All language subtitles for The-Boy-Behind-The-Door-2020-1080p-WEBDL-x264-RUMOUR-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,375 --> 00:02:16,750
No!
2
00:02:30,458 --> 00:02:32,208
I can't run! My legs hurt!
3
00:02:57,208 --> 00:02:59,875
I can't wait till we're older.
4
00:03:00,000 --> 00:03:01,916
We can leave this place.
5
00:03:03,708 --> 00:03:05,250
Where do you want to go?
6
00:03:08,125 --> 00:03:10,708
Just somewhere different.
7
00:03:10,833 --> 00:03:13,333
Somewhere where
the sun's always shining.
8
00:03:14,666 --> 00:03:16,250
Like today.
9
00:03:21,208 --> 00:03:22,833
California.
10
00:03:37,541 --> 00:03:38,916
Let's go.
11
00:03:41,416 --> 00:03:42,541
Really?
12
00:03:47,166 --> 00:03:50,041
Promise you won't go without me?
13
00:03:50,166 --> 00:03:51,375
Of course.
14
00:03:51,500 --> 00:03:53,333
It's friends
till the end, right?
15
00:03:55,083 --> 00:03:57,125
Friends to the end.
16
00:04:25,541 --> 00:04:27,207
Bam.
Oh!
17
00:05:08,041 --> 00:05:10,625
Kevin, hurry up!
We have to go to the game!
18
00:05:16,375 --> 00:05:18,416
Come on!
19
00:05:18,541 --> 00:05:19,957
Kevin?
20
00:05:24,332 --> 00:05:25,707
Kevin?
21
00:05:32,000 --> 00:05:33,541
Kevin!
22
00:05:51,541 --> 00:05:53,125
Kevin?
23
00:05:55,041 --> 00:05:56,666
Kevin!
24
00:06:02,583 --> 00:06:04,250
Okay, Kevin, this...
25
00:06:04,375 --> 00:06:06,375
This, uh... this isn't funny.
26
00:06:30,041 --> 00:06:31,250
Kevin?
27
00:06:31,375 --> 00:06:32,250
Augh!
28
00:06:37,416 --> 00:06:40,125
No! No!
29
00:07:20,916 --> 00:07:22,875
Gah!
30
00:07:30,000 --> 00:07:31,957
Gah!
31
00:07:32,082 --> 00:07:33,082
Help!
32
00:07:33,166 --> 00:07:35,291
Somebody, please! Help!
33
00:08:14,333 --> 00:08:15,500
Help... Help!
34
00:08:15,625 --> 00:08:16,625
Help, please!
35
00:08:16,707 --> 00:08:18,291
Somebody, help! Please!
36
00:08:18,416 --> 00:08:20,082
Guh! Help!
37
00:09:23,666 --> 00:09:24,916
Help me...
38
00:09:41,000 --> 00:09:42,208
Guh!
39
00:10:21,750 --> 00:10:22,750
Help!
40
00:10:22,875 --> 00:10:25,041
Help me!
41
00:10:25,166 --> 00:10:27,291
Help! Help!
42
00:10:27,416 --> 00:10:29,208
Please, stop!
43
00:10:29,333 --> 00:10:31,791
Somebody get me out of here!
44
00:10:31,916 --> 00:10:34,083
Please!
45
00:10:34,208 --> 00:10:35,583
Help!
46
00:10:35,708 --> 00:10:37,290
Help! Please!
47
00:10:37,415 --> 00:10:41,208
Stop! Help, please!
48
00:10:41,333 --> 00:10:42,958
Help!
49
00:11:36,290 --> 00:11:39,000
But we have to try with all
the help we can get.
50
00:11:39,125 --> 00:11:41,458
Now, I'm going to point out
the windows and doors.
51
00:11:41,583 --> 00:11:44,125
Do you understand?
We'll be all right here.
52
00:11:44,250 --> 00:11:46,333
We'll be all right here
if someone comes to rest,
53
00:11:46,458 --> 00:11:47,516
but we'll have to work together.
54
00:11:47,540 --> 00:11:48,958
You'll have to help.
55
00:11:49,083 --> 00:11:50,391
Now, I want you to go in
and get some wood
56
00:11:50,415 --> 00:11:51,540
so I can board the place up.
57
00:11:51,665 --> 00:11:54,708
Do you understand? Okay?
58
00:11:54,833 --> 00:11:56,125
Okay?
59
00:14:55,415 --> 00:14:59,000
Shhhhh.
60
00:14:59,125 --> 00:15:00,708
Don't cry.
61
00:17:00,416 --> 00:17:02,833
There's nothing to cry about.
62
00:17:02,958 --> 00:17:04,333
It's okay.
63
00:17:04,458 --> 00:17:06,665
Shh, you're safe here.
64
00:17:06,790 --> 00:17:09,665
You are.
65
00:17:09,790 --> 00:17:11,290
Hey.
