00:16:03,676 --> 00:16:06,070
what was
most important --
323
00:16:06,113 --> 00:16:09,029
building an apparatus
of knowledge
324
00:16:09,073 --> 00:16:12,685
and research
to save humanity.
325
00:16:12,728 --> 00:16:15,514
♪
326
00:16:15,557 --> 00:16:19,518
Nothing's more important to me
than my family.
327
00:16:19,561 --> 00:16:21,085
Oh, of course.
328
00:16:21,128 --> 00:16:22,521
So you repeatedly
told them
329
00:16:22,564 --> 00:16:24,871
in the transmissions
that we intercepted.
330
00:16:24,914 --> 00:16:28,092
But you left them,
didn't you?
331
00:16:28,135 --> 00:16:31,443
You broke our laws,
Dr. Bennett.
332
00:16:31,486 --> 00:16:32,966
You put them
at risk.
333
00:16:33,010 --> 00:16:35,664
We were the ones
who chose to look away.
334
00:16:35,708 --> 00:16:37,057
What was it you said?
335
00:16:37,101 --> 00:16:39,320
It was an error
in judgment?
336
00:16:39,364 --> 00:16:42,280
Word of advice --
I wouldn't make any more.
337
00:16:42,323 --> 00:16:44,499
♪
338
00:16:44,543 --> 00:16:46,501
You're excused.
339
00:16:46,545 --> 00:16:49,504
[Pen scratching]
340
00:16:49,548 --> 00:16:59,253
♪
341
00:16:59,297 --> 00:17:00,559
♪
342
00:17:00,602 --> 00:17:03,214
Any update on
our missing soldier?
343
00:17:03,257 --> 00:17:05,520
Six teams have been scouring
all morning.
344
00:17:05,564 --> 00:17:07,174
Still nothing.
345
00:17:07,218 --> 00:17:08,567
And what about
the missing member
346
00:17:08,610 --> 00:17:11,178
of Dr. Bennett's
security detail?
347
00:17:11,222 --> 00:17:13,093
Trail's gone cold.
348
00:17:13,137 --> 00:17:15,356
♪
349
00:17:15,400 --> 00:17:17,967
You think
there's a connection?
350
00:17:18,011 --> 00:17:19,534
Ready a transport.
351
00:17:19,578 --> 00:17:23,973
♪
352
00:17:24,017 --> 00:17:27,107
[Indistinct conversations]
353
00:17:33,200 --> 00:17:42,775
♪
354
00:17:42,818 --> 00:17:45,343
Okay,
sounds good.
355
00:17:45,386 --> 00:17:55,353
♪
356
00:17:55,396 --> 00:18:05,102
♪
357
00:18:05,145 --> 00:18:07,365
Young woman: That's her, right?
358
00:18:07,408 --> 00:18:17,375
♪
359
00:18:17,418 --> 00:18:27,385
♪
360
00:18:27,428 --> 00:18:37,395
♪
361
00:18:37,438 --> 00:18:47,405
♪
362
00:18:47,448 --> 00:18:49,102
♪
363
00:18:49,146 --> 00:18:51,887
Hope, hi.
364
00:18:51,931 --> 00:18:53,193
Sorry. [Chuckles]
365
00:18:53,237 --> 00:18:55,500
I -- I saw you
sitting there,
366
00:18:55,543 --> 00:18:59,417
and I recognized you from
the photo on your dad's desk.
367
00:18:59,460 --> 00:19:04,639
The one where you're wearing
a satin gown with combat boots?
368
00:19:04,683 --> 00:19:06,598
Oh. Right.
369
00:19:06,641 --> 00:19:08,121
Yeah,
winter formal.
370
00:19:08,165 --> 00:19:12,081
Um, I'm Lyla,
a colleague of his.
371
00:19:15,955 --> 00:19:18,697
Uh, I know your dad
was supposed to meet you,
372
00:19:18,740 --> 00:19:22,222
but he's waiting
on an update on your sister.
373
00:19:22,266 --> 00:19:24,442
I was thinking
I could give you a tour?
374
00:19:24,485 --> 00:19:27,488
♪
375
00:19:27,532 --> 00:19:29,664
[Scanner beeps]
376
00:19:29,708 --> 00:19:32,885
Or we could do it some
other time if that's better.
377
00:19:32,928 --> 00:19:36,236
♪
378
00:19:36,280 --> 00:19:38,107
No, no.
It's -- It's cool.
379
00:19:38,151 --> 00:19:39,892
Show me everything.
380
00:19:39,935 --> 00:19:41,241
[Chuckles]
381
00:19:45,114 --> 00:19:48,379
[Door creaks]
382
00:19:54,689 --> 00:19:57,126
Put this on.
383
00:20:01,130 --> 00:20:11,097
♪
384
00:20:11,140 --> 00:20:12,925
♪
385
00:20:12,968 --> 00:20:16,668
[Walker growling]
386
00:20:16,711 --> 00:20:23,327
♪
387
00:20:23,370 --> 00:20:25,720
Keep moving.
388
00:20:25,764 --> 00:20:35,730
♪
389
00:20:35,774 --> 00:20:45,740
♪
390
00:20:45,784 --> 00:20:55,750
♪
391
00:20:55,794 --> 00:21:05,760
♪
392
00:21:05,804 --> 00:21:14,987
♪
393
00:21:15,030 --> 00:21:16,510
[Walker growling]
394
00:21:16,554 --> 00:21:17,990
[Growling stops]
395
00:21:18,033 --> 00:21:19,774
[Whistles]
396
00:21:19,818 --> 00:21:26,564
♪
397
00:21:26,607 --> 00:21:28,043
Webb.
398
00:21:28,087 --> 00:21:30,176
Report.
399
00:21:30,219 --> 00:21:32,047
Reeled in
a B-Oh-Four, sir.
400
00:21:32,091 --> 00:21:33,788
Dead battery.
401
00:21:33,832 --> 00:21:35,094
Put him in Two.
402
00:21:35,137 --> 00:21:36,356
Just finishing up
the stage-sixers,
403
00:21:36,400 --> 00:21:37,836
then it's clean-up
and load-up.
404
00:21:37,879 --> 00:21:39,228
Should be done
by 1800.
405
00:21:39,272 --> 00:21:41,622
Right on schedule.
Good.
406
00:21:41,666 --> 00:21:43,842
No turned unstoned,
yeah?
407
00:21:43,885 --> 00:21:45,452
Dude...What?
408
00:21:45,496 --> 00:21:47,541
It -- It was clever.
Really wasn't.
409
00:21:47,585 --> 00:21:49,978
Webb, Tiga, Grady,
this is Plaskett.
410
00:21:50,022 --> 00:21:53,634
Plaskett is joining us here
in decontamination.
411
00:21:53,678 --> 00:21:55,897
You're all responsible
for training him
412
00:21:55,941 --> 00:21:57,421
and setting him up
with gear.
413
00:21:57,464 --> 00:22:00,815
[Walker growling]
414
00:22:07,518 --> 00:22:11,043
Kill it.
415
00:22:11,086 --> 00:22:12,610
Stab and twist.
416
00:22:12,653 --> 00:22:22,620
♪
417
00:22:22,663 --> 00:22:32,630
♪
418
00:22:32,673 --> 00:22:42,640
♪
419
00:22:42,683 --> 00:22:44,685
♪
420
00:22:52,867 --> 00:22:54,086
♪
421
00:22:54,129 --> 00:22:56,480
[Growling stops]
422
00:23:03,617 --> 00:23:06,272
And I want a count
of those damaged killsticks
423
00:23:06,315 --> 00:23:08,143
on my desk
before sundown.
