All language subtitles for Nancy Drew (2019) 3x01 - The Warning of the Frozen Heart (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,596 Previously on Nancy Drew... 2 00:00:01,601 --> 00:00:03,140 I'm hosting a press conference 3 00:00:03,145 --> 00:00:04,420 to announce that I'm a Hudson, 4 00:00:04,425 --> 00:00:07,256 and take over Hudson Enterprises as its rightful heir. 5 00:00:07,261 --> 00:00:09,894 I had this dreamscape experience with you at the Bluffs. 6 00:00:09,899 --> 00:00:11,290 Nancy? If you're looking for Ace, 7 00:00:11,294 --> 00:00:12,294 you just missed him. 8 00:00:12,299 --> 00:00:13,463 He and Amanda are off 9 00:00:13,468 --> 00:00:14,764 on this romantic road trip. 10 00:00:14,769 --> 00:00:16,899 So I have this friend who is hosting 11 00:00:16,904 --> 00:00:17,907 the spirit of a dead lady. 12 00:00:17,911 --> 00:00:19,101 Your friend probably has 13 00:00:19,106 --> 00:00:20,603 no more than a decade left. 14 00:00:20,608 --> 00:00:23,138 I may not be able to move on and leave your body, 15 00:00:23,143 --> 00:00:24,707 but I can stop coming out. 16 00:00:24,712 --> 00:00:26,108 There's nothing I can do here 17 00:00:26,113 --> 00:00:28,744 that is worth stealing another second from you. 18 00:00:28,749 --> 00:00:30,045 I want to be more like you. 19 00:00:30,050 --> 00:00:31,480 And start living my life now. 20 00:00:31,485 --> 00:00:33,015 Will you marry me? 21 00:00:33,020 --> 00:00:34,953 Temperance Hudson, come no farther. 22 00:00:36,123 --> 00:00:37,919 You think your barrier can keep me 23 00:00:37,924 --> 00:00:39,755 from entering Horseshoe Bay again? 24 00:00:39,760 --> 00:00:41,723 Ryan Hudson doesn't have any children. 25 00:00:41,728 --> 00:00:44,726 I was a secret until this very moment. 26 00:00:44,731 --> 00:00:46,595 This thing's drawing blood really fast. 27 00:00:46,600 --> 00:00:48,398 - Is it gonna kill her? - Keep going. 28 00:00:48,403 --> 00:00:50,466 It's not every day you get to meet 29 00:00:50,471 --> 00:00:52,467 a long-lost blood relative. 30 00:00:52,472 --> 00:00:55,770 But if I've learned one thing from a long life, 31 00:00:55,775 --> 00:00:58,607 it's that it's full of turns in the road. 32 00:00:58,612 --> 00:01:00,775 And the longer you're alive, 33 00:01:00,780 --> 00:01:03,512 the harder those turns become to predict. 34 00:01:03,517 --> 00:01:08,150 Hopefully, we get to see each other again soon. 35 00:01:20,234 --> 00:01:22,531 Good morning, Horseshoe Bay. 36 00:01:22,536 --> 00:01:24,633 We're at the annual Town Carnival 37 00:01:24,638 --> 00:01:27,669 with our brand-new host, Nancy Hudson. 38 00:01:27,674 --> 00:01:30,439 Or do you prefer Nancy Drew? 39 00:01:30,444 --> 00:01:33,474 - Oh, uh, either one. - So, you're a long-lost heiress 40 00:01:33,479 --> 00:01:35,209 about to head off to college. 41 00:01:35,214 --> 00:01:37,212 I haven't actually been accepted yet, 42 00:01:37,217 --> 00:01:38,947 but the early decision notifications 43 00:01:38,952 --> 00:01:40,248 are coming tonight. 44 00:01:40,253 --> 00:01:42,951 And I'm gonna be an heiress for all of about five minutes. 45 00:01:42,956 --> 00:01:45,854 I'm dissolving my grandfather's corporation 46 00:01:45,859 --> 00:01:49,190 and redistributing its assets to the victims of his crimes, 47 00:01:49,195 --> 00:01:51,292 with my biological father's blessing. 48 00:01:51,297 --> 00:01:54,863 Whoa, Ryan Hudson without money. 49 00:01:54,868 --> 00:01:57,198 - What does that look like? - Oh, you know... 50 00:01:58,137 --> 00:02:02,137 You spent $600 on weekly groceries? 51 00:02:02,142 --> 00:02:04,172 Yeah. I wanted us to have some culinary variety. 52 00:02:04,177 --> 00:02:05,974 Wait, I lost my watch. 53 00:02:05,979 --> 00:02:08,443 - Did anyone get my sorbet? - You got five... 54 00:02:08,448 --> 00:02:10,044 We didn't even need mustard! 55 00:02:10,049 --> 00:02:12,113 Did anyone get my sorbet? 56 00:02:24,230 --> 00:02:25,993 Seven nights in a row. 57 00:02:25,998 --> 00:02:28,829 Someone is definitely messing with us. 58 00:02:28,834 --> 00:02:31,265 I'll file another complaint. 59 00:02:31,270 --> 00:02:34,502 Must've lost my watch at the grocery store. Let me see... 60 00:02:34,507 --> 00:02:36,870 Wait, what-what were you saying about sorbet? 61 00:02:36,875 --> 00:02:38,639 Hmm? 62 00:02:38,644 --> 00:02:40,575 We're adjusting. 63 00:02:40,580 --> 00:02:43,478 What are you gonna miss most about Horseshoe Bay? 64 00:02:43,483 --> 00:02:46,613 The many opportunities I've had to participate 65 00:02:46,618 --> 00:02:48,915 in the local hospitality industry. 66 00:02:48,920 --> 00:02:51,951 ? Wake in the morning feeling like the undead ? 67 00:02:51,956 --> 00:02:55,755 ? I skip the shower, dirty hair on my head... ? 68 00:02:55,760 --> 00:02:58,490 Uh, is that for the interior of the youth center? 69 00:02:58,495 --> 00:03:01,159 - I like the green. - Oh, yeah, thanks. 70 00:03:01,164 --> 00:03:03,130 Drew, tell those jockstraps they can't bring a cat in here. 71 00:03:03,134 --> 00:03:04,397 It's a health code violation. 72 00:03:08,039 --> 00:03:11,738 Hey, you, uh, you can't have your cat in here. 73 00:03:11,743 --> 00:03:14,541 - It's a health code violation. - That's Kegstand. 74 00:03:14,546 --> 00:03:17,677 Our house mascot. Where I go, he goes. 75 00:03:17,682 --> 00:03:21,714 Hey, aren't you, uh... Nancy Drew? 76 00:03:21,719 --> 00:03:23,950 That girl detective person? 77 00:03:23,955 --> 00:03:26,085 Yeah. 78 00:03:36,100 --> 00:03:38,525 "Thanks for showing us your clams, Ginger"? 79 00:03:38,530 --> 00:03:41,095 Also, tell Bess to stop parking her conquests out back. 80 00:03:41,100 --> 00:03:42,432 They're blocking the fire door. 81 00:03:48,847 --> 00:03:51,944 ? My body doesn't work, I can't catch up ? 82 00:03:51,949 --> 00:03:54,147 ? My brain is broken and I'm all messed up... ? 83 00:03:54,152 --> 00:03:56,149 Okay. It was nice to meet you. 84 00:03:56,154 --> 00:03:59,318 ? But there you are, writing nice things ? 85 00:03:59,323 --> 00:04:03,158 - ? All about me in your five-star diary ? - _ 86 00:04:04,896 --> 00:04:07,660 At least buy her breakfast, you work at a restaurant. 87 00:04:07,665 --> 00:04:09,562 You scared me. 88 00:04:09,567 --> 00:04:11,462 I am not the one you should be scared of. 89 00:04:11,467 --> 00:04:13,265 You got nothing to be scared of. 90 00:04:13,270 --> 00:04:15,901 It's not like I asked one of you two to marry me a week ago 91 00:04:15,906 --> 00:04:18,804 and you still haven't responded. 92 00:04:18,809 --> 00:04:21,273 To be fair, you did ask Nick 93 00:04:21,278 --> 00:04:24,576 to think about it for a week; you insisted. 