66
00:17:11,415 --> 00:17:13,500
What's going on?
67
00:17:13,625 --> 00:17:14,958
What's wrong?
68
00:17:17,250 --> 00:17:18,750
Come on,
don't do that.
69
00:17:18,875 --> 00:17:20,708
Do not cry.
70
00:17:20,833 --> 00:17:22,750
Stop now.
71
00:17:24,458 --> 00:17:25,875
What was that?
72
00:19:48,208 --> 00:19:50,375
It's okay.
73
00:19:52,333 --> 00:19:54,750
You don't have to hide from me.
74
00:20:07,916 --> 00:20:09,541
I just want to talk.
75
00:20:20,833 --> 00:20:22,500
I'm not gonna hurt you.
76
00:20:26,458 --> 00:20:28,291
Don't be shy, now.
77
00:20:32,583 --> 00:20:34,125
You can come out.
78
00:20:37,541 --> 00:20:38,833
It's okay.
79
00:20:47,625 --> 00:20:49,083
Rrgh!
Ough!
80
00:20:49,208 --> 00:20:52,000
Ugh!
81
00:20:56,333 --> 00:20:59,208
Guh...
82
00:21:07,500 --> 00:21:09,833
Come on, come on, come on!
83
00:21:17,125 --> 00:21:18,500
Ugh!
84
00:21:20,291 --> 00:21:22,416
There you are.
85
00:21:22,541 --> 00:21:24,125
He... Help me!
Help me, please!
86
00:21:24,250 --> 00:21:26,333
Shh, shh!
87
00:21:26,458 --> 00:21:28,583
Stop that.
There's nothing to be scared of.
88
00:21:28,708 --> 00:21:30,625
I just want to talk.
That's all I want to do.
89
00:21:35,291 --> 00:21:37,125
Calm down.
90
00:21:37,250 --> 00:21:38,708
It's okay.
91
00:21:45,125 --> 00:21:47,333
That wasn't very nice, was that?
92
00:21:52,291 --> 00:21:54,166
What are you gonna do with that?
93
00:21:55,291 --> 00:21:57,000
What are you gonna do with that?
94
00:21:57,125 --> 00:21:58,458
Hmm?
95
00:21:59,833 --> 00:22:01,625
I need you to listen to me.
96
00:22:03,250 --> 00:22:06,458
Be a good boy
and put the knife down.
97
00:22:09,750 --> 00:22:10,833
Mnngh.
98
00:22:11,916 --> 00:22:13,791
I'm sorry.
99
00:22:15,708 --> 00:22:17,041
I said... Rgh!
100
00:22:17,166 --> 00:22:18,333
Ugh!
101
00:22:37,750 --> 00:22:38,625
Ugh...
102
00:22:46,083 --> 00:22:47,666
I'm sorry.
103
00:24:09,916 --> 00:24:11,416
Kevin.
104
00:24:12,333 --> 00:24:14,916
Kevin, can you hear me?
It's me, Bobby.
105
00:24:15,041 --> 00:24:16,500
Kevin, please answer me!
106
00:24:16,625 --> 00:24:18,916
Can you hear me?
107
00:24:19,041 --> 00:24:21,083
Kevin.
108
00:24:25,250 --> 00:24:27,250
Bobby.
109
00:24:27,375 --> 00:24:28,625
Kevin?
110
00:24:29,833 --> 00:24:31,791
Kevin, are you okay?
111
00:24:31,916 --> 00:24:34,041
Did he hurt you?
112
00:24:34,166 --> 00:24:36,750
No, I'm fine.
113
00:24:38,458 --> 00:24:40,375
Where is he?
114
00:24:43,333 --> 00:24:45,000
HHe's gone.
115
00:24:47,875 --> 00:24:50,041
What about the other one?
116
00:24:50,166 --> 00:24:52,375
II don't know.
117
00:24:52,500 --> 00:24:54,083
Can you come to the door?
118
00:24:54,208 --> 00:24:58,583
No, he put something around
my ankle, and I can't move.
119
00:25:03,833 --> 00:25:05,916
I'm scared, Bobby.
120
00:25:07,583 --> 00:25:10,125
Me, too, okay?
121
00:25:10,250 --> 00:25:11,625
But I'm not gonna leave you.
122
00:25:11,750 --> 00:25:14,541
It's it's friends
till the end, remember?
123
00:25:14,666 --> 00:25:16,625
Friends to the end.
124
00:25:18,625 --> 00:25:20,791
Don't worry,
I'm gonna find keys.
125
00:26:16,666 --> 00:26:18,291
Aw, come on.
126
00:26:25,333 --> 00:26:26,625
Bobby?
127
00:26:27,833 --> 00:26:28,958
Bobby.
128
00:27:12,583 --> 00:27:14,333
Hey, I'm gonna drive
and get help.
129
00:27:14,458 --> 00:27:16,541
What do you mean?
I can't find the keys.
130
00:27:16,666 --> 00:27:19,208
Yeah, but you can't drive.