424
00:23:08,187 --> 00:23:10,363
Yes, sir.
425
00:23:10,407 --> 00:23:12,844
Back to work.
426
00:23:12,887 --> 00:23:14,715
"No turned unstoned"?
427
00:23:14,759 --> 00:23:16,674
Get outta here
with that shit.
428
00:23:16,717 --> 00:23:19,720
TCFT --
Too clever for Tiga.
429
00:23:19,764 --> 00:23:25,509
[Walkers growling,
spears plunging]
430
00:23:25,552 --> 00:23:27,902
So what was
this place before?
431
00:23:27,946 --> 00:23:30,122
Before the world turned?
432
00:23:30,165 --> 00:23:33,299
It was a government-funded
educational research lab.
433
00:23:33,342 --> 00:23:34,561
It housed experiments
434
00:23:34,605 --> 00:23:36,737
in dark matter
and neutrino physics.
435
00:23:36,781 --> 00:23:40,393
And before that,
it was an old diamond mine.
436
00:23:40,437 --> 00:23:43,962
The shafts and rock stability
were ideal for experiments
437
00:23:44,005 --> 00:23:47,531
that required shielding
from the sun's cosmic radiation.
438
00:23:47,574 --> 00:23:49,750
And now...[Scanner beeps]
439
00:23:49,794 --> 00:23:53,362
...we are using the labs
for our own purposes.
440
00:23:53,406 --> 00:23:55,539
Come on.
I'll show you.
441
00:23:57,628 --> 00:24:00,500
Down here,
we're laying the foundation
442
00:24:00,544 --> 00:24:03,547
to one day find out
why the world turned.
443
00:24:03,590 --> 00:24:06,767
So you're trying
to find a cure.
444
00:24:06,811 --> 00:24:09,509
Pinpointing what inside us
makes us turn --
445
00:24:09,553 --> 00:24:11,903
whether it be fungal,
bacterial, viral,
446
00:24:11,946 --> 00:24:14,253
or something else
entirely --
447
00:24:14,296 --> 00:24:16,429
sure,
that's one part of it.
448
00:24:16,473 --> 00:24:17,996
But it's also about
finding a way
449
00:24:18,039 --> 00:24:20,738
to get rid of the ones
who have already turned.
450
00:24:20,781 --> 00:24:23,392
By investigating
and hopefully discovering
451
00:24:23,436 --> 00:24:24,916
what keeps
the dead animated,
452
00:24:24,959 --> 00:24:27,832
what inside them
slows their decomposition rates
453
00:24:27,875 --> 00:24:29,834
and feeds
their appetite,
454
00:24:29,877 --> 00:24:32,576
we hope to one day
turn off those triggers,
455
00:24:32,619 --> 00:24:34,491
eliminate the dead
as a threat,
456
00:24:34,534 --> 00:24:37,015
and eradicate them
from the earth.
457
00:24:37,058 --> 00:24:39,365
You think
that's possible?
458
00:24:39,408 --> 00:24:41,715
Wouldn't be here
if I didn't.
459
00:24:41,759 --> 00:24:43,021
Don't you?
460
00:24:43,064 --> 00:24:45,023
Just sounds
a little far-fetched.
461
00:24:45,066 --> 00:24:47,242
It's definitely
a big-picture approach.
462
00:24:47,286 --> 00:24:49,549
We teach you everything
you need to know,
463
00:24:49,593 --> 00:24:52,509
and as you research
and investigate...
464
00:24:52,552 --> 00:24:55,250
you teach,
and pass on that knowledge
465
00:24:55,294 --> 00:25:00,038
to the next generation,
and so on.
466
00:25:00,081 --> 00:25:01,822
So I just turned 17,
467
00:25:01,866 --> 00:25:04,433
and you already have
my whole life planned out?
468
00:25:04,477 --> 00:25:06,218
We also select
all your meals
469
00:25:06,261 --> 00:25:08,002
for optimal nutrition
as you age
470
00:25:08,046 --> 00:25:11,005
and have tests to help you find
your ideal genetic mate.
471
00:25:11,049 --> 00:25:13,878
♪
472
00:25:13,921 --> 00:25:15,227
[Chuckles]
[Chuckles]
473
00:25:15,270 --> 00:25:17,098
Sorry.
474
00:25:17,142 --> 00:25:18,970
I couldn't resist.
475
00:25:19,013 --> 00:25:21,973
Your dad's office
is right up there.
476
00:25:22,016 --> 00:25:23,757
Hi.
Hey.
477
00:25:23,801 --> 00:25:25,019
Oh, right.
478
00:25:25,063 --> 00:25:27,326
Those were the forms
for the discrepancies.
479
00:25:27,369 --> 00:25:29,067
I'll look them over
first thing in the morning.
480
00:25:29,110 --> 00:25:32,070
I'm almost positive
it was just a data-entry error,
481
00:25:32,113 --> 00:25:34,333
but I want to double-check
just to make sure.
482
00:25:34,376 --> 00:25:35,595
Thank you.Okay.
483
00:25:35,639 --> 00:25:38,032
Hey, is it cool
if I meet you there?
484
00:25:38,076 --> 00:25:40,295
I think I saw a bathroom
with four walls,
485
00:25:40,339 --> 00:25:42,863
and that's a pretty hard thing
to pass up.
486
00:25:42,907 --> 00:25:44,778
Your dad's lab
is right through this door,
487
00:25:44,822 --> 00:25:46,867
to the right,
all the way at the end.
488
00:25:46,911 --> 00:25:49,391
[Door closes]
489
00:25:49,435 --> 00:25:59,401
♪
490
00:25:59,445 --> 00:26:05,451
♪
491
00:26:05,494 --> 00:26:07,801
Young man: Need some help?
492
00:26:07,845 --> 00:26:09,890
Um, yeah.
493
00:26:09,934 --> 00:26:12,893
Yeah, I'm just looking
for the bathroom.
494
00:26:12,937 --> 00:26:16,070
For...
Authorized Personnel Only?
495
00:26:16,114 --> 00:26:17,681
Yeah.
496
00:26:17,724 --> 00:26:19,378
Well, everyone knows
that the best bathrooms
497
00:26:19,421 --> 00:26:22,686
are for
authorized personnel only.
498
00:26:22,729 --> 00:26:23,904
Right. Yeah.
499
00:26:23,948 --> 00:26:25,558
No, I must've known and forgot
that I knew.
500
00:26:25,602 --> 00:26:27,647
Because that is
definitely not a fake thing
501
00:26:27,691 --> 00:26:31,172
that you are
making up right now.
502
00:26:31,216 --> 00:26:32,391
I'm Mason.
503
00:26:32,434 --> 00:26:33,827
You're the new girl,
right?
504
00:26:33,871 --> 00:26:35,960
The one who got
flown in yesterday?
505
00:26:36,003 --> 00:26:37,570
Yeah.
How did you know that?
506
00:26:37,614 --> 00:26:39,093
It's a pretty
small place.
507
00:26:39,137 --> 00:26:41,661
Right.
508
00:26:41,705 --> 00:26:44,621
I'm sorry about what happened
in Omaha.
509
00:26:44,664 --> 00:26:47,319
That's why we're wearing
the armbands.
