Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,875 --> 00:02:12,743
Your dinner is here.
Freshly delivered.
2
00:02:12,946 --> 00:02:15,779
No preservatives.
3
00:02:27,994 --> 00:02:30,895
Are you happy today?
4
00:03:46,539 --> 00:03:49,872
Thank you for allowing me
to visit the little snakes.
5
00:03:50,410 --> 00:03:52,071
l am so happy today.
6
00:03:55,648 --> 00:03:58,310
Can l come again next week?
7
00:04:40,927 --> 00:04:43,691
l am going away for a holiday.
8
00:04:43,896 --> 00:04:47,195
Can you babysit my snakes?
9
00:05:24,537 --> 00:05:26,471
He's coming. He is coming!
10
00:05:27,073 --> 00:05:28,404
He's really coming!
11
00:05:29,742 --> 00:05:34,475
The rich guy's coming.
With 35,000! Cash!
12
00:05:34,680 --> 00:05:37,911
Didn't we say 40,000?
13
00:05:38,117 --> 00:05:40,585
Yeah, but this is cash!
It's tax-free!
14
00:05:40,787 --> 00:05:42,812
So?
15
00:05:43,022 --> 00:05:45,252
When the man comes, you tell him:
"Bad luck, mate.
16
00:05:45,458 --> 00:05:47,858
The price's gone up this week.
It's now 40,000."
17
00:05:58,304 --> 00:06:01,569
Come on, baby!
We're gonna make some cash!
18
00:06:01,774 --> 00:06:04,504
Here we go!
Daddy, Daddy!
19
00:06:06,345 --> 00:06:09,280
Yeah! Come on, baby!
20
00:06:09,482 --> 00:06:11,382
We got it!
21
00:07:08,207 --> 00:07:10,198
-Hello.
-Yes?
22
00:07:10,409 --> 00:07:14,072
-Is Mr. Hughes here, please?
-Who is it?
23
00:07:14,280 --> 00:07:16,271
l came from Japan. Tokyo.
24
00:07:16,482 --> 00:07:19,974
Mr. Hughes said,
"Meet me at the airport", but....
25
00:07:27,326 --> 00:07:29,920
-Hi. Nice to meet....
-Come in.
26
00:07:44,610 --> 00:07:47,545
Did you see the blood?
27
00:07:51,884 --> 00:07:54,444
Sure. Sure.
28
00:07:54,654 --> 00:07:58,112
And the brains on the ceiling?
29
00:08:02,261 --> 00:08:04,559
Come here.
30
00:08:11,837 --> 00:08:15,432
The police said he blew
her head off with a shotgun...
31
00:08:16,442 --> 00:08:22,108
and then put it into his own head,
right between the eyes.
32
00:08:36,562 --> 00:08:38,655
Would you like to join us?
33
00:08:38,864 --> 00:08:43,358
-No. No, thanks.
-Hello.
34
00:08:45,905 --> 00:08:48,169
l was in my room.
35
00:08:48,374 --> 00:08:52,538
They had a fight about some money
they were gonna get from a Japanese.
36
00:08:55,681 --> 00:08:58,172
I'm sorry.
37
00:09:07,293 --> 00:09:12,754
-You sure you don't want to eat?
-No. No, thanks.
38
00:09:49,702 --> 00:09:53,570
-Can l have a look? Please?
-The bodies?
39
00:09:53,773 --> 00:09:57,641
No. The car, please.
40
00:10:11,524 --> 00:10:14,789
Please switch on the light.
l cannot see.
41
00:10:14,994 --> 00:10:19,328
Sorry, l don't know where it is.
Never have to use it.
42
00:10:19,532 --> 00:10:21,796
Cool.
43
00:10:32,945 --> 00:10:36,312
This is true beauty.
44
00:10:41,320 --> 00:10:44,778
Please, do you have the key?
45
00:10:44,990 --> 00:10:47,458
l want to look inside, you know?
46
00:11:15,554 --> 00:11:17,647
Can l... get in?
47
00:11:17,857 --> 00:11:19,825
Yeah.
48
00:12:27,593 --> 00:12:33,759
-Do you want a test drive?
-Yeah. No, no.
49
00:12:34,099 --> 00:12:40,095
l think it 's too risky,
you know, with a Goddess.
50
00:12:40,306 --> 00:12:43,036
Thank you very much.
51
00:12:48,113 --> 00:12:50,843
It's beautiful.
52
00:12:54,954 --> 00:13:00,290
This is not driving.
This is flying.
53
00:13:05,831 --> 00:13:08,732
You're only hitting 40, right?
54
00:13:08,934 --> 00:13:10,196
Yeah, yeah!
55
00:13:12,972 --> 00:13:16,931
What 's wrong?
I'm flying already.
56
00:13:31,724 --> 00:13:34,090
You idiot!
57
00:14:02,621 --> 00:14:05,419
l hate violence.
58
00:14:07,526 --> 00:14:09,391
Yeah.
59
00:14:09,595 --> 00:14:12,257
Sure, sure.
60
00:14:14,066 --> 00:14:17,502
They weren't real bullets,
you know. Just blanks.
61
00:14:20,973 --> 00:14:24,534
Greg insisted l should carry one.
62
00:14:24,743 --> 00:14:29,203
You know, my cousin?
Mr. Hughes.
63
00:14:30,549 --> 00:14:32,779
0h, yeah?
64
00:14:32,985 --> 00:14:35,886
He loved guns.
65
00:14:36,088 --> 00:14:38,579
l know.
66
00:14:39,058 --> 00:14:42,221
A little higher. Lower.
67
00:14:42,428 --> 00:14:45,397
No, no.
68
00:14:45,864 --> 00:14:49,061
Left.
Yeah, yeah.
69
00:14:49,268 --> 00:14:51,759
Right, right. Right, right.
70
00:14:51,971 --> 00:14:56,203
-Greg didn't really own this car.
-Really?
71
00:14:58,243 --> 00:15:00,211
Why?
72
00:15:01,914 --> 00:15:04,382
Is it yours?
73
00:15:05,351 --> 00:15:10,584
-You really wanna buy it?
-Yeah. Sure, sure.
74
00:15:13,492 --> 00:15:16,461
Now, you remember what l told you?
75
00:15:16,662 --> 00:15:21,656
Your mom and dad are dead now.
They'll never be with you anymore.
76
00:15:21,867 --> 00:15:26,964
-Just like Jenny's....
-Rabbit, and Granny's cat. Right.
77
00:15:27,172 --> 00:15:30,938
You're all alone.
You're all by yourself.
78
00:15:31,143 --> 00:15:32,974
You must never trust anyone.
79
00:15:33,178 --> 00:15:36,477
-Including...?
-You.
80
00:15:36,682 --> 00:15:38,980
Good girl.
And what 's the number for help?
81
00:15:39,184 --> 00:15:43,518
-000.
-Now...
82
00:15:44,857 --> 00:15:48,384
listen. You go inside
and stay there...
83
00:15:48,594 --> 00:15:51,358
and I'll call the police to come
and pick you up. Can you do that?
84
00:15:51,563 --> 00:15:54,157
Yes, l can.
85
00:15:58,504 --> 00:16:02,167
So you won't be with me anymore?
86
00:16:02,474 --> 00:16:04,499
No.
87
00:16:05,778 --> 00:16:10,181
-Like Mom and Dad?
-Yes.
88
00:16:10,382 --> 00:16:13,374
Are you gonna die too?
89
00:16:29,802 --> 00:16:33,363
Would you like to call the owner?
90
00:16:33,572 --> 00:16:37,008
-He hasn't got a phone.
-Cool.
