Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,575 --> 00:01:58,443
Your dinner is here.
Freshly delivered.
2
00:01:58,646 --> 00:02:01,479
No preservatives.
3
00:02:13,694 --> 00:02:16,595
Are you happy today?
4
00:03:32,239 --> 00:03:35,572
Thank you for allowing me
to visit the little snakes.
5
00:03:36,110 --> 00:03:37,771
l am so happy today.
6
00:03:41,348 --> 00:03:44,010
Can l come again next week?
7
00:04:26,627 --> 00:04:29,391
l am going away for a holiday.
8
00:04:29,596 --> 00:04:32,895
Can you babysit my snakes?
9
00:05:10,237 --> 00:05:12,171
He's coming. He is coming!
10
00:05:12,773 --> 00:05:14,104
He's really coming!
11
00:05:15,442 --> 00:05:20,175
The rich guy's coming.
With 35,000! Cash!
12
00:05:20,380 --> 00:05:23,611
Didn't we say 40,000?
13
00:05:23,817 --> 00:05:26,285
Yeah, but this is cash!
It's tax-free!
14
00:05:26,487 --> 00:05:28,512
So?
15
00:05:28,722 --> 00:05:30,952
When the man comes, you tell him:
"Bad luck, mate.
16
00:05:31,158 --> 00:05:33,558
The price's gone up this week.
It's now 40,000."
17
00:05:44,004 --> 00:05:47,269
Come on, baby!
We're gonna make some cash!
18
00:05:47,474 --> 00:05:50,204
Here we go!
Daddy, Daddy!
19
00:05:52,045 --> 00:05:54,980
Yeah! Come on, baby!
20
00:05:55,182 --> 00:05:57,082
We got it!
21
00:06:53,907 --> 00:06:55,898
-Hello.
-Yes?
22
00:06:56,109 --> 00:06:59,772
-Is Mr. Hughes here, please?
-Who is it?
23
00:06:59,980 --> 00:07:01,971
l came from Japan. Tokyo.
24
00:07:02,182 --> 00:07:05,674
Mr. Hughes said,
"Meet me at the airport", but....
25
00:07:13,026 --> 00:07:15,620
-Hi. Nice to meet....
-Come in.
26
00:07:30,310 --> 00:07:33,245
Did you see the blood?
27
00:07:37,584 --> 00:07:40,144
Sure. Sure.
28
00:07:40,354 --> 00:07:43,812
And the brains on the ceiling?
29
00:07:47,961 --> 00:07:50,259
Come here.
30
00:07:57,537 --> 00:08:01,132
The police said he blew
her head off with a shotgun...
31
00:08:02,142 --> 00:08:07,808
and then put it into his own head,
right between the eyes.
32
00:08:22,262 --> 00:08:24,355
Would you like to join us?
33
00:08:24,564 --> 00:08:29,058
-No. No, thanks.
-Hello.
34
00:08:31,605 --> 00:08:33,869
l was in my room.
35
00:08:34,074 --> 00:08:38,238
They had a fight about some money
they were gonna get from a Japanese.
36
00:08:41,381 --> 00:08:43,872
I'm sorry.
37
00:08:52,993 --> 00:08:58,454
-You sure you don't want to eat?
-No. No, thanks.
38
00:09:35,402 --> 00:09:39,270
-Can l have a look? Please?
-The bodies?
39
00:09:39,473 --> 00:09:43,341
No. The car, please.
40
00:09:57,224 --> 00:10:00,489
Please switch on the light.
l cannot see.
41
00:10:00,694 --> 00:10:05,028
Sorry, l don't know where it is.
Never have to use it.
42
00:10:05,232 --> 00:10:07,496
Cool.
43
00:10:18,645 --> 00:10:22,012
This is true beauty.
44
00:10:27,020 --> 00:10:30,478
Please, do you have the key?
45
00:10:30,690 --> 00:10:33,158
l want to look inside, you know?
46
00:11:01,254 --> 00:11:03,347
Can l... get in?
47
00:11:03,557 --> 00:11:05,525
Yeah.
48
00:12:13,293 --> 00:12:19,459
-Do you want a test drive?
-Yeah. No, no.
49
00:12:19,799 --> 00:12:25,795
l think it 's too risky,
you know, with a Goddess.
50
00:12:26,006 --> 00:12:28,736
Thank you very much.
51
00:12:33,813 --> 00:12:36,543
It's beautiful.
52
00:12:40,654 --> 00:12:45,990
This is not driving.
This is flying.
53
00:12:51,531 --> 00:12:54,432
You're only hitting 40, right?
54
00:12:54,634 --> 00:12:55,896
Yeah, yeah!
55
00:12:58,672 --> 00:13:02,631
What 's wrong?
I'm flying already.
56
00:13:17,424 --> 00:13:19,790
You idiot!
57
00:13:48,321 --> 00:13:51,119
l hate violence.
58
00:13:53,226 --> 00:13:55,091
Yeah.
59
00:13:55,295 --> 00:13:57,957
Sure, sure.
60
00:13:59,766 --> 00:14:03,202
They weren't real bullets,
you know. Just blanks.
61
00:14:06,673 --> 00:14:10,234
Greg insisted l should carry one.
62
00:14:10,443 --> 00:14:14,903
You know, my cousin?
Mr. Hughes.
63
00:14:16,249 --> 00:14:18,479
0h, yeah?
64
00:14:18,685 --> 00:14:21,586
He loved guns.
65
00:14:21,788 --> 00:14:24,279
l know.
66
00:14:24,758 --> 00:14:27,921
A little higher. Lower.
67
00:14:28,128 --> 00:14:31,097
No, no.
68
00:14:31,564 --> 00:14:34,761
Left.
Yeah, yeah.
69
00:14:34,968 --> 00:14:37,459
Right, right. Right, right.
70
00:14:37,671 --> 00:14:41,903
-Greg didn't really own this car.
-Really?
71
00:14:43,943 --> 00:14:45,911
Why?
72
00:14:47,614 --> 00:14:50,082
Is it yours?
73
00:14:51,051 --> 00:14:56,284
-You really wanna buy it?
-Yeah. Sure, sure.
74
00:14:59,192 --> 00:15:02,161
Now, you remember what l told you?
75
00:15:02,362 --> 00:15:07,356
Your mom and dad are dead now.
They'll never be with you anymore.
76
00:15:07,567 --> 00:15:12,664
-Just like Jenny's....
-Rabbit, and Granny's cat. Right.
77
00:15:12,872 --> 00:15:16,638
You're all alone.
You're all by yourself.
78
00:15:16,843 --> 00:15:18,674
You must never trust anyone.
79
00:15:18,878 --> 00:15:22,177
-Including...?
-You.
80
00:15:22,382 --> 00:15:24,680
Good girl.
And what 's the number for help?
81
00:15:24,884 --> 00:15:29,218
-000.
-Now...
82
00:15:30,557 --> 00:15:34,084
listen. You go inside
and stay there...
83
00:15:34,294 --> 00:15:37,058
and I'll call the police to come
and pick you up. Can you do that?
84
00:15:37,263 --> 00:15:39,857
Yes, l can.
85
00:15:44,204 --> 00:15:47,867
So you won't be with me anymore?
86
00:15:48,174 --> 00:15:50,199
No.
87
00:15:51,478 --> 00:15:55,881
-Like Mom and Dad?
-Yes.
88
00:15:56,082 --> 00:15:59,074
Are you gonna die too?
89
00:16:15,502 --> 00:16:19,063
Would you like to call the owner?
90
00:16:19,272 --> 00:16:22,708
-He hasn't got a phone.
-Cool.