94 00:04:24,581 --> 00:04:26,212 Yeah, because I didn't want a pity yes 95 00:04:26,217 --> 00:04:27,947 on account of my shortened lifespan. 96 00:04:27,952 --> 00:04:30,186 ? Five-star diary ? 97 00:04:34,057 --> 00:04:36,324 ? Five-star diary ? 98 00:04:40,663 --> 00:04:43,364 ? Your five-star diary ? 99 00:04:46,369 --> 00:04:49,403 You have to leave home if you want to grow up, right? 100 00:04:50,640 --> 00:04:53,741 ? Five star diary. ? 101 00:05:05,988 --> 00:05:07,953 Thanks so much for pitching in, you guys. 102 00:05:07,958 --> 00:05:09,822 It feels really weird to be hosting 103 00:05:09,826 --> 00:05:11,121 the Town Carnival this year. 104 00:05:11,126 --> 00:05:13,225 Well, your family of origin has been hosting 105 00:05:13,230 --> 00:05:14,993 the Town Carnival since the 1800s. 106 00:05:14,998 --> 00:05:16,161 So, sometimes it's okay 107 00:05:16,166 --> 00:05:17,564 to give the people what they want, Nancy. 108 00:05:17,568 --> 00:05:19,997 Yeah, plus it's the first year all the carnival proceeds 109 00:05:20,001 --> 00:05:24,001 go to Everett's victims, so you can feel good about that. 110 00:05:24,006 --> 00:05:25,756 Yeah, and with no mysteries to solve, 111 00:05:25,761 --> 00:05:28,005 and no supernatural entity hunting you down, 112 00:05:28,010 --> 00:05:29,650 it must be keeping your mind off Columbia. 113 00:05:31,013 --> 00:05:33,244 It was. 114 00:05:33,249 --> 00:05:35,215 I'm sorry. 115 00:05:40,656 --> 00:05:42,486 You ready to leave us so soon? 116 00:05:42,491 --> 00:05:46,223 More like I'm ready to hit the refresh button on life, 117 00:05:46,228 --> 00:05:48,259 clear my browser history. 118 00:05:48,264 --> 00:05:50,828 As long as we're not a permanent part of that history. 119 00:05:50,833 --> 00:05:52,833 That's not possible. 120 00:05:59,641 --> 00:06:01,675 _ 121 00:06:47,455 --> 00:06:48,687 Hello? 122 00:06:50,658 --> 00:06:52,958 Oh, my God. 123 00:07:29,865 --> 00:07:37,365 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 124 00:07:39,906 --> 00:07:41,535 Our murder victim was a John Doe. 125 00:07:41,540 --> 00:07:43,704 No cell phone, no ID, no wallet. 126 00:07:43,709 --> 00:07:45,406 There were no signs of a struggle or blood 127 00:07:45,411 --> 00:07:47,776 by the corpse, which means the body was moved after death. 128 00:07:47,780 --> 00:07:49,443 What does Detective Tamura say? 129 00:07:49,448 --> 00:07:51,979 He is tied up in Augusta on the Everett Hudson case, 130 00:07:51,984 --> 00:07:53,882 and nobody at the station will answer any of my questions 131 00:07:53,886 --> 00:07:56,450 except to say that there's a specialist coming from Boston. 132 00:07:56,455 --> 00:07:58,119 Ah, but who needs a specialist, right? 133 00:07:58,124 --> 00:07:59,620 Especially when this can distract you 134 00:07:59,625 --> 00:08:01,187 from thinking about Columbia. 135 00:08:01,192 --> 00:08:05,158 Yeah, there was a body dropped on my family's land, 136 00:08:05,163 --> 00:08:06,693 so I need to find out why. 137 00:08:06,698 --> 00:08:09,229 Weird to hear you call the Hudsons your family, but okay. 138 00:08:09,234 --> 00:08:11,699 All we have to go on is 139 00:08:11,704 --> 00:08:14,134 what we have seen on the victim. 140 00:08:14,139 --> 00:08:15,869 He was not dressed for the weather. 141 00:08:15,874 --> 00:08:18,405 He was wearing a polo and a light jacket. 142 00:08:18,410 --> 00:08:20,010 Mm, definitely from away. 143 00:08:20,015 --> 00:08:21,408 Tourists do not understand layers. 144 00:08:21,413 --> 00:08:24,578 He had tobacco stains on his fingers, 145 00:08:24,583 --> 00:08:26,713 so he was a smoker. 146 00:08:26,718 --> 00:08:29,349 I already called around to a bunch of local hotels, 147 00:08:29,354 --> 00:08:30,884 and Airbnbs. Nobody remembers seeing 148 00:08:30,889 --> 00:08:31,920 a guest that looked like him. 149 00:08:31,924 --> 00:08:33,255 Could've been staying with a friend. 150 00:08:33,259 --> 00:08:35,789 Or maybe he was a transient. There was something 151 00:08:35,794 --> 00:08:38,091 about his shoes. 152 00:08:38,096 --> 00:08:41,460 On the treads of his sneakers, there was pine needles 153 00:08:41,465 --> 00:08:44,266 and sand and wood ash. 154 00:08:45,135 --> 00:08:46,298 Maybe he was camping. 155 00:08:46,303 --> 00:08:47,900 We should check all the oceanfront campsites 156 00:08:47,904 --> 00:08:50,036 - where a tourist could've smoked in peace. - Yeah, I'm on it. 157 00:08:50,040 --> 00:08:53,072 Okay, so, Connor the coroner, 158 00:08:53,077 --> 00:08:54,474 he said this is a one-time favor 159 00:08:54,479 --> 00:08:56,609 because we saved his son from an undead creature. 160 00:08:56,614 --> 00:08:58,214 But then he confirmed that the heart 161 00:08:58,219 --> 00:09:00,416 was missing from the corpse. 162 00:09:00,784 --> 00:09:04,851 But the, uh, surrounding icy chest cavity suggested 163 00:09:04,856 --> 00:09:06,853 that the heart was frozen solid 164 00:09:06,858 --> 00:09:08,854 before being ripped from the body. 165 00:09:08,859 --> 00:09:11,856 That's grotesque, but also useful to know. 166 00:09:11,861 --> 00:09:12,959 Anyone seen Bess? 167 00:09:12,964 --> 00:09:14,226 She went on a coffee date. 168 00:09:14,231 --> 00:09:16,629 Oh, sorry. I was supposed to relay that message. 169 00:09:16,634 --> 00:09:18,978 Hey, Jesse, would you like to work a double 170 00:09:18,983 --> 00:09:21,233 - to cover Bess's lunch shift? - Uh... 171 00:09:21,238 --> 00:09:24,970 I can if carpool drops Charlie and Ted here after school. 172 00:09:24,975 --> 00:09:27,438 Yes. Thank you for tag-teaming childcare with me 173 00:09:27,443 --> 00:09:29,875 while Victoria treks around China on Grandpa Fan's dime. 174 00:09:29,880 --> 00:09:31,713 Okay, I'll let you know what I find. 175 00:09:34,317 --> 00:09:37,616 He's just... just gonna leave like that? Just like... 176 00:09:37,621 --> 00:09:39,684 Are you... Did you see that? 177 00:09:41,725 --> 00:09:42,988 I shouldn't blame him. 178 00:09:42,993 --> 00:09:44,491 Right after I asked Nick to marry me, 179 00:09:44,496 --> 00:09:45,895 I told him my Odette soul-share means 180 00:09:45,899 --> 00:09:47,495 I have ten years to live. 181 00:09:47,500 --> 00:09:48,995 Probably felt like a bait and switch. 182 00:09:48,999 --> 00:09:51,262 Nick doesn't see it that way. 183 00:09:51,267 --> 00:09:53,902 You know this based off of his deafening silence? 184 00:09:55,438 --> 00:09:58,639 Silence doesn't mean he's not thinking about you. 185 00:09:59,808 --> 00:10:01,539 Hey, Darlene, so 186 00:10:01,544 --> 00:10:04,075 the victim was probably from out of town. 187 00:10:04,080 --> 00:10:06,344 Have you heard any complaints about odd tourists? 