510
00:26:47,362 --> 00:26:49,974
Hey, if you're really curious
about what's in there,
511
00:26:50,017 --> 00:26:51,323
allow me.
512
00:26:55,588 --> 00:26:56,981
[Sighs]
513
00:26:57,024 --> 00:26:59,113
This needed
a warning sign?
514
00:26:59,157 --> 00:27:00,985
Yeah, they take their shit
pretty seriously here.
515
00:27:01,028 --> 00:27:02,421
They don't
want people, uh,
516
00:27:02,464 --> 00:27:04,945
helping themselves
without permission.
517
00:27:04,989 --> 00:27:06,512
But I'm happy
to break the rules for you
518
00:27:06,555 --> 00:27:07,905
if there's
something you want.
519
00:27:07,948 --> 00:27:11,299
♪
520
00:27:11,343 --> 00:27:12,953
I want a mop.
521
00:27:12,997 --> 00:27:15,216
♪
522
00:27:15,260 --> 00:27:16,478
Mm-hmm.
523
00:27:16,522 --> 00:27:19,307
♪
524
00:27:19,351 --> 00:27:21,614
Okay, stop.
525
00:27:21,658 --> 00:27:23,703
No,
I'm screwing with you.
526
00:27:23,747 --> 00:27:24,748
Wh-Why would I want
a mop?
527
00:27:24,791 --> 00:27:26,358
I don't know.
[Chuckles]
528
00:27:26,401 --> 00:27:28,316
I just wanted to see
if you would do it.
529
00:27:28,360 --> 00:27:30,144
Okay.
You did it.
530
00:27:30,188 --> 00:27:33,365
♪
531
00:27:33,408 --> 00:27:35,759
Well, hey, um, uh, I was gonna
meet my study group later,
532
00:27:35,802 --> 00:27:37,935
but I'm happy
to show you around.
533
00:27:37,978 --> 00:27:41,199
I'm actually already
in the middle of a tour, so...
534
00:27:41,242 --> 00:27:44,768
Do you mind
if I ask your name?
535
00:27:44,811 --> 00:27:46,726
You said
it's a pretty small place,
536
00:27:46,770 --> 00:27:48,946
which means you probably
already know that.
537
00:27:48,989 --> 00:27:50,991
♪
538
00:27:51,035 --> 00:27:52,993
I'll see you around,
Hope.
539
00:27:53,037 --> 00:27:55,953
♪
540
00:27:55,996 --> 00:27:58,085
Brody: They can't be trusted.
541
00:27:58,129 --> 00:28:01,262
She killed a CRM soldier
with one of our weapons.
542
00:28:01,306 --> 00:28:03,438
He's wanted
by the CRM.
543
00:28:03,482 --> 00:28:04,831
They've put us all
at risk.
544
00:28:04,875 --> 00:28:08,052
We have a plan,
and it'll fix that.
545
00:28:08,095 --> 00:28:10,619
We're asking you to give us
a chance to make this right.
546
00:28:10,663 --> 00:28:12,273
They can't stay
with us.
547
00:28:12,317 --> 00:28:14,449
It's too dangerous.
548
00:28:14,493 --> 00:28:18,149
Especially since
they haven't been forthcoming.
549
00:28:18,192 --> 00:28:19,672
You went through
my stuff?
550
00:28:19,716 --> 00:28:23,415
It's got the location of
CRM supply drops, fuel depots...
551
00:28:23,458 --> 00:28:25,286
If they find out
we have --They won't.
552
00:28:25,330 --> 00:28:28,246
If our plan works, it won't just
take some heat off me,
553
00:28:28,289 --> 00:28:31,989
it'll help protect
all of you.
554
00:28:32,032 --> 00:28:34,513
We're just asking you
to let us stay.
555
00:28:34,556 --> 00:28:37,995
[Wind chimes clanging]
556
00:28:41,694 --> 00:28:43,609
You have to hide.
Now!
557
00:28:43,652 --> 00:28:45,829
Shit.
558
00:28:45,872 --> 00:28:47,482
They only want me.
559
00:28:47,526 --> 00:28:50,659
Come on.
560
00:28:50,703 --> 00:28:52,183
Oh, wait.
My code books!
561
00:28:52,226 --> 00:28:54,011
Go!
562
00:28:54,054 --> 00:28:57,884
♪
563
00:28:57,928 --> 00:28:59,843
If we don't hand them over,
you know what we could lose.
564
00:28:59,886 --> 00:29:01,453
And that's not
what we're about.
565
00:29:01,496 --> 00:29:02,846
Not a word.
566
00:29:02,889 --> 00:29:09,417
♪
567
00:29:09,461 --> 00:29:11,855
[Engines shut off, doors slam]
568
00:29:11,898 --> 00:29:14,727
[Radio chatter]
569
00:29:14,771 --> 00:29:15,989
Lieutenant Colonel.
570
00:29:16,033 --> 00:29:17,295
This is a surprise.
571
00:29:17,338 --> 00:29:19,514
Indira,
sorry to come unannounced.
572
00:29:19,558 --> 00:29:21,299
Although I'm sure your lookouts
gave you ample warning.
573
00:29:21,342 --> 00:29:22,735
[Chuckles]
574
00:29:22,779 --> 00:29:24,737
Well,
you're always welcome anytime.
575
00:29:24,781 --> 00:29:25,869
Thanks.
576
00:29:25,912 --> 00:29:28,480
I only wish this was
a social visit.
577
00:29:28,523 --> 00:29:30,830
Well, how can we assist you,
Lieutenant Colonel?
578
00:29:33,006 --> 00:29:35,879
I'm here because
we're looking into something.
579
00:29:40,927 --> 00:29:43,495
Is that
one of yours?
580
00:29:43,538 --> 00:29:45,758
It is.
581
00:29:45,802 --> 00:29:47,716
Oh, wow.
582
00:29:47,760 --> 00:29:49,501
It's beautiful.
583
00:29:49,544 --> 00:29:53,331
[Wind whistling,
papers rustling]
584
00:29:53,374 --> 00:29:56,247
Mm, I still have
the one you did of Jennifer.
585
00:29:56,290 --> 00:29:58,553
♪
586
00:29:58,597 --> 00:30:00,729
I love it.
587
00:30:00,773 --> 00:30:03,602
How is
your daughter?
588
00:30:03,645 --> 00:30:06,257
We haven't seen her
in --
589
00:30:06,300 --> 00:30:09,347
I...
What's it been?
590
00:30:09,390 --> 00:30:11,305
Two years?
Mm.
591
00:30:11,349 --> 00:30:12,741
♪
592
00:30:12,785 --> 00:30:14,787
Is she still
on assignment?
593
00:30:14,831 --> 00:30:16,180
She's just
returned home.
594
00:30:16,223 --> 00:30:18,095
Yeah, it's good
to have her back.Oh.
595
00:30:18,138 --> 00:30:24,144
♪
596
00:30:24,188 --> 00:30:27,234
Oh, it's so much responsibility,
isn't it?
597
00:30:27,278 --> 00:30:31,195
Having so many people
entrust their well-being
598
00:30:31,238 --> 00:30:34,154
and their survival
with you.
599
00:30:34,198 --> 00:30:37,157
I'm here because of
a security issue.
600
00:30:37,201 --> 00:30:39,203
One of my soldiers
went missing last night.
601
00:30:39,246 --> 00:30:41,118
Not far from here.