91
00:16:22,909 --> 00:16:26,174
What 's the name of this place?
92
00:16:26,379 --> 00:16:29,246
It's not on the map.
93
00:16:44,731 --> 00:16:48,132
So how we get there?
94
00:16:48,334 --> 00:16:50,894
-You mean Highway 56?
-Yeah.
95
00:16:51,104 --> 00:16:55,165
Let 's look for Highway 13
and keep going west.
96
00:17:09,522 --> 00:17:12,491
Shall we drive overnight?
l wanna buy it tomorrow...
97
00:17:12,692 --> 00:17:14,319
and come back
here tomorrow night...
98
00:17:14,527 --> 00:17:18,964
so l can take the
Goddess to the beach.
99
00:17:20,934 --> 00:17:24,028
It's a five-day trip...
100
00:17:24,237 --> 00:17:26,831
not including return.
101
00:18:03,142 --> 00:18:05,372
Don't move!
102
00:18:05,678 --> 00:18:07,578
What are you doing here?
103
00:18:07,780 --> 00:18:11,580
l knew it! You're going to....
104
00:18:12,151 --> 00:18:13,982
Don't move!
105
00:18:14,187 --> 00:18:18,817
You're going to rob me and kill me,
dump my body somewhere! l knew it!
106
00:18:22,262 --> 00:18:24,787
And you have killed Mr. Hughes?
107
00:18:24,998 --> 00:18:28,490
You're a psychopath.
A serial killer!
108
00:18:28,701 --> 00:18:32,637
Hey, you understand?
109
00:18:35,241 --> 00:18:38,108
You are not blind!
You can see!
110
00:18:38,311 --> 00:18:40,871
I'm just hungry, all right?!
111
00:18:41,314 --> 00:18:44,613
lf you feel so insecure...
112
00:18:46,853 --> 00:18:49,185
then keep it.
113
00:18:50,523 --> 00:18:52,252
You're serious?
114
00:19:00,333 --> 00:19:02,631
What 's your name?
115
00:19:03,803 --> 00:19:06,169
Yoshiyashu Yanagiya.
116
00:19:06,372 --> 00:19:08,499
What?
117
00:19:09,342 --> 00:19:12,402
Yoshiyashu Yanagiya.
118
00:19:17,483 --> 00:19:21,510
-And yours?
-Deirdre Svidrigailov.
119
00:19:21,721 --> 00:19:23,586
Deirdre.
120
00:19:25,224 --> 00:19:27,488
Tell me something about yourself.
121
00:19:31,230 --> 00:19:35,758
l am a man. A Japanese man.
122
00:19:36,336 --> 00:19:40,102
Can't imagine what
a Japanese man would look like.
123
00:19:47,046 --> 00:19:51,642
l... l look like a human being.
124
00:19:52,986 --> 00:19:55,887
Can l touch you?
125
00:19:57,256 --> 00:20:00,225
You can see me, but l can't.
126
00:21:35,721 --> 00:21:37,086
No!
127
00:21:37,290 --> 00:21:39,918
No, please!
128
00:21:40,126 --> 00:21:42,959
What are you doing?
129
00:21:43,162 --> 00:21:45,528
l don't know.
130
00:21:59,779 --> 00:22:03,237
You're an unhappy human being.
131
00:22:10,022 --> 00:22:12,889
l like your face.
132
00:22:14,427 --> 00:22:17,191
l like your smell.
133
00:22:17,396 --> 00:22:20,388
It's very sweet.
134
00:22:21,567 --> 00:22:25,663
l use Armani, you know?
135
00:22:27,974 --> 00:22:30,841
What 's Tokyo like?
136
00:22:32,912 --> 00:22:36,143
Can you describe it to me?
137
00:22:40,453 --> 00:22:42,444
It's...
138
00:22:45,091 --> 00:22:47,889
it 's just a mega-city.
139
00:22:50,329 --> 00:22:52,923
Do you enjoy it?
140
00:22:54,734 --> 00:22:57,134
I don't know.
141
00:22:59,505 --> 00:23:02,941
What's it like living in Tokyo?
142
00:23:05,278 --> 00:23:07,041
It's...
143
00:23:07,446 --> 00:23:09,243
it's like...
144
00:23:09,448 --> 00:23:11,746
living in Mars...
145
00:23:11,951 --> 00:23:15,318
you know?
Mars.
146
00:23:16,589 --> 00:23:21,822
-The lonely pIanet?
-No, no. The chocolate bar.
147
00:23:40,046 --> 00:23:43,277
Ladies and gentlemen, we're just
getting warmed up, getting prepared.
148
00:23:43,482 --> 00:23:46,076
I've got fighters from all parts
of Australia...
149
00:23:46,285 --> 00:23:48,344
and we're here to entertain
each and every one of you.
150
00:23:48,554 --> 00:23:52,456
My name is Fred Brophy, and l am
the fairest referee in Australia!
151
00:23:52,658 --> 00:23:56,560
Give a roll on the bells and drums,
boys, let them know we're here.
152
00:24:01,400 --> 00:24:05,769
Holler, holler! At the end of the
board, representing Callamalla...
153
00:24:05,972 --> 00:24:09,430
you gotta be able fight to walk
into the local pub and have a drink.
154
00:24:09,642 --> 00:24:13,635
l tell you, he can fight as good as
he can drink: the famous Kit Goanna!
155
00:24:13,846 --> 00:24:17,714
Give a roll on the drums, he'll
drive you straight through the tent!
156
00:24:48,814 --> 00:24:50,975
G'day.
157
00:24:52,184 --> 00:24:56,245
This is a beauty.
You local?
158
00:24:58,424 --> 00:25:02,155
Never seen anything
so pretty in my life.
159
00:25:03,829 --> 00:25:07,128
This must be Japanese.
160
00:25:07,767 --> 00:25:09,701
What is it?
161
00:25:09,902 --> 00:25:13,201
Are you the show people?
162
00:25:13,406 --> 00:25:15,169
Yeah.
163
00:25:15,374 --> 00:25:16,966
Sorta.
164
00:25:17,176 --> 00:25:20,339
I'm a boxer, you know?
165
00:25:20,546 --> 00:25:22,639
Professional.
166
00:25:22,848 --> 00:25:24,679
l got stitches all over my body.
167
00:25:24,884 --> 00:25:28,752
Yesterday my nose got
punched, but... felt nothing.
168
00:25:32,692 --> 00:25:36,321
It's all right.
Nothing's broken.
169
00:25:38,230 --> 00:25:40,926
Yeah. l was lucky.
170
00:25:41,133 --> 00:25:45,331
This guy, though,
he was big and tough.
171
00:25:45,538 --> 00:25:48,234
Let 's go on a test drive?
172
00:25:48,874 --> 00:25:51,502
We can do it now.
173
00:25:51,711 --> 00:25:55,112
Yeah. I'd love to.
174
00:25:56,382 --> 00:25:58,577
But not right now.
175
00:25:58,784 --> 00:26:03,118
You know Fred, my uncle?
He's the boss, he runs this tour.
176
00:26:03,322 --> 00:26:05,415
He might not like it.
177
00:27:00,212 --> 00:27:03,045
Hi. It's me.
178
00:27:04,750 --> 00:27:08,208
Drummerboy. The boxer.
179
00:27:09,622 --> 00:27:15,652
-You know, the show people.
-0h, yeah. The professional.
180
00:27:26,705 --> 00:27:30,038
Gee, it 's unbelievable!
181
00:27:34,847 --> 00:27:38,214
-Do you mind taking me to my cousin?
-No worries.
182
00:27:38,417 --> 00:27:41,318
He lives in the city.
