Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,263
[male narrator]
It was an ordinary day.
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,657
There were nine of us,
most of us strangers.
3
00:00:05,701 --> 00:00:07,661
We were all in the bank.
4
00:00:07,703 --> 00:00:09,233
Let's do this thing.
5
00:00:09,270 --> 00:00:11,100
All for different reasons.
And then..
6
00:00:11,141 --> 00:00:12,621
Now.
7
00:00:12,664 --> 00:00:15,064
...in an instant,
our lives changed.
8
00:00:15,102 --> 00:00:17,062
This will all be over
in five minutes.
9
00:00:17,104 --> 00:00:21,024
52 hours later, we came out
of there no longer strangers
10
00:00:21,064 --> 00:00:23,024
bonded forever by
what we went through.
11
00:00:23,066 --> 00:00:26,326
Two people are dead. One
of them was shot with my gun.
12
00:00:26,374 --> 00:00:28,724
There was nothing that you
could've done about Eva.
13
00:00:28,767 --> 00:00:31,507
- What are you doing here?
- You could use some company.
14
00:00:31,553 --> 00:00:34,383
- Randall needs a new liver.
- So what do we wanna do?
15
00:00:34,425 --> 00:00:36,245
We have to try, for Eva.
16
00:00:36,297 --> 00:00:38,337
He should have
to answer for her.
17
00:00:38,386 --> 00:00:40,906
Tell me what we need
to do to convince Randall.
18
00:00:40,953 --> 00:00:42,743
Only one thing
will change his mind.
19
00:00:42,781 --> 00:00:44,571
- What is that?
- Me.
20
00:00:44,609 --> 00:00:46,699
I'll give you
a piece of my liver.
21
00:00:46,742 --> 00:00:48,272
You and me, brother.
22
00:00:48,309 --> 00:00:50,829
[Franny]
'I gotta talk to you about Carlos, Eva's ex.'
23
00:00:50,876 --> 00:00:52,786
He keeps calling
saying he needs money
24
00:00:52,835 --> 00:00:55,315
and threatening to take
Ricky if I don't pay him.
25
00:00:55,359 --> 00:00:57,929
Eva's ex did some
time at Corcoran.
26
00:00:57,970 --> 00:00:59,190
Randall Reese
was at Corcoran.
27
00:00:59,233 --> 00:01:00,503
What happened in there?
28
00:01:00,538 --> 00:01:02,538
Eva had absolutely
nothing to do with this.
29
00:01:10,070 --> 00:01:12,900
[birds chirping]
30
00:01:12,942 --> 00:01:15,732
[dog barking]
31
00:01:17,164 --> 00:01:20,084
[siren wailing]
32
00:01:22,604 --> 00:01:25,174
- 'We can still get out!'
- No. They got it covered.
33
00:01:25,215 --> 00:01:28,305
- 'We'll go out the back way.'
- He's right.
34
00:01:28,349 --> 00:01:31,399
The firepower's in front. They
may not know there's a back way.
35
00:01:31,439 --> 00:01:33,829
We need car keys. Now!
36
00:01:33,876 --> 00:01:36,006
Take mine,
it's the blue 4-door
37
00:01:36,052 --> 00:01:38,052
outside on your
left as you go out.
38
00:01:38,098 --> 00:01:40,268
- Come on!
- Let these people walk away?
39
00:01:40,317 --> 00:01:42,007
[Randall]
'Not way. You go ahead.'
40
00:01:42,058 --> 00:01:43,538
The way's clear, you call me.
41
00:01:43,581 --> 00:01:45,321
'I'll come with the money.'
42
00:01:45,366 --> 00:01:47,666
[groaning]
43
00:01:47,716 --> 00:01:49,146
That man's really hurt.
44
00:01:49,196 --> 00:01:51,196
Is it alright if
the doctor and I
45
00:01:51,241 --> 00:01:53,941
go there and help him?
We won't cause trouble. Promise.
46
00:01:53,983 --> 00:01:55,553
[telephone ringing]
47
00:01:57,813 --> 00:01:58,863
Please.
48
00:01:58,901 --> 00:01:59,901
[telephone ringing]
49
00:01:59,945 --> 00:02:02,595
Okay, okay. Okay.
50
00:02:02,644 --> 00:02:06,004
One goes, everybody goes.
On your feet.
51
00:02:06,038 --> 00:02:09,128
Come on! Let's go!
On your feet! Back out front.
52
00:02:09,172 --> 00:02:11,392
Oh, I wish somebody
would make up their mind.
53
00:02:11,435 --> 00:02:13,435
- 'Mother, please.'
- 'Let's go!'
54
00:02:13,481 --> 00:02:16,271
Easy, easy, easy, easy.
Don't do anything.
55
00:02:16,310 --> 00:02:19,140
I need something to
raise his head with.
56
00:02:19,182 --> 00:02:20,272
Here, take it.
57
00:02:20,314 --> 00:02:22,234
[telephone ringing]
58
00:02:25,928 --> 00:02:27,628
Hey, listen.
59
00:02:27,669 --> 00:02:30,759
There was another girl here.
It was my daughter.
60
00:02:30,802 --> 00:02:32,502
Yeah, I saw her.
61
00:02:32,543 --> 00:02:34,243
I don't know
where she went.
62
00:02:36,634 --> 00:02:38,814
No go.
63
00:02:38,854 --> 00:02:41,554
The phone keeps
on ringing.
64
00:02:41,596 --> 00:02:43,726
- Must be the cops.
- You gotta pick up.
65
00:02:43,772 --> 00:02:46,252
You don't, they'll assume the
worst. They'll come right in.
66
00:02:46,296 --> 00:02:49,686
You...come here.
67
00:02:51,345 --> 00:02:53,345
I'll talk to 'em.
68
00:02:53,390 --> 00:02:55,130
No. She's gonna talk.
69
00:03:00,789 --> 00:03:02,229
'I'll be listening.'
70
00:03:02,269 --> 00:03:05,229
Look at me before you
say anything. Got it?
71
00:03:05,272 --> 00:03:07,322
[telephone ringing]
72
00:03:09,276 --> 00:03:11,226
[Lucas]
'Pick up.'
73
00:03:12,453 --> 00:03:13,893
Hello.
74
00:03:13,932 --> 00:03:16,022
[man on telephone]
'This is Lieutenant Dan O'Neill'
75
00:03:16,065 --> 00:03:18,065
'with the LAPD.
Who am I talking to?'
76
00:03:18,110 --> 00:03:20,200
Eva Rios.
I'm a teller at the bank.
77
00:03:20,243 --> 00:03:22,903
[Dan on telephone]
'Okay, Eva. Is anybody hurt in there?'
78
00:03:25,901 --> 00:03:29,301
- No.
- 'How many robbers are there?'
79
00:03:29,339 --> 00:03:30,649
[Eva]
'Four.'
80
00:03:30,688 --> 00:03:32,948
There's something going
down on this plaza.
81
00:03:32,995 --> 00:03:36,165
[Dan on telephone]
'Okay. You're doing great. How many hostages are there?'
82
00:03:36,216 --> 00:03:38,256
- Uh, I think about ten.
- 'I see cops.'
83
00:03:38,305 --> 00:03:41,565
They're getting ready to enter.
Three, four, five on the move!
84
00:03:41,612 --> 00:03:44,142
My son is Ricky Rios.
He's at Blessed Heart Academy.
85
00:03:44,180 --> 00:03:45,830
Please get him
to my grandmother's.
86
00:03:49,141 --> 00:03:51,361
We're goin' outside. Come on.
87
00:03:54,886 --> 00:03:56,666
I'll go. She'll be too nervous.
88
00:03:56,714 --> 00:03:58,414
You need someone
who'll stay calm.
89
00:03:58,455 --> 00:04:00,365
Back off.
90
00:04:04,766 --> 00:04:06,856
It'll be okay.
91
00:04:10,641 --> 00:04:11,641
[siren wailing]
92
00:04:11,686 --> 00:04:12,946
[indistinct shouting]
93
00:04:12,991 --> 00:04:14,651
[Lucas]
'I'm gonna count to five!'
94
00:04:14,689 --> 00:04:16,949
Everybody hasn't
started backing up
95
00:04:16,995 --> 00:04:18,605
I'm gonna start shooting!
96
00:04:18,649 --> 00:04:23,349
One...two...three!
97
00:04:23,393 --> 00:04:24,353
Eva!
98
00:04:27,919 --> 00:04:29,919
I thought you were delaying
Lucas and Randall's
99
00:04:29,965 --> 00:04:32,225
preliminary hearing till after
they got outta the hospital.
