All language subtitles for The.Soong.Sisters.1997.720p.BluRay.x26.DTS-WiKi [MovietaM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,600 --> 00:01:37,030 Here comes Madam Sun's old servant 2 00:02:30,600 --> 00:02:34,640 Send a telegram to the Chinese Embassy in Washington, DC 3 00:02:35,160 --> 00:02:40,360 The text: To Madam Chiang Kai-shek 4 00:02:40,760 --> 00:02:45,150 Your sister Madam Sun Yat-sen is critically ill 5 00:02:45,160 --> 00:02:48,950 And wishes to see you urgently in Beijing 6 00:02:48,960 --> 00:02:51,710 I've been at the bureau since 1 949 7 00:02:51,720 --> 00:02:53,200 And I've never heard 8 00:02:53,640 --> 00:02:55,520 Anyone sending a telegram to the Chiang family 9 00:03:01,920 --> 00:03:04,880 Even Sister ching-ling is leaving me? 10 00:03:07,880 --> 00:03:12,270 Am I to be the last of the Soong family left? 11 00:03:13,800 --> 00:03:17,030 Madam, you're going back, aren't you? 12 00:03:18,600 --> 00:03:20,910 Help Madam pack her things 13 00:03:22,000 --> 00:03:24,310 Go, go quickly now 14 00:03:26,680 --> 00:03:31,670 No way! The late President wouldn't have approved 15 00:03:31,680 --> 00:03:33,750 How can we have dealings with the Communists 16 00:03:36,000 --> 00:03:40,040 Ah Chung, has May-ling returned? 17 00:03:40,040 --> 00:03:41,520 No, not yet 18 00:03:42,280 --> 00:03:44,110 But she'll be back soon 19 00:03:44,720 --> 00:03:49,160 I've heard that for next week's flight 20 00:03:49,160 --> 00:03:53,310 From New York to Beijing 21 00:03:53,320 --> 00:03:59,080 All 1 8 seats in first class are suddenly booked 22 00:03:59,560 --> 00:04:01,630 I think 23 00:04:02,360 --> 00:04:06,990 It must be May-ling coming back 24 00:04:07,560 --> 00:04:09,440 Madam, would you like some water? 25 00:04:26,800 --> 00:04:28,840 So long, so long 26 00:04:36,000 --> 00:04:40,760 From this story to that story, there's no end 27 00:04:46,240 --> 00:04:50,030 From this end to that end, there's a story 28 00:04:52,440 --> 00:04:55,000 all about a really skinny man 29 00:04:56,680 --> 00:04:59,240 with barely enough skin on his face 30 00:04:59,240 --> 00:05:01,910 When he opens his mouth, he closes his eyes 31 00:05:01,920 --> 00:05:04,280 When he opens his eyes, he closes his mouth 32 00:05:10,360 --> 00:05:12,750 Little Lantern, Little Pigtail 33 00:05:23,440 --> 00:05:25,510 Big Sister, you scared us 34 00:05:25,520 --> 00:05:27,750 Dad wants you to come home 35 00:05:28,000 --> 00:05:30,120 - What for? - For a demonstration 36 00:05:30,440 --> 00:05:31,920 What's a demonstration? 37 00:05:31,920 --> 00:05:34,590 It must be a game 38 00:05:34,760 --> 00:05:36,720 Really? Then let's go quick 39 00:05:49,960 --> 00:05:53,560 Down with Western Imperialism 40 00:05:53,560 --> 00:05:57,710 Uphold Chinese Sovereignty 41 00:05:57,720 --> 00:06:01,400 Foreign devils get the hell out of China 42 00:06:01,400 --> 00:06:04,760 Down with Western Imperialism 43 00:06:04,760 --> 00:06:08,670 Uphold Chinese Sovereignty 44 00:06:08,680 --> 00:06:12,310 Foreign devils get the hell out of China 45 00:06:12,320 --> 00:06:15,680 Down with Western Imperialism 46 00:06:15,680 --> 00:06:19,230 Uphold Chinese Sovereignty 47 00:06:20,640 --> 00:06:25,590 Down with America! Stop persecuting Chinese workers 48 00:06:33,720 --> 00:06:37,760 Down with Capitalism! Boycott foreign goods 49 00:06:37,760 --> 00:06:39,350 Come on, burn your dolls, too 50 00:06:40,560 --> 00:06:42,150 No, why should I? 51 00:06:42,960 --> 00:06:45,350 Foreigners are taking advantage of us 52 00:06:45,360 --> 00:06:47,080 So we won't use their goods 53 00:06:47,080 --> 00:06:48,310 Little Lantern, do you understand? 54 00:06:48,720 --> 00:06:52,000 This doll is for playing, not using 55 00:06:54,120 --> 00:06:55,840 Even more reason to burn it 56 00:06:56,960 --> 00:06:57,870 Hurry up 57 00:08:16,680 --> 00:08:17,830 Yat-sen 58 00:08:17,840 --> 00:08:20,590 We're out of time, you have to go now 59 00:08:22,160 --> 00:08:25,360 I'll send more money to you in Japan 60 00:08:25,360 --> 00:08:26,630 Thanks 61 00:08:30,720 --> 00:08:32,230 I still need to see a few friends 62 00:08:32,680 --> 00:08:33,720 You're crazy 63 00:08:34,320 --> 00:08:38,110 The Qing Government has put a $200,000 tag on your head 64 00:08:38,120 --> 00:08:40,160 That much for your stupid head 65 00:08:40,160 --> 00:08:41,830 This time they must be serious 66 00:08:42,640 --> 00:08:45,600 Great! Just turn me in 67 00:08:45,600 --> 00:08:46,950 And get the $200,000 for the revolution 68 00:08:46,960 --> 00:08:48,440 It's faster than raising money through printing your bibles 69 00:08:49,160 --> 00:08:51,440 Listen, you windbag 70 00:08:51,640 --> 00:08:53,390 My printing makes money 71 00:08:53,400 --> 00:08:55,070 Your revolution loses money 72 00:08:55,400 --> 00:08:57,440 It's strange 73 00:08:57,440 --> 00:09:00,510 Many people risk their lives for money 74 00:09:00,520 --> 00:09:03,910 But none will risk both money and lives for a dream 75 00:09:03,920 --> 00:09:05,510 except the two of us 76 00:09:06,880 --> 00:09:10,430 That's because you're a nut and I'm a fool 77 00:09:13,280 --> 00:09:15,710 How dare you three eavesdrop on us 78 00:09:15,960 --> 00:09:17,550 What nerve! Come down 79 00:09:22,360 --> 00:09:23,710 Greet Uncle Sun 80 00:09:24,560 --> 00:09:26,390 How do you do, Uncle Sun? 81 00:09:26,760 --> 00:09:28,960 Ai-ling, Ching-ling, May-ling 82 00:09:30,280 --> 00:09:33,080 Charlie, I hope our next generation 83 00:09:33,080 --> 00:09:34,670 Won't suffer as we did 84 00:09:34,680 --> 00:09:37,880 And won't be like me - I didn't wear shoes till 1 3 85 00:09:37,880 --> 00:09:42,950 You didn't have shoes till you're 1 3? 86 00:09:42,960 --> 00:09:46,030 Yes, I went barefoot for 1 3 years 87 00:09:46,040 --> 00:09:48,190 So my toes didn't grow right 88 00:09:48,200 --> 00:09:50,790 When I first put on shoes, I felt terrible 89 00:09:50,800 --> 00:09:54,510 I'm better than you before I could walk 90 00:09:54,520 --> 00:09:58,510 I already wore shoes on Mum's back! Look 91 00:10:00,120 --> 00:10:02,400 So you know you are lucky 92 00:10:03,240 --> 00:10:06,520 I hope everyone will have shoes to wear in future China 93 00:10:06,520 --> 00:10:10,070 Open up! Quick 94 00:10:12,160 --> 00:10:13,150 Run 95 00:10:34,360 --> 00:10:35,680 Where is Sun Yat-sen? 96 00:10:39,280 --> 00:10:40,790 Stop the machines 97 00:10:42,320 --> 00:10:45,230 It's so noisy, how can our officers hear anything? 98 00:10:45,240 --> 00:10:46,510 How can they arrest the rebels? 99 00:10:48,240 --> 00:10:50,230 -Who? -Sun Yat-sen 100 00:10:50,240 --> 00:10:53,150 -Where's he? -Where's he? 101 00:10:53,640 --> 00:10:54,680 Where's he? 102 00:11:25,280 --> 00:11:28,640 Napoleon said 103 00:11:28,640 --> 00:11:32,000 When China moves 104 00:11:32,000 --> 00:11:36,150 It will move the world 105 00:11:36,160 --> 00:11:38,390 It will 106 00:11:38,400 --> 00:11:43,760 move the world 107 00:11:46,040 --> 00:11:47,080 Go ahead and try 108 00:11:55,560 --> 00:11:56,520 Good 109 00:12:02,400 --> 00:12:06,360 Wrong again 110 00:12:07,680 --> 00:12:09,030 What's happened? 111 00:12:09,240 --> 00:12:14,160 If they do it wrong again they can't have dinner 112 00:12:14,960 --> 00:12:17,190 Oh, give me a home 113 00:12:17,200 --> 00:12:19,560 Where the buffalo roam 114 00:12:19,560 --> 00:12:23,240 Where the deer and the antelope play 115 00:12:23,760 --> 00:12:28,040 Where seldom is heard a discouraging word 116 00:12:28,040 --> 00:12:31,670 And the skies are not cloudy all day 117 00:12:32,200 --> 00:12:36,160 Home, home on the range 118 00:12:36,160 --> 00:12:39,950 Where the deer and the antelope play 119 00:12:39,960 --> 00:12:44,190 Where seldom is heard a discouraging word 120 00:12:44,200 --> 00:12:47,880 And the skies are not cloudy all day 121 00:12:49,760 --> 00:12:51,670 Mothers, I go there first. 122 00:12:52,880 --> 00:12:55,030 Where are they? 123 00:12:55,040 --> 00:12:56,190 Can't find them 124 00:12:58,120 --> 00:12:59,190 Here they are 125 00:12:59,200 --> 00:13:00,240 They're there. 126 00:13:09,960 --> 00:13:12,680 Charlie, what are you doing? 127 00:13:13,240 --> 00:13:14,990 I'm teaching them to dance 128 00:13:15,000 --> 00:13:17,230 In this snow? 129 00:13:17,240 --> 00:13:19,550 I'm teaching them the penguin dance 130 00:13:19,560 --> 00:13:21,760 Yeah! We are dancing the pengin dance 131 00:13:21,760 --> 00:13:22,830 Don't forget 132 00:13:22,840 --> 00:13:27,360 I'm the first Chinese to go to America via South Pole 133 00:13:27,360 --> 00:13:30,510 And I'm the first Chinese to see a penguin, right? 134 00:13:30,520 --> 00:13:31,110 Yes! 135 00:13:31,120 --> 00:13:33,110 Old Cheng, come on 136 00:13:33,920 --> 00:13:35,990 Ah Chung, Ah Hwa, let's go 137 00:13:37,720 --> 00:13:39,790 Come on, girls 138 00:13:42,040 --> 00:13:45,080 What's that to do with penguin dancing in the snow? 139 00:13:45,080 --> 00:13:47,360 To understand penguins to have a stronger body and mind 140 00:13:47,360 --> 00:13:49,920 To prepare for the coming of new China 141 00:13:49,920 --> 00:13:52,720 And to be ready to do great things 142 00:13:52,960 --> 00:13:56,030 I think they'll only fall sick 143 00:13:56,720 --> 00:13:58,120 The cold won't make them sick 144 00:13:58,120 --> 00:14:00,160 Only poverty makes people sick 145 00:14:01,120 --> 00:14:03,510 But they're still small, you can't 146 00:14:03,520 --> 00:14:06,190 I want them to learn as kids 147 00:14:06,200 --> 00:14:08,590 That the key sickness of China is poverty 148 00:14:09,080 --> 00:14:11,720 We should get rid of poverty 149 00:14:11,960 --> 00:14:13,520 As we get rid of a sickness 150 00:14:21,160 --> 00:14:22,510 Old Cheng, this way 151 00:14:26,000 --> 00:14:28,150 Ah Chung, Ah Hwa, come on 152 00:14:28,160 --> 00:14:29,200 Understood 153 00:14:38,840 --> 00:14:42,120 Ai-ling, take good care of your two sisters 154 00:14:45,640 --> 00:14:48,310 Remember what I've told you? 155 00:14:49,200 --> 00:14:52,030 Daddy, you've repeated yourself hundreds of times 156 00:14:52,040 --> 00:14:55,920 Don't get cold in winter, don't get sunstroke in summer 157 00:14:55,920 --> 00:14:59,230 Don't forget my skin ointment 158 00:14:59,240 --> 00:15:01,310 You Little Lantern 159 00:15:02,120 --> 00:15:04,920 Charlie, I'm still sick with worry 160 00:15:04,920 --> 00:15:06,720 Why should we send them little girls to America? 161 00:15:06,720 --> 00:15:09,600 They're not ordinary little girls 162 00:15:09,600 --> 00:15:12,800 They're Charlie Soong's daughters 163 00:15:12,800 --> 00:15:14,630 New women of new China 164 00:15:14,640 --> 00:15:17,680 Ones who will do great things 165 00:15:18,000 --> 00:15:21,550 Charlie, they're too young for that 166 00:15:21,800 --> 00:15:24,440 They're young that's why they have a future 167 00:15:24,440 --> 00:15:25,840 China is already 5,000 years old 168 00:15:25,840 --> 00:15:29,550 Isn't she only getting more foolish and degenerate? 169 00:15:31,800 --> 00:15:35,350 Girls, girls 170 00:15:35,680 --> 00:15:37,160 We have to hurry 171 00:15:39,600 --> 00:15:40,670 Good-bye 172 00:15:41,440 --> 00:15:42,430 Be good 173 00:15:46,200 --> 00:15:48,670 Ai-ling, take good care of your sisters 174 00:15:50,440 --> 00:15:51,400 Thank you 175 00:15:52,520 --> 00:15:54,030 Good-bye 176 00:15:54,240 --> 00:15:55,960 Ai-ling, be careful 177 00:15:56,200 --> 00:16:01,430 Mommy, remember to take care of my kitty 178 00:16:01,440 --> 00:16:04,000 Sure, Mommy will 179 00:16:04,000 --> 00:16:06,430 Daddy, please sing us a song 180 00:16:10,560 --> 00:16:12,870 Hoagie me a home 181 00:16:12,880 --> 00:16:15,240 Where the buffalo roam 182 00:16:15,240 --> 00:16:19,030 Where the deer and the antelope play 183 00:16:19,360 --> 00:16:24,560 Where seldom is heard a discouraging word 184 00:16:24,560 --> 00:16:28,310 And the skies are not cloudy all day 185 00:16:29,080 --> 00:16:33,360 Home, home on the range 186 00:16:33,360 --> 00:16:36,910 Where the deer and the antelope play 187 00:16:37,640 --> 00:16:42,560 Where seldom is heard a discouraging word 188 00:16:42,800 --> 00:16:47,720 And the skies are not cloudy all day 189 00:17:22,360 --> 00:17:25,160 Come on, countrymen 190 00:17:25,160 --> 00:17:26,960 Cut off those pigtails 191 00:17:27,960 --> 00:17:30,320 Cut off those damn pigtails 192 00:17:33,080 --> 00:17:34,640 Good 193 00:17:39,040 --> 00:17:41,430 Don't move 194 00:17:45,080 --> 00:17:46,720 -You want to keep it? -Yes 195 00:17:46,720 --> 00:17:48,040 Go have a bowl of noodles 196 00:17:49,440 --> 00:17:51,240 Compliments of the church 197 00:17:51,760 --> 00:17:52,880 Ah Chung, Ah Hwa 198 00:17:53,120 --> 00:17:55,240 -You're next -Yes, Master 199 00:17:58,240 --> 00:18:00,960 Dear Little Pigtail and Little Lantern: How're you, girls? 