183
00:27:43,155 --> 00:27:46,613
-The city?
-We'll be able to make it in 5 days.
184
00:27:46,826 --> 00:27:50,762
I'll pay for everything,
including your return.
185
00:27:55,434 --> 00:28:00,064
lf you're scared to death,
drop me off at the railway station.
186
00:28:10,850 --> 00:28:15,787
My great-grandfather started
the whole damn thing.
187
00:28:22,928 --> 00:28:27,763
They said he was the greatest
boxer in the outback.
188
00:28:29,902 --> 00:28:34,430
l don't know.
l grew up in the tent.
189
00:28:35,007 --> 00:28:37,942
What 's boxing like?
190
00:28:41,747 --> 00:28:43,840
It's...
191
00:28:48,387 --> 00:28:51,413
it 's a sport.
192
00:28:55,361 --> 00:28:58,524
0ne against one...
193
00:29:00,666 --> 00:29:03,692
and you gotta wear gloves...
194
00:29:03,903 --> 00:29:05,894
you know?
195
00:29:06,105 --> 00:29:08,665
Padded gloves.
196
00:29:08,874 --> 00:29:11,240
Big ones.
197
00:29:13,078 --> 00:29:17,276
And if you knock
the other guy down, you win.
198
00:29:18,384 --> 00:29:21,945
-You understand?
-l do.
199
00:29:22,154 --> 00:29:26,682
So you gotta punch him,
you know? ln the face.
200
00:29:30,162 --> 00:29:33,154
Come here. Up.
201
00:29:35,401 --> 00:29:37,699
Gimme your hands.
202
00:29:37,903 --> 00:29:42,033
I'll teach you how to fight. 0kay.
203
00:29:42,241 --> 00:29:45,267
Hit me hard in the face, okay?
204
00:29:45,477 --> 00:29:49,379
Go. Come on. Yeah.
Yeah, come on.
205
00:29:49,582 --> 00:29:53,109
Harder! Harder, harder, harder!
206
00:29:59,658 --> 00:30:01,956
Sorry.
207
00:30:03,395 --> 00:30:06,228
You all right?
208
00:30:08,867 --> 00:30:11,665
Yeah, I'm fine.
209
00:30:14,273 --> 00:30:17,071
No worries.
210
00:30:19,678 --> 00:30:22,511
So, do you enjoy it?
211
00:30:24,516 --> 00:30:26,950
Sometimes.
212
00:30:27,453 --> 00:30:29,921
You see...
213
00:30:30,656 --> 00:30:33,124
when you come into a town...
214
00:30:33,325 --> 00:30:38,786
and you see all the excitement
on the kid's faces...
215
00:30:38,998 --> 00:30:42,058
makes you feel good.
216
00:30:43,669 --> 00:30:45,967
Real good.
217
00:30:49,308 --> 00:30:52,402
I've never seen the city.
218
00:31:23,142 --> 00:31:27,101
-No, please!
-Come on, you'll love it!
219
00:31:28,747 --> 00:31:30,578
No!
220
00:31:32,051 --> 00:31:34,815
Listen! Listen! Relax!
221
00:31:35,020 --> 00:31:36,510
l love you.
222
00:31:36,722 --> 00:31:39,418
You fucking bitch!
223
00:32:02,514 --> 00:32:07,349
Stop it! l don't wanna hit you!
l love you!
224
00:32:20,132 --> 00:32:22,498
What 's this?!
225
00:32:30,743 --> 00:32:33,303
What 's this?!
226
00:32:34,513 --> 00:32:37,448
What the fuck?!
227
00:32:39,585 --> 00:32:43,021
What the fuck?
Where's the key?
228
00:32:43,655 --> 00:32:45,714
Where is it?!
229
00:32:50,863 --> 00:32:52,922
Shit!
230
00:33:03,575 --> 00:33:06,135
Come back here!
231
00:33:06,545 --> 00:33:09,480
l won't hurt you!
232
00:33:40,479 --> 00:33:43,107
Back off, mate.
233
00:35:15,274 --> 00:35:18,141
The most notable technical
innovation of the DS...
234
00:35:18,343 --> 00:35:22,905
Is the hydropneumatic suspension,
or air-oll suspension.
235
00:35:23,115 --> 00:35:27,711
In August, 1962,
140 bullets were fired at a DS...
236
00:35:27,920 --> 00:35:31,151
with the President De Gaulle,
of France, traveling inside.
237
00:35:31,356 --> 00:35:35,452
Two motorcycIe bodyguards
were killed, tires were burst...
238
00:35:35,661 --> 00:35:38,129
but the DS was able
to continue on its way...
239
00:35:38,330 --> 00:35:41,788
and escape from the scene
of this bloody assassination.
240
00:35:42,000 --> 00:35:47,097
Hydropneumatic suspension ensured
the President was driven away safely.
241
00:35:47,306 --> 00:35:53,176
That's why we say DS, the Goddess,
Is the car for the future.
242
00:36:08,961 --> 00:36:11,521
Kelp, Jimmy.
243
00:36:25,010 --> 00:36:27,979
...at Bosworth Hospital,
at Chitway Bay...
244
00:36:28,180 --> 00:36:30,808
formerly of Penthurst.
245
00:36:31,450 --> 00:36:35,113
-Smith,Kelly.
-What are you listening to?
246
00:36:35,320 --> 00:36:37,652
...at Bayvlew.
247
00:36:38,090 --> 00:36:42,789
Freeman, Mark Henry.
in hospital.
248
00:36:43,495 --> 00:36:46,987
Is this rap? Local rap?
249
00:36:47,199 --> 00:36:51,363
Sort of. They're the people
that died yesterday.
250
00:36:51,570 --> 00:36:53,367
It's my favorite program.
251
00:36:53,572 --> 00:36:57,531
Been wanting to hear a name for 3
years. It still isn't in the charts.
252
00:37:03,982 --> 00:37:08,112
-Sorry. Sorry. Wait a second.
-What is it?
253
00:37:08,320 --> 00:37:12,279
l come back soon, okay?
You stay home, understand?
254
00:37:21,533 --> 00:37:23,967
A lizard.
255
00:37:26,538 --> 00:37:30,998
-A beautiful lizard! l want it!
-Please, leave it alone!
256
00:37:50,996 --> 00:37:53,157
It is biting me!
257
00:37:53,365 --> 00:37:55,333
l know.
258
00:37:55,534 --> 00:37:59,265
Don't force it.
It must be a bog eyes.
259
00:37:59,871 --> 00:38:03,034
Is it poisonous? I'm going to die?
260
00:38:03,241 --> 00:38:05,368
-No.
-Give me a knife!
261
00:38:05,577 --> 00:38:08,137
Please! Hey!
262
00:38:10,282 --> 00:38:15,879
Put it on the ground. Bog eyes never
let you go until they forgive you.
263
00:38:16,288 --> 00:38:19,655
l am dying, you understand?!
264
00:38:28,100 --> 00:38:31,263
How much longer do l have to wait?
265
00:38:31,470 --> 00:38:36,305
A few minutes,
a few hours, a few days.
266
00:38:37,008 --> 00:38:39,806
It depends on your attitude, really.
267
00:38:40,011 --> 00:38:42,571
Yeah, sure, sure.
268
00:38:47,853 --> 00:38:50,651
G'day, mate.
269
00:38:51,890 --> 00:38:56,054
0pen your beautiful big mouth, mate.
270
00:38:57,662 --> 00:39:00,495
l wanna give you a big kiss.
271
00:39:01,299 --> 00:39:04,632
Understand? Understand?
272
00:39:10,041 --> 00:39:16,071
l give my respect to him,
but he doesn't forgive me.