91
00:16:37,209 --> 00:16:40,474
What 's the name of this place?
92
00:16:40,679 --> 00:16:43,546
It's not on the map.
93
00:16:59,031 --> 00:17:02,432
So how we get there?
94
00:17:02,634 --> 00:17:05,194
-You mean Highway 56?
-Yeah.
95
00:17:05,404 --> 00:17:09,465
Let 's look for Highway 13
and keep going west.
96
00:17:23,822 --> 00:17:26,791
Shall we drive overnight?
l wanna buy it tomorrow...
97
00:17:26,992 --> 00:17:28,619
and come back
here tomorrow night...
98
00:17:28,827 --> 00:17:33,264
so l can take the
Goddess to the beach.
99
00:17:35,234 --> 00:17:38,328
It's a five-day trip...
100
00:17:38,537 --> 00:17:41,131
not including return.
101
00:18:17,442 --> 00:18:19,672
Don't move!
102
00:18:19,978 --> 00:18:21,878
What are you doing here?
103
00:18:22,080 --> 00:18:25,880
l knew it! You're going to....
104
00:18:26,451 --> 00:18:28,282
Don't move!
105
00:18:28,487 --> 00:18:33,117
You're going to rob me and kill me,
dump my body somewhere! l knew it!
106
00:18:36,562 --> 00:18:39,087
And you have killed Mr. Hughes?
107
00:18:39,298 --> 00:18:42,790
You're a psychopath.
A serial killer!
108
00:18:43,001 --> 00:18:46,937
Hey, you understand?
109
00:18:49,541 --> 00:18:52,408
You are not blind!
You can see!
110
00:18:52,611 --> 00:18:55,171
I'm just hungry, all right?!
111
00:18:55,614 --> 00:18:58,913
lf you feel so insecure...
112
00:19:01,153 --> 00:19:03,485
then keep it.
113
00:19:04,823 --> 00:19:06,552
You're serious?
114
00:19:14,633 --> 00:19:16,931
What 's your name?
115
00:19:18,103 --> 00:19:20,469
Yoshiyashu Yanagiya.
116
00:19:20,672 --> 00:19:22,799
What?
117
00:19:23,642 --> 00:19:26,702
Yoshiyashu Yanagiya.
118
00:19:31,783 --> 00:19:35,810
-And yours?
-Deirdre Svidrigailov.
119
00:19:36,021 --> 00:19:37,886
Deirdre.
120
00:19:39,524 --> 00:19:41,788
Tell me something about yourself.
121
00:19:45,530 --> 00:19:50,058
l am a man. A Japanese man.
122
00:19:50,636 --> 00:19:54,402
Can't imagine what
a Japanese man would look like.
123
00:20:01,346 --> 00:20:05,942
l... l look like a human being.
124
00:20:07,286 --> 00:20:10,187
Can l touch you?
125
00:20:11,556 --> 00:20:14,525
You can see me, but l can't.
126
00:21:50,021 --> 00:21:51,386
No!
127
00:21:51,590 --> 00:21:54,218
No, please!
128
00:21:54,426 --> 00:21:57,259
What are you doing?
129
00:21:57,462 --> 00:21:59,828
l don't know.
130
00:22:14,079 --> 00:22:17,537
You're an unhappy human being.
131
00:22:24,322 --> 00:22:27,189
l like your face.
132
00:22:28,727 --> 00:22:31,491
l like your smell.
133
00:22:31,696 --> 00:22:34,688
It's very sweet.
134
00:22:35,867 --> 00:22:39,963
l use Armani, you know?
135
00:22:42,274 --> 00:22:45,141
What 's Tokyo like?
136
00:22:47,212 --> 00:22:50,443
Can you describe it to me?
137
00:22:54,753 --> 00:22:56,744
It's...
138
00:22:59,391 --> 00:23:02,189
it 's just a mega-city.
139
00:23:04,629 --> 00:23:07,223
Do you enjoy it?
140
00:23:09,034 --> 00:23:11,434
I don't know.
141
00:23:13,805 --> 00:23:17,241
What's it like living in Tokyo?
142
00:23:19,578 --> 00:23:21,341
It's...
143
00:23:21,746 --> 00:23:23,543
it's like...
144
00:23:23,748 --> 00:23:26,046
living in Mars...
145
00:23:26,251 --> 00:23:29,618
you know?
Mars.
146
00:23:30,889 --> 00:23:36,122
-The lonely pIanet?
-No, no. The chocolate bar.
147
00:23:54,346 --> 00:23:57,577
Ladies and gentlemen, we're just
getting warmed up, getting prepared.
148
00:23:57,782 --> 00:24:00,376
I've got fighters from all parts
of Australia...
149
00:24:00,585 --> 00:24:02,644
and we're here to entertain
each and every one of you.
150
00:24:02,854 --> 00:24:06,756
My name is Fred Brophy, and l am
the fairest referee in Australia!
151
00:24:06,958 --> 00:24:10,860
Give a roll on the bells and drums,
boys, let them know we're here.
152
00:24:15,700 --> 00:24:20,069
Holler, holler! At the end of the
board, representing Callamalla...
153
00:24:20,272 --> 00:24:23,730
you gotta be able fight to walk
into the local pub and have a drink.
154
00:24:23,942 --> 00:24:27,935
l tell you, he can fight as good as
he can drink: the famous Kit Goanna!
155
00:24:28,146 --> 00:24:32,014
Give a roll on the drums, he'll
drive you straight through the tent!
156
00:25:03,114 --> 00:25:05,275
G'day.
157
00:25:06,484 --> 00:25:10,545
This is a beauty.
You local?
158
00:25:12,724 --> 00:25:16,455
Never seen anything
so pretty in my life.
159
00:25:18,129 --> 00:25:21,428
This must be Japanese.
160
00:25:22,067 --> 00:25:24,001
What is it?
161
00:25:24,202 --> 00:25:27,501
Are you the show people?
162
00:25:27,706 --> 00:25:29,469
Yeah.
163
00:25:29,674 --> 00:25:31,266
Sorta.
164
00:25:31,476 --> 00:25:34,639
I'm a boxer, you know?
165
00:25:34,846 --> 00:25:36,939
Professional.
166
00:25:37,148 --> 00:25:38,979
l got stitches all over my body.
167
00:25:39,184 --> 00:25:43,052
Yesterday my nose got
punched, but... felt nothing.
168
00:25:46,992 --> 00:25:50,621
It's all right.
Nothing's broken.
169
00:25:52,530 --> 00:25:55,226
Yeah. l was lucky.
170
00:25:55,433 --> 00:25:59,631
This guy, though,
he was big and tough.
171
00:25:59,838 --> 00:26:02,534
Let 's go on a test drive?
172
00:26:03,174 --> 00:26:05,802
We can do it now.
173
00:26:06,011 --> 00:26:09,412
Yeah. I'd love to.
174
00:26:10,682 --> 00:26:12,877
But not right now.
175
00:26:13,084 --> 00:26:17,418
You know Fred, my uncle?
He's the boss, he runs this tour.
176
00:26:17,622 --> 00:26:19,715
He might not like it.
177
00:27:14,512 --> 00:27:17,345
Hi. It's me.
178
00:27:19,050 --> 00:27:22,508
Drummerboy. The boxer.
179
00:27:23,922 --> 00:27:29,952
-You know, the show people.
-0h, yeah. The professional.
180
00:27:41,005 --> 00:27:44,338
Gee, it 's unbelievable!
181
00:27:49,147 --> 00:27:52,514
-Do you mind taking me to my cousin?
-No worries.
182
00:27:52,717 --> 00:27:55,618
He lives in the city.