200 00:18:01,400 --> 00:18:03,990 There've been many changes since my return to China 201 00:18:04,960 --> 00:18:06,680 After 1 1 revolution attempts 202 00:18:06,680 --> 00:18:09,400 Uncle Sun finally overthrew the Qing Government 203 00:18:10,160 --> 00:18:12,590 The whole country is overjoyed 204 00:18:13,280 --> 00:18:15,080 But Daddy must be the happiest of them all 205 00:18:15,720 --> 00:18:18,000 What a pity you couldn't return to join the celebrations 206 00:18:18,640 --> 00:18:21,520 But you must come back for my wedding 207 00:18:38,400 --> 00:18:41,040 You know, you're the most beautiful bride I've ever seen 208 00:18:41,040 --> 00:18:42,190 I agree 209 00:18:44,160 --> 00:18:45,430 When Uncle Jerry arrives 210 00:18:45,440 --> 00:18:47,160 Let him sit with Uncle Samson 211 00:18:47,160 --> 00:18:48,720 They haven't seen each other for years 212 00:18:48,720 --> 00:18:50,600 You've told me three times, Sis 213 00:18:50,600 --> 00:18:55,310 And you, the band, the band daddy loves to do fast dances, OK? 214 00:18:55,320 --> 00:18:58,360 I never thought I'd marry someone like Kung Hsiang-his 215 00:18:58,920 --> 00:19:03,040 Then again it seems he's the man I've been waiting for 216 00:19:03,800 --> 00:19:06,270 Hsiang-hsi is the 75th generation descendant of Confucius 217 00:19:06,800 --> 00:19:08,630 People call him Ha Ha Kung 218 00:19:08,760 --> 00:19:11,880 A Yale graduate and a rich man from Shanxi 219 00:19:12,160 --> 00:19:14,360 With over 400 servants at home 220 00:19:14,920 --> 00:19:17,720 His family runs a string of pawnshops and money-lenders 221 00:19:18,360 --> 00:19:20,950 But I told him these are all out-dated 222 00:19:21,280 --> 00:19:23,400 Now I'm helping him 223 00:19:23,400 --> 00:19:26,520 set up our first 30 banks in China 224 00:19:57,880 --> 00:20:00,600 After you're married, where will you live? 225 00:20:00,600 --> 00:20:03,270 The French Concession, we started decorating the house last year 226 00:20:03,280 --> 00:20:06,350 What? Decorating for a year? 227 00:20:07,960 --> 00:20:11,710 You know how particular he is 228 00:20:12,360 --> 00:20:14,270 I'm not particular 229 00:20:14,280 --> 00:20:16,400 It's just that I can't stand 230 00:20:16,400 --> 00:20:18,230 Something like a Chinese-style toilet 231 00:20:18,240 --> 00:20:22,710 All our toilets are imported from America 232 00:20:24,680 --> 00:20:26,720 Let's try this cheese 233 00:20:32,640 --> 00:20:34,920 Little rascals, sneaking a bite! 234 00:20:34,920 --> 00:20:36,350 Tastes horrible 235 00:20:36,760 --> 00:20:41,150 Charlie, won't it be hard for Ai-ling 236 00:20:41,160 --> 00:20:43,040 To continue working for Dr Sun after her marriage? 237 00:20:43,560 --> 00:20:46,120 She won't continue working for Dr Sun 238 00:20:46,120 --> 00:20:48,590 Then who will help our President? 239 00:20:48,600 --> 00:20:50,800 Ching-ling will take Ai-ling's place 240 00:20:50,800 --> 00:20:52,680 And May-ling is about to graduate 241 00:20:53,360 --> 00:20:56,430 One capable girl after another! What a remarkable family 242 00:20:56,440 --> 00:20:59,560 A toast to the Soong Dynasty 243 00:21:00,000 --> 00:21:03,310 May your feasts be never ending 244 00:21:03,320 --> 00:21:08,390 And may your cups always runneth over 245 00:21:08,400 --> 00:21:10,520 Thank you...Thank you 246 00:22:36,720 --> 00:22:38,790 Go away! Get lost 247 00:22:39,800 --> 00:22:40,950 Damn it 248 00:22:42,520 --> 00:22:44,350 I just want some peace 249 00:22:44,720 --> 00:22:46,870 With my old friends here 250 00:22:47,120 --> 00:22:48,630 Give me a little peace 251 00:22:49,240 --> 00:22:53,030 Tell Yuan Shih-kai to stop spying on me, dammit 252 00:22:55,560 --> 00:22:57,550 What, again? What do you want? 253 00:22:59,240 --> 00:23:01,390 Uncle Sun I'm Ching-ling 254 00:23:02,520 --> 00:23:03,560 You've come 255 00:23:04,320 --> 00:23:06,790 Didn't I write your father to stop you? 256 00:23:06,800 --> 00:23:08,120 It's dangerous here 257 00:23:08,360 --> 00:23:10,720 I know, I'm not afraid 258 00:23:12,600 --> 00:23:14,110 We'd better leave here 259 00:23:14,680 --> 00:23:16,030 You've forgotten your shoe again 260 00:23:17,440 --> 00:23:18,400 Thank you 261 00:23:27,040 --> 00:23:29,790 -How're your parents? -They're fine, thank you 262 00:23:34,920 --> 00:23:36,990 Come in, it's a bit messy 263 00:23:41,960 --> 00:23:45,000 Since you've come, rest for the night 264 00:23:45,000 --> 00:23:46,400 Then return home tomorrow 265 00:23:46,400 --> 00:23:47,360 But why? 266 00:23:47,760 --> 00:23:49,110 It's too dangerous here 267 00:23:50,080 --> 00:23:53,520 I'm not afraid! I can do what Big Sister did 268 00:23:54,160 --> 00:23:58,280 Ching-ling, life here is very unstable 269 00:23:58,280 --> 00:24:01,590 I never know what the next day brings 270 00:24:01,600 --> 00:24:03,430 Really? You promise? 271 00:24:03,800 --> 00:24:07,110 Listen to me: Revolution is a dangerous and violent business 272 00:24:07,120 --> 00:24:09,350 It's unsuitable for a girl like you 273 00:24:10,200 --> 00:24:12,350 Uncle Sun, please also listen to me 274 00:24:13,000 --> 00:24:15,510 If your dream is to liberate China and her people 275 00:24:15,680 --> 00:24:19,120 So everyone will have shoes to wear 276 00:24:19,120 --> 00:24:20,520 Then my wish is 277 00:24:20,520 --> 00:24:23,160 To liberate myself, to liberate a woman 278 00:24:23,440 --> 00:24:25,240 To find my way with my own two feet 279 00:24:28,320 --> 00:24:30,150 All right, Ching-ling 280 00:24:31,400 --> 00:24:35,630 Dear May-may, they say Japan is the Country of Sunrise 281 00:24:35,640 --> 00:24:39,870 But here I only see a dejected Uncle Sun 282 00:24:40,400 --> 00:24:44,000 Why do they all oppose me? Why? 283 00:24:44,600 --> 00:24:46,590 Why oppose my alliance with Russia and the Communists? 284 00:24:46,880 --> 00:24:50,160 Don't they know only Russia supports me unconditionally? 285 00:24:50,160 --> 00:24:52,630 No other country does! Not one 286 00:24:53,400 --> 00:24:55,360 You're right, it's ridiculous 287 00:24:55,360 --> 00:24:57,510 Don't get angry, let's eat first 288 00:24:58,440 --> 00:25:00,270 Yet, May-may, I'm confident that 289 00:25:00,280 --> 00:25:04,270 I can help him regain his lost energy and faith 290 00:25:05,440 --> 00:25:08,110 I will build 200,000 miles of rail within 1 0 years 291 00:25:08,880 --> 00:25:12,950 You know, before building the railroad, America was as poor as China 292 00:25:13,520 --> 00:25:15,400 -Really? -Of course 293 00:25:15,400 --> 00:25:17,310 The railroad is the artery of a country 294 00:25:18,160 --> 00:25:20,590 After the revolution, I don't want to be President 295 00:25:20,600 --> 00:25:22,240 I just want to be head of the railroad 296 00:25:23,520 --> 00:25:26,800 I work as his secretary and he has taught me many things 297 00:25:27,080 --> 00:25:32,030 How to write letters in codes leaving out both addresser and addressee 298 00:25:32,320 --> 00:25:36,710 Always meet only one person at a time 299 00:25:36,880 --> 00:25:39,110 Even if they know each other 300 00:25:39,600 --> 00:25:42,960 And how to write with invisible ink 301 00:25:47,080 --> 00:25:49,880 Oh, I feel as if I'd returned to college 302 00:25:49,880 --> 00:25:51,920 With no exams 303 00:25:53,640 --> 00:25:57,840 May-may, there's one more thing I'll tell you 304 00:25:58,080 --> 00:25:59,800 And you alone 305 00:26:00,520 --> 00:26:05,440 There is a time for everything under heaven 306 00:26:06,520 --> 00:26:09,240 There is a time to live, a time to die 307 00:26:09,840 --> 00:26:13,040 A time to kill, a time to heal 308 00:26:13,560 --> 00:26:17,030 A time to destroy, a time to build 309 00:26:18,960 --> 00:26:22,110 There is a time to cry, a time to laugh 310 00:26:23,600 --> 00:26:26,830 A time of sorrow, a time of happiness 311 00:26:28,120 --> 00:26:32,110 A time to throw away stones a time to gather stones 312 00:26:33,240 --> 00:26:36,790 A time to embrace, a time not to embrace 313 00:26:37,800 --> 00:26:39,120 A time for war 314 00:26:40,960 --> 00:26:42,280 A time to keep 315 00:26:43,680 --> 00:26:45,190 A time to give 316 00:26:46,320 --> 00:26:47,720 A time to gain 317 00:26:48,120 --> 00:26:49,600 A time to lose 318 00:27:05,560 --> 00:27:07,950 Miss. You're back 319 00:27:07,960 --> 00:27:08,870 Miss Ching-ling, you're back 320 00:27:08,880 --> 00:27:10,790 Old Cheng, Ah Chung, Ah Hwa 321 00:27:14,560 --> 00:27:16,150 Miss, go inside 322 00:27:19,920 --> 00:27:20,910 Daddy 323 00:27:27,040 --> 00:27:28,360 Who's that? 324 00:27:28,880 --> 00:27:31,790 Kwei-tseng, see who's there 325 00:27:34,160 --> 00:27:35,280 Your daughter is back 326 00:27:35,280 --> 00:27:37,160 No, this is not my daughter 327 00:27:37,680 --> 00:27:39,880 My daughter studied at Westleyan 328 00:27:40,240 --> 00:27:43,040 She is filial and considerate 329 00:27:43,560 --> 00:27:45,550 She knows how to respect her elders 330 00:27:49,040 --> 00:27:53,350 Father, I am always filial, always considerate 331 00:27:55,360 --> 00:27:56,840 Are you? 332 00:27:57,320 --> 00:27:59,520 If so, you wouldn't have betrayed me 333 00:27:59,520 --> 00:28:01,640 And fallen in love with that Sun Yat-sen 334 00:28:02,240 --> 00:28:03,880 But our love is true 335 00:28:04,160 --> 00:28:05,230 Oh, really? 336 00:28:08,160 --> 00:28:11,710 Ching-ling, listen to Mother. Think it over carefully 337 00:28:12,360 --> 00:28:13,760 As a match 338 00:28:14,440 --> 00:28:16,430 Sun Yat-sen is a little too old for you 339 00:28:17,120 --> 00:28:18,680 His life is not secure 340 00:28:19,080 --> 00:28:20,750 And he's under tremendous pressure 341 00:28:21,080 --> 00:28:23,670 You think he can bring you happiness? 342 00:28:24,320 --> 00:28:27,840 I'm old enough to know what happiness is 343 00:28:28,360 --> 00:28:31,110 Have you thought of your parents' happiness? 344 00:28:33,120 --> 00:28:34,710 You know, because of you 345 00:28:34,720 --> 00:28:37,600 We've become laughing stocks 346 00:28:39,880 --> 00:28:43,430 My daughter in love with my friend 347 00:28:44,320 --> 00:28:46,310 Don't mind what others say 348 00:28:46,320 --> 00:28:47,960 You're a revolutionary 349 00:28:48,120 --> 00:28:50,950 Revolution is the business of the state 350 00:28:50,960 --> 00:28:52,870 My daughter is my own business 351 00:28:53,120 --> 00:28:55,550 Damn it! I've devoted my life to his revolution 352 00:28:55,560 --> 00:28:56,990 Now the revolution has come into my house 353 00:28:57,000 --> 00:28:58,960 You're too old-fashioned 354 00:29:04,160 --> 00:29:07,040 Dad, aren't we building a new China? 