100
00:04:32,272 --> 00:04:34,622
Turns out we can't.
The defense didn't agree.
101
00:04:34,665 --> 00:04:36,665
So we gotta hold
the hearing by Thursday
102
00:04:36,711 --> 00:04:38,101
to make the 10-day deadline.
103
00:04:38,147 --> 00:04:40,147
Can't believe they'll
be well enough for that.
104
00:04:40,192 --> 00:04:43,722
They're not. The hearing is in
the hospital day after tomorrow.
105
00:04:43,761 --> 00:04:47,071
- That'll be a circus.
- I think that's the idea.
106
00:04:47,112 --> 00:04:49,992
I'm bringing in all your friends
for a meeting this afternoon.
107
00:04:50,028 --> 00:04:53,288
I'll need you to be there...
as a witness, okay?
108
00:04:53,336 --> 00:04:56,026
Not a DA or someone
who thanks me in private
109
00:04:56,078 --> 00:04:58,168
as much as I like that.
110
00:04:58,210 --> 00:05:00,340
Sure.
111
00:05:00,387 --> 00:05:03,167
Anything else show up linking
Randall and Carlos Vega
112
00:05:03,215 --> 00:05:04,865
other than
their prison time?
113
00:05:04,913 --> 00:05:07,183
No, because we haven't been
looking for a connection.
114
00:05:07,219 --> 00:05:09,699
You said there was no way
Eva Rios was involved.
115
00:05:09,744 --> 00:05:13,274
- I was just wondering.
- Okay, wait, wait, wait.
116
00:05:13,313 --> 00:05:14,923
You're saying they
could've been involved?
117
00:05:14,966 --> 00:05:16,706
'Cause we're preparing
a case that says
118
00:05:16,751 --> 00:05:18,751
Lucas and Randall
worked on their own.
119
00:05:18,796 --> 00:05:21,796
Now if that's wrong,
I need to know right now.
120
00:05:21,843 --> 00:05:25,113
It's not.
I'm just curious.
121
00:05:25,150 --> 00:05:26,330
Okay.
122
00:05:29,111 --> 00:05:31,811
[Egan]
'It's a schoolboy's fantasy'
123
00:05:31,853 --> 00:05:33,683
'completely childish, but..'
124
00:05:33,724 --> 00:05:37,954
...it's something I've
always wanted to do.
125
00:05:37,989 --> 00:05:40,729
You've wanted to go horseback
riding and you've never done it?
126
00:05:40,775 --> 00:05:43,035
Nope. Any interest
in joining me?
127
00:05:43,081 --> 00:05:45,081
'Most places keep
the horses to a walk.'
128
00:05:45,127 --> 00:05:48,347
I found a stable in Topanga
Canyon that let's 'em run.
129
00:05:48,391 --> 00:05:51,351
Sorry. The only running
I do is from my ex.
130
00:05:51,394 --> 00:05:55,014
Ah, I guess those feelings
never really dissipate, do they?
131
00:05:55,050 --> 00:05:56,440
[Nick]
'Well, there's that.'
132
00:05:56,486 --> 00:05:59,316
Plus the ongoing issue
of spousal support.
133
00:05:59,359 --> 00:06:01,969
Oh, yes. Uh, and about that,
uh, money, I mean.
134
00:06:02,013 --> 00:06:04,283
I don't want you thinking
I expect to freeload.
135
00:06:04,320 --> 00:06:05,630
- Forget it.
- No, no, no.
136
00:06:05,669 --> 00:06:07,319
Some form of rent's
only appropriate.
137
00:06:07,367 --> 00:06:10,327
You're my guest.
End of discussion.
138
00:06:10,370 --> 00:06:13,160
Alright...if you insist.
139
00:06:20,031 --> 00:06:22,511
I'm off.
140
00:06:22,556 --> 00:06:24,556
Ride 'em, cowboy.
141
00:06:29,214 --> 00:06:31,704
Three in the morning
is not a time to be
142
00:06:31,739 --> 00:06:34,519
coming back home from work.
It's time to be in bed.
143
00:06:34,568 --> 00:06:37,528
It's the job I can get,
grandma, and it's good money.
144
00:06:37,571 --> 00:06:39,751
Ricky, hurry up,
or we're gonna be late.
145
00:06:39,790 --> 00:06:42,310
Why does his teacher want
to see you for anyway?
146
00:06:42,358 --> 00:06:46,188
He's getting in trouble.
Bad grades, fights.
147
00:06:46,231 --> 00:06:48,671
How'd he do last night?
148
00:06:48,712 --> 00:06:52,852
Like always.
He...he cried.
149
00:06:52,890 --> 00:06:54,810
He asked for Eva.
150
00:06:56,720 --> 00:07:00,030
Do you think he's
getting worse?
151
00:07:00,071 --> 00:07:02,201
He sure is not
getting better.
152
00:07:07,296 --> 00:07:10,206
[siren wailing]
153
00:07:13,737 --> 00:07:17,087
Uh, you know, you don't have
to come in here to do this.
154
00:07:17,132 --> 00:07:19,222
You could use
the ATM outside.
155
00:07:20,918 --> 00:07:23,618
- Oh.
- Yeah. It's perfectly safe.
156
00:07:23,660 --> 00:07:25,710
I mean, there's cameras
watching the whole time.
157
00:07:28,056 --> 00:07:30,006
I prefer eyes that
look back at me.
158
00:07:31,842 --> 00:07:33,582
I heard that about you.
159
00:07:35,019 --> 00:07:37,939
[siren wailing]
160
00:07:42,853 --> 00:07:45,123
Mary.
161
00:07:45,160 --> 00:07:47,510
- Good to see you.
- Malcolm.
162
00:07:47,554 --> 00:07:50,694
I bring you greetings from
the corporate mother ship.
163
00:07:50,731 --> 00:07:52,211
Things good up there?
164
00:07:52,254 --> 00:07:55,824
Last I heard, we were
making money, so yes.
165
00:07:55,866 --> 00:07:56,946
How's it here?
166
00:07:56,998 --> 00:08:00,128
Um, back to normal,
more or less.
167
00:08:00,175 --> 00:08:03,265
Listen, the real reason I'm
here is that we have a problem.
168
00:08:03,308 --> 00:08:06,008
It's about the guard who
was killed during the robbery.
169
00:08:06,050 --> 00:08:08,100
- Tom Mitchell.
- What's wrong?
170
00:08:08,139 --> 00:08:12,189
His widow's initiated a wrongful
death action against us.
171
00:08:12,230 --> 00:08:13,800
Judith is suing the bank?
172
00:08:13,841 --> 00:08:16,761
- The bank and you.
- Me? Why?
173
00:08:16,800 --> 00:08:18,320
They're claiming
negligence.
174
00:08:18,367 --> 00:08:19,847
You were his
direct supervisor
175
00:08:19,890 --> 00:08:22,940
so you're responsible...
in theory.
176
00:08:22,980 --> 00:08:26,770
Malcolm, what
the hell happened?
177
00:08:26,810 --> 00:08:29,860
You don't have to worry
about any legal fees
178
00:08:29,900 --> 00:08:31,120
or potential liability.
179
00:08:31,162 --> 00:08:32,422
You're indemnified
by the bank
180
00:08:32,468 --> 00:08:34,298
so everything's covered.
181
00:08:34,339 --> 00:08:35,819
Have you offered
her a settlement?
182
00:08:35,863 --> 00:08:37,303
A very generous one
183
00:08:37,342 --> 00:08:40,222
and the counteroffer
was simply unreasonable.
184
00:08:40,258 --> 00:08:43,568
Well, there must be
a way to work this out.
185
00:08:43,610 --> 00:08:47,000
I'm afraid it's an adversarial
process, Malcolm.
186
00:08:47,048 --> 00:08:48,958
And, um, she started it.
187
00:08:56,274 --> 00:08:58,634
Hey, bro.
188
00:08:58,668 --> 00:09:01,718
- How you feelin', Randall?
- Like hell.
189
00:09:01,758 --> 00:09:03,408
What do you think?
190
00:09:03,455 --> 00:09:04,665
This is Carleton Fry.
191
00:09:04,718 --> 00:09:06,498
He'll be your
attorney at the hearing
192
00:09:06,546 --> 00:09:08,326
and at trial if
that's your choice.
193
00:09:08,373 --> 00:09:10,073
Wait a minute.
194
00:09:10,114 --> 00:09:12,124
I thought you were
gonna be my lawyer.