188 00:10:06,349 --> 00:10:08,447 The only complaints I hear about are how long it's taking 189 00:10:08,451 --> 00:10:09,880 to fix the electrical grid 190 00:10:09,885 --> 00:10:12,283 after that weird blackout last Friday. 191 00:10:21,900 --> 00:10:26,900 _ 192 00:10:33,075 --> 00:10:35,141 The paint is still wet. 193 00:10:38,080 --> 00:10:41,013 We have 12 hours to stop the next murder. 194 00:10:46,650 --> 00:10:50,613 Really? You want me to come investigate a murder with you? 195 00:10:50,618 --> 00:10:52,515 Like... like father-daughter time? 196 00:10:52,520 --> 00:10:55,252 Yeah. The body was found on our land, 197 00:10:55,257 --> 00:10:57,921 so if our family is being targeted, I want to know why. 198 00:10:57,926 --> 00:10:59,456 - Let's go. - Now? 199 00:10:59,461 --> 00:11:01,024 - Yep. - Um... 200 00:11:01,029 --> 00:11:03,193 Yeah, coming. I'm coming. I'm coming. 201 00:11:03,198 --> 00:11:04,895 Hold on. 202 00:11:04,900 --> 00:11:05,996 No. 203 00:11:06,001 --> 00:11:07,430 Glamping is a real thing. 204 00:11:07,435 --> 00:11:09,101 It's how they improved camping. 205 00:11:09,105 --> 00:11:10,735 Why do you hate progress? 206 00:11:10,739 --> 00:11:13,770 Uh, I don't know, maybe because only a child 207 00:11:13,775 --> 00:11:15,738 needs an electric toaster in the wilderness. 208 00:11:15,743 --> 00:11:18,141 If you're that soft, why don't you just stay home? 209 00:11:18,146 --> 00:11:21,511 Bess! We need you at the Claw. 210 00:11:21,516 --> 00:11:22,679 No one's waiting tables. 211 00:11:22,684 --> 00:11:24,014 There's a line around the corner. 212 00:11:24,019 --> 00:11:25,482 Workplace emergency. 213 00:11:25,487 --> 00:11:27,283 I am so sorry to cut this short. 214 00:11:27,288 --> 00:11:29,952 Um, it was nice to meet you, but, uh... 215 00:11:29,957 --> 00:11:31,354 good-bye forever. 216 00:11:31,992 --> 00:11:35,492 Chef Jamie is threatening to go back to France. 217 00:11:35,497 --> 00:11:37,894 - Man's never been to France, Bess. - Ah... 218 00:11:37,899 --> 00:11:39,599 Okay. 219 00:11:41,068 --> 00:11:42,732 Drive. Drive. 220 00:11:53,347 --> 00:11:56,012 Oh, my gosh. Thank you for saving me. 221 00:11:56,017 --> 00:11:57,714 You know, I was worried you'd forgotten what 222 00:11:57,718 --> 00:11:59,515 "happy belated birthday" was code for. 223 00:11:59,520 --> 00:12:02,017 I would never forget your signal for extraction. 224 00:12:02,022 --> 00:12:04,220 - What happened? - You know, I should have known that 225 00:12:04,225 --> 00:12:07,590 someone who insisted on a get-to-know-you coffee first 226 00:12:07,595 --> 00:12:10,345 wasn't interested in a bit of uncomplicated fun. 227 00:12:10,350 --> 00:12:13,250 I guess I was just hoping that "coffee" 228 00:12:13,255 --> 00:12:15,355 was code for "afternoon tryst". 229 00:12:21,527 --> 00:12:24,259 Some people like to ease into things 230 00:12:24,264 --> 00:12:25,494 before they get more serious. 231 00:12:25,498 --> 00:12:26,498 Oh. Yeah. 232 00:12:26,503 --> 00:12:28,195 Serious is what I'm trying to avoid. 233 00:12:28,200 --> 00:12:30,298 Look where serious has gotten me. 234 00:12:30,303 --> 00:12:32,433 Heartbroken, soul mate gone, 235 00:12:32,438 --> 00:12:35,803 and a huge void in my life where Odette used to be. 236 00:12:36,508 --> 00:12:38,572 Oh, now I'm sad. 237 00:12:38,577 --> 00:12:40,477 Is there anything in this car that I can eat? 238 00:12:41,680 --> 00:12:43,377 Oh... 239 00:12:43,382 --> 00:12:45,579 Terry? Who's Terry? 240 00:12:45,584 --> 00:12:47,381 Not those, actually. 241 00:12:47,386 --> 00:12:50,686 Oh, my God, are you cheating on Amanda? 242 00:12:50,690 --> 00:12:51,751 No. 243 00:12:51,756 --> 00:12:52,952 No, we're fine. 244 00:12:52,957 --> 00:12:54,721 Never better, in fact. 245 00:12:54,726 --> 00:12:56,956 This is just an errand I agreed to run. 246 00:12:56,961 --> 00:12:59,660 That's an odd sort of errand. 247 00:12:59,665 --> 00:13:00,997 Tell me more. 248 00:13:05,670 --> 00:13:07,703 Nick figured out where our murder victim was staying. 249 00:13:07,707 --> 00:13:08,970 Let's go. 250 00:13:08,975 --> 00:13:11,839 Look who's saved by the extraction text now. 251 00:13:20,085 --> 00:13:21,514 We need to call the cops. 252 00:13:21,519 --> 00:13:24,120 Yeah, we will. After we take a peek. 253 00:13:33,932 --> 00:13:35,664 Okay... 254 00:13:42,607 --> 00:13:44,069 That dead guy from the corn maze, 255 00:13:44,074 --> 00:13:46,439 his name is Matthew Burke. 256 00:13:46,444 --> 00:13:51,244 "I am alive forevermore and have the keys of hell and death". 257 00:13:51,249 --> 00:13:53,579 That's a Bible verse. From the Book of Revelation. 258 00:13:53,584 --> 00:13:56,414 "The Great Darkness will soon be restored. 259 00:13:56,419 --> 00:13:58,851 A crown beset by the mark of four". 260 00:13:58,856 --> 00:14:00,920 This guy was a wannabe prophet. 261 00:14:00,925 --> 00:14:03,389 Okay, and he also had this reoccurring nightmare. 262 00:14:03,394 --> 00:14:07,629 "I see the hilltop flooded with blood and the claps of thunder". 263 00:14:09,167 --> 00:14:11,030 Looks like he was writing everything down 264 00:14:11,035 --> 00:14:12,465 to try and make sense of it all. 265 00:14:12,470 --> 00:14:13,732 Hey, gas station receipts. 266 00:14:13,737 --> 00:14:16,334 He drove from Pennsylvania in one day. 267 00:14:16,339 --> 00:14:17,835 Wonder what the rush was. 268 00:14:17,840 --> 00:14:20,172 My watch. 269 00:14:20,177 --> 00:14:22,809 The one that I lost at the grocery store. 270 00:14:25,414 --> 00:14:27,679 He's got articles of me, Everett. 271 00:14:27,684 --> 00:14:30,748 He picked up my watch. He-he was following me. 272 00:14:30,753 --> 00:14:33,153 He was keeping track of every living Hudson. 273 00:14:34,457 --> 00:14:35,953 Including me. 274 00:14:35,958 --> 00:14:38,489 Okay, but... 275 00:14:38,494 --> 00:14:40,761 besides my watch, what did he want from us? 276 00:14:50,770 --> 00:14:52,100 - Hi there, Nancy. - Hey. 277 00:14:52,105 --> 00:14:53,768 We got your message on the tip line, 278 00:14:53,773 --> 00:14:54,969 about the campsite you found. 279 00:14:54,974 --> 00:14:57,138 A couple unis are checking it out. 280 00:14:57,143 --> 00:14:58,539 You need anything else? 281 00:14:58,544 --> 00:15:04,011 I just came in to find out the status of my application 282 00:15:04,016 --> 00:15:05,413 for Community Police Liaison. 283 00:15:05,418 --> 00:15:06,745 Election's not until next week. 284 00:15:06,750 --> 00:15:08,513 Although the position is mostly 285 00:15:08,518 --> 00:15:09,814 relaying town council minutes 286 00:15:09,819 --> 00:15:11,183 via email newsletter. 