All language subtitles for The.Leftovers.S03E06.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,961 --> 00:00:04,253 I gave up. 2 00:00:05,047 --> 00:00:08,174 After the four miscarriages, we tried IVF. 3 00:00:08,759 --> 00:00:10,593 40 grand for three eggs. 4 00:00:12,096 --> 00:00:15,056 We joked about how we were gonna end up with triplets 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,600 and whether we should make their names rhyme. 6 00:00:17,893 --> 00:00:20,770 But none of them stuck. 7 00:00:22,439 --> 00:00:25,066 Not the names, the eggs. 8 00:00:27,611 --> 00:00:29,445 And that was that. 9 00:00:30,197 --> 00:00:33,199 I gave up. No baby for me. 10 00:00:36,245 --> 00:00:41,791 And then five years went by and we finally stopped bullshitting about adoption, 11 00:00:42,960 --> 00:00:44,502 and then it just... 12 00:00:47,464 --> 00:00:48,840 Happened. 13 00:00:51,135 --> 00:00:52,218 I was pregnant. 14 00:00:53,512 --> 00:00:55,555 And he was... 15 00:00:58,100 --> 00:00:59,142 Perfect. 16 00:01:01,353 --> 00:01:02,687 His name is Sam. 17 00:01:05,816 --> 00:01:07,233 Six months later, 18 00:01:08,485 --> 00:01:12,655 I walk into the laundromat and I strap him into his car seat. 19 00:01:14,742 --> 00:01:17,535 And he was crying, so I didn't kiss him. 20 00:01:18,495 --> 00:01:21,497 I knew that once the car was moving, he'd calm down. 21 00:01:27,254 --> 00:01:28,713 And then he was gone. 22 00:01:36,513 --> 00:01:38,890 So, I sit in the parking lot and wait all day, 23 00:01:40,517 --> 00:01:42,477 because he could come back, right? 24 00:01:45,189 --> 00:01:46,689 They could all come back. 25 00:01:47,357 --> 00:01:51,194 And if they did, it'd be on the exact spot where they disappeared from. 26 00:01:54,490 --> 00:01:57,617 So, my son, who doesn't even know how to crawl, I mean... 27 00:01:58,869 --> 00:02:02,121 He didn't. It's been two years. Maybe he's older now? 28 00:02:03,832 --> 00:02:06,375 But he could just reappear in a fucking parking lot. 29 00:02:06,543 --> 00:02:10,880 And if I'm not there, if I'm not there when he comes back, what happens? 30 00:02:13,133 --> 00:02:15,551 Do you think he even remembers me? 31 00:02:16,970 --> 00:02:18,012 I should stop. 32 00:02:19,515 --> 00:02:21,265 That's what my husband said. 33 00:02:23,060 --> 00:02:24,519 I need to give up, right? 34 00:02:27,606 --> 00:02:28,856 Right? 35 00:02:31,109 --> 00:02:32,777 Are you gonna say something? 36 00:02:38,450 --> 00:02:41,994 You know there are two of those bitches in white standing out front right now, 37 00:02:42,162 --> 00:02:43,538 smoking their fucking cigarettes? 38 00:02:43,705 --> 00:02:45,706 They probably think your patients are easy pickings. 39 00:02:45,874 --> 00:02:49,585 If I asked them to tell me what to do, they'd at least write it down for me. 40 00:02:52,214 --> 00:02:53,673 Is that what I should do? 41 00:02:57,010 --> 00:02:59,053 Tell me what to fucking do. 42 00:03:09,857 --> 00:03:11,190 I don't know. 43 00:07:39,709 --> 00:07:41,127 Tell me what to do. 44 00:10:09,943 --> 00:10:11,026 Hey, Pop. 45 00:10:12,654 --> 00:10:14,029 Hey, Lorelei. 46 00:10:16,825 --> 00:10:18,033 What you got there? 47 00:10:20,203 --> 00:10:21,245 Shoes. 48 00:10:24,916 --> 00:10:26,375 That's one hell of a shiner. 49 00:10:29,170 --> 00:10:30,713 You should see the other guy. 50 00:10:32,632 --> 00:10:35,384 I take it your husband told you we were here. 51 00:10:36,678 --> 00:10:37,886 Which husband? 52 00:10:40,890 --> 00:10:43,642 I heard you were with the good Reverend Jamison. 53 00:10:45,228 --> 00:10:46,353 He coming, too? 54 00:10:47,564 --> 00:10:48,564 No. 55 00:10:50,483 --> 00:10:51,984 He gave me something for you, though. 56 00:11:03,413 --> 00:11:07,374 He says he's sorry he didn't put you in his fucking book. 57 00:11:09,961 --> 00:11:11,128 Who torched it? 58 00:11:13,131 --> 00:11:14,256 Your son. 59 00:11:16,134 --> 00:11:17,134 Is he here? 60 00:11:18,261 --> 00:11:19,261 He was. 61 00:11:20,638 --> 00:11:23,599 Right now, he's off having himself a think. 62 00:11:24,434 --> 00:11:25,684 A think about what? 63 00:11:27,729 --> 00:11:29,396 We asked him to die. 64 00:11:31,566 --> 00:11:32,733 Again. 65 00:11:43,703 --> 00:11:45,329 Whatever is happening here, 66 00:11:47,165 --> 00:11:48,582 I wanna be a part of it. 67 00:12:55,316 --> 00:12:57,526 - What happened? - Dog bit me. 68 00:12:58,653 --> 00:13:00,529 Yeah, I'm fine. Just a little rabies. 69 00:13:05,660 --> 00:13:07,828 -Is it them? -You tell me. 70 00:13:13,042 --> 00:13:14,084 Oh ! 71 00:13:16,296 --> 00:13:18,046 Dr. Bekker and Dr. Eden. 72 00:13:20,175 --> 00:13:21,758 Yeah, that's them. 73 00:13:23,470 --> 00:13:26,722 -Told you it was the right house. -They don't look like physicists to me. 74 00:13:26,890 --> 00:13:29,099 What are physicists supposed to look like? 75 00:13:29,517 --> 00:13:32,227 I don't know. Shouldn't they be wearing lab coats or something? 76 00:13:39,402 --> 00:13:40,486 So now what? 77 00:13:42,530 --> 00:13:44,239 Now? Now we wait. 78 00:13:49,746 --> 00:13:52,539 So, I wake up, and my leg is killing me. 79 00:13:52,874 --> 00:13:55,834 I got a tube in my arm, another one up my dick, 80 00:13:56,002 --> 00:13:58,086 Christopher Sunday is dead, 81 00:13:58,254 --> 00:14:01,924 and I don't know where I am or how the fuck I got there. 