131
00:27:19,333 --> 00:27:20,541
II'll be right back.
132
00:27:20,666 --> 00:27:22,916
Bobby!
Just trust me!
133
00:27:46,625 --> 00:27:47,833
AAnd that's the thing...
134
00:27:47,958 --> 00:27:49,458
These aren't lawabiding
Americans.
135
00:27:49,583 --> 00:27:50,958
These aren't good people.
136
00:27:51,083 --> 00:27:52,833
These are rapists.
These are criminals.
137
00:27:52,958 --> 00:27:54,892
Now, I'll tell you something...
They're coming for you.
138
00:27:54,916 --> 00:27:56,291
They're coming for your jobs.
139
00:27:56,416 --> 00:27:59,000
They're coming for your women.
140
00:27:59,125 --> 00:28:00,750
Whoa. Whoa!
141
00:28:00,875 --> 00:28:02,125
They take and take
till they...
142
00:28:02,250 --> 00:28:03,083
Nonononono.
143
00:28:07,291 --> 00:28:09,000
Come on!
They want to take your guns.
144
00:28:09,125 --> 00:28:10,875
No, no, no.
145
00:28:11,000 --> 00:28:12,750
No! Come on!
146
00:28:17,458 --> 00:28:18,583
Augh!
147
00:30:34,875 --> 00:30:36,333
Kevin, I need you.
148
00:30:36,458 --> 00:30:37,916
Bobby, do you find help?
149
00:30:38,041 --> 00:30:39,291
I found a phone.
150
00:30:39,416 --> 00:30:41,333
It's like the ones
you see in movies.
151
00:30:41,458 --> 00:30:42,833
It's big, heavy.
152
00:30:42,958 --> 00:30:44,875
It has a curly cord thing.
153
00:30:45,000 --> 00:30:46,541
Oh, my grandma
has one of those.
154
00:30:46,666 --> 00:30:47,809
II don't know how it works.
155
00:30:47,833 --> 00:30:49,333
You need to plug it
into a wall.
156
00:30:49,458 --> 00:30:50,708
It doesn't have a plug.
157
00:30:50,833 --> 00:30:53,333
Well, ttthere should be
some cord around,
158
00:30:53,458 --> 00:30:55,833
and it... it looks like
an Internet cable.
159
00:31:21,833 --> 00:31:23,083
Dang it.
160
00:31:28,125 --> 00:31:30,208
Come on, come on, come on.
161
00:31:30,333 --> 00:31:32,041
Agh!
162
00:31:32,166 --> 00:31:33,375
Ugh!
163
00:31:49,416 --> 00:31:50,708
Yes!
164
00:31:50,833 --> 00:31:52,208
Kevin, it's working!
165
00:32:41,250 --> 00:32:43,208
911, what's your emergency?
166
00:32:43,333 --> 00:32:46,500
Yeah, w... MMe and my friend
have been kidnapped.
167
00:32:46,625 --> 00:32:48,416
What's your name, sir?
168
00:32:48,541 --> 00:32:50,666
Bobby. Bobby Green.
Okay, Bobby.
169
00:32:50,791 --> 00:32:52,458
Is the person that took you
still there?
170
00:32:52,583 --> 00:32:54,250
Can they hear you?
NNo, they're gone.
171
00:32:54,375 --> 00:32:55,500
But my friend's still stuck.
172
00:32:55,625 --> 00:32:56,666
You have to hurry, please.
173
00:33:01,875 --> 00:33:03,333
We're tracking your location.
174
00:33:03,458 --> 00:33:04,767
Can you tell me anything
about where you are?
175
00:33:04,791 --> 00:33:07,041
It's a house.
Okay, a house.
176
00:33:07,166 --> 00:33:08,375
Do you know where it is?
177
00:33:08,500 --> 00:33:09,958
There's a lot
of grass and trees
178
00:33:10,083 --> 00:33:12,083
and a big oil rig out front.
179
00:33:23,000 --> 00:33:24,125
Oh!
180
00:33:24,250 --> 00:33:25,291
Ooh!
181
00:33:27,833 --> 00:33:28,958
Oh...
182
00:33:35,750 --> 00:33:38,333
Bobby, hide!
183
00:33:38,458 --> 00:33:39,541
see anything else...
184
00:33:44,791 --> 00:33:46,333
No.
185
00:33:48,125 --> 00:33:49,525
He... He's back.
He just came back.
186
00:33:49,625 --> 00:33:51,500
You have to hurry, please.
187
00:33:51,625 --> 00:33:53,750
We'll... We'll be there soon.
Just stay on the line.
188
00:33:53,875 --> 00:33:55,125
We almost have your location.
189
00:33:55,250 --> 00:33:56,708
Just stay with me
a little longer.
190
00:33:56,833 --> 00:33:58,625
No, I have to go.
191
00:33:58,750 --> 00:34:00,083
Is there a place you can hide?