355 00:29:07,560 --> 00:29:11,630 Yes, but what you're doing will destroy the new China 356 00:29:11,640 --> 00:29:13,870 Being with him like this 357 00:29:13,880 --> 00:29:16,350 Will ruin his reputation 358 00:29:17,040 --> 00:29:20,640 No, it won't I'm his loyal assistant 359 00:29:21,720 --> 00:29:23,760 Dad, you once said 360 00:29:24,120 --> 00:29:26,000 Yat-sen is the Lincoln of new China 361 00:29:26,000 --> 00:29:29,150 I just want to live happily with the Lincoln of China 362 00:29:29,280 --> 00:29:31,080 Lincoln is not for you to fall in love with 363 00:29:31,080 --> 00:29:33,510 He's just for you to respect 364 00:29:33,520 --> 00:29:36,750 Not for you to...Iive happily ever after with 365 00:29:36,760 --> 00:29:37,670 Why not? 366 00:29:37,680 --> 00:29:38,670 What's why not 367 00:29:38,680 --> 00:29:39,870 There's no why not 368 00:29:40,720 --> 00:29:44,680 This is not love! This is just hero worship 369 00:29:45,440 --> 00:29:47,640 I give up, I'll go to Japan tomorrow 370 00:29:47,640 --> 00:29:48,830 And ask Yat-sen to talk to you 371 00:29:48,840 --> 00:29:51,400 I'm not talking to him, and you're not going back 372 00:29:52,040 --> 00:29:53,950 I have to go, he's waiting for me 373 00:29:55,640 --> 00:29:58,000 No, I won't let you go 374 00:30:00,640 --> 00:30:02,600 You're just a bundle of contradictions 375 00:30:02,600 --> 00:30:04,960 No, don't let her leave 376 00:30:06,320 --> 00:30:09,390 Lock her up! And let her think it over 377 00:30:13,240 --> 00:30:14,360 Go on 378 00:30:15,800 --> 00:30:17,630 Why are you shouting at me? 379 00:30:56,840 --> 00:30:57,880 Ching-ling 380 00:30:59,280 --> 00:31:01,270 Ching-ling 381 00:31:47,920 --> 00:31:50,750 Dear Ching-ling: even if the whole family is against it 382 00:31:51,280 --> 00:31:54,800 You have the full support of your little sister here 383 00:31:56,080 --> 00:31:58,390 Oh! To elope, how romantic that must be 384 00:32:00,840 --> 00:32:03,400 Everyone should have a Camelot 385 00:32:03,880 --> 00:32:06,790 Whether it be created by themselves or given as a gift 386 00:32:07,560 --> 00:32:09,630 Sister, you have my blessings 387 00:32:09,880 --> 00:32:12,840 I'll follow your example and marry a great man one day 388 00:33:45,440 --> 00:33:49,720 Stop! Stop 389 00:33:54,120 --> 00:33:58,320 Police! Where's the police? 390 00:33:58,920 --> 00:34:00,190 God damn it 391 00:34:02,600 --> 00:34:04,510 You scoundrel! You should be arrested 392 00:34:07,240 --> 00:34:10,870 You liar! You liar, Sun Yat-sen 393 00:34:12,560 --> 00:34:14,280 You cheated away my daughter 394 00:34:15,440 --> 00:34:17,190 You cheated away my friendship, too 395 00:34:18,600 --> 00:34:22,990 I gave my life and my money to your revolution 396 00:34:23,200 --> 00:34:25,320 But I'm not giving you my daughter 397 00:34:30,160 --> 00:34:32,040 You stole her 398 00:34:33,840 --> 00:34:36,830 You are no longer my friend 399 00:34:37,360 --> 00:34:40,590 And you-you are no longer my daughter 400 00:34:41,000 --> 00:34:44,880 And as for your goddamn revolution 401 00:34:44,880 --> 00:34:48,870 I'm goddamn through with it 402 00:34:49,280 --> 00:34:50,160 Damn it 403 00:34:51,080 --> 00:34:53,440 You liar! God damn it 404 00:35:29,760 --> 00:35:30,800 Bravo 405 00:35:43,400 --> 00:35:45,830 One more 406 00:36:11,520 --> 00:36:13,030 Look at that 407 00:36:17,640 --> 00:36:18,870 That's young fashion, I suppose 408 00:36:21,200 --> 00:36:21,870 Big Sister 409 00:36:21,880 --> 00:36:25,030 You're late again 410 00:36:26,200 --> 00:36:27,390 Dad, Mom 411 00:36:28,600 --> 00:36:30,160 Where's Ching-ling? Isn't she coming 412 00:36:32,360 --> 00:36:35,510 Dad, you want something to eat? 413 00:36:35,520 --> 00:36:37,830 Great, I love Ah Hwa's dimsum 414 00:36:38,640 --> 00:36:40,360 I'm not hungry, you go ahead 415 00:36:41,920 --> 00:36:47,200 So this is the famous third daughter of the Soong Family 416 00:36:47,600 --> 00:36:50,110 Kai-shek, forget it 417 00:36:50,680 --> 00:36:54,830 She's from a distinguished family and educated abroad 418 00:36:55,200 --> 00:36:58,590 Would she be interested in a soldier like you? 419 00:36:59,320 --> 00:37:02,920 I studied at a Japanese military school, too 420 00:37:04,600 --> 00:37:08,310 We're both educated abroad 421 00:37:08,640 --> 00:37:12,240 So you think you're match for her? 422 00:37:13,760 --> 00:37:14,880 Bravo 423 00:37:15,560 --> 00:37:16,750 Bravo 424 00:37:28,920 --> 00:37:30,560 Send some dimsum over to them 425 00:37:30,920 --> 00:37:32,240 Don't waste your time 426 00:37:32,760 --> 00:37:36,750 I've heard she's already engaged in America 427 00:37:37,400 --> 00:37:40,360 If she can get engaged, she can get disengaged 428 00:37:41,320 --> 00:37:43,360 What about your wife and children? 429 00:37:44,240 --> 00:37:47,150 I can also get disengaged in a civilized way 430 00:37:47,680 --> 00:37:50,880 You've been nothing but a soldier for 20 years 431 00:37:50,880 --> 00:37:53,630 Now you talk about civilization? 432 00:37:53,640 --> 00:37:56,390 Fighting is part of civilization 433 00:37:56,800 --> 00:37:59,310 Only civilized people know the art of war 434 00:38:14,840 --> 00:38:16,160 Mr. & Mrs. Sung 435 00:38:16,160 --> 00:38:17,990 Mr. Chiang offers to both of you. 436 00:38:25,200 --> 00:38:26,550 Who is this man? 437 00:38:26,840 --> 00:38:31,070 That's Chiang Kai-shek, Sun Yat-sen's most promising officer 438 00:38:31,080 --> 00:38:33,960 He helped set up the provisional government in Canton 439 00:38:36,520 --> 00:38:39,880 But what's the use? 440 00:38:40,200 --> 00:38:43,750 I've heard he's arrogant and bad-tempered 441 00:38:44,760 --> 00:38:46,560 Furthermore, he's already married 442 00:38:46,880 --> 00:38:47,840 What? 443 00:38:48,960 --> 00:38:49,920 Nothing 444 00:38:50,560 --> 00:38:51,830 Never mind him 445 00:39:05,120 --> 00:39:06,920 Sir, for you 446 00:39:22,880 --> 00:39:23,870 Excuse me 447 00:39:24,200 --> 00:39:26,560 This is an emergency, so I'll come straight to the point 448 00:39:26,560 --> 00:39:27,710 Officer, you says 449 00:39:27,720 --> 00:39:29,230 I've just received an urgent message 450 00:39:29,240 --> 00:39:32,390 Dr and Madam Sun are surrounded by rebelling soldiers 451 00:39:32,400 --> 00:39:34,200 They are in grave danger 452 00:39:34,400 --> 00:39:35,440 What? 453 00:39:36,560 --> 00:39:40,350 As his military attache I will rush there to protect them 454 00:39:41,960 --> 00:39:43,440 Is Ching-ling safe? 455 00:39:44,720 --> 00:39:47,030 This is...Miss May-ling, is it? 456 00:39:47,800 --> 00:39:48,840 Yes 457 00:39:49,640 --> 00:39:52,110 Never fear I'll make sure everything's fine 458 00:39:55,080 --> 00:39:57,360 Oh no, and Ching-ling is pregnant 459 00:40:04,720 --> 00:40:06,070 What a shame 460 00:40:07,080 --> 00:40:10,360 A good show has been ruined 461 00:40:42,400 --> 00:40:43,590 Ching-ling hasn't come out yet 462 00:40:43,600 --> 00:40:44,640 Sir, we must run 463 00:40:44,640 --> 00:40:46,790 I want to go back to find her 464 00:41:36,680 --> 00:41:37,720 Anyone there? 465 00:41:40,200 --> 00:41:41,270 No, no one 466 00:42:19,160 --> 00:42:20,230 Be careful 467 00:42:20,520 --> 00:42:21,790 Sir, are you all right? 468 00:42:21,800 --> 00:42:23,360 I'm fine, Kai-shek, and you? 469 00:42:23,360 --> 00:42:25,160 I'm fine, I'm used to this sort of thing 470 00:42:44,840 --> 00:42:46,800 Sir, it's too dangerous here 471 00:42:46,800 --> 00:42:49,080 We'd better move to a safer spot 472 00:42:50,360 --> 00:42:52,870 But if we leave, Ching-ling won't be able to find us 473 00:42:53,880 --> 00:42:56,160 We've already waited over 40 days 474 00:42:58,120 --> 00:43:02,350 So Ching-ling has been running for over 40 days 475 00:43:25,400 --> 00:43:27,630 Sir, it looks like Madam 476 00:43:37,600 --> 00:43:39,240 It's Madam Sun 477 00:43:50,920 --> 00:43:51,880 Ching-ling 478 00:43:51,880 --> 00:43:55,000 I'm so happy you're safe 479 00:43:56,200 --> 00:43:58,270 But they're all gone 480 00:43:59,920 --> 00:44:02,560 What do you mean? 481 00:44:03,840 --> 00:44:05,510 All fifteen are dead? 482 00:44:06,160 --> 00:44:07,670 Sixteen 483 00:44:09,280 --> 00:44:10,510 Sixteen? 484 00:44:11,400 --> 00:44:14,680 Fifteen guards...and our baby 485 00:44:21,240 --> 00:44:26,310 Don't be upset We'll have babies in the future I promise 486 00:44:31,560 --> 00:44:38,030 From this story to that story, there's no end 487 00:44:38,320 --> 00:44:46,320 From this end to that end, there's a story 488 00:44:46,840 --> 00:44:49,400 All about a really skinny man 489 00:44:49,400 --> 00:44:54,000 With barely enough skin on his face 490 00:44:54,000 --> 00:44:58,870 When he opens his mouth, he closes his eyes 491 00:44:58,880 --> 00:45:03,160 When he opens his eyes, he closes his mouth 492 00:45:03,160 --> 00:45:04,560 -Big Sister -Ching-ling 493 00:45:06,040 --> 00:45:06,790 Are you all right? 494 00:45:06,800 --> 00:45:08,870 May-may, you're here, too? 495 00:45:11,760 --> 00:45:13,110 How long have I been sleeping? 496 00:45:13,120 --> 00:45:14,630 Three day 497 00:45:14,640 --> 00:45:19,710 May be the wind chimes woke you up 498 00:45:19,720 --> 00:45:21,310 Wind chimes? 499 00:45:21,800 --> 00:45:24,310 Look closely Remember? 500 00:45:24,920 --> 00:45:27,280 The ones from the Echo Wall when we were kids 501 00:45:27,440 --> 00:45:28,670 Why are they still here? 502 00:45:29,280 --> 00:45:32,670 I've been keeping them for you, girls 503 00:45:32,680 --> 00:45:34,190 One for Little Pigtail 504 00:45:34,520 --> 00:45:36,110 And one for Little Lantern 505 00:45:36,760 --> 00:45:38,030 What about yourself? 506 00:45:38,640 --> 00:45:40,950 Chimes at my age? I'm already a mother 507 00:45:41,560 --> 00:45:43,360 Come-on, go inside 508 00:45:44,560 --> 00:45:48,000 Baby, say hello to auntie 509 00:45:50,920 --> 00:45:54,280 So big already! She's adorable 510 00:45:54,440 --> 00:45:55,950 What's your name? 511 00:45:56,400 --> 00:45:57,670 Rosamond 512 00:45:58,280 --> 00:45:59,950 Same as my Christian name? 513 00:45:59,960 --> 00:46:02,840 To commemorate my sister who eloped 3 years ago 514 00:46:03,840 --> 00:46:06,510 Ching-ling, why don't you have a baby girl, too 515 00:46:06,520 --> 00:46:09,800 And name her after Big Sister, Nancy 516 00:46:10,760 --> 00:46:12,560 No, no better have 2 girls 517 00:46:12,560 --> 00:46:14,920 The other one named after me, May-may 518 00:46:15,280 --> 00:46:16,600 Silly girl 519 00:46:17,360 --> 00:46:20,350 I'm serious I'll go and tell your husband now 520 00:46:21,240 --> 00:46:22,310 No 521 00:46:23,200 --> 00:46:25,190 There's something you don't understand 522 00:46:25,200 --> 00:46:26,550 And Yat-sen doesn't know either 523 00:46:26,960 --> 00:46:28,110 What is it? 524 00:46:30,440 --> 00:46:33,510 The doctor said I'll never have children again, ever 525 00:46:44,520 --> 00:46:49,310 Sir, I think you can no longer count on these warlords 526 00:46:49,800 --> 00:46:54,110 They can turn against you at any time 527 00:46:54,120 --> 00:46:55,270 couldn't rely on 528 00:46:55,280 --> 00:46:58,320 I know, they're all the same 529 00:46:58,320 --> 00:47:02,280 Merciless when fighting among themselves 530 00:47:02,280 --> 00:47:04,240 But gutless when facing foreign invasion 531 00:47:04,440 --> 00:47:08,150 Right! We should rely on our own people 532 00:47:10,600 --> 00:47:12,880 In fact, I want to set up an army 533 00:47:13,360 --> 00:47:15,030 As well as a military school 534 00:47:15,040 --> 00:47:18,920 Good, as for money, leave it to me 535 00:47:19,280 --> 00:47:21,560 Bond, loans, anything 536 00:47:21,720 --> 00:47:22,760 That's excellent 537 00:47:23,360 --> 00:47:26,110 As for the head, I have someone in mind 538 00:47:28,000 --> 00:47:31,120 Kai-shek, I've always wanted to give you a chance 539 00:47:32,440 --> 00:47:36,670 Sir, I fear I don't deserve it 540 00:47:37,560 --> 00:47:39,360 But I do appreciate it 541 00:47:39,760 --> 00:47:40,950 You are too humble 542 00:47:41,600 --> 00:47:43,670 The country is in need of capable men 543 00:47:44,000 --> 00:47:47,280 I've always admired your military skills 544 00:47:49,080 --> 00:47:50,070 Well 545 00:47:51,280 --> 00:47:54,800 Since you think me worthy, I'll accept the assignment 546 00:48:27,720 --> 00:48:28,760 Uncle, 547 00:48:28,760 --> 00:48:31,960 mum says this plane is made in China 548 00:48:31,960 --> 00:48:34,840 Yes, Rosamond, every piece of it 549 00:48:36,400 --> 00:48:39,120 How wonderful! 