82 00:14:03,510 --> 00:14:06,929 And by there, I mean here. 83 00:14:10,266 --> 00:14:14,269 So, I am discom-fucking-bobulated. 84 00:14:17,774 --> 00:14:20,275 I'm lost. I'm in fucking agony. 85 00:14:22,278 --> 00:14:25,656 I am in so much pain, I can't fucking see straight. 86 00:14:28,826 --> 00:14:31,620 So I got my hands on some of the dog's pain pills. 87 00:14:31,788 --> 00:14:34,873 I popped them and soon realized 88 00:14:35,041 --> 00:14:38,168 they were a bit more powerful than the human variety. 89 00:14:39,379 --> 00:14:42,047 So, I passed out hard, 90 00:14:42,674 --> 00:14:45,467 and when I wake up, I go outside, 91 00:14:46,511 --> 00:14:50,222 and that is the first time I lay eyes upon this young lady. 92 00:15:01,734 --> 00:15:03,819 And she was drowning the police officer? 93 00:15:04,028 --> 00:15:05,362 Mm-hmm. 94 00:15:05,989 --> 00:15:07,197 Whose name is Kevin. 95 00:15:08,116 --> 00:15:09,116 Correct. 96 00:15:09,534 --> 00:15:10,993 It was a horrible mistake, 97 00:15:11,160 --> 00:15:13,328 and I will be taking responsibility for what I've done. 98 00:15:18,376 --> 00:15:20,252 I'm not sure she understands. 99 00:15:21,337 --> 00:15:22,504 I understand. 100 00:15:23,965 --> 00:15:28,802 You want to drown Kevin so that he can go to this place 101 00:15:28,970 --> 00:15:30,512 where the dead people are. 102 00:15:30,680 --> 00:15:33,724 And while he's there, he's going to learn a song from one of the dead people 103 00:15:33,891 --> 00:15:35,851 and he's gonna bring that song back to you 104 00:15:36,019 --> 00:15:39,688 so you can sing it and stop the biblical flood that's gonna happen tomorrow. 105 00:15:41,232 --> 00:15:42,482 That about covers it. 106 00:15:44,569 --> 00:15:45,986 And you've... 107 00:15:46,863 --> 00:15:49,865 You've told all this to Kevin and he's actually considering it. 108 00:15:50,033 --> 00:15:51,033 Yeah. 109 00:15:51,242 --> 00:15:55,037 He got one of Grace's horses, headed out, said he'd be back by sundown. 110 00:15:57,540 --> 00:15:59,207 And you think that Evie... 111 00:16:02,754 --> 00:16:04,504 That she's in this place, too? 112 00:16:05,256 --> 00:16:06,590 Why wouldn't she be? 113 00:16:12,555 --> 00:16:14,431 Well, so everybody wants something. 114 00:16:15,808 --> 00:16:18,226 A brain, a heart, courage. 115 00:16:18,895 --> 00:16:20,562 Kevin's in the Emerald City. 116 00:16:21,064 --> 00:16:23,231 He's the one that's gonna give it to you. 117 00:16:25,860 --> 00:16:27,778 All right, Dorothy, let's have it. 118 00:16:29,906 --> 00:16:31,573 Tell us we're lunatics. 119 00:16:33,660 --> 00:16:35,786 Yeah, it sounds crazy, but... 120 00:16:38,331 --> 00:16:40,040 These are crazy times, huh? 121 00:16:46,089 --> 00:16:49,424 So, when Kevin comes back, you're not gonna jam us up? 122 00:16:51,427 --> 00:16:52,427 No. 123 00:16:53,429 --> 00:16:54,930 I'm not gonna jam you up. 124 00:16:59,185 --> 00:17:00,769 You don't think he's coming back. 125 00:17:02,438 --> 00:17:06,942 Well, it's a lot to put on someone, asking for all that help. 126 00:17:07,985 --> 00:17:12,114 I mean, if it were me, I would just keep riding. 127 00:17:12,281 --> 00:17:16,034 Get as far from this as possible. But Kevin, he'll come back. 128 00:17:17,161 --> 00:17:18,704 He always does. 129 00:17:46,315 --> 00:17:48,150 G'day. Miss Playford? 130 00:17:48,985 --> 00:17:49,985 No, sir. 131 00:17:51,362 --> 00:17:52,863 And who might you be? 132 00:17:54,532 --> 00:17:56,616 My name is Maria Carmen Rodriguez. 133 00:17:57,118 --> 00:17:59,494 Date of birth, 8-30-80. 134 00:17:59,996 --> 00:18:02,831 This is a copy of this morning's Las Noticias. 135 00:18:04,751 --> 00:18:07,794 This was my choice and mine alone. 136 00:18:07,962 --> 00:18:10,046 I indemnify all others. 137 00:18:10,214 --> 00:18:14,217 I'm of sound mind and body, and give consent to go... 138 00:18:15,887 --> 00:18:18,180 To go wherever they went. 139 00:18:20,725 --> 00:18:21,850 Amen. 140 00:18:25,772 --> 00:18:28,857 So, the two women in that house, they recorded this? 141 00:18:29,025 --> 00:18:30,692 One would assume. 142 00:18:31,360 --> 00:18:34,863 And we're also assuming they're just gonna lead us right to this 143 00:18:35,031 --> 00:18:36,698 device they told you about? 144 00:18:37,033 --> 00:18:40,202 You don't have to stay, Laurie. You can go help Kevin. 145 00:18:41,454 --> 00:18:42,746 Kevin's still at the airport. 146 00:18:42,914 --> 00:18:45,499 Last I checked, all the flights were grounded. 147 00:18:45,666 --> 00:18:47,626 Well, Michael and John will call me if they need me. 148 00:18:47,794 --> 00:18:49,377 I'm happy to keep helping here. 149 00:18:49,545 --> 00:18:51,379 You already helped by finding me the address. 150 00:18:51,547 --> 00:18:54,549 Oh, come on. You're not gonna let me see this 151 00:18:54,717 --> 00:18:56,760 suicide machine for myself? 152 00:18:56,928 --> 00:19:00,096 -It's not a suicide machine. -It's not? 153 00:19:00,264 --> 00:19:02,891 'Cause it sure seems like an incredibly elegant way to kill yourself. 154 00:19:03,893 --> 00:19:06,728 If I was gonna kill myself, I'd just go scuba diving. 155 00:19:09,232 --> 00:19:11,900 What? 156 00:19:12,068 --> 00:19:13,902 There are lots of ways to die when you're scuba diving. 157 00:19:15,112 --> 00:19:17,322 Your oxygen tank can break. 158 00:19:18,491 --> 00:19:20,450 You can get a bubble in your blood that gives you a stroke. 