192
00:34:00,208 --> 00:34:02,291
NNo! No, he'll find me!
193
00:34:02,416 --> 00:34:04,291
He'll see me!
He'll see the body, okay?
194
00:34:04,416 --> 00:34:05,642
Bobby, talk to me.
I have to go.
195
00:34:32,375 --> 00:34:33,541
Do you really think...
196
00:34:33,666 --> 00:34:35,291
I don't think anything.
197
00:34:35,416 --> 00:34:37,208
I just know that
I'm going to my room.
198
00:34:37,333 --> 00:34:40,208
And if anybody comes in,
I'll shoot him.
199
00:34:40,333 --> 00:34:41,333
Or her.
200
00:34:47,500 --> 00:34:49,000
OOw!
201
00:35:03,416 --> 00:35:04,666
Okay.
202
00:35:07,333 --> 00:35:08,791
Augh...
203
00:36:00,541 --> 00:36:03,375
Oh, I wish
this night were over.
204
00:36:05,541 --> 00:36:07,708
Those are guns.
205
00:36:10,458 --> 00:36:13,458
I tell you, it doesn't make
any difference.
206
00:36:13,583 --> 00:36:15,541
They're not through with us yet.
207
00:36:26,083 --> 00:36:27,125
Mnngh...
208
00:36:46,583 --> 00:36:48,875
Rrghh!
209
00:39:06,041 --> 00:39:07,125
Rgh.
210
00:39:20,625 --> 00:39:22,291
Certainly not.
211
00:39:22,416 --> 00:39:23,851
And right as somebody else
in this house
212
00:39:23,875 --> 00:39:25,708
who once has left his room.
213
00:39:25,833 --> 00:39:27,666
Did you hear anything?
214
00:39:27,791 --> 00:39:28,958
Organ music.
215
00:39:29,083 --> 00:39:31,666
That and someone walking.
216
00:39:31,791 --> 00:39:34,791
You look downstairs,
and I'll look out here.
217
00:39:34,916 --> 00:39:36,666
Why not together?
218
00:39:36,791 --> 00:39:39,101
There may be only minutes,
seconds left of someone's life!
219
00:39:39,125 --> 00:39:42,708
Why waste time?
220
00:40:00,875 --> 00:40:05,083
It's almost over, Nelly.
221
00:40:05,208 --> 00:40:09,291
You really keep
the hours passing.
222
00:40:11,625 --> 00:40:13,541
What's happening?
223
00:40:13,666 --> 00:40:14,875
We've done it.
224
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
A perfect crime.
225
00:40:17,125 --> 00:40:18,125
Beautiful.
226
00:44:10,500 --> 00:44:11,625
Ahh...
227
00:46:46,208 --> 00:46:47,791
What are you doing?
228
00:46:47,916 --> 00:46:49,500
What is that?
229
00:46:51,708 --> 00:46:52,708
Please!
230
00:46:52,791 --> 00:46:54,750
I just want to go home!
231
00:46:54,875 --> 00:46:55,875
Please.
232
00:46:55,958 --> 00:46:57,791
I won't cry, I swear.
233
00:46:57,916 --> 00:46:58,958
I swear.
234
00:47:00,291 --> 00:47:01,375
Ple... Please don't!
235
00:47:01,500 --> 00:47:02,875
Please! Please!
236
00:47:59,208 --> 00:48:00,541
Gah!
237
00:48:04,083 --> 00:48:05,375
Get away!
238
00:48:07,500 --> 00:48:09,416
Please, go away!
239
00:48:12,333 --> 00:48:14,083
Just go away!
240
00:48:16,833 --> 00:48:18,250
Why?!
241
00:48:20,041 --> 00:48:22,208
Please, stop!
242
00:48:25,916 --> 00:48:27,083
Augh!
243
00:49:08,458 --> 00:49:09,833
Help! Help! I'm up here!
244
00:49:09,958 --> 00:49:11,958
Please! Hello?! Please!
245
00:49:12,083 --> 00:49:13,083
Up here at the window!
246
00:49:13,166 --> 00:49:15,208
Please! Hello?!
247
00:49:15,333 --> 00:49:17,416
It's me! It's me up here!
248
00:49:17,541 --> 00:49:19,958
Up here at the window! Please!
249
00:49:20,083 --> 00:49:21,708
Hello?! Please!
250
00:49:21,833 --> 00:49:23,500
Please, I'm up here!
251
00:49:23,625 --> 00:49:25,375
Help me, please!
252
00:49:30,375 --> 00:49:31,559
Help, please!
253
00:49:31,583 --> 00:49:33,625
I'm up here! Help!
254
00:49:42,041 --> 00:49:44,166
There is a pattern
to all that lives!
255
00:49:44,291 --> 00:49:46,333
An order, an arrangement!
256
00:49:46,458 --> 00:49:50,583
She had a heart, and a brain,
and her spirit was in both!