602
00:30:41,161 --> 00:30:44,121
♪
603
00:30:44,164 --> 00:30:46,166
Well, you're not thinking
that one of my men --
604
00:30:46,210 --> 00:30:48,038
Oh, no, no, no.
Of course not.
605
00:30:48,081 --> 00:30:50,605
I can't imagine anybody here
would endanger our agreement.
606
00:30:50,649 --> 00:30:52,390
No, we think it's someone
at the facility
607
00:30:52,433 --> 00:30:54,131
who's giving us
a bit of bother.
608
00:30:54,174 --> 00:30:59,179
♪
609
00:30:59,223 --> 00:31:02,139
Well, we haven't seen
any new faces.
610
00:31:02,182 --> 00:31:04,358
I noticed your wall
had some damage.
611
00:31:04,402 --> 00:31:06,012
I think,
for your own security,
612
00:31:06,056 --> 00:31:08,145
I should probably have
my soldiers search the village
613
00:31:08,188 --> 00:31:10,974
just to make sure that
no one slipped in unnoticed.
614
00:31:11,017 --> 00:31:13,063
No, no, no,
that's not necessary.
615
00:31:13,106 --> 00:31:15,674
The wall's been fixed,
and our lookouts do a fine job.
616
00:31:15,717 --> 00:31:17,806
[Chuckles] They do.
Of course they do.
617
00:31:17,850 --> 00:31:19,373
You can never
be too careful.
618
00:31:19,417 --> 00:31:21,593
♪
619
00:31:21,636 --> 00:31:23,987
[Radio chatter]
620
00:31:24,030 --> 00:31:33,822
♪
621
00:31:33,866 --> 00:31:36,173
These are so lovely.
622
00:31:36,216 --> 00:31:46,183
♪
623
00:31:46,226 --> 00:31:49,229
♪
624
00:31:49,273 --> 00:31:50,448
Mm.
625
00:31:50,491 --> 00:31:53,712
This one's new.
626
00:31:53,755 --> 00:31:55,975
Oh,
look at the detail.
627
00:31:56,019 --> 00:32:02,634
♪
628
00:32:02,677 --> 00:32:04,114
[Static]
629
00:32:04,157 --> 00:32:05,637
Man: Lieutenant Colonel,
come in.
630
00:32:05,680 --> 00:32:07,639
[Radio beeps]
631
00:32:07,682 --> 00:32:09,249
Go on.
632
00:32:09,293 --> 00:32:11,295
We have eyes
on four-nine-six,
633
00:32:11,338 --> 00:32:14,037
grid three,
Watkins Glen.
634
00:32:14,080 --> 00:32:15,690
Copy that.
I'm en route.
635
00:32:15,734 --> 00:32:17,214
Out.
636
00:32:17,257 --> 00:32:19,738
Looks like we've located
our missing soldier.
637
00:32:19,781 --> 00:32:22,654
I'm so sorry for the intrusion,
Indira.
638
00:32:22,697 --> 00:32:24,003
I hope
that next time,
639
00:32:24,047 --> 00:32:26,310
I'll have
an opportunity to talk more.
640
00:32:26,353 --> 00:32:27,876
I'm sure we will.
641
00:32:27,920 --> 00:32:30,357
[Radio chatter]
642
00:32:30,401 --> 00:32:32,403
♪
643
00:32:40,454 --> 00:32:44,241
♪
644
00:33:09,266 --> 00:33:11,007
Hey.
645
00:33:11,050 --> 00:33:14,445
I was thinking it would be good
if your dad filled you in
646
00:33:14,488 --> 00:33:15,924
on what
he's been up to here.
647
00:33:15,968 --> 00:33:19,102
So,
where is my dad?
648
00:33:19,145 --> 00:33:21,974
Um, I'm not sure.
[Chuckles]
649
00:33:22,018 --> 00:33:23,454
But I-I know
he really wanted --
650
00:33:23,497 --> 00:33:26,196
I know, he probably
really wanted to be here, yeah.
651
00:33:26,239 --> 00:33:31,549
I -- I happen to know
he loves you very much.
652
00:33:31,592 --> 00:33:34,291
It's just, he...
653
00:33:34,334 --> 00:33:38,338
he doesn't have a choice
except to work this hard.
654
00:33:38,382 --> 00:33:40,384
He's --
He's doing it for --
655
00:33:40,427 --> 00:33:43,517
Yeah, for me, my sister,
the future...
656
00:33:43,561 --> 00:33:45,476
I already know.
657
00:33:50,829 --> 00:33:53,527
[Inhales sharply]
658
00:33:53,571 --> 00:33:55,529
I've met...
659
00:33:55,573 --> 00:33:59,142
so many parents
who feel helpless now.
660
00:34:00,578 --> 00:34:03,581
They...
661
00:34:03,624 --> 00:34:06,410
want to make their own
children's lives better.
662
00:34:07,976 --> 00:34:12,720
They want to do something
to fight this.
663
00:34:14,853 --> 00:34:17,160
But they can't.
664
00:34:17,203 --> 00:34:19,162
They don't have
the knowledge.
665
00:34:19,205 --> 00:34:20,902
Just the desire.
666
00:34:20,946 --> 00:34:22,817
They're, um...
667
00:34:22,861 --> 00:34:27,953
relying on people like your
father to do what they can't.
668
00:34:29,737 --> 00:34:31,783
Can you imagine what being
under that kind of pressure
669
00:34:31,826 --> 00:34:33,741
must feel like?
670
00:34:35,569 --> 00:34:37,180
Hey.
671
00:34:37,223 --> 00:34:40,183
Even though
your dad's not here,
672
00:34:40,226 --> 00:34:43,969
he can still
fill you in.
673
00:34:44,012 --> 00:34:46,754
Uh,
can you hit the lights?
674
00:34:52,108 --> 00:34:55,067
[Lightswitch clicks]
675
00:34:55,111 --> 00:34:57,809
Greetings to our partners
in the Civic Republic.
676
00:34:57,852 --> 00:34:59,724
It's my pleasure to update you
677
00:34:59,767 --> 00:35:02,901
on the progress we've been
making here at the facility.
678
00:35:02,944 --> 00:35:04,642
[Walker growling]
Last spring,
679
00:35:04,685 --> 00:35:06,426
we took the biorecorder
we've been developing
680
00:35:06,470 --> 00:35:09,212
and fused it to the brain stem
of a dead one.
681
00:35:09,255 --> 00:35:11,257
Despite some glitches
we're still working out,
682
00:35:11,301 --> 00:35:13,781
it's given us the ability
to record and transmit
683
00:35:13,825 --> 00:35:16,654
the dead's biological responses
to environmental stimuli
684
00:35:16,697 --> 00:35:18,917
and provided us
valuable tracking data
685
00:35:18,960 --> 00:35:21,267
that'll help us approximate
and predict behavior.
686
00:35:21,311 --> 00:35:23,487
We'd tried for years,
687
00:35:23,530 --> 00:35:26,490
but your father
cracked it in two months.
688
00:35:26,533 --> 00:35:27,708
[Chuckles]
689
00:35:27,752 --> 00:35:31,451
His mind is truly
something else.
690
00:35:31,495 --> 00:35:34,280
The program,
while still in its infancy,
691
00:35:34,324 --> 00:35:36,108
has already allowed us
to collect
692
00:35:36,152 --> 00:35:37,457
troves of information --
693
00:35:37,501 --> 00:35:39,677
small variations
in brain chemistry,
694
00:35:39,720 --> 00:35:42,158
variations in speed,
implying pursuit behaviors,
695
00:35:42,201 --> 00:35:44,595
the effect of weather
on movement and awareness --
696
00:35:44,638 --> 00:35:46,292
massive amounts of data
697
00:35:46,336 --> 00:35:48,860
that will open the doors
to further avenues of research.