159 00:19:20,618 --> 00:19:21,910 I know. I'm certified. 160 00:19:22,078 --> 00:19:24,412 And Laurie Murphy was certified. 161 00:19:24,580 --> 00:19:28,291 She'd logged hundreds of hours underwater, but accidents happen. 162 00:19:28,459 --> 00:19:29,960 What a senseless tragedy. 163 00:19:33,756 --> 00:19:37,884 And then Jill and Tom and John are standing there at the funeral, 164 00:19:38,761 --> 00:19:40,095 and they're protected. 165 00:19:41,764 --> 00:19:43,890 They'll never know that you twisted the knob the wrong direction 166 00:19:44,058 --> 00:19:45,433 because you wanted to. 167 00:19:45,977 --> 00:19:48,019 And just like that, you were gone. 168 00:19:48,187 --> 00:19:50,105 Clean, quiet certainty. 169 00:19:51,399 --> 00:19:52,607 Fully explained. 170 00:19:54,277 --> 00:19:56,194 Now, that's fucking elegant. 171 00:19:56,362 --> 00:19:59,781 Can I have a napkin, please? 172 00:20:00,199 --> 00:20:03,743 Or if you're going for inelegant, you could just do it like Matt here. 173 00:20:03,995 --> 00:20:06,955 Know your cancer's back, tell no one, 174 00:20:07,790 --> 00:20:10,792 get no treatment, pray for divine fucking intervention. 175 00:20:11,002 --> 00:20:12,794 - That's not fair. - Yes, it is. 176 00:20:14,130 --> 00:20:15,881 -I deserve that. -You... 177 00:20:16,674 --> 00:20:17,966 You don't wanna kill yourself. 178 00:20:18,509 --> 00:20:20,135 I know suicidal when I see it. 179 00:20:20,469 --> 00:20:22,762 You know suicidal when you see it? 180 00:20:22,930 --> 00:20:24,723 Is that one of your psychic powers? 181 00:20:25,892 --> 00:20:28,184 - I don't have psychic powers. - Mm ! 182 00:20:28,352 --> 00:20:30,478 Oh, that's right. It's John who's psychic. 183 00:20:31,814 --> 00:20:33,481 Come on. You know how it works. 184 00:20:33,649 --> 00:20:36,818 I don't, actually, 'cause I never got a reading. 185 00:20:37,904 --> 00:20:39,654 Why don't you do me? 186 00:20:40,656 --> 00:20:41,740 What? 187 00:20:43,242 --> 00:20:45,327 If I came to your house and John took my handprint 188 00:20:45,494 --> 00:20:47,370 and I sat down across from him at the table 189 00:20:47,538 --> 00:20:50,332 and I told him that I wanted to talk to my kids, 190 00:20:50,499 --> 00:20:53,168 what would you tell him to say to me in his little earpiece? 191 00:20:54,295 --> 00:20:56,004 - We don't do departures. - Uh... 192 00:20:56,172 --> 00:20:58,423 Do our parents. They're dead. 193 00:20:59,008 --> 00:21:00,008 Okay. 194 00:21:00,676 --> 00:21:01,676 Um... 195 00:21:02,136 --> 00:21:03,720 Well, I'd start on the Internet. 196 00:21:03,888 --> 00:21:08,433 Look at social media, pictures, um, personal details. 197 00:21:08,601 --> 00:21:10,352 Like, your parents, how did they die? 198 00:21:10,895 --> 00:21:12,729 In a fire when we were kids. 199 00:21:13,272 --> 00:21:14,648 I didn't know that. 200 00:21:15,191 --> 00:21:16,733 No, fuck my parents. 201 00:21:17,401 --> 00:21:19,361 I wanna talk to my kids. 202 00:21:19,779 --> 00:21:21,988 I just told you, Nora. We don't do departures. 203 00:21:22,156 --> 00:21:24,699 You did departures when you and your pals had life-size replicas 204 00:21:24,867 --> 00:21:27,702 made of my family and then sat them down at my kitchen table. 205 00:21:29,246 --> 00:21:30,288 Come on. 206 00:21:31,916 --> 00:21:32,999 Let me have it. 207 00:21:35,378 --> 00:21:37,712 I can't, Nora. I'm sorry. 208 00:21:38,172 --> 00:21:39,214 Why not? 209 00:21:40,132 --> 00:21:42,342 Because we tried it and it doesn't work. 210 00:21:43,678 --> 00:21:47,514 We had to stop after the third time John was attacked. 211 00:21:48,891 --> 00:21:49,891 Yeah. 212 00:21:50,059 --> 00:21:52,394 Look, death is easy. 213 00:21:52,561 --> 00:21:55,647 People just want finality, an end to their grief. 214 00:21:56,357 --> 00:21:58,066 But with departures, there is no end. 215 00:21:58,234 --> 00:22:00,735 And if we indicated otherwise 216 00:22:02,530 --> 00:22:04,990 by just saying we were able to communicate with those individuals, 217 00:22:05,157 --> 00:22:08,243 it made their loved ones very, very angry. 218 00:22:10,413 --> 00:22:12,247 Because they didn't want closure. 219 00:22:16,335 --> 00:22:17,752 I want fucking closure. 220 00:22:26,637 --> 00:22:27,679 I know. 221 00:22:30,599 --> 00:22:32,434 That's why we're here. 222 00:22:42,194 --> 00:22:44,988 -He's gonna find that body. -Well, let's hope he doesn't. 223 00:22:45,781 --> 00:22:47,449 It's gonna be okay, sweetie. 224 00:22:48,826 --> 00:22:51,578 Matt gave this to you? Is he okay? 225 00:22:51,746 --> 00:22:54,497 Yeah, he's fine. He's still with Nora. 226 00:22:55,958 --> 00:22:57,292 And where is Nora? 227 00:22:58,919 --> 00:23:00,920 Uh, sorry. I can't disclose that. 228 00:23:04,133 --> 00:23:06,134 You can't disclose it? 229 00:23:07,928 --> 00:23:09,429 Look, when we all found Nora in the hotel, 230 00:23:09,597 --> 00:23:12,182 you said you were going to the airport to be with Kevin. 231 00:23:12,641 --> 00:23:14,642 And he wasn't there. 232 00:23:15,478 --> 00:23:19,856 So I called him and he actually answered his phone. 