550 00:48:39,120 --> 00:48:40,790 Brother-in-law, has it ever flown? 551 00:48:40,800 --> 00:48:41,760 Not yet 552 00:48:44,360 --> 00:48:47,510 Miss May-ling, would you like to try? 553 00:48:49,080 --> 00:48:52,600 No, it's too windy, and my skin is too sensitive 554 00:48:53,840 --> 00:48:55,670 Yes, I know all about that 555 00:48:57,640 --> 00:49:01,190 Would you like to sit over there? It's less windy 556 00:49:06,320 --> 00:49:07,280 All right 557 00:49:18,760 --> 00:49:21,040 Your brother-in-law is really a man of vision 558 00:49:21,560 --> 00:49:23,680 To fight, we need an army 559 00:49:24,200 --> 00:49:27,670 To have an army, we need a military school 560 00:49:29,280 --> 00:49:32,880 And he's smart to appoint you head of the school 561 00:49:34,120 --> 00:49:35,190 That's nothing 562 00:49:35,840 --> 00:49:38,990 I just studied at a Japanese military school for a few years 563 00:49:39,600 --> 00:49:40,870 I've heard about that 564 00:49:40,880 --> 00:49:41,840 Really? 565 00:49:42,320 --> 00:49:44,150 I did get a degree 566 00:49:45,640 --> 00:49:49,430 You mean, a military degree? What does that prove? 567 00:49:50,360 --> 00:49:52,430 Yes, what does that prove 568 00:49:53,360 --> 00:49:55,720 A soldier proves himself on the battlefield 569 00:49:57,080 --> 00:50:01,390 Countrymen, the first plane made in China 570 00:50:01,400 --> 00:50:03,280 Is about to take off 571 00:50:09,520 --> 00:50:12,160 To show my confidence 572 00:50:12,760 --> 00:50:15,560 I will fly with the pilot 573 00:50:21,280 --> 00:50:23,790 Ching-ling, you've never flown before 574 00:50:24,360 --> 00:50:25,950 This plane hasn't either 575 00:50:26,560 --> 00:50:28,680 But that's too completely different things 576 00:50:28,680 --> 00:50:31,510 What's the difference? We're both made in China 577 00:50:31,840 --> 00:50:34,400 Don't you have confidence in China-made products? 578 00:50:34,400 --> 00:50:36,790 Sure, but 579 00:50:36,800 --> 00:50:40,000 I know you have, but the people don't 580 00:50:47,040 --> 00:50:48,080 Don't worry 581 00:50:54,320 --> 00:50:55,360 Take care 582 00:51:59,280 --> 00:52:01,400 Do you want to fly, too? 583 00:52:02,680 --> 00:52:04,320 Only the first lady can fly 584 00:52:04,560 --> 00:52:06,310 So can the wife of the head of the military school 585 00:52:08,640 --> 00:52:09,680 Sister 586 00:52:10,600 --> 00:52:11,750 Listen to me 587 00:52:12,800 --> 00:52:16,590 I can see that this Chiang Kai-shek is a man of destiny 588 00:52:17,040 --> 00:52:20,790 He has the ambition and the ability, to achieve great things 589 00:52:21,040 --> 00:52:24,160 And now, he has the opportunity, too 590 00:52:25,240 --> 00:52:27,910 Opportunity? In a military school? 591 00:52:27,920 --> 00:52:29,590 Think about it 592 00:52:29,920 --> 00:52:32,120 From now on, all officers of China 593 00:52:32,120 --> 00:52:33,710 Will be his students 594 00:52:33,720 --> 00:52:36,790 And will have to honor him 595 00:52:38,800 --> 00:52:41,390 So the man of vision is really himself 596 00:52:41,880 --> 00:52:43,600 Little Lantern, now you understand? 597 00:52:45,040 --> 00:52:47,550 What if I understand-or not? 598 00:53:33,680 --> 00:53:38,070 Master, come back here in the shade 599 00:53:38,680 --> 00:53:40,880 The plane has already gone 600 00:53:47,520 --> 00:53:48,560 But you know 601 00:53:49,360 --> 00:53:51,270 I've done all the right things 602 00:53:52,080 --> 00:53:56,550 Yes, all of them right things 603 00:53:59,440 --> 00:54:01,270 So what has gone wrong? 604 00:54:03,320 --> 00:54:04,360 Tell me 605 00:54:07,640 --> 00:54:08,870 May be 606 00:54:10,000 --> 00:54:14,360 I should never have sent them abroad...never 607 00:54:16,560 --> 00:54:22,110 The Soong Dynasty 608 00:54:24,120 --> 00:54:27,160 The business that risks lives and loses money 609 00:54:29,760 --> 00:54:35,870 The Soong Dynasty... may your cups always runneth over 610 00:54:45,240 --> 00:54:47,150 Master 611 00:54:47,160 --> 00:54:49,150 Help! Someone come help 612 00:55:46,920 --> 00:55:49,750 Dad...how are you? 613 00:55:57,080 --> 00:56:00,070 Old heng, go get it! Quickly 614 00:56:00,360 --> 00:56:02,720 Yes, Madam, I understand 615 00:56:10,160 --> 00:56:11,230 Dad 616 00:56:14,440 --> 00:56:16,320 Dad, in the past three years 617 00:56:17,400 --> 00:56:18,960 I've missed you every day 618 00:56:21,920 --> 00:56:23,670 I hoped that you would forgive me 619 00:56:28,400 --> 00:56:29,830 But believe me 620 00:56:31,000 --> 00:56:34,710 Yat-sen and I have never betrayed you 621 00:56:36,840 --> 00:56:40,800 He just wanted to be my husband and your friend 622 00:56:41,920 --> 00:56:44,310 We don't understand why the two things together 623 00:56:45,560 --> 00:56:46,910 Would break your heart 624 00:56:51,000 --> 00:56:52,070 But Dad 625 00:56:53,400 --> 00:56:55,630 Just as you have faith in the revolution 626 00:56:56,640 --> 00:57:00,110 We have faith in love Do you understand? 627 00:57:14,720 --> 00:57:16,150 What are you doing? 628 00:57:17,320 --> 00:57:18,360 Lie back down 629 00:57:19,280 --> 00:57:23,400 What do you want? 630 00:57:26,440 --> 00:57:27,950 Dad! 631 00:57:30,920 --> 00:57:32,150 What do you want? 632 00:58:49,240 --> 00:58:51,550 Yes...I understand 633 00:58:51,560 --> 00:58:56,710 Because...revolution is a kind of...a kind of 634 01:00:37,880 --> 01:00:39,030 Don't cry 635 01:00:42,840 --> 01:00:47,040 I'm here, I'm here to listen, don't cry 636 01:00:48,960 --> 01:00:52,710 Two years later, Yat-sen left me too 637 01:00:54,000 --> 01:00:58,630 Suddenly, I lost all the men in my life 638 01:00:59,600 --> 01:01:04,800 My father, my son and my husband 639 01:01:06,160 --> 01:01:09,120 After all, in all revolutions 640 01:01:09,720 --> 01:01:13,080 Many men lost their lives 641 01:01:13,920 --> 01:01:17,910 While many women lost their love 642 01:01:24,120 --> 01:01:29,800 Sir, after you finish peace talks with the Peking warlords 643 01:01:29,800 --> 01:01:32,680 We must deal with the Communists in the Nationalist Party 644 01:01:32,680 --> 01:01:33,870 What's wrong with the Communists? 645 01:01:34,080 --> 01:01:36,640 They're destroying our Party! What did you say? 646 01:01:36,640 --> 01:01:38,840 Shut up! Both of you 647 01:01:40,760 --> 01:01:43,750 As I've said, in future China 648 01:01:43,760 --> 01:01:46,590 We should unite all the parties 649 01:01:46,960 --> 01:01:48,600 We should accept the Communists 650 01:01:50,400 --> 01:01:51,800 Not destroy them 651 01:01:52,320 --> 01:01:54,360 To include, not exclude 652 01:01:57,080 --> 01:01:59,800 He was so close, so close 653 01:02:00,560 --> 01:02:03,600 To realizing his dream of unifying China 654 01:02:04,760 --> 01:02:09,310 When liver cancer finally brought him down 655 01:02:52,240 --> 01:02:55,870 Unify China! A Unify China 656 01:02:58,520 --> 01:03:01,560 Welcome! Dr Sun! Welcome 657 01:03:11,240 --> 01:03:13,390 What's wrong? 658 01:03:14,360 --> 01:03:17,190 It's all right! Long live, Dr Sun 659 01:03:17,640 --> 01:03:19,550 Long live, Dr Sun! Long live 660 01:03:21,920 --> 01:03:25,990 Long live! Long live 661 01:03:43,760 --> 01:03:48,040 Long live! Long live 662 01:03:48,040 --> 01:03:51,750 Long live? What's long live? 663 01:03:54,720 --> 01:03:56,920 When will the Chinese ever understand? 664 01:03:57,360 --> 01:03:59,560 The reign of emperors is over 665 01:04:13,200 --> 01:04:17,350 Sir, diplomatic ties with Britain will be maintained 666 01:04:17,680 --> 01:04:18,830 Don't worry 667 01:04:23,000 --> 01:04:27,520 Sir, about the Military School, will you leave it with Kai-shek? 668 01:04:34,160 --> 01:04:38,360 Sir, the North Expedition-any changes? 669 01:04:50,760 --> 01:04:53,670 It's hopeless now He's fading fast... 670 01:05:00,080 --> 01:05:04,120 Mr Wang, please read out Dr Sun's will 671 01:05:10,720 --> 01:05:14,510 For 40 years, I have devoted myself to the Revolution 672 01:05:14,880 --> 01:05:19,400 To seek independence and equality for China 673 01:05:20,240 --> 01:05:24,680 To achieve this aim we must awaken the people 674 01:05:24,680 --> 01:05:29,070 And associate with the countries that treat us as equals 675 01:05:29,080 --> 01:05:34,630 Now the Revolution is not yet complete 676 01:05:35,280 --> 01:05:40,150 Comrades, we must strive on! 677 01:05:42,280 --> 01:05:47,510 Madam Sun, please help Dr Sun to sign 678 01:05:48,640 --> 01:05:49,790 Madam Sun 679 01:06:45,960 --> 01:06:49,750 So we two are finally alone 680 01:06:52,880 --> 01:06:54,390 I am just afraid 681 01:06:55,760 --> 01:06:57,350 You will soon be left alone on your own 682 01:06:59,920 --> 01:07:03,630 Ching-ling, you know 683 01:07:05,400 --> 01:07:09,000 The only time in my life 684 01:07:10,440 --> 01:07:17,070 That I followed my own heart and ignored the others 685 01:07:18,560 --> 01:07:21,280 was the day I married you 686 01:07:24,520 --> 01:07:26,190 I have little to leave you 687 01:07:27,840 --> 01:07:29,400 just some books 688 01:07:31,120 --> 01:07:33,550 and this house 689 01:07:35,440 --> 01:07:36,560 There is more 690 01:07:38,600 --> 01:07:39,720 There's no more 691 01:07:41,760 --> 01:07:43,670 There's the blood stain you left in the book 692 01:07:44,720 --> 01:07:46,390 and the memories you left in the house 693 01:07:50,880 --> 01:07:54,790 Yes, and my dreams outside of it 694 01:07:58,240 --> 01:07:59,830 That's more than enough 695 01:08:01,680 --> 01:08:02,720 Yes 696 01:08:04,320 --> 01:08:05,960 So I'll leave you this house 697 01:08:07,520 --> 01:08:13,070 along with it's memories 698 01:08:17,200 --> 01:08:18,680 and it's dreams 699 01:08:55,320 --> 01:09:00,870 Long after this day Ching-ling wouldn't draw back her curtains 700 01:09:02,640 --> 01:09:06,680 As if this would keep Yat-sen's memory 701 01:09:07,440 --> 01:09:10,960 forever inside the house 702 01:09:12,840 --> 01:09:13,880 I'm not sure 703 01:09:15,280 --> 01:09:16,710 No one is 704 01:09:21,240 --> 01:09:22,590 However 705 01:09:23,560 --> 01:09:25,710 it became clear to me 706 01:09:27,120 --> 01:09:30,190 who would be the man I would share 707 01:09:31,720 --> 01:09:33,790 50 years of my life with 708 01:09:37,920 --> 01:09:40,230 while the love among us sisters 709 01:09:41,880 --> 01:09:44,190 was changing along the way 710 01:09:51,520 --> 01:09:52,840 Has someone been smoking? 711 01:09:54,800 --> 01:09:56,070 I'll say this one last time 712 01:09:56,960 --> 01:09:59,600 If you want to smoke go home and smoke 713 01:10:00,000 --> 01:10:04,710 Smoke when you meet with the damn warlords and Communists 714 01:10:04,720 --> 01:10:06,070 But don't smoke in my military 715 01:10:07,120 --> 01:10:09,400 Smoking, drinking, indolence 716 01:10:09,640 --> 01:10:10,870 You claim to be soldiers 717 01:10:11,440 --> 01:10:15,640 A real soldier should have a complex mind but a simple life 718 01:10:17,200 --> 01:10:18,240 Let's start the meeting 719 01:10:23,720 --> 01:10:27,110 I'd only wanted to be Yan-sen's partner in life 720 01:10:27,640 --> 01:10:32,560 I'd never thought I would become 721 01:10:32,560 --> 01:10:36,600 the guardian of his legacy 722 01:10:38,000 --> 01:10:41,630 Well, I suppose there're some who create a revolution 723 01:10:42,240 --> 01:10:45,440 and there're others who are created by revolution 724 01:10:46,560 --> 01:10:50,710 Ching-ling, come out now, the food is ready 725 01:10:53,240 --> 01:10:55,990 Sister, see how warm the sun is 726 01:10:56,560 --> 01:10:58,040 Come on 727 01:10:58,040 --> 01:11:00,000 How can we eat that much food? 728 01:11:00,000 --> 01:11:04,600 It's just a little something I prepared 729 01:11:09,120 --> 01:11:12,720 Madam, would you like me to hang Dr Sun's clothes? 