All language subtitles for Nancy 22 peria

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,338 --> 00:00:21,005 (ambient music) 2 00:00:32,370 --> 00:00:34,429 - [Darcy] Leila once said that somebody once said 3 00:00:34,430 --> 00:00:36,643 that all stories end in death or marriage. 4 00:00:37,904 --> 00:00:38,904 - Ugh! 5 00:00:40,280 --> 00:00:43,569 - [Darcy] That's 'cause somebody was a complete idiot. 6 00:00:43,570 --> 00:00:44,570 - Sweetie, wait! 7 00:00:48,630 --> 00:00:49,819 - You could argue that they're more 8 00:00:49,820 --> 00:00:51,799 or less the same thing anyway, 9 00:00:51,800 --> 00:00:54,803 but hey, this is Leila's story, not mine. 10 00:00:56,560 --> 00:00:59,823 - His note says, he's dead. 11 00:01:02,696 --> 00:01:03,946 - He signed it, 12 00:01:05,169 --> 00:01:09,669 and he dotted the I in his name with a little happy face. 13 00:01:09,670 --> 00:01:10,869 - From this day forward, 14 00:01:10,870 --> 00:01:15,309 I swear to God that I will never let some lying clown 15 00:01:15,310 --> 00:01:17,489 tell me he loves me, 16 00:01:17,490 --> 00:01:19,949 much less agree to marry him for it. 17 00:01:19,950 --> 00:01:21,109 - Nonsense. 18 00:01:21,110 --> 00:01:22,609 - I'll die first. 19 00:01:22,610 --> 00:01:24,319 - You'll go to Harvard first. 20 00:01:24,320 --> 00:01:26,439 - [Darcy] Okay granted getting blown off 21 00:01:26,440 --> 00:01:28,399 on your wedding day sucks a pretty big one, 22 00:01:28,400 --> 00:01:30,309 but you know, hunt him down and kill him, 23 00:01:30,310 --> 00:01:31,723 don't go all hysterical. 24 00:01:33,610 --> 00:01:35,639 I mean, what chick hasn't sworn off boys 25 00:01:35,640 --> 00:01:37,779 at some point in her life. 26 00:01:37,780 --> 00:01:40,809 Really, they're like cigarettes, 27 00:01:40,810 --> 00:01:43,229 you try out a few in the woods behind school. 28 00:01:43,230 --> 00:01:45,439 You puke, you give 'em up, 29 00:01:45,440 --> 00:01:47,209 but right around that third jello shot, 30 00:01:47,210 --> 00:01:49,110 they start to sound pretty good again. 31 00:01:50,530 --> 00:01:51,719 And while we're at it, 32 00:01:51,720 --> 00:01:54,269 what guy hasn't had his most tender lies? 33 00:01:54,270 --> 00:01:57,613 Well, you know, burnt up. 34 00:02:00,540 --> 00:02:02,640 What I'm trying to say is you get over it. 35 00:02:04,640 --> 00:02:06,683 Unless of course you're still a virgin, 36 00:02:07,570 --> 00:02:09,183 then it can take awhile. 37 00:02:12,830 --> 00:02:14,083 A long while. 38 00:02:22,101 --> 00:02:25,268 (upbeat reggae music) 39 00:02:35,790 --> 00:02:36,890 - Good morning, Paxil. 40 00:02:38,302 --> 00:02:41,796 ♪ Say the truth will reveal you now ♪ 41 00:02:41,797 --> 00:02:42,797 Brunch. 42 00:02:43,650 --> 00:02:45,469 Wanna go to the park later? 43 00:02:45,470 --> 00:02:46,882 (Paxil barks) 44 00:02:46,883 --> 00:02:51,883 ♪ You see their faces but you never know their thoughts ♪ 45 00:02:53,296 --> 00:02:57,445 ♪ Everyday me not done talking deep ♪ 46 00:02:57,446 --> 00:02:59,437 ♪ So deep ♪ 47 00:02:59,438 --> 00:03:04,438 ♪ You see their actions but you never know their reaction ♪ 48 00:03:05,631 --> 00:03:08,941 ♪ Time and time alone can only prove the story ♪ 49 00:03:08,942 --> 00:03:11,486 ♪ And every eyes will see ♪ 50 00:03:11,487 --> 00:03:12,699 ♪ Could reveal ♪ 51 00:03:12,700 --> 00:03:14,869 - [Darcy] So 12 years later and Leila Sweet 52 00:03:14,870 --> 00:03:19,259 remains the poster child for purity, gorgeous, 53 00:03:19,260 --> 00:03:22,649 virtuous, clueless. 54 00:03:22,650 --> 00:03:25,189 Lost in the sexual woods with a big moral compass, 55 00:03:25,190 --> 00:03:27,089 but without the thing they put in the compass 56 00:03:27,090 --> 00:03:29,259 to make it actually points somewhere. 57 00:03:29,260 --> 00:03:30,459 And if on the bright side, 58 00:03:30,460 --> 00:03:32,179 she has one male friend, 59 00:03:32,180 --> 00:03:33,409 note that he's on the end of the leash, 60 00:03:33,410 --> 00:03:35,624 and he's named after an antidepressant. 61 00:03:35,625 --> 00:03:37,506 - Come Paxil. 62 00:03:37,507 --> 00:03:40,215 Come on, he won't bite. 63 00:03:40,216 --> 00:03:41,216 Come on. 64 00:03:44,920 --> 00:03:45,920 Good boy. 65 00:03:51,103 --> 00:03:53,093 - What do you call this? 66 00:03:53,094 --> 00:03:55,369 - (chuckles) It doesn't have a name. 67 00:03:55,370 --> 00:03:56,959 - Where is Paxil? 68 00:03:56,960 --> 00:03:58,139 - He's afraid of you. 69 00:03:58,140 --> 00:03:59,549 - Well try it at least, dear, 70 00:03:59,550 --> 00:04:02,389 it's full of vitamins and quite slimming. 71 00:04:02,390 --> 00:04:03,989 - Is your sister joining us? 72 00:04:03,990 --> 00:04:05,699 - She's on the phone with Donald. 73 00:04:05,700 --> 00:04:07,619 - Oh yes, Donald. 74 00:04:07,620 --> 00:04:09,809 - He's a very nice boy. 75 00:04:09,810 --> 00:04:10,643 Good family. 76 00:04:10,644 --> 00:04:12,009 - Can I have those toast. 77 00:04:12,010 --> 00:04:14,239 - He's about to be our son-in-law. 78 00:04:14,240 --> 00:04:16,179 - Must be great in the sheets. 79 00:04:16,180 --> 00:04:17,353 - Ernest? - What? 80 00:04:18,826 --> 00:04:21,129 Like you're both having thought the same thing, 81 00:04:21,130 --> 00:04:22,889 or you probably haven't. 82 00:04:22,890 --> 00:04:24,063 - Dad, what now. 83 00:04:25,999 --> 00:04:27,072 Ew! 84 00:04:27,073 --> 00:04:28,123 - It's quite seeming. 85 00:04:30,486 --> 00:04:32,469 - Here we are. 86 00:04:32,470 --> 00:04:34,359 So ready for the big day? 87 00:04:34,360 --> 00:04:35,819 - I guess. 88 00:04:35,820 --> 00:04:38,379 - It's going to be a beautiful ceremony. 89 00:04:38,380 --> 00:04:40,839 I book Sin Andrews. - Again? 90 00:04:40,840 --> 00:04:42,179 - Ernest. 91 00:04:42,180 --> 00:04:44,448 - You're quite a grouchy uncle, aren't you? 92 00:04:44,449 --> 00:04:45,282 - Well, ignore him. 93 00:04:45,283 --> 00:04:47,199 You just fell off the horse once, that's all. 94 00:04:47,200 --> 00:04:49,699 - I think she got bucked off. 95 00:04:49,700 --> 00:04:51,149 - You're right again, sweetie. 96 00:04:51,150 --> 00:04:53,859 In a great big billowing white dress. 97 00:04:53,860 --> 00:04:58,589 - Okay, can I remind you all that I am not marriage minded. 98 00:04:58,590 --> 00:05:00,309 I hate love. 99 00:05:00,310 --> 00:05:03,769 I hate weddings except for yours, 100 00:05:03,770 --> 00:05:06,389 and I hate white dresses. 101 00:05:06,390 --> 00:05:08,969 - Obviously, you burned a perfectly good one, 102 00:05:08,970 --> 00:05:10,863 to billowing gray ashes. 103 00:05:12,340 --> 00:05:14,329 - Okay, I have to go. 104 00:05:14,330 --> 00:05:15,430 I'm late for the park. 105 00:05:16,500 --> 00:05:17,333 Come on, Paxil. 106 00:05:17,334 --> 00:05:18,597 - Oh, sweetie, no. 107 00:05:22,527 --> 00:05:24,443 - How can you be late to a park? 108 00:05:26,880 --> 00:05:27,713 - Bye! 109 00:05:27,714 --> 00:05:30,266 (bouncy music) 110 00:05:32,168 --> 00:05:34,269 (children playing) 111 00:05:34,270 --> 00:05:35,529 - Listen to this, 112 00:05:35,530 --> 00:05:39,319 researchers announced that male dogs raised in New York city 113 00:05:39,320 --> 00:05:42,199 are at an increased risk to develop medical problems, 114 00:05:42,200 --> 00:05:46,629 including anxiety, skin rashes, depression, tooth decay, 115 00:05:46,630 --> 00:05:48,030 hypochondria, and impotence. 116 00:05:49,967 --> 00:05:51,467 But that's so sad. 117 00:05:57,946 --> 00:05:59,024 Here you go. 118 00:05:59,025 --> 00:06:00,348 - Thank you. 119 00:06:00,349 --> 00:06:02,932 (bouncy music) 120 00:06:10,690 --> 00:06:11,690 - Yours? 121 00:06:12,480 --> 00:06:13,480 - Me? 122 00:06:14,210 --> 00:06:16,639 No, mine. 123 00:06:16,640 --> 00:06:17,640 Paxil. 124 00:06:18,570 --> 00:06:19,683 - Very fuzzy head. 125 00:06:25,540 --> 00:06:26,819 - Yours? 126 00:06:26,820 --> 00:06:28,489 - Oh, that's my sister's. 127 00:06:28,490 --> 00:06:29,743 I steal them on Sundays. 128 00:06:33,000 --> 00:06:33,980 We were just about to leave. 129 00:06:33,981 --> 00:06:37,309 I don't suppose you'd want to get a cup of coffee with us. 130 00:06:37,310 --> 00:06:38,858 - I wouldn't? 131 00:06:38,859 --> 00:06:39,692 - You would? 132 00:06:39,693 --> 00:06:41,519 - Oh no, I just wondering why you thought 133 00:06:41,520 --> 00:06:42,609 that I wouldn't. 134 00:06:42,610 --> 00:06:43,677 - So you won't? 135 00:06:45,260 --> 00:06:47,389 - I actually don't do this. 136 00:06:47,390 --> 00:06:48,240 - What? 137 00:06:48,241 --> 00:06:50,549 - The talking to you part. 138 00:06:50,550 --> 00:06:51,550 - I understand. 139 00:06:52,290 --> 00:06:53,220 - Thanks though. 140 00:06:53,220 --> 00:06:54,220 - Sure. 141 00:07:05,103 --> 00:07:08,353 (peaceful piano music) 142 00:07:35,146 --> 00:07:38,146 (car honks) - Daddy! 143 00:07:39,512 --> 00:07:42,179 (chiming music) 144 00:07:49,009 --> 00:07:49,989 Daddy! 145 00:07:49,989 --> 00:07:50,822 - Leila. 146 00:07:50,823 --> 00:07:52,134 Hi, honey. 