All language subtitles for Narcos.S03E01.720p.WEB.x264-STRiFE.Force Party Only
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,268 --> 00:00:18,268
.
2
00:00:19,269 --> 00:00:23,273
Thank you for being here with us,
with the groom and the bride.
3
00:00:23,357 --> 00:00:26,276
Come and dance with us, everyone.
Let's begin.
4
00:00:33,116 --> 00:00:34,116
Congratulations.
5
00:00:57,724 --> 00:00:59,268
- Don Chucho.
- Luis, how are you?
6
00:00:59,351 --> 00:01:00,477
How are you, sir?
7
00:01:08,193 --> 00:01:09,193
Hello, Paco.
8
00:01:13,490 --> 00:01:15,075
Everyone in Laredo is at this thing.
9
00:03:56,361 --> 00:03:58,530
Will you tell me something?
10
00:04:02,617 --> 00:04:04,119
What happened to you over there?
11
00:04:04,202 --> 00:04:07,956
- Dad, I don't know. It got ugly.
- But you want to go back?
12
00:06:40,358 --> 00:06:41,818
Sir, here you are.
13
00:06:42,777 --> 00:06:43,778
Thank you.
14
00:07:02,672 --> 00:07:05,342
FOR BEING FRIENDS
WITH PABLO ESCOBAR - LOS PEPES
15
00:08:29,801 --> 00:08:30,801
Hello.
16
00:08:34,139 --> 00:08:36,224
Yes. What's up?
17
00:08:39,019 --> 00:08:40,020
Let's see.
18
00:08:40,103 --> 00:08:42,105
Two more hours here.
19
00:09:02,500 --> 00:09:05,587
- Palmira's police superintendent.
- Didn't we just take care of him?
20
00:09:05,670 --> 00:09:08,673
- I'm talking about the new one, Arango.
- How much?
21
00:09:08,757 --> 00:09:10,383
- Should I put $20,000?
- No.
22
00:09:11,676 --> 00:09:12,886
Put 17.
23
00:09:13,803 --> 00:09:15,305
- Seventeen?
- Yes.
24
00:09:56,137 --> 00:09:59,849
Anderson! Move all that over to the left.
25
00:10:00,183 --> 00:10:01,935
The tables are too close together.
26
00:10:08,274 --> 00:10:10,193
Are you planning on saying
anything tonight?
27
00:10:11,986 --> 00:10:13,029
No.
28
00:10:14,572 --> 00:10:15,865
I'll speak for the both of us.
29
00:10:15,949 --> 00:10:18,451
- Did you talk to the North Valley people?
- Yes.
30
00:10:21,121 --> 00:10:21,955
And?
31
00:10:22,038 --> 00:10:24,582
They said what they thought
I wanted to hear.
32
00:10:24,666 --> 00:10:28,211
But tonight, after the announcement,
we'll know the truth.
33
00:10:31,339 --> 00:10:33,800
You're more superstitious than Aunt Luz.
34
00:11:00,535 --> 00:11:01,535
Hey, boss.
35
00:11:01,870 --> 00:11:02,954
Is everything ready?
36
00:11:05,165 --> 00:11:08,001
It took all night, but... it's ready, sir.
37
00:11:08,376 --> 00:11:10,628
You can handle it, you're young.
38
00:11:16,843 --> 00:11:20,930
We're meeting CĂłrdova.
He wants to go over the game plan.
39
00:11:21,014 --> 00:11:23,099
Big night tonight, right?
40
00:11:24,601 --> 00:11:26,060
Lots of company.
41
00:11:41,951 --> 00:11:44,662
Gentlemen. Let's start with the obvious.
42
00:11:45,246 --> 00:11:47,332
Tonight is fucking important.
43
00:11:47,916 --> 00:11:49,918
The RodrĂguez brothers never...
44
00:11:50,001 --> 00:11:52,629
gather members of their organization
in one place.
45
00:11:53,504 --> 00:11:57,258
That simply never happens.
But tonight, they're going to do it.
46
00:11:58,509 --> 00:12:00,428
So we have to be sharp.
47
00:12:01,137 --> 00:12:03,681
- Eyes in the back of the head, understood?
- Yes, sir.
48
00:12:05,141 --> 00:12:06,726
Stay focused.
49
00:12:06,809 --> 00:12:09,187
Stay on the radio. Communicate.