698
00:35:48,903 --> 00:35:51,689
One of these avenues I've
been exploring personally --
699
00:35:51,732 --> 00:35:54,039
infecting the dead
with strains of fungi
700
00:35:54,082 --> 00:35:55,997
that grow on necrotic flesh.
701
00:35:56,041 --> 00:35:59,871
It's conceivable if we can
modify an existing fungus,
702
00:35:59,914 --> 00:36:03,266
then we can one day accelerate
the dead's rate of decay,
703
00:36:03,309 --> 00:36:06,399
virtually neutralizing them
as an active, mobile threat.
704
00:36:06,443 --> 00:36:09,489
And now we'll handle things
over to Dr. Ellis
705
00:36:09,533 --> 00:36:11,317
to talk about the progress
he's been making
706
00:36:11,361 --> 00:36:14,581
in the field of...
707
00:36:14,625 --> 00:36:18,846
Evidence points to a struggle,
which led to this.
708
00:36:18,890 --> 00:36:21,197
You're sure it's them?
709
00:36:21,240 --> 00:36:23,199
We can deploy a recovery team
to examine the --
710
00:36:23,242 --> 00:36:25,549
The bodies look likely to
wash away before they get here.
711
00:36:25,592 --> 00:36:27,507
But we should try.
712
00:36:27,551 --> 00:36:31,163
Let's limit this
to authorized CRM personnel.
713
00:36:31,207 --> 00:36:33,644
Dr. Bennett doesn't need
more bad news tonight.
714
00:36:34,732 --> 00:36:44,263
♪
715
00:36:44,307 --> 00:36:54,273
♪
716
00:36:54,317 --> 00:37:04,283
♪
717
00:37:04,327 --> 00:37:08,200
♪
718
00:37:08,244 --> 00:37:10,637
[Sniffles]
719
00:37:10,681 --> 00:37:12,944
♪
720
00:37:12,987 --> 00:37:14,511
[Knock on door]
721
00:37:14,554 --> 00:37:16,948
♪
722
00:37:16,991 --> 00:37:19,255
Sorry. I've...
723
00:37:19,298 --> 00:37:21,126
been meaning
to straighten up in here.
724
00:37:21,169 --> 00:37:23,737
[Chuckles]
Dad, it's okay.
725
00:37:23,781 --> 00:37:26,523
All your stuff everywhere,
it kinda feels like home.
726
00:37:26,566 --> 00:37:32,877
♪
727
00:37:32,920 --> 00:37:35,619
I've been out trying to get
an update on Iris and Felix,
728
00:37:35,662 --> 00:37:38,361
and,
to be honest,
729
00:37:38,404 --> 00:37:40,972
I was trying
to clear my head.
730
00:37:41,015 --> 00:37:43,366
♪
731
00:37:43,409 --> 00:37:45,585
Lyla said
she gave you a tour.
732
00:37:45,629 --> 00:37:48,022
What'd you think?
H-Honestly?
733
00:37:48,066 --> 00:37:51,156
I -- I thought there'd be
a lot more guard towers
734
00:37:51,199 --> 00:37:52,984
and attack dogs.
[Chuckles]
735
00:37:53,027 --> 00:37:55,203
Yeah.
736
00:37:56,814 --> 00:37:58,163
Oh.
737
00:37:58,206 --> 00:38:00,470
Were you asking
about your girlfriend?
738
00:38:02,820 --> 00:38:04,778
Uh...
739
00:38:04,822 --> 00:38:06,345
uh...
740
00:38:06,389 --> 00:38:07,651
She told you?
741
00:38:07,694 --> 00:38:09,087
She didn't have to.
742
00:38:09,130 --> 00:38:10,610
I saw her stuff
in your bathroom,
743
00:38:10,654 --> 00:38:12,960
and she called you "brilliant"
like 89 times.
744
00:38:13,004 --> 00:38:15,223
Yeah, well...
745
00:38:15,267 --> 00:38:17,878
She's all right.
And...
746
00:38:17,922 --> 00:38:19,837
if your work
is important to you,
747
00:38:19,880 --> 00:38:22,405
then it's important
to me, too.
748
00:38:22,448 --> 00:38:26,278
[Scoffs]
It is, but...
749
00:38:26,322 --> 00:38:28,236
But what?
750
00:38:28,280 --> 00:38:33,024
♪
751
00:38:33,067 --> 00:38:35,331
Iris and Felix.
752
00:38:35,374 --> 00:38:38,203
They weren't at
the retirement home.
753
00:38:38,246 --> 00:38:39,683
The CRM
is searching the area,
754
00:38:39,726 --> 00:38:43,121
but they haven't
found them.
755
00:38:43,164 --> 00:38:44,775
You and Huck
took the truck,
756
00:38:44,818 --> 00:38:47,647
and you said that
Felix could barely walk, so...
757
00:38:47,691 --> 00:38:49,083
No, i-if they felt like
they should move,
758
00:38:49,127 --> 00:38:51,042
Felix would move.
759
00:38:51,085 --> 00:39:00,617
♪
760
00:39:00,660 --> 00:39:03,054
You sure there isn't something
you're leaving out?
761
00:39:03,097 --> 00:39:06,057
♪
762
00:39:06,100 --> 00:39:09,234
Whatever it is, I need you
to be honest with me.
763
00:39:09,277 --> 00:39:12,106
♪
764
00:39:12,150 --> 00:39:14,413
Hope...
765
00:39:14,457 --> 00:39:16,850
what the hell's
going on?
766
00:39:16,894 --> 00:39:19,418
♪
767
00:39:23,291 --> 00:39:24,423
[Walker growling]
768
00:39:24,467 --> 00:39:25,816
[Growling stops]
769
00:39:27,905 --> 00:39:32,257
[Walker growling]
770
00:39:48,404 --> 00:39:50,493
Thanks.
771
00:39:52,973 --> 00:39:54,148
I, um...
772
00:39:54,192 --> 00:39:55,976
I still --
I-I don't understand.
773
00:39:56,020 --> 00:39:57,369
What happens here?
774
00:39:57,413 --> 00:39:58,718
Few times a week,
775
00:39:58,762 --> 00:40:00,720
we lure the dead in
with lights and music,
776
00:40:00,764 --> 00:40:03,941
blow 'em up,
then we clean 'em up.
777
00:40:03,984 --> 00:40:06,509
So where --
where do the parts go?
778
00:40:06,552 --> 00:40:08,554
Resort in
the Cayman Islands.
779
00:40:10,251 --> 00:40:12,079
[Chuckles]
Uh, we take them off-site.
780
00:40:12,123 --> 00:40:13,646
We got trucks.
781
00:40:19,783 --> 00:40:25,571
♪
782
00:40:25,615 --> 00:40:27,094
Plaskett.
783
00:40:27,138 --> 00:40:29,967
Leave that.
784
00:40:30,010 --> 00:40:31,708
Follow me.
785
00:40:31,751 --> 00:40:40,499
♪
786
00:40:40,543 --> 00:40:42,545
So, when the CRM finds people
out there,
787
00:40:42,588 --> 00:40:45,678
do they always
send 'em here?
788
00:40:45,722 --> 00:40:47,637
No.