257
00:49:50,708 --> 00:49:51,791
Not in one or the other!
258
00:49:51,916 --> 00:49:53,166
No.
259
00:49:54,750 --> 00:49:56,208
I'll give her a brain
and a heart.
260
00:49:56,333 --> 00:50:00,291
Yes, and what of her soul?
261
00:50:00,416 --> 00:50:02,791
You say you love her and...
262
00:50:02,916 --> 00:50:05,458
You can remember
her love for you.
263
00:50:05,583 --> 00:50:10,083
Then how can you make of her
an experiment of horror?
264
00:50:10,208 --> 00:50:13,750
All the skill and science
I possess was meant for this.
265
00:50:13,875 --> 00:50:16,500
Life has a pattern.
266
00:50:16,625 --> 00:50:18,458
The whole pattern of my life
is shaping itself
267
00:50:18,583 --> 00:50:20,708
to save her now.
268
00:50:20,833 --> 00:50:22,351
Then, you intend to
go through with it?
269
00:50:22,375 --> 00:50:24,083
Yes.
270
00:50:24,208 --> 00:50:25,916
Good evening.
271
00:50:26,041 --> 00:50:27,916
Are you the owner
of this residence?
272
00:50:28,041 --> 00:50:29,961
Yes, I am.
273
00:50:30,000 --> 00:50:31,583
Can you cut that down?
274
00:50:36,375 --> 00:50:37,750
I'm sorry.
275
00:50:38,833 --> 00:50:40,583
Are you the owner
of this residence?
276
00:50:40,708 --> 00:50:42,666
Yes. Yes, I am.
277
00:50:42,791 --> 00:50:45,083
Um...
278
00:50:45,208 --> 00:50:47,416
mmay I ask what this is about?
279
00:50:47,541 --> 00:50:50,375
We received a distress call
about a suspected kidnapping.
280
00:50:50,500 --> 00:50:52,958
Dispatch traced it
to this general area.
281
00:50:54,500 --> 00:50:56,166
Oh, my God. You're kidding.
282
00:50:56,291 --> 00:50:57,500
In this area?
283
00:50:57,625 --> 00:51:00,250
Have you seen anything
unusual tonight?
284
00:51:00,375 --> 00:51:01,708
No, no.
285
00:51:01,833 --> 00:51:06,166
It's just another
quiet night around here.
286
00:51:06,291 --> 00:51:08,583
W... Except for the TV,
of course.
287
00:51:08,708 --> 00:51:12,041
It's just nice to hear
something in the background.
288
00:51:12,166 --> 00:51:14,291
Mm. Do you have
any kids, Miss...?
289
00:51:14,416 --> 00:51:17,041
Burton. Uh, no.
290
00:51:17,166 --> 00:51:18,750
No kids.
291
00:51:20,708 --> 00:51:22,791
What about a Mr. Burton?
292
00:51:25,833 --> 00:51:28,583
Are you making a pass
at me, Officer?
293
00:51:29,708 --> 00:51:31,458
No, ma'am, I'm not.
294
00:51:34,416 --> 00:51:36,041
It's just me.
295
00:51:46,125 --> 00:51:48,000
Can I see some I.D.,
Miss Burton?
296
00:51:50,208 --> 00:51:51,416
Of course.
297
00:51:51,541 --> 00:51:53,958
It's, uh, just right inside.
298
00:51:54,083 --> 00:51:55,583
I'll be back in a minute.
299
00:52:23,791 --> 00:52:25,166
Ms. Burton!
300
00:52:28,166 --> 00:52:30,583
Miss Burton, can you
hurry this up, please?
301
00:52:35,916 --> 00:52:37,750
Ms. Burton, I'm comin' in!
302
00:52:42,666 --> 00:52:46,500
People fear what
they don't understand.
303
00:52:46,625 --> 00:52:48,458
And what they can't see.
304
00:52:48,583 --> 00:52:52,083
Ms. Burton!
No, what are you
talking about?
305
00:52:52,208 --> 00:52:55,250
You're nothing a freak of life.
306
00:52:55,375 --> 00:52:57,875
And a freak of death!
307
00:52:58,000 --> 00:53:01,083
Why should I be afraid of
a few locks on the door?
308
00:53:01,208 --> 00:53:03,083
But last night, you ran.
309
00:53:14,291 --> 00:53:15,791
Hello?
310
00:53:35,333 --> 00:53:38,375
Ms. Burton?
311
00:53:51,000 --> 00:53:52,083
Help us!
312
00:53:52,208 --> 00:53:53,541
Oh, my God.
313
00:53:54,375 --> 00:53:56,208
Gah!
314
00:53:56,333 --> 00:53:58,208
No!
315
00:54:00,500 --> 00:54:02,291
Ah...
316
00:54:13,958 --> 00:54:15,375
Ungh.
317
00:55:11,583 --> 00:55:13,250
Open the door, kid.
318
00:55:16,083 --> 00:55:20,333
Open... the goddamn... door.