195
00:09:12,160 --> 00:09:13,900
We'll be mounting
separate defenses.
196
00:09:13,944 --> 00:09:17,214
It wouldn't be ethical for me
to represent you and Lucas.
197
00:09:17,252 --> 00:09:18,992
[Carleton]
'Pleasure to meet you, Mr. Reese.'
198
00:09:19,036 --> 00:09:21,946
I did some research and come up
with some interesting material.
199
00:09:21,996 --> 00:09:24,956
Separate defenses?
What does that mean?
200
00:09:24,999 --> 00:09:29,089
We're not here to
discuss trial strategy.
201
00:09:29,133 --> 00:09:33,923
I thought...we were in
this thing...together.
202
00:09:35,226 --> 00:09:36,306
Not anymore.
203
00:09:36,358 --> 00:09:37,838
[Sean]
'If we can go over'
204
00:09:37,881 --> 00:09:39,401
'the terms of
the preliminary hearing.'
205
00:09:39,448 --> 00:09:41,318
So what's the story?
206
00:09:41,363 --> 00:09:44,503
I'm the big, bad wolf,
'caused all the trouble?
207
00:09:44,540 --> 00:09:46,500
Yeah. Something like that.
208
00:09:48,544 --> 00:09:50,854
What was this for?
209
00:09:50,894 --> 00:09:54,994
I was ready to check out
for good, and you said, "No."
210
00:09:57,031 --> 00:10:00,341
For what? To screw me over?
211
00:10:00,382 --> 00:10:02,992
Have somebody to
blame it all on?
212
00:10:03,037 --> 00:10:04,647
It's complicated.
213
00:10:04,691 --> 00:10:06,651
Oh.
214
00:10:06,693 --> 00:10:08,613
Oh, I bet.
215
00:10:14,962 --> 00:10:17,272
I want to talk
to my lawyer alone.
216
00:10:18,400 --> 00:10:20,490
[Sean]
'Of course.'
217
00:10:24,841 --> 00:10:26,931
You brought me back to life.
218
00:10:29,716 --> 00:10:31,846
Don't think you ain't
gonna pay for that?
219
00:10:52,869 --> 00:10:54,699
One!
220
00:10:54,741 --> 00:10:56,531
- 'Don't shoot!'
- Two!
221
00:10:56,568 --> 00:10:58,748
- 'Hold your fire. Hold your--'
- Three!
222
00:10:58,788 --> 00:10:59,788
[gunshot]
223
00:10:59,833 --> 00:11:00,833
Eva!
224
00:11:00,877 --> 00:11:02,657
What's going on? Who did that?
225
00:11:02,705 --> 00:11:04,185
It was an accident.
226
00:11:04,228 --> 00:11:06,188
We are not shooting.
You hear me?
227
00:11:06,230 --> 00:11:08,970
We are not shooting.
228
00:11:09,016 --> 00:11:11,406
[Jeremy]
'Hey there.'
229
00:11:11,453 --> 00:11:13,373
- 'Hi.'
- Hi.
230
00:11:14,935 --> 00:11:16,675
Sorry if I woke you.
231
00:11:16,719 --> 00:11:19,419
You didn't.
I was just resting.
232
00:11:19,461 --> 00:11:21,071
We're the first
ones here?
233
00:11:21,115 --> 00:11:23,465
Yeah, I haven't
seen anybody else.
234
00:11:23,508 --> 00:11:25,898
It's not so easy
with your eyes closed.
235
00:11:28,339 --> 00:11:30,819
You look,
you look different.
236
00:11:30,864 --> 00:11:33,304
Did you cut your hair?
237
00:11:33,344 --> 00:11:35,914
It's the sweater
and the pants.
238
00:11:35,956 --> 00:11:37,736
They're Eva's.
239
00:11:37,784 --> 00:11:40,834
I had a meeting
with Ricky's teacher
240
00:11:40,874 --> 00:11:43,404
and when we were in school,
the nun's liked Eva
241
00:11:43,441 --> 00:11:45,361
a lot more than me, so..
242
00:11:47,228 --> 00:11:49,228
What's the problem?
243
00:11:52,059 --> 00:11:53,799
Ricky's having
a hard time
244
00:11:53,843 --> 00:11:57,543
and his teachers
think it's my fault.
245
00:11:57,586 --> 00:12:00,146
According to Sister Michael,
there are a bunch of books
246
00:12:00,197 --> 00:12:02,197
on grieving children
that I should have read.
247
00:12:02,243 --> 00:12:07,903
Plus, I should have him
in counseling and...oh
248
00:12:07,944 --> 00:12:09,864
I shouldn't be
working nights.
249
00:12:11,600 --> 00:12:15,210
- I'm trying, you know--
- Hey.
250
00:12:15,256 --> 00:12:18,296
You want me to take this Sister
Michael into a back alley
251
00:12:18,346 --> 00:12:21,216
somewhere and work her
over a little bit?
252
00:12:21,262 --> 00:12:23,222
- You can do that?
- Yeah.
253
00:12:23,264 --> 00:12:25,314
I'm Jewish.
I have no fear of nuns.
254
00:12:27,398 --> 00:12:30,308
[intense music]
255
00:12:31,054 --> 00:12:32,064
[beeping]
256
00:12:45,634 --> 00:12:47,644
That was pretty gutsy,
getting that message out
257
00:12:47,679 --> 00:12:49,119
about your son.
258
00:12:49,159 --> 00:12:51,859
Well, you do
what you have to.
259
00:12:51,901 --> 00:12:54,161
Do you think Nick's
in more danger in here
260
00:12:54,208 --> 00:12:56,338
because he's a cop?
261
00:12:56,384 --> 00:12:59,744
His name's Nick?
You know him?
262
00:12:59,779 --> 00:13:02,829
It's...hard to explain.
263
00:13:02,869 --> 00:13:05,919
I feel responsible.
264
00:13:05,959 --> 00:13:07,739
It's because of
me he's in here.
265
00:13:07,787 --> 00:13:10,487
Well, it's not like you invited
these guys in here, right?
266
00:13:11,791 --> 00:13:13,791
Yeah. Right.
267
00:13:19,711 --> 00:13:22,281
[keyboard keys clicking]
268
00:13:25,892 --> 00:13:26,892
[beeping]
269
00:13:36,163 --> 00:13:39,173
Hey, hi. Mwah.
How you feeling?
270
00:13:39,209 --> 00:13:41,039
I'm fine, Egan. Thanks.
271
00:13:41,081 --> 00:13:43,471
Well, if I may say,
you look absolutely glowing.
272
00:13:43,518 --> 00:13:45,688
Doesn't she look glowing,
Malcolm? Glowing.
273
00:13:47,827 --> 00:13:49,827
Why, thank you.
274
00:13:54,355 --> 00:13:59,485
I guess now is as good a time
as any to let everybody know
275
00:13:59,534 --> 00:14:01,454
I'm pregnant.
276
00:14:04,800 --> 00:14:08,370
Actually, um...we're pregnant.
277
00:14:12,068 --> 00:14:14,548
Well, congratulations.
278
00:14:14,592 --> 00:14:18,252
[Ed]
Hello, everyone. Thanks for coming in on such short notice.
279
00:14:18,292 --> 00:14:20,252
This is Assistant District
Attorney Tim Marley.
280
00:14:20,294 --> 00:14:22,914
He'll be prosecuting the case
under my supervision.
281
00:14:22,949 --> 00:14:25,999
He'll walk you through the
preliminary hearing and, uh..
282
00:14:26,039 --> 00:14:28,689
Excuse me. Does anyone know
if Nick Cavanaugh is coming?
283
00:14:30,739 --> 00:14:32,649
[male 1]
'Uh, 20.'
284
00:14:33,742 --> 00:14:35,482
[male 2]
'To you.'
285
00:14:35,526 --> 00:14:38,436
[indistinct chattering]
286
00:14:40,227 --> 00:14:42,267
[male 1]
'Uh, forget it.'
287
00:14:51,760 --> 00:14:54,550
Nick, I gotta
get outta here.
288
00:14:54,589 --> 00:14:56,069
I think everybody
feels that way.
289
00:14:56,112 --> 00:14:58,682
No, I have a son.
290
00:14:58,723 --> 00:15:00,253
You know, he's seven.
291
00:15:00,290 --> 00:15:02,550
It's just me and him.
If anything happened to--
292
00:15:02,597 --> 00:15:05,207
What's his name again,
your son?
293
00:15:05,252 --> 00:15:07,382
Ricky.
294
00:15:07,428 --> 00:15:09,818
Well, I'm doing
the best I can here.