50
00:12:09,771 --> 00:12:11,564
Tonight is his last operation.
51
00:12:12,523 --> 00:12:16,694
He's leaving us
to become a fancy businessman.
52
00:12:17,070 --> 00:12:18,529
Let's leave a good impression.
53
00:12:19,113 --> 00:12:21,491
Maybe he'll hire us one day.
54
00:12:23,201 --> 00:12:24,202
Let's go.
55
00:12:31,501 --> 00:12:33,701
What do you think Gilberto
is going to announce tonight?
56
00:12:35,755 --> 00:12:38,257
I think it's a move into the Asian market.
57
00:12:38,341 --> 00:12:39,509
I have no idea.
58
00:12:40,009 --> 00:12:42,178
After Friday, it's not my problem.
59
00:12:42,261 --> 00:12:43,805
Are you really leaving?
60
00:12:44,472 --> 00:12:46,057
I promised Paola.
61
00:12:48,309 --> 00:12:51,437
I promise things
to my wife every day, brother.
62
00:12:52,855 --> 00:12:55,233
Relax, you'll find someone else
to make you look good.
63
00:12:56,693 --> 00:12:58,027
I hope so, buddy.
64
00:12:58,111 --> 00:13:01,030
Because right now,
I'm surrounded by a bunch of assholes.
65
00:14:46,052 --> 00:14:47,052
Who am I speaking with?
66
00:14:49,555 --> 00:14:51,182
This is Andres, his brother.
67
00:14:53,226 --> 00:14:54,811
And how can I help him?
68
00:15:11,411 --> 00:15:13,079
Hey, brother. Have a seat.
69
00:15:16,707 --> 00:15:18,000
Something to drink?
70
00:15:26,217 --> 00:15:28,428
Relax. You're safe here.
71
00:15:30,346 --> 00:15:32,473
Let's talk about tonight's party.
72
00:15:32,765 --> 00:15:35,351
We need info on the people attending.
73
00:15:35,935 --> 00:15:37,520
Cops, politicians.
74
00:15:37,603 --> 00:15:39,397
- Cops and politicians?
- Yes.
75
00:15:39,480 --> 00:15:43,568
Who work for the cartel.
These people are ruining your country.
76
00:15:47,321 --> 00:15:52,076
Look, the thing is, these people
never get together in one place.
77
00:15:52,493 --> 00:15:55,204
We need to know why now.
78
00:15:55,288 --> 00:15:57,582
Our guess is Gilberto RodrĂguez
79
00:15:58,166 --> 00:16:00,460
is making some kind
of important announcement.
80
00:16:01,085 --> 00:16:02,085
Understand?
81
00:17:51,487 --> 00:17:52,487
Come in.
82
00:18:01,497 --> 00:18:04,417
We were getting worried. Everything okay?
83
00:18:04,875 --> 00:18:07,169
Yes, but...
I thought someone was tailing me.
84
00:18:10,298 --> 00:18:12,383
I had to make sure I was alone.
85
00:18:15,261 --> 00:18:17,680
Take off your shirt. Sit.
86
00:18:23,728 --> 00:18:24,728
Ready.
87
00:19:14,695 --> 00:19:18,532
Look, don't you think you should
fix things with Pacho, Claudito?
88
00:19:22,370 --> 00:19:23,704
He's a boss.
89
00:19:24,747 --> 00:19:26,666
We're in their territory, right?
90
00:19:31,712 --> 00:19:32,755
Yes.
91
00:19:33,172 --> 00:19:34,548
I'll fix it tonight.
92
00:19:41,097 --> 00:19:45,184
For our children,
and our children's children.
93
00:19:46,477 --> 00:19:47,687
That sounded great, brother.
94
00:19:49,188 --> 00:19:50,940
Let me do it from the top.
95
00:19:51,023 --> 00:19:55,277
No one gives a shit about your speech.
We can hear it after...
96
00:19:58,114 --> 00:20:00,199
Come here, you crazy motherfucker.
97
00:20:02,618 --> 00:20:03,994
What's up?
98
00:20:04,495 --> 00:20:06,789
Look at you. How's New York?
99
00:20:07,248 --> 00:20:11,168
Cold. But if you ask nicely,
the girls make up for it.
100
00:20:12,169 --> 00:20:14,088
I brought you something, baby-face.
101
00:20:17,258 --> 00:20:18,801
Thank you!