319
00:55:26,250 --> 00:55:27,500
Okay, listen to me.
320
00:55:27,625 --> 00:55:28,958
I know you're scared,
321
00:55:29,083 --> 00:55:30,763
but I'm coming in there
one way or another.
322
00:55:30,791 --> 00:55:32,041
So, if you open the door,
323
00:55:32,166 --> 00:55:35,708
I promise you,
I will not hurt you.
324
00:55:39,500 --> 00:55:42,083
Do it!
325
00:55:42,208 --> 00:55:43,208
Let me in.
326
00:55:43,250 --> 00:55:45,416
Come on!
327
00:55:45,541 --> 00:55:46,375
Open the door!
328
00:55:46,500 --> 00:55:49,458
Open the goddamn door!
329
00:55:49,583 --> 00:55:52,458
Open the door, bitch!
330
00:55:52,583 --> 00:55:54,458
Fuck it!
331
00:57:49,916 --> 00:57:53,875
You know, I never really planned
on taking you out of that trunk.
332
00:57:54,000 --> 00:57:55,583
I figured you'd
suck all the air out
333
00:57:55,708 --> 00:57:58,541
and that'd be the end of it.
334
00:57:58,666 --> 00:58:00,916
But, here we are.
335
00:58:13,458 --> 00:58:16,833
My friends like
tough boys, though.
336
00:58:16,958 --> 00:58:20,708
Not like your crybaby
buddy upstairs.
337
00:58:22,291 --> 00:58:25,166
They actually pay good money
for the ones who put up a fight.
338
00:58:38,083 --> 00:58:41,291
They don't normally go for ones
who look like you,
339
00:58:41,416 --> 00:58:43,666
but I think
they'll make an exception.
340
00:58:48,916 --> 00:58:50,833
You know what?
341
00:58:50,958 --> 00:58:54,541
Since you clearly like
your little fucking friend,
342
00:58:54,666 --> 00:58:57,958
how about I swap you out
for your pal?
343
00:58:58,083 --> 00:59:00,791
How does that sound?
344
00:59:00,916 --> 00:59:02,958
Ugh! Augh!
345
00:59:20,291 --> 00:59:21,500
Ngh!
346
00:59:28,666 --> 00:59:31,041
Oh, fuck!
347
00:59:35,291 --> 00:59:36,500
God damn it.
348
00:59:46,625 --> 00:59:47,625
Rrgh!
349
01:03:20,625 --> 01:03:22,041
Kevin.
350
01:03:24,750 --> 01:03:26,291
Kevin.
351
01:03:26,416 --> 01:03:28,166
Kevin.
352
01:03:28,291 --> 01:03:29,791
Get away from me!
353
01:03:29,916 --> 01:03:31,625
Away from me!
Kevin! Kevin, it's me!
354
01:03:31,750 --> 01:03:34,041
It's me... Bobby.
355
01:03:34,166 --> 01:03:36,458
It's me.
356
01:03:36,583 --> 01:03:38,500
Bobby.
357
01:03:38,625 --> 01:03:40,375
You didn't leave me.
358
01:03:40,500 --> 01:03:44,083
You didn't leave me.
359
01:03:44,208 --> 01:03:45,916
You didn't...
360
01:03:50,500 --> 01:03:52,666
Did he...?
No.
361
01:03:54,375 --> 01:03:56,500
Here, put this on.
362
01:04:04,083 --> 01:04:05,333
She's still downstairs.
363
01:04:05,458 --> 01:04:08,333
We need to get you
out of here, okay?
364
01:04:11,250 --> 01:04:12,958
You have to help me pull, okay?
365
01:04:16,500 --> 01:04:17,750
One, two, three.
366
01:04:24,958 --> 01:04:26,125
One more time.
367
01:04:35,500 --> 01:04:37,375
Be right back, okay?
I promise.
368
01:04:37,500 --> 01:04:39,208
Okay.
369
01:04:58,083 --> 01:05:00,166
What are you doing?
370
01:05:00,291 --> 01:05:01,541
Just trust me, okay?
371
01:05:01,666 --> 01:05:03,000
It'll be all right.
372
01:05:03,125 --> 01:05:04,791
JJust back up a little bit.
373
01:05:11,125 --> 01:05:13,416
Three, two...
374
01:05:44,166 --> 01:05:46,458
Ow!
375
01:05:47,958 --> 01:05:49,416
Oh, God!
376
01:05:52,583 --> 01:05:55,333
Kevin, what...
Kevin, what is it?!
377
01:05:58,666 --> 01:06:01,291
Come on.
378
01:06:01,416 --> 01:06:02,541
Augh!
379
01:06:20,958 --> 01:06:22,333
I have an idea.
380
01:06:23,875 --> 01:06:25,125
N... No, no!
381
01:06:25,250 --> 01:06:26,517
Don't leave me again!
Don't leave me!