287 00:15:11,188 --> 00:15:12,189 Why would you want to do that? 288 00:15:12,193 --> 00:15:13,753 Yeah, I just figured I would 289 00:15:13,758 --> 00:15:15,054 apply to as many last-minute 290 00:15:15,059 --> 00:15:16,822 volunteer opportunities as possible. 291 00:15:16,827 --> 00:15:18,390 Pad my resume in case 292 00:15:18,395 --> 00:15:20,428 I get wait-listed at Columbia. 293 00:15:22,599 --> 00:15:23,731 Who's the suit? 294 00:15:26,837 --> 00:15:29,768 FBI profiler, from the field office in Boston. 295 00:15:29,773 --> 00:15:32,170 Oh. The specialist. 296 00:15:32,175 --> 00:15:34,406 Does he have a theory? 297 00:15:34,411 --> 00:15:36,008 That's what the briefing's for. 298 00:15:36,012 --> 00:15:37,809 Can I listen in? 299 00:15:37,814 --> 00:15:40,512 Very funny. Tell your father I said hello. 300 00:15:40,517 --> 00:15:42,517 Will do. 301 00:15:44,988 --> 00:15:47,755 Oh, sorry. 302 00:15:49,059 --> 00:15:50,424 Sorry about that. 303 00:15:57,467 --> 00:15:58,697 Hey. 304 00:15:58,702 --> 00:16:00,402 How'd it go at the gas station 305 00:16:00,407 --> 00:16:01,470 from Matthew's receipts? 306 00:16:01,475 --> 00:16:03,938 Well, the attendant remembered Matthew because 307 00:16:03,943 --> 00:16:05,406 he had a Southern accent. 308 00:16:05,411 --> 00:16:08,238 Said he seemed really tired, but that was all. 309 00:16:08,243 --> 00:16:09,507 How'd it go at the station? 310 00:16:09,512 --> 00:16:11,709 The FBI profiler is here. 311 00:16:11,714 --> 00:16:14,311 He's behind closed doors, but I managed to get 312 00:16:14,316 --> 00:16:16,179 a look at the autopsy photo. 313 00:16:16,184 --> 00:16:18,819 There was a moth wing on Matthew's clothes. 314 00:16:21,123 --> 00:16:23,521 You know what? I recognized it, actually. 315 00:16:23,526 --> 00:16:25,923 It's a... it's a rare species 316 00:16:25,928 --> 00:16:27,893 that's found outside of Icarus Hall in the woods. 317 00:16:27,898 --> 00:16:29,495 - I'm gonna head there now. - Okay, great. 318 00:16:29,499 --> 00:16:31,563 Well, we're gonna take care of everything else 319 00:16:31,568 --> 00:16:34,966 on our to-do list before people close up early 320 00:16:34,971 --> 00:16:37,604 because there's a killer on the loose. Bye. 321 00:16:40,008 --> 00:16:41,507 Okay. 322 00:16:45,413 --> 00:16:47,276 So how are you and Amanda? 323 00:16:47,281 --> 00:16:51,714 Is her epic hike along the Camino De Santiago 324 00:16:51,719 --> 00:16:54,283 causing problems De larga distancia? 325 00:16:54,288 --> 00:16:57,219 - No? - No, we are great. 326 00:16:57,224 --> 00:17:01,424 But this week, her dad got an early release, 327 00:17:01,429 --> 00:17:04,894 um, because he helped with Everett Hudson's arrest. 328 00:17:04,899 --> 00:17:07,132 So, I didn't want Amanda to worry. 329 00:17:08,536 --> 00:17:12,701 I gave her dad a ride to his crash pad in Lewiston. 330 00:17:12,706 --> 00:17:15,606 Okay, well, couldn't the other Bobbsey twin just do that? 331 00:17:15,611 --> 00:17:16,671 No. 332 00:17:16,676 --> 00:17:18,373 Gil is on a pilgrimage to New Mexico 333 00:17:18,378 --> 00:17:20,008 to find their long-lost mother. 334 00:17:20,013 --> 00:17:22,010 And what about the box of chocolates? 335 00:17:22,015 --> 00:17:24,513 Mr. Bobbsey asked me 336 00:17:24,518 --> 00:17:25,882 for some help with deliveries. 337 00:17:25,887 --> 00:17:29,217 They're, like, amends gifts chocolate 338 00:17:29,222 --> 00:17:31,120 for people like Terry. 339 00:17:31,125 --> 00:17:35,023 Ace, this is how you reel in a mark. Okay? 340 00:17:35,028 --> 00:17:39,195 Y-You start with small favors, and then you go to bigger ones. 341 00:17:39,200 --> 00:17:40,862 Uh, what has Amanda said? 342 00:17:40,867 --> 00:17:43,866 I texted her. She hasn't responded yet. 343 00:17:43,871 --> 00:17:45,970 She's summiting something. 344 00:17:48,074 --> 00:17:51,209 I will stay on my guard with Mr. Bobbsey, I promise. 345 00:17:58,685 --> 00:18:00,582 George hasn't been able to make any sense 346 00:18:00,587 --> 00:18:02,048 of Matthew's writings. 347 00:18:02,053 --> 00:18:04,018 Did you find anything out at the grocery store? 348 00:18:04,023 --> 00:18:05,186 Ah, not much. 349 00:18:05,191 --> 00:18:06,823 The parking lot didn't have surveillance cameras, 350 00:18:06,827 --> 00:18:07,990 and that's the only time that Matthew 351 00:18:07,994 --> 00:18:09,257 could have taken my watch. 352 00:18:09,262 --> 00:18:11,796 Uh... 353 00:18:14,934 --> 00:18:17,298 Don't worry. It only looks haunted. 354 00:18:17,303 --> 00:18:19,500 Last time we were here, 355 00:18:19,505 --> 00:18:21,838 I-I rid the place of a host of phantoms. 356 00:18:22,908 --> 00:18:24,841 Oh, cool. Cool. 357 00:18:26,812 --> 00:18:28,242 The only thing I accomplished 358 00:18:28,247 --> 00:18:30,544 before I went to college was 359 00:18:30,549 --> 00:18:32,413 wrecking my dad's Bugatti 360 00:18:32,418 --> 00:18:34,518 and getting a C-minus in Physics. 361 00:18:36,922 --> 00:18:38,655 I'm proud of you. 362 00:18:40,993 --> 00:18:42,826 What? 363 00:18:45,030 --> 00:18:47,428 Would you still be proud of me if I was writing 364 00:18:47,433 --> 00:18:51,265 investigative articles for the college newspaper, or... 365 00:18:51,270 --> 00:18:53,666 learning how to navigate the subway? 366 00:18:53,671 --> 00:18:55,838 You know, normal stuff? 367 00:18:56,941 --> 00:18:59,705 So that's why you want to go to Columbia. 368 00:18:59,710 --> 00:19:01,474 You want to live somewhere normal 369 00:19:01,479 --> 00:19:03,376 and take the subway to get there. 370 00:19:03,381 --> 00:19:06,679 I just want to be somewhere where 371 00:19:06,684 --> 00:19:09,548 I've got space to grow up. 372 00:19:09,553 --> 00:19:13,353 Not be boxed in as billionaire waitress. 373 00:19:13,358 --> 00:19:15,421 Girl detective. 374 00:19:15,426 --> 00:19:17,459 Pretty much. 375 00:19:19,697 --> 00:19:21,360 Who's there? 376 00:19:38,348 --> 00:19:41,182 Next time you decide to drop in, call ahead. 377 00:19:42,485 --> 00:19:44,752 No, this can't be possible. 378 00:19:45,621 --> 00:19:46,951 Have you two met? 379 00:19:46,956 --> 00:19:48,419 We actually have. 380 00:19:48,424 --> 00:19:50,621 Right before I acquired her blood, 381 00:19:50,626 --> 00:19:52,423 bathed in it to restore my youth, 382 00:19:52,428 --> 00:19:54,425 then used what was left of it to bring down 383 00:19:54,430 --> 00:19:55,459 an invisible barrier 384 00:19:55,464 --> 00:19:56,928 that had kept me out of Horseshoe Bay 385 00:19:56,932 --> 00:20:00,464 for 172 years. 386 00:20:00,469 --> 00:20:03,403 I'm Temperance Hudson. Tea? 387 00:20:12,755 --> 00:20:14,620 How are you alive? 388 00:20:14,624 --> 00:20:16,654 The Women In White killed you in 1847. 389 00:20:16,659 --> 00:20:18,389 Yeah, we saw it with our own eyes. 390 00:20:18,394 --> 00:20:20,594 They buried you in the Hudson mausoleum. 