233 00:23:20,024 --> 00:23:23,109 He said he was here and that we should come. 234 00:23:23,277 --> 00:23:25,904 -So why didn't you tell me? -Because you don't believe in this. 235 00:23:26,072 --> 00:23:27,947 -Hey, just calm down. -No. 236 00:23:29,533 --> 00:23:31,493 She just shows up. 237 00:23:31,660 --> 00:23:34,537 She won't even tell us how she even knew we were here. 238 00:23:36,332 --> 00:23:39,042 You wanna disclose how you got that black eye? 239 00:23:41,295 --> 00:23:42,879 I got it from Nora. 240 00:23:48,052 --> 00:23:49,260 She hit you? 241 00:23:52,556 --> 00:23:54,182 Thought you were supposed to be helping her. 242 00:23:54,350 --> 00:23:57,685 -I did help her. -And now she's helping us, right? 243 00:23:59,522 --> 00:24:02,190 That's right. That's right. 244 00:24:09,198 --> 00:24:10,198 Hey! 245 00:24:10,908 --> 00:24:12,492 You wanna give us a hand? 246 00:24:19,708 --> 00:24:20,750 What are those? 247 00:24:21,335 --> 00:24:22,335 Steroids. 248 00:24:24,296 --> 00:24:25,713 You got any painkillers? 249 00:24:26,674 --> 00:24:29,008 -Headache? -Nah. My uterus hurts. 250 00:24:30,261 --> 00:24:32,971 Before you got to the hotel, I went to a clinic and got my IUD taken out. 251 00:24:33,139 --> 00:24:35,849 And they said it might be a little sore. Told me to take a couple ibuprofen. 252 00:24:36,016 --> 00:24:37,225 Jesus. 253 00:24:37,393 --> 00:24:38,685 So you're trying again. 254 00:24:39,270 --> 00:24:40,270 What? 255 00:24:41,230 --> 00:24:42,814 Nothing. I just thought you would... 256 00:24:42,982 --> 00:24:45,441 Might be done after you gave Lily back to her mother. 257 00:24:45,609 --> 00:24:46,734 I am done. 258 00:24:55,953 --> 00:24:57,495 Still smoking, huh? 259 00:24:57,663 --> 00:24:58,830 No, I quit. 260 00:24:59,915 --> 00:25:01,749 I haven't had a cigarette since John and I got together. 261 00:25:02,251 --> 00:25:03,626 You stopped for him? 262 00:25:04,795 --> 00:25:09,215 No. I stopped for myself. It's an incredibly self-destructive habit. 263 00:25:09,758 --> 00:25:11,426 That's what makes it so cool. 264 00:25:18,767 --> 00:25:19,767 My lighter? 265 00:25:21,020 --> 00:25:22,478 Can I have it back, please? 266 00:25:23,189 --> 00:25:24,480 You said you quit. 267 00:25:25,065 --> 00:25:26,816 -I did. -Then you don't need it. 268 00:25:31,405 --> 00:25:32,614 Please give it back. 269 00:25:34,241 --> 00:25:35,658 Like I did with Lily? 270 00:25:39,371 --> 00:25:40,371 Give me the lighter, Nora. 271 00:25:40,539 --> 00:25:41,623 Come on, Nora. 272 00:25:42,541 --> 00:25:44,626 -She said she doesn't need it. -Give it to me! 273 00:25:45,294 --> 00:25:47,545 Hey! Get off! Shit! 274 00:25:47,963 --> 00:25:49,005 - Get off! 275 00:25:49,465 --> 00:25:50,506 Shit. 276 00:25:51,050 --> 00:25:52,967 Oh, God. Shit. Are you okay? 277 00:25:53,135 --> 00:25:54,552 -They're leaving. -What? 278 00:25:54,720 --> 00:25:55,762 They're leaving ! 279 00:26:01,310 --> 00:26:02,393 Fuck. 280 00:26:13,322 --> 00:26:14,572 Go down. 281 00:26:24,625 --> 00:26:25,625 What the fuck? 282 00:26:28,337 --> 00:26:29,629 You steal this thing? 283 00:26:30,589 --> 00:26:33,299 Said the man who just assaulted an officer of the law. 284 00:26:34,301 --> 00:26:36,511 Eh, he'll be fine. I had no choice. 285 00:26:37,096 --> 00:26:39,430 His chief's in a tarp under the goddamn church. 286 00:26:39,598 --> 00:26:41,099 He was heading right for it. 287 00:26:41,684 --> 00:26:43,059 Where are you gonna take him? 288 00:26:44,812 --> 00:26:47,689 Far enough away from civilization to give us time. 289 00:26:48,440 --> 00:26:49,941 You're just gonna leave him? 290 00:26:50,109 --> 00:26:52,151 Well, here's the good news. 291 00:26:52,319 --> 00:26:55,280 If this thing with Kevin doesn't work, who gives a shit? 292 00:26:55,823 --> 00:26:58,950 Officer Koala Fart here is gonna drown in the flood tomorrow 293 00:26:59,118 --> 00:27:00,451 along with all the rest of us. 294 00:27:00,786 --> 00:27:04,622 But if it does work, sweet Lorelei, 295 00:27:05,874 --> 00:27:08,293 I will be honored to spend my remaining days 296 00:27:08,460 --> 00:27:11,546 locked away from the world I just saved. 297 00:27:14,842 --> 00:27:17,593 It's getting late. I should be getting dinner ready. 298 00:27:17,761 --> 00:27:19,762 I'll be back before it's on the table. 299 00:27:26,937 --> 00:27:28,479 Storm's coming. 300 00:27:59,678 --> 00:28:01,346 What you drinking? 301 00:28:02,639 --> 00:28:04,265 Just some coffee. 302 00:28:05,601 --> 00:28:06,934 Want some? 303 00:28:14,610 --> 00:28:15,985 Oh, Jesus, that's good. 304 00:28:21,492 --> 00:28:25,578 Remember when we went to coffee for the first time, just you and me? 305 00:28:28,082 --> 00:28:29,582 Of course I do. 306 00:28:31,126 --> 00:28:32,543 I was hurting. 307 00:28:33,962 --> 00:28:36,881 You reached across the table, took my hands, and looked at me, 308 00:28:37,049 --> 00:28:39,967 and I felt like I could've told you anything. 309 00:28:41,011 --> 00:28:42,887 But what I couldn't tell you... 310 00:28:43,806 --> 00:28:46,265 I thought my daughter might still be alive. 311 00:28:50,938 --> 00:28:53,481 Erika never doubted it. She took it in and moved on. 312 00:28:53,649 --> 00:28:56,651 But me, I just... I just couldn't believe it. 313 00:29:00,614 --> 00:29:01,906 I should've told you. 314 00:29:06,036 --> 00:29:08,621 Well, if you had, I wouldn't have talked you into helping people 315 00:29:08,789 --> 00:29:10,957 talk to their dead relatives. 316 00:29:12,960 --> 00:29:15,044 I thought I was helping you. 317 00:29:15,629 --> 00:29:17,255 Should've taken the hint when you shredded the money. 