295
00:15:09,865 --> 00:15:11,205
If they release
another hostage
296
00:15:11,258 --> 00:15:13,298
I'll try to get 'em
to choose you.
297
00:15:15,436 --> 00:15:17,176
What about the others?
298
00:15:17,220 --> 00:15:19,660
You can't have it
both ways, Eva.
299
00:15:19,701 --> 00:15:23,141
If you leave,
somebody else has to stay.
300
00:15:23,183 --> 00:15:25,623
Look, you're thinking
about Ricky, right?
301
00:15:25,663 --> 00:15:28,623
Yeah.
302
00:15:28,666 --> 00:15:31,706
Then don't feel
bad about it.
303
00:15:31,756 --> 00:15:33,716
Thank you.
304
00:15:37,371 --> 00:15:40,981
This is a hell of
a first date, huh?
305
00:15:41,027 --> 00:15:43,767
Well, at, at least we're
getting to know each other.
306
00:15:45,553 --> 00:15:47,863
Just so you know..
307
00:15:47,903 --> 00:15:50,083
...I'm not really into
the whole bondage thing.
308
00:15:53,169 --> 00:15:55,219
Well, I hope we
get a second date.
309
00:15:57,043 --> 00:15:58,963
I really do.
310
00:16:00,220 --> 00:16:02,310
We will.
311
00:16:02,352 --> 00:16:04,312
[male 1]
'Nick.'
312
00:16:05,965 --> 00:16:08,135
Yo.
313
00:16:08,184 --> 00:16:10,104
Bet to you. In or out?
314
00:16:11,753 --> 00:16:13,063
I'm in.
315
00:16:13,102 --> 00:16:15,102
The preliminary hearing
is just a first step.
316
00:16:15,148 --> 00:16:17,408
A judge will hear
a version of the evidence
317
00:16:17,454 --> 00:16:20,204
from an officer and decide
whether the case goes to trial.
318
00:16:20,240 --> 00:16:22,500
- Which it will.
- Why hold it in the hospital?
319
00:16:22,546 --> 00:16:24,546
Why not wait and do it in court?
320
00:16:24,592 --> 00:16:26,862
We asked for a postponement
but the defense objected.
321
00:16:26,898 --> 00:16:29,418
If the defense doesn't
agree to the delay we gotta
322
00:16:29,466 --> 00:16:31,726
'hold the hearing within
ten days of the arraignment.'
323
00:16:31,773 --> 00:16:33,513
Well, why did they object?
324
00:16:33,557 --> 00:16:35,037
Because Lucas' lawyer
is a shark.
325
00:16:35,081 --> 00:16:36,691
There'll be a lotta press there
326
00:16:36,734 --> 00:16:38,824
'and he wants pictures
of Lucas looking sick'
327
00:16:38,867 --> 00:16:41,477
to build sympathy for him
for the potential jury pool.
328
00:16:43,698 --> 00:16:45,698
At least that's what
I assume it is.
329
00:16:45,743 --> 00:16:48,013
That's why we need
you all at the hospital
330
00:16:48,050 --> 00:16:49,530
on the day of the hearing.
331
00:16:49,573 --> 00:16:51,313
- So you want us to testify?
- 'No.'
332
00:16:51,358 --> 00:16:53,878
You just gotta show up,
talk to the press
333
00:16:53,925 --> 00:16:55,875
have your pictures taken.
334
00:16:59,453 --> 00:17:02,413
Look...this isn't a case
about a bank robbery
335
00:17:02,456 --> 00:17:04,326
'or a hostage-taking.'
336
00:17:04,371 --> 00:17:06,461
'This is about
the killing of two people.'
337
00:17:06,503 --> 00:17:08,773
'Eva Rios and Tom Mitchell.'
338
00:17:08,810 --> 00:17:11,810
Now they should be
here and they're not.
339
00:17:11,856 --> 00:17:14,506
We need you there
to stand for them
340
00:17:14,555 --> 00:17:16,595
'to remind people
who this is all for.'
341
00:17:16,644 --> 00:17:18,474
[door buzzing]
342
00:17:18,515 --> 00:17:21,425
[indistinct announcements]
343
00:17:25,087 --> 00:17:27,917
Carlos Vega.
I'm Kathryn Hale.
344
00:17:27,959 --> 00:17:29,439
I'm with the LA
DA's office.
345
00:17:29,483 --> 00:17:31,703
I arranged your
transfer to Lancaster
346
00:17:31,746 --> 00:17:33,876
at the request
of Franny Rios.
347
00:17:33,922 --> 00:17:36,142
- You got me moved?
- I did.
348
00:17:36,185 --> 00:17:38,445
Well, then I owe you one.
A big one.
349
00:17:38,492 --> 00:17:41,502
Must be a relief
to be out of Chino.
350
00:17:41,538 --> 00:17:44,108
I'm guessing you were
getting squeezed pretty bad.
351
00:17:44,150 --> 00:17:45,540
Oh, yeah.
352
00:17:45,586 --> 00:17:47,806
Guys wanted serious cash.
353
00:17:47,849 --> 00:17:50,939
Like I had an ATM
machine in there.
354
00:17:50,982 --> 00:17:53,592
Tell me, what was Randall Reese
like in Corcoran?
355
00:17:53,637 --> 00:17:56,467
- I didn't know him.
- No?
356
00:17:56,510 --> 00:17:58,990
- No. Knew of him.
- Mm-hmm.
357
00:17:59,034 --> 00:18:01,084
He hung with skinheads.
358
00:18:01,123 --> 00:18:04,173
And guys like him and guys
like me, we don't really, uh..
359
00:18:04,213 --> 00:18:07,093
...we don't really get together.
You know what I mean?
360
00:18:07,129 --> 00:18:10,179
It's just such
a coincidence.
361
00:18:10,219 --> 00:18:14,349
Twelve months after you
and Randall were in Corcoran
362
00:18:14,397 --> 00:18:17,567
he and your ex-girlfriend ended
up in the same bank robbery?
363
00:18:17,618 --> 00:18:19,358
Hey, well, I wouldn't
know about that.
364
00:18:19,402 --> 00:18:21,322
Unless it wasn't
a coincidence.
365
00:18:22,449 --> 00:18:24,229
What are you
getting at, lady?
366
00:18:24,277 --> 00:18:27,057
It's hard not to connect
the dots, Carlos.
367
00:18:28,281 --> 00:18:31,551
Eva, the bank,
Randall, you.
368
00:18:31,588 --> 00:18:33,328
You trying to
stick this on me?
369
00:18:33,373 --> 00:18:35,943
No, I'm just trying to
figure out what happened.
370
00:18:35,984 --> 00:18:38,164
Like, were you asking
for money from Eva
371
00:18:38,204 --> 00:18:40,214
before the bank robbery?
372
00:18:45,776 --> 00:18:48,736
Okay, yeah.
I was asking her for money.
373
00:18:48,779 --> 00:18:51,259
But I had nothing to do
with that bank robbery.
374
00:18:51,304 --> 00:18:53,574
All I know about that
is Randall was there
375
00:18:53,610 --> 00:18:55,830
and the mother of my
child was killed.
376
00:18:58,049 --> 00:19:00,399
You've got three months
left to do, right?
377
00:19:03,142 --> 00:19:04,752
Yeah.
378
00:19:04,795 --> 00:19:06,745
If I find
any communication
379
00:19:06,797 --> 00:19:08,407
between you
and Randall Reese
380
00:19:08,451 --> 00:19:11,851
I mean anything at all..
381
00:19:11,889 --> 00:19:14,539
...I'm gonna make it
my job to make sure
382
00:19:14,588 --> 00:19:17,368
you spend the rest
of your life in jail.
383
00:19:17,417 --> 00:19:20,327
[intense music]
384
00:19:26,556 --> 00:19:28,556
I got nothin'
to say to you.
385
00:19:33,389 --> 00:19:34,559
[banging on door]
386
00:19:44,531 --> 00:19:46,051
[telephone ringing]
387
00:19:47,838 --> 00:19:49,138
[ringing continues]
388
00:19:49,188 --> 00:19:50,538
[Nick]
You're seriously suggesting
389
00:19:50,580 --> 00:19:52,500
Eva was involved in the robbery?
390
00:19:52,539 --> 00:19:54,799
We both know that
a lot of bank jobs
391
00:19:54,845 --> 00:19:56,715
have someone inside.
They came in smart.
392
00:19:56,760 --> 00:19:57,890
Lucas and Randall
393
00:19:57,935 --> 00:19:59,415
they took out
the security cameras.