183
00:27:57,455 --> 00:28:00,913
-The city?
-We'll be able to make it in 5 days.
184
00:28:01,126 --> 00:28:05,062
I'll pay for everything,
including your return.
185
00:28:09,734 --> 00:28:14,364
lf you're scared to death,
drop me off at the railway station.
186
00:28:25,150 --> 00:28:30,087
My great-grandfather started
the whole damn thing.
187
00:28:37,228 --> 00:28:42,063
They said he was the greatest
boxer in the outback.
188
00:28:44,202 --> 00:28:48,730
l don't know.
l grew up in the tent.
189
00:28:49,307 --> 00:28:52,242
What 's boxing like?
190
00:28:56,047 --> 00:28:58,140
It's...
191
00:29:02,687 --> 00:29:05,713
it 's a sport.
192
00:29:09,661 --> 00:29:12,824
0ne against one...
193
00:29:14,966 --> 00:29:17,992
and you gotta wear gloves...
194
00:29:18,203 --> 00:29:20,194
you know?
195
00:29:20,405 --> 00:29:22,965
Padded gloves.
196
00:29:23,174 --> 00:29:25,540
Big ones.
197
00:29:27,378 --> 00:29:31,576
And if you knock
the other guy down, you win.
198
00:29:32,684 --> 00:29:36,245
-You understand?
-l do.
199
00:29:36,454 --> 00:29:40,982
So you gotta punch him,
you know? ln the face.
200
00:29:44,462 --> 00:29:47,454
Come here. Up.
201
00:29:49,701 --> 00:29:51,999
Gimme your hands.
202
00:29:52,203 --> 00:29:56,333
I'll teach you how to fight. 0kay.
203
00:29:56,541 --> 00:29:59,567
Hit me hard in the face, okay?
204
00:29:59,777 --> 00:30:03,679
Go. Come on. Yeah.
Yeah, come on.
205
00:30:03,882 --> 00:30:07,409
Harder! Harder, harder, harder!
206
00:30:13,958 --> 00:30:16,256
Sorry.
207
00:30:17,695 --> 00:30:20,528
You all right?
208
00:30:23,167 --> 00:30:25,965
Yeah, I'm fine.
209
00:30:28,573 --> 00:30:31,371
No worries.
210
00:30:33,978 --> 00:30:36,811
So, do you enjoy it?
211
00:30:38,816 --> 00:30:41,250
Sometimes.
212
00:30:41,753 --> 00:30:44,221
You see...
213
00:30:44,956 --> 00:30:47,424
when you come into a town...
214
00:30:47,625 --> 00:30:53,086
and you see all the excitement
on the kid's faces...
215
00:30:53,298 --> 00:30:56,358
makes you feel good.
216
00:30:57,969 --> 00:31:00,267
Real good.
217
00:31:03,608 --> 00:31:06,702
I've never seen the city.
218
00:31:37,442 --> 00:31:41,401
-No, please!
-Come on, you'll love it!
219
00:31:43,047 --> 00:31:44,878
No!
220
00:31:46,351 --> 00:31:49,115
Listen! Listen! Relax!
221
00:31:49,320 --> 00:31:50,810
l love you.
222
00:31:51,022 --> 00:31:53,718
You fucking bitch!
223
00:32:16,814 --> 00:32:21,649
Stop it! l don't wanna hit you!
l love you!
224
00:32:34,432 --> 00:32:36,798
What 's this?!
225
00:32:45,043 --> 00:32:47,603
What 's this?!
226
00:32:48,813 --> 00:32:51,748
What the fuck?!
227
00:32:53,885 --> 00:32:57,321
What the fuck?
Where's the key?
228
00:32:57,955 --> 00:33:00,014
Where is it?!
229
00:33:05,163 --> 00:33:07,222
Shit!
230
00:33:17,875 --> 00:33:20,435
Come back here!
231
00:33:20,845 --> 00:33:23,780
l won't hurt you!
232
00:33:54,779 --> 00:33:57,407
Back off, mate.
233
00:35:29,574 --> 00:35:32,441
The most notable technical
innovation of the DS...
234
00:35:32,643 --> 00:35:37,205
Is the hydropneumatic suspension,
or air-oll suspension.
235
00:35:37,415 --> 00:35:42,011
In August, 1962,
140 bullets were fired at a DS...
236
00:35:42,220 --> 00:35:45,451
with the President De Gaulle,
of France, traveling inside.
237
00:35:45,656 --> 00:35:49,752
Two motorcycIe bodyguards
were killed, tires were burst...
238
00:35:49,961 --> 00:35:52,429
but the DS was able
to continue on its way...
239
00:35:52,630 --> 00:35:56,088
and escape from the scene
of this bloody assassination.
240
00:35:56,300 --> 00:36:01,397
Hydropneumatic suspension ensured
the President was driven away safely.
241
00:36:01,606 --> 00:36:07,476
That's why we say DS, the Goddess,
Is the car for the future.
242
00:36:23,261 --> 00:36:25,821
Kelp, Jimmy.
243
00:36:39,310 --> 00:36:42,279
...at Bosworth Hospital,
at Chitway Bay...
244
00:36:42,480 --> 00:36:45,108
formerly of Penthurst.
245
00:36:45,750 --> 00:36:49,413
-Smith,Kelly.
-What are you listening to?
246
00:36:49,620 --> 00:36:51,952
...at Bayvlew.
247
00:36:52,390 --> 00:36:57,089
Freeman, Mark Henry.
in hospital.
248
00:36:57,795 --> 00:37:01,287
Is this rap? Local rap?
249
00:37:01,499 --> 00:37:05,663
Sort of. They're the people
that died yesterday.
250
00:37:05,870 --> 00:37:07,667
It's my favorite program.
251
00:37:07,872 --> 00:37:11,831
Been wanting to hear a name for 3
years. It still isn't in the charts.
252
00:37:18,282 --> 00:37:22,412
-Sorry. Sorry. Wait a second.
-What is it?
253
00:37:22,620 --> 00:37:26,579
l come back soon, okay?
You stay home, understand?
254
00:37:35,833 --> 00:37:38,267
A lizard.
255
00:37:40,838 --> 00:37:45,298
-A beautiful lizard! l want it!
-Please, leave it alone!
256
00:38:05,296 --> 00:38:07,457
It is biting me!
257
00:38:07,665 --> 00:38:09,633
l know.
258
00:38:09,834 --> 00:38:13,565
Don't force it.
It must be a bog eyes.
259
00:38:14,171 --> 00:38:17,334
Is it poisonous? I'm going to die?
260
00:38:17,541 --> 00:38:19,668
-No.
-Give me a knife!
261
00:38:19,877 --> 00:38:22,437
Please! Hey!
262
00:38:24,582 --> 00:38:30,179
Put it on the ground. Bog eyes never
let you go until they forgive you.
263
00:38:30,588 --> 00:38:33,955
l am dying, you understand?!
264
00:38:42,400 --> 00:38:45,563
How much longer do l have to wait?
265
00:38:45,770 --> 00:38:50,605
A few minutes,
a few hours, a few days.
266
00:38:51,308 --> 00:38:54,106
It depends on your attitude, really.
267
00:38:54,311 --> 00:38:56,871
Yeah, sure, sure.
268
00:39:02,153 --> 00:39:04,951
G'day, mate.
269
00:39:06,190 --> 00:39:10,354
0pen your beautiful big mouth, mate.
270
00:39:11,962 --> 00:39:14,795
l wanna give you a big kiss.
271
00:39:15,599 --> 00:39:18,932
Understand? Understand?
272
00:39:24,341 --> 00:39:30,371
l give my respect to him,
but he doesn't forgive me.