318 00:29:17,423 --> 00:29:20,675 No, I shredded the money because what we were doing wasn't real. 319 00:29:20,843 --> 00:29:22,218 And this is. 320 00:29:23,178 --> 00:29:24,178 Is it? 321 00:29:30,769 --> 00:29:34,522 Do you want Kevin to ask Evie why she left her family? 322 00:29:35,816 --> 00:29:36,816 No. 323 00:29:37,234 --> 00:29:39,652 I asked him to give her a message. 324 00:29:39,862 --> 00:29:41,863 I want her to know that she was loved. 325 00:29:50,831 --> 00:29:52,707 That's beautiful, John. 326 00:30:04,595 --> 00:30:07,555 One of Grace's kids was fostered out of a local tribe. 327 00:30:08,765 --> 00:30:09,891 He loved boats. 328 00:30:11,560 --> 00:30:13,186 When his family found out he died, 329 00:30:13,353 --> 00:30:16,147 some of his cousins came down here to leave a mark. 330 00:30:16,315 --> 00:30:18,483 Grace told them to strip the church. 331 00:30:19,234 --> 00:30:22,528 Took the wood from the church to make a tombstone for the little boy. 332 00:30:22,696 --> 00:30:23,863 A memorial. 333 00:30:24,573 --> 00:30:26,073 Then that crazy old man got here 334 00:30:26,241 --> 00:30:29,577 and became convinced it was a part of his flood story. 335 00:30:31,163 --> 00:30:32,413 I still believe him. 336 00:30:33,832 --> 00:30:37,376 Because if I throw out his story, that means I got to throw out mine, too. 337 00:30:40,714 --> 00:30:42,423 Go ahead. Tell me I'm crazy. 338 00:30:45,344 --> 00:30:47,386 Tell me we've gone too far. 339 00:30:49,765 --> 00:30:53,976 Tell me, and we can go home right now and forget all this. 340 00:30:57,105 --> 00:30:59,315 Because I can still shred it. 341 00:31:08,659 --> 00:31:10,618 I think you gotta see it through, John. 342 00:31:17,709 --> 00:31:19,293 You're so close. 343 00:31:29,972 --> 00:31:31,764 You're getting too close! 344 00:31:31,932 --> 00:31:33,057 They're gonna see you ! 345 00:31:33,225 --> 00:31:35,643 Calm down. I know what I'm doing. 346 00:31:42,985 --> 00:31:44,193 Is your eye okay? 347 00:31:44,903 --> 00:31:46,237 Yeah, it's fine. 348 00:31:48,115 --> 00:31:49,657 I wasn't trying to hit you. 349 00:31:50,158 --> 00:31:51,492 C'est la vie. 350 00:31:52,995 --> 00:31:55,997 Did you hear about the guy on the French submarine? 351 00:31:56,164 --> 00:31:57,456 - What? - The one who fired the nuke. 352 00:31:57,624 --> 00:31:59,208 Apparently, he thought there was some big egg 353 00:31:59,376 --> 00:32:01,168 in a volcano in the middle of the Pacific, 354 00:32:01,336 --> 00:32:04,171 and he was convinced that this giant seven-headed sea monster 355 00:32:04,339 --> 00:32:06,507 was gonna hatch on the 14th and eat us all. 356 00:32:06,675 --> 00:32:08,759 He said he got the idea from Revelations. 357 00:32:08,927 --> 00:32:10,386 That's ridiculous. 358 00:32:10,929 --> 00:32:13,681 Revelations is not supposed to be taken literally. 359 00:32:13,849 --> 00:32:16,183 The seven-headed monster, it's a metaphor. 360 00:32:16,560 --> 00:32:18,561 Oh... So it's only literal when it's not ridiculous? 361 00:32:18,729 --> 00:32:20,104 - That's right. 362 00:32:20,272 --> 00:32:21,689 You would know. 363 00:32:21,857 --> 00:32:24,525 So, let's say this guy comes and sits on your couch 364 00:32:24,693 --> 00:32:27,403 and he says, "Hey, Doc, I have access to nuclear weapons 365 00:32:27,571 --> 00:32:29,780 "and I need to destroy Godzilla." 366 00:32:29,948 --> 00:32:32,658 What do you even say to someone like that? 367 00:32:34,036 --> 00:32:35,494 "Don't miss." 368 00:32:39,499 --> 00:32:40,499 Hello? 369 00:32:40,667 --> 00:32:42,501 Laurie, hey. It's Michael. 370 00:32:43,003 --> 00:32:45,046 Hi. Are you at the airport? 371 00:32:45,213 --> 00:32:47,757 No. We're at... It's a ranch outside of Melbourne. 372 00:32:48,050 --> 00:32:49,967 You're at a ranch? What-- 373 00:32:50,135 --> 00:32:54,305 Kevin wasn't at the airport. He was at this ranch. He's here right now. 374 00:32:54,473 --> 00:32:55,973 His dad found him. 375 00:32:56,141 --> 00:32:58,434 He's with his dad? Okay. 376 00:32:58,602 --> 00:33:01,020 -Um... What-- -You've got to come now, Laurie. 377 00:33:01,188 --> 00:33:02,396 - 5 Pigeon Run Road. - Okay. 378 00:33:02,564 --> 00:33:04,148 Outside Makarra. 379 00:33:04,316 --> 00:33:06,442 5 Pigeon Run Road. 380 00:33:08,403 --> 00:33:09,445 Is your dad there? 381 00:33:09,613 --> 00:33:10,821 Just get here as soon as you can. 382 00:33:10,989 --> 00:33:11,989 - Are you okay? 383 00:33:13,784 --> 00:33:14,867 Hello? 384 00:33:18,789 --> 00:33:19,955 What happened? 385 00:33:20,707 --> 00:33:22,750 Kevin's at a ranch with his father. 386 00:33:24,961 --> 00:33:27,254 That's good. Tomorrow's a big day. 387 00:33:27,422 --> 00:33:29,006 We should all be with family. 388 00:33:31,927 --> 00:33:35,846 There's not a friend like the lowly Jesus 389 00:33:36,390 --> 00:33:38,182 No, not one 390 00:33:39,226 --> 00:33:41,018 No, not one 391 00:33:47,776 --> 00:33:49,860 No one else could heal 392 00:33:50,028 --> 00:33:51,445 Is this enough carrots? 393 00:33:53,657 --> 00:33:55,199 That's plenty, love. 394 00:33:58,370 --> 00:34:02,623 My husband, he used to do all the cooking. 395 00:34:04,251 --> 00:34:08,129 I spent years trying to get the stew to taste exactly like his. 396 00:34:09,798 --> 00:34:11,257 I even got it right once. 397 00:34:12,676 --> 00:34:14,009 Then I forgot what I did. 398 00:34:15,804 --> 00:34:17,346 Well, it smells delicious. 399 00:34:21,643 --> 00:34:23,102 Was he a good husband? 