789
00:40:47,680 --> 00:40:50,770
What, so the others,
like Grady and Tiga and --
790
00:40:50,814 --> 00:40:52,206
They signed on.
791
00:40:52,250 --> 00:40:53,947
They want to be a part
of something bigger.
792
00:40:53,991 --> 00:40:56,167
This?
793
00:40:56,210 --> 00:41:04,436
♪
794
00:41:04,480 --> 00:41:06,960
You know, this place
was the first of its kind?
795
00:41:07,004 --> 00:41:09,485
♪
796
00:41:09,528 --> 00:41:11,704
Now there are six others
spread across the state,
797
00:41:11,748 --> 00:41:13,053
only bigger.
798
00:41:13,097 --> 00:41:14,968
Stadiums, arenas,
799
00:41:15,012 --> 00:41:17,971
all operated
by trained military personnel,
800
00:41:18,015 --> 00:41:20,757
all playing a role in
an experiment in mass culling.
801
00:41:20,800 --> 00:41:22,933
♪
802
00:41:22,976 --> 00:41:25,544
And if
the modeling's right...
803
00:41:25,588 --> 00:41:28,025
we can
clear out the state
804
00:41:28,068 --> 00:41:31,071
while the measures
keep more from coming in,
805
00:41:31,115 --> 00:41:34,466
we can gain
a foothold.
806
00:41:34,510 --> 00:41:37,164
We can start to bring back
what this place had in energy,
807
00:41:37,208 --> 00:41:39,819
agriculture, commerce.
808
00:41:39,863 --> 00:41:41,560
This?
809
00:41:41,604 --> 00:41:44,694
♪
810
00:41:44,737 --> 00:41:46,783
This is a training ground
for that.
811
00:41:46,826 --> 00:41:50,047
♪
812
00:41:50,090 --> 00:41:53,006
That's what
we're doing here.
813
00:41:53,050 --> 00:41:54,791
Starting over.
814
00:41:54,834 --> 00:41:58,272
♪
815
00:41:58,316 --> 00:42:00,797
And is that what
you're doing here?
816
00:42:00,840 --> 00:42:05,236
♪
817
00:42:05,279 --> 00:42:08,456
I'm a mechanic.
818
00:42:08,500 --> 00:42:10,807
Trucks, choppers...
819
00:42:10,850 --> 00:42:12,591
♪
820
00:42:12,635 --> 00:42:15,159
Train the others,
I fix what's broke.
821
00:42:15,202 --> 00:42:18,858
♪
822
00:42:18,902 --> 00:42:21,121
That trailer on the end,
that's yours.
823
00:42:21,165 --> 00:42:24,864
I'll be back in the morning.
Until then, Webb's in charge.
824
00:42:24,908 --> 00:42:26,605
Wait.
You're leaving?
825
00:42:30,957 --> 00:42:33,046
Where's he going?
826
00:42:33,090 --> 00:42:34,482
RF.
827
00:42:34,526 --> 00:42:37,268
He's gonna drop off
a dead one.
828
00:42:37,311 --> 00:42:40,358
RF?
829
00:42:40,401 --> 00:42:43,100
RF, like --CR's Research Facility.
830
00:42:43,143 --> 00:42:44,492
Yeah.
831
00:42:44,536 --> 00:42:46,277
I'm gonna get there
one day,
832
00:42:46,320 --> 00:42:47,844
maybe as a guard.
833
00:42:47,887 --> 00:42:50,673
But that place
can change everything.
834
00:42:50,716 --> 00:42:52,544
Yo, man,
why you asking?
835
00:42:52,588 --> 00:42:54,372
Know someone there?
836
00:42:54,415 --> 00:42:56,853
Yeah, secret lady friend,
perhaps?
837
00:42:56,896 --> 00:42:58,985
Tiga: Maybe him and Dennis
got that in common.
838
00:42:59,029 --> 00:43:03,511
♪
839
00:43:03,555 --> 00:43:07,385
[Walker growling]
840
00:43:24,968 --> 00:43:34,934
♪
841
00:43:34,978 --> 00:43:37,328
♪
842
00:43:37,371 --> 00:43:40,331
[Keys jingle]
843
00:43:40,374 --> 00:43:42,681
[Engine starts]
844
00:43:42,725 --> 00:43:49,732
♪
845
00:43:51,168 --> 00:43:54,301
You haven't said much
about what happened.
846
00:43:54,345 --> 00:43:57,130
You doing okay?
847
00:43:57,174 --> 00:43:58,566
Yeah.
848
00:43:58,610 --> 00:44:00,525
[Chuckles]
849
00:44:00,568 --> 00:44:02,962
It worked out.
850
00:44:03,006 --> 00:44:04,572
We took some of the heat
off of Will,
851
00:44:04,616 --> 00:44:07,358
Indira's letting us
stay...
852
00:44:07,401 --> 00:44:08,664
When I was in
that room,
853
00:44:08,707 --> 00:44:10,187
I wasn't worried
about us getting caught
854
00:44:10,230 --> 00:44:12,580
or about this place getting
torn apart because of us.
855
00:44:12,624 --> 00:44:16,062
I -- I was scared
856
00:44:16,106 --> 00:44:18,108
that I wouldn't
get a chance to hit them back.
857
00:44:18,151 --> 00:44:20,110
Hey.
858
00:44:22,852 --> 00:44:24,592
You sure
you're ready for this?
859
00:44:26,464 --> 00:44:28,814
Hmm?
860
00:44:30,381 --> 00:44:33,601
Killing that soldier...
861
00:44:33,645 --> 00:44:34,820
I thought I was numb.
862
00:44:34,864 --> 00:44:37,301
But I wasn't.
863
00:44:37,344 --> 00:44:39,912
I was angry.
864
00:44:39,956 --> 00:44:43,786
This is war.
865
00:44:43,829 --> 00:44:46,179
Even if
they don't know it yet.
866
00:44:46,223 --> 00:44:47,920
♪
867
00:44:47,964 --> 00:44:51,010
Yes, it is.
868
00:44:51,054 --> 00:44:52,664
Come on.
869
00:44:52,708 --> 00:44:56,146
And until we can figure out
a way to hit them back...
870
00:44:56,189 --> 00:44:59,627
well, at least we can
hit something.
871
00:44:59,671 --> 00:45:03,196
[Walkers growling]
872
00:45:03,240 --> 00:45:12,249
♪
873
00:45:12,292 --> 00:45:13,772
[Walker growling]
874
00:45:13,816 --> 00:45:17,036
Lyla: Yes, Hope seems to be
coming around.
875
00:45:17,080 --> 00:45:19,778
Which is good,
because we might need her help
876
00:45:19,822 --> 00:45:21,649
to bring
her father around.
877
00:45:21,693 --> 00:45:23,260
He will.
878
00:45:23,303 --> 00:45:25,392
He's anxious about his other
daughter, but we'll find her.
879
00:45:25,436 --> 00:45:28,831
I-It's not just that.
880
00:45:28,874 --> 00:45:31,094
The whole, uh...
881
00:45:31,137 --> 00:45:34,314
manipulation
to get Hope here,
882
00:45:34,358 --> 00:45:37,840
it's eroded
some of his...
883
00:45:37,883 --> 00:45:41,278
enthusiasm towards
the CRM,
884
00:45:41,321 --> 00:45:45,064
towards all the very
promising work he's doing.
885
00:45:45,108 --> 00:45:47,327
I think we'll need her
to keep him motivated.