273
00:39:30,581 --> 00:39:34,915
He loves you.
It's a love bite, mate.
274
00:39:37,855 --> 00:39:40,415
Can l get you something?
275
00:39:41,792 --> 00:39:45,319
No, you can't see!
276
00:39:46,864 --> 00:39:49,389
l have a radar.
277
00:39:49,600 --> 00:39:54,936
-You want some chips?
-No. No, thank you!
278
00:39:56,974 --> 00:40:01,172
Do you know where
the nearest toilet?
279
00:40:01,946 --> 00:40:04,244
Yeah, yeah. Sure, sure.
280
00:40:25,803 --> 00:40:28,328
You want me to drive?
281
00:40:28,539 --> 00:40:30,473
No.
282
00:40:31,275 --> 00:40:33,835
Thanks a lot.
283
00:40:34,745 --> 00:40:37,646
No service.
284
00:40:44,388 --> 00:40:48,586
-Another bog eyes?
-l wanna make a phone call!
285
00:41:03,340 --> 00:41:06,275
Please, don't block the antenna.
286
00:41:06,677 --> 00:41:12,343
This is a satellite phone, you know?
Satellite? ln the sky?
287
00:41:17,288 --> 00:41:21,122
-Hello?
-How are the snakes?
288
00:41:21,325 --> 00:41:22,622
They're fine.
289
00:41:23,327 --> 00:41:25,386
Good.
290
00:41:27,298 --> 00:41:29,766
Where are you?
291
00:41:30,467 --> 00:41:33,493
Did the police tell you to say that?
292
00:41:33,704 --> 00:41:37,367
Is it true that you stole
lots of money through the computer?
293
00:41:37,575 --> 00:41:39,634
Yes.
294
00:41:46,584 --> 00:41:52,045
Mr. Cop, are you listening?
How many of you are there?
295
00:41:52,256 --> 00:41:57,956
I'm calling to make sure
you didn't arrest the wrong person.
296
00:41:58,562 --> 00:42:01,531
I'm fully responsible.
297
00:42:05,302 --> 00:42:08,100
See you in heaven.
298
00:42:08,606 --> 00:42:12,372
0r hell.
It's the same, right?
299
00:42:18,248 --> 00:42:22,548
Say farewell to my snakes for me.
300
00:42:22,753 --> 00:42:25,517
lf they're unhappy...
301
00:42:25,723 --> 00:42:29,523
play to them Wagner's
"The Flying Dutchman".
302
00:42:29,727 --> 00:42:31,422
Bye.
303
00:42:36,100 --> 00:42:38,534
Can l use your phone?
304
00:42:38,736 --> 00:42:42,069
l wanna make sure
Greg's little girl's all right.
305
00:43:18,075 --> 00:43:21,738
Do you know why l buy this car?
306
00:43:22,646 --> 00:43:25,137
The first time...
307
00:43:27,418 --> 00:43:29,909
the first time
l saw her was in a movie.
308
00:43:30,120 --> 00:43:34,750
You know? A French movie.
Do you know this movie?
309
00:43:37,428 --> 00:43:41,694
Come on,
l know what a movie is like.
310
00:43:41,899 --> 00:43:43,958
What 's a movie like?
311
00:43:44,168 --> 00:43:49,367
It's people laughing and kissing
and fucking each other in the dark.
312
00:43:49,740 --> 00:43:52,436
So after you saw this movie
you wanted to buy the car?
313
00:43:52,643 --> 00:43:58,946
Yeah, yeah! l want. l wish l was
this hero driving the Goddess.
314
00:43:59,149 --> 00:44:04,348
He is cool.
He's a killer. A hitman.
315
00:44:12,629 --> 00:44:15,393
So what has this killer
got to do with you?
316
00:44:15,599 --> 00:44:19,330
l think we look the same.
317
00:44:21,004 --> 00:44:22,938
Understand?
318
00:44:27,044 --> 00:44:31,140
What is the road ahead?
l want to plan where to stop.
319
00:44:31,348 --> 00:44:32,975
We're on Highway 23 now.
320
00:44:33,183 --> 00:44:35,811
-Turn left at 43, right at 161...
-Sorry. Sorry.
321
00:44:36,019 --> 00:44:39,511
...left at 72, right at 43...
-Wait. Sorry.
322
00:44:42,860 --> 00:44:45,886
Tonight we're gonna try
the oldest hotel in the outback.
323
00:44:47,731 --> 00:44:51,462
Mom told me Granny
used to go there to dance.
324
00:44:51,735 --> 00:44:55,364
-Mom?
-Yes, my mother.
325
00:44:55,806 --> 00:44:59,207
She loved this car.
So did Granny.
326
00:45:00,410 --> 00:45:03,868
So this is a family car!
327
00:45:16,860 --> 00:45:20,159
Excuse me, do you know
of a woman called Esther?
328
00:45:21,098 --> 00:45:23,259
A brunette.
329
00:45:24,101 --> 00:45:25,966
Esther?
330
00:45:27,337 --> 00:45:30,795
Yeah. She used to come here
to dance quite often.
331
00:45:31,275 --> 00:45:36,440
-No one comes here to dance.
-That was back in 1969.
332
00:45:36,647 --> 00:45:41,016
-'69?
-Yeah, '69.
333
00:45:42,052 --> 00:45:47,422
-Luv, l was only eight.
-l know. She was my granny.
334
00:45:54,665 --> 00:45:58,294
Does anyone here know
of a woman called Esther?
335
00:46:03,974 --> 00:46:05,942
Sam.
336
00:46:08,378 --> 00:46:12,075
Yeah. Esther.
337
00:46:12,883 --> 00:46:17,149
There were three Esthers in '69.
338
00:46:17,387 --> 00:46:21,187
She's tall, beautiful,
very attractive...
339
00:46:21,391 --> 00:46:27,091
...and a very good dancer.
-They were all very nice.
340
00:46:27,664 --> 00:46:29,996
Very attractive.
341
00:46:31,702 --> 00:46:34,728
l screwed 'em all!
342
00:47:02,466 --> 00:47:04,764
Can you get me some music?
343
00:47:29,826 --> 00:47:33,785
-This is only record in the machine.
-Can you teach me how to dance?
344
00:47:36,500 --> 00:47:38,127
0kay.
345
00:47:43,206 --> 00:47:45,640
So, move your legs.
346
00:47:46,076 --> 00:47:50,706
Follow the rhythm.
0ne, two, three, four....
347
00:47:54,351 --> 00:47:58,082
Move your legs.
Move your legs together.
348
00:47:59,389 --> 00:48:01,687
Your rhythm isn't... stop.
349
00:48:01,892 --> 00:48:05,828
-Stop, it 's not like this.
-What 's wrong?
350
00:48:06,029 --> 00:48:09,897
Sorry, l don't know
how... what....
351
00:48:10,100 --> 00:48:13,900
No. It's not like this.
352
00:48:14,504 --> 00:48:16,131
0kay.
353
00:48:39,930 --> 00:48:43,161
Relax and smile, okay?
354
00:50:52,662 --> 00:50:55,631
-Marie! Marie!
-Thanks. Careful!
355
00:51:04,975 --> 00:51:07,705
What does the dust storm look like?
356
00:51:08,211 --> 00:51:10,736
There's just a lot of dust
everywhere. You can't see much.
357
00:51:10,947 --> 00:51:14,041
What can you see?
358
00:51:14,251 --> 00:51:17,084
-Dust.
-Mommy....
359
00:51:19,489 --> 00:51:21,821
You got it?
360
00:51:22,659 --> 00:51:25,753
More! More! l want more!