400 00:34:25,147 --> 00:34:26,147 Kevin. 401 00:34:27,232 --> 00:34:28,566 He was a great husband. 402 00:34:30,360 --> 00:34:31,527 He saved me. 403 00:34:32,863 --> 00:34:34,363 But you divorced him. 404 00:34:36,241 --> 00:34:37,491 Yeah. Well, I joined a cult. 405 00:34:37,659 --> 00:34:39,535 You know, it was just one of those things they made you do. 406 00:34:40,162 --> 00:34:41,162 Hmm. 407 00:34:48,295 --> 00:34:50,671 I'm so sorry about your children. 408 00:34:56,928 --> 00:34:58,387 Their shoes were missing. 409 00:34:59,723 --> 00:35:00,973 Sorry? 410 00:35:01,141 --> 00:35:02,641 When they found their bodies, 411 00:35:02,809 --> 00:35:05,686 it was clear that they'd been walking for quite some time, 412 00:35:05,854 --> 00:35:08,063 but their shoes were missing. 413 00:35:09,357 --> 00:35:13,068 They weren't here at the house, they weren't with the kids. 414 00:35:14,154 --> 00:35:16,489 I've covered the ground in between a hundred times. 415 00:35:16,656 --> 00:35:20,826 Looked through every pair donated to charity inside 100 kilometers. 416 00:35:23,580 --> 00:35:25,206 When Kevin talks to them, 417 00:35:26,458 --> 00:35:28,918 he's gonna ask them where they put their shoes. 418 00:35:32,214 --> 00:35:34,048 I need to go set the table. 419 00:35:34,216 --> 00:35:36,091 Mind giving it a stir? 420 00:35:37,761 --> 00:35:38,803 Sure. 421 00:35:59,950 --> 00:36:02,201 Not much of a last supper. 422 00:36:02,369 --> 00:36:04,703 Well, you certainly cleaned your plate for not liking it. 423 00:36:04,871 --> 00:36:06,914 No, the food is scrumptious. 424 00:36:07,082 --> 00:36:10,543 I'm just saying, not much of a last supper without our Jesus. 425 00:36:15,382 --> 00:36:18,175 I think I'm gonna go to lie down for a bit. 426 00:36:20,178 --> 00:36:22,304 Wake me when he comes back. 427 00:36:24,766 --> 00:36:29,687 Truth is, along with our missing fucking savior, 428 00:36:30,480 --> 00:36:33,399 we also appear to be short some apostles. 429 00:36:34,734 --> 00:36:38,279 Our friend Matthew, conspicuously absent. 430 00:36:39,573 --> 00:36:43,617 Fortunately, I will play the part of Peter. 431 00:36:46,037 --> 00:36:48,080 You are already John. 432 00:36:51,293 --> 00:36:52,418 What about you, kid? 433 00:36:52,794 --> 00:36:56,338 You wanna be Simon, Bartholomew? 434 00:36:57,716 --> 00:36:59,216 - Pass. - Oh... 435 00:37:01,803 --> 00:37:03,679 We all have to be somebody. 436 00:37:05,056 --> 00:37:08,475 Somebody who was there at Christ's last huzzah. 437 00:37:09,227 --> 00:37:12,271 So that would make me Mary Magdalene. 438 00:37:12,439 --> 00:37:13,814 Hmm. 439 00:37:14,065 --> 00:37:15,232 That would be Nora. 440 00:37:16,151 --> 00:37:18,611 Also conspicuously absent. 441 00:37:19,821 --> 00:37:23,991 You, Dr. Garvey, are one apostle and one apostle only. 442 00:37:24,993 --> 00:37:26,160 Thomas. 443 00:37:26,494 --> 00:37:27,870 Doubting Thomas. 444 00:37:28,663 --> 00:37:29,663 Mmm. 445 00:37:30,749 --> 00:37:34,251 When I first started hearing voices back in Mapleton, 446 00:37:34,419 --> 00:37:38,255 everyone around me told me I was fucking nuts. Everyone. 447 00:37:39,549 --> 00:37:41,133 Except you. 448 00:37:41,301 --> 00:37:43,802 You were the one person who believed me. 449 00:37:43,970 --> 00:37:46,931 You said those voices were really there. 450 00:37:51,686 --> 00:37:53,228 The next thing I knew, 451 00:37:55,190 --> 00:37:58,275 I was locked up in a fucking mental institution. 452 00:38:01,404 --> 00:38:02,655 So you're wrong, Pop. 453 00:38:04,366 --> 00:38:05,866 I'm not Thomas. 454 00:38:08,119 --> 00:38:09,370 I'm Judas. 455 00:38:13,375 --> 00:38:16,961 Doubting is easy because doubting costs you nothing. 456 00:38:18,713 --> 00:38:19,755 But Judas, 457 00:38:21,216 --> 00:38:27,721 he was surrounded by people going on and on about how special Jesus was. 458 00:38:27,889 --> 00:38:29,515 But he betrayed him anyway. 459 00:38:31,059 --> 00:38:35,437 Because he was sure. He believed in something. 460 00:38:36,856 --> 00:38:38,440 And he acted on it. 461 00:38:40,235 --> 00:38:41,735 And then he killed himself. 462 00:38:43,446 --> 00:38:44,488 What, sweetie? 463 00:38:46,700 --> 00:38:51,120 Judas collected his 30 pieces of silvers and he hung himself. 464 00:38:53,081 --> 00:38:54,581 You all right? 465 00:38:56,084 --> 00:38:58,919 If he was so sure, why'd he kill himself? 466 00:39:01,965 --> 00:39:05,384 Well, Michael, I was not aware of that part of the story. 467 00:39:07,095 --> 00:39:09,471 I have no idea why he killed himself. 468 00:39:11,307 --> 00:39:12,599 Did he leave a note? 469 00:39:16,771 --> 00:39:17,771 Hey. 470 00:39:19,774 --> 00:39:21,108 Hey, are you... 471 00:39:23,737 --> 00:39:24,778 Hey. 472 00:39:27,198 --> 00:39:28,365 Are you all right? 473 00:39:32,162 --> 00:39:33,162 When? 474 00:39:34,664 --> 00:39:35,748 He's fine. 475 00:39:36,499 --> 00:39:37,791 He's just sleeping. 476 00:39:44,340 --> 00:39:45,424 I'm sorry. 477 00:39:46,843 --> 00:39:48,260 It's true... 478 00:40:07,947 --> 00:40:10,074 I borrowed your pills. 