147 00:07:52,135 --> 00:07:52,968 How are you? 148 00:07:52,968 --> 00:07:53,968 Evy. 149 00:07:55,312 --> 00:07:56,688 Hi, sweetheart. - Daddy, what's in the box? 150 00:07:56,689 --> 00:07:57,713 What's in the box? 151 00:07:57,714 --> 00:08:00,464 (peaceful music) 152 00:08:12,610 --> 00:08:13,619 - [Darcy] Somebody once said 153 00:08:13,620 --> 00:08:15,603 that nostalgia is the rust of memory. 154 00:08:17,730 --> 00:08:19,233 Now that one I agree with. 155 00:08:22,590 --> 00:08:25,239 See, people's brains are basically oysters, 156 00:08:25,240 --> 00:08:27,509 all mucusy and gross, 157 00:08:27,510 --> 00:08:29,629 but there's always a grain of sand inside trying 158 00:08:29,630 --> 00:08:32,239 to annoy the oyster into making a Pearl, 159 00:08:32,240 --> 00:08:34,259 and not a bogus Pearl either. 160 00:08:34,260 --> 00:08:35,779 One with some value. 161 00:08:35,780 --> 00:08:36,843 One with some weight. 162 00:08:37,720 --> 00:08:40,459 The kind you cast before swine. 163 00:08:40,460 --> 00:08:41,460 - Come on, Paxil. 164 00:08:46,790 --> 00:08:49,543 Of course, there is such a thing as a false Pearl. 165 00:08:56,300 --> 00:08:57,789 The ten of lords. 166 00:08:57,790 --> 00:08:59,969 - You know, it looks like the bartender vivisection. 167 00:08:59,970 --> 00:09:02,233 - Oh. - What? 168 00:09:03,226 --> 00:09:05,124 - Good morning, boss. 169 00:09:05,125 --> 00:09:07,099 - Good morning, boss. - Good morning, boss. 170 00:09:07,100 --> 00:09:08,693 The help from slacker hell. 171 00:09:09,700 --> 00:09:11,100 That's me with the Marlboro. 172 00:09:12,200 --> 00:09:15,179 - Remind me to nominate you employee of the month. 173 00:09:15,180 --> 00:09:16,679 Remind you? 174 00:09:16,680 --> 00:09:18,249 Isn't that, what's his job? 175 00:09:18,250 --> 00:09:20,839 - Post-it. - Prozac. 176 00:09:20,840 --> 00:09:21,840 - Paxil. 177 00:09:23,700 --> 00:09:26,429 - [Darcy] Then again, if this guy was your only customer, 178 00:09:26,430 --> 00:09:28,249 how hard would you work? 179 00:09:28,250 --> 00:09:30,313 - Welcome to Sweets Muffin Shop. 180 00:09:31,570 --> 00:09:33,970 Do you like to hear a list of our muffins today? 181 00:09:36,410 --> 00:09:37,729 - What's your problem? 182 00:09:37,730 --> 00:09:40,053 - Leila wants us to be nice to the customers. 183 00:09:41,840 --> 00:09:43,099 - All right, Dottie, 184 00:09:43,100 --> 00:09:45,633 let me hear a list of your muffins today. 185 00:09:45,634 --> 00:09:48,653 - We have cranberry. 186 00:09:51,510 --> 00:09:53,210 - I'll have one of those. - Okay. 187 00:09:58,035 --> 00:09:59,239 What happened to your arm? 188 00:09:59,240 --> 00:10:00,240 Did you get shot? 189 00:10:01,330 --> 00:10:02,774 - It's a nicotine patch. 190 00:10:02,775 --> 00:10:05,093 - Ah, like you don't get enough from smoking. 191 00:10:09,160 --> 00:10:10,409 - Hey, Leila. 192 00:10:10,410 --> 00:10:11,729 Hello? 193 00:10:11,730 --> 00:10:13,499 See you tomorrow, Dottie, will you lock up? 194 00:10:13,500 --> 00:10:15,019 - Sure, you wanna come out with this tonight? 195 00:10:15,020 --> 00:10:16,223 We're gonna get tattoos. 196 00:10:17,150 --> 00:10:19,003 - I already have plans. 197 00:10:21,440 --> 00:10:22,493 - All I said was hey. 198 00:10:24,520 --> 00:10:25,720 It's like I'm invisible. 199 00:10:30,310 --> 00:10:32,569 - Twas brillig, and the slithy toves 200 00:10:32,570 --> 00:10:34,869 Did gyre and gimble in the wabe. 201 00:10:34,870 --> 00:10:36,906 All mimsy were the borogoves, 202 00:10:36,907 --> 00:10:38,703 and the mome raths outgrabe. 203 00:10:40,187 --> 00:10:41,256 I remember that one. 204 00:10:41,257 --> 00:10:43,756 - And the faintest idea what it means. 205 00:10:43,757 --> 00:10:46,402 - I have a picture of Evy and me here as kids. 206 00:10:46,403 --> 00:10:48,973 - Yes, I know, dear, I took it, you were six. 207 00:10:50,450 --> 00:10:52,359 - Mammy, are you sorry that you never had children 208 00:10:52,360 --> 00:10:53,193 of your own, 209 00:10:53,194 --> 00:10:55,899 - But I do, I have two beautiful daughters. 210 00:10:55,900 --> 00:10:58,122 - You know what I mean. 211 00:10:58,123 --> 00:11:00,129 - I don't think children were ever an option for me, 212 00:11:00,130 --> 00:11:01,653 or for your uncle. 213 00:11:03,788 --> 00:11:05,238 What's on your mind, sweetie? 214 00:11:06,960 --> 00:11:08,849 - I want to have a baby. 215 00:11:08,850 --> 00:11:10,362 - Immaculately? 216 00:11:10,363 --> 00:11:11,446 - Virginally. 217 00:11:13,480 --> 00:11:15,903 - Oh dear. (chuckles) 218 00:11:17,330 --> 00:11:19,509 - [Evy] This is not a pretty mental picture. 219 00:11:19,510 --> 00:11:20,559 - [Leila] Gee, thanks. 220 00:11:20,560 --> 00:11:23,189 - No, seriously, I can't even get your clothes off. 221 00:11:23,190 --> 00:11:24,329 - Evy? 222 00:11:24,330 --> 00:11:25,899 - Leila, I'm sorry. 223 00:11:25,900 --> 00:11:27,019 It's just that for 10 years 224 00:11:27,020 --> 00:11:29,879 you have been locked up tighter than a nun, 225 00:11:29,880 --> 00:11:32,659 and now all of a sudden you want the Kamasutra. 226 00:11:32,660 --> 00:11:34,610 - Just the part that gets you pregnant. 227 00:11:35,940 --> 00:11:37,519 - Okay. 228 00:11:37,520 --> 00:11:41,449 - Well, you know there are working parts. 229 00:11:41,450 --> 00:11:43,883 - The penis. 230 00:11:43,884 --> 00:11:45,231 - Good. 231 00:11:45,232 --> 00:11:47,815 (bouncy music) 232 00:12:06,060 --> 00:12:07,710 - Make sure you lose the panties. 233 00:12:09,840 --> 00:12:10,859 (Leila sighs) 234 00:12:10,860 --> 00:12:12,069 What? 235 00:12:12,070 --> 00:12:13,070 - Nothing. 236 00:12:14,980 --> 00:12:16,689 - You're not wearing panties? 237 00:12:16,690 --> 00:12:18,523 - No, I'm wearing underwear. 238 00:12:19,490 --> 00:12:21,109 You don't see men running around in- 239 00:12:21,110 --> 00:12:22,110 - Panties? 240 00:12:23,090 --> 00:12:24,573 Maybe in a perfect world. 241 00:12:25,860 --> 00:12:26,860 - Fine. 242 00:12:28,070 --> 00:12:29,299 - Job. 243 00:12:29,300 --> 00:12:30,300 - Excuse me? 244 00:12:32,110 --> 00:12:33,159 - Occupation. 245 00:12:33,160 --> 00:12:34,523 - I run a muffin shop. 246 00:12:36,160 --> 00:12:37,360 - Gee, that's what I do. 247 00:12:39,060 --> 00:12:41,409 - Shouldn't I be getting undressed now. 248 00:12:41,410 --> 00:12:42,869 - Oh sure. 249 00:12:42,870 --> 00:12:45,487 - The doctor will be beating the door down any minute now. 250 00:12:50,006 --> 00:12:52,423 (door opens) 251 00:12:53,567 --> 00:12:54,837 (door closes) 252 00:12:54,838 --> 00:12:57,838 (suspenseful music) 253 00:13:31,015 --> 00:13:31,952 (door closes) 254 00:13:31,953 --> 00:13:34,619 - I'm sorry to keep you waiting. 255 00:13:35,670 --> 00:13:36,713 I'm Dr. Kirk. 256 00:13:38,700 --> 00:13:40,373 - As in Beverly. 257 00:13:41,480 --> 00:13:43,483 - Yes, my mother claims it's British. 258 00:13:44,570 --> 00:13:47,349 This really is quite the horrifying coincidence. 259 00:13:47,350 --> 00:13:48,749 I could refer you to a colleague. 260 00:13:48,750 --> 00:13:50,599 - No, thank you. 261 00:13:50,600 --> 00:13:51,800 That won't be necessary. 262 00:13:53,020 --> 00:13:54,020 Horrifying. 263 00:13:54,760 --> 00:13:56,059 - Not of course what I meant at all. 264 00:13:56,060 --> 00:13:57,603 Embarrassing is what I meant. 265 00:13:58,440 --> 00:13:59,653 I mean, for me, that is. 266 00:14:02,470 --> 00:14:04,070 Do you know that's on backwards? 267 00:14:05,120 --> 00:14:06,579 - I thought it was supposed to be. 268 00:14:06,580 --> 00:14:08,179 - Ah, not here. 269 00:14:08,180 --> 00:14:11,279 - Oh, well I could turn it around if- 270 00:14:11,280 --> 00:14:12,280 - No, we'll manage. 271 00:14:26,950 --> 00:14:29,147 So you'd like to start a family. 272 00:14:29,148 --> 00:14:30,148 Now that's lovely. 273 00:14:30,990 --> 00:14:33,969 I noticed you answered the sex question, no. 274 00:14:33,970 --> 00:14:34,970 - Yes. 275 00:14:36,100 --> 00:14:37,100 - I see. 276 00:14:39,020 --> 00:14:41,603 How long have you and your partner been trying to conceive? 277 00:14:42,500 --> 00:14:45,333 - I don't have a donor as of yet. 278 00:14:48,620 --> 00:14:49,973 - Artificial insemination? 279 00:14:50,890 --> 00:14:51,890 - No, thank you. 280 00:14:53,056 --> 00:14:54,577 - Right? 281 00:14:54,578 --> 00:14:55,411 I tell you what? 282 00:14:55,412 --> 00:14:57,349 Let's start with a routine exam. 283 00:14:57,350 --> 00:15:00,109 And when you leave, I'll recommend an ovulation kit. 284 00:15:00,110 --> 00:15:01,910 The instructions are on the package. 285 00:15:04,120 --> 00:15:05,993 - Oh, sorry. 286 00:15:06,840 --> 00:15:07,840 I was bored. 287 00:15:08,770 --> 00:15:09,993 It can be erased. 288 00:15:11,330 --> 00:15:12,929 - You wrote this? 289 00:15:12,930 --> 00:15:15,063 It's a- - Ben Casey. 290 00:15:16,005 --> 00:15:17,005 - Yeah. 291 00:15:24,200 --> 00:15:26,659 But I can't remember the one for birth. 292 00:15:26,660 --> 00:15:27,660 - Doctor. 293 00:15:28,560 --> 00:15:29,762 Doctor? 294 00:15:29,763 --> 00:15:31,413 - Oh, yes, off course, I'm sorry. 295 00:15:33,160 --> 00:15:35,053 Right, right. 