361
00:51:28,698 --> 00:51:31,758
Mommy, can you stay home tonight?
362
00:51:31,968 --> 00:51:35,233
It's not gonna last that long. l
think it should be gone in a minute.
363
00:51:35,438 --> 00:51:40,341
-Mommy....
-You know it 's not my night off.
364
00:51:40,644 --> 00:51:45,172
Hey diddle diddle
The cat and the fiddle
365
00:51:45,382 --> 00:51:48,943
The cow jumped over the moon
366
00:51:49,152 --> 00:51:53,054
The little dog laughed
To see such fun
367
00:51:53,256 --> 00:51:57,283
And the dish ran away with the spoon
368
00:51:58,361 --> 00:52:02,058
He touched me.
He took my nightie off.
369
00:52:02,265 --> 00:52:04,460
l didn't like it.
370
00:52:18,181 --> 00:52:20,342
Pick the meat.
371
00:52:38,602 --> 00:52:41,435
Going to stay down there tonight?
372
00:52:46,509 --> 00:52:47,669
Yes.
373
00:52:47,877 --> 00:52:51,438
-Mommy, the Christmas carol.
-Finish your dinner first.
374
00:52:52,949 --> 00:52:57,045
Dad, don't forget your laundry.
It's all been done.
375
00:52:57,654 --> 00:53:01,146
Good night, honey.
Will you rinse the dishes for me?
376
00:53:02,759 --> 00:53:05,387
Do you know how to sing this song?
377
00:53:05,595 --> 00:53:08,428
Away in a manger
378
00:53:08,632 --> 00:53:12,432
No crib for a bed
379
00:53:12,636 --> 00:53:16,572
The little Lord Jesus
380
00:53:16,773 --> 00:53:20,641
Lay down His sweet head
381
00:53:54,477 --> 00:53:58,106
This... this is a chapel.
382
00:54:04,421 --> 00:54:08,687
It's a place where you pray to God.
Do you understand?
383
00:54:10,460 --> 00:54:13,623
Listen to me, honey.
Listen.
384
00:54:14,731 --> 00:54:17,700
You're growing up now, okay?
385
00:54:19,369 --> 00:54:23,305
Soon you're gonna
have a body like mine.
386
00:54:24,307 --> 00:54:26,969
You're not a child anymore.
387
00:54:27,877 --> 00:54:32,541
You are full of temptations.
You're full of sins.
388
00:54:32,749 --> 00:54:38,346
You have germs in your body,
you have weeds in your head.
389
00:54:39,122 --> 00:54:44,059
God created us,
but we always betray Him.
390
00:54:44,961 --> 00:54:46,724
We sin.
391
00:54:47,664 --> 00:54:52,897
So, what we're gonna do now is
we're gonna ask Him to forgive us.
392
00:54:54,871 --> 00:54:58,967
Come on. 0n your knees.
That 's it.
393
00:55:03,346 --> 00:55:06,941
-Almighty God....
-Where's He? Can l feel Him?
394
00:55:07,150 --> 00:55:10,608
No, no. Come here.
Kneel down. He's everywhere.
395
00:55:10,820 --> 00:55:15,723
You can only feel Him if you
listen with your heart. 0kay?
396
00:55:15,925 --> 00:55:18,758
Now be a good girl.
397
00:55:20,730 --> 00:55:23,324
-Almighty God...
-Almighty God....
398
00:55:23,533 --> 00:55:26,093
...help us to open our hearts and
eyes so that we sinners may see....
399
00:55:26,302 --> 00:55:28,099
l can't follow.
400
00:55:28,304 --> 00:55:30,864
Help us to open
our hearts and eyes...
401
00:55:31,074 --> 00:55:34,874
Help us to open
our hearts and eyes...
402
00:55:35,078 --> 00:55:37,569
...so that we sinners may see
You reaching out to us...
403
00:55:37,781 --> 00:55:41,114
...so that we....
-Sinners.
404
00:55:41,618 --> 00:55:45,611
-What is...?
-Sinners.
405
00:55:45,889 --> 00:55:48,119
-Sinners.
-...may see You reaching out....
406
00:56:02,272 --> 00:56:06,436
Honey! You all right?
Are you all right?
407
00:56:10,213 --> 00:56:13,148
Relax. It's okay.
408
00:56:13,349 --> 00:56:15,909
It's okay, you just slipped.
409
00:56:16,119 --> 00:56:17,381
You just slipped.
410
00:56:18,121 --> 00:56:20,919
He wanted me to touch him.
411
00:56:22,158 --> 00:56:25,150
He took my hands.
412
00:56:33,369 --> 00:56:38,329
Ever since Adam blamed Eve
and Eve blamed the serpent...
413
00:56:38,541 --> 00:56:41,806
we've been blaming
others for our sins.
414
00:56:42,111 --> 00:56:44,671
It's not right.
415
00:56:46,716 --> 00:56:49,014
Kneel down, honey.
416
00:56:49,419 --> 00:56:51,148
Come on.
417
00:56:58,428 --> 00:57:03,024
Dear Father, forgive us for leaving
You and straying off course.
418
00:57:03,233 --> 00:57:07,226
Forgive us our sins and
summon us back to You.
419
00:57:07,437 --> 00:57:09,302
l want to go!
420
00:57:09,506 --> 00:57:11,838
You don't trust me?
421
00:57:14,244 --> 00:57:17,304
You don't love your mommy?
422
00:57:20,683 --> 00:57:23,550
You hurt me a lot, you know?
423
00:57:26,489 --> 00:57:29,014
You break my heart.
424
00:57:30,593 --> 00:57:33,460
Why do you do that?
425
00:57:44,908 --> 00:57:46,967
-Gracious God...
-Gracious God...
426
00:57:47,176 --> 00:57:50,771
...forgive us our sins as we
forgive those who sin against us.
427
00:57:50,980 --> 00:57:55,383
...forgive us our sins as
we forgive those who sin....
428
00:57:57,053 --> 00:58:00,079
Keep us from the sin of
hurting others by our words.
429
00:58:14,938 --> 00:58:16,667
Honey?
430
00:58:18,808 --> 00:58:21,299
Are you there?
431
00:58:27,450 --> 00:58:30,044
It's time to go and pray now.
432
00:58:30,687 --> 00:58:32,484
Come on.
433
00:58:34,223 --> 00:58:36,123
Come on!
434
00:58:55,411 --> 00:58:58,312
When was the last time you washed?
435
00:58:58,514 --> 00:59:02,109
He hurt me. He ripped
me open! He crushed me!
436
00:59:02,318 --> 00:59:03,717
Don't move!
437
00:59:03,920 --> 00:59:08,084
You're so full of dirt,
your body's so filthy!
438
00:59:28,411 --> 00:59:31,312
It's a big one. This is for you.
439
00:59:35,451 --> 00:59:37,612
You've done it, haven't you?
440
00:59:37,854 --> 00:59:40,015
You've done it again!
441
00:59:42,759 --> 00:59:45,193
She enjoyed it.
442
00:59:46,829 --> 00:59:49,821
As much as you did.
443
00:59:55,738 --> 00:59:58,639
Don't get jealous.
444
01:00:00,743 --> 01:00:06,010
She's already blind!
God's angry!
445
01:00:06,482 --> 01:00:08,973
Don't you know that?
446
01:00:11,120 --> 01:00:16,183
Who says l cannot
make love to my daughter?
447
01:00:16,526 --> 01:00:21,122
Who says l cannot make
love to my granddaughter?
448
01:00:22,198 --> 01:00:25,133
We're free to do anything here.
449
01:00:26,569 --> 01:00:32,633
Don't listen to that filthy, ugly,
hypocritical world ever again.