273
00:39:16,281 --> 00:39:20,615
He loves you.
It's a love bite, mate.
274
00:39:23,555 --> 00:39:26,115
Can l get you something?
275
00:39:27,492 --> 00:39:31,019
No, you can't see!
276
00:39:32,564 --> 00:39:35,089
l have a radar.
277
00:39:35,300 --> 00:39:40,636
-You want some chips?
-No. No, thank you!
278
00:39:42,674 --> 00:39:46,872
Do you know where
the nearest toilet?
279
00:39:47,646 --> 00:39:49,944
Yeah, yeah. Sure, sure.
280
00:40:11,503 --> 00:40:14,028
You want me to drive?
281
00:40:14,239 --> 00:40:16,173
No.
282
00:40:16,975 --> 00:40:19,535
Thanks a lot.
283
00:40:20,445 --> 00:40:23,346
No service.
284
00:40:30,088 --> 00:40:34,286
-Another bog eyes?
-l wanna make a phone call!
285
00:40:49,040 --> 00:40:51,975
Please, don't block the antenna.
286
00:40:52,377 --> 00:40:58,043
This is a satellite phone, you know?
Satellite? ln the sky?
287
00:41:02,988 --> 00:41:06,822
-Hello?
-How are the snakes?
288
00:41:07,025 --> 00:41:08,322
They're fine.
289
00:41:09,027 --> 00:41:11,086
Good.
290
00:41:12,998 --> 00:41:15,466
Where are you?
291
00:41:16,167 --> 00:41:19,193
Did the police tell you to say that?
292
00:41:19,404 --> 00:41:23,067
Is it true that you stole
lots of money through the computer?
293
00:41:23,275 --> 00:41:25,334
Yes.
294
00:41:32,284 --> 00:41:37,745
Mr. Cop, are you listening?
How many of you are there?
295
00:41:37,956 --> 00:41:43,656
I'm calling to make sure
you didn't arrest the wrong person.
296
00:41:44,262 --> 00:41:47,231
I'm fully responsible.
297
00:41:51,002 --> 00:41:53,800
See you in heaven.
298
00:41:54,306 --> 00:41:58,072
0r hell.
It's the same, right?
299
00:42:03,948 --> 00:42:08,248
Say farewell to my snakes for me.
300
00:42:08,453 --> 00:42:11,217
lf they're unhappy...
301
00:42:11,423 --> 00:42:15,223
play to them Wagner's
"The Flying Dutchman".
302
00:42:15,427 --> 00:42:17,122
Bye.
303
00:42:21,800 --> 00:42:24,234
Can l use your phone?
304
00:42:24,436 --> 00:42:27,769
l wanna make sure
Greg's little girl's all right.
305
00:43:03,775 --> 00:43:07,438
Do you know why l buy this car?
306
00:43:08,346 --> 00:43:10,837
The first time...
307
00:43:13,118 --> 00:43:15,609
the first time
l saw her was in a movie.
308
00:43:15,820 --> 00:43:20,450
You know? A French movie.
Do you know this movie?
309
00:43:23,128 --> 00:43:27,394
Come on,
l know what a movie is like.
310
00:43:27,599 --> 00:43:29,658
What 's a movie like?
311
00:43:29,868 --> 00:43:35,067
It's people laughing and kissing
and fucking each other in the dark.
312
00:43:35,440 --> 00:43:38,136
So after you saw this movie
you wanted to buy the car?
313
00:43:38,343 --> 00:43:44,646
Yeah, yeah! l want. l wish l was
this hero driving the Goddess.
314
00:43:44,849 --> 00:43:50,048
He is cool.
He's a killer. A hitman.
315
00:43:58,329 --> 00:44:01,093
So what has this killer
got to do with you?
316
00:44:01,299 --> 00:44:05,030
l think we look the same.
317
00:44:06,704 --> 00:44:08,638
Understand?
318
00:44:12,744 --> 00:44:16,840
What is the road ahead?
l want to plan where to stop.
319
00:44:17,048 --> 00:44:18,675
We're on Highway 23 now.
320
00:44:18,883 --> 00:44:21,511
-Turn left at 43, right at 161...
-Sorry. Sorry.
321
00:44:21,719 --> 00:44:25,211
...left at 72, right at 43...
-Wait. Sorry.
322
00:44:28,560 --> 00:44:31,586
Tonight we're gonna try
the oldest hotel in the outback.
323
00:44:33,431 --> 00:44:37,162
Mom told me Granny
used to go there to dance.
324
00:44:37,435 --> 00:44:41,064
-Mom?
-Yes, my mother.
325
00:44:41,506 --> 00:44:44,907
She loved this car.
So did Granny.
326
00:44:46,110 --> 00:44:49,568
So this is a family car!
327
00:45:02,560 --> 00:45:05,859
Excuse me, do you know
of a woman called Esther?
328
00:45:06,798 --> 00:45:08,959
A brunette.
329
00:45:09,801 --> 00:45:11,666
Esther?
330
00:45:13,037 --> 00:45:16,495
Yeah. She used to come here
to dance quite often.
331
00:45:16,975 --> 00:45:22,140
-No one comes here to dance.
-That was back in 1969.
332
00:45:22,347 --> 00:45:26,716
-'69?
-Yeah, '69.
333
00:45:27,752 --> 00:45:33,122
-Luv, l was only eight.
-l know. She was my granny.
334
00:45:40,365 --> 00:45:43,994
Does anyone here know
of a woman called Esther?
335
00:45:49,674 --> 00:45:51,642
Sam.
336
00:45:54,078 --> 00:45:57,775
Yeah. Esther.
337
00:45:58,583 --> 00:46:02,849
There were three Esthers in '69.
338
00:46:03,087 --> 00:46:06,887
She's tall, beautiful,
very attractive...
339
00:46:07,091 --> 00:46:12,791
...and a very good dancer.
-They were all very nice.
340
00:46:13,364 --> 00:46:15,696
Very attractive.
341
00:46:17,402 --> 00:46:20,428
l screwed 'em all!
342
00:46:48,166 --> 00:46:50,464
Can you get me some music?
343
00:47:15,526 --> 00:47:19,485
-This is only record in the machine.
-Can you teach me how to dance?
344
00:47:22,200 --> 00:47:23,827
0kay.
345
00:47:28,906 --> 00:47:31,340
So, move your legs.
346
00:47:31,776 --> 00:47:36,406
Follow the rhythm.
0ne, two, three, four....
347
00:47:40,051 --> 00:47:43,782
Move your legs.
Move your legs together.
348
00:47:45,089 --> 00:47:47,387
Your rhythm isn't... stop.
349
00:47:47,592 --> 00:47:51,528
-Stop, it 's not like this.
-What 's wrong?
350
00:47:51,729 --> 00:47:55,597
Sorry, l don't know
how... what....
351
00:47:55,800 --> 00:47:59,600
No. It's not like this.
352
00:48:00,204 --> 00:48:01,831
0kay.
353
00:48:25,630 --> 00:48:28,861
Relax and smile, okay?
354
00:50:38,362 --> 00:50:41,331
-Marie! Marie!
-Thanks. Careful!
355
00:50:50,675 --> 00:50:53,405
What does the dust storm look like?
356
00:50:53,911 --> 00:50:56,436
There's just a lot of dust
everywhere. You can't see much.
357
00:50:56,647 --> 00:50:59,741
What can you see?
358
00:50:59,951 --> 00:51:02,784
-Dust.
-Mommy....
359
00:51:05,189 --> 00:51:07,521
You got it?
360
00:51:08,359 --> 00:51:11,453
More! More! l want more!