382
01:06:26,541 --> 01:06:28,041
Listen, listen!
Listen, okay?
383
01:06:28,166 --> 01:06:30,458
Don't leave me again.
384
01:06:30,583 --> 01:06:34,333
The worst thing that could have
happened to us already happened.
385
01:06:34,458 --> 01:06:37,250
Just stay here.
I'll be right back.
386
01:07:05,083 --> 01:07:06,625
Rgh!
387
01:07:34,708 --> 01:07:35,750
Gah!
388
01:07:37,000 --> 01:07:37,875
Rghh!
389
01:07:42,666 --> 01:07:44,416
Ragh!
Augh!
390
01:07:44,541 --> 01:07:47,083
No, let me... Let me go!
391
01:07:47,208 --> 01:07:48,208
Augh!
392
01:08:11,416 --> 01:08:12,791
Ow! No!
393
01:08:19,375 --> 01:08:21,375
Augh! Oh, God!
394
01:08:21,500 --> 01:08:23,625
Oh, my God!
395
01:08:23,750 --> 01:08:25,500
My finger!
396
01:08:25,625 --> 01:08:28,708
You cut off my fucking finger!
397
01:08:30,375 --> 01:08:32,125
You're dead!
Do you hear me?!
398
01:08:32,250 --> 01:08:33,666
You're dead!
399
01:08:36,416 --> 01:08:37,583
You little shit.
400
01:08:59,083 --> 01:09:00,291
Bobby!
401
01:09:10,541 --> 01:09:12,083
Bobby!
402
01:09:15,208 --> 01:09:16,750
Bobby!
403
01:09:26,125 --> 01:09:28,458
Just say something!
404
01:09:32,916 --> 01:09:34,708
Come on.
405
01:10:21,875 --> 01:10:22,875
Ough!
406
01:10:22,958 --> 01:10:24,250
Fuck you!
407
01:10:44,500 --> 01:10:45,666
Ungh!
408
01:11:11,791 --> 01:11:13,166
Hey! We've gotta go!
409
01:11:13,291 --> 01:11:15,875
Mm...
We've gotta go!
410
01:11:16,000 --> 01:11:17,333
I can't.
411
01:11:17,458 --> 01:11:19,666
What do you... Yes, you can!
412
01:11:19,791 --> 01:11:21,875
Kevin, you have to go.
413
01:11:22,000 --> 01:11:23,500
No! No!
414
01:11:23,625 --> 01:11:25,750
You have to.
415
01:11:28,958 --> 01:11:31,000
Do you know what you told me?
416
01:11:32,541 --> 01:11:35,208
Friends till the end, remember?
417
01:11:35,333 --> 01:11:37,416
This is not the end.
418
01:11:42,666 --> 01:11:43,833
God...
419
01:11:54,500 --> 01:11:55,791
Boys!
420
01:12:41,125 --> 01:12:42,916
Okay.
421
01:12:43,041 --> 01:12:44,083
Let's go.
422
01:12:45,458 --> 01:12:46,791
Come on.
423
01:12:50,208 --> 01:12:51,250
Guh...
424
01:13:18,500 --> 01:13:19,500
Agh!
425
01:13:48,708 --> 01:13:50,166
Hello?
426
01:13:50,291 --> 01:13:51,541
Can anyone hear me?
427
01:13:55,083 --> 01:13:57,416
Last unit,
please identify yourself.
428
01:13:57,541 --> 01:14:01,083
Oh. My name is Kevin O'Connor,
and I need help.
429
01:14:01,208 --> 01:14:03,208
Please send someone.
430
01:14:03,333 --> 01:14:05,041
Sir, this is
a restricted frequency.
431
01:14:05,166 --> 01:14:08,000
If you have an emergency,
please dial 911.
432
01:14:08,125 --> 01:14:09,541
We don't... We don't
have a phone.
433
01:14:09,666 --> 01:14:11,541
Um, she already killed
the other officer.
434
01:14:11,666 --> 01:14:12,666
Please.
435
01:14:12,791 --> 01:14:14,166
What is your location?
436
01:14:14,291 --> 01:14:16,583
UUm, II don't know.
437
01:14:16,708 --> 01:14:19,708
It's a farmhouse,
and iit looks far away.
438
01:14:19,833 --> 01:14:21,000
I'm in a cop car.
439
01:14:21,125 --> 01:14:22,541
Find a safe place to hide.
440
01:14:22,666 --> 01:14:24,583
Officers are on their way.
441
01:14:24,708 --> 01:14:26,166
Okay.
442
01:14:31,583 --> 01:14:32,583
Here.
443
01:14:32,708 --> 01:14:34,000
I got something.
444
01:14:37,166 --> 01:14:39,541
Move your hand.
445
01:14:39,666 --> 01:14:42,166
Okay.
446
01:14:43,791 --> 01:14:46,375
Uh, here.
447
01:14:46,500 --> 01:14:48,208
Don't move, okay?