730 01:11:12,720 --> 01:11:13,840 I'll do it myself 731 01:11:26,360 --> 01:11:29,030 Miss May-ling, they're from Generalissimo Chiang 732 01:11:32,000 --> 01:11:34,670 Madam Sun, Madam Kung, we're come for Miss May-ling 733 01:11:35,040 --> 01:11:38,750 May-may, enjoy yourself. This time I won't join you 734 01:11:54,960 --> 01:11:56,080 I just can't do it 735 01:11:58,400 --> 01:12:00,630 When I ride fast, I can't aim 736 01:12:00,640 --> 01:12:03,630 When I slow down, the animal disappears 737 01:12:03,640 --> 01:12:06,150 Yes, that's the key 738 01:12:06,520 --> 01:12:08,830 ride fast and aim accurately 739 01:12:10,400 --> 01:12:11,590 How do you do that? 740 01:12:11,960 --> 01:12:16,080 No matter how fast you go 741 01:12:16,520 --> 01:12:19,030 no matter how quickly you aim 742 01:12:19,440 --> 01:12:23,150 your eyes should follow a straight line 743 01:12:23,160 --> 01:12:25,070 Aim at the target, never wavering 744 01:12:28,600 --> 01:12:29,750 In love? 745 01:12:30,240 --> 01:12:32,230 May-ling love with Chiang kai-shek? 746 01:12:33,800 --> 01:12:35,120 Impossible 747 01:12:35,120 --> 01:12:36,870 Didn't he just get married last month? 748 01:12:36,880 --> 01:12:39,630 And I've heard he keeps several mistresses 749 01:12:40,720 --> 01:12:45,430 Well, no man is perfect and the brave deserve the far 750 01:12:45,760 --> 01:12:48,320 When love comes, what can you do? 751 01:12:49,000 --> 01:12:51,070 After all, you should understand 752 01:12:51,800 --> 01:12:54,630 Strange, I don't think of this s love 753 01:12:54,760 --> 01:12:59,440 Haven't you seen how happy Chiang is? 754 01:13:00,160 --> 01:13:03,150 If this isn't love, I don't know what it is 755 01:13:03,400 --> 01:13:04,550 An investment 756 01:13:05,160 --> 01:13:07,800 There're many who'll invest in our family 757 01:13:07,800 --> 01:13:09,280 for their future 758 01:13:10,000 --> 01:13:11,430 Even if it's an investment 759 01:13:11,440 --> 01:13:13,870 I think all will benefit 760 01:13:13,880 --> 01:13:16,600 -Really? -Thing about it 761 01:13:16,760 --> 01:13:20,990 Today Chiang is the rising star of national politics 762 01:13:21,400 --> 01:13:25,150 With the power of Chiang, the wealth of Kung 763 01:13:25,160 --> 01:13:26,640 And the prestige of Soong family 764 01:13:26,640 --> 01:13:29,110 We'd become the most powerful group in China 765 01:13:29,320 --> 01:13:30,440 Group? 766 01:13:31,920 --> 01:13:36,600 You share my money, I share his power, he shares your prestige 767 01:13:37,320 --> 01:13:40,870 Well, this may be a kind of Communism 768 01:13:41,160 --> 01:13:44,280 Ching-ling, there's something I've wanted to say 769 01:13:44,720 --> 01:13:46,680 Stay away from the Communists 770 01:13:47,680 --> 01:13:48,750 Why? 771 01:13:49,240 --> 01:13:51,710 Then why do you want May-ling to avoid Chiang? 772 01:13:52,080 --> 01:13:53,350 This is for her own good 773 01:13:53,360 --> 01:13:54,950 I'm also thinking of your own good 774 01:13:55,240 --> 01:13:56,430 Sisters 775 01:13:57,320 --> 01:13:59,310 I am no longer Little Lantem 776 01:13:59,520 --> 01:14:03,150 And I know what I'm doing 777 01:14:03,920 --> 01:14:07,910 A woman's greatest gamble is her choice of a husband 778 01:14:07,920 --> 01:14:09,270 This is also her greatest right 779 01:14:10,640 --> 01:14:12,550 Ai-ling, you chose H H Kung 780 01:14:12,560 --> 01:14:14,280 Ching-ling, you chose Sun Yat-sen 781 01:14:14,280 --> 01:14:15,710 Weren't those gambles, too? 782 01:14:30,040 --> 01:14:32,350 Did you have fun? 783 01:14:34,640 --> 01:14:35,630 Tired? 784 01:14:39,560 --> 01:14:40,600 This is for you 785 01:14:44,360 --> 01:14:47,670 Mr Chiang, Mother has three conditions 786 01:14:47,680 --> 01:14:50,430 Before she considers about marriage 787 01:14:51,560 --> 01:14:53,550 In fact, just three little things 788 01:14:53,560 --> 01:14:54,550 Of course 789 01:14:55,080 --> 01:14:58,360 Madam Soong, Miss May-ling has already told me 790 01:14:59,080 --> 01:15:02,310 First, I swear upon my honor as a soldier 791 01:15:02,720 --> 01:15:05,630 to love May-ling forever 792 01:15:06,280 --> 01:15:10,910 Second, I promise to divorce my present wife 793 01:15:12,000 --> 01:15:13,800 I'm already working on it 794 01:15:15,880 --> 01:15:19,840 And the religious beliefs of our family? 795 01:15:20,160 --> 01:15:24,520 This...I beg Madam Soong to give me more time 796 01:15:24,880 --> 01:15:26,680 I know nothing about the Bible 797 01:15:27,240 --> 01:15:29,230 I cannot believe in anything I don't understand 798 01:15:32,160 --> 01:15:34,230 Of course not 799 01:15:35,520 --> 01:15:36,560 Ai-ling 800 01:15:41,800 --> 01:15:45,240 Mr Chiang, here is a Bible 801 01:15:45,560 --> 01:15:47,520 Ieft behind by my husband 802 01:15:48,760 --> 01:15:52,280 Somewhere inside the book he wrote a line 803 01:15:53,920 --> 01:15:56,670 I won't tell you where it is 804 01:15:58,040 --> 01:16:00,270 I hope you'll read it from beginning to end 805 01:16:01,280 --> 01:16:02,600 Read carefully 806 01:16:03,720 --> 01:16:05,040 And you will find it 807 01:16:05,960 --> 01:16:09,080 Certainly, certainly. Thank you, Madam Soong 808 01:16:10,080 --> 01:16:12,960 Well, I must take my leave 809 01:16:20,800 --> 01:16:32,840 Victory for the Northern Expedition! Unification for China 810 01:16:33,000 --> 01:16:34,230 God said 811 01:16:34,720 --> 01:16:39,710 And you will see me through a glass darkly 812 01:16:56,960 --> 01:16:59,870 All will gather before the Son of man 813 01:17:00,760 --> 01:17:02,880 and He shall separate them one from another 814 01:17:03,400 --> 01:17:06,390 as a shepherd divideth his sheep from the goats 815 01:17:07,160 --> 01:17:11,790 Sheep on the right, goals on the left 816 01:17:13,120 --> 01:17:17,990 Ally with the Soviet Union! Assist the Proletanats 817 01:17:36,240 --> 01:17:39,950 Jesus said, you shall forgive your enemies 818 01:17:40,320 --> 01:17:42,230 Till seventy times seven 819 01:18:00,760 --> 01:18:04,960 So Jesus pointed to the woman and said unto them 820 01:18:05,840 --> 01:18:09,590 He that is without sin among you 821 01:18:10,800 --> 01:18:12,680 Iet him cast the first stone 822 01:18:17,840 --> 01:18:19,510 See you, auntie 823 01:18:21,640 --> 01:18:23,920 See you, bye 824 01:18:58,040 --> 01:19:00,270 Madam, are you ready? 825 01:19:02,200 --> 01:19:06,110 Madam, if you're not ready, don't force it 826 01:19:12,760 --> 01:19:13,880 I am ready 827 01:19:14,720 --> 01:19:16,280 Here come Madam Sun 828 01:19:22,360 --> 01:19:23,510 Gentlemen 829 01:19:25,120 --> 01:19:27,350 Some leaders of the Nationalist Party 830 01:19:28,040 --> 01:19:30,550 are working against Dr Sun's will 831 01:19:31,760 --> 01:19:34,910 Instead of uniting all parties 832 01:19:35,720 --> 01:19:40,590 they are persecuting the Communists 833 01:19:42,200 --> 01:19:45,430 So I, Soong Ching-ling 834 01:19:46,160 --> 01:19:47,750 hereby resign from the Nationalist Party 835 01:19:48,360 --> 01:19:50,640 Can you name the leaders involved? 836 01:19:55,000 --> 01:20:01,110 -Down with Nationalists! -Down with Communists 837 01:20:18,520 --> 01:20:21,990 Ching-ling, why do you oppose Kai-shek so openly? 838 01:20:22,360 --> 01:20:25,750 They just want to warn rebel members of the party 839 01:20:26,360 --> 01:20:28,270 That's not the real reason 840 01:20:28,520 --> 01:20:30,320 He only wants to seize this opportunity 841 01:20:30,320 --> 01:20:33,040 To wipe out those who oppose him 842 01:20:33,320 --> 01:20:36,680 These Communists organize strikes and attack embassies 843 01:20:36,680 --> 01:20:40,560 They're ruining the country 844 01:20:40,560 --> 01:20:41,520 Right 845 01:20:42,640 --> 01:20:45,630 This year alone, they're organized over 500 strikes 846 01:20:46,240 --> 01:20:48,040 damaging the economy 847 01:20:48,760 --> 01:20:51,320 And our banking business 848 01:20:52,200 --> 01:20:55,350 Already 3 embassies have sent us ultimatums 849 01:20:55,360 --> 01:20:59,430 If the Communists aren't stopped they'll send in troops 850 01:21:00,240 --> 01:21:02,600 Is this why Communists are being slain? 851 01:21:04,160 --> 01:21:06,990 The Nationalist Party is growing 852 01:21:07,000 --> 01:21:09,310 Kai-shek wouldn't know what every member has done 853 01:21:10,360 --> 01:21:12,510 Then how can he be a leader? 854 01:21:13,360 --> 01:21:15,320 I think you're prejudiced against Kai-shek 855 01:21:16,440 --> 01:21:19,910 You know, he is going to marry May-ling 856 01:21:20,240 --> 01:21:21,280 What? 857 01:21:22,520 --> 01:21:24,270 May-may, is that true? 858 01:21:26,400 --> 01:21:29,310 Yes, I have decided 859 01:21:29,800 --> 01:21:31,920 Mother has consented, too 860 01:21:32,560 --> 01:21:37,030 The Kung, Chiang and Soong family will soon be one 861 01:21:37,320 --> 01:21:40,840 Well then, the most powerful group that you longed for 862 01:21:41,000 --> 01:21:42,270 will finally be a reality 863 01:21:42,880 --> 01:21:46,350 What's this-you, we, them? 864 01:21:46,600 --> 01:21:48,750 You are one of the family 865 01:21:48,760 --> 01:21:49,720 No 866 01:21:50,240 --> 01:21:51,640 I object to this alliance 867 01:21:52,160 --> 01:21:54,150 I object to May-may marrying Chiang Kai-shek 868 01:21:55,800 --> 01:21:57,710 What do you mean, Sis? 869 01:21:58,040 --> 01:22:00,680 When you married Sun Yat-sen everyone objected 870 01:22:00,800 --> 01:22:02,200 except me-I supported you 871 01:22:02,200 --> 01:22:04,350 May-may, this is not a kind of trade 872 01:22:04,800 --> 01:22:06,390 At least, be fair 873 01:22:07,200 --> 01:22:10,160 You can marry the Lincoln of China, why can't I? 874 01:22:10,720 --> 01:22:12,630 Because Chiang isn't the Lincoln of China 875 01:22:12,800 --> 01:22:14,920 He's only the Napoleon of Ningpo 876 01:22:14,920 --> 01:22:16,960 You can't dismiss him like this 877 01:22:19,640 --> 01:22:21,550 You're just afraid I'll take your place 878 01:22:22,080 --> 01:22:23,830 What? 879 01:22:24,440 --> 01:22:28,560 If you're to marry a good man I'd so happy for you 880 01:22:28,560 --> 01:22:29,710 There you are wrong 881 01:22:29,720 --> 01:22:32,310 Men aren't divided into good and bad, only strong and weak 882 01:22:33,800 --> 01:22:36,950 -Is this what you believe? -Yes 883 01:22:37,320 --> 01:22:40,040 In this warlord period, only the strong will survive 884 01:22:46,520 --> 01:22:47,750 I can't believe this 885 01:22:49,200 --> 01:22:52,750 Yat-sen sacrificed his life to create a new China 886 01:22:53,800 --> 01:22:56,550 Only for it to become such a lawless place 887 01:22:58,440 --> 01:23:02,040 I think Yat-sen was lucky 888 01:23:02,200 --> 01:23:05,240 He lived when true could still be discerned 889 01:23:05,640 --> 01:23:07,870 And then died like a legend 890 01:23:08,240 --> 01:23:09,720 May-may, I won't allow you to say that 891 01:23:11,240 --> 01:23:13,710 Auntie 892 01:23:13,720 --> 01:23:20,070 What's the name of this kitty? Auntie 893 01:23:20,080 --> 01:23:21,310 Rosamond! Come here 894 01:23:22,360 --> 01:23:23,350 Come on, May-ling 895 01:23:25,800 --> 01:23:27,520 Rosamond, come on 896 01:23:28,400 --> 01:23:30,070 Don't bother auntie 897 01:23:32,160 --> 01:23:33,350 Hurry up 898 01:24:40,000 --> 01:24:41,430 Stop, stop 899 01:24:43,640 --> 01:24:45,710 -Mother! -Ching-ling 900 01:24:45,720 --> 01:24:47,360 I was afraid you wouldn't come 901 01:24:48,200 --> 01:24:50,400 I didn't know the way 902 01:24:51,520 --> 01:24:53,830 And you wouldn't let me tell your sisters 903 01:24:54,840 --> 01:24:57,230 Well, everybody's so busy... each their own preoccupation 904 01:24:58,760 --> 01:25:00,880 Is it worth letting differences in opinion 905 01:25:01,200 --> 01:25:05,030 Hurt your relationship? 906 01:25:06,760 --> 01:25:08,640 But these differences 907 01:25:09,040 --> 01:25:12,110 Will affect the happiness of millions of people 908 01:25:14,280 --> 01:25:16,400 You can't even guarantee your own happiness 909 01:25:17,880 --> 01:25:20,110 how can you guarantee that of the peoples? 