886
00:45:47,371 --> 00:45:49,416
I thought that was
what you were for.
887
00:45:53,246 --> 00:45:54,465
[Chuckles]
888
00:45:54,508 --> 00:45:55,988
I'm...
889
00:45:56,032 --> 00:45:58,512
doing my best.
890
00:45:58,556 --> 00:46:00,514
I just hope
it's good enough.
891
00:46:00,558 --> 00:46:02,299
For his sake.
892
00:46:02,342 --> 00:46:04,127
And yours.
893
00:46:04,170 --> 00:46:05,693
Um,
Lieutenant Colonel?
894
00:46:05,737 --> 00:46:08,784
One more thing.
895
00:46:08,827 --> 00:46:12,831
When will I be receiving
the next test subject?
896
00:46:12,875 --> 00:46:15,791
It's been a while
since my last premortem,
897
00:46:15,834 --> 00:46:18,663
and I'm assuming
Major General Beale's plans
898
00:46:18,706 --> 00:46:20,578
are moving ahead
as scheduled?
899
00:46:20,621 --> 00:46:22,710
They are,
yeah.
900
00:46:22,754 --> 00:46:24,669
♪
901
00:46:24,712 --> 00:46:27,454
I think you'll have
what you need in time.
902
00:46:27,498 --> 00:46:29,065
Thank you.
903
00:46:29,108 --> 00:46:32,503
♪
904
00:46:32,546 --> 00:46:36,072
[Walker growling]
905
00:46:36,115 --> 00:46:41,599
♪
906
00:46:44,732 --> 00:46:46,125
Man: Let's begin.
907
00:46:46,169 --> 00:46:48,693
♪
908
00:46:48,736 --> 00:46:50,390
Man: Your work in Omaha
909
00:46:50,434 --> 00:46:53,567
furthered the priorities
of the CRM.
910
00:46:53,611 --> 00:46:56,309
I don't give a damn about
how you justify your lies.
911
00:46:56,353 --> 00:46:58,746
You find my daughter.
Hope: You said it
yourself!
912
00:46:58,790 --> 00:47:01,401
If the CRM finds them first,
or if your mom figures out
913
00:47:01,445 --> 00:47:03,621
what Felix and Iris know --
Huck: There's guards,
patrols.
914
00:47:03,664 --> 00:47:05,928
It isn't as easy
as you think.
915
00:47:05,971 --> 00:47:07,103
Go.
916
00:47:07,146 --> 00:47:08,887
♪
917
00:47:08,931 --> 00:47:10,149
Elton: Ow!
918
00:47:10,193 --> 00:47:13,326
♪
919
00:47:14,545 --> 00:47:20,029
♪
920
00:47:20,072 --> 00:47:22,901
Negrete: When we first see Hope,
in Episode 2,
921
00:47:22,945 --> 00:47:26,470
she's marveling at the fact
that she has running water.
922
00:47:26,513 --> 00:47:29,995
For her, it's really about
feeling a sense of almost PTSD.
923
00:47:30,039 --> 00:47:31,692
When you're out there
in the world,
924
00:47:31,736 --> 00:47:32,998
you're not behind walls,
925
00:47:33,042 --> 00:47:34,870
and there's always
a danger that lurks.
926
00:47:34,913 --> 00:47:37,960
It's really about showing
a difference of her condition.
927
00:47:38,003 --> 00:47:40,179
Leo: Make a wish.
928
00:47:40,223 --> 00:47:43,617
Not only does it feel foreign,
based on what she's been through
929
00:47:43,661 --> 00:47:46,272
but also she thought
her dad was in trouble.
930
00:47:46,316 --> 00:47:48,448
For all she knew, maybe
he was behind bars somewhere.
931
00:47:48,492 --> 00:47:49,928
But to see that he's been living
932
00:47:49,972 --> 00:47:52,409
in these
fairly swanky conditions,
933
00:47:52,452 --> 00:47:54,193
that's part of the shock
that she's feeling.
934
00:47:54,237 --> 00:47:55,760
The hardest part
about being out there
935
00:47:55,803 --> 00:47:58,241
was worrying about you.
936
00:47:58,284 --> 00:48:00,330
Whereas, with Iris,
she's out in the world.
937
00:48:00,373 --> 00:48:01,679
Yeah.
938
00:48:01,722 --> 00:48:03,420
Her and Felix
are killing Empties.
939
00:48:03,463 --> 00:48:05,596
And she has just killed
a soldier.
940
00:48:05,639 --> 00:48:08,947
It's really about kind of
processing what she's done,
941
00:48:08,991 --> 00:48:10,949
but not being upset about it.
942
00:48:10,993 --> 00:48:13,604
We're seeing
a different side of Iris,
943
00:48:13,647 --> 00:48:16,824
who's not afraid to fight,
who actually is craving a fight.
944
00:48:16,868 --> 00:48:18,783
It's really
her call to action
945
00:48:18,826 --> 00:48:20,350
and the thing
that kind of keeps her going --
946
00:48:20,393 --> 00:48:22,265
Hyah!
947
00:48:22,308 --> 00:48:25,094
The fact that she's not afraid
to do this again if she has to.
948
00:48:25,137 --> 00:48:27,357
What's she's realized
in Episode 2 is
949
00:48:27,400 --> 00:48:28,749
that she has no regrets.
950
00:48:28,793 --> 00:48:31,491
This is war...
951
00:48:31,535 --> 00:48:34,407
even if they
don't know it yet.
952
00:48:36,235 --> 00:48:39,412
I think, when Felix sees
what Iris has done
953
00:48:39,456 --> 00:48:41,849
at the beginning of the episode,
I think he's pretty stunned.
954
00:48:41,893 --> 00:48:43,286
We sort of hinted this --
955
00:48:43,329 --> 00:48:44,896
we don't quite come out
and say this,
956
00:48:44,940 --> 00:48:47,290
but Felix himself,
as this group's protector,
957
00:48:47,333 --> 00:48:49,379
has never killed a human being.
958
00:48:49,422 --> 00:48:52,034
So it's, in a way, shifted
the balance between them
959
00:48:52,077 --> 00:48:53,470
a little bit.
960
00:48:53,513 --> 00:48:55,254
Like, he's someone
that wants to offer advice
961
00:48:55,298 --> 00:48:58,301
and give guidance,
and this is the one area
962
00:48:58,344 --> 00:49:00,825
of the apocalypse
that he can't do that for her.
963
00:49:00,868 --> 00:49:02,479
So it's really put them
964
00:49:02,522 --> 00:49:04,263
on different footing
with each other.
965
00:49:04,307 --> 00:49:06,309
[Gasps]
966
00:49:06,352 --> 00:49:08,311
[Breathing heavily]
967
00:49:08,354 --> 00:49:09,921
One of the things that was
really important for us
968
00:49:09,965 --> 00:49:14,186
in Season 2 was to start
pulling back more of the curtain
969
00:49:14,230 --> 00:49:18,103
and revealing more about
who the CRM is,
970
00:49:18,147 --> 00:49:19,713
what the CRM wants.
971
00:49:19,757 --> 00:49:22,107
At the end of Episode 1,
972
00:49:22,151 --> 00:49:24,631
Hope is really ready
to hate on this place.