102
00:20:21,971 --> 00:20:24,682
It's been too long
since we were all together.
103
00:20:26,809 --> 00:20:31,021
Tonight is our night,
because we've earned this.
104
00:20:31,939 --> 00:20:35,151
- Gentlemen of Cali, cheers!
- Cheers!
105
00:20:35,234 --> 00:20:38,320
I think there is business
to discuss first, Gilberto.
106
00:20:38,404 --> 00:20:42,116
You're acting like someone
just pissed you off.
107
00:20:42,908 --> 00:20:45,661
Brother, you're richer than the Pope.
108
00:20:45,745 --> 00:20:47,496
But I work more than him.
109
00:20:47,621 --> 00:20:48,664
Cheers, then!
110
00:20:49,206 --> 00:20:50,206
To the Pope!
111
00:20:52,710 --> 00:20:54,086
Welcome, Chepe.
112
00:20:58,299 --> 00:20:59,508
Look, Gilberto...
113
00:21:02,052 --> 00:21:03,804
you know I have a personal issue
114
00:21:03,888 --> 00:21:06,891
with that son of a bitch,
Claudio Salazar from North Valley.
115
00:21:08,225 --> 00:21:09,477
And he's downstairs.
116
00:21:10,144 --> 00:21:11,771
I would like to solve it.
117
00:21:14,857 --> 00:21:15,900
Okay, Pacho.
118
00:21:16,192 --> 00:21:21,739
I understand your need for revenge,
but this isn't the time to get into it.
119
00:21:22,323 --> 00:21:23,866
There's too much at stake.
120
00:21:25,493 --> 00:21:29,830
Well... shall we enjoy
this expensive party or what?
121
00:21:29,914 --> 00:21:33,793
No. Instead, let's listen
to Gilberto's speech again.
122
00:21:34,543 --> 00:21:36,212
Chepe, you motherfucker.
123
00:21:56,690 --> 00:21:58,901
Look, that's Menga's chief of police.
124
00:22:00,027 --> 00:22:02,696
I pay him money every month.
125
00:22:03,531 --> 00:22:05,908
I pay all these people.
126
00:22:05,991 --> 00:22:08,869
Well done, big shot.
127
00:22:08,953 --> 00:22:10,287
It's not your money.
128
00:22:10,371 --> 00:22:12,206
But I'm the one who controls it.
129
00:22:12,289 --> 00:22:14,792
- Who bought you these earrings?
- Guillermo. Enough.
130
00:22:14,875 --> 00:22:17,044
Sure. You're turning into Al Capone.
131
00:22:21,423 --> 00:22:23,342
Shit. Get out of here.
132
00:22:38,607 --> 00:22:40,317
- How are you, sir?
- Pallomari.
133
00:22:40,401 --> 00:22:42,278
- Enjoying the party?
- Yes.
134
00:22:44,655 --> 00:22:45,656
Yes.
135
00:22:46,907 --> 00:22:48,242
Nice to see you.
136
00:22:49,243 --> 00:22:51,287
Don Gilberto, good evening.
137
00:22:51,370 --> 00:22:54,164
- Welcome, Mr. Mayor.
- Don Gilberto, how are you?
138
00:22:56,292 --> 00:22:57,918
Good evening, Don Gilberto.
139
00:23:04,133 --> 00:23:06,594
- Look, here it is.
- Motherfucker.
140
00:23:19,982 --> 00:23:20,816
Hello.
141
00:23:20,899 --> 00:23:22,860
- Good evening.
- Can I have
aguardiente with ice?
142
00:23:22,943 --> 00:23:25,070
- Of course.
- Thank you.
143
00:23:45,007 --> 00:23:46,091
Are you...
144
00:23:47,718 --> 00:23:49,011
enjoying yourself?
145
00:23:49,428 --> 00:23:51,930
Yes. Very much, thank you.
146
00:23:59,146 --> 00:24:01,231
Miguel RodrĂguez, nice to meet you.
147
00:24:01,315 --> 00:24:02,691
MarĂa Salazar.
148
00:24:03,442 --> 00:24:05,027
Thank you for having us.
149
00:24:26,757 --> 00:24:28,008
Good evening.
150
00:24:28,092 --> 00:24:29,843
Mr. RodrĂguez would like
for his associates
151
00:24:29,927 --> 00:24:32,030
to join him in the equestrian ring
for an announcement.