910 01:25:25,960 --> 01:25:28,320 Mom,I have to go now 911 01:25:30,880 --> 01:25:33,600 I won't ask you to stay 912 01:25:35,600 --> 01:25:37,190 No matter where you go 913 01:25:38,640 --> 01:25:39,960 I will support you 914 01:25:43,680 --> 01:25:45,030 I only hope 915 01:25:46,040 --> 01:25:49,240 To see you return while I'm alive 916 01:25:52,840 --> 01:25:54,510 You will...you will 917 01:25:58,320 --> 01:25:59,390 Go 918 01:26:04,760 --> 01:26:06,800 Ching-ling, take it 919 01:26:07,960 --> 01:26:10,840 The rain is heavy Take it, Mom 920 01:26:12,040 --> 01:26:15,320 My way home is short, your journey is long 921 01:26:15,840 --> 01:26:18,800 Go on, take it 922 01:26:25,400 --> 01:26:26,440 Take care 923 01:26:43,200 --> 01:26:48,400 Mister, do you know where that ship goes to? 924 01:26:49,800 --> 01:26:52,390 Madam, you saw her off and you don't know 925 01:26:52,880 --> 01:26:54,520 How could I know? 926 01:28:00,880 --> 01:28:02,950 A bow to each other 927 01:28:06,360 --> 01:28:08,720 A bow to the guests 928 01:28:11,720 --> 01:28:14,030 A bow to Madam Soong 929 01:28:16,880 --> 01:28:19,920 Three bow to the Father of China, Dr Sun 930 01:28:21,200 --> 01:28:22,350 First bow 931 01:28:23,280 --> 01:28:24,600 Second bow 932 01:28:25,640 --> 01:28:27,230 Third bow 933 01:28:29,440 --> 01:28:31,950 May China be unified! 934 01:28:52,440 --> 01:28:57,510 Brother, see the pearl on Miss May-ling's shoe? It's huge 935 01:28:57,520 --> 01:28:58,640 Of course 936 01:28:59,280 --> 01:29:02,510 Dad said it's from a warlord 937 01:29:02,520 --> 01:29:06,350 who stole it from the crown of the Empress Dowager 938 01:29:06,360 --> 01:29:07,920 -Really? -Yes 939 01:29:07,920 --> 01:29:09,830 Our modern China is really great 940 01:29:09,960 --> 01:29:13,270 Just think the pearl from the Dowager's crown 941 01:29:13,280 --> 01:29:18,400 now adorns Miss May-ling's shoe which she wears to dance 942 01:30:08,440 --> 01:30:12,070 Excuse me, I want some cheese Thank you 943 01:30:17,440 --> 01:30:20,800 I heard Miss Ching-ling is getting married in Russia 944 01:30:21,360 --> 01:30:24,430 Bullshit! someone's creating a rumor 945 01:30:26,680 --> 01:30:30,640 May-ling, I think our honeymoon must be delayed 946 01:30:31,040 --> 01:30:32,030 Why? 947 01:30:32,640 --> 01:30:35,000 I've received a letter from the party 948 01:30:35,400 --> 01:30:38,950 They want you to become First Lady right away 949 01:31:42,120 --> 01:31:44,790 The Japanese army entered China in a freezing cold winter 950 01:31:45,640 --> 01:31:49,160 Chiang Kai-shek insisted that he should 951 01:31:49,960 --> 01:31:52,950 fight the Communists first, then the Japanese 952 01:31:54,560 --> 01:31:59,080 And so the Japanese solders entered China unstopped 953 01:32:01,400 --> 01:32:04,040 I remember Yat-sen once told me 954 01:32:04,920 --> 01:32:08,550 internal injuries are harder to treat than external ones 955 01:32:09,880 --> 01:32:14,400 well, China has so many internal problem Who's to blame? 956 01:32:15,840 --> 01:32:17,400 And it was in this winter 957 01:32:18,640 --> 01:32:22,030 That my usually strong mother fell sick 958 01:32:23,360 --> 01:32:28,800 And I saw my sisters again at mother's bedside 959 01:32:40,920 --> 01:32:43,430 Didn't you go to Russia yesterday? 960 01:32:44,120 --> 01:32:45,600 Mom, I've returned 961 01:32:46,040 --> 01:32:50,510 That's fine then Everything's fine 962 01:33:01,160 --> 01:33:04,990 Ching-ling, have you taken your medicine? 963 01:33:05,520 --> 01:33:06,560 Already put on 964 01:33:06,560 --> 01:33:08,600 And May-ling have you put on your ointment? 965 01:33:12,520 --> 01:33:13,750 Where are the kids? 966 01:33:14,680 --> 01:33:17,240 The kids are fine We've all come back 967 01:33:19,080 --> 01:33:20,510 Mom, have some soup first 968 01:33:20,880 --> 01:33:23,110 No, it's too hot 969 01:33:23,360 --> 01:33:28,430 You must be tired, get some sleep 970 01:33:28,680 --> 01:33:30,000 I can't sleep 971 01:33:32,800 --> 01:33:37,190 Mom, let me play you a song, then 972 01:34:22,440 --> 01:34:26,910 Listen how well your father plays 973 01:36:27,240 --> 01:36:28,360 Still raining 974 01:36:32,000 --> 01:36:34,960 It seems so quiet after Dad and Mom have gone 975 01:36:36,840 --> 01:36:39,270 But at least we three can get together 976 01:36:39,880 --> 01:36:42,840 share a moon cake and chat 977 01:36:45,720 --> 01:36:47,790 The autumn moon festival is for the whole family 978 01:36:47,920 --> 01:36:49,990 Not just for your sisters 979 01:36:50,000 --> 01:36:51,120 Ha-ha Kung 980 01:36:51,120 --> 01:36:53,110 Look at this huge moon cake 981 01:36:54,040 --> 01:36:55,790 36 egg yolks, 1 8 catties in weight 982 01:36:56,640 --> 01:36:57,990 Why are you so late? 983 01:36:58,000 --> 01:36:59,750 Someone's coming even later 984 01:36:59,960 --> 01:37:01,840 -Who? -Uncle Kai-shek 985 01:37:02,720 --> 01:37:04,280 Didn't you say he wouldn't come tonight? 986 01:37:04,600 --> 01:37:06,800 Sister, we are one family 987 01:37:06,800 --> 01:37:07,760 Come on, cheers 988 01:37:13,280 --> 01:37:15,000 Uncle 989 01:37:15,200 --> 01:37:17,350 Rosamond, David, how are you? 990 01:37:18,800 --> 01:37:20,760 -Brother-in-law, how are you? -How are you? 991 01:37:21,000 --> 01:37:22,120 Sister Ai-ling, how are you? 992 01:37:24,000 --> 01:37:25,400 Sister Ching-ling, how are you? 993 01:37:33,240 --> 01:37:36,440 This is your eight-treasure moon cake? 994 01:37:36,680 --> 01:37:38,160 ! It's too small, how can we share it? 995 01:37:38,640 --> 01:37:42,110 It's the biggest in Shanghai 996 01:37:43,080 --> 01:37:44,880 You know the situation very well 997 01:37:45,120 --> 01:37:47,840 The Japanese are stirring things up. So are the Communists 998 01:37:47,840 --> 01:37:49,350 We are short of supplies 999 01:37:50,720 --> 01:37:55,670 Ching-ling, please ask the unions not to strike anymore 1000 01:37:56,720 --> 01:37:58,600 But people have the right to strike 1001 01:37:58,800 --> 01:38:01,000 It's written in the National Constitution, right? 1002 01:38:01,280 --> 01:38:04,800 Right! In America there is the Statue of Liberty 1003 01:38:07,440 --> 01:38:09,080 I'm going to get some hairy crabs 1004 01:38:10,760 --> 01:38:13,590 We have one in China, too 1005 01:38:13,600 --> 01:38:15,510 But someone has turned Liberty into a mere Statue 1006 01:38:17,840 --> 01:38:22,680 It would be my pleasure to discuss this with you 1007 01:38:22,680 --> 01:38:25,240 Let's not waste such a beautiful full moon night 1008 01:38:27,560 --> 01:38:28,550 That's good 1009 01:38:29,240 --> 01:38:31,960 After all, I want to hear your opinion 1010 01:38:35,200 --> 01:38:37,270 Where should we start? 1011 01:38:38,520 --> 01:38:42,230 How about the purge at the Nationalist Party? 1012 01:38:43,200 --> 01:38:48,120 Fine To put it simply 1013 01:38:49,920 --> 01:38:53,440 I think Communism is ridiculous, dangerous 1014 01:38:53,840 --> 01:38:56,150 And against human nature 1015 01:38:56,560 --> 01:38:59,840 That gives you the right to murder people? 1016 01:39:00,320 --> 01:39:02,600 Everybody come and eat 1017 01:39:02,600 --> 01:39:05,110 Uncle, please open one for me 1018 01:39:07,360 --> 01:39:10,000 Reward those who deserve it, punish those who deserve it 1019 01:39:10,000 --> 01:39:11,720 Kill those who deserve it, too 1020 01:39:16,920 --> 01:39:20,280 So, it was you who ordered the purge? 1021 01:39:21,160 --> 01:39:27,430 Did you pester Dr Sun about national affairs, too 1022 01:39:27,440 --> 01:39:28,790 None of your business 1023 01:39:30,560 --> 01:39:31,680 All right 1024 01:39:32,720 --> 01:39:34,920 Since you're no longer a Party member 1025 01:39:35,040 --> 01:39:38,320 the Party is none of your business either 1026 01:39:38,920 --> 01:39:43,120 Fine, then I ask you as a citizen 1027 01:39:43,120 --> 01:39:45,510 What crime did the Communists commit? Why 1028 01:39:45,520 --> 01:39:46,920 Rosamond, come on 1029 01:39:47,240 --> 01:39:49,200 Kai-shek is merely trying to explain that 1030 01:39:49,200 --> 01:39:52,720 Communism is incompatible to the nature of Chinese people 1031 01:39:52,720 --> 01:39:54,710 But I don't see why the Chinese people are so different 1032 01:39:54,720 --> 01:39:57,150 from the Soviet people or the East Europeans 1033 01:39:57,640 --> 01:40:01,710 Please Do we have to talk like this? On a night like this? 1034 01:40:02,400 --> 01:40:03,720 Order! Order 1035 01:40:03,720 --> 01:40:06,190 This is China! Please speak Chinese 1036 01:40:06,360 --> 01:40:09,240 Please speak in a language everyone understands 1037 01:40:09,800 --> 01:40:13,710 All right, then please listen carefully 1038 01:40:13,720 --> 01:40:15,870 I don't care what you think 1039 01:40:15,880 --> 01:40:18,550 Millions of Chinese believe in Communism 1040 01:40:18,800 --> 01:40:24,270 Really? Forgive my ignorance. I've only heard that 1041 01:40:24,280 --> 01:40:28,030 Before 30, to believe in Communism is romantic 1042 01:40:28,600 --> 01:40:31,990 After 30,to believe is a fool 1043 01:40:32,240 --> 01:40:34,280 Well spoken 1044 01:40:34,440 --> 01:40:37,030 Let us romantic fools who remain forever 30 1045 01:40:37,040 --> 01:40:40,000 go on with the revolution 1046 01:41:00,000 --> 01:41:01,320 The rain just wouldn't stop 1047 01:41:04,600 --> 01:41:06,670 We might not see the autumn moon this year 1048 01:41:21,800 --> 01:41:23,310 It seems to have stopped raining 1049 01:41:24,840 --> 01:41:26,160 It has 1050 01:41:27,280 --> 01:41:28,840 Look, there's the moon 1051 01:41:28,840 --> 01:41:30,350 Really. Really 1052 01:41:30,920 --> 01:41:33,800 Madam, the moon is out Madams 1053 01:41:36,400 --> 01:41:37,910 What? They've gone already? 1054 01:41:39,320 --> 01:41:42,760 Declaration of Soong Ching-ling 1055 01:42:09,880 --> 01:42:12,600 Madam, what do you think of the Nationalist Party now? 1056 01:42:12,600 --> 01:42:15,670 From a political point of view the Party is dead 1057 01:42:15,680 --> 01:42:17,320 What do you think the problem is? 1058 01:42:17,560 --> 01:42:20,120 The one ruining the Party isn't the opposition 1059 01:42:20,120 --> 01:42:22,270 but its leader, Chiang Kai-shek 1060 01:42:22,280 --> 01:42:24,400 Why do you say that? 1061 01:42:24,400 --> 01:42:27,200 The facts are plain to see 1062 01:42:27,200 --> 01:42:29,320 Before, we were slaves of old China 1063 01:42:29,320 --> 01:42:31,790 Now, we are slaves of the slaves of old China 1064 01:42:56,960 --> 01:42:58,150 Great 1065 01:42:59,600 --> 01:43:00,870 Ching-ling really has guts 1066 01:43:01,840 --> 01:43:06,760 Either she doesn't do it, or she goes all the way 1067 01:43:06,880 --> 01:43:08,870 Forget it...you're above this 1068 01:43:09,560 --> 01:43:11,070 She's just a woman 1069 01:43:11,520 --> 01:43:13,160 If she weren't a woman 1070 01:43:13,320 --> 01:43:15,880 She'd have taken over my place already 1071 01:43:16,920 --> 01:43:20,200 Ching-ling won't stop till it's too late 1072 01:43:23,840 --> 01:43:26,510 She won't stop even then 1073 01:43:36,160 --> 01:43:37,070 Remember 1074 01:43:37,280 --> 01:43:39,950 We can't kill her and can't just wound her 1075 01:43:40,280 --> 01:43:43,800 Cripple her No more, no less 1076 01:43:44,840 --> 01:43:45,800 Cripple? 1077 01:43:46,000 --> 01:43:49,910 If she's killed, there'll be an uprising 1078 01:43:50,360 --> 01:43:53,510 If she survives, it'll be even worse 1079 01:43:54,200 --> 01:43:55,430 But if she's crippled 1080 01:43:55,840 --> 01:43:58,880 Can't walk, can't talk, can't think 1081 01:43:59,240 --> 01:44:01,040 it will bring peace to the world 1082 01:44:02,960 --> 01:44:06,840 Sir, we've caught another 8 who attacked the military police 1083 01:44:07,680 --> 01:44:10,590 Damn it, those bastards 1084 01:44:10,760 --> 01:44:12,880 I have to kill a few to teach them a lesson 1085 01:44:13,960 --> 01:44:16,550 I'm eating, can you not talk about killing? 