296 00:15:37,293 --> 00:15:40,293 (suspenseful music) 297 00:15:43,930 --> 00:15:45,517 - Having trouble finding the. 298 00:15:46,367 --> 00:15:49,189 - Your ears are on your neck. 299 00:15:49,190 --> 00:15:50,190 - Quite right. 300 00:15:52,127 --> 00:15:53,946 Would you be more comfortable if the nurse were present? 301 00:15:53,947 --> 00:15:55,440 - No, no, thank you. 302 00:15:57,761 --> 00:16:00,761 (suspenseful music) 303 00:16:12,666 --> 00:16:15,333 (bells tolling) 304 00:16:19,027 --> 00:16:20,711 - Wait, did you lock it? 305 00:16:20,712 --> 00:16:21,712 - Yeah, I locked it. 306 00:16:23,534 --> 00:16:25,549 (door opens) - You didn't lock it. 307 00:16:25,550 --> 00:16:27,219 - But Leila gave me the wrong key. 308 00:16:27,220 --> 00:16:28,537 - She didn't give you the wrong key. 309 00:16:28,538 --> 00:16:30,309 - No, no, no. (indistinct) 310 00:16:30,310 --> 00:16:32,294 - Is the customer in there? - I don't wanna know. 311 00:16:32,295 --> 00:16:37,139 - You were just in there. (Dottie mumbles) 312 00:16:37,140 --> 00:16:39,723 (bouncy music) 313 00:16:48,760 --> 00:16:50,666 - Well, I understand that, 314 00:16:50,667 --> 00:16:53,269 but I'm not the person who rents out clowns. 315 00:16:53,270 --> 00:16:54,809 - [Lady] But he's only five years old right now. 316 00:16:54,810 --> 00:16:55,680 I really need this to be special. 317 00:16:55,681 --> 00:16:58,889 - I'm sure you want his birthday party to be special. 318 00:16:58,890 --> 00:16:59,890 Who wouldn't? 319 00:17:01,780 --> 00:17:03,359 Hello? 320 00:17:03,360 --> 00:17:05,269 I'm not the person who rents out clown. 321 00:17:05,270 --> 00:17:06,989 You mistakenly called my number 322 00:17:06,990 --> 00:17:08,699 when you were trying to reach Clowns to Go. 323 00:17:08,700 --> 00:17:09,939 Their number is the same as mine, 324 00:17:09,940 --> 00:17:11,619 but in the 718 area code. 325 00:17:11,620 --> 00:17:13,269 Hello, Mrs. Barrows. 326 00:17:13,270 --> 00:17:15,046 Hello, hi, my name's Leila. 327 00:17:15,047 --> 00:17:16,549 I'm not the person who rents out clowns. 328 00:17:16,550 --> 00:17:17,829 You mistakenly called my number 329 00:17:17,830 --> 00:17:20,099 when you were trying to reach Clowns to Go. 330 00:17:20,100 --> 00:17:22,079 See their number is the same as mine, 331 00:17:22,080 --> 00:17:24,649 but in the 718 area code. 332 00:17:24,650 --> 00:17:27,983 I get a lot of calls from people looking for clowns, and. 333 00:17:29,010 --> 00:17:32,019 - [Darcy] You know those people who say get a life. 334 00:17:32,020 --> 00:17:34,359 - Sure, I'll hold. 335 00:17:34,360 --> 00:17:35,350 - [Darcy] Well, if you're single, 336 00:17:35,351 --> 00:17:37,623 sexually challenged babe in the big city, 337 00:17:38,490 --> 00:17:39,813 this is a life. 338 00:17:41,310 --> 00:17:43,722 That is until an actual one shows up. 339 00:17:43,723 --> 00:17:46,723 (suspenseful music) 340 00:18:07,940 --> 00:18:09,049 - [Leila] I saw Evy yesterday. 341 00:18:09,050 --> 00:18:11,599 - And how is your sister? 342 00:18:11,600 --> 00:18:13,389 - Good, she's working on another fish story 343 00:18:13,390 --> 00:18:14,390 for the magazine. 344 00:18:15,900 --> 00:18:17,689 - One uses the Ivy league education 345 00:18:17,690 --> 00:18:19,909 I paid for her to write about food. 346 00:18:19,910 --> 00:18:22,249 The other to serve it. - Here we are. 347 00:18:22,250 --> 00:18:24,049 - I think she's getting cold feet. 348 00:18:24,050 --> 00:18:25,479 - Well, it's perfectly normal. 349 00:18:25,480 --> 00:18:26,313 Well, that reminds me. 350 00:18:26,314 --> 00:18:28,669 I have to take some measurements for your dress. 351 00:18:28,670 --> 00:18:30,808 - Oh, not today, Mammy, please. 352 00:18:30,809 --> 00:18:32,529 - Now come on. 353 00:18:32,530 --> 00:18:35,089 - I understand you've got a new doctor. 354 00:18:35,090 --> 00:18:37,159 Are there any secrets in this family? 355 00:18:37,160 --> 00:18:38,759 - How did you find him? 356 00:18:38,760 --> 00:18:39,750 Handsome? 357 00:18:39,751 --> 00:18:43,009 - Competent. - Bull feathers, 358 00:18:43,010 --> 00:18:44,399 he's a hunk. 359 00:18:44,400 --> 00:18:45,959 - How would you know? 360 00:18:45,960 --> 00:18:47,573 - Evy emailed his file. 361 00:18:48,835 --> 00:18:49,668 - Oh God. 362 00:18:49,669 --> 00:18:52,210 - If you can't give it up for a cute single doctor. 363 00:18:53,390 --> 00:18:54,443 I'll shoot your dog. 364 00:18:55,360 --> 00:18:56,989 - He's not trying to pressure you, dear. 365 00:18:56,990 --> 00:18:57,990 - Yes, I am. 366 00:18:58,690 --> 00:18:59,773 - That place sucks. 367 00:19:01,260 --> 00:19:02,093 When I say push, 368 00:19:02,094 --> 00:19:03,449 you have to push hard, 369 00:19:03,450 --> 00:19:05,499 and don't forget if there's a little blood, okay? 370 00:19:05,500 --> 00:19:08,209 - Will it hurt? - For a little while. 371 00:19:08,210 --> 00:19:10,009 Just make sure it goes all the way through 372 00:19:10,010 --> 00:19:11,499 and catch the needle with the cork. 373 00:19:11,500 --> 00:19:12,629 - [Dottie] Okay. 374 00:19:12,630 --> 00:19:14,069 - Got any cream? 375 00:19:14,070 --> 00:19:16,283 - Check the fridge. - We're out. 376 00:19:17,740 --> 00:19:18,750 Okay, ready? 377 00:19:18,751 --> 00:19:19,584 - Mm-hmm. 378 00:19:19,585 --> 00:19:24,510 - All right, one, two, three, go, ouch! 379 00:19:25,670 --> 00:19:29,009 Oh, okay, good. Good, good, good. 380 00:19:29,010 --> 00:19:29,843 Good. 381 00:19:29,844 --> 00:19:32,139 Just let it stay until it ticks. 382 00:19:32,140 --> 00:19:34,689 - Tell me if you think I've got this right. 383 00:19:34,690 --> 00:19:37,239 Attractive, intelligent self-employed woman, 384 00:19:37,240 --> 00:19:41,779 not 30, virgin, seeks potent, genetically sound man. 385 00:19:41,780 --> 00:19:45,259 25 to 44, short-term sex. 386 00:19:45,260 --> 00:19:47,693 No romantics or commitment secrets, please. 387 00:19:52,530 --> 00:19:54,419 - She's hot. 388 00:19:54,420 --> 00:19:57,170 (men chattering) 389 00:20:01,450 --> 00:20:03,479 - So you mentioned in your questionnaire 390 00:20:03,480 --> 00:20:07,379 that you have four kids. 391 00:20:07,380 --> 00:20:09,800 Can I ask if you're still in touch with them? 392 00:20:10,932 --> 00:20:13,203 Well, as much as the next guy I suppose. 393 00:20:14,130 --> 00:20:16,249 Well, you know, teenagers have a mind of their own. 394 00:20:16,250 --> 00:20:17,600 - So your wife has custody. 395 00:20:18,980 --> 00:20:22,793 - You know custody, divorce. 396 00:20:24,850 --> 00:20:26,063 You are divorced. 397 00:20:33,540 --> 00:20:38,540 - Actually, where I come from, I'm known as being large. 398 00:20:38,860 --> 00:20:39,929 And do you want to see? 399 00:20:39,930 --> 00:20:41,329 - No. - No. 400 00:20:41,330 --> 00:20:42,579 - Okay. 401 00:20:42,580 --> 00:20:44,829 - I'll put the dog in a pound for your baby. 402 00:20:44,830 --> 00:20:47,017 I'll get you barking like a Coonhound. 403 00:20:49,210 --> 00:20:50,966 - I'm just really horny. 404 00:20:50,967 --> 00:20:51,800 (man barks) 405 00:20:51,801 --> 00:20:53,923 - I don't shoot blanks full maple jacket. 406 00:20:55,110 --> 00:20:58,053 - I once had an erection for 19 and a half hours. 407 00:20:59,120 --> 00:21:01,369 - You sure you don't want to take a little peak? 408 00:21:01,370 --> 00:21:04,793 - Also the idea of not paying for sex is a new idea to me. 409 00:21:10,792 --> 00:21:13,662 - You know, I almost didn't come over. 410 00:21:13,663 --> 00:21:15,709 The whole thing just seems so, 411 00:21:15,710 --> 00:21:16,810 I don't know clinical. 412 00:21:19,070 --> 00:21:22,379 Then I realized the sacrifice you were making for this baby. 413 00:21:22,380 --> 00:21:24,443 I thought, well, maybe I could help. 414 00:21:26,140 --> 00:21:28,163 Maybe I was chosen to help. 415 00:21:29,490 --> 00:21:31,869 That the virgin of the Plains was risen, 416 00:21:31,870 --> 00:21:35,949 and that I the foul spawn of indifference 417 00:21:35,950 --> 00:21:38,793 had found a purchase on the honeyed trail. 418 00:21:40,969 --> 00:21:43,552 (upbeat music) 419 00:21:49,023 --> 00:21:51,523 (door buzzes) 420 00:21:55,540 --> 00:21:57,829 - I'm sorry, no more men. 421 00:21:57,830 --> 00:21:58,830 - [Eddie] What? 422 00:21:59,650 --> 00:22:00,869 - No interviews. 423 00:22:00,870 --> 00:22:02,220 - [Eddie] I don't want one. 424 00:22:03,320 --> 00:22:04,320 - Who are you? 425 00:22:07,464 --> 00:22:09,048 What are you supposed to be? 426 00:22:09,049 --> 00:22:09,882 - What do you mean what? 427 00:22:09,883 --> 00:22:10,960 I'm Slappy the clown 428 00:22:16,010 --> 00:22:17,063 Nothing rings a bell? 429 00:22:18,290 --> 00:22:19,392 What kind of childhood did you have 430 00:22:19,393 --> 00:22:21,029 that you don't know Slappy the clown 431 00:22:21,030 --> 00:22:22,909 when he comes to your own front door? 432 00:22:22,910 --> 00:22:24,289 - I heard of him, 433 00:22:24,290 --> 00:22:26,369 I just thought he was cuter. 434 00:22:26,370 --> 00:22:27,470 - I brought you these. 435 00:22:30,040 --> 00:22:31,740 - Don't you frighten the children. 