361
00:51:14,398 --> 00:51:17,458
Mommy, can you stay home tonight?
362
00:51:17,668 --> 00:51:20,933
It's not gonna last that long. l
think it should be gone in a minute.
363
00:51:21,138 --> 00:51:26,041
-Mommy....
-You know it 's not my night off.
364
00:51:26,344 --> 00:51:30,872
Hey diddle diddle
The cat and the fiddle
365
00:51:31,082 --> 00:51:34,643
The cow jumped over the moon
366
00:51:34,852 --> 00:51:38,754
The little dog laughed
To see such fun
367
00:51:38,956 --> 00:51:42,983
And the dish ran away with the spoon
368
00:51:44,061 --> 00:51:47,758
He touched me.
He took my nightie off.
369
00:51:47,965 --> 00:51:50,160
l didn't like it.
370
00:52:03,881 --> 00:52:06,042
Pick the meat.
371
00:52:24,302 --> 00:52:27,135
Going to stay down there tonight?
372
00:52:32,209 --> 00:52:33,369
Yes.
373
00:52:33,577 --> 00:52:37,138
-Mommy, the Christmas carol.
-Finish your dinner first.
374
00:52:38,649 --> 00:52:42,745
Dad, don't forget your laundry.
It's all been done.
375
00:52:43,354 --> 00:52:46,846
Good night, honey.
Will you rinse the dishes for me?
376
00:52:48,459 --> 00:52:51,087
Do you know how to sing this song?
377
00:52:51,295 --> 00:52:54,128
Away in a manger
378
00:52:54,332 --> 00:52:58,132
No crib for a bed
379
00:52:58,336 --> 00:53:02,272
The little Lord Jesus
380
00:53:02,473 --> 00:53:06,341
Lay down His sweet head
381
00:53:40,177 --> 00:53:43,806
This... this is a chapel.
382
00:53:50,121 --> 00:53:54,387
It's a place where you pray to God.
Do you understand?
383
00:53:56,160 --> 00:53:59,323
Listen to me, honey.
Listen.
384
00:54:00,431 --> 00:54:03,400
You're growing up now, okay?
385
00:54:05,069 --> 00:54:09,005
Soon you're gonna
have a body like mine.
386
00:54:10,007 --> 00:54:12,669
You're not a child anymore.
387
00:54:13,577 --> 00:54:18,241
You are full of temptations.
You're full of sins.
388
00:54:18,449 --> 00:54:24,046
You have germs in your body,
you have weeds in your head.
389
00:54:24,822 --> 00:54:29,759
God created us,
but we always betray Him.
390
00:54:30,661 --> 00:54:32,424
We sin.
391
00:54:33,364 --> 00:54:38,597
So, what we're gonna do now is
we're gonna ask Him to forgive us.
392
00:54:40,571 --> 00:54:44,667
Come on. 0n your knees.
That 's it.
393
00:54:49,046 --> 00:54:52,641
-Almighty God....
-Where's He? Can l feel Him?
394
00:54:52,850 --> 00:54:56,308
No, no. Come here.
Kneel down. He's everywhere.
395
00:54:56,520 --> 00:55:01,423
You can only feel Him if you
listen with your heart. 0kay?
396
00:55:01,625 --> 00:55:04,458
Now be a good girl.
397
00:55:06,430 --> 00:55:09,024
-Almighty God...
-Almighty God....
398
00:55:09,233 --> 00:55:11,793
...help us to open our hearts and
eyes so that we sinners may see....
399
00:55:12,002 --> 00:55:13,799
l can't follow.
400
00:55:14,004 --> 00:55:16,564
Help us to open
our hearts and eyes...
401
00:55:16,774 --> 00:55:20,574
Help us to open
our hearts and eyes...
402
00:55:20,778 --> 00:55:23,269
...so that we sinners may see
You reaching out to us...
403
00:55:23,481 --> 00:55:26,814
...so that we....
-Sinners.
404
00:55:27,318 --> 00:55:31,311
-What is...?
-Sinners.
405
00:55:31,589 --> 00:55:33,819
-Sinners.
-...may see You reaching out....
406
00:55:47,972 --> 00:55:52,136
Honey! You all right?
Are you all right?
407
00:55:55,913 --> 00:55:58,848
Relax. It's okay.
408
00:55:59,049 --> 00:56:01,609
It's okay, you just slipped.
409
00:56:01,819 --> 00:56:03,081
You just slipped.
410
00:56:03,821 --> 00:56:06,619
He wanted me to touch him.
411
00:56:07,858 --> 00:56:10,850
He took my hands.
412
00:56:19,069 --> 00:56:24,029
Ever since Adam blamed Eve
and Eve blamed the serpent...
413
00:56:24,241 --> 00:56:27,506
we've been blaming
others for our sins.
414
00:56:27,811 --> 00:56:30,371
It's not right.
415
00:56:32,416 --> 00:56:34,714
Kneel down, honey.
416
00:56:35,119 --> 00:56:36,848
Come on.
417
00:56:44,128 --> 00:56:48,724
Dear Father, forgive us for leaving
You and straying off course.
418
00:56:48,933 --> 00:56:52,926
Forgive us our sins and
summon us back to You.
419
00:56:53,137 --> 00:56:55,002
l want to go!
420
00:56:55,206 --> 00:56:57,538
You don't trust me?
421
00:56:59,944 --> 00:57:03,004
You don't love your mommy?
422
00:57:06,383 --> 00:57:09,250
You hurt me a lot, you know?
423
00:57:12,189 --> 00:57:14,714
You break my heart.
424
00:57:16,293 --> 00:57:19,160
Why do you do that?
425
00:57:30,608 --> 00:57:32,667
-Gracious God...
-Gracious God...
426
00:57:32,876 --> 00:57:36,471
...forgive us our sins as we
forgive those who sin against us.
427
00:57:36,680 --> 00:57:41,083
...forgive us our sins as
we forgive those who sin....
428
00:57:42,753 --> 00:57:45,779
Keep us from the sin of
hurting others by our words.
429
00:58:00,638 --> 00:58:02,367
Honey?
430
00:58:04,508 --> 00:58:06,999
Are you there?
431
00:58:13,150 --> 00:58:15,744
It's time to go and pray now.
432
00:58:16,387 --> 00:58:18,184
Come on.
433
00:58:19,923 --> 00:58:21,823
Come on!
434
00:58:41,111 --> 00:58:44,012
When was the last time you washed?
435
00:58:44,214 --> 00:58:47,809
He hurt me. He ripped
me open! He crushed me!
436
00:58:48,018 --> 00:58:49,417
Don't move!
437
00:58:49,620 --> 00:58:53,784
You're so full of dirt,
your body's so filthy!
438
00:59:14,111 --> 00:59:17,012
It's a big one. This is for you.
439
00:59:21,151 --> 00:59:23,312
You've done it, haven't you?
440
00:59:23,554 --> 00:59:25,715
You've done it again!
441
00:59:28,459 --> 00:59:30,893
She enjoyed it.
442
00:59:32,529 --> 00:59:35,521
As much as you did.
443
00:59:41,438 --> 00:59:44,339
Don't get jealous.
444
00:59:46,443 --> 00:59:51,710
She's already blind!
God's angry!
445
00:59:52,182 --> 00:59:54,673
Don't you know that?
446
00:59:56,820 --> 01:00:01,883
Who says l cannot
make love to my daughter?
447
01:00:02,226 --> 01:00:06,822
Who says l cannot make
love to my granddaughter?
448
01:00:07,898 --> 01:00:10,833
We're free to do anything here.
449
01:00:12,269 --> 01:00:18,333
Don't listen to that filthy, ugly,
hypocritical world ever again.