479 00:40:35,100 --> 00:40:37,142 Looks real. 480 00:40:37,310 --> 00:40:38,936 Indeed, it does. 481 00:40:47,153 --> 00:40:51,573 So, is this the part where you call the DSD and shut this operation down? 482 00:40:57,038 --> 00:41:00,749 Do you remember when we were kids, after Mom and Dad died, 483 00:41:00,917 --> 00:41:05,212 when everyone at the church wouldn't take their eyes off us? 484 00:41:05,880 --> 00:41:08,882 And they'd take us to the movies and bowling and putt-putt 485 00:41:09,050 --> 00:41:10,384 just to keep us busy? 486 00:41:11,386 --> 00:41:12,636 Of course I do. 487 00:41:13,429 --> 00:41:16,306 And this one time, they brought us to a baseball game, 488 00:41:17,433 --> 00:41:19,935 and I was too young to get the rules, so I... 489 00:41:20,103 --> 00:41:23,272 I watched these people in another section hitting a beach ball. 490 00:41:25,692 --> 00:41:27,901 And the whole stadium was getting into it. 491 00:41:28,820 --> 00:41:33,949 And when the ball came over to our seats, you stood up and you just whacked it. 492 00:41:36,077 --> 00:41:38,829 It was the first time I'd seen you smile in forever. 493 00:41:40,748 --> 00:41:42,958 But then the ball went into the aisle 494 00:41:44,586 --> 00:41:47,337 and this usher ran down and grabbed it 495 00:41:47,505 --> 00:41:50,883 and he picked it up, and he just squeezed the air out of it. 496 00:41:53,136 --> 00:41:56,096 And then everyone started 497 00:41:56,806 --> 00:41:57,890 booing. 498 00:41:58,725 --> 00:42:02,853 Not just the people in our section, but the whole stadium. Booing. 499 00:42:04,772 --> 00:42:07,232 He just ruined it for all of them. 500 00:42:09,194 --> 00:42:11,612 They just wanted to hit the ball. 501 00:42:22,832 --> 00:42:25,125 Why would he wanna do that job? 502 00:42:28,213 --> 00:42:29,838 Why would anyone? 503 00:42:35,845 --> 00:42:37,888 Because if he doesn't, 504 00:42:39,557 --> 00:42:41,642 that ball is gonna go onto the field, 505 00:42:44,437 --> 00:42:46,647 and it'll be fucking chaos. 506 00:43:18,346 --> 00:43:21,181 You can take the van. I don't need it anymore. 507 00:43:31,776 --> 00:43:33,360 You wanna drive or should I? 508 00:43:34,946 --> 00:43:37,197 Actually, I think I'm gonna stay here for a while. 509 00:43:37,365 --> 00:43:40,826 People should be with their families, right? 510 00:43:42,036 --> 00:43:43,370 Okay. 511 00:43:45,373 --> 00:43:47,916 Can you, uh, give this to Senior 512 00:43:48,084 --> 00:43:52,421 and tell him I'm sorry I didn't put him in my fucking book? 513 00:43:53,548 --> 00:43:55,507 And tell Kevin I'm sorry I did. 514 00:43:58,553 --> 00:43:59,803 Thank you. 515 00:44:03,850 --> 00:44:06,018 Do you have to tell them I did this? 516 00:44:10,815 --> 00:44:12,274 Give me a dollar. 517 00:44:13,443 --> 00:44:15,235 - I only have 100s. 518 00:44:16,195 --> 00:44:17,696 Give me, um... 519 00:44:17,864 --> 00:44:19,239 Give me your cigarettes. 520 00:44:25,997 --> 00:44:28,165 Congratulations, Nora Durst. 521 00:44:28,333 --> 00:44:30,500 You are now officially my patient. 522 00:44:36,591 --> 00:44:38,050 Same time next week? 523 00:44:44,223 --> 00:44:45,557 You're on. 524 00:45:36,984 --> 00:45:37,984 Hi. 525 00:45:39,070 --> 00:45:40,070 Hey. 526 00:45:42,615 --> 00:45:43,990 John called you? 527 00:45:44,158 --> 00:45:45,575 Michael did. 528 00:45:49,163 --> 00:45:51,331 They said you were with Nora. 529 00:45:52,375 --> 00:45:53,542 I was. 530 00:45:55,753 --> 00:45:58,505 You help her find what she was looking for? 531 00:46:00,299 --> 00:46:01,675 I think so. 532 00:46:24,365 --> 00:46:25,407 Where's everybody? 533 00:46:25,700 --> 00:46:27,742 Inside, sleeping. 534 00:46:29,454 --> 00:46:30,787 I drugged their food. 535 00:46:39,755 --> 00:46:40,881 Jesus, Laurie. 536 00:46:41,382 --> 00:46:44,092 Well, I wanted to talk to you. Just the two of us. 537 00:46:44,260 --> 00:46:47,095 I didn't think they would let that happen. 538 00:46:48,097 --> 00:46:49,890 You know what they want me to do? 539 00:46:53,603 --> 00:46:55,562 You came here to talk me out of it? 540 00:46:57,899 --> 00:46:59,774 No. I'm here to say goodbye. 541 00:47:03,446 --> 00:47:04,529 Want a cigarette? 542 00:47:06,365 --> 00:47:07,365 Yeah. 543 00:47:28,596 --> 00:47:29,638 "Don't forget me." 544 00:47:39,732 --> 00:47:41,233 Is this the lighter Jill gave you? 545 00:47:44,987 --> 00:47:47,280 I threw it in a sewer grate and then went back for it. 546 00:47:48,032 --> 00:47:49,616 - Don't tell Jill that. 547 00:47:49,992 --> 00:47:51,117 That's nothing. 548 00:47:51,661 --> 00:47:52,994 I killed her hamster. 549 00:47:54,288 --> 00:47:55,539 -You what? -Yeah. 550 00:47:57,333 --> 00:47:59,751 When you guys went down to that mock UN thing, 551 00:48:00,711 --> 00:48:02,128 didn't fucking feed it. 552 00:48:02,296 --> 00:48:05,173 I went up there about an hour before you got home and it was dead. 553 00:48:08,970 --> 00:48:12,013 Took it to the neighbor's trash and threw it in there. 554 00:48:12,848 --> 00:48:14,349 Told you guys it ran away. 555 00:48:17,979 --> 00:48:20,522 Well, rest in peace, Mr. Fuzzy. 556 00:48:21,274 --> 00:48:22,399 Mr. Funny. 557 00:48:23,025 --> 00:48:25,068 It was Mr. Funny. 558 00:48:25,236 --> 00:48:27,487 That's right. It was Mr. fucking Funny. 559 00:48:32,076 --> 00:48:36,621 Remember that psychosomatic medical conference thing I went to in Phoenix? 560 00:48:37,665 --> 00:48:39,165 I lasted two hours. 561 00:48:39,333 --> 00:48:41,918 And then I went to a spa that cost $2,000 a night. 562 00:48:46,257 --> 00:48:47,465 I hated our house. 