436 00:22:32,630 --> 00:22:34,789 I just want to thank you for referring all those calls 437 00:22:34,790 --> 00:22:35,853 to Clowns to Go. 438 00:22:36,990 --> 00:22:39,239 Hey you, tickles. 439 00:22:39,240 --> 00:22:40,729 Fuck off! 440 00:22:40,730 --> 00:22:42,179 - It's Slappy, okay. 441 00:22:42,180 --> 00:22:43,283 And eat me, pal. 442 00:22:45,410 --> 00:22:47,363 Well, I'm sorry to bother you. 443 00:22:48,430 --> 00:22:49,430 Here. 444 00:22:54,530 --> 00:22:55,530 - Bye. 445 00:22:58,363 --> 00:23:00,863 (jolly music) 446 00:23:03,460 --> 00:23:06,127 (window closes) 447 00:23:07,486 --> 00:23:10,486 (suspenseful music) 448 00:23:25,661 --> 00:23:28,269 - Oh, stay back, lady. - Oh, I'm sorry. 449 00:23:28,270 --> 00:23:30,479 Look, I'm sorry. 450 00:23:30,480 --> 00:23:32,581 I just don't want any menus. 451 00:23:32,582 --> 00:23:35,003 - Did I ask you if you wanted any menus, lady? 452 00:23:35,004 --> 00:23:37,219 I didn't ask you if you wanted any menus. 453 00:23:37,220 --> 00:23:38,859 I don't care if you want menus. 454 00:23:38,860 --> 00:23:39,747 - Well, I don't. 455 00:23:39,748 --> 00:23:42,029 - Good, because I don't want to crawl 456 00:23:42,030 --> 00:23:45,013 around like a reptile passing the damn things out. 457 00:23:45,014 --> 00:23:46,264 - Oh, poor you. 458 00:23:47,276 --> 00:23:49,569 - Right, poor me. 459 00:23:49,570 --> 00:23:52,149 If I don't hand these out, I don't eat. 460 00:23:52,150 --> 00:23:55,089 - Well, if you'd bothered to read my sign, 461 00:23:55,090 --> 00:23:57,069 none of this would've happened. 462 00:23:57,070 --> 00:23:57,940 - I read your sign, 463 00:23:57,941 --> 00:24:00,823 I ignored it and that's how I make money. 464 00:24:01,690 --> 00:24:04,859 - And anyhow, aren't you a bit attractive 465 00:24:04,860 --> 00:24:07,979 to be doling out menus for a living. 466 00:24:07,980 --> 00:24:09,689 - What is that supposed to mean? 467 00:24:09,690 --> 00:24:13,958 - Nothing, except you could be like a supermodel. 468 00:24:13,959 --> 00:24:16,873 - Then I definitely couldn't eat. 469 00:24:16,874 --> 00:24:17,874 - Fine. 470 00:24:18,760 --> 00:24:20,679 So what do you wanna be? 471 00:24:20,680 --> 00:24:23,149 - According to my MFA, I am a poet. 472 00:24:23,150 --> 00:24:26,259 - Really, I love poetry. 473 00:24:26,260 --> 00:24:27,260 Say one. 474 00:24:27,940 --> 00:24:31,029 - Oh, what am I, a jukebox? 475 00:24:31,030 --> 00:24:32,873 - Oh, come on, it'll be fun. 476 00:24:34,720 --> 00:24:38,009 - We could go get coffee and muffins. 477 00:24:38,010 --> 00:24:40,183 - Do you think I need a date? 478 00:24:40,184 --> 00:24:43,184 (suspenseful music) 479 00:24:47,100 --> 00:24:49,499 - Me, I'd have this guy in a bondage chair 480 00:24:49,500 --> 00:24:51,459 with a rubber ball in his mouth, 481 00:24:51,460 --> 00:24:54,463 but Leila's going the stale coffee burnt pastry route. 482 00:24:56,150 --> 00:24:57,700 We should probably have a talk. 483 00:25:04,800 --> 00:25:07,579 Let me guess a donut. 484 00:25:07,580 --> 00:25:08,693 - That's not mine. 485 00:25:23,560 --> 00:25:25,149 - What are you looking at? 486 00:25:25,150 --> 00:25:26,759 - Him. 487 00:25:26,760 --> 00:25:28,289 - He's a friend. 488 00:25:28,290 --> 00:25:31,329 - Okay, how'd you find a friend? 489 00:25:31,330 --> 00:25:33,089 - On the street. 490 00:25:33,090 --> 00:25:35,119 He's a starving artist. 491 00:25:35,120 --> 00:25:36,683 - That explains the donut. 492 00:25:37,650 --> 00:25:42,239 - It's not a donut and I have to take it somewhere. 493 00:25:42,240 --> 00:25:45,159 - So when he gets up, give him whatever he wants. 494 00:25:45,160 --> 00:25:46,090 - Don't worry. 495 00:25:46,091 --> 00:25:48,889 - And then, you know, show him the ropes. 496 00:25:48,890 --> 00:25:50,659 - We don't have ropes around here, Leila, 497 00:25:50,660 --> 00:25:52,639 if we did, we'd hang ourselves. 498 00:25:52,640 --> 00:25:54,609 - So what's he gonna do? 499 00:25:54,610 --> 00:25:56,363 - What you do. 500 00:25:56,364 --> 00:25:57,793 Do you think he can handle it? 501 00:26:02,290 --> 00:26:03,270 - We're supposed to tell you 502 00:26:03,271 --> 00:26:05,039 what to do around here. 503 00:26:05,040 --> 00:26:08,619 - As you can see business, isn't an issue, 504 00:26:08,620 --> 00:26:12,963 but there is something that desperately needs doing. 505 00:26:14,540 --> 00:26:15,540 - Which is? 506 00:26:17,500 --> 00:26:18,709 - The boss. 507 00:26:18,710 --> 00:26:21,569 - You have to tell her about the birds and the bees. 508 00:26:21,570 --> 00:26:22,629 - They fly. 509 00:26:22,630 --> 00:26:24,219 - No, no, no, no, no. 510 00:26:24,220 --> 00:26:26,933 You have to tell her how to get boned. 511 00:26:28,880 --> 00:26:29,883 - Consider it done. 512 00:26:31,420 --> 00:26:32,420 - You did her. 513 00:26:34,550 --> 00:26:37,263 She has been crewed. - Right here? 514 00:26:38,490 --> 00:26:40,099 - Right here. 515 00:26:40,100 --> 00:26:43,220 Six hours of good, hard, honest talking. 516 00:26:46,909 --> 00:26:48,339 - Is that a slam? 517 00:26:48,340 --> 00:26:51,589 - She was a bit confused about the penis. 518 00:26:51,590 --> 00:26:52,809 - Who isn't? 519 00:26:52,810 --> 00:26:55,939 - Straight up, you guys make the worst muffins 520 00:26:55,940 --> 00:26:57,319 I've ever tasted. 521 00:26:57,320 --> 00:26:58,770 - The customer likes them. 522 00:27:08,044 --> 00:27:09,546 - What? 523 00:27:09,547 --> 00:27:12,547 (suspenseful music) 524 00:27:54,885 --> 00:27:57,552 (Leila screams) 525 00:28:02,207 --> 00:28:04,369 - I don't have an appointment. 526 00:28:04,370 --> 00:28:05,493 - No please, come in. 527 00:28:10,690 --> 00:28:12,855 - I'm sorry about Timmy. 528 00:28:12,856 --> 00:28:15,749 He's mad at his mother for being pregnant. 529 00:28:15,750 --> 00:28:16,680 - Me too. 530 00:28:16,681 --> 00:28:17,880 - Let me get your towel. 531 00:28:20,099 --> 00:28:21,682 - Here. - Thank you. 532 00:28:25,106 --> 00:28:28,979 Here, it's birth. - Oh, you found it. 533 00:28:28,980 --> 00:28:30,399 - It's kinda messy. 534 00:28:30,400 --> 00:28:31,723 - Ah, well, usually is. 535 00:28:33,464 --> 00:28:34,336 Huh! 536 00:28:34,337 --> 00:28:36,350 Here, sit, sit. 537 00:28:42,970 --> 00:28:45,933 Circles, I don't remember circles. 538 00:28:50,720 --> 00:28:55,669 So I have your test results back, 539 00:28:55,670 --> 00:28:57,149 and everything looks normal. 540 00:28:57,150 --> 00:28:58,150 - I'm normal. 541 00:28:58,151 --> 00:28:59,508 - Well, not normal, 542 00:28:59,509 --> 00:29:00,549 I thought that sounds like average 543 00:29:00,550 --> 00:29:02,489 which of course I don't mean. 544 00:29:02,490 --> 00:29:04,489 You're certainly way, way above average, 545 00:29:04,490 --> 00:29:09,183 like I don't a spectacular. 546 00:29:10,580 --> 00:29:11,719 The point being, 547 00:29:11,720 --> 00:29:13,319 I don't see any reason why you shouldn't be able 548 00:29:13,320 --> 00:29:14,320 to have a child. 549 00:29:15,970 --> 00:29:16,970 If you want to. 550 00:29:18,772 --> 00:29:21,079 Would you like a grapefruit juice? 551 00:29:21,080 --> 00:29:22,159 - Also? 552 00:29:22,160 --> 00:29:24,319 - Also yes, you mentioned that- 553 00:29:24,320 --> 00:29:25,449 - You read my chart then? 554 00:29:25,450 --> 00:29:27,359 - I'm nearly through it. 555 00:29:27,360 --> 00:29:29,189 You have wonderful penmanship. 556 00:29:29,190 --> 00:29:31,429 - I suppose I was a little thorough. 557 00:29:31,430 --> 00:29:33,919 - No, no, I learned you have very good teeth. 558 00:29:33,920 --> 00:29:35,769 Not that, that matters to me of course. 559 00:29:35,770 --> 00:29:39,129 And that you had a fine education, 560 00:29:39,130 --> 00:29:44,130 which you use to become a waitress in a donut shop. 561 00:29:45,100 --> 00:29:48,039 - Proprietor, muffins. 562 00:29:48,040 --> 00:29:50,509 - That your height and weight are perfect. 563 00:29:50,510 --> 00:29:54,483 - Not to mention your skin, of course, your eyes. 564 00:29:58,240 --> 00:29:59,490 Would you go out with me? 565 00:30:01,380 --> 00:30:03,129 - I really can't. 566 00:30:03,130 --> 00:30:04,037 - Of course not, I'm sorry. 567 00:30:04,038 --> 00:30:05,249 - Not that I'm against it 568 00:30:05,250 --> 00:30:07,779 just that it leads to, you know? 569 00:30:07,780 --> 00:30:08,780 - Intercourse? 570 00:30:09,890 --> 00:30:11,623 - You got pretty far in my chart. 571 00:30:12,820 --> 00:30:15,929 - I was actually referring to love and marriage. 572 00:30:15,930 --> 00:30:18,529 Those two, I don't do. 573 00:30:18,530 --> 00:30:19,659 The other thing, 574 00:30:19,660 --> 00:30:21,533 well, I just haven't done yet. 575 00:30:22,750 --> 00:30:24,373 That's why I'm here. 576 00:30:29,100 --> 00:30:30,699 - That's not birth. 577 00:30:30,700 --> 00:30:31,533 - What? - What? 578 00:30:31,534 --> 00:30:33,229 - Birth's not a donut. 579 00:30:33,230 --> 00:30:35,099 It's an upside down triangle. 580 00:30:35,100 --> 00:30:37,419 - Your source? - The web. 581 00:30:37,420 --> 00:30:38,420 Yours? 