391 00:20:23,366 --> 00:20:25,730 But was I really dead? 392 00:20:25,735 --> 00:20:29,022 What if I knew what was coming that night in the woods? 393 00:20:29,027 --> 00:20:33,393 What if I dosed myself ahead of time with a revival hex? 394 00:20:33,398 --> 00:20:35,495 Did that revival hex also put you 395 00:20:35,500 --> 00:20:37,630 in an old lady suit, Myrtle? 396 00:20:37,635 --> 00:20:40,098 It aged me prematurely. 397 00:20:40,103 --> 00:20:43,836 A small price to pay to cheat death. 398 00:20:43,841 --> 00:20:45,470 Did any of your records ever mention 399 00:20:45,475 --> 00:20:47,206 how much I love playing games with death? 400 00:20:47,211 --> 00:20:49,508 Okay, nobody drink the tea. 401 00:20:49,513 --> 00:20:52,545 What do you want, Temperance? Why are you here? 402 00:20:52,550 --> 00:20:54,514 According to the Women In White, she tried to summon 403 00:20:54,518 --> 00:20:56,248 a dark power that lay beneath the town. 404 00:20:56,253 --> 00:21:00,519 Those snowflakes were so dramatic. 405 00:21:00,524 --> 00:21:02,054 They kicked me out for dabbling 406 00:21:02,059 --> 00:21:05,424 in ambitious new techniques, nothing more. 407 00:21:05,429 --> 00:21:08,527 I'm here because this is my home. 408 00:21:08,532 --> 00:21:11,964 This hall stands on land that I once owned. 409 00:21:11,969 --> 00:21:15,300 I have a right to return after seven generations. 410 00:21:15,305 --> 00:21:17,102 Is that the same right that you exercised 411 00:21:17,107 --> 00:21:19,439 when you stole my daughter's blood to restore you youth? 412 00:21:19,444 --> 00:21:21,439 To be fair, she was done with it. 413 00:21:21,444 --> 00:21:24,175 Can-can we just refocus on the fact 414 00:21:24,180 --> 00:21:27,344 that a week after Temperance breaks a barrier, 415 00:21:27,349 --> 00:21:28,713 moves back to town, 416 00:21:28,718 --> 00:21:31,315 and settles in at Icarus Hall, 417 00:21:31,320 --> 00:21:32,583 there is a murder? 418 00:21:32,588 --> 00:21:34,819 A dead man who was obsessed with quotes 419 00:21:34,824 --> 00:21:36,087 from the Book of Revelation. 420 00:21:36,092 --> 00:21:37,822 He was? Which ones? 421 00:21:37,827 --> 00:21:39,193 Oh, don't play dumb. 422 00:21:42,431 --> 00:21:43,961 We could work together 423 00:21:43,966 --> 00:21:46,798 to figure out who the murderer is. 424 00:21:46,803 --> 00:21:49,000 I'm just as invested as you are. 425 00:21:49,005 --> 00:21:51,669 After all, you saw the man stalking my home. 426 00:21:51,674 --> 00:21:54,071 You're welcome for saving your lives, by the way. 427 00:21:54,076 --> 00:21:56,941 How do we know that this man wasn't just a trick of yours? 428 00:21:56,946 --> 00:21:59,676 I mean, you create entities. You-you made the Wraith. 429 00:21:59,681 --> 00:22:03,747 The Wraith was an ill-conceived mistake. 430 00:22:03,752 --> 00:22:06,283 I don't know who the man in the hat is. 431 00:22:06,288 --> 00:22:07,750 Okay, call the cops and tell 'em 432 00:22:07,755 --> 00:22:09,119 you have a suspect right here. 433 00:22:09,124 --> 00:22:11,655 And when they ask what evidence I have, 434 00:22:11,660 --> 00:22:15,292 I tell them that she's my 200-year-old great-aunt 435 00:22:15,297 --> 00:22:17,094 who's also an occultist who tried to summon 436 00:22:17,099 --> 00:22:18,929 a dark power from underneath the town 437 00:22:18,934 --> 00:22:20,699 and is possibly here to finish the work she started 438 00:22:20,703 --> 00:22:22,266 seven generations ago? 439 00:22:22,271 --> 00:22:25,136 Weirder things have happened. 440 00:22:25,141 --> 00:22:27,638 Can't think of any right now. 441 00:22:27,643 --> 00:22:31,074 If you enjoy being wrong, go right ahead. 442 00:22:31,079 --> 00:22:32,642 But if you're interested in the truth, 443 00:22:32,647 --> 00:22:34,247 how about a game? 444 00:22:36,917 --> 00:22:38,914 No, I think we're good. 445 00:22:38,919 --> 00:22:41,420 One of you will be the other's demise. 446 00:22:42,823 --> 00:22:45,655 One of you will betray your true love. 447 00:22:47,928 --> 00:22:50,796 One of you will lose your heart. 448 00:22:52,167 --> 00:22:55,365 One of you will wreak havoc on this town. 449 00:22:55,370 --> 00:22:58,437 One of you will forsake what is dearest to you. 450 00:22:59,974 --> 00:23:04,641 And only one of you will fulfill your destiny. 451 00:23:04,646 --> 00:23:06,945 And that one will cause the rest to fall. 452 00:23:09,150 --> 00:23:10,782 You know where the door is. 453 00:23:30,070 --> 00:23:31,700 The clock is ticking. 454 00:23:31,705 --> 00:23:34,336 There's only a few more hours till the killer strikes again. 455 00:23:34,341 --> 00:23:36,739 You mean Temperance, right? 456 00:23:36,744 --> 00:23:38,407 My gut says it's not her. 457 00:23:38,412 --> 00:23:40,442 I don't know, the only evidence linking her 458 00:23:40,447 --> 00:23:42,310 to the crime are moths from Icarus Hall. 459 00:23:42,315 --> 00:23:44,212 Which doesn't explain the figure in the hat 460 00:23:44,217 --> 00:23:45,380 that tried to attack us. 461 00:23:45,385 --> 00:23:47,248 Yeah, but Temperance is crafty. 462 00:23:47,253 --> 00:23:50,551 I mean, she created the Wraith that almost killed you. 463 00:23:50,556 --> 00:23:54,055 Come on, you've only just recovered from that trauma. 464 00:23:54,060 --> 00:23:55,523 You don't need to add more. 465 00:23:55,528 --> 00:23:57,625 I have dealt with the Wraith thing. 466 00:23:57,630 --> 00:23:59,627 I had a mystical tree experience, 467 00:23:59,632 --> 00:24:01,062 and I buried it with lotus flowers. 468 00:24:01,067 --> 00:24:03,297 Anyway, Temperance had no motive 469 00:24:03,302 --> 00:24:05,066 to murder Matthew Burke. 470 00:24:05,071 --> 00:24:07,902 Listen, Matthew was obsessed with all the living Hudsons. 471 00:24:07,907 --> 00:24:09,137 Temperance is sort of living. 472 00:24:09,142 --> 00:24:10,905 I mean, what if they crossed paths 473 00:24:10,910 --> 00:24:12,940 and she saw him as a threat? 474 00:24:12,945 --> 00:24:16,010 Mm, is that the strawberry rhubarb? 475 00:24:16,015 --> 00:24:18,348 It is. It was a gift from a new client. 476 00:24:19,317 --> 00:24:21,115 Another new client, huh? 477 00:24:21,120 --> 00:24:23,316 Seems to be an influx of single women 478 00:24:23,321 --> 00:24:24,752 with non-urgent legal matters. 479 00:24:24,757 --> 00:24:27,788 - Yeah, that all come bearing baked goods. - Mm-hmm. 480 00:24:27,793 --> 00:24:29,322 It's a very giving community. 481 00:24:29,327 --> 00:24:32,025 Oh, yeah, yeah, especially if you're the local town hero 482 00:24:32,030 --> 00:24:33,894 who saved Lucy Sable's baby. 483 00:24:33,899 --> 00:24:35,763 Hey, come on, man, just own it. 484 00:24:35,768 --> 00:24:37,531 You're the most eligible bachelor 485 00:24:37,536 --> 00:24:40,070 in Horseshoe Bay. 486 00:24:42,007 --> 00:24:45,338 It's too early to be the phantom knocker. 