152
00:24:32,054 --> 00:24:33,847
Please, go right ahead.
153
00:24:34,848 --> 00:24:39,311
Gentlemen, please follow the ushers
towards the stables. Thank you.
154
00:24:44,525 --> 00:24:45,776
Stop there.
155
00:24:47,111 --> 00:24:49,113
You must be using some high-end equipment
156
00:24:49,196 --> 00:24:51,323
if you're getting anything
in this shitty light.
157
00:24:52,574 --> 00:24:53,409
Who are you?
158
00:24:53,492 --> 00:24:55,661
I'm in charge of security
for the RodrĂguez brothers.
159
00:24:56,829 --> 00:24:58,163
See that man over there?
160
00:24:59,456 --> 00:25:00,457
His name is Navegante.
161
00:25:01,333 --> 00:25:02,668
Guess what he does?
162
00:25:05,129 --> 00:25:07,631
Either you come with me,
or you go with him.
163
00:25:07,715 --> 00:25:08,966
You understand?
164
00:25:11,218 --> 00:25:12,344
Follow me.
165
00:25:29,778 --> 00:25:31,488
Your name is Andrés Restrepo.
166
00:25:31,989 --> 00:25:34,032
You live with your mother
in commune number 3.
167
00:25:35,284 --> 00:25:37,619
You have a girlfriend in Libertadores.
168
00:25:39,538 --> 00:25:40,873
Your brother is Lucho.
169
00:25:41,415 --> 00:25:44,293
He's in federal custody
in the United States.
170
00:25:44,877 --> 00:25:47,254
That's why you agreed to work for the DEA.
171
00:25:47,337 --> 00:25:48,964
Don't lie to me.
172
00:25:49,798 --> 00:25:52,009
Andrés, you made a bad decision.
173
00:25:52,092 --> 00:25:55,512
But I think you're smart enough
to realize that.
174
00:25:56,305 --> 00:26:00,058
You have another decision to make,
and it's the only way to get out alive.
175
00:26:00,684 --> 00:26:02,478
Leave Cali.
176
00:26:03,395 --> 00:26:07,065
Don't say goodbye to your mother
or to your girlfriend.
177
00:26:07,566 --> 00:26:08,859
I need you to disappear.
178
00:26:13,697 --> 00:26:14,865
Associates.
179
00:26:15,491 --> 00:26:16,992
Friends.
180
00:26:18,327 --> 00:26:19,953
Our enemy is dead!
181
00:26:21,997 --> 00:26:24,625
Our business is strong!
182
00:26:25,501 --> 00:26:27,878
Together we have taken this business
183
00:26:27,961 --> 00:26:31,507
to heights that our predecessors
couldn't have imagined.
184
00:26:31,590 --> 00:26:38,263
But friends... there's circumstances
that we need to acknowledge.
185
00:26:46,104 --> 00:26:47,606
Listen to me.
186
00:26:48,106 --> 00:26:54,905
The law enforcement spotlight will shine
brightly on us, as it once did on Escobar.
187
00:26:56,031 --> 00:26:58,951
And so, while we celebrate,
188
00:26:59,034 --> 00:27:04,039
they will do everything they can
to take away everything we've built.
189
00:27:06,583 --> 00:27:09,253
An American named Joseph Kennedy
190
00:27:09,336 --> 00:27:12,172
made his fortune
selling bootlegged liquor,
191
00:27:12,756 --> 00:27:15,008
but he turned that money into legitimacy.
192
00:27:15,092 --> 00:27:17,261
His children, great politicians.
193
00:27:17,344 --> 00:27:20,973
And one of them
was even elected president.
194
00:27:21,682 --> 00:27:26,436
Yes, gentlemen, we have been negotiating
with the authorities,
195
00:27:26,520 --> 00:27:28,272
and soon we will reach an agreement.
196
00:27:33,819 --> 00:27:39,491
Our organization, within six months,
will be out of the cocaine business.
197
00:27:41,201 --> 00:27:46,456
We will surrender our labs,
our safe houses,
198
00:27:46,540 --> 00:27:48,750
and our trafficking routes.
199
00:27:48,834 --> 00:27:55,173
But gentlemen, don't make the mistake
of thinking it won't be on our terms.
200
00:27:55,757 --> 00:27:58,677
Any prison sentences will be minimal.