582 00:30:39,210 --> 00:30:40,210 - A poet. 583 00:30:41,130 --> 00:30:42,939 - I think we got a loser. 584 00:30:42,940 --> 00:30:43,940 - Thank you, Jean. 585 00:30:50,610 --> 00:30:53,183 - Well, I should go. 586 00:30:54,170 --> 00:30:56,663 Timmy's probably at there squirting things. 587 00:30:58,550 --> 00:31:02,230 I just wanted to give birth to you, the sign. 588 00:31:03,177 --> 00:31:04,177 - Oh, yeah. 589 00:31:06,628 --> 00:31:07,461 - Yeah. 590 00:31:07,462 --> 00:31:08,677 (bouncy music) 591 00:31:08,678 --> 00:31:09,678 Okay. 592 00:31:12,466 --> 00:31:14,504 (door opens) 593 00:31:14,505 --> 00:31:16,391 (door closes) 594 00:31:16,392 --> 00:31:18,975 (bouncy music) 595 00:31:32,912 --> 00:31:34,389 - Hey, hey, hey! 596 00:31:34,390 --> 00:31:38,109 Timmy, this is not a toy, okay? 597 00:31:38,110 --> 00:31:38,943 You understand? 598 00:31:38,944 --> 00:31:41,520 You could seriously hurt somebody with one of these. 599 00:31:43,346 --> 00:31:44,933 (sighs) Ms. Peters here? 600 00:31:48,035 --> 00:31:51,118 (bouncy piano music) 601 00:32:05,070 --> 00:32:06,270 - Where did he get food? 602 00:32:08,610 --> 00:32:10,049 Who's he? 603 00:32:10,050 --> 00:32:13,189 - A stray, Leila adopted him. 604 00:32:13,190 --> 00:32:15,193 - Hey, who are you? 605 00:32:16,430 --> 00:32:18,463 - Strictly need to know basis. 606 00:32:21,670 --> 00:32:22,503 - Where is Leila? 607 00:32:22,504 --> 00:32:23,769 She's not upstairs. 608 00:32:23,770 --> 00:32:25,219 - Sorry. 609 00:32:25,220 --> 00:32:27,319 - Tight chip as usual, girls, 610 00:32:27,320 --> 00:32:30,489 This place is like the Microsoft of muffins shops. 611 00:32:30,490 --> 00:32:31,490 - Thanks. 612 00:32:32,779 --> 00:32:33,862 - Thanks too. 613 00:32:40,980 --> 00:32:42,253 - You're skin and bones. 614 00:32:43,260 --> 00:32:45,459 I'm gonna make you a tin roof. 615 00:32:45,460 --> 00:32:47,199 It's your uncle's favorite? 616 00:32:47,200 --> 00:32:48,563 Every bite could kill him. 617 00:32:50,690 --> 00:32:54,293 - Mammy, are you kinda like a woman, right? 618 00:32:55,510 --> 00:32:57,360 - It's a good thing I love you, dear. 619 00:32:58,560 --> 00:32:59,460 - You know what I mean? 620 00:32:59,461 --> 00:33:01,339 You're softer than uncle. 621 00:33:01,340 --> 00:33:02,390 - Thank you, sweetie. 622 00:33:05,450 --> 00:33:07,100 - Do you still have sex with him? 623 00:33:09,650 --> 00:33:12,683 - You do know that normal people don't talk like this. 624 00:33:14,120 --> 00:33:17,729 - But when you do does a big bell go off or something 625 00:33:17,730 --> 00:33:19,729 because I've interviewed some men, 626 00:33:19,730 --> 00:33:22,563 and I don't think I have a bell, Mammy. 627 00:33:23,730 --> 00:33:25,580 - It's just in a different key, dear. 628 00:33:26,522 --> 00:33:28,263 You have to wait for the right song. 629 00:33:31,648 --> 00:33:34,231 (upbeat music) 630 00:33:49,975 --> 00:33:53,300 ♪ I had a song about clouds and rainbows ♪ 631 00:33:53,301 --> 00:33:55,214 - [Man] That's it, I'm tired of you two. 632 00:33:55,215 --> 00:33:56,048 Out of the car. 633 00:33:56,049 --> 00:33:58,540 ♪ Sings like a dove ♪ 634 00:33:58,541 --> 00:34:00,748 ♪ About some words ♪ 635 00:34:00,749 --> 00:34:03,338 ♪ About anything ♪ 636 00:34:03,339 --> 00:34:07,342 ♪ Anything you know ♪ 637 00:34:07,343 --> 00:34:09,503 ♪ I've paint a picture ♪ 638 00:34:09,504 --> 00:34:11,670 ♪ On my prison ♪ 639 00:34:11,671 --> 00:34:15,434 ♪ With blue and gray for the sky above ♪ 640 00:34:15,435 --> 00:34:17,185 Here's some Twinkies. 641 00:34:18,521 --> 00:34:20,616 (tires screeching) 642 00:34:20,617 --> 00:34:24,975 ♪ Anything below ♪ 643 00:34:24,976 --> 00:34:29,224 ♪ There he go but I won't miss him ♪ 644 00:34:29,225 --> 00:34:33,529 ♪ I've got better things to do ♪ 645 00:34:33,530 --> 00:34:37,864 ♪ I'd write a stories and paint pictures ♪ 646 00:34:37,865 --> 00:34:41,198 ♪ Of many things I love ♪ 647 00:34:42,472 --> 00:34:45,055 (upbeat music) 648 00:34:55,740 --> 00:34:58,573 (car engine revs) 649 00:35:06,364 --> 00:35:09,781 (man and woman laughing) 650 00:35:13,026 --> 00:35:17,225 - (laughs) Not without the children. 651 00:35:17,226 --> 00:35:21,803 ♪ I have a story about a couple ♪ 652 00:35:21,804 --> 00:35:26,123 ♪ Still a plot from an old movie ♪ 653 00:35:26,124 --> 00:35:30,573 ♪ You can tell what inspired you ♪ 654 00:35:30,574 --> 00:35:35,574 ♪ Oh, anything you love ♪ 655 00:35:36,678 --> 00:35:39,326 ♪ But I won't miss you ♪ 656 00:35:39,327 --> 00:35:43,624 ♪ I have got better things to do ♪ 657 00:35:43,625 --> 00:35:47,998 ♪ Like writing stories and painting pictures ♪ 658 00:35:47,999 --> 00:35:52,576 ♪ Of anything you love ♪ 659 00:35:52,577 --> 00:35:55,494 ♪ Anything my love ♪ 660 00:35:57,164 --> 00:35:59,914 (sirens wailing) 661 00:36:15,140 --> 00:36:16,439 - Paxil? 662 00:36:16,440 --> 00:36:17,979 You fed yourself. 663 00:36:17,980 --> 00:36:18,980 What a great dog. 664 00:36:24,570 --> 00:36:27,639 - [Evy] Hey Leila, I'm with Mammy shooting winnings 665 00:36:27,640 --> 00:36:28,993 or something. 666 00:36:28,994 --> 00:36:31,519 Oh, I left you some goodies today. 667 00:36:31,520 --> 00:36:32,959 Have you picked a guy yet? 668 00:36:32,960 --> 00:36:34,510 Call me. 669 00:36:34,511 --> 00:36:36,729 (machine beeps) 670 00:36:36,730 --> 00:36:39,099 - [Man] Hi, my son is having a birthday party on the 17. 671 00:36:39,100 --> 00:36:40,142 - Hello? - I was wondering 672 00:36:40,143 --> 00:36:41,969 if you had someone who makes balloon animals, 673 00:36:41,970 --> 00:36:43,029 especially a pig. 674 00:36:43,030 --> 00:36:44,329 Please let me know my number is. 675 00:36:44,330 --> 00:36:45,330 - [Man] Hello? 676 00:36:46,460 --> 00:36:47,533 Hello, are you there? 677 00:36:48,410 --> 00:36:49,410 Hi. 678 00:36:52,297 --> 00:36:54,732 - Who are you? - It's me Slappy. 679 00:36:54,733 --> 00:36:56,939 - (laughs) You're not Slappy. 680 00:36:56,940 --> 00:36:58,639 He's got blue hair. 681 00:36:58,640 --> 00:37:01,069 - All right, so I'm the gingerbread man. 682 00:37:01,070 --> 00:37:02,499 Do you think I could come upstairs, 683 00:37:02,500 --> 00:37:04,619 and change my clothes, please? 684 00:37:04,620 --> 00:37:06,039 - Why? 685 00:37:06,040 --> 00:37:07,629 - Because I'm a cookie. 686 00:37:07,630 --> 00:37:08,590 - Hey you. 687 00:37:08,591 --> 00:37:10,399 Yeah, you ginger snack. 688 00:37:10,400 --> 00:37:11,280 - What? 689 00:37:11,281 --> 00:37:12,283 - Fuck off. 690 00:37:15,730 --> 00:37:17,230 - Do you have a business card? 691 00:37:22,950 --> 00:37:24,453 Eddy, head clown. 692 00:37:26,481 --> 00:37:28,249 (Paxil barks) 693 00:37:28,250 --> 00:37:30,889 - Paxil, head dog. 694 00:37:30,890 --> 00:37:31,890 I'm Leila. 695 00:37:33,740 --> 00:37:35,859 Do you think I could use your- - Oh yeah, sure, 696 00:37:35,860 --> 00:37:37,399 it's right back there. 697 00:37:37,400 --> 00:37:38,400 - Thanks, excuse me. 698 00:38:07,655 --> 00:38:09,322 What are you having? 699 00:38:10,620 --> 00:38:15,009 - Oh, (chuckles) I change my mind. 700 00:38:15,010 --> 00:38:17,280 Would you like anything at all 701 00:38:18,660 --> 00:38:20,923 along the lines of milk? 702 00:38:22,350 --> 00:38:25,063 - Do you have anything along the lines of tequila? 703 00:38:26,090 --> 00:38:27,709 I've had a long day. 704 00:38:27,710 --> 00:38:31,049 - There's a bottle up there, scotch, 705 00:38:31,050 --> 00:38:32,879 but it's 10 years old. 706 00:38:32,880 --> 00:38:35,949 And the label on it warns you that it was 12 years 707 00:38:35,950 --> 00:38:36,950 to begin with. 708 00:38:47,860 --> 00:38:49,529 - Looks like you can use some too. 709 00:38:49,530 --> 00:38:50,409 - Me? 710 00:38:50,410 --> 00:38:52,289 (chuckles) No I haven't had any, 711 00:38:52,290 --> 00:38:53,423 since I was 18. 712 00:38:56,410 --> 00:38:57,999 Alcohol. 713 00:38:58,000 --> 00:38:58,833 I got dumped. 714 00:38:58,834 --> 00:39:02,649 I got depressed and I drank a whole bottle of Blue Nun. 715 00:39:02,650 --> 00:39:04,289 - Ooh! - Mm-hmm. 716 00:39:04,290 --> 00:39:06,990 - What kind of pecker head would dump a babe like you? 717 00:39:08,630 --> 00:39:10,530 - I bet you say that to all the girls. 718 00:39:12,911 --> 00:39:16,244 (peaceful guitar music) 719 00:39:26,710 --> 00:39:28,273 - What's with the guard dog? 720 00:39:29,770 --> 00:39:30,939 - Ah, it wasn't as pretty as the Collie, 721 00:39:30,940 --> 00:39:32,003 so they dumped him. 722 00:39:33,320 --> 00:39:34,932 - Who dumped him? 723 00:39:34,933 --> 00:39:36,723 - Some rich indifferent owners. 724 00:39:37,640 --> 00:39:39,263 Some people shouldn't have dogs. 725 00:39:40,600 --> 00:39:41,899 And those who truly deserved them, 726 00:39:41,900 --> 00:39:42,900 can't have him. 727 00:39:43,620 --> 00:39:44,620 - Like who? 728 00:39:45,480 --> 00:39:46,729 - Orphans? 729 00:39:46,730 --> 00:39:50,363 Orphans do not have beautiful dogs with little red collars. 730 00:39:51,410 --> 00:39:53,439 - And what about Annie? 731 00:39:53,440 --> 00:39:54,490 - She's an exception. 