973
00:49:24,675 --> 00:49:26,068
What ends up happening
974
00:49:26,111 --> 00:49:27,504
throughout the course
of this episode
975
00:49:27,547 --> 00:49:30,115
is that she starts
to see the world
976
00:49:30,159 --> 00:49:32,857
a little bit like her dad did
977
00:49:32,900 --> 00:49:35,120
at the beginning
of this alliance,
978
00:49:35,164 --> 00:49:37,470
which is,
there are possibilities
979
00:49:37,514 --> 00:49:38,994
and things that can happen
980
00:49:39,037 --> 00:49:41,126
with scientific minds
coming together.
981
00:49:41,170 --> 00:49:44,434
She's seeing
that as bad as CRM is,
982
00:49:44,477 --> 00:49:47,654
as horrible as
things that they've done,
983
00:49:47,698 --> 00:49:49,874
at least the people here --
some of these people,
984
00:49:49,917 --> 00:49:51,745
some of these civilians,
some of these scientists,
985
00:49:51,789 --> 00:49:53,965
and some of the work
they're doing is good.
986
00:49:54,009 --> 00:49:55,532
And so she's starting to see
987
00:49:55,575 --> 00:49:57,534
that maybe things aren't
quite as black-and-white
988
00:49:57,577 --> 00:49:59,318
as she initially
thought they'd be.
989
00:49:59,362 --> 00:50:01,755
♪
990
00:50:01,799 --> 00:50:06,369
Dennis starts off as
a very mysterious figure,
991
00:50:06,412 --> 00:50:07,500
and he doesn't screw around.
992
00:50:07,544 --> 00:50:08,849
[Growls]
993
00:50:08,893 --> 00:50:10,155
One less to worry about.
994
00:50:10,199 --> 00:50:12,984
He's up-front about that
from the get-go.
995
00:50:13,028 --> 00:50:15,291
He obviously is
in a position of authority.
996
00:50:15,334 --> 00:50:18,120
We know he's tangentially
part of the CRM,
997
00:50:18,163 --> 00:50:20,035
but he's not wearing
a CRM uniform.
998
00:50:20,078 --> 00:50:22,559
He seems to have a lot
going on in his head.
999
00:50:22,602 --> 00:50:27,129
When Silas asks Dennis
about what this place means
1000
00:50:27,172 --> 00:50:28,608
and what it's for,
1001
00:50:28,652 --> 00:50:31,742
he gives this very heartfelt,
emotional answer.
1002
00:50:31,785 --> 00:50:34,353
If the modeling is right,
we can clear out the state
1003
00:50:34,397 --> 00:50:36,268
while the measures
keep more from coming in,
1004
00:50:36,312 --> 00:50:38,270
we can gain a foothold.
1005
00:50:38,314 --> 00:50:40,316
That's what
we're doing here.
1006
00:50:40,359 --> 00:50:42,579
Starting over.
1007
00:50:42,622 --> 00:50:45,103
It obviously
means a lot to Dennis.
1008
00:50:45,147 --> 00:50:46,844
So we get the sense
that this place
1009
00:50:46,887 --> 00:50:49,151
is about starting over,
but more than that,
1010
00:50:49,194 --> 00:50:51,588
it provides others
an opportunity to start over.
1011
00:50:51,631 --> 00:50:53,938
So it sort of begs the question,
"For Dennis,
1012
00:50:53,981 --> 00:50:55,853
why does he feel
the need to start over,
1013
00:50:55,896 --> 00:50:57,159
and what was his life before?"
1014
00:50:57,202 --> 00:50:58,725
Those are things
that we'll be exploring
1015
00:50:58,769 --> 00:51:01,163
in the episodes to come.
1016
00:51:01,206 --> 00:51:03,687
This is the first episode,
1017
00:51:03,730 --> 00:51:06,429
but we really have gotten
an extended look at Elizabeth
1018
00:51:06,472 --> 00:51:08,213
behind the scenes, as it were.
1019
00:51:08,257 --> 00:51:11,042
We've seen scenes of her
in her apartment last season.
1020
00:51:11,086 --> 00:51:13,479
We've seen her
surveying the battlefield.
1021
00:51:13,523 --> 00:51:15,742
But in terms of
how she operates this place,
1022
00:51:15,786 --> 00:51:17,962
that's really the thing
that we're exploring.
1023
00:51:18,005 --> 00:51:20,095
Dr. Bennett,
how are you doing?
1024
00:51:20,138 --> 00:51:22,619
She always knew
this plan of Huck's.
1025
00:51:22,662 --> 00:51:24,969
Eventually, Hope would
find out the truth,
1026
00:51:25,012 --> 00:51:26,971
which means her father
would find out the truth,
1027
00:51:27,014 --> 00:51:29,495
and there'd be a lot of anger
toward the CRM.
1028
00:51:29,539 --> 00:51:30,931
That's how much my daughter's
safety meant to you.
1029
00:51:30,975 --> 00:51:32,368
You sent one soldier.
1030
00:51:32,411 --> 00:51:34,413
Elizabeth knew
that when it comes to Leo,
1031
00:51:34,457 --> 00:51:36,502
his priority is always
going to be for the future
1032
00:51:36,546 --> 00:51:39,418
and working for the future,
so, to that end...
1033
00:51:39,462 --> 00:51:40,767
You're excused.
1034
00:51:40,811 --> 00:51:42,465
...be angry, have your tantrum,
1035
00:51:42,508 --> 00:51:44,815
but we know you're still gonna
remain loyal to the CRM.
1036
00:51:44,858 --> 00:51:48,558
♪
1037
00:51:48,601 --> 00:51:51,126
Elizabeth goes
to the perimeter
1038
00:51:51,169 --> 00:51:53,389
to poke around,
to ask some questions.
1039
00:51:53,432 --> 00:51:55,565
Lieutenant Colonel.
This is a surprise.
1040
00:51:55,608 --> 00:51:57,610
Indira, sorry
to come unannounced,
1041
00:51:57,654 --> 00:52:00,396
although I'm sure your lookouts
gave you ample warning.
1042
00:52:00,439 --> 00:52:02,006
And we learn
that Elizabeth and Indira
1043
00:52:02,049 --> 00:52:03,181
have a history together.
1044
00:52:03,225 --> 00:52:05,096
These are two
strong female leaders...
1045
00:52:05,140 --> 00:52:06,402
You can never be
too careful.
1046
00:52:06,445 --> 00:52:08,317
...but at the same time,
make no mistake
1047
00:52:08,360 --> 00:52:10,797
that Elizabeth is in charge,
and you don't want to cross her.
1048
00:52:10,841 --> 00:52:14,018
And kind of flexes that muscle
and makes it very clear to her
1049
00:52:14,061 --> 00:52:15,672
that, "I hope
you didn't betray us.
1050
00:52:15,715 --> 00:52:17,804
I hope you're not harboring
any fugitives.
1051
00:52:17,848 --> 00:52:20,242
'Cause if you're lying to me
in any way,
1052
00:52:20,285 --> 00:52:21,634
there will be hell to pay."
1053
00:52:21,678 --> 00:52:24,898
Oh, it's so much responsibility,
isn't it,
1054
00:52:24,942 --> 00:52:29,251
having so many people
entrust their well-being
1055
00:52:29,294 --> 00:52:30,643
and their survival
with you?
1056
00:52:30,687 --> 00:52:37,824
♪
1057
00:52:41,263 --> 00:52:51,055
♪
1058
00:52:51,098 --> 00:53:01,065
♪
1059
00:53:01,108 --> 00:53:10,379
♪
1059
00:53:11,305 --> 00:54:11,678
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
70932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.