201
00:27:59,094 --> 00:28:01,305
Our money will remain ours.
202
00:28:01,889 --> 00:28:04,808
Our legitimate businesses
will continue to grow.
203
00:28:05,642 --> 00:28:09,479
We have six months to make
as much money as possible!
204
00:28:10,355 --> 00:28:13,191
And gentlemen,
as a token of our friendship,
205
00:28:13,275 --> 00:28:18,572
we'll give each of you a juicy share
206
00:28:18,655 --> 00:28:21,658
of the final profits from this year.
207
00:28:27,748 --> 00:28:31,960
To the bright future we'll all soon enjoy.
208
00:28:32,044 --> 00:28:36,048
For our children...
and our children's children!
209
00:28:39,426 --> 00:28:41,136
- Cheers...
- Cheers!
210
00:28:41,220 --> 00:28:42,679
- Cheers, gentlemen!
- Cheers!
211
00:28:43,513 --> 00:28:46,642
- What did you think?
- I think it's a great move.
212
00:28:49,519 --> 00:28:51,355
- Congratulations!
- For the future!
213
00:28:54,775 --> 00:28:57,194
Thank you, brother. Thank you for coming.
214
00:29:15,754 --> 00:29:16,922
What would you like?
215
00:29:17,005 --> 00:29:18,298
Whiskey. Dry.
216
00:29:39,236 --> 00:29:40,404
Six months.
217
00:29:41,321 --> 00:29:43,240
I'm going to bleed New York dry.
218
00:29:44,032 --> 00:29:47,953
Come up behind the Statue of Liberty
and fuck her right up her ass.
219
00:29:53,959 --> 00:29:55,210
And then what?
220
00:29:57,004 --> 00:30:00,173
We only have six months
of doing whatever the fuck we want?
221
00:30:15,022 --> 00:30:16,148
I love you, brother.
222
00:30:19,484 --> 00:30:21,320
I'll see you on the dance floor.
223
00:30:41,423 --> 00:30:43,860
- Can you get in the car, please?
- Why do you want to leave so early?
224
00:30:43,884 --> 00:30:45,260
Because it's time, okay?
225
00:30:45,344 --> 00:30:47,424
- Why are you treating me like this?
- That's enough!
226
00:30:48,096 --> 00:30:49,264
Get in the car.
227
00:31:16,208 --> 00:31:17,918
How was everything tonight, Jorge?
228
00:31:19,211 --> 00:31:20,211
Very good, sir.
229
00:31:23,799 --> 00:31:25,842
Do you think we surprised them?
230
00:31:25,926 --> 00:31:29,513
Yes. I think you surprised many people.
231
00:31:32,099 --> 00:31:35,811
I'm told we had an uninvited guest.
What happened there?
232
00:31:39,231 --> 00:31:41,149
Don't be modest.
233
00:31:41,942 --> 00:31:43,693
CĂłrdova told me.
234
00:31:44,403 --> 00:31:46,071
It's your talent.
235
00:31:46,863 --> 00:31:50,158
Spotting the threat,
knowing when they're going to fuck us.
236
00:31:51,576 --> 00:31:52,911
It's priceless.
237
00:31:57,541 --> 00:31:59,751
I'm told you want to leave.
238
00:32:02,546 --> 00:32:06,633
I'm grateful to you
and your family, but...
239
00:32:07,551 --> 00:32:11,346
I'm starting my own security firm.
240
00:32:12,889 --> 00:32:17,352
I only wanted to stay until...
Escobar stopped being a threat.
241
00:32:18,812 --> 00:32:21,940
And we are very grateful. Honestly.
242
00:32:23,108 --> 00:32:25,902
You have done great things for us
over the years.
243
00:32:25,986 --> 00:32:28,488
For my family. For me.
244
00:32:30,949 --> 00:32:33,452
I cannot accept your resignation, Jorge.
245
00:32:43,462 --> 00:32:47,924
With all due respect,
I've already made arrangements...
246
00:32:48,008 --> 00:32:49,509
Arrangements can change.
247
00:32:50,802 --> 00:32:55,390
Look, we didn't get where we are
by allowing good people to leave.
248
00:32:57,225 --> 00:33:00,228
We will need you more than ever
in the months ahead.
249
00:33:01,771 --> 00:33:03,815
It's only six months.
250
00:33:06,818 --> 00:33:08,570
Can I count on you, Jorge?