732 00:39:55,800 --> 00:39:56,800 She's a cartoon. 733 00:39:59,160 --> 00:40:02,057 - So what are you having? 734 00:40:03,159 --> 00:40:06,943 (sighs) What's good? 735 00:40:09,927 --> 00:40:12,394 - Drink up! 736 00:40:12,395 --> 00:40:14,260 Drink, drink, drink. 737 00:40:15,095 --> 00:40:16,345 - Okay, thanks. 738 00:40:17,255 --> 00:40:19,560 - In Okay... 739 00:40:21,490 --> 00:40:22,490 Nepal. 740 00:40:26,159 --> 00:40:27,474 - Lesotho. 741 00:40:27,475 --> 00:40:28,558 - Oh, la, la. 742 00:40:32,196 --> 00:40:33,196 Oh! 743 00:40:35,400 --> 00:40:37,583 - There aren't any else. - There's one. 744 00:40:40,070 --> 00:40:42,443 - Okinawa. - That's not a country. 745 00:40:43,340 --> 00:40:45,419 Ah, that's another drink right there. 746 00:40:45,420 --> 00:40:47,367 - No fair, you've played this before. 747 00:40:48,980 --> 00:40:50,373 - All right, more ice. 748 00:40:59,250 --> 00:41:01,079 I fed myself. 749 00:41:01,080 --> 00:41:02,080 - Good for you. 750 00:41:05,590 --> 00:41:06,590 - Have a girl. 751 00:41:08,050 --> 00:41:09,369 - I'm trying, I'm trying. 752 00:41:09,370 --> 00:41:11,253 Okay, don't pressure me. 753 00:41:12,810 --> 00:41:13,960 - Wait, you're married. 754 00:41:15,675 --> 00:41:16,675 - No. 755 00:41:17,440 --> 00:41:18,440 - Gay? 756 00:41:19,360 --> 00:41:20,360 - No. 757 00:41:21,290 --> 00:41:22,890 - Well, help me out here, Leila. 758 00:41:33,170 --> 00:41:34,543 - That's my sex life. 759 00:41:36,355 --> 00:41:40,443 I'm like a total virgin. 760 00:41:45,050 --> 00:41:46,323 Will you show me how. 761 00:41:51,400 --> 00:41:55,699 - Well your lips were a little, a little bit slack. 762 00:41:55,700 --> 00:41:57,257 You might want to, ah. 763 00:41:58,367 --> 00:41:59,367 Just. 764 00:42:00,662 --> 00:42:01,829 - No, show me. 765 00:42:04,539 --> 00:42:06,956 (jazz music) 766 00:42:20,499 --> 00:42:21,499 You'll do. 767 00:42:29,557 --> 00:42:32,140 (upbeat music) 768 00:42:38,588 --> 00:42:41,024 ♪ Last night ♪ 769 00:42:41,025 --> 00:42:42,945 ♪ I got loaded ♪ 770 00:42:42,946 --> 00:42:45,271 ♪ On a bottle of whiskey ♪ 771 00:42:45,272 --> 00:42:48,129 ♪ On a bottle of whiskey ♪ 772 00:42:48,130 --> 00:42:50,531 ♪ Last night ♪ 773 00:42:50,532 --> 00:42:52,623 ♪ I got loaded ♪ 774 00:42:52,624 --> 00:42:55,020 ♪ On a bottle of whiskey ♪ 775 00:42:55,021 --> 00:42:56,991 ♪ On a bottle of whiskey ♪ 776 00:42:56,992 --> 00:42:59,169 ♪ You know I feel all right ♪ 777 00:42:59,170 --> 00:43:00,229 I undressed myself 778 00:43:00,230 --> 00:43:02,719 ♪ Feel all right ♪ 779 00:43:02,720 --> 00:43:05,177 ♪ Feel all right ♪ 780 00:43:05,178 --> 00:43:07,928 ♪ Feel all right ♪ 781 00:43:13,754 --> 00:43:16,921 (upbeat guitar music) 782 00:43:26,974 --> 00:43:29,249 (Paxil barks) 783 00:43:29,250 --> 00:43:32,167 Oh, I never would have gotten that. 784 00:43:33,600 --> 00:43:35,119 - So you didn't actually have sex then? 785 00:43:35,120 --> 00:43:37,349 - [Leila] No, not according to the evidence. 786 00:43:37,350 --> 00:43:38,350 - Well good. 787 00:43:40,090 --> 00:43:41,899 Well, I mean, most people like 788 00:43:41,900 --> 00:43:43,399 to at least remember their first time 789 00:43:43,400 --> 00:43:46,039 so they can pretend years later they enjoyed it. 790 00:43:46,040 --> 00:43:49,849 - Look, I want tips, hard tips. 791 00:43:49,850 --> 00:43:50,993 Hard as bullets. 792 00:43:52,150 --> 00:43:53,929 I want it to be scary. 793 00:43:53,930 --> 00:43:56,769 - Tips? - Positions. 794 00:43:56,770 --> 00:43:58,115 Good ones. 795 00:43:58,116 --> 00:43:59,229 - I have to answer you. 796 00:43:59,230 --> 00:44:00,799 - You're my doctor. 797 00:44:00,800 --> 00:44:01,800 - Yes. 798 00:44:02,580 --> 00:44:07,142 Well, there's a school of thought which believes 799 00:44:07,143 --> 00:44:10,199 that the conception may be more likely to occur 800 00:44:10,200 --> 00:44:11,423 if one were to, 801 00:44:13,790 --> 00:44:17,210 well, if you were to get up on one zone 802 00:44:20,820 --> 00:44:25,820 or for us helping to maintaining a sperm near the cervix. 803 00:44:27,500 --> 00:44:29,229 - Sperm near the cervix. 804 00:44:29,230 --> 00:44:33,653 - Then after you might want to roll over on ones. 805 00:44:35,538 --> 00:44:37,351 - Back? - Good. 806 00:44:37,352 --> 00:44:38,185 And so that your lungs, 807 00:44:38,186 --> 00:44:40,949 your are up in the air. - My legs. 808 00:44:40,950 --> 00:44:41,950 - That will be fine. 809 00:44:43,370 --> 00:44:45,403 - And? - Gravity takes over. 810 00:44:47,110 --> 00:44:50,799 - Gee, it doesn't sound like much fun. 811 00:44:50,800 --> 00:44:53,513 - Speaking to yourself. (chuckles) 812 00:45:00,890 --> 00:45:02,527 - Bad night, dear? 813 00:45:02,528 --> 00:45:04,999 - I think I got drunk and kissed a clown, 814 00:45:05,000 --> 00:45:06,353 - But that's wonderful. 815 00:45:08,150 --> 00:45:09,509 - I went to the doctor. 816 00:45:09,510 --> 00:45:11,083 - You don't need a doctor. 817 00:45:11,950 --> 00:45:14,019 - It got worse at the doctors. 818 00:45:14,020 --> 00:45:16,029 - It's about love, isn't it? 819 00:45:16,030 --> 00:45:19,259 That sickly blue sheen under your skin, 820 00:45:19,260 --> 00:45:22,029 and a fed of the heart can be wretchedly blue. 821 00:45:22,030 --> 00:45:23,879 People have perished. 822 00:45:23,880 --> 00:45:26,629 - It's alcohol, not love. 823 00:45:26,630 --> 00:45:27,463 - There's nothing wrong, 824 00:45:27,464 --> 00:45:29,289 a little champagne in moderation, 825 00:45:29,290 --> 00:45:30,949 and on the right occasion. 826 00:45:30,950 --> 00:45:33,609 - What about a tidal wave of scotch? 827 00:45:33,610 --> 00:45:35,509 - Washes away the inhibition. 828 00:45:35,510 --> 00:45:37,719 Very instrumental in the bedding of your uncle, 829 00:45:37,720 --> 00:45:39,493 and look how that turned out. 830 00:45:40,920 --> 00:45:43,063 Oh, Lord your uncle, the fitting. 831 00:45:44,350 --> 00:45:45,909 - What's the fitting? 832 00:45:45,910 --> 00:45:47,499 - Your baby sisters big day, 833 00:45:47,500 --> 00:45:49,019 the maid of honor. 834 00:45:49,020 --> 00:45:50,923 I left Ernest 10 in love car. 835 00:45:52,020 --> 00:45:54,419 Today's the final fitting. 836 00:45:54,420 --> 00:45:55,829 - When was the first? 837 00:45:55,830 --> 00:45:58,269 - Well, honey, you're not the bride. 838 00:45:58,270 --> 00:46:01,649 Well of course you, you will be one again. 839 00:46:01,650 --> 00:46:03,423 Oh, where's everybody's coat? 840 00:46:04,440 --> 00:46:05,273 - Just bring me a dress. 841 00:46:05,274 --> 00:46:08,253 I don't even care if it fits. - Come on. 842 00:46:09,350 --> 00:46:11,313 Yumi Katsura waits for no one. 843 00:46:13,230 --> 00:46:14,703 She outfitted the Nutcracker. 844 00:46:18,240 --> 00:46:20,539 - I don't see how one person can forget 845 00:46:20,540 --> 00:46:23,969 about another person when that person is sitting downstairs 846 00:46:23,970 --> 00:46:27,679 in a car for an hour. 847 00:46:27,680 --> 00:46:31,429 - 20 Minutes, max. - 40 bucks minimum. 848 00:46:31,430 --> 00:46:32,430 - Where's Evy? 849 00:46:33,990 --> 00:46:34,990 - You tell her. 850 00:46:35,690 --> 00:46:36,890 - She's not in the mood. 851 00:46:37,834 --> 00:46:38,667 - It's her wedding. 852 00:46:38,668 --> 00:46:40,063 I'm not in the mood. 853 00:46:40,064 --> 00:46:41,759 - The important thing is the only thing is 854 00:46:41,760 --> 00:46:44,329 there is going to be a wedding. 855 00:46:44,330 --> 00:46:46,292 - What about the dress? 856 00:46:46,293 --> 00:46:47,771 - Tell her. 857 00:46:47,772 --> 00:46:49,179 - You tell her. 858 00:46:49,180 --> 00:46:50,180 - Tell me what. 859 00:46:52,420 --> 00:46:55,679 No, absolutely not. 860 00:46:55,680 --> 00:46:57,899 I do not wear gowns. 861 00:46:57,900 --> 00:46:59,733 - You can and you will. 862 00:47:01,670 --> 00:47:03,089 - Oh no! 863 00:47:03,090 --> 00:47:05,519 - Don't worry, we'll get it out in a jiffy, 864 00:47:05,520 --> 00:47:07,259 and you're practically the same size as Evy, 865 00:47:07,260 --> 00:47:08,439 except for the rise, 866 00:47:08,440 --> 00:47:09,934 and there is no rise. 867 00:47:09,935 --> 00:47:13,119 And of course, it didn't like that is. 868 00:47:13,120 --> 00:47:14,399 How do you do? 869 00:47:14,400 --> 00:47:16,719 - Is this the joyful bride? 870 00:47:16,720 --> 00:47:17,959 - No. 871 00:47:17,960 --> 00:47:19,899 - Do I detect a future dress. 872 00:47:19,900 --> 00:47:22,639 - You detect a bottle of scotch. 873 00:47:22,640 --> 00:47:24,299 Where's the dumb dress? 874 00:47:24,300 --> 00:47:26,539 - Please, excuse my extra niece. 875 00:47:26,540 --> 00:47:28,388 She poo-poos love and marriage. 876 00:47:28,389 --> 00:47:31,093 - Ah, the single sister of the bride. 877 00:47:32,560 --> 00:47:33,520 Poor child. 878 00:47:33,521 --> 00:47:36,549 - Well, this poor child will also need something in white. 879 00:47:36,550 --> 00:47:39,829 As we mentioned, we're planning an all white wedding. 880 00:47:39,830 --> 00:47:41,919 This one actually is a virgin. 