563 00:48:47,925 --> 00:48:49,050 -Really? -Mm-hmm. 564 00:48:50,886 --> 00:48:53,346 I mean, I didn't say anything because it was your money that bought it. 565 00:48:53,514 --> 00:48:55,932 Well, you should've said something. It was our house. 566 00:48:56,100 --> 00:48:57,142 You loved it. 567 00:48:58,352 --> 00:49:00,478 I wanted you to be happy. 568 00:49:06,861 --> 00:49:08,069 I was pregnant. 569 00:49:11,115 --> 00:49:12,115 What? 570 00:49:14,327 --> 00:49:15,619 I was pregnant. 571 00:49:16,579 --> 00:49:17,746 Sixteen weeks. 572 00:49:18,956 --> 00:49:19,956 I don't, uh... 573 00:49:21,250 --> 00:49:22,250 When? 574 00:49:26,380 --> 00:49:27,881 Seven years ago tomorrow. 575 00:49:31,844 --> 00:49:35,972 I was lying in the doctor's office, staring at the ultrasound. 576 00:49:37,892 --> 00:49:39,142 Looking right at it. 577 00:49:40,269 --> 00:49:41,436 Then it was gone. 578 00:49:44,815 --> 00:49:46,650 Why didn't you tell me? 579 00:49:53,240 --> 00:49:55,408 I mean, we raised two beautiful kids. 580 00:49:59,747 --> 00:50:01,665 It's the best thing we ever did. 581 00:50:01,832 --> 00:50:03,041 The last best thing. 582 00:50:05,294 --> 00:50:06,753 Did you want another baby? 583 00:50:09,215 --> 00:50:10,256 No. 584 00:50:11,217 --> 00:50:12,342 Me neither. 585 00:50:18,099 --> 00:50:22,310 I didn't tell you because I didn't want to. And then... 586 00:50:22,478 --> 00:50:24,062 Then I didn't have to. 587 00:50:37,159 --> 00:50:38,368 Are you scared? 588 00:50:42,415 --> 00:50:43,456 Scared of what? 589 00:50:45,626 --> 00:50:47,460 Scared of them strapping you to a seesaw 590 00:50:47,628 --> 00:50:50,463 and holding you under the water until you drown. 591 00:50:53,259 --> 00:50:54,718 The last time it happened, 592 00:50:57,054 --> 00:50:59,139 where I went, that was so... 593 00:51:01,892 --> 00:51:03,143 It was real. 594 00:51:07,356 --> 00:51:10,859 Maybe I was dead, but I had never felt so alive. 595 00:51:14,488 --> 00:51:16,239 But no, I'm not scared. 596 00:51:23,581 --> 00:51:25,165 Then I'm not scared either. 597 00:51:26,292 --> 00:51:28,877 And it could work, so I could come back. 598 00:51:29,837 --> 00:51:31,087 I really hope you do. 599 00:51:35,760 --> 00:51:36,843 Will you stay? 600 00:51:40,055 --> 00:51:41,306 I can't. 601 00:51:57,156 --> 00:51:58,364 Wait, wait, wait. 602 00:51:59,033 --> 00:52:00,867 Forgot your lighter. 603 00:52:01,202 --> 00:52:04,287 Uh, you can keep it. I quit. 604 00:52:09,376 --> 00:52:10,376 Thanks. 605 00:52:16,383 --> 00:52:17,717 Is Nora gone? 606 00:52:22,389 --> 00:52:23,723 We're all gone. 607 00:52:29,188 --> 00:52:30,772 Goodbye, Laurie. 608 00:52:37,071 --> 00:52:38,571 Goodbye, Kevin. 609 00:53:23,117 --> 00:53:25,994 Far out as I can take you with that storm rolling in. 610 00:53:26,161 --> 00:53:28,705 If you're gonna go, you best go now. 611 00:53:31,125 --> 00:53:32,292 Okay. 612 00:54:09,163 --> 00:54:10,163 Hi, honey. 613 00:54:10,372 --> 00:54:13,833 Mom, thank God you answered. I have a very important question. 614 00:54:14,752 --> 00:54:17,587 - She doesn't know! - Shut up! She's gonna remember. 615 00:54:17,755 --> 00:54:21,633 Mom, do you remember that one time when I was, like, five 616 00:54:21,800 --> 00:54:26,429 and you found this videotape at a garage sale and I was obsessed with it? 617 00:54:26,597 --> 00:54:29,349 Tell her she's making this up, Mom! It doesn't exist. 618 00:54:29,516 --> 00:54:31,809 It does exist! I remember it. 619 00:54:31,977 --> 00:54:34,312 It had a mannequin that had this hat that made it come to life 620 00:54:34,480 --> 00:54:38,983 and there was a goose on a rainbow and this creepy guy puppet 621 00:54:39,151 --> 00:54:41,444 that, like, worked at a department store. 622 00:54:41,904 --> 00:54:43,196 Today's Special. 623 00:54:43,364 --> 00:54:45,823 Today's Special ! Yes! Oh, my God. 624 00:54:45,991 --> 00:54:49,911 Fucking Today's Special. Eat it, you fucker. Fuck, yes. 625 00:54:50,329 --> 00:54:52,413 - Yeah, yeah, okay. - I knew you'd remember. 626 00:54:52,581 --> 00:54:55,541 You know how many times I had to listen to that theme song? 627 00:54:56,210 --> 00:54:58,461 I'm really sorry I put you through that. 628 00:54:58,629 --> 00:55:00,713 It was just a phase. I forgive you. 629 00:55:02,007 --> 00:55:05,843 So, hey, Tommy said Dad and Nora went to Australia? 630 00:55:06,261 --> 00:55:08,179 I tried calling them. What's up with that? 631 00:55:08,347 --> 00:55:09,597 Who knows? 632 00:55:10,683 --> 00:55:12,976 What are you doing right now? Where are you? 633 00:55:13,143 --> 00:55:14,143 Oh... 634 00:55:15,104 --> 00:55:16,854 I'm just hanging out. 635 00:55:17,022 --> 00:55:19,232 By yourself? On the anniversary? 636 00:55:20,317 --> 00:55:21,567 Yeah. 637 00:55:21,735 --> 00:55:25,071 It's, uh, kind of nice, actually. 638 00:55:26,073 --> 00:55:27,156 Okay. 639 00:55:27,324 --> 00:55:30,451 Well, enjoy your solitude. 640 00:55:31,954 --> 00:55:33,204 I love you, Mom. 641 00:55:33,372 --> 00:55:35,248 I love you, honey. 642 00:55:35,416 --> 00:55:37,125 Tell Tommy I love him. 643 00:55:37,292 --> 00:55:39,127 Mom loves you, you fucking idiot. 644 00:55:39,378 --> 00:55:41,546 I love you too, Mommy! 645 00:55:41,714 --> 00:55:42,755 Bye, kids. 646 00:55:42,923 --> 00:55:44,173 Bye. Love you. 647 00:55:45,509 --> 00:55:46,759 Miss? 648 00:55:48,220 --> 00:55:49,679 Now or never. 649 00:58:00,269 --> 00:58:01,269 English-SDH 46460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.