450
01:00:22,479 --> 01:00:24,743
l love you.
451
01:00:27,217 --> 01:00:29,981
l love you all.
452
01:00:41,799 --> 01:00:44,063
We're going...
453
01:00:45,402 --> 01:00:47,597
somewhere else.
454
01:00:48,672 --> 01:00:51,038
Right, Mommy?
455
01:01:47,064 --> 01:01:50,556
Do you know where to buy
some Japanese noodles?
456
01:01:53,704 --> 01:01:57,572
How much money
to build a house here?
457
01:01:58,242 --> 01:02:00,836
Do you know?
458
01:02:01,044 --> 01:02:03,604
Right here.
459
01:02:05,482 --> 01:02:08,315
You have not called
the little girl.
460
01:02:08,519 --> 01:02:13,183
Mr. Hughes' little girl.
Do you wanna call her now?
461
01:02:16,193 --> 01:02:18,093
No.
462
01:02:18,295 --> 01:02:20,263
Thanks.
463
01:02:21,365 --> 01:02:24,892
What the fuck can l do if
l find out she's really in trouble?
464
01:02:25,702 --> 01:02:30,332
Nothing. Nothing l could do to stop
Greg from killing himself, his wife.
465
01:02:30,541 --> 01:02:33,374
Nor to bring them back to life.
466
01:02:54,264 --> 01:02:56,027
l...
467
01:02:57,968 --> 01:03:00,027
l...
468
01:03:02,906 --> 01:03:05,534
l don't know...
469
01:03:06,677 --> 01:03:10,374
what or how...
470
01:03:14,551 --> 01:03:16,746
you know?
471
01:03:17,654 --> 01:03:21,283
It's a long story.
472
01:03:22,526 --> 01:03:25,825
-Understand?
-Don't tell me. l trust you.
473
01:03:26,029 --> 01:03:28,623
You're a good man.
474
01:03:32,469 --> 01:03:35,370
How do you know?
475
01:03:36,239 --> 01:03:39,367
l may be a serial killer...
476
01:03:39,576 --> 01:03:42,340
a rapist...
477
01:03:42,546 --> 01:03:45,811
or a monster.
478
01:03:46,016 --> 01:03:48,610
l know.
479
01:03:49,186 --> 01:03:53,054
My radar's just been serviced.
480
01:03:54,992 --> 01:03:57,426
Sure, sure.
481
01:04:00,530 --> 01:04:05,365
Mine's an older model.
Too old for that.
482
01:04:05,902 --> 01:04:09,065
Well, if you try,
you can do it too.
483
01:04:09,272 --> 01:04:12,332
You can do a lot of things.
484
01:04:15,245 --> 01:04:21,343
Now, listen.
Can you hear the sound of death?
485
01:04:24,321 --> 01:04:26,915
Close your eyes.
486
01:04:30,093 --> 01:04:32,493
No.
487
01:04:33,163 --> 01:04:38,100
-l know the sound of a car crash.
-Close your eyes.
488
01:04:38,669 --> 01:04:43,629
You can hear the sound of death
when the insects hit the windscreen.
489
01:04:48,145 --> 01:04:51,308
Come on, you can do it.
490
01:04:55,552 --> 01:04:57,782
Sorry.
491
01:04:58,955 --> 01:05:02,584
l can't close my eyes.
492
01:05:03,660 --> 01:05:05,787
Sorry.
493
01:05:17,574 --> 01:05:21,510
In the very beginning,
there was the explosion...
494
01:05:22,279 --> 01:05:24,873
a huge explosion.
495
01:05:25,082 --> 01:05:29,451
It was like a great big fireball...
496
01:05:29,653 --> 01:05:34,181
more than a million million
times hotter than the sun.
497
01:05:34,391 --> 01:05:38,122
And that was 14 billion years ago.
498
01:05:38,328 --> 01:05:42,662
And the debris, including
the Earth that we're sitting on...
499
01:05:42,866 --> 01:05:48,168
is still traveling outward,
further and further apart.
500
01:05:48,371 --> 01:05:50,566
Above us in the sky...
501
01:05:50,774 --> 01:05:54,369
there's millions and millions
of that same debris...
502
01:05:54,578 --> 01:05:56,546
twinkling in the dark universe.
503
01:05:57,047 --> 01:05:59,413
l can feel it, Mommy!
504
01:05:59,616 --> 01:06:02,608
Can l touch them?
505
01:06:08,024 --> 01:06:11,926
The stars are very,
very, very far away.
506
01:06:13,864 --> 01:06:17,459
Their light takes millions...
507
01:06:17,667 --> 01:06:21,330
and millions of years to reach us.
508
01:06:24,841 --> 01:06:28,368
So what you're feeling right now...
509
01:06:31,181 --> 01:06:34,981
is actually millions
of years in the past.
510
01:06:41,057 --> 01:06:45,619
The sound of the explosion
is still traveling through the sky.
511
01:06:47,297 --> 01:06:49,629
Can you hear it?
512
01:06:52,235 --> 01:06:55,671
Mommy, hold your breath.
513
01:07:46,607 --> 01:07:48,973
Come back here, honey!
514
01:07:49,176 --> 01:07:51,770
l love you!
515
01:07:51,979 --> 01:07:55,005
l love him too!
516
01:07:55,215 --> 01:07:58,082
We're all sinners!
517
01:09:01,882 --> 01:09:06,319
0kay. 0kay, it 's time for bed.
518
01:09:07,888 --> 01:09:12,222
l don't wanna go.
Take me back to the city.
519
01:09:13,827 --> 01:09:18,560
0kay, okay.
Now don't talk.
520
01:09:19,600 --> 01:09:22,433
Make love to me.
521
01:09:23,337 --> 01:09:26,568
You have two hours to sleep.
522
01:09:26,774 --> 01:09:30,608
Relax. Sleep well.
523
01:09:31,445 --> 01:09:34,243
Stay with me.
524
01:09:34,448 --> 01:09:36,348
Please.
525
01:09:45,425 --> 01:09:47,791
Take off your clothes.
526
01:09:54,735 --> 01:09:56,498
Please.
527
01:10:00,808 --> 01:10:03,709
It's getting very hard.
528
01:10:05,112 --> 01:10:09,310
Sorry.
l can't control it.
529
01:10:10,717 --> 01:10:13,117
But l thought you
didn't want to do it.
530
01:10:13,320 --> 01:10:16,756
Sure. l don't wanna do it.
531
01:10:18,292 --> 01:10:21,921
Is it uncomfortable?
532
01:10:22,462 --> 01:10:24,896
Don't worry.
533
01:10:25,098 --> 01:10:28,556
It will get used to it.
534
01:10:29,403 --> 01:10:33,169
I've never made love
to anyone before.
535
01:10:33,507 --> 01:10:36,965
l wanna do it now so badly.
536
01:10:40,480 --> 01:10:44,712
Maybe I'll make love to it
after you've fallen asleep.
537
01:10:45,686 --> 01:10:48,086
Do you mind?
538
01:14:24,304 --> 01:14:26,363
Thank you.
539
01:14:29,242 --> 01:14:31,904
You're welcome.
540
01:14:33,447 --> 01:14:36,905
Davidson. Janet Davidson.
541
01:14:37,117 --> 01:14:41,076
At hospital, Lake Pendington Bay.
542
01:14:41,421 --> 01:14:46,518
Evans. Jason Evans.
In Melbourne.
543
01:14:47,027 --> 01:14:49,962
Cadd. Adrian....
544
01:15:01,007 --> 01:15:03,635
Jones.
545
01:15:04,111 --> 01:15:06,602
Known as Bob.