448
01:14:48,333 --> 01:14:50,666
Okay.
Three, two, one.
449
01:14:50,791 --> 01:14:53,166
Agh!
450
01:15:00,625 --> 01:15:01,791
Thank you...
451
01:15:05,916 --> 01:15:08,333
We're still gonna go, right?
452
01:15:08,458 --> 01:15:10,750
To California?
453
01:15:10,875 --> 01:15:13,500
Yeah, of course.
454
01:15:13,625 --> 01:15:14,916
They're gonna be here soon.
455
01:15:17,000 --> 01:15:18,125
Oh, my God.
456
01:15:18,250 --> 01:15:19,642
Oh, my God!
Oh, my God, Oh, my God!
457
01:15:19,666 --> 01:15:21,059
We need to lock the doors!
Please!
458
01:15:21,083 --> 01:15:23,583
What are you doing?! Please!
No! No! No!
459
01:15:23,708 --> 01:15:25,142
No! What are you doing?!
Please don't!
460
01:15:25,166 --> 01:15:26,375
No!
No! No!
461
01:15:28,083 --> 01:15:30,125
Please don't!
462
01:15:30,250 --> 01:15:32,083
No!
463
01:15:32,208 --> 01:15:33,583
No!
464
01:15:53,708 --> 01:15:55,458
Something's wrong.
465
01:15:55,583 --> 01:15:56,916
Yeah.
466
01:16:09,583 --> 01:16:12,916
No! No! No!
467
01:16:13,041 --> 01:16:14,875
No! No!
No!
468
01:16:15,000 --> 01:16:16,750
No, no! Let me go!
No!
469
01:16:16,875 --> 01:16:19,000
No! Let me go!
Bobby!
470
01:16:19,125 --> 01:16:20,166
No!
471
01:16:20,291 --> 01:16:21,708
Agh!
472
01:16:21,833 --> 01:16:22,833
Bobby!
473
01:16:25,708 --> 01:16:27,875
I got something for ya.
474
01:16:29,541 --> 01:16:31,625
Ungh!
475
01:16:31,750 --> 01:16:34,208
Where do you think
you're going?
476
01:16:34,333 --> 01:16:35,875
Stay down!
477
01:16:42,875 --> 01:16:44,291
Say goodnight.
478
01:16:44,416 --> 01:16:46,541
Gah! Ugh!
479
01:16:46,666 --> 01:16:48,875
Ahhhhh!
480
01:16:49,000 --> 01:16:51,125
Ugh!
481
01:16:51,250 --> 01:16:53,125
Rgh!
482
01:16:53,250 --> 01:16:54,666
How does it feel?!
483
01:16:58,791 --> 01:17:00,750
Kevin!
484
01:17:17,708 --> 01:17:19,500
It's okay.
485
01:17:26,125 --> 01:17:28,583
Okay.
486
01:17:35,958 --> 01:17:37,333
Boys?
487
01:17:53,958 --> 01:17:55,458
Do you see her?
488
01:17:55,583 --> 01:17:56,875
No...
489
01:18:20,041 --> 01:18:21,583
Where are you?
490
01:18:53,750 --> 01:18:55,791
Come on. Come on.
491
01:19:17,375 --> 01:19:18,541
Where is she?
492
01:19:18,666 --> 01:19:20,958
Is she still there?
493
01:19:21,083 --> 01:19:23,083
I don't see her anywhere.
494
01:19:26,083 --> 01:19:27,250
Sit down.
Agh...
495
01:19:43,041 --> 01:19:45,458
Hey, I think she's gone.
496
01:19:47,000 --> 01:19:49,166
Ugh! Agh...
497
01:19:52,333 --> 01:19:53,208
Hrgh!
498
01:19:55,541 --> 01:19:57,250
Agh!
499
01:19:57,375 --> 01:19:58,416
Get away from him!
500
01:19:58,541 --> 01:20:00,250
Agh! Gah!
501
01:20:00,375 --> 01:20:02,125
Get down!
God!
502
01:20:02,250 --> 01:20:04,666
Get off of me!
503
01:20:04,791 --> 01:20:06,125
Augh!
504
01:20:11,250 --> 01:20:13,375
Guh!
Ow!
505
01:20:15,416 --> 01:20:17,375
Agh!
506
01:20:20,708 --> 01:20:22,000
Grugh!
507
01:20:34,833 --> 01:20:37,041
Gah!
508
01:21:05,708 --> 01:21:08,000
Adam244.
Shots fired, shots fired.
509
01:21:08,125 --> 01:21:09,916
Suspect is down.
510
01:21:10,041 --> 01:21:12,625
I got two in need
of medical attention.
511
01:21:44,208 --> 01:21:46,916
Heading out.
A2 checking out.
512
01:21:58,541 --> 01:22:02,208
Detectives en route.
Take these boys to the hospital.
513
01:22:02,333 --> 01:22:04,125
Let's get you two home.
30787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.