881 00:47:41,920 --> 00:47:43,584 The bride of course is not. 882 00:47:43,585 --> 00:47:44,949 - (laughs) Ernest! 883 00:47:44,950 --> 00:47:46,199 - Don't worry. 884 00:47:46,200 --> 00:47:48,409 When a young woman puts on a wedding dress, 885 00:47:48,410 --> 00:47:52,830 even someone else's she's positively transformed. 886 00:47:52,831 --> 00:47:55,414 (upbeat music) 887 00:48:17,619 --> 00:48:21,210 ♪ When I go and lay myself down ♪ 888 00:48:21,211 --> 00:48:24,739 ♪ Will I dream ♪ 889 00:48:24,740 --> 00:48:28,606 ♪ Will I dream ♪ 890 00:48:28,607 --> 00:48:33,562 ♪ Tonight where are you ♪ 891 00:48:33,563 --> 00:48:38,563 ♪ Where am I in a dream ♪ 892 00:48:38,992 --> 00:48:43,182 ♪ In my dream, ♪ 893 00:48:43,183 --> 00:48:48,183 ♪ Fly me away to the moon and stars ♪ 894 00:48:50,057 --> 00:48:55,057 ♪ Fly away ♪ 895 00:48:55,729 --> 00:48:57,812 ♪ So far ♪ 896 00:49:08,511 --> 00:49:10,805 - You're a bad boy. 897 00:49:10,806 --> 00:49:11,806 No, I'm not. 898 00:49:13,341 --> 00:49:14,997 Yes, you are. 899 00:49:14,998 --> 00:49:16,363 No, I'm not. 900 00:49:16,364 --> 00:49:17,714 Yes, you are. 901 00:49:17,715 --> 00:49:18,798 No, I'm not. 902 00:49:23,744 --> 00:49:24,744 Spartacus? 903 00:49:25,623 --> 00:49:26,683 - It's me Eddie. 904 00:49:27,550 --> 00:49:30,396 - Wow, you look like Spartacus. 905 00:49:30,397 --> 00:49:32,663 But then you look like a lot of people. 906 00:49:33,890 --> 00:49:34,940 - Why are you crying? 907 00:49:36,516 --> 00:49:39,416 - (sniffles) 'Cause I barfed on my sister's wedding dress. 908 00:49:41,330 --> 00:49:44,969 - You can tell me. - I just did. 909 00:49:44,970 --> 00:49:45,970 - Come on Leila. 910 00:49:48,490 --> 00:49:50,963 You're trying to get me to say that I'm crying, 911 00:49:52,380 --> 00:49:57,003 or that I'm really crying because I once as a kid, 912 00:49:58,570 --> 00:50:01,253 and I once had parents, 913 00:50:02,970 --> 00:50:05,793 and I once had secret hopes and dreams, 914 00:50:06,930 --> 00:50:08,630 but I'm afraid that that's not it. 915 00:50:09,780 --> 00:50:12,483 It's that I threw up on my sister's dress. 916 00:50:13,420 --> 00:50:14,679 Well, my uncles will have it cleaned, 917 00:50:14,680 --> 00:50:15,929 but still my sister, 918 00:50:15,930 --> 00:50:18,109 my little baby sister has to get married 919 00:50:18,110 --> 00:50:19,693 in dress that I barfed on. 920 00:50:21,230 --> 00:50:23,330 Once you barf on it, they make you buy it. 921 00:50:24,350 --> 00:50:25,363 - Bastards. 922 00:50:26,929 --> 00:50:27,762 (upbeat music) 923 00:50:27,763 --> 00:50:31,343 - One look, I'm talking about, one, 924 00:50:32,520 --> 00:50:36,399 and suddenly I'm in this vortex 925 00:50:36,400 --> 00:50:41,400 of some giant sucking unfathomably forceful force. 926 00:50:46,420 --> 00:50:49,049 - We're still talking about the Virgin, right? 927 00:50:49,050 --> 00:50:52,439 - It's more like a great big thundering speed ball 928 00:50:52,440 --> 00:50:56,533 of a rushing toady flood. 929 00:50:58,770 --> 00:51:00,889 You know the feeling? 930 00:51:00,890 --> 00:51:01,890 - Lust? 931 00:51:03,320 --> 00:51:04,320 - Dread. 932 00:51:05,040 --> 00:51:07,713 - The kind of dread the perfect women inspire. 933 00:51:08,950 --> 00:51:09,950 - I'm married. 934 00:51:10,838 --> 00:51:14,089 - I should write five TV show words on my blackboard, 935 00:51:14,090 --> 00:51:14,923 and I run with it. 936 00:51:14,924 --> 00:51:16,319 Boy, do I run with it? 937 00:51:16,320 --> 00:51:17,320 - Let it out. 938 00:51:20,806 --> 00:51:23,779 I don't completely remember last night. 939 00:51:23,780 --> 00:51:24,780 - You were toast. 940 00:51:25,750 --> 00:51:28,779 - Still I should thank you for being such a gentleman. 941 00:51:28,780 --> 00:51:30,709 - Well, you were tat on conscious at the time 942 00:51:30,710 --> 00:51:32,010 they have laws about that. 943 00:51:33,090 --> 00:51:35,003 - Gee, you're like the perfect clown. 944 00:51:36,506 --> 00:51:38,053 - Well, I'm not a clown now. 945 00:51:39,001 --> 00:51:41,919 - No, you're a vulcanized gladiator. 946 00:51:41,920 --> 00:51:42,920 I saw the movie. 947 00:51:45,110 --> 00:51:46,143 - Touch my chest. 948 00:51:47,662 --> 00:51:49,459 - Oh, it's so cold and synthetic. 949 00:51:49,460 --> 00:51:51,410 - But inside beats the heart of a lion. 950 00:51:52,500 --> 00:51:53,763 - Nobel Roman. 951 00:51:54,974 --> 00:51:57,433 - My sword is that your service. 952 00:51:58,340 --> 00:52:00,293 - Would you be so shamelessly used. 953 00:52:01,460 --> 00:52:02,663 - I'm Spartacus. 954 00:52:04,430 --> 00:52:06,530 - You really do deserve to wear the skirt. 955 00:52:10,157 --> 00:52:13,158 (Leila laughs) 956 00:52:13,159 --> 00:52:14,159 - Hands! 957 00:52:16,115 --> 00:52:17,948 All right, here we go. 958 00:52:19,767 --> 00:52:20,845 That's it. 959 00:52:20,846 --> 00:52:22,513 - Good play, Donald! 960 00:52:23,950 --> 00:52:24,783 Okay, what happened next? 961 00:52:24,784 --> 00:52:25,829 Tell me the full details. 962 00:52:25,830 --> 00:52:27,600 - So then he took off his helmet 963 00:52:28,982 --> 00:52:29,815 - And? 964 00:52:29,816 --> 00:52:34,059 - And he kissed me a lot, all over. 965 00:52:34,060 --> 00:52:35,253 - And you were awake? 966 00:52:36,960 --> 00:52:37,960 - That's so great. 967 00:52:38,830 --> 00:52:40,840 Breast plate on or off? 968 00:52:40,841 --> 00:52:42,692 - On - Oh my God, 969 00:52:42,693 --> 00:52:45,656 it's just like high school. 970 00:52:45,657 --> 00:52:46,657 Did you touch it? 971 00:52:47,660 --> 00:52:49,269 - I laughed at it. 972 00:52:49,270 --> 00:52:51,799 - No, Leila, no! 973 00:52:51,800 --> 00:52:52,879 - Well, he took it out, 974 00:52:52,880 --> 00:52:55,143 I laughed and he left, that's all. 975 00:52:56,630 --> 00:52:58,157 - That's all? 976 00:52:58,158 --> 00:53:00,375 - I think that's probably enough. 977 00:53:00,376 --> 00:53:05,376 (both laughing) (men chattering) 978 00:53:06,482 --> 00:53:07,799 - I love you, baby. 979 00:53:07,800 --> 00:53:09,300 Yeah, come on now! 980 00:53:10,669 --> 00:53:12,563 - He's quite graceful. 981 00:53:14,351 --> 00:53:15,351 He's rich. 982 00:53:16,817 --> 00:53:18,313 And He's gorgeous. 983 00:53:21,190 --> 00:53:22,190 He's perfect in bed. 984 00:53:26,271 --> 00:53:27,271 Oh God. 985 00:53:28,298 --> 00:53:31,465 (bouncy violin music) 986 00:53:52,070 --> 00:53:53,159 - Hey, boss. 987 00:53:53,160 --> 00:53:54,429 I haven't seen you in a while. 988 00:53:54,430 --> 00:53:56,559 - Who are these people? 989 00:53:56,560 --> 00:53:58,111 - Customers. 990 00:53:58,112 --> 00:53:59,493 - When do we get customer? 991 00:54:01,410 --> 00:54:03,053 - Here's the deal Harvard, 992 00:54:03,910 --> 00:54:07,779 from now on the menus is whatever I decided to cook. 993 00:54:07,780 --> 00:54:10,363 I said the price is according to words by. 994 00:54:11,320 --> 00:54:14,259 Lawyers can no longer refer to eat here. 995 00:54:14,260 --> 00:54:16,446 - Hey, I'm a lawyer. 996 00:54:16,447 --> 00:54:17,340 Who is this guy? 997 00:54:17,341 --> 00:54:19,309 - He hates that question. 998 00:54:19,310 --> 00:54:20,310 How would you know? 999 00:54:24,900 --> 00:54:26,339 - I get no salary, 1000 00:54:26,340 --> 00:54:28,699 but 10% of the gross. 1001 00:54:28,700 --> 00:54:29,979 We've closed on Wednesdays, 1002 00:54:29,980 --> 00:54:31,889 because I don't like Wednesdays. 1003 00:54:31,890 --> 00:54:33,419 And we are closed on Sundays, 1004 00:54:33,420 --> 00:54:35,149 because I do like Sundays. 1005 00:54:35,150 --> 00:54:37,793 But it's possible that I will leave at any time. 1006 00:54:39,160 --> 00:54:40,932 Do we have an understanding? 1007 00:54:40,933 --> 00:54:42,959 - Are you wanted or something? 1008 00:54:42,960 --> 00:54:44,459 - Good one, Donald. 1009 00:54:44,460 --> 00:54:45,613 - Say yes, boss. 1010 00:54:47,090 --> 00:54:49,059 - Can you get her here by 6:00 AM, 1011 00:54:49,060 --> 00:54:51,039 nose ring set and shined. 1012 00:54:51,040 --> 00:54:53,713 - Doubtful, very, very doubtful. 1013 00:54:54,740 --> 00:54:57,469 So who is hungry? 1014 00:54:57,470 --> 00:54:59,313 - I could eat. - What about you? 1015 00:55:00,160 --> 00:55:02,053 I don't know how to price your meal. 1016 00:55:04,040 --> 00:55:05,040 - Leila. 1017 00:55:07,580 --> 00:55:08,580 - Eddie. 1018 00:55:09,350 --> 00:55:11,900 - Listen, I don't know what got into me last night. 1019 00:55:12,830 --> 00:55:14,573 I'm not used to being laughed at. 1020 00:55:15,740 --> 00:55:17,823 - Some clown. - Last night? 1021 00:55:19,070 --> 00:55:21,139 It's a long story. 1022 00:55:21,140 --> 00:55:22,939 - So this is Slappy. 1023 00:55:22,940 --> 00:55:25,069 - All the good names were taken. 1024 00:55:25,070 --> 00:55:26,660 Could we take this? 1025 00:55:31,320 --> 00:55:33,239 - Listen Leila, I'm beginning to feel 1026 00:55:33,240 --> 00:55:34,923 a little bit objectified here. 1027 00:55:36,119 --> 00:55:37,603 - Well, Defender. 1028 00:55:39,020 --> 00:55:40,739 - Oh, good children. 1029 00:55:40,740 --> 00:55:42,240 - Are you really the Defender? 