394
00:19:59,459 --> 00:20:00,979
They knew about
the back entrance.
395
00:20:01,025 --> 00:20:03,245
- Yes, they did their homework.
- Or, they had help.
396
00:20:03,289 --> 00:20:06,159
Eva fits the profile.
A low-paid employee.
397
00:20:06,205 --> 00:20:08,945
Someone not in the bank long
enough to develop a loyalty.
398
00:20:08,990 --> 00:20:11,950
Except to her sister,
who was also in there.
399
00:20:11,993 --> 00:20:13,653
Eva has a criminal record.
400
00:20:13,690 --> 00:20:16,780
A bogus auto theft
charge when she was 19.
401
00:20:16,824 --> 00:20:19,314
Maybe, but we know Carlos
was pressuring her for money
402
00:20:19,348 --> 00:20:21,348
and I found out that
Carlos and Randall
403
00:20:21,394 --> 00:20:23,314
did time in Corcoran together.
404
00:20:27,226 --> 00:20:29,486
- Where did you get that?
- Ed.
405
00:20:29,532 --> 00:20:31,582
So I went to talk to Carlos.
406
00:20:31,621 --> 00:20:33,881
- And what did he have to say?
- Nothing.
407
00:20:33,928 --> 00:20:36,408
The minute I asked about
the bank, he clammed up.
408
00:20:36,452 --> 00:20:38,802
You're a DA. You're talking
about felony homicide.
409
00:20:38,846 --> 00:20:41,106
Of course he clammed up.
410
00:20:41,152 --> 00:20:43,242
Randall always treated
Eva differently.
411
00:20:44,330 --> 00:20:45,680
Until he shot her.
412
00:20:45,722 --> 00:20:48,292
Well, maybe he shot her
because she snapped.
413
00:20:48,334 --> 00:20:50,124
Maybe she was in over her head
414
00:20:50,161 --> 00:20:51,901
'and that's why she
was freaking out.'
415
00:20:51,946 --> 00:20:54,116
Why are you doing this?
416
00:20:54,165 --> 00:20:56,645
You don't think
this is hard for me?
417
00:20:56,690 --> 00:20:58,430
I was trying to help Franny
418
00:20:58,474 --> 00:21:01,224
and then Ed found out
about Carlos and Randall.
419
00:21:01,260 --> 00:21:03,740
I vouched for Eva
and now I'm on the hook.
420
00:21:03,784 --> 00:21:06,834
What if I'm wrong? How much
do we really know about her?
421
00:21:06,874 --> 00:21:08,884
Enough to know she
wasn't involved in this.
422
00:21:08,919 --> 00:21:12,919
She was broke and living
in her sister's apartment.
423
00:21:12,967 --> 00:21:15,447
I've seen people do worse
for a lot less money
424
00:21:15,491 --> 00:21:17,801
'than was in that bank,
and so have you.'
425
00:21:17,841 --> 00:21:19,581
If you were thinking like a cop
426
00:21:19,626 --> 00:21:21,366
you'd say that we
should pursue this.
427
00:21:21,410 --> 00:21:24,280
Why didn't you bring
this to me before?
428
00:21:24,326 --> 00:21:27,286
Because I knew how you felt
about her, and I just..
429
00:21:27,329 --> 00:21:29,459
I wanted to have
something solid.
430
00:21:30,811 --> 00:21:32,331
Well, you don't.
431
00:21:32,378 --> 00:21:34,288
And you should leave this alone.
432
00:21:38,166 --> 00:21:40,386
My lawyer told me
not to speak with you.
433
00:21:40,429 --> 00:21:42,389
Mine told me
the same thing.
434
00:21:42,431 --> 00:21:44,301
Can we talk anyway, please?
435
00:21:52,136 --> 00:21:54,006
Thank you.
436
00:21:54,051 --> 00:21:56,841
- How you holding up?
- Okay.
437
00:21:56,880 --> 00:21:58,800
Good to see you.
438
00:22:00,275 --> 00:22:02,575
Um, about this lawsuit..
439
00:22:02,625 --> 00:22:05,365
...Tom worked for me
for a long time
440
00:22:05,411 --> 00:22:08,241
and you know how I feel
about what's happened.
441
00:22:08,283 --> 00:22:10,763
But I'm here to talk
to you as a friend
442
00:22:10,807 --> 00:22:13,507
to tell you to take
the bank's settlement offer.
443
00:22:15,159 --> 00:22:16,729
Why?
444
00:22:16,770 --> 00:22:19,080
The company has a lot
of lawyers, Judith.
445
00:22:20,382 --> 00:22:21,862
They'll fight this
thing for years.
446
00:22:21,905 --> 00:22:24,555
They'll make it so
expensive for you
447
00:22:24,604 --> 00:22:28,564
that you'll quit,
and you'll never see a dime.
448
00:22:28,608 --> 00:22:31,478
- Did the company send you?
- No. No, no, no.
449
00:22:31,524 --> 00:22:33,834
Absolutely not.
I came on my own.
450
00:22:33,874 --> 00:22:36,314
You know what
they offered?
451
00:22:36,355 --> 00:22:38,875
$43,000.
452
00:22:38,922 --> 00:22:42,452
Twelve years Tom worked there,
the time he put in
453
00:22:42,491 --> 00:22:45,101
and that's what they
think his life is worth.
454
00:22:47,366 --> 00:22:50,186
I don't know what to say.
455
00:22:50,238 --> 00:22:52,938
I had no idea
it was that little.
456
00:22:52,980 --> 00:22:55,070
I don't think we
should be talking.
457
00:22:55,112 --> 00:22:56,982
Goodbye, Malcolm.
458
00:22:57,027 --> 00:22:58,327
[gate creaking]
459
00:23:05,601 --> 00:23:08,171
Grandma, I'm calling
to see if Ricky's okay.
460
00:23:08,212 --> 00:23:10,172
Like, is he crying or..
461
00:23:10,214 --> 00:23:11,434
[instrumental music]
462
00:23:11,477 --> 00:23:14,177
Oh, okay.
463
00:23:14,218 --> 00:23:18,138
Well, just call me if he gets
upset, okay? Anytime, really.
464
00:23:18,179 --> 00:23:20,569
Okay. Besos.Bye.
465
00:23:20,616 --> 00:23:22,526
Franny.
466
00:23:22,575 --> 00:23:25,925
- Heading to work?
- Hollywood nightlife waits.
467
00:23:25,969 --> 00:23:27,749
A little something
to get you there?
468
00:23:27,797 --> 00:23:29,187
Yeah, thanks.
469
00:23:29,233 --> 00:23:31,713
[music continues]
470
00:23:31,758 --> 00:23:33,668
Looking good tonight.
471
00:23:36,284 --> 00:23:38,164
Franny.
472
00:23:38,199 --> 00:23:40,329
Oh, hey, Jeremy.
473
00:23:40,375 --> 00:23:42,595
Um, this is Marco.
474
00:23:42,638 --> 00:23:44,028
What's up, dude?
475
00:23:44,074 --> 00:23:45,384
Shot?
476
00:23:45,424 --> 00:23:47,344
Uh, no, thanks.
477
00:23:47,382 --> 00:23:49,342
- Can we talk?
- Sure.
478
00:23:49,384 --> 00:23:52,304
[music continues]
479
00:23:57,305 --> 00:23:58,305
About Lizzie--
480
00:23:58,349 --> 00:23:59,739
Yeah, actually, um
481
00:23:59,786 --> 00:24:01,346
that's great news
for you guys.
482
00:24:01,396 --> 00:24:04,226
The point being, I didn't
know she was pregnant
483
00:24:04,268 --> 00:24:06,398
when you and I
got together.
484
00:24:06,445 --> 00:24:09,135
It was her secret then,
otherwise I never would've..
485
00:24:10,536 --> 00:24:13,406
Okay.
486
00:24:13,452 --> 00:24:16,542
And I've only known myself
for a couple of weeks now.
487
00:24:16,585 --> 00:24:18,585
I'm trying to figure
out what it means--
488
00:24:18,631 --> 00:24:20,941
Okay, stop,
Jeremy, seriously.
489
00:24:20,981 --> 00:24:23,941
You don't have
to apologize.
490
00:24:23,984 --> 00:24:26,904
I mean, look,
we went through this thing.
491
00:24:26,943 --> 00:24:28,993
We slept
together once.
492
00:24:29,032 --> 00:24:31,252
You don't owe
me anything.
493
00:24:31,295 --> 00:24:33,035
You know, we're not
in a relationship.