251
00:33:10,405 --> 00:33:11,406
Yes?
252
00:33:15,827 --> 00:33:17,204
Of course, boss.
253
00:33:59,329 --> 00:34:00,372
The same.
254
00:34:17,556 --> 00:34:18,640
Thanks.
255
00:39:13,434 --> 00:39:14,686
Hello?
256
00:39:15,645 --> 00:39:17,981
Hello? Who is this?
257
00:39:44,340 --> 00:39:45,425
NATIONAL POLICE
258
00:40:12,118 --> 00:40:13,161
Who am I speaking with?
259
00:40:28,843 --> 00:40:30,428
Here it is, sir.
260
00:40:30,511 --> 00:40:31,554
Thank you.
261
00:40:48,446 --> 00:40:49,530
Don Gilberto.
262
00:40:51,449 --> 00:40:52,659
This just arrived.
263
00:41:01,167 --> 00:41:02,251
Put them on.
264
00:41:10,468 --> 00:41:12,720
Subject's name: DĂaz.
265
00:41:12,804 --> 00:41:17,433
Recorded at El Nacional Hotel. Room 117.
266
00:41:18,351 --> 00:41:21,896
Retirement works for these motherfuckers.
They're rich.
267
00:41:22,480 --> 00:41:24,315
I just bought a brand new plane.
268
00:41:24,399 --> 00:41:27,110
So that motherfucker Gilberto
can shove it up his ass.
269
00:41:27,652 --> 00:41:31,197
Besides, who are they to make a deal
without consulting with us?
270
00:41:31,906 --> 00:41:34,325
They don't get to surrender on our behalf.
271
00:41:35,910 --> 00:41:37,745
That son of a bitch DĂaz.
272
00:41:40,289 --> 00:41:41,582
I'm going to send Navegante.
273
00:41:41,666 --> 00:41:46,462
Subject's name: Santos.
Recorded in zone 4.
274
00:41:46,963 --> 00:41:52,010
They're going to have to give me more
than that fucking wrapping paper.
275
00:41:53,136 --> 00:41:57,890
Fucking balls on the old goat
to tell me how to run my business.
276
00:41:58,474 --> 00:42:02,770
That's not going to be so easy.
These men are weak.
277
00:42:03,896 --> 00:42:05,857
I'll handle that one myself.
278
00:42:06,441 --> 00:42:07,692
The man is an animal.
279
00:42:08,359 --> 00:42:10,862
Subject name: Beltre.
280
00:42:11,320 --> 00:42:15,283
I'm not going to wait for Rasguño or Henao
to snatch the good territories.
281
00:42:15,366 --> 00:42:17,952
Let's organize
so we can put a move together now.
282
00:42:18,369 --> 00:42:22,540
Fuck Joseph Kennedy,
whoever that asshole is.
283
00:42:25,960 --> 00:42:27,754
El Pecas will handle that one.
284
00:42:28,254 --> 00:42:29,464
You got it, sir.
285
00:42:33,092 --> 00:42:35,595
Subject name: Salazar.
286
00:42:36,637 --> 00:42:39,348
MarĂa, I'll be back soon.
I'm going out with some friends.
287
00:42:39,432 --> 00:42:42,226
What do you mean, Claudio?
You're going out now?
288
00:42:43,686 --> 00:42:46,064
Please don't look at me like that.
289
00:42:46,355 --> 00:42:48,232
It's one o'clock in the morning.
290
00:42:48,316 --> 00:42:50,276
Exactly, MarĂa. It's one o'clock.
291
00:42:50,359 --> 00:42:53,237
Keep your voice down
so you don't wake the guests.
292
00:42:53,321 --> 00:42:56,032
Fuck off, Claudio. Go with your whores.
293
00:42:56,115 --> 00:42:57,760
Don't fuck with me, MarĂa,
because I'm tired
294
00:42:57,784 --> 00:43:01,037
from clapping all night
for that motherfucker's bullshit.
295
00:43:02,538 --> 00:43:03,790
Don't fuck with me.
296
00:43:11,047 --> 00:43:14,675
Well... that's husband and wife business.
297
00:43:15,635 --> 00:43:16,886
Leave him out.
298
00:43:19,305 --> 00:43:20,348
No, brother.
299
00:43:24,060 --> 00:43:26,104
Salazar shows no respect.
300
00:43:29,482 --> 00:43:31,192
Better safe than sorry.