450
01:00:36,779 --> 01:00:39,043
l love you.
451
01:00:41,517 --> 01:00:44,281
l love you all.
452
01:00:56,099 --> 01:00:58,363
We're going...
453
01:00:59,702 --> 01:01:01,897
somewhere else.
454
01:01:02,972 --> 01:01:05,338
Right, Mommy?
455
01:02:01,364 --> 01:02:04,856
Do you know where to buy
some Japanese noodles?
456
01:02:08,004 --> 01:02:11,872
How much money
to build a house here?
457
01:02:12,542 --> 01:02:15,136
Do you know?
458
01:02:15,344 --> 01:02:17,904
Right here.
459
01:02:19,782 --> 01:02:22,615
You have not called
the little girl.
460
01:02:22,819 --> 01:02:27,483
Mr. Hughes' little girl.
Do you wanna call her now?
461
01:02:30,493 --> 01:02:32,393
No.
462
01:02:32,595 --> 01:02:34,563
Thanks.
463
01:02:35,665 --> 01:02:39,192
What the fuck can l do if
l find out she's really in trouble?
464
01:02:40,002 --> 01:02:44,632
Nothing. Nothing l could do to stop
Greg from killing himself, his wife.
465
01:02:44,841 --> 01:02:47,674
Nor to bring them back to life.
466
01:03:08,564 --> 01:03:10,327
l...
467
01:03:12,268 --> 01:03:14,327
l...
468
01:03:17,206 --> 01:03:19,834
l don't know...
469
01:03:20,977 --> 01:03:24,674
what or how...
470
01:03:28,851 --> 01:03:31,046
you know?
471
01:03:31,954 --> 01:03:35,583
It's a long story.
472
01:03:36,826 --> 01:03:40,125
-Understand?
-Don't tell me. l trust you.
473
01:03:40,329 --> 01:03:42,923
You're a good man.
474
01:03:46,769 --> 01:03:49,670
How do you know?
475
01:03:50,539 --> 01:03:53,667
l may be a serial killer...
476
01:03:53,876 --> 01:03:56,640
a rapist...
477
01:03:56,846 --> 01:04:00,111
or a monster.
478
01:04:00,316 --> 01:04:02,910
l know.
479
01:04:03,486 --> 01:04:07,354
My radar's just been serviced.
480
01:04:09,292 --> 01:04:11,726
Sure, sure.
481
01:04:14,830 --> 01:04:19,665
Mine's an older model.
Too old for that.
482
01:04:20,202 --> 01:04:23,365
Well, if you try,
you can do it too.
483
01:04:23,572 --> 01:04:26,632
You can do a lot of things.
484
01:04:29,545 --> 01:04:35,643
Now, listen.
Can you hear the sound of death?
485
01:04:38,621 --> 01:04:41,215
Close your eyes.
486
01:04:44,393 --> 01:04:46,793
No.
487
01:04:47,463 --> 01:04:52,400
-l know the sound of a car crash.
-Close your eyes.
488
01:04:52,969 --> 01:04:57,929
You can hear the sound of death
when the insects hit the windscreen.
489
01:05:02,445 --> 01:05:05,608
Come on, you can do it.
490
01:05:09,852 --> 01:05:12,082
Sorry.
491
01:05:13,255 --> 01:05:16,884
l can't close my eyes.
492
01:05:17,960 --> 01:05:20,087
Sorry.
493
01:05:31,874 --> 01:05:35,810
In the very beginning,
there was the explosion...
494
01:05:36,579 --> 01:05:39,173
a huge explosion.
495
01:05:39,382 --> 01:05:43,751
It was like a great big fireball...
496
01:05:43,953 --> 01:05:48,481
more than a million million
times hotter than the sun.
497
01:05:48,691 --> 01:05:52,422
And that was 14 billion years ago.
498
01:05:52,628 --> 01:05:56,962
And the debris, including
the Earth that we're sitting on...
499
01:05:57,166 --> 01:06:02,468
is still traveling outward,
further and further apart.
500
01:06:02,671 --> 01:06:04,866
Above us in the sky...
501
01:06:05,074 --> 01:06:08,669
there's millions and millions
of that same debris...
502
01:06:08,878 --> 01:06:10,846
twinkling in the dark universe.
503
01:06:11,347 --> 01:06:13,713
l can feel it, Mommy!
504
01:06:13,916 --> 01:06:16,908
Can l touch them?
505
01:06:22,324 --> 01:06:26,226
The stars are very,
very, very far away.
506
01:06:28,164 --> 01:06:31,759
Their light takes millions...
507
01:06:31,967 --> 01:06:35,630
and millions of years to reach us.
508
01:06:39,141 --> 01:06:42,668
So what you're feeling right now...
509
01:06:45,481 --> 01:06:49,281
is actually millions
of years in the past.
510
01:06:55,357 --> 01:06:59,919
The sound of the explosion
is still traveling through the sky.
511
01:07:01,597 --> 01:07:03,929
Can you hear it?
512
01:07:06,535 --> 01:07:09,971
Mommy, hold your breath.
513
01:08:00,907 --> 01:08:03,273
Come back here, honey!
514
01:08:03,476 --> 01:08:06,070
l love you!
515
01:08:06,279 --> 01:08:09,305
l love him too!
516
01:08:09,515 --> 01:08:12,382
We're all sinners!
517
01:09:16,182 --> 01:09:20,619
0kay. 0kay, it 's time for bed.
518
01:09:22,188 --> 01:09:26,522
l don't wanna go.
Take me back to the city.
519
01:09:28,127 --> 01:09:32,860
0kay, okay.
Now don't talk.
520
01:09:33,900 --> 01:09:36,733
Make love to me.
521
01:09:37,637 --> 01:09:40,868
You have two hours to sleep.
522
01:09:41,074 --> 01:09:44,908
Relax. Sleep well.
523
01:09:45,745 --> 01:09:48,543
Stay with me.
524
01:09:48,748 --> 01:09:50,648
Please.
525
01:09:59,725 --> 01:10:02,091
Take off your clothes.
526
01:10:09,035 --> 01:10:10,798
Please.
527
01:10:15,108 --> 01:10:18,009
It's getting very hard.
528
01:10:19,412 --> 01:10:23,610
Sorry.
l can't control it.
529
01:10:25,017 --> 01:10:27,417
But l thought you
didn't want to do it.
530
01:10:27,620 --> 01:10:31,056
Sure. l don't wanna do it.
531
01:10:32,592 --> 01:10:36,221
Is it uncomfortable?
532
01:10:36,762 --> 01:10:39,196
Don't worry.
533
01:10:39,398 --> 01:10:42,856
It will get used to it.
534
01:10:43,703 --> 01:10:47,469
I've never made love
to anyone before.
535
01:10:47,807 --> 01:10:51,265
l wanna do it now so badly.
536
01:10:54,780 --> 01:10:59,012
Maybe I'll make love to it
after you've fallen asleep.
537
01:10:59,986 --> 01:11:02,386
Do you mind?
538
01:14:38,604 --> 01:14:40,663
Thank you.
539
01:14:43,542 --> 01:14:46,204
You're welcome.
540
01:14:47,747 --> 01:14:51,205
Davidson. Janet Davidson.
541
01:14:51,417 --> 01:14:55,376
At hospital, Lake Pendington Bay.
542
01:14:55,721 --> 01:15:00,818
Evans. Jason Evans.
In Melbourne.
543
01:15:01,327 --> 01:15:04,262
Cadd. Adrian....
544
01:15:15,307 --> 01:15:17,935
Jones.
545
01:15:18,411 --> 01:15:20,902
Known as Bob.