494
00:24:33,080 --> 00:24:35,820
And right now,
I actually have to go to work.
495
00:24:39,565 --> 00:24:41,565
[music continues]
496
00:24:43,482 --> 00:24:46,352
I understand the company has
to protect its interests, sir
497
00:24:46,397 --> 00:24:50,397
but Tom Mitchell literally
gave his life for the bank.
498
00:24:50,445 --> 00:24:52,925
I'm aware of our responsibility
to the shareholders, sir
499
00:24:52,969 --> 00:24:55,709
but we..
500
00:24:55,755 --> 00:24:57,405
'Yes, but..'
501
00:24:58,105 --> 00:25:00,625
I understand.
502
00:25:00,673 --> 00:25:03,633
No, thank you for speaking
to me this late, Mr. Babbage.
503
00:25:06,679 --> 00:25:08,329
Well?
504
00:25:08,376 --> 00:25:10,376
They take her to court,
Judith might win.
505
00:25:10,421 --> 00:25:13,031
- She'll never see a penny.
- Oh, you don't know that.
506
00:25:13,076 --> 00:25:15,076
Judith has lawyers
to look out for her.
507
00:25:15,122 --> 00:25:18,392
You don't have to. Look,
honey, can we please go?
508
00:25:18,429 --> 00:25:20,909
If we're late, they're not gonna
seat us until intermission.
509
00:25:20,954 --> 00:25:22,434
Wait a minute. Wait.
510
00:25:22,477 --> 00:25:24,697
Didn't we meet the chairman
at that MS fund-raiser?
511
00:25:24,740 --> 00:25:27,740
Malcolm, let it go.
512
00:25:27,787 --> 00:25:30,827
- I can't do that.
- Yes, you can, and you need to.
513
00:25:30,877 --> 00:25:32,877
Do you know how
long it's been since
514
00:25:32,922 --> 00:25:35,192
we had a talk that
wasn't about this place?
515
00:25:35,229 --> 00:25:37,449
Dealing with the police
and hiring new employees
516
00:25:37,492 --> 00:25:38,892
and now this lawsuit--
517
00:25:38,928 --> 00:25:40,628
You don't understand!
518
00:25:40,669 --> 00:25:42,979
Okay, I'm their
main witness.
519
00:25:43,019 --> 00:25:44,539
They'll be using
me against Judith.
520
00:25:44,586 --> 00:25:46,326
How can I just
let that happen?
521
00:25:46,370 --> 00:25:49,720
'Honey, look, I know that
you feel helpless in here.'
522
00:25:49,765 --> 00:25:51,545
'There were things
that you didn't see'
523
00:25:51,593 --> 00:25:53,733
things that you
couldn't control, Malcolm.
524
00:25:53,769 --> 00:25:58,559
But is this really
the way...to make up for it?
525
00:25:58,600 --> 00:26:01,520
[instrumental music]
526
00:26:03,257 --> 00:26:04,257
[knocking on door]
527
00:26:04,301 --> 00:26:06,261
[Kathryn]
'Ed?'
528
00:26:09,306 --> 00:26:11,216
Ed?
529
00:26:13,093 --> 00:26:16,013
[instrumental music]
530
00:26:35,898 --> 00:26:38,808
So did everything go okay
last night at grandma's?
531
00:26:38,858 --> 00:26:40,638
Yeah. She sang me a song.
532
00:26:40,686 --> 00:26:43,036
She said she used
to sing it for mama.
533
00:26:44,646 --> 00:26:48,076
It's nice over at
grandma's, isn't it?
534
00:26:48,128 --> 00:26:50,038
With that big yard?
535
00:26:50,086 --> 00:26:52,696
Yeah, and some kids
from next door came over.
536
00:26:52,741 --> 00:26:56,011
One of 'em said next time I go,
I can ride his bike.
537
00:26:57,137 --> 00:26:59,707
Ricky..
538
00:26:59,748 --> 00:27:02,058
...you know how much
I love you, right?
539
00:27:02,098 --> 00:27:04,058
Sure, Aunt Franny.
540
00:27:05,319 --> 00:27:06,929
Okay.
541
00:27:06,973 --> 00:27:09,153
I just wanted to say it.
542
00:27:22,553 --> 00:27:26,513
- 'Hold that fire.'
- 'Nobody shoots without my go.'
543
00:27:26,557 --> 00:27:29,467
[siren wailing]
544
00:27:35,088 --> 00:27:37,478
I'm alright.
I'm not hurt.
545
00:27:39,135 --> 00:27:41,825
What was he saying to you?
546
00:27:41,877 --> 00:27:43,747
Saying?
547
00:27:43,792 --> 00:27:45,752
Just now.
548
00:27:45,794 --> 00:27:47,804
Uh, I-I don't know.
549
00:27:58,764 --> 00:28:00,034
[phone rings]
550
00:28:01,810 --> 00:28:03,420
Kathryn Hale.
551
00:28:03,464 --> 00:28:05,734
You know, that thing we
were talking about before.
552
00:28:05,771 --> 00:28:07,731
- 'Yes.'
- Did you find anything else?
553
00:28:07,773 --> 00:28:10,383
As a matter of fact..
554
00:28:10,427 --> 00:28:11,947
You want to hear it?
555
00:28:13,648 --> 00:28:14,868
Yeah.
556
00:28:14,910 --> 00:28:16,520
Eva bought plane
tickets to Phoenix
557
00:28:16,564 --> 00:28:18,174
for herself and Ricky.
558
00:28:18,218 --> 00:28:19,788
One-way.
559
00:28:19,828 --> 00:28:22,048
The flights were the
day after the robbery.
560
00:28:25,399 --> 00:28:27,359
Where did you get that?
561
00:28:28,881 --> 00:28:31,671
I can't tell you.
562
00:28:31,710 --> 00:28:34,500
Well.
563
00:28:34,538 --> 00:28:36,798
Alright. I'll look into it.
564
00:28:38,455 --> 00:28:39,625
Bye.
565
00:28:59,607 --> 00:29:01,347
[Malcolm]
'Sorry to keep you waiting, Mary.'
566
00:29:01,391 --> 00:29:03,521
Malcolm, what's up?
Why the call?
567
00:29:03,567 --> 00:29:06,747
Well, I have been
doing some research
568
00:29:06,788 --> 00:29:08,308
for the lawsuit, and, uh
569
00:29:08,355 --> 00:29:11,095
I dug up a few things I
thought we should discuss.
570
00:29:11,140 --> 00:29:13,270
What kind of research?
571
00:29:13,316 --> 00:29:16,056
This is an e-mail that I
sent last May 17 asking
572
00:29:16,102 --> 00:29:18,632
corporate to consider
installing bulletproof glass
573
00:29:18,669 --> 00:29:22,589
for the tellers and metal
detectors at the entrances
574
00:29:22,630 --> 00:29:24,500
to improve security.
575
00:29:24,545 --> 00:29:27,455
And this is the reply
refusing that request
576
00:29:27,504 --> 00:29:28,944
because corporate
wants to project
577
00:29:28,984 --> 00:29:31,074
"A homey and inviting image."
578
00:29:31,117 --> 00:29:34,207
I guess bulletproof glass
and metal detectors
579
00:29:34,250 --> 00:29:36,170
don't exactly say "Home."
580
00:29:36,209 --> 00:29:37,599
What are you
doing, Malcolm?
581
00:29:37,645 --> 00:29:40,125
This is another e-mail
sent last September 23
582
00:29:40,169 --> 00:29:42,519
asking that our security
camera system be updated
583
00:29:42,563 --> 00:29:44,963
from analog to digital.
584
00:29:45,000 --> 00:29:47,870
And this is the refusal
from corporate.
585
00:29:47,916 --> 00:29:50,826
- Too expensive.
- You don't want to do this.
586
00:29:50,876 --> 00:29:52,616
This one's pertinent,
"It's my proposal that
587
00:29:52,660 --> 00:29:55,400
"we double the number of
guards on duty at closing time
588
00:29:55,445 --> 00:29:57,875
since that's when
most robberies occur."
589
00:29:57,926 --> 00:30:01,186
Again, refused by corporate.
Too expensive.
590
00:30:01,234 --> 00:30:04,504
So you're
blackmailing the bank?
591
00:30:07,022 --> 00:30:09,722
I just think it's important that
corporate behave responsibly.
592
00:30:12,636 --> 00:30:14,936
This is a mistake, Malcolm.
593
00:30:21,776 --> 00:30:23,336
[telephone rings]
594
00:30:23,386 --> 00:30:24,736
Kathryn Hale.