546
01:15:36,610 --> 01:15:41,172
Maybe... we go back to the city.
547
01:15:41,381 --> 01:15:43,281
0kay?
548
01:15:45,452 --> 01:15:48,580
You have something urgent to do?
549
01:15:50,857 --> 01:15:53,382
Somewhere to go?
550
01:16:05,038 --> 01:16:07,529
Do you trust me?
551
01:16:25,125 --> 01:16:26,922
Listen...
552
01:16:28,161 --> 01:16:33,656
you know, take the money
and let me have the Goddess.
553
01:16:33,867 --> 01:16:37,894
We'll go to beach together,
understand?
554
01:16:45,512 --> 01:16:48,675
I'll teach you how to swim.
555
01:16:49,482 --> 01:16:51,109
Bye.
556
01:16:51,318 --> 01:16:54,446
Hey, you know swimming?
557
01:16:54,754 --> 01:16:57,188
Take her with you.
558
01:16:58,792 --> 01:17:03,855
l guarantee, swimming is much
more fun than dancing! Please!
559
01:17:17,010 --> 01:17:21,447
I'm a honest man, okay?
560
01:17:21,648 --> 01:17:24,276
A Japanese man!
561
01:17:24,484 --> 01:17:29,512
I'm going to find another Goddess,
understand?
562
01:18:03,123 --> 01:18:06,320
What does Tokyo smell like?
563
01:18:08,928 --> 01:18:10,759
Noodle.
564
01:18:12,899 --> 01:18:17,427
-You miss noodle.
-No. It's not noodle.
565
01:18:17,637 --> 01:18:21,038
Sorry. I can't remember.
566
01:18:24,144 --> 01:18:27,545
What does Tokyo sound like?
567
01:18:28,615 --> 01:18:30,480
Noodle.
568
01:19:10,223 --> 01:19:12,020
This has to be the last one.
569
01:19:12,225 --> 01:19:16,662
Five more and we'll break
our 1989 record.
570
01:19:18,031 --> 01:19:20,693
0ne more, thanks!
571
01:19:23,269 --> 01:19:25,499
0ne for me too!
572
01:19:35,382 --> 01:19:39,580
lf l lined up all the noodles
I've eaten, it 'd reach the moon.
573
01:19:41,488 --> 01:19:46,619
Together with mine,
it would make a round trip to Mars.
574
01:19:49,396 --> 01:19:51,523
I've cracked it.
575
01:19:54,934 --> 01:19:57,027
What?
576
01:20:02,041 --> 01:20:04,407
The password.
577
01:20:06,880 --> 01:20:10,873
-You lost. You pay the bill. Thanks.
-No, no. Not again.
578
01:20:11,084 --> 01:20:13,712
Bastard!
l won't be fooled this time.
579
01:20:13,920 --> 01:20:16,718
That will make you
a millionaire. Bye.
580
01:20:16,923 --> 01:20:20,324
Bullshit! Why don't
you use it if it works?
581
01:20:20,527 --> 01:20:22,893
It's yours.
582
01:20:32,071 --> 01:20:34,596
Tip him, you billionaire!
583
01:20:34,808 --> 01:20:37,606
-I'm sorry.
-It's okay.
584
01:20:47,554 --> 01:20:54,016
I've no use for it.
585
01:21:00,166 --> 01:21:03,192
I'm going to get married next month!
586
01:21:04,270 --> 01:21:05,999
Thanks for the noodles.
587
01:21:06,206 --> 01:21:08,299
Fuck you!
588
01:22:23,216 --> 01:22:25,912
-You're late.
-Yeah, yeah.
589
01:22:26,119 --> 01:22:29,919
It's evening.
Time to come home.
590
01:22:41,534 --> 01:22:45,493
It's not l don't trust you.
591
01:22:46,205 --> 01:22:49,038
It's just that...
592
01:22:54,113 --> 01:22:57,480
l don't wanna see someone...
593
01:22:57,684 --> 01:23:01,518
someone l care dead, gone...
594
01:23:01,721 --> 01:23:05,487
leaving me alone, you know?
595
01:23:05,692 --> 01:23:11,289
Alone in a world without noodles.
596
01:24:10,590 --> 01:24:13,991
We found nothing except this.
597
01:24:14,560 --> 01:24:17,120
Did it belong to your wife?
598
01:24:17,330 --> 01:24:19,059
Yes.
599
01:24:20,633 --> 01:24:24,899
We've found some blood
stains in the car. Not much.
600
01:24:25,505 --> 01:24:27,871
Have a look.
601
01:24:32,912 --> 01:24:36,814
l hope that Esther will contact
you or us in the next few days...
602
01:24:37,016 --> 01:24:41,578
but we are expecting the worst.
You can see what l mean.
603
01:25:27,900 --> 01:25:30,801
Is Momma okay?
604
01:25:32,271 --> 01:25:35,638
She wasn't in the car?
605
01:25:35,842 --> 01:25:37,810
No.
606
01:25:45,618 --> 01:25:50,749
Police said when she disappeared
she was here alone at 7:30...
607
01:25:50,957 --> 01:25:55,326
and left at 11:00 with
an unidentified male customer.
608
01:25:59,365 --> 01:26:03,301
They said Esther used
to come here to dance.
609
01:26:07,540 --> 01:26:10,168
She loves to dance.
610
01:26:13,379 --> 01:26:15,313
Marie?
611
01:26:15,681 --> 01:26:18,241
-Marie?
-Yeah?
612
01:26:19,018 --> 01:26:21,111
Let 's dance.
613
01:26:25,158 --> 01:26:30,118
Dance. Come on. Come on.
Come on, love. Come on.
614
01:26:30,329 --> 01:26:32,763
That 's it, love.
615
01:26:34,367 --> 01:26:36,892
You can do this, love.
616
01:26:37,103 --> 01:26:38,798
Yes.
617
01:27:31,224 --> 01:27:34,955
-Good morning!
-Good morning.
618
01:27:35,695 --> 01:27:39,153
I'm trying to mix our own
Chateauneuf Du Pape.
619
01:27:39,365 --> 01:27:44,701
The original Chateauneuf Du Pape
was blended from 13 different grapes.
620
01:27:44,904 --> 01:27:49,170
0ne gave it color,
another was for perfume...
621
01:27:49,375 --> 01:27:55,143
another finesse, warmth, spice....
Mine's a mixture of chemicals.
622
01:27:55,348 --> 01:27:58,112
Can you tell the difference?
623
01:28:01,487 --> 01:28:04,650
Dad, they're the same.
624
01:28:04,857 --> 01:28:07,519
No, they're not.
625
01:28:09,929 --> 01:28:14,059
Honey, your mom's dead.
626
01:28:17,069 --> 01:28:18,866
How's that?
627
01:28:28,814 --> 01:28:30,543
l...
628
01:28:30,750 --> 01:28:34,516
...l can't tell the difference.
-Good.
629
01:28:34,720 --> 01:28:40,124
Sooner or later, we can create
everything. Right here!
630
01:29:33,346 --> 01:29:35,041
Dad?
631
01:31:27,126 --> 01:31:29,754
l went fishing.
632
01:31:32,631 --> 01:31:35,225
This is for you.
633
01:31:44,243 --> 01:31:47,371
You don't have to finish it.
634
01:31:50,349 --> 01:31:52,613
Shut up.
635
01:32:03,362 --> 01:32:05,956
That 's beautiful.
636
01:32:12,104 --> 01:32:15,938
How many stars
do you think are up there?
637
01:32:18,677 --> 01:32:23,171
0ne, two, three, four....
638
01:32:23,382 --> 01:32:26,681
0ne, two....