546
01:15:50,910 --> 01:15:55,472
Maybe... we go back to the city.
547
01:15:55,681 --> 01:15:57,581
0kay?
548
01:15:59,752 --> 01:16:02,880
You have something urgent to do?
549
01:16:05,157 --> 01:16:07,682
Somewhere to go?
550
01:16:19,338 --> 01:16:21,829
Do you trust me?
551
01:16:39,425 --> 01:16:41,222
Listen...
552
01:16:42,461 --> 01:16:47,956
you know, take the money
and let me have the Goddess.
553
01:16:48,167 --> 01:16:52,194
We'll go to beach together,
understand?
554
01:16:59,812 --> 01:17:02,975
I'll teach you how to swim.
555
01:17:03,782 --> 01:17:05,409
Bye.
556
01:17:05,618 --> 01:17:08,746
Hey, you know swimming?
557
01:17:09,054 --> 01:17:11,488
Take her with you.
558
01:17:13,092 --> 01:17:18,155
l guarantee, swimming is much
more fun than dancing! Please!
559
01:17:31,310 --> 01:17:35,747
I'm a honest man, okay?
560
01:17:35,948 --> 01:17:38,576
A Japanese man!
561
01:17:38,784 --> 01:17:43,812
I'm going to find another Goddess,
understand?
562
01:18:17,423 --> 01:18:20,620
What does Tokyo smell like?
563
01:18:23,228 --> 01:18:25,059
Noodle.
564
01:18:27,199 --> 01:18:31,727
-You miss noodle.
-No. It's not noodle.
565
01:18:31,937 --> 01:18:35,338
Sorry. I can't remember.
566
01:18:38,444 --> 01:18:41,845
What does Tokyo sound like?
567
01:18:42,915 --> 01:18:44,780
Noodle.
568
01:19:24,523 --> 01:19:26,320
This has to be the last one.
569
01:19:26,525 --> 01:19:30,962
Five more and we'll break
our 1989 record.
570
01:19:32,331 --> 01:19:34,993
0ne more, thanks!
571
01:19:37,569 --> 01:19:39,799
0ne for me too!
572
01:19:49,682 --> 01:19:53,880
lf l lined up all the noodles
I've eaten, it 'd reach the moon.
573
01:19:55,788 --> 01:20:00,919
Together with mine,
it would make a round trip to Mars.
574
01:20:03,696 --> 01:20:05,823
I've cracked it.
575
01:20:09,234 --> 01:20:11,327
What?
576
01:20:16,341 --> 01:20:18,707
The password.
577
01:20:21,180 --> 01:20:25,173
-You lost. You pay the bill. Thanks.
-No, no. Not again.
578
01:20:25,384 --> 01:20:28,012
Bastard!
l won't be fooled this time.
579
01:20:28,220 --> 01:20:31,018
That will make you
a millionaire. Bye.
580
01:20:31,223 --> 01:20:34,624
Bullshit! Why don't
you use it if it works?
581
01:20:34,827 --> 01:20:37,193
It's yours.
582
01:20:46,371 --> 01:20:48,896
Tip him, you billionaire!
583
01:20:49,108 --> 01:20:51,906
-I'm sorry.
-It's okay.
584
01:21:01,854 --> 01:21:08,316
I've no use for it.
585
01:21:14,466 --> 01:21:17,492
I'm going to get married next month!
586
01:21:18,570 --> 01:21:20,299
Thanks for the noodles.
587
01:21:20,506 --> 01:21:22,599
Fuck you!
588
01:22:37,516 --> 01:22:40,212
-You're late.
-Yeah, yeah.
589
01:22:40,419 --> 01:22:44,219
It's evening.
Time to come home.
590
01:22:55,834 --> 01:22:59,793
It's not l don't trust you.
591
01:23:00,505 --> 01:23:03,338
It's just that...
592
01:23:08,413 --> 01:23:11,780
l don't wanna see someone...
593
01:23:11,984 --> 01:23:15,818
someone l care dead, gone...
594
01:23:16,021 --> 01:23:19,787
leaving me alone, you know?
595
01:23:19,992 --> 01:23:25,589
Alone in a world without noodles.
596
01:24:24,890 --> 01:24:28,291
We found nothing except this.
597
01:24:28,860 --> 01:24:31,420
Did it belong to your wife?
598
01:24:31,630 --> 01:24:33,359
Yes.
599
01:24:34,933 --> 01:24:39,199
We've found some blood
stains in the car. Not much.
600
01:24:39,805 --> 01:24:42,171
Have a look.
601
01:24:47,212 --> 01:24:51,114
l hope that Esther will contact
you or us in the next few days...
602
01:24:51,316 --> 01:24:55,878
but we are expecting the worst.
You can see what l mean.
603
01:25:42,200 --> 01:25:45,101
Is Momma okay?
604
01:25:46,571 --> 01:25:49,938
She wasn't in the car?
605
01:25:50,142 --> 01:25:52,110
No.
606
01:25:59,918 --> 01:26:05,049
Police said when she disappeared
she was here alone at 7:30...
607
01:26:05,257 --> 01:26:09,626
and left at 11:00 with
an unidentified male customer.
608
01:26:13,665 --> 01:26:17,601
They said Esther used
to come here to dance.
609
01:26:21,840 --> 01:26:24,468
She loves to dance.
610
01:26:27,679 --> 01:26:29,613
Marie?
611
01:26:29,981 --> 01:26:32,541
-Marie?
-Yeah?
612
01:26:33,318 --> 01:26:35,411
Let 's dance.
613
01:26:39,458 --> 01:26:44,418
Dance. Come on. Come on.
Come on, love. Come on.
614
01:26:44,629 --> 01:26:47,063
That 's it, love.
615
01:26:48,667 --> 01:26:51,192
You can do this, love.
616
01:26:51,403 --> 01:26:53,098
Yes.
617
01:27:45,524 --> 01:27:49,255
-Good morning!
-Good morning.
618
01:27:49,995 --> 01:27:53,453
I'm trying to mix our own
Chateauneuf Du Pape.
619
01:27:53,665 --> 01:27:59,001
The original Chateauneuf Du Pape
was blended from 13 different grapes.
620
01:27:59,204 --> 01:28:03,470
0ne gave it color,
another was for perfume...
621
01:28:03,675 --> 01:28:09,443
another finesse, warmth, spice....
Mine's a mixture of chemicals.
622
01:28:09,648 --> 01:28:12,412
Can you tell the difference?
623
01:28:15,787 --> 01:28:18,950
Dad, they're the same.
624
01:28:19,157 --> 01:28:21,819
No, they're not.
625
01:28:24,229 --> 01:28:28,359
Honey, your mom's dead.
626
01:28:31,369 --> 01:28:33,166
How's that?
627
01:28:43,114 --> 01:28:44,843
l...
628
01:28:45,050 --> 01:28:48,816
...l can't tell the difference.
-Good.
629
01:28:49,020 --> 01:28:54,424
Sooner or later, we can create
everything. Right here!
630
01:29:47,646 --> 01:29:49,341
Dad?
631
01:31:41,426 --> 01:31:44,054
l went fishing.
632
01:31:46,931 --> 01:31:49,525
This is for you.
633
01:31:58,543 --> 01:32:01,671
You don't have to finish it.
634
01:32:04,649 --> 01:32:06,913
Shut up.
635
01:32:17,662 --> 01:32:20,256
That 's beautiful.
636
01:32:26,404 --> 01:32:30,238
How many stars
do you think are up there?
637
01:32:32,977 --> 01:32:37,471
0ne, two, three, four....
638
01:32:37,682 --> 01:32:40,981
0ne, two....