487 00:24:45,343 --> 00:24:46,776 I'll get it. 488 00:24:49,814 --> 00:24:51,811 These are just clients, that's all. 489 00:24:51,816 --> 00:24:53,512 - I'm not ready for anything else. - Yeah. 490 00:24:53,517 --> 00:24:54,814 Mr. Drew? 491 00:24:54,819 --> 00:24:57,549 Uh, Jean Rosario is here to see you. 492 00:24:57,554 --> 00:24:58,617 Hmm. 493 00:24:58,622 --> 00:25:00,787 - Hi. - Hey. 494 00:25:00,792 --> 00:25:03,355 I brought you a gift. 495 00:25:03,360 --> 00:25:05,958 Oh, um, Jean, 496 00:25:05,963 --> 00:25:07,693 before you say anything else, 497 00:25:07,698 --> 00:25:11,697 you should know that, um, I'm just not really in the mindset 498 00:25:11,702 --> 00:25:12,702 to be dating. 499 00:25:12,707 --> 00:25:14,771 Oh. 500 00:25:14,776 --> 00:25:16,716 Did I miss the part where I asked you out? 501 00:25:18,442 --> 00:25:21,239 Oh. Ye... You weren't... 502 00:25:22,144 --> 00:25:26,344 So these chocolates are sold in grocery stores. 503 00:25:26,349 --> 00:25:28,045 Anyone can buy them. 504 00:25:28,050 --> 00:25:31,482 But these boxes... 505 00:25:31,487 --> 00:25:33,852 were recently seized 506 00:25:33,857 --> 00:25:36,107 at a stop and search of some persons of interest. 507 00:25:36,112 --> 00:25:38,476 So we think that there's a group of local criminals 508 00:25:38,481 --> 00:25:42,193 that have devised a way to communicate undetected 509 00:25:42,198 --> 00:25:45,563 by hiding messages via analog courier. 510 00:25:45,568 --> 00:25:48,500 So if you see the-the gift tags on the confiscated box 511 00:25:48,505 --> 00:25:50,001 are slightly altered. 512 00:25:50,006 --> 00:25:51,870 So I'm trying to figure out if that's how they've been 513 00:25:51,874 --> 00:25:53,071 encoding their messages. 514 00:25:53,076 --> 00:25:54,806 Old-school communication. 515 00:25:54,811 --> 00:25:56,974 Makes surveillance impossible. 516 00:25:56,979 --> 00:26:00,873 Yes. I'm hoping to question one of your clients, 517 00:26:00,878 --> 00:26:01,878 Asher Davies. 518 00:26:01,883 --> 00:26:04,881 He's a former associate of a suspect on my list. 519 00:26:04,886 --> 00:26:07,918 If Davies can offer me some helpful information, 520 00:26:07,923 --> 00:26:10,487 I'll cut him a deal on his petty larceny charge. 521 00:26:10,492 --> 00:26:11,588 No jail time. 522 00:26:11,593 --> 00:26:14,591 I will recommend that he cooperates. 523 00:26:14,596 --> 00:26:16,360 Mm. Perfect. 524 00:26:16,365 --> 00:26:18,495 Hmm. 525 00:26:18,500 --> 00:26:20,297 Thank you for coming to see me in person. 526 00:26:20,302 --> 00:26:24,401 Oh, I mean, it's-it's better than a phone call. 527 00:26:24,406 --> 00:26:26,570 I'm a bit old-school myself. 528 00:26:26,575 --> 00:26:28,104 Well, I'm glad. 529 00:26:28,109 --> 00:26:29,873 So what's with the old-timey cookbook? 530 00:26:29,878 --> 00:26:33,843 This's a grimoire of rituals, written by Temperance Hudson. 531 00:26:33,848 --> 00:26:36,312 As in handwritten. 532 00:26:36,317 --> 00:26:40,851 So we can compare the handwriting with the killer's, 533 00:26:40,856 --> 00:26:42,686 starting with the capital letters. 534 00:26:42,691 --> 00:26:46,189 G, A, C, I... 535 00:26:46,194 --> 00:26:48,358 Yeah, none of those match her writing. 536 00:26:48,363 --> 00:26:51,894 I mean, Temperance had lovely penmanship. 537 00:26:51,899 --> 00:26:54,397 Our guy writes like Charles Manson. 538 00:26:54,402 --> 00:26:56,969 He's got this real distinct "K". 539 00:26:58,372 --> 00:27:00,439 Let me see that. 540 00:27:02,276 --> 00:27:06,409 Yeah, Temperance's Ks are all Gothic and spooky. 541 00:27:06,414 --> 00:27:09,244 The killer's had a tick-mark at the beginning, 542 00:27:09,249 --> 00:27:11,784 and a closed loop that doesn't reach the stem. 543 00:27:14,422 --> 00:27:16,422 I've seen this "K" before. 544 00:27:22,195 --> 00:27:25,263 I have to call the police. I know who the killer is. 545 00:27:30,310 --> 00:27:32,774 Hi. Did they arrest to the college kids I called about? 546 00:27:33,229 --> 00:27:36,969 You're the local who keeps phoning in with tips. 547 00:27:36,974 --> 00:27:38,593 I called exactly twice 548 00:27:38,598 --> 00:27:40,595 because I want to keep my town safe. 549 00:27:40,600 --> 00:27:42,964 Well, I appreciate your level of civic engagement... 550 00:27:42,969 --> 00:27:46,667 Before you dismiss me as a civilian or an amateur, 551 00:27:46,672 --> 00:27:48,071 you should know that I've been solving crimes 552 00:27:48,075 --> 00:27:49,206 since I was in the seventh grade. 553 00:27:49,210 --> 00:27:52,541 I've rescued kidnapping victims, prevented murders, 554 00:27:52,545 --> 00:27:54,575 recovered stolen treasures 555 00:27:54,580 --> 00:27:56,777 and reunited long-lost family members. 556 00:27:56,782 --> 00:27:59,013 I've exposed corruption in law enforcement 557 00:27:59,018 --> 00:28:01,147 and figured out a lot of mysteries 558 00:28:01,152 --> 00:28:02,318 that other people couldn't crack. 559 00:28:02,322 --> 00:28:05,695 So... Some days I even bring killers to justice, 560 00:28:05,700 --> 00:28:07,329 like today. 561 00:28:07,334 --> 00:28:09,968 Meaning the teenagers you accused? 562 00:28:14,475 --> 00:28:15,505 Did they confess? 563 00:28:15,510 --> 00:28:17,708 They are refusing to be held accountable. 564 00:28:17,713 --> 00:28:20,146 They say their friend Dustin was behind the prank. 565 00:28:21,816 --> 00:28:23,245 Sorry, did you say prank? 566 00:28:23,250 --> 00:28:25,282 Unis are on their way to pick up Dustin from campus now, 567 00:28:25,286 --> 00:28:27,150 but all three were at their dorm 568 00:28:27,155 --> 00:28:28,955 when Matthew Burke was murdered. 569 00:28:30,224 --> 00:28:32,354 They have been alibied by classmates. 570 00:28:32,359 --> 00:28:34,256 So they're just vandals? 571 00:28:34,261 --> 00:28:37,459 Bright side: the walls of your town are safe again. 572 00:28:37,464 --> 00:28:39,532 Then why does that one look so upset? 573 00:28:41,667 --> 00:28:43,597 He says Dustin lost their cat, 574 00:28:43,602 --> 00:28:45,699 if you're looking for something else to investigate. 575 00:28:45,704 --> 00:28:48,703 Mm. I do not do missing pets. 576 00:28:48,708 --> 00:28:52,007 But you do investigate clues 577 00:28:52,012 --> 00:28:54,409 that other people have overlooked. 578 00:28:54,414 --> 00:28:56,644 And that has yielded answers in the past. 579 00:28:56,649 --> 00:28:58,146 According to the public record, 580 00:28:58,151 --> 00:29:00,048 and as seen in the many arrest reports 581 00:29:00,053 --> 00:29:02,617 containing your name in various capacities. 