1086 01:44:17,400 --> 01:44:18,830 Never mind, Kai-shek 1087 01:44:19,320 --> 01:44:23,710 Leave business at the office. Let's keep peace at home 1088 01:44:24,240 --> 01:44:25,880 After all, we are one family 1089 01:44:25,880 --> 01:44:29,350 If she weren't your sister, she'd be dead already 1090 01:44:46,600 --> 01:44:47,830 Kai-shek, listen 1091 01:44:48,280 --> 01:44:50,080 I don't care how you deal with the Communists 1092 01:44:50,800 --> 01:44:53,870 But I won't let anyone harm a hair on her head 1093 01:44:54,560 --> 01:44:55,830 Let me make that clear 1094 01:45:03,240 --> 01:45:04,750 I have millions of followers 1095 01:45:05,080 --> 01:45:06,670 Who knows which one might go crazy? 1096 01:45:06,680 --> 01:45:09,800 If anything happens to her, I can't be responsible 1097 01:45:11,200 --> 01:45:14,030 She deserves what's coming to her 1098 01:45:20,640 --> 01:45:23,680 Kai-shek, have you considered something? 1099 01:45:24,400 --> 01:45:25,550 What? 1100 01:45:26,120 --> 01:45:28,790 If...Ching-ling dies 1101 01:45:28,800 --> 01:45:32,080 she'll become a martyr, a legend 1102 01:45:33,840 --> 01:45:36,510 They already have a legend of Sun Yat-sen 1103 01:45:36,760 --> 01:45:38,320 That's already too much! 1104 01:46:23,200 --> 01:46:26,190 -Ching-ling! -May-may what's the matter? 1105 01:46:26,200 --> 01:46:28,870 Why did you come to such a place alone? 1106 01:46:29,360 --> 01:46:32,190 These are the graves of our parents 1107 01:46:32,200 --> 01:46:34,430 I often come here alone, why? 1108 01:46:35,440 --> 01:46:38,800 Ching-ling, I must tell you something 1109 01:46:39,400 --> 01:46:42,200 Go head, what is it? 1110 01:46:45,400 --> 01:46:48,630 Ching-ling, we are one family 1111 01:46:48,920 --> 01:46:51,590 Please don't oppose Kai-shek anymore 1112 01:46:51,960 --> 01:46:53,710 It was nothing personal 1113 01:46:54,680 --> 01:46:57,110 I only criticized his persecution of the Communists 1114 01:46:57,120 --> 01:46:58,350 You should understand 1115 01:46:58,360 --> 01:47:01,270 he tires to control the Communists 1116 01:47:01,280 --> 01:47:03,110 because he wants to unify the country 1117 01:47:03,120 --> 01:47:05,840 Do you call killing those who oppose you unify? 1118 01:47:06,760 --> 01:47:08,560 You can't put that way 1119 01:47:08,560 --> 01:47:11,520 I just say what I think This is freedom of speech 1120 01:47:11,520 --> 01:47:13,110 Every word I say is true 1121 01:47:13,560 --> 01:47:18,000 Including the rumors you're spread 1122 01:47:18,000 --> 01:47:21,520 About my cosmetics and clothing expenses? 1123 01:47:21,920 --> 01:47:23,990 I've never spread such nonsense 1124 01:47:24,840 --> 01:47:26,400 I've only heard reports that 1125 01:47:26,400 --> 01:47:29,520 I re-married in Russia so I'm no longer First Lady 1126 01:47:31,600 --> 01:47:35,750 Do you suggest I did that? 1127 01:47:36,400 --> 01:47:39,870 I just think someone wants to take over 1128 01:47:39,880 --> 01:47:43,160 The legacy of Yat-sen and make me step down 1129 01:47:43,920 --> 01:47:45,190 Ridiculous 1130 01:47:45,880 --> 01:47:49,630 I think someone is jealous I might be First Lady 1131 01:47:49,640 --> 01:47:52,920 May-may, have I ever fought with you over anything? 1132 01:47:52,920 --> 01:47:56,670 I went to Russia to avoid fighting with you, don't you know? 1133 01:47:56,680 --> 01:47:57,640 I don't know 1134 01:47:58,440 --> 01:48:02,320 Maybe you went there for support so you can rise again 1135 01:48:03,360 --> 01:48:07,640 They say Communists coffins are donated by Russians, right? 1136 01:48:07,640 --> 01:48:08,710 Shut up 1137 01:48:09,520 --> 01:48:12,430 We don't have much, but we have coffins 1138 01:48:12,440 --> 01:48:14,080 go tell the Nationalists 1139 01:48:15,080 --> 01:48:16,120 Ching-ling 1140 01:48:17,000 --> 01:48:19,800 Ching-ling...Ching-ling 1141 01:48:21,840 --> 01:48:22,830 What else? 1142 01:48:28,240 --> 01:48:29,720 You must be careful 1143 01:48:32,200 --> 01:48:33,600 Someone wants to kill you 1144 01:48:36,040 --> 01:48:37,160 I know 1145 01:48:38,840 --> 01:48:41,040 This morning I received two bullets 1146 01:48:45,960 --> 01:48:51,080 Yes Internal injuries are even harder to treat 1147 01:48:52,720 --> 01:48:54,630 Even those who know no medicine know this 1148 01:49:19,080 --> 01:49:20,750 From then on 1149 01:49:21,560 --> 01:49:23,710 There were many rumors 1150 01:49:25,520 --> 01:49:28,110 That someone wanted to murder Ching-ling 1151 01:49:29,120 --> 01:49:32,640 or someone wanted to shut her up forever 1152 01:49:35,360 --> 01:49:40,230 in fact, these wouldn't come true 1153 01:49:43,040 --> 01:49:46,270 At least, while I'm alive 1154 01:49:48,760 --> 01:49:52,150 no one would dare harm a air on her head 1155 01:49:53,760 --> 01:49:59,840 But we haven't had a reunion since 1156 01:50:01,760 --> 01:50:03,750 Not that we didn't want one 1157 01:50:05,080 --> 01:50:06,640 we simply had to avoid speculations 1158 01:50:08,960 --> 01:50:10,790 But how could we imagine 1159 01:50:12,280 --> 01:50:13,920 that ten years would pass before we met again 1160 01:50:19,960 --> 01:50:22,110 So much happened in ten years 1161 01:50:23,960 --> 01:50:27,950 Nationalist were still fighting Communists 1162 01:50:30,440 --> 01:50:35,120 Chinese were still fighting Chinese 1163 01:50:37,440 --> 01:50:43,520 And the Japanese took advantage of the situation 1164 01:51:13,320 --> 01:51:15,680 Chinese stop fighting Chinese 1165 01:51:16,040 --> 01:51:18,630 Unify the Country! Fight the Japanese! 1166 01:51:19,160 --> 01:51:21,520 Stop civil war now 1167 01:51:24,920 --> 01:51:28,310 Damn, these students are a nuisance 1168 01:51:29,800 --> 01:51:34,030 I think you should fight the Japanese first 1169 01:51:34,240 --> 01:51:36,800 Leave the Communists till later 1170 01:51:37,360 --> 01:51:39,190 What do you know about military strategy? 1171 01:51:40,520 --> 01:51:42,670 You know why the Ming dynasty fell? 1172 01:51:43,120 --> 01:51:45,400 Because they fought the Japanese invaders before the Manchu clan 1173 01:51:45,400 --> 01:51:49,150 And in the end the Manchurians took the country 1174 01:51:49,840 --> 01:51:52,200 The Japanese are only a disease of the skin 1175 01:51:52,200 --> 01:51:54,760 the Communists are a sickness of the soul 1176 01:51:55,560 --> 01:51:59,240 But our skin is all tom open now 1177 01:51:59,240 --> 01:52:01,990 That's why I'm going to Xian 1178 01:52:03,880 --> 01:52:06,710 Marshal Chang and General Yang, those bastards 1179 01:52:08,040 --> 01:52:10,760 How dare they collaborate with the Red Army 1180 01:52:11,720 --> 01:52:13,550 Chinese stop fighting Chinese 1181 01:52:13,560 --> 01:52:16,310 Stop the civil war 1182 01:52:16,320 --> 01:52:18,710 Stand together against foreign invasion 1183 01:52:18,720 --> 01:52:19,760 Do it 1184 01:52:21,080 --> 01:52:25,840 Chinese stop fighting Chinese 1185 01:52:25,840 --> 01:52:28,120 Stop the civil war 1186 01:52:28,640 --> 01:52:30,920 I know the strength of the Japanese 1187 01:52:31,120 --> 01:52:33,870 If we meet them head on, we'll be crushed 1188 01:52:34,080 --> 01:52:37,910 So first, unify China. Then we can endure a long war with Japan 1189 01:52:37,920 --> 01:52:39,720 China is such a big country to occupy 1190 01:52:39,880 --> 01:52:43,870 And a prolonged war will drag the Japanese down 1191 01:52:45,400 --> 01:52:46,440 I am leaving 1192 01:52:55,720 --> 01:52:57,950 Here comes Chiang Kai-shek 1193 01:53:30,880 --> 01:53:32,790 Chinese stop fighting Chinese 1194 01:53:59,080 --> 01:54:01,280 Chinese stop fighting Chinese 1195 01:54:45,200 --> 01:54:46,760 Connect me to Xian 1196 01:54:47,000 --> 01:54:48,830 What? The lines are all down 1197 01:54:49,200 --> 01:54:50,240 Is Minister Chan there? 1198 01:54:51,400 --> 01:54:52,590 What do you mean he's not there? 1199 01:54:53,520 --> 01:54:57,510 I am H H Kung 1200 01:54:58,680 --> 01:55:00,430 Quiet! Play outside 1201 01:55:01,120 --> 01:55:04,950 The Xian train station and airport are shut down? 1202 01:55:05,400 --> 01:55:06,960 Then connect me to Party Central 1203 01:55:08,800 --> 01:55:11,630 The lines are all busy? Cut in for me 1204 01:55:31,240 --> 01:55:32,640 -Ching-ling -Big sister 1205 01:55:33,880 --> 01:55:35,200 I'm glad you're here 1206 01:55:41,240 --> 01:55:43,280 Don't let this get out 1207 01:55:43,600 --> 01:55:44,640 Yes, Madam 1208 01:55:46,080 --> 01:55:48,120 Ching-ling, you're here, too 1209 01:55:50,200 --> 01:55:51,790 Let's go in first 1210 01:55:52,160 --> 01:55:54,550 So, have you found out who's behind this? 1211 01:55:54,560 --> 01:55:57,150 Yes, it's Marshal Chang and General Yang 1212 01:55:57,160 --> 01:56:01,760 They kidnapped Kai-shek! Then I understand 1213 01:56:01,760 --> 01:56:05,800 They want him to stop civil war and ally with Communists 1214 01:56:05,800 --> 01:56:07,840 Marshal Chang is totally mad 1215 01:56:08,240 --> 01:56:10,390 What's this? A mutiny? 1216 01:56:11,640 --> 01:56:13,840 They want to tear down heaven? 1217 01:56:13,840 --> 01:56:15,990 What's this 'heaven' talk? 1218 01:56:16,000 --> 01:56:18,990 You think it's still the Qing era? 1219 01:56:19,920 --> 01:56:23,230 Era? This is the chaotic era 1220 01:56:24,000 --> 01:56:26,800 How dare they kidnap the Generalissimo 1221 01:56:27,080 --> 01:56:30,150 Frankly, the war has reached such a stage 1222 01:56:30,160 --> 01:56:31,960 that even I think Kai-shek should be arrested 1223 01:56:33,440 --> 01:56:34,710 Let us think 1224 01:56:34,960 --> 01:56:37,950 We have a chance if the parties unite 1225 01:56:38,200 --> 01:56:41,350 Now we waste our resources. killing one another 1226 01:56:41,800 --> 01:56:46,190 Chang merely kidnapped Kai-shek Others may go further 1227 01:57:04,160 --> 01:57:05,560 What's the matter, Officer Ho? 1228 01:57:05,760 --> 01:57:09,960 Madam, we're decided to bomb Xian 1229 01:57:10,400 --> 01:57:13,150 What? You must not 1230 01:57:13,760 --> 01:57:14,880 Why not? 1231 01:57:14,880 --> 01:57:16,630 Right, time is short Save people first 1232 01:57:17,000 --> 01:57:20,120 We can start bombing tomorrow 1233 01:57:21,040 --> 01:57:23,080 But the Generalissimo is in Xian 1234 01:57:26,800 --> 01:57:27,790 Officer Ho 1235 01:57:29,400 --> 01:57:31,550 Lucky you are here to lead those idiots 1236 01:57:31,960 --> 01:57:34,920 If you're someone else, I'd have thought you a traitor 1237 01:57:34,920 --> 01:57:36,270 And have you shot 1238 01:57:42,360 --> 01:57:44,160 I don't get it 1239 01:57:46,960 --> 01:57:50,710 Under the pretext of saving the Generalissimo 1240 01:57:51,160 --> 01:57:53,150 someone may want to seize power 1241 01:57:54,040 --> 01:57:56,710 But you, of course, you won't 1242 01:57:57,120 --> 01:58:01,350 Of course, I won't but 1243 01:58:01,840 --> 01:58:02,910 But what? 1244 01:58:03,120 --> 01:58:06,030 The plan was passed in the meeting so that it won't be difficult for you 1245 01:58:10,080 --> 01:58:13,830 Then please arrange another meeting, with me present 1246 01:58:14,440 --> 01:58:16,320 so that it won't be difficult for you. 1247 01:58:16,320 --> 01:58:18,990 I wouldn't dare trouble you, Madam 1248 01:58:20,000 --> 01:58:24,550 But...20 divisions have been already dispatched 1249 01:58:25,640 --> 01:58:27,040 Cut the bull shit 1250 01:58:27,520 --> 01:58:30,160 Even if 200 divisions were dispatched, just recall them at once 1251 01:58:30,840 --> 01:58:32,160 Yes, yes 1252 01:58:34,200 --> 01:58:38,990 Well, in Madam's opinion, what should we do now? 1253 01:58:56,960 --> 01:59:01,720 We should send someone to Xian to negotiate 1254 01:59:02,640 --> 01:59:06,600 It's very dangerous-whom should we send? 1255 01:59:08,600 --> 01:59:09,750 I will go myself 1256 01:59:10,240 --> 01:59:15,680 The problem now is Kai-shek. He is bad-tempered and stubborn 1257 01:59:16,000 --> 01:59:19,150 Only I can talk him over 1258 01:59:19,160 --> 01:59:20,280 May-may 1259 01:59:34,360 --> 01:59:35,510 What is it, Ching-ling? 1260 01:59:36,240 --> 01:59:39,440 Let me call the Communists 1261 01:59:39,440 --> 01:59:41,560 That may help 1262 01:59:42,360 --> 01:59:44,560 Didn't you just say Kai-shek deserved arrest? 