639
01:32:48,593 --> 01:32:53,257
-Is there anything in the dark?
-No.
640
01:32:53,598 --> 01:32:55,793
Yes.
641
01:32:56,000 --> 01:32:58,127
God.
642
01:32:59,137 --> 01:33:01,196
No.
643
01:33:03,641 --> 01:33:07,236
They're just black holes.
644
01:33:08,680 --> 01:33:11,615
A star's a huge fireball.
645
01:33:12,250 --> 01:33:14,684
When it burns out of fuel...
646
01:33:14,886 --> 01:33:18,322
it collapses, dies...
647
01:33:18,957 --> 01:33:21,892
becomes a black hole.
648
01:33:23,862 --> 01:33:28,094
Sooner or later, there won't be
any stars left in the sky.
649
01:33:30,068 --> 01:33:33,060
Just black holes.
650
01:33:35,573 --> 01:33:39,600
No. Dad, I'm scared.
651
01:33:44,883 --> 01:33:47,750
That'll be the end.
652
01:34:20,752 --> 01:34:22,617
Dad.
653
01:34:24,222 --> 01:34:27,055
You want to cuddle?
654
01:34:38,069 --> 01:34:41,698
Isn't this bed a bit
small for you now?
655
01:34:45,209 --> 01:34:48,610
Do you want to come to my bed?
656
01:36:58,776 --> 01:37:01,244
I'm too nervous.
657
01:37:01,646 --> 01:37:04,308
I've lost my sense of direction.
658
01:37:04,982 --> 01:37:09,385
Yeah.
You need a guide dog, not radar.
659
01:37:43,955 --> 01:37:46,480
He's not here.
660
01:37:48,559 --> 01:37:50,618
Shit.
661
01:37:55,533 --> 01:37:58,366
Thanks for bringing me here.
662
01:37:59,270 --> 01:38:02,569
You're welcome.
663
01:38:05,143 --> 01:38:08,112
This is the end of our journey.
664
01:38:08,312 --> 01:38:11,145
Thanks for everything.
665
01:38:15,586 --> 01:38:20,580
You don't have to go, okay?
Understand?
666
01:38:21,926 --> 01:38:24,053
l don't have any choice.
667
01:38:33,805 --> 01:38:36,330
No, don't. Please.
668
01:38:36,541 --> 01:38:38,941
lf I'm not back in an hour,
you can take the car.
669
01:38:39,143 --> 01:38:42,374
Sign whatever you want
on the papers and go back to Tokyo.
670
01:38:42,580 --> 01:38:43,569
Bye.
671
01:38:50,354 --> 01:38:52,117
Good luck!
672
01:39:55,786 --> 01:40:00,052
Don't shoot! It's me!
It's me, understand?
673
01:40:12,236 --> 01:40:14,466
He's here.
674
01:40:14,972 --> 01:40:18,703
Everything's okay. Look...
675
01:40:19,543 --> 01:40:26,210
l always thought l should tell you.
It's a long story, you know?
676
01:40:26,417 --> 01:40:31,218
My story.
A very, very long story.
677
01:40:32,690 --> 01:40:35,659
Let 's go up to the car, okay?
678
01:40:37,428 --> 01:40:41,421
We will find a very nice caf�,
you know?
679
01:40:41,632 --> 01:40:45,363
Cappuccino, cheesecake...
680
01:40:45,569 --> 01:40:49,300
we'll sit under the sun.
681
01:40:49,674 --> 01:40:52,507
A beautiful day.
682
01:40:55,646 --> 01:41:01,642
Everything's fine now.
Don't worry. Let 's go.
683
01:41:03,988 --> 01:41:07,253
Relax. Come on. Relax.
684
01:41:07,458 --> 01:41:12,157
There's a voice inside my head,
and it 's yelling at me.
685
01:41:12,363 --> 01:41:16,390
It says,
"Kill him! Kill the bastard!
686
01:41:16,600 --> 01:41:20,559
Shoot him!
Kill this fucking bastard!"
687
01:41:21,038 --> 01:41:25,099
It's been yelling at me for many,
many years, day and night!
688
01:41:25,309 --> 01:41:28,767
"Kill the bastard,
chop him to pieces!"
689
01:41:30,147 --> 01:41:32,638
l have to do it!
690
01:41:38,055 --> 01:41:41,115
Will you marry me?
691
01:41:41,325 --> 01:41:44,260
Marry me, understand?
692
01:41:44,462 --> 01:41:46,760
Marry.
693
01:41:47,198 --> 01:41:50,292
We go away together.
694
01:41:50,634 --> 01:41:52,625
Let 's go.
695
01:42:03,581 --> 01:42:06,311
Sure, sure.
696
01:42:07,151 --> 01:42:09,779
You're right.
697
01:42:12,056 --> 01:42:16,220
What the fuck can you do
to stop people killing people?
698
01:42:20,831 --> 01:42:24,892
What the fuck can l do to stop you
from killing your fucking life?!
699
01:42:25,102 --> 01:42:27,093
Nothing!
700
01:42:28,239 --> 01:42:31,402
It's fucking nothing l can do!
701
01:42:35,046 --> 01:42:37,708
l love you.
702
01:42:38,215 --> 01:42:40,843
It means nothing.
703
01:42:42,286 --> 01:42:44,652
What the fuck can l do?
704
01:42:44,855 --> 01:42:46,345
Fuck!
705
01:42:46,557 --> 01:42:49,390
Fuck! Fuck!
706
01:42:50,761 --> 01:42:53,059
Fuck!
707
01:43:15,986 --> 01:43:18,955
l know you are here.
708
01:43:26,263 --> 01:43:28,823
You're back.
709
01:43:32,069 --> 01:43:34,401
l wanna know why.
710
01:43:35,339 --> 01:43:37,534
0h, shit.
711
01:43:42,947 --> 01:43:46,075
Did l do something wrong?
712
01:43:59,096 --> 01:44:01,394
Why?
713
01:44:10,274 --> 01:44:13,300
What time is it now?
714
01:44:28,859 --> 01:44:31,885
Is it a sunny day up?
715
01:44:36,400 --> 01:44:38,459
Clear skies.
716
01:44:40,437 --> 01:44:42,997
-He'll be looking for me now.
-Who?
717
01:44:43,207 --> 01:44:46,267
He'll never find me.
718
01:44:53,117 --> 01:44:56,018
It's time to prepare dinner.
719
01:44:56,587 --> 01:44:59,920
Esther will be home soon.
720
01:45:00,791 --> 01:45:04,557
-And Marie.
-Marie's dead!
721
01:45:06,764 --> 01:45:10,291
Still a little girl, my Marie.
722
01:45:10,768 --> 01:45:14,204
All my little girls are back.
723
01:45:15,639 --> 01:45:18,130
We must celebrate.
724
01:45:21,612 --> 01:45:24,137
Some dinner music.
725
01:46:04,021 --> 01:46:07,980
I'll open a bottle of our wonderful
Chateauneuf Du Pape.
726
01:46:08,192 --> 01:46:10,922
You'll love it.
727
01:49:46,777 --> 01:49:50,838
What do you wanna do
with the Goddess?
728
01:49:53,250 --> 01:49:55,775
l don't know.
729
01:49:59,122 --> 01:50:01,386
Where are we going?
730
01:50:01,592 --> 01:50:04,186
l don't know.
731
01:50:04,394 --> 01:50:07,329
What do you think?
732
01:50:21,345 --> 01:50:25,076
Stop me before l crash, okay?
733
01:50:25,282 --> 01:50:28,774
Honestly, I'm as blind as you.
734
01:50:46,860 --> 01:50:51,444
Distan�sia
50710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.