582 00:29:02,622 --> 00:29:03,918 Have you read up on me? 583 00:29:03,923 --> 00:29:05,453 Well, the way you announced yourself 584 00:29:05,458 --> 00:29:06,957 on the tip line voice mail indicated that 585 00:29:06,961 --> 00:29:09,123 you thought the name "Nancy Drew" 586 00:29:09,128 --> 00:29:10,525 would carry weight with the police, 587 00:29:10,529 --> 00:29:12,761 and I was curious to find out why. 588 00:29:12,766 --> 00:29:14,698 So then you know that I could help you. 589 00:29:16,368 --> 00:29:18,799 I may have been solving crimes for fewer years than you, 590 00:29:18,804 --> 00:29:20,834 and my estimate is based off your apparent age, 591 00:29:20,839 --> 00:29:22,603 minus the average age of a seventh-grader, 592 00:29:22,608 --> 00:29:23,971 but I did train at Quantico 593 00:29:23,976 --> 00:29:26,040 after completing my psychology residency. 594 00:29:26,045 --> 00:29:28,942 It's where I learned that the most valuable tool we have 595 00:29:28,947 --> 00:29:30,678 is our objectivity. 596 00:29:30,683 --> 00:29:32,483 Given your history with the town and the fact 597 00:29:32,488 --> 00:29:34,563 that the body of the victim was found on property 598 00:29:34,568 --> 00:29:38,300 held in your name, your objectivity will be compromised. 599 00:29:38,305 --> 00:29:42,437 So I am going to decline your offer of help. 600 00:29:42,442 --> 00:29:45,373 But I do appreciate your level of civic engagement, 601 00:29:45,378 --> 00:29:48,843 because that is a quality that I respect. 602 00:29:48,848 --> 00:29:52,083 Which is what I was trying to tell you earlier. 603 00:29:54,105 --> 00:29:56,368 Uh... 604 00:29:56,373 --> 00:29:57,940 Sorry. 605 00:30:00,143 --> 00:30:02,411 Oh, my God. 606 00:30:05,249 --> 00:30:08,951 Sorry, uh, Columbia just emailed my admissions letter. 607 00:30:15,393 --> 00:30:16,656 Huh. 608 00:30:16,661 --> 00:30:18,624 Glad you finally found time to talk. 609 00:30:18,629 --> 00:30:21,360 You know it's been seven days since I asked you to marry me? 610 00:30:21,365 --> 00:30:23,962 I know I told you to take a week to think about it, but I... 611 00:30:23,967 --> 00:30:26,665 A day, after the second day, I at least thought 612 00:30:26,670 --> 00:30:29,034 you would say something; a word, a hint. 613 00:30:29,039 --> 00:30:32,170 But instead... 614 00:30:32,175 --> 00:30:34,409 Who is playing "Cabinet Man"? 615 00:30:35,779 --> 00:30:37,509 Let's find out. 616 00:30:44,724 --> 00:30:46,724 _ 617 00:30:53,129 --> 00:30:56,961 ? I hadn't yet been played ? 618 00:30:56,966 --> 00:30:59,164 ? Inside my workshop ? 619 00:30:59,169 --> 00:31:02,033 ? Behind the old arcade ? 620 00:31:02,038 --> 00:31:06,904 ? Electric desires had unraveled all my wires... ? 621 00:31:06,909 --> 00:31:11,408 Ace... since when are you into Lemon Demon? 622 00:31:11,413 --> 00:31:14,212 Oh, since today, when we found 623 00:31:14,217 --> 00:31:16,447 this crazy LP at the thrift store. 624 00:31:16,452 --> 00:31:18,315 We heard it was your favorite. 625 00:31:18,320 --> 00:31:21,419 Okay, to be clear, I am very, very mad, 626 00:31:21,424 --> 00:31:24,421 - and I'm still very scary. - Don't be mad. 627 00:31:24,426 --> 00:31:26,791 It's just an impromptu gathering of friends. 628 00:31:26,796 --> 00:31:28,359 Mm-hmm. 629 00:31:28,364 --> 00:31:32,162 In front of everyone, like you always wanted 630 00:31:32,167 --> 00:31:34,267 and deserved. 631 00:31:45,114 --> 00:31:47,244 George Li-Yun Fan... 632 00:31:47,249 --> 00:31:49,947 Whoa, whoa, whoa. 633 00:31:49,952 --> 00:31:51,415 My answer's yes. 634 00:31:54,991 --> 00:31:57,221 It's yes. 635 00:31:57,226 --> 00:31:59,490 It always has been, with my... 636 00:31:59,895 --> 00:32:01,428 with my whole heart. 637 00:32:03,131 --> 00:32:04,694 But-but I, um... 638 00:32:04,699 --> 00:32:06,662 I wanted to say yes with a gift 639 00:32:06,667 --> 00:32:08,732 that would tell you something more. 640 00:32:08,737 --> 00:32:10,870 Which is this. 641 00:32:13,808 --> 00:32:18,008 No matter what tries to get in our way... 642 00:32:18,013 --> 00:32:21,577 I am never saying good-bye to you. 643 00:32:21,982 --> 00:32:23,516 In this life or the next. 644 00:32:25,720 --> 00:32:27,750 And... 645 00:32:27,755 --> 00:32:29,551 I'm sorry 646 00:32:29,556 --> 00:32:31,220 this couldn't happen earlier, 647 00:32:31,225 --> 00:32:32,955 but I had to ask Victoria 648 00:32:32,960 --> 00:32:36,992 to send a few things from China. 649 00:32:36,997 --> 00:32:38,794 Mom got this from the village 650 00:32:38,799 --> 00:32:40,829 where Grandpa and Grandma grew up. 651 00:32:40,834 --> 00:32:43,832 She said the phoenix and the dragon represent 652 00:32:43,837 --> 00:32:45,770 a partnership of equals. 653 00:32:57,084 --> 00:32:58,546 - Come on. - Thank you. 654 00:32:58,551 --> 00:33:00,115 - Congratulations. - I love you. 655 00:33:00,120 --> 00:33:02,086 I love you. 656 00:33:03,122 --> 00:33:04,852 I love you. 657 00:33:04,857 --> 00:33:07,321 Grandpa Fan sent Mandarin ducks, 658 00:33:07,326 --> 00:33:09,960 'cause they mate forever. 659 00:33:12,030 --> 00:33:13,026 I love you. 660 00:33:13,031 --> 00:33:15,065 I love you, too. 661 00:33:16,002 --> 00:33:18,332 - Thank you. - Say yes. 662 00:33:18,337 --> 00:33:22,837 So, I hope you can forgive the, uh, slowness 663 00:33:22,842 --> 00:33:25,840 of my response, due to international shipping delays. 664 00:33:25,845 --> 00:33:29,343 And also, I had to go around today and pick up the ring 665 00:33:29,348 --> 00:33:31,782 after they finished re-sizing it. 666 00:33:33,200 --> 00:33:36,030 God, I... 667 00:33:36,035 --> 00:33:39,033 just think I need a week to think about this. 668 00:33:39,038 --> 00:33:40,601 I-I'm kidding. 669 00:33:40,606 --> 00:33:41,803 I'm kidding. 670 00:33:41,808 --> 00:33:43,971 Here, put it on, please. 671 00:33:43,976 --> 00:33:45,706 Yes. 672 00:33:49,681 --> 00:33:51,946 - I love you. - I love you. 673 00:33:51,951 --> 00:33:54,314 - I love you. - I love you. 674 00:33:56,122 --> 00:33:58,085 ? You can't win me ? 675 00:33:58,090 --> 00:34:01,021 ? I can't be beat ? 676 00:34:01,026 --> 00:34:02,923 ? I won't hurt you ? 677 00:34:02,928 --> 00:34:06,861 ? Unless you cheat ? 678 00:34:06,866 --> 00:34:08,996 ? You can't see me ? 679 00:34:09,001 --> 00:34:11,631 ? Behind the screen... ? 680 00:34:11,636 --> 00:34:13,933 Nancy didn't bring anything. 681 00:34:13,938 --> 00:34:17,504 I got the warehouse permit from a favor I called in 682 00:34:17,509 --> 00:34:20,306 from Councilwoman Darlene Fowler. 