1263 01:59:44,680 --> 01:59:47,150 Yes, but he doesn't deserve to die 1264 01:59:47,160 --> 01:59:48,390 And he cannot die 1265 01:59:49,560 --> 01:59:53,630 I'll arrange things for you 1266 01:59:53,640 --> 01:59:56,840 And also get the media to exert pressure on the rebels in Xian 1267 01:59:59,960 --> 02:00:01,710 Thank you, Sisters 1268 02:00:03,120 --> 02:00:04,270 Cut the bull shit 1269 02:00:24,160 --> 02:00:28,440 Ah Hwa, if anything happens, just shoot me 1270 02:00:28,440 --> 02:00:29,400 Madam 1271 02:00:29,400 --> 02:00:32,950 Take it, I won't die in the hands of just anybody 1272 02:00:33,360 --> 02:00:35,790 Madam, I've heard those Northern warlords are fierce 1273 02:00:35,800 --> 02:00:38,230 Be careful 1274 02:01:04,160 --> 02:01:05,350 Madam 1275 02:01:20,760 --> 02:01:22,670 Madam, this way please 1276 02:01:32,920 --> 02:01:34,990 May-ling, what are you doing here? 1277 02:01:37,120 --> 02:01:41,640 I heard that you're been injured 1278 02:01:41,640 --> 02:01:43,870 and can't come here yet so I'm here to see you 1279 02:01:44,880 --> 02:01:47,350 Have you seen a doctor? 1280 02:01:47,920 --> 02:01:48,990 Yes 1281 02:01:49,400 --> 02:01:52,440 Madam, the doctor comes everyday 1282 02:01:53,800 --> 02:01:55,520 I know you world treat him well 1283 02:01:55,520 --> 02:01:57,240 -Thank you Marshal Chang -All your service 1284 02:01:57,680 --> 02:01:59,510 The Generalissimo protects China 1285 02:02:00,000 --> 02:02:02,640 It's our duty to protect him 1286 02:02:03,240 --> 02:02:05,360 Sir, Madam, please take your time 1287 02:02:30,560 --> 02:02:32,040 How are things in Nanking? 1288 02:02:33,040 --> 02:02:36,080 Nanking is...full of conspiracies 1289 02:02:37,840 --> 02:02:42,230 The great danger now is not Marshal Chang Nor the Communists 1290 02:02:42,240 --> 02:02:46,950 It's those who claim to save you 1291 02:02:47,360 --> 02:02:49,750 those who plan to bomb Xian 1292 02:02:50,600 --> 02:02:52,240 Son of a bitch 1293 02:02:52,800 --> 02:02:55,550 Kai-shek, have you thought it over? 1294 02:02:55,840 --> 02:02:59,390 If you were willing to cooperate with the Communists 1295 02:02:59,400 --> 02:03:02,120 Never! No way 1296 02:03:02,840 --> 02:03:06,910 Another two weeks and I could have wiped them out 1297 02:03:07,840 --> 02:03:11,960 Kai-shek, your temper! It's ruined so many things 1298 02:03:12,280 --> 02:03:14,080 -But this time... -Impossible 1299 02:03:14,720 --> 02:03:18,110 If the Japanese are my greatest enemy 1300 02:03:18,400 --> 02:03:20,870 then the Communists are my second greatest 1301 02:03:22,320 --> 02:03:23,360 Well 1302 02:03:23,960 --> 02:03:28,110 Why not work with your second greatest enemy first 1303 02:03:28,120 --> 02:03:30,430 to destroy your greatest enemy? 1304 02:03:44,720 --> 02:03:47,280 I really don't know what they want 1305 02:03:47,520 --> 02:03:50,720 Can't we just pay money and fix things? 1306 02:03:52,120 --> 02:03:54,680 If money could solve everything we'd have common language 1307 02:03:54,680 --> 02:03:57,190 And the world would be a simpler place 1308 02:03:57,880 --> 02:04:01,870 Special report from Xian 1309 02:04:01,880 --> 02:04:05,000 After agreeing to Marshal Chang's 8 demands 1310 02:04:05,000 --> 02:04:07,430 Generalissimo Chiang has been released 1311 02:04:07,440 --> 02:04:09,870 Bravo 1312 02:04:11,080 --> 02:04:12,830 A toast to that 1313 02:04:14,640 --> 02:04:16,120 I'll drink to that, too 1314 02:04:22,440 --> 02:04:24,000 Cheers 1315 02:04:26,320 --> 02:04:29,150 Make him fight the Japs! Now 1316 02:04:29,160 --> 02:04:31,550 Verbal promise is no good 1317 02:04:31,560 --> 02:04:34,600 Make him fight the Japs! Now 1318 02:04:43,240 --> 02:04:44,120 Be careful 1319 02:04:45,800 --> 02:04:48,190 No, you put it on, it's cold 1320 02:04:53,400 --> 02:05:01,910 Make him sign the agreement 1321 02:05:02,400 --> 02:05:05,200 -Are you all right? -I'm fine 1322 02:05:06,800 --> 02:05:11,000 Let's return to Nanking at once. It's a nightmare here 1323 02:06:17,040 --> 02:06:18,110 What's the matter? 1324 02:06:28,560 --> 02:06:30,120 Pilot, what's happening? 1325 02:06:30,120 --> 02:06:33,110 It's totally dark down there, I can't see a thing! 1326 02:06:33,360 --> 02:06:35,240 The power at Nanking airport must have been knocked out 1327 02:06:36,680 --> 02:06:38,430 Ah Hwa, what's going on? 1328 02:06:38,440 --> 02:06:42,270 The lighting facilities down there are out. We can't see 1329 02:07:00,600 --> 02:07:02,320 Madam, our fuel is running out 1330 02:07:02,720 --> 02:07:06,240 And we have to keep circling till we see the runway 1331 02:07:12,880 --> 02:07:14,760 May be the runway is too dark to see 1332 02:07:28,120 --> 02:07:30,400 -I've an idea -What? 1333 02:07:30,880 --> 02:07:33,190 Believe it of not 1334 02:07:33,200 --> 02:07:35,510 money really can solve problems 1335 02:07:36,080 --> 02:07:38,070 Ah Chung, let's go make some calls 1336 02:07:40,960 --> 02:07:46,080 Lord, please let us land safely, upon return to Nanking 1337 02:07:46,080 --> 02:07:49,760 I'll build a great cross on top of South Mountain in thanks 1338 02:07:56,880 --> 02:07:57,840 Look 1339 02:07:58,600 --> 02:07:59,830 There seems to be some light 1340 02:08:01,360 --> 02:08:03,320 Madam, what's that? 1341 02:08:05,920 --> 02:08:09,310 They're car lights, car headlights 1342 02:08:09,320 --> 02:08:10,510 What's going on? 1343 02:08:12,080 --> 02:08:13,200 It must be Big Sister 1344 02:08:14,040 --> 02:08:16,950 Most car owners in Nanking are her friends 1345 02:08:18,000 --> 02:08:20,910 She must have mobilized them to light up the runway 1346 02:08:23,800 --> 02:08:25,440 Pilot, let's land 1347 02:09:14,240 --> 02:09:17,920 Countrymen, Kai-shek now declares that 1348 02:09:18,440 --> 02:09:21,430 we stop the civil war and form a united front against Japan 1349 02:09:21,440 --> 02:09:23,320 Hooray 1350 02:09:29,680 --> 02:09:34,990 To you, who are enjoying the security and security of you own home 1351 02:09:35,600 --> 02:09:39,960 I wish to bring a message from the women of war-ridden China 1352 02:09:40,800 --> 02:09:41,920 It is this 1353 02:09:42,640 --> 02:09:46,600 if you wish to avoid the calamities that are befalling China now 1354 02:09:47,080 --> 02:09:50,710 and the killings and the mutilation of your loved ones 1355 02:09:51,000 --> 02:09:53,120 boycott Japanese goods 1356 02:09:53,120 --> 02:09:56,430 until Japanese militaries have left our soil 1357 02:10:44,840 --> 02:10:46,750 Don't push, there's enough for everyone 1358 02:10:52,720 --> 02:10:55,080 Say, Thank you Madams 1359 02:10:55,240 --> 02:10:58,950 Thank you Madams 1360 02:10:59,760 --> 02:11:02,120 Amidst the thank you's of the orphans 1361 02:11:02,520 --> 02:11:05,190 The three of us got back together again 1362 02:11:06,520 --> 02:11:08,510 To many Chinese 1363 02:11:08,960 --> 02:11:11,600 The Song Sisters' visit to the battle fronts 1364 02:11:12,040 --> 02:11:16,320 was symbolic of the reconciliation between Nationalists and Communists 1365 02:11:17,320 --> 02:11:22,350 After all, it's been 1 0 years since we last appeared together 1366 02:11:23,600 --> 02:11:28,390 Though we decided to step onto stage together again 1367 02:11:29,040 --> 02:11:30,790 We were not sure 1368 02:11:30,960 --> 02:11:35,160 Who would step off first 1369 02:13:03,160 --> 02:13:04,640 It's time for me to go. 1370 02:13:04,960 --> 02:13:06,080 Where're you going? 1371 02:13:06,400 --> 02:13:10,840 I promised H, that after trip I'll go to Hong Kong with him 1372 02:13:10,840 --> 02:13:11,910 Hong Kong? 1373 02:13:12,360 --> 02:13:15,350 There people don't care about politics, just finance 1374 02:13:16,760 --> 02:13:19,670 I'm tired of this political life 1375 02:13:21,640 --> 02:13:22,710 Com on 1376 02:13:40,600 --> 02:13:43,270 My brave soldiers 1377 02:13:44,000 --> 02:13:47,230 Tomorrow, wear the helmets I brought you 1378 02:13:47,240 --> 02:13:49,880 Go to the front and fight the Japs 1379 02:13:50,400 --> 02:13:55,240 Then sound the bugles for victory and come back home 1380 02:13:55,240 --> 02:14:00,870 Thank you, Dr, Kung 1381 02:14:01,600 --> 02:14:04,400 Madams, please move closer together 1382 02:14:10,600 --> 02:14:13,320 Sisters, I must go now 1383 02:14:13,680 --> 02:14:16,070 The future of New China depends on you 1384 02:14:17,240 --> 02:14:20,680 But have we found the New China that 1385 02:14:21,000 --> 02:14:22,430 Father wanted us to find? 1386 02:14:23,000 --> 02:14:26,790 You remember the orphans? They didn't even have shoes to wear 1387 02:14:27,200 --> 02:14:29,160 And it's been 30 years since the Revolution 1388 02:14:29,160 --> 02:14:31,800 Talking about New China, Madams? 1389 02:14:31,800 --> 02:14:33,030 Just chatting 1390 02:14:33,800 --> 02:14:35,200 I'm just thinking 1391 02:14:35,200 --> 02:14:38,400 in future someone may turn your lives into a movie 1392 02:14:38,400 --> 02:14:40,710 And they'll find the finest actresses 1393 02:14:41,880 --> 02:14:46,030 They won't find better actresses than us 1394 02:14:49,680 --> 02:14:51,590 Honey...honey 1395 02:14:51,880 --> 02:14:53,440 It's time to go home 1396 02:15:00,920 --> 02:15:01,960 Take care 1397 02:15:39,880 --> 02:15:45,400 May-may, when you return to Chung King, please take care 1398 02:15:46,360 --> 02:15:49,270 What? Ching-ling, you're not going, back with me either? 1399 02:15:50,720 --> 02:15:53,950 No, I intend to go to Shanghai 1400 02:15:55,120 --> 02:15:58,110 After all, his should be the end of the show 1401 02:15:59,400 --> 02:16:02,920 Ching-ling, you're been by yourself for 20 years 1402 02:16:02,920 --> 02:16:06,360 Aren't you lonely? Come to Chung King with me 1403 02:16:07,440 --> 02:16:08,760 Thank you, May-may 1404 02:16:10,360 --> 02:16:11,590 Don't they, say 1405 02:16:12,040 --> 02:16:14,790 Chung King is a city of conspiracies? 1406 02:16:21,960 --> 02:16:24,840 Look! Japanese bombers 1407 02:16:34,560 --> 02:16:36,230 Are you all right, Madams? 1408 02:16:38,600 --> 02:16:40,800 Madams, let's get out of here 1409 02:17:08,360 --> 02:17:11,510 A good show...has been ruined 1410 02:17:14,040 --> 02:17:16,950 A woman who brings too much luck to her man... 1411 02:17:17,640 --> 02:17:19,310 Ioses her own 1412 02:17:20,000 --> 02:17:23,040 Someone wands to replace me and make me step down 1413 02:17:23,320 --> 02:17:25,990 Someone is jealous I might be First Lady 1414 02:17:26,800 --> 02:17:28,950 Before, we were slaves of old China! 1415 02:17:28,960 --> 02:17:31,430 Now, we're staves of staves of Old China 1416 02:17:31,880 --> 02:17:34,680 Order! Order! This is China 1417 02:17:48,520 --> 02:17:49,110 Fire 1418 02:18:35,440 --> 02:18:38,350 They are Charlie Soong's daughters 1419 02:18:38,360 --> 02:18:41,400 The new women of new China, ones who'll do great things 1420 02:18:47,120 --> 02:18:49,320 But have we found the New China... 1421 02:18:49,800 --> 02:18:51,150 That father wanted us to find? 1422 02:19:30,560 --> 02:19:35,240 From this story to that, there's no end 1423 02:19:35,240 --> 02:19:40,190 From this end to that end, there's a story 1424 02:19:40,200 --> 02:19:44,750 all about a skinny man with barely enough skin on his face 1425 02:19:44,760 --> 02:19:47,070 When he opens his mouth, he closes his eyes 1426 02:19:47,080 --> 02:19:49,830 When he opens his eyes, he closes his mouth 1427 02:19:52,160 --> 02:19:57,030 Madam, if Dr Sun hadn't died so young 1428 02:19:57,640 --> 02:20:00,760 Would the history of China have been different? 1429 02:20:02,200 --> 02:20:03,320 If? 1430 02:20:04,920 --> 02:20:07,310 There are no if's in history 96529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.