595
00:30:24,779 --> 00:30:27,779
[Nick on telephone]
'She moved the ticket.'
596
00:30:27,826 --> 00:30:28,826
What do you mean?
597
00:30:28,870 --> 00:30:30,610
She moved the date of the flight
598
00:30:30,654 --> 00:30:32,874
three times in the four weeks
before the robbery.
599
00:30:32,918 --> 00:30:34,918
A classic tell for
someone on the inside.
600
00:30:34,963 --> 00:30:36,753
The date of
the job keeps changing
601
00:30:36,791 --> 00:30:38,751
so they keep changing
the getaway date.
602
00:30:39,968 --> 00:30:41,968
So what do we do?
603
00:30:46,409 --> 00:30:49,329
[indistinct chattering]
604
00:30:53,460 --> 00:30:56,380
[siren wailing]
605
00:31:03,339 --> 00:31:04,469
[elevator dings]
606
00:31:04,514 --> 00:31:07,434
[indistinct announcement]
607
00:31:14,437 --> 00:31:17,217
Hey.
608
00:31:17,266 --> 00:31:18,876
What's up?
609
00:31:18,920 --> 00:31:20,880
We need to talk
to you about Eva.
610
00:31:24,578 --> 00:31:26,888
[indistinct announcement]
611
00:31:30,236 --> 00:31:31,236
So?
612
00:31:31,280 --> 00:31:32,460
[clears throat]
613
00:31:33,979 --> 00:31:35,939
We think there's
a possibility
614
00:31:35,981 --> 00:31:37,811
that Eva was involved
in the robbery.
615
00:31:37,852 --> 00:31:40,722
Maybe she helped Randall
and Lucas plan it.
616
00:31:40,768 --> 00:31:43,208
You're kidding, right?
617
00:31:43,249 --> 00:31:45,249
[scoffs]
Oh, my god. No.
618
00:31:45,294 --> 00:31:47,644
- Hear us out.
- No! No way.
619
00:31:47,688 --> 00:31:49,818
We found her
criminal record.
620
00:31:49,864 --> 00:31:52,264
You mean that thing
when she was 19?
621
00:31:52,301 --> 00:31:53,911
[scoffs]
I don't..
622
00:31:53,955 --> 00:31:56,385
She was arrested because
Celia Castro lived with us
623
00:31:56,436 --> 00:31:58,656
for six months,
and Celia was crazy.
624
00:31:58,699 --> 00:32:00,399
Celia got everybody
in trouble.
625
00:32:00,440 --> 00:32:04,100
That was the only bad thing
Eva did in her whole life.
626
00:32:04,139 --> 00:32:06,529
You really believe this?
You?
627
00:32:06,576 --> 00:32:09,576
Look, we all know that Carlos
was pressuring her for money.
628
00:32:09,623 --> 00:32:11,363
Carlos was always
asking her for money.
629
00:32:11,407 --> 00:32:13,497
You think she'd
rob a bank for it?
630
00:32:13,540 --> 00:32:15,280
We're telling you this
because if there's
631
00:32:15,324 --> 00:32:17,074
anything to this,
we need to know.
632
00:32:17,109 --> 00:32:20,069
If the press or a lawyer
gets ahold of this
633
00:32:20,112 --> 00:32:22,642
'it'll be bad for everyone.'
634
00:32:22,679 --> 00:32:23,939
How could you
think this?
635
00:32:23,985 --> 00:32:25,155
She bought a ticket
636
00:32:25,204 --> 00:32:27,214
to leave town the day
after the robbery.
637
00:32:27,249 --> 00:32:28,249
So?
638
00:32:28,294 --> 00:32:29,954
She was planning
on living
639
00:32:29,991 --> 00:32:32,731
with our cousins in Phoenix.
Didn't think LA was working out.
640
00:32:32,776 --> 00:32:35,816
She moved it three times. It's
100 bucks every time you rebook.
641
00:32:35,866 --> 00:32:37,606
I know what money
meant to her.
642
00:32:37,651 --> 00:32:40,311
Are you gonna tell me
she changed it for fun?
643
00:32:40,349 --> 00:32:42,869
You really want to know why
she changed that ticket?
644
00:32:42,917 --> 00:32:44,007
Yeah.
645
00:32:44,049 --> 00:32:45,699
Really?
646
00:32:47,095 --> 00:32:49,315
It was because
of you, Nick.
647
00:32:51,273 --> 00:32:53,493
She changed her travel
plans because of me?
648
00:32:53,536 --> 00:32:55,796
She kept hoping that something
would happen with you
649
00:32:55,843 --> 00:33:00,673
so she changed her ticket just
waiting for you to ask her out.
650
00:33:00,717 --> 00:33:03,197
- Oh, come on.
- I told her she was an idiot.
651
00:33:03,242 --> 00:33:05,462
But you kept on coming in,
giving her hope.
652
00:33:07,028 --> 00:33:08,938
There you are. Uh..
653
00:33:10,945 --> 00:33:14,035
Oh, sorry to interrupt.
Um...it's starting.
654
00:33:19,823 --> 00:33:21,523
[telephone ringing]
655
00:33:21,564 --> 00:33:24,484
[indistinct chattering]
656
00:33:29,094 --> 00:33:30,404
[Franny]
'What's he saying?'
657
00:33:30,443 --> 00:33:31,713
What was at the scene
658
00:33:31,748 --> 00:33:33,488
and what we said
in our statements.
659
00:33:33,533 --> 00:33:35,103
Hearsay? Thought they
couldn't do that.
660
00:33:35,143 --> 00:33:36,883
At trial they can't
661
00:33:36,927 --> 00:33:39,017
but in a prelim,
hearsay is admissible.
662
00:33:41,193 --> 00:33:42,593
'He's done.'
663
00:33:42,629 --> 00:33:44,629
And in ten minutes,
the judge will rule
664
00:33:44,674 --> 00:33:46,464
and this will be over.
665
00:33:46,502 --> 00:33:48,422
Can't be too soon.
666
00:33:49,766 --> 00:33:51,766
Are you alright?
667
00:33:55,990 --> 00:33:57,560
What's happening?
668
00:33:57,600 --> 00:33:59,040
Kathryn.
669
00:34:02,257 --> 00:34:04,777
Randall's attorney has
called Felicia to the stand.
670
00:34:04,825 --> 00:34:07,175
- What? No.
- Absolutely not.
671
00:34:07,219 --> 00:34:10,219
Can't prevent it. It's Randall's
right to question a witness.
672
00:34:10,265 --> 00:34:12,525
- How could you let him do this?
- We objected.
673
00:34:12,572 --> 00:34:15,102
- Judge's giving him the leeway.
- Then we're walking outta here.
674
00:34:15,140 --> 00:34:16,750
That would be
contempt of court.
675
00:34:16,793 --> 00:34:18,803
The judge would issue
warrants for your arrest.
676
00:34:18,839 --> 00:34:21,489
- I don't wanna do this.
- Why didn't you warn us?
677
00:34:21,537 --> 00:34:23,797
He knew we wouldn't
show up if he did.
678
00:34:23,844 --> 00:34:25,594
I'll try to limit
the questions.
679
00:34:25,628 --> 00:34:27,368
I don't want her
questioned at all.
680
00:34:27,413 --> 00:34:28,943
For God's sake.
681
00:34:28,979 --> 00:34:31,369
The girl doesn't even
remember what happened.
682
00:34:31,417 --> 00:34:33,327
I'm afraid that doesn't matter.
683
00:34:40,774 --> 00:34:45,654
Miss Jones, I want to ask you
about what happened in the bank.
684
00:34:45,692 --> 00:34:48,092
[Felicia]
'I can't tell you. I don't remember.'
685
00:34:48,129 --> 00:34:49,609
Except for the first
few minutes.
686
00:34:49,652 --> 00:34:53,002
So I've been told.
You have amnesia.
687
00:34:53,047 --> 00:34:55,047
You can't remember anything?
688
00:34:55,093 --> 00:34:56,093
- No.
- 'No.'
689
00:34:56,137 --> 00:34:57,747
Uh, so you don't remember
690
00:34:57,791 --> 00:35:01,101
Mr. Dalton's very
affectionate treatment of you?
691
00:35:04,711 --> 00:35:06,191
- No.
- Look, this is garbage.
692
00:35:06,234 --> 00:35:08,064
Stop it, Mr. Dalton.
693
00:35:08,106 --> 00:35:09,106
[clears throat]
694
00:35:09,150 --> 00:35:10,670
Uh, you remember things
695
00:35:10,717 --> 00:35:13,017
'since the robbery though?'