683 00:34:20,311 --> 00:34:23,409 And I have sparkling cider in the back of my car, 684 00:34:23,414 --> 00:34:24,911 so I'll be right back. 685 00:34:24,916 --> 00:34:27,546 I can help you carry it. 686 00:34:27,551 --> 00:34:29,385 Yeah. Thanks. 687 00:34:39,230 --> 00:34:41,360 What's wrong? 688 00:34:41,365 --> 00:34:43,028 What do you mean? 689 00:34:43,033 --> 00:34:45,797 You didn't even try to stop me from helping you. 690 00:34:45,802 --> 00:34:47,699 Normally you'd say something like, 691 00:34:47,704 --> 00:34:48,967 "The cider's not that heavy", 692 00:34:48,972 --> 00:34:51,995 or you'd rather do it all yourself or something. 693 00:34:52,000 --> 00:34:54,964 Well, maybe it's exceptionally heavy cider. 694 00:34:54,969 --> 00:34:57,637 Or maybe something's on your mind. 695 00:35:07,782 --> 00:35:10,583 It's not about George and Nick. They're great together. 696 00:35:14,689 --> 00:35:16,786 The... 697 00:35:16,791 --> 00:35:20,226 the Columbia admissions portal opened an hour ago. 698 00:35:29,103 --> 00:35:30,533 I didn't get in. 699 00:35:30,538 --> 00:35:32,805 They didn't wait-list me. 700 00:35:34,008 --> 00:35:37,243 They didn't say to apply again later. 701 00:35:38,913 --> 00:35:40,479 Columbia just said no. 702 00:35:41,349 --> 00:35:42,445 I'm sorry. 703 00:35:42,450 --> 00:35:44,116 It's just... 704 00:35:45,453 --> 00:35:48,184 I don't understand why they didn't want me. 705 00:35:48,189 --> 00:35:50,186 Nancy, that's their loss. 706 00:35:50,191 --> 00:35:52,821 Some other school is gonna see right away 707 00:35:52,826 --> 00:35:54,593 how amazing you are. 708 00:35:56,530 --> 00:35:58,797 Do you want to talk about it? 709 00:35:59,733 --> 00:36:00,932 I don't know. 710 00:36:03,637 --> 00:36:05,671 What is this? 711 00:36:07,340 --> 00:36:09,341 Cat carrier. 712 00:36:12,146 --> 00:36:13,609 It's my sign from the universe 713 00:36:13,614 --> 00:36:15,444 that I'm supposed to stay in Horseshoe Bay 714 00:36:15,449 --> 00:36:17,179 and find missing cats. 715 00:36:17,184 --> 00:36:19,915 I don't think that qualifies as a sign from the universe. 716 00:36:19,920 --> 00:36:21,786 A sign from the universe would be more like... 717 00:36:38,304 --> 00:36:40,401 Please stand back, thank you. 718 00:36:40,406 --> 00:36:42,503 Okay, well, it's clear 719 00:36:42,508 --> 00:36:44,139 the killer is targeting Nancy. 720 00:36:44,144 --> 00:36:45,644 The first body was at her carnival, 721 00:36:45,649 --> 00:36:47,713 the second one's on her car. 722 00:36:47,718 --> 00:36:50,111 They're acting like a cat leaving gifts for her. 723 00:36:50,116 --> 00:36:51,912 God, I'm so sorry this r... 724 00:36:51,917 --> 00:36:53,881 interrupted your guys's engagement. 725 00:36:53,886 --> 00:36:56,096 It is not your fault. I had Jesse take Ted and Charlie home. 726 00:36:56,100 --> 00:36:57,897 It's fine. 727 00:36:57,902 --> 00:37:00,001 - ... tell us something. - Yeah, is it safe to be outside? 728 00:37:00,005 --> 00:37:01,569 What are you gonna do to catch them? 729 00:37:01,574 --> 00:37:02,738 It's against protocol for us to answer 730 00:37:02,742 --> 00:37:04,205 any questions at this time. 731 00:37:04,210 --> 00:37:05,805 - And you are? - Who are you? 732 00:37:05,809 --> 00:37:07,369 What does Nancy have to say? 733 00:37:16,920 --> 00:37:18,751 I know you're all scared, 734 00:37:18,756 --> 00:37:21,453 and we don't have any answers yet. 735 00:37:21,458 --> 00:37:23,455 but the clues are out there, 736 00:37:23,460 --> 00:37:26,258 and so is the truth. 737 00:37:26,863 --> 00:37:28,226 The cops will find it. 738 00:37:28,231 --> 00:37:30,832 And what if they don't? Will you? 739 00:37:37,608 --> 00:37:39,674 Let's get out of here. 740 00:37:45,615 --> 00:37:48,579 - So you got the smoky on the end. - Uh-huh, this one? 741 00:37:48,584 --> 00:37:49,880 This middle guy is the best. 742 00:37:49,885 --> 00:37:51,349 Middle guy's sweet, you know? 743 00:37:51,354 --> 00:37:52,917 This is why I got variety. 744 00:37:52,922 --> 00:37:55,022 I should have trusted you from the start. 745 00:37:58,328 --> 00:38:00,658 I have a list of backup schools. 746 00:38:00,663 --> 00:38:03,428 It's just... 747 00:38:03,433 --> 00:38:05,196 I was so sure 748 00:38:05,201 --> 00:38:08,533 that this one was where I wanted to go 749 00:38:08,538 --> 00:38:10,968 and figure it all out. 750 00:38:10,973 --> 00:38:12,670 Hmm. 751 00:38:12,675 --> 00:38:14,505 Guess the point is just 752 00:38:14,510 --> 00:38:17,041 to go elsewhere, right? 753 00:38:17,046 --> 00:38:19,977 If it's what you want. 754 00:38:19,982 --> 00:38:22,146 Yeah. 755 00:38:22,151 --> 00:38:24,181 Yeah, I'll, um... 756 00:38:24,186 --> 00:38:27,518 I could start some supplemental essay prompts this weekend 757 00:38:27,523 --> 00:38:29,519 or something. 758 00:38:29,524 --> 00:38:31,855 I can help you proofread. 759 00:38:31,860 --> 00:38:34,090 Thanks. 760 00:38:45,807 --> 00:38:47,070 Oh, hi. 761 00:38:47,075 --> 00:38:49,105 Darlene, um... 762 00:38:49,110 --> 00:38:52,041 The town council would be honored to have you serve 763 00:38:52,046 --> 00:38:55,048 as our first Community Police Liaison. 764 00:38:56,951 --> 00:38:59,416 It's mostly about, you know, relaying 765 00:38:59,421 --> 00:39:01,718 council notes via email newsletter. 766 00:39:01,723 --> 00:39:05,554 But there's room for independent projects, at your discretion. 767 00:39:05,559 --> 00:39:08,224 I thought the election wasn't until next week. 768 00:39:08,229 --> 00:39:11,761 We had an emergency meeting. The vote was unanimous. 769 00:39:11,766 --> 00:39:14,697 There's no one else in town who can do what you do. 770 00:39:14,702 --> 00:39:16,936 You're our homegrown sleuth. 771 00:39:21,575 --> 00:39:24,607 I got pretty choked up the day I joined the town council, too. 772 00:39:24,612 --> 00:39:26,509 Congratulations, Nancy. 773 00:39:26,514 --> 00:39:27,847 Oh, thank you. 774 00:39:49,236 --> 00:39:50,765 You won. 775 00:39:50,770 --> 00:39:52,935 - Sweet! - Yay! 776 00:39:52,940 --> 00:39:54,405 - Nice. - Um... 777 00:39:56,743 --> 00:39:58,576 ... this town is where I belong. 778 00:40:00,246 --> 00:40:02,643 It's my home and my heart. 779 00:40:02,648 --> 00:40:04,311 And I'm not gonna run from it anymore. 780 00:40:06,118 --> 00:40:07,881 I'll grow where I've been planted. 781 00:40:09,355 --> 00:40:12,053 Starting with catching a serial killer... 782 00:40:13,592 --> 00:40:15,990 ... and dealing with my centuries-old 783 00:40:15,995 --> 00:40:18,125 ancestor-witch on the loose. 784 00:40:20,566 --> 00:40:22,599 Your centuries-old what on the loose? 785 00:41:30,700 --> 00:41:32,900 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 57543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.