639
01:32:34,293 --> 01:32:38,957
-Is there anything in the dark?
-No.
640
01:32:39,298 --> 01:32:41,493
Yes.
641
01:32:41,700 --> 01:32:43,827
God.
642
01:32:44,837 --> 01:32:46,896
No.
643
01:32:49,341 --> 01:32:52,936
They're just black holes.
644
01:32:54,380 --> 01:32:57,315
A star's a huge fireball.
645
01:32:57,950 --> 01:33:00,384
When it burns out of fuel...
646
01:33:00,586 --> 01:33:04,022
it collapses, dies...
647
01:33:04,657 --> 01:33:07,592
becomes a black hole.
648
01:33:09,562 --> 01:33:13,794
Sooner or later, there won't be
any stars left in the sky.
649
01:33:15,768 --> 01:33:18,760
Just black holes.
650
01:33:21,273 --> 01:33:25,300
No. Dad, I'm scared.
651
01:33:30,583 --> 01:33:33,450
That'll be the end.
652
01:34:06,452 --> 01:34:08,317
Dad.
653
01:34:09,922 --> 01:34:12,755
You want to cuddle?
654
01:34:23,769 --> 01:34:27,398
Isn't this bed a bit
small for you now?
655
01:34:30,909 --> 01:34:34,310
Do you want to come to my bed?
656
01:36:44,476 --> 01:36:46,944
I'm too nervous.
657
01:36:47,346 --> 01:36:50,008
I've lost my sense of direction.
658
01:36:50,682 --> 01:36:55,085
Yeah.
You need a guide dog, not radar.
659
01:37:29,655 --> 01:37:32,180
He's not here.
660
01:37:34,259 --> 01:37:36,318
Shit.
661
01:37:41,233 --> 01:37:44,066
Thanks for bringing me here.
662
01:37:44,970 --> 01:37:48,269
You're welcome.
663
01:37:50,843 --> 01:37:53,812
This is the end of our journey.
664
01:37:54,012 --> 01:37:56,845
Thanks for everything.
665
01:38:01,286 --> 01:38:06,280
You don't have to go, okay?
Understand?
666
01:38:07,626 --> 01:38:09,753
l don't have any choice.
667
01:38:19,505 --> 01:38:22,030
No, don't. Please.
668
01:38:22,241 --> 01:38:24,641
lf I'm not back in an hour,
you can take the car.
669
01:38:24,843 --> 01:38:28,074
Sign whatever you want
on the papers and go back to Tokyo.
670
01:38:28,280 --> 01:38:29,269
Bye.
671
01:38:36,054 --> 01:38:37,817
Good luck!
672
01:39:41,486 --> 01:39:45,752
Don't shoot! It's me!
It's me, understand?
673
01:39:57,936 --> 01:40:00,166
He's here.
674
01:40:00,672 --> 01:40:04,403
Everything's okay. Look...
675
01:40:05,243 --> 01:40:11,910
l always thought l should tell you.
It's a long story, you know?
676
01:40:12,117 --> 01:40:16,918
My story.
A very, very long story.
677
01:40:18,390 --> 01:40:21,359
Let 's go up to the car, okay?
678
01:40:23,128 --> 01:40:27,121
We will find a very nice caf�,
you know?
679
01:40:27,332 --> 01:40:31,063
Cappuccino, cheesecake...
680
01:40:31,269 --> 01:40:35,000
we'll sit under the sun.
681
01:40:35,374 --> 01:40:38,207
A beautiful day.
682
01:40:41,346 --> 01:40:47,342
Everything's fine now.
Don't worry. Let 's go.
683
01:40:49,688 --> 01:40:52,953
Relax. Come on. Relax.
684
01:40:53,158 --> 01:40:57,857
There's a voice inside my head,
and it 's yelling at me.
685
01:40:58,063 --> 01:41:02,090
It says,
"Kill him! Kill the bastard!
686
01:41:02,300 --> 01:41:06,259
Shoot him!
Kill this fucking bastard!"
687
01:41:06,738 --> 01:41:10,799
It's been yelling at me for many,
many years, day and night!
688
01:41:11,009 --> 01:41:14,467
"Kill the bastard,
chop him to pieces!"
689
01:41:15,847 --> 01:41:18,338
l have to do it!
690
01:41:23,755 --> 01:41:26,815
Will you marry me?
691
01:41:27,025 --> 01:41:29,960
Marry me, understand?
692
01:41:30,162 --> 01:41:32,460
Marry.
693
01:41:32,898 --> 01:41:35,992
We go away together.
694
01:41:36,334 --> 01:41:38,325
Let 's go.
695
01:41:49,281 --> 01:41:52,011
Sure, sure.
696
01:41:52,851 --> 01:41:55,479
You're right.
697
01:41:57,756 --> 01:42:01,920
What the fuck can you do
to stop people killing people?
698
01:42:06,531 --> 01:42:10,592
What the fuck can l do to stop you
from killing your fucking life?!
699
01:42:10,802 --> 01:42:12,793
Nothing!
700
01:42:13,939 --> 01:42:17,102
It's fucking nothing l can do!
701
01:42:20,746 --> 01:42:23,408
l love you.
702
01:42:23,915 --> 01:42:26,543
It means nothing.
703
01:42:27,986 --> 01:42:30,352
What the fuck can l do?
704
01:42:30,555 --> 01:42:32,045
Fuck!
705
01:42:32,257 --> 01:42:35,090
Fuck! Fuck!
706
01:42:36,461 --> 01:42:38,759
Fuck!
707
01:43:01,686 --> 01:43:04,655
l know you are here.
708
01:43:11,963 --> 01:43:14,523
You're back.
709
01:43:17,769 --> 01:43:20,101
l wanna know why.
710
01:43:21,039 --> 01:43:23,234
0h, shit.
711
01:43:28,647 --> 01:43:31,775
Did l do something wrong?
712
01:43:44,796 --> 01:43:47,094
Why?
713
01:43:55,974 --> 01:43:59,000
What time is it now?
714
01:44:14,559 --> 01:44:17,585
Is it a sunny day up?
715
01:44:22,100 --> 01:44:24,159
Clear skies.
716
01:44:26,137 --> 01:44:28,697
-He'll be looking for me now.
-Who?
717
01:44:28,907 --> 01:44:31,967
He'll never find me.
718
01:44:38,817 --> 01:44:41,718
It's time to prepare dinner.
719
01:44:42,287 --> 01:44:45,620
Esther will be home soon.
720
01:44:46,491 --> 01:44:50,257
-And Marie.
-Marie's dead!
721
01:44:52,464 --> 01:44:55,991
Still a little girl, my Marie.
722
01:44:56,468 --> 01:44:59,904
All my little girls are back.
723
01:45:01,339 --> 01:45:03,830
We must celebrate.
724
01:45:07,312 --> 01:45:09,837
Some dinner music.
725
01:45:49,721 --> 01:45:53,680
I'll open a bottle of our wonderful
Chateauneuf Du Pape.
726
01:45:53,892 --> 01:45:56,622
You'll love it.
727
01:49:32,477 --> 01:49:36,538
What do you wanna do
with the Goddess?
728
01:49:38,950 --> 01:49:41,475
l don't know.
729
01:49:44,822 --> 01:49:47,086
Where are we going?
730
01:49:47,292 --> 01:49:49,886
l don't know.
731
01:49:50,094 --> 01:49:53,029
What do you think?
732
01:50:07,045 --> 01:50:10,776
Stop me before l crash, okay?
733
01:50:10,982 --> 01:50:14,474
Honestly, I'm as blind as you.
734
01:50:32,560 --> 01:50:37,144
Distan�sia
50374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.