696
00:35:13,067 --> 00:35:16,237
'Uh, you remember what
you did last week, say?'
697
00:35:16,288 --> 00:35:17,508
Yes.
698
00:35:17,550 --> 00:35:19,380
Then you remember
going to visit
699
00:35:19,421 --> 00:35:21,341
Mr. Dalton in jail
700
00:35:21,380 --> 00:35:24,600
three weeks ago,
uh, because the, uh
701
00:35:24,644 --> 00:35:26,914
'the visitor log
says that you did.'
702
00:35:26,950 --> 00:35:28,690
Your Honor, I ask
the relevance here.
703
00:35:28,735 --> 00:35:30,425
- I'll tell you.
- Mr. Reese.
704
00:35:30,476 --> 00:35:32,906
My brother's trying
to blame all this on me.
705
00:35:32,956 --> 00:35:35,696
He set this up, he's
trying to set me up again
706
00:35:35,742 --> 00:35:37,482
by turning all these
people against me.
707
00:35:37,526 --> 00:35:39,526
- You're full of it.
- Go ahead. Ask her.
708
00:35:39,572 --> 00:35:42,102
[judge]
'Reese, Dalton, either one of you speaks again'
709
00:35:42,140 --> 00:35:43,710
I'll have you gagged.
710
00:35:43,750 --> 00:35:47,320
Miss Jones, you have
to answer the question.
711
00:35:47,362 --> 00:35:50,712
Um, could somebody
repeat it, please?
712
00:35:50,757 --> 00:35:53,927
[male 3]
'Do you remember going to see Mr. Dalton in jail?'
713
00:35:57,242 --> 00:35:58,592
Yes.
714
00:35:58,634 --> 00:36:01,124
[male 3]
'And why did you go to see him?'
715
00:36:02,334 --> 00:36:04,294
I went..
716
00:36:04,336 --> 00:36:06,556
...because I felt
connected to him.
717
00:36:06,599 --> 00:36:08,039
[male 3]
'Connected?'
718
00:36:08,078 --> 00:36:10,518
[Felicia]
Yes, like..
719
00:36:10,559 --> 00:36:14,219
...like, maybe
he had saved me.
720
00:36:14,259 --> 00:36:16,259
[male 3]
'From what?'
721
00:36:20,047 --> 00:36:22,087
From him.
722
00:36:22,136 --> 00:36:23,086
[chuckles]
723
00:36:34,757 --> 00:36:36,847
In the end, the system did
what it was supposed to do
724
00:36:36,890 --> 00:36:40,020
and that is hold Randall Reese
and Lucas Dalton over for trial.
725
00:36:40,067 --> 00:36:41,757
Now I'll take your questions.
726
00:36:41,808 --> 00:36:45,158
- Right here, right here.
- 'Have you decided if your--'
727
00:36:45,203 --> 00:36:47,943
I was wrong...
about Eva.
728
00:36:49,119 --> 00:36:51,639
Yeah?
729
00:36:51,687 --> 00:36:55,167
If Eva was involved,
Randall would've said so today.
730
00:36:55,213 --> 00:36:57,173
No way he wouldn't
play that card.
731
00:36:58,868 --> 00:37:02,258
- Sorry.
- Forget it.
732
00:37:02,307 --> 00:37:05,567
[male 4]
'Isn't the fact that one of the victims is a prosecutor'
733
00:37:05,614 --> 00:37:07,884
'in you office pose a serious
conflict of interest?'
734
00:37:07,921 --> 00:37:09,271
[Ed]
'It does not.'
735
00:37:09,314 --> 00:37:10,844
'Obviously, the fact
that Kathryn Hale'
736
00:37:10,880 --> 00:37:14,320
'was in the Fidelity
Republic Bank..'
737
00:37:14,362 --> 00:37:17,062
You get in the car.
738
00:37:17,104 --> 00:37:19,194
I'm taking her home.
739
00:37:19,237 --> 00:37:20,717
Hold, hold on one second.
740
00:37:20,760 --> 00:37:24,370
Um...alright.
741
00:37:24,416 --> 00:37:27,246
You need to pay more attention
to your family, Malcolm.
742
00:37:40,736 --> 00:37:42,036
[knocking on door]
743
00:37:50,877 --> 00:37:52,047
Hi.
744
00:37:53,749 --> 00:37:56,449
Why do you keep
on coming here?
745
00:37:56,491 --> 00:37:59,151
- Do you really need to ask?
- Yes.
746
00:38:02,628 --> 00:38:05,018
You said that I don't
owe you anything.
747
00:38:06,893 --> 00:38:09,163
But I don't think
you believe that.
748
00:38:09,199 --> 00:38:11,109
I know I don't.
749
00:38:12,464 --> 00:38:14,684
Because there's
something here.
750
00:38:17,512 --> 00:38:19,432
You've become important to me.
751
00:38:20,646 --> 00:38:23,556
[instrumental music]
752
00:38:31,700 --> 00:38:33,700
Can I come in?
753
00:38:35,487 --> 00:38:36,967
Sure.
754
00:38:43,495 --> 00:38:45,315
Where's Ricky?
755
00:38:45,366 --> 00:38:48,936
He's gonna be staying at
his grandma's for a while.
756
00:38:48,978 --> 00:38:51,368
It's just much better
for him over there.
757
00:38:54,810 --> 00:38:57,510
They're Eva's.
They don't really fit.
758
00:38:59,293 --> 00:39:01,823
- You want some help?
- Sure.
759
00:39:17,529 --> 00:39:20,359
[Egan]
'It really is a lovely view, isn't it?'
760
00:39:20,401 --> 00:39:23,101
- It's not bad.
- Peaceful.
761
00:39:23,143 --> 00:39:25,363
You could almost say calming.
762
00:39:25,406 --> 00:39:27,406
I wouldn't go that far.
763
00:39:27,452 --> 00:39:28,542
[chuckles]
764
00:39:31,412 --> 00:39:32,892
Did you and Kathryn
really think
765
00:39:32,935 --> 00:39:36,285
that Eva had something
to do with the robbery?
766
00:39:36,330 --> 00:39:38,250
Franny told me.
767
00:39:43,424 --> 00:39:44,564
Yes.
768
00:39:46,122 --> 00:39:48,562
But...I don't know
why I ever believed it.
769
00:39:52,302 --> 00:39:54,132
Well, I think it
would make it..
770
00:39:54,174 --> 00:39:56,224
...easier coping if you
771
00:39:56,263 --> 00:39:59,483
thought she was
responsible in some way.
772
00:39:59,527 --> 00:40:03,397
We all saw how you felt,
Nick, what you went through.
773
00:40:06,099 --> 00:40:08,449
It's a joke.
774
00:40:08,493 --> 00:40:10,503
What is?
775
00:40:13,541 --> 00:40:15,891
You meet someone
and you think you might..
776
00:40:17,502 --> 00:40:19,502
I don't know, y..
777
00:40:22,420 --> 00:40:24,420
And then she gets
taken away from you.
778
00:40:29,818 --> 00:40:33,608
The way I see it...
you could meet someone
779
00:40:33,648 --> 00:40:36,608
know her for two days..
780
00:40:36,651 --> 00:40:38,651
...or never
meet her at all.
781
00:40:41,439 --> 00:40:43,439
I know which
I'd choose.
782
00:40:48,837 --> 00:40:50,837
Goodnight.
783
00:40:57,716 --> 00:40:59,626
[Eva]
I have a feeling.
784
00:41:00,545 --> 00:41:02,235
[instrumental music]
785
00:41:02,285 --> 00:41:04,975
I felt it the first time
you walked into the bank.
786
00:41:06,899 --> 00:41:10,509
The first time I saw you..
787
00:41:10,555 --> 00:41:14,515
...that maybe all the bad stuff
that's been happening to me..
788
00:41:14,559 --> 00:41:16,689
...it's gonna end.
789
00:41:19,607 --> 00:41:22,087
Like, maybe my
luck is changing.
790
00:41:30,575 --> 00:41:32,575
I felt that way too.
791
00:41:33,882 --> 00:41:36,802
[music continues]
792
00:41:40,106 --> 00:41:43,016
[music continues]
793
00:41:45,111 --> 00:41:46,071
[inhales deeply]
794
00:41:46,982 --> 00:41:48,332
[exhales]
795
00:41:52,248 --> 00:41:54,508
[theme music]
796
00:42:17,143 --> 00:42:19,063
[music continues]
797
00:42:19,113 --> 00:42:23,663
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.