301
00:44:11,232 --> 00:44:13,693
Honey. What time is it?
302
00:44:14,527 --> 00:44:15,528
It's late.
303
00:44:16,863 --> 00:44:18,239
Go back to sleep.
304
00:44:18,990 --> 00:44:20,575
How was work?
305
00:44:21,033 --> 00:44:22,033
Fine.
306
00:44:26,330 --> 00:44:27,498
I spoke with Miguel.
307
00:44:31,836 --> 00:44:32,836
And?
308
00:44:35,298 --> 00:44:36,883
He asked me not to leave.
309
00:44:37,800 --> 00:44:39,510
Just for a little while.
310
00:44:40,511 --> 00:44:41,637
How long?
311
00:44:44,348 --> 00:44:46,058
I'm asking you how long.
312
00:44:46,142 --> 00:44:48,561
- Six months.
- Six months?
313
00:44:50,229 --> 00:44:51,731
What did you tell him?
314
00:44:54,150 --> 00:44:56,861
What could I tell him? It's six months.
315
00:44:58,070 --> 00:45:00,114
We've talked about this for a long time.
316
00:45:01,073 --> 00:45:05,119
You're telling me we can't start our new
lives because we have to wait six months?
317
00:45:06,203 --> 00:45:09,957
You know what? I don't think
you really want to leave this job.
318
00:45:10,041 --> 00:45:12,418
- How can you say that?
- You think I'm an idiot?
319
00:45:12,501 --> 00:45:14,003
You like working for them.
320
00:45:15,046 --> 00:45:17,173
It's become your life.
321
00:45:18,090 --> 00:45:21,093
You are my life. The girls are my life.
322
00:45:21,928 --> 00:45:24,305
- What do you want me to do?
- Don't say another word.
323
00:45:24,388 --> 00:45:27,141
- It's six months, not six years.
- Not another word.
324
00:46:25,533 --> 00:46:26,784
She owns a spa.
325
00:46:26,867 --> 00:46:28,995
Let's go. We should go!
326
00:47:11,370 --> 00:47:12,496
What can I get you?
327
00:47:12,580 --> 00:47:15,583
A bottle of
aguardiente,
and play "Dos Gardenias" for me.
328
00:47:15,666 --> 00:47:16,917
Gladly, Don Pacho.
329
00:47:18,794 --> 00:47:19,879
Thank you.
330
00:47:32,683 --> 00:47:34,143
Please, Claudio...
331
00:47:36,062 --> 00:47:39,356
accept this as a token of respect.
332
00:47:39,857 --> 00:47:42,902
To let bygones be bygones.
333
00:47:48,407 --> 00:47:49,658
You know what, Pacho?
334
00:47:51,535 --> 00:47:56,165
I think our differences are in the past.
335
00:48:01,879 --> 00:48:04,256
I'll be right back to share it with you.
336
00:48:04,548 --> 00:48:05,548
Excuse me.
337
00:48:06,008 --> 00:48:07,008
Please.
338
00:50:27,191 --> 00:50:29,860
And now... the bottle.
339
00:50:30,277 --> 00:50:31,320
Go ahead.
340
00:50:36,242 --> 00:50:38,410
- Pacho, motherfucker!
- Pacho, please.
341
00:50:38,494 --> 00:50:40,913
Don't do this. Don't do this to me.
342
00:50:40,996 --> 00:50:42,373
Please, Pacho.
343
00:50:44,875 --> 00:50:48,003
Pacho, please! Pacho, wait!
344
00:50:48,087 --> 00:50:51,257
Please, let's talk. Pacho!
345
00:50:51,340 --> 00:50:54,385
Motherfucker.
He didn't do anything to you.
346
00:50:56,095 --> 00:50:58,681
Pacho, you motherfucker!
347
00:50:58,764 --> 00:51:01,600
Wait, Pacho! Pacho, son of a bitch!
348
00:51:05,104 --> 00:51:06,104
Please, no!
349
00:51:07,064 --> 00:51:08,983
Son of a bitch!
350
00:51:10,359 --> 00:51:12,111
Pacho, son of a bitch!
351
00:51:13,946 --> 00:51:16,865
No!
352
00:51:16,949 --> 00:51:18,367
Son of a bitch, Pacho!
353
00:51:23,372 --> 00:51:24,581
Motherfucker!
25625