1030 00:55:43,410 --> 00:55:44,799 - Sure why not? 1031 00:55:44,800 --> 00:55:46,519 - Then you gotta help her. 1032 00:55:46,520 --> 00:55:47,520 She's sick. 1033 00:55:53,220 --> 00:55:54,729 - How is she? 1034 00:55:54,730 --> 00:55:55,749 - Mainly Hypothermic it may kill a week. 1035 00:55:55,750 --> 00:55:57,289 She'll be fine. 1036 00:55:57,290 --> 00:56:00,249 - They always feel better when they throw up on me. 1037 00:56:00,250 --> 00:56:01,569 - Who you were again? 1038 00:56:01,570 --> 00:56:04,299 - Eddie. - Head clown. 1039 00:56:04,300 --> 00:56:05,300 - Oh. 1040 00:56:07,320 --> 00:56:09,759 So someone must be worried about you, huh? 1041 00:56:09,760 --> 00:56:11,196 What's your name? 1042 00:56:11,197 --> 00:56:13,589 - I'm Jack, she's Red. 1043 00:56:13,590 --> 00:56:14,763 Nobody's worried. 1044 00:56:15,610 --> 00:56:18,319 - Okay, Red, that's a pretty name. 1045 00:56:18,320 --> 00:56:20,506 Do you remember your address, hmm? 1046 00:56:20,507 --> 00:56:22,319 - She zipped her lips. - Really? 1047 00:56:22,320 --> 00:56:23,379 You know, I once did that too. 1048 00:56:23,380 --> 00:56:25,230 I once zipped mine for about a month. 1049 00:56:26,200 --> 00:56:27,869 So where is the secret key? 1050 00:56:27,870 --> 00:56:29,429 - It's a zipper, 1051 00:56:29,430 --> 00:56:30,430 not a lock. 1052 00:56:31,143 --> 00:56:32,593 - Huh, well. 1053 00:56:36,180 --> 00:56:37,013 Okay, then what about you? 1054 00:56:37,014 --> 00:56:38,049 What's your address? 1055 00:56:38,050 --> 00:56:39,739 - Same as her is. 1056 00:56:39,740 --> 00:56:42,339 We're twins. - Huh? 1057 00:56:42,340 --> 00:56:47,340 - Well, on that note, doc, Leila, kids, 1058 00:56:48,040 --> 00:56:49,490 I'm off to write some wrongs. 1059 00:56:54,050 --> 00:56:55,313 Is he your boyfriend? 1060 00:56:56,225 --> 00:56:58,639 - I don't have boyfriends, Jack. 1061 00:56:58,640 --> 00:57:01,459 - He's not really a superhero, you know? 1062 00:57:01,460 --> 00:57:02,660 - Not by a long stretch. 1063 00:57:04,390 --> 00:57:06,190 Here you go, sweetie, you want that? 1064 00:57:08,060 --> 00:57:09,060 My dog? 1065 00:57:10,570 --> 00:57:11,869 I was gonna mention him. 1066 00:57:11,870 --> 00:57:14,669 - Hey, that's her dog. 1067 00:57:14,670 --> 00:57:17,359 - Okay, will you take good care of him? 1068 00:57:17,360 --> 00:57:18,399 Hmm? 1069 00:57:18,400 --> 00:57:19,650 He's zipped his lips too. 1070 00:57:21,000 --> 00:57:25,243 - Jack, Red, you're staying with me tonight, okay? 1071 00:57:26,710 --> 00:57:27,710 - You got cable? 1072 00:57:39,320 --> 00:57:41,415 - I'm just gonna go tuck her in, okay? 1073 00:57:41,416 --> 00:57:42,416 - Okay. 1074 00:57:43,510 --> 00:57:44,860 - Your room is right there. 1075 00:57:46,224 --> 00:57:47,224 Yeah. 1076 00:57:56,400 --> 00:57:59,753 I'm just gonna wait here for a second. 1077 00:58:01,430 --> 00:58:02,767 - Okay. 1078 00:58:02,768 --> 00:58:06,463 - You know, make sure everything's cool. 1079 00:58:07,809 --> 00:58:08,874 - I understand. 1080 00:58:08,875 --> 00:58:12,739 - 'Cause you never know what's gonna happen. 1081 00:58:12,740 --> 00:58:14,197 - That's true. 1082 00:58:14,198 --> 00:58:15,498 - I'm not even that tired. 1083 00:58:17,240 --> 00:58:18,329 - You're a brave guy, Jack, 1084 00:58:18,330 --> 00:58:20,030 you took good care of your sister. 1085 00:58:21,848 --> 00:58:24,093 Can I shake your hand? 1086 00:58:27,270 --> 00:58:29,590 All right, you know, I was thinking that 1087 00:58:30,990 --> 00:58:35,019 what if Red wakes up and you're not there? 1088 00:58:35,020 --> 00:58:36,073 She might get scared. 1089 00:58:37,990 --> 00:58:38,980 I know you'd rather have your own room, 1090 00:58:38,981 --> 00:58:42,863 but you think for tonight and my stay with her, protect her. 1091 00:58:44,726 --> 00:58:46,093 Yeah? 1092 00:58:46,094 --> 00:58:47,094 - Yeah. 1093 00:58:51,264 --> 00:58:54,514 (peaceful piano music) 1094 00:59:01,950 --> 00:59:03,509 - I may not be perfect at this, 1095 00:59:03,510 --> 00:59:05,689 but I won't be mean, 1096 00:59:05,690 --> 00:59:10,690 so please don't get anything bad, or fatal, or indictable 1097 00:59:11,320 --> 00:59:14,989 while you're here, or not here. 1098 00:59:14,990 --> 00:59:19,203 Actually don't get anything anywhere, okay? 1099 00:59:20,890 --> 00:59:21,890 Amen. 1100 00:59:24,100 --> 00:59:26,523 - Can you look after them, buster? 1101 00:59:28,675 --> 00:59:31,925 (peaceful piano music) 1102 00:59:37,981 --> 00:59:39,146 - Are they asleep? 1103 00:59:39,147 --> 00:59:40,147 - Mm-hmm. 1104 00:59:42,425 --> 00:59:44,903 - (chuckles) It's nice, like a little story. 1105 00:59:46,576 --> 00:59:47,576 - Yeah. 1106 00:59:48,320 --> 00:59:49,559 When Evy and I were kids, 1107 00:59:49,560 --> 00:59:52,029 we used to think our father was an astronaut, 1108 00:59:52,030 --> 00:59:54,980 'cause there was always spacesuits laying around the house. 1109 00:59:57,890 --> 01:00:00,959 His real job was to make sure that the visors 1110 01:00:00,960 --> 01:00:02,533 on the helmets didn't steam up. 1111 01:00:05,380 --> 01:00:07,173 - Not everyone's a star. 1112 01:00:11,541 --> 01:00:14,374 (thunder rumbles) 1113 01:00:19,410 --> 01:00:21,709 - What's gonna happen to them? 1114 01:00:21,710 --> 01:00:22,710 - I dunno. 1115 01:00:23,860 --> 01:00:25,709 I'm gonna make some calls. 1116 01:00:25,710 --> 01:00:27,860 - I was thinking that they could stay here. 1117 01:00:28,830 --> 01:00:30,559 - What about your mission? 1118 01:00:30,560 --> 01:00:32,823 - Well, I can postpone that. 1119 01:00:33,900 --> 01:00:36,629 Still, I think Eddie is an excellent choice. 1120 01:00:36,630 --> 01:00:39,019 He can name almost every country. 1121 01:00:39,020 --> 01:00:41,553 - On Krypton? - I'm serious. 1122 01:00:43,250 --> 01:00:45,799 - Okay, seriously then I would have to say the clown 1123 01:00:45,800 --> 01:00:49,363 in question is not an excellent choice. 1124 01:00:50,750 --> 01:00:51,680 He's less than excellent. 1125 01:00:51,681 --> 01:00:54,413 In fact, actually it's insane. 1126 01:00:55,940 --> 01:00:58,303 It is stupendously, mind-numbingly insane. 1127 01:01:03,430 --> 01:01:06,089 You don't practice on children, Leila. 1128 01:01:06,090 --> 01:01:08,663 You don't pick daddies off a Wheaties box. 1129 01:01:10,040 --> 01:01:11,369 The only thing more idiotic 1130 01:01:11,370 --> 01:01:12,350 than letting that guy touch you 1131 01:01:12,351 --> 01:01:14,023 is letting him father your child. 1132 01:01:15,180 --> 01:01:18,209 And the only thing dumber than that is you having a child 1133 01:01:18,210 --> 01:01:19,313 in the first place. 1134 01:01:21,466 --> 01:01:23,339 - Is that a medical opinion? 1135 01:01:23,340 --> 01:01:25,389 No, no. 1136 01:01:25,390 --> 01:01:26,390 Do you want one? 1137 01:01:27,837 --> 01:01:28,837 - No. 1138 01:01:37,737 --> 01:01:41,169 - You know when I was about four, 1139 01:01:41,170 --> 01:01:43,270 my mom was pregnant with my little sister, 1140 01:01:45,110 --> 01:01:48,273 and she asked me if I wanted to touch her stomach, 1141 01:01:50,570 --> 01:01:51,719 and I burst out crying. 1142 01:01:51,720 --> 01:01:54,020 'cause I thought that she'd swallow this baby, 1143 01:01:55,680 --> 01:01:57,280 and she was going to swallow me. 1144 01:02:00,334 --> 01:02:01,334 - So? 1145 01:02:02,600 --> 01:02:06,113 - So she told me that she loved me more than anything, 1146 01:02:08,638 --> 01:02:10,388 that I had nothing to be scared of. 1147 01:02:12,163 --> 01:02:13,819 I mean, the reason I know, 1148 01:02:13,820 --> 01:02:15,570 I mean, I absolutely know 1149 01:02:16,579 --> 01:02:18,579 that you can love somebody again, Leila, 1150 01:02:20,026 --> 01:02:21,976 is that you're so completely afraid to. 1151 01:02:26,523 --> 01:02:29,106 - Why are you doing this to me? 1152 01:02:35,717 --> 01:02:37,050 Please, I can't. 1153 01:02:42,866 --> 01:02:45,697 Look, I told you from the beginning. 1154 01:02:45,698 --> 01:02:48,097 - No, I know, you don't do love. 1155 01:02:48,098 --> 01:02:50,765 (chuckles) Wow! 1156 01:02:54,382 --> 01:02:55,382 - I'm sorry. 1157 01:02:58,450 --> 01:02:59,450 - Me too. 1158 01:03:01,314 --> 01:03:03,814 (door closes) 1159 01:03:09,470 --> 01:03:12,387 (thunder clapping) 1160 01:03:22,095 --> 01:03:24,678 (somber music) 1161 01:04:19,231 --> 01:04:21,731 (car crushes) 1162 01:04:24,086 --> 01:04:26,669 (somber music) 1163 01:04:29,800 --> 01:04:31,169 - Wheel of fortune. 1164 01:04:31,170 --> 01:04:33,779 - This is a very lucky card. 1165 01:04:33,780 --> 01:04:37,353 This means that you'll have a lot of luck. 1166 01:04:39,210 --> 01:04:41,097 - All right steady, little flip. 1167 01:04:46,886 --> 01:04:48,386 - I got a pancake. 1168 01:05:01,605 --> 01:05:03,129 (Beverly laughs) 1169 01:05:03,130 --> 01:05:04,130 Hey you. 1170 01:05:06,930 --> 01:05:07,930 You guys ready? 1171 01:05:10,010 --> 01:05:11,010 - It's not done. 1172 01:05:12,072 --> 01:05:15,239 (upbeat reggae music) 1173 01:05:17,838 --> 01:05:18,671 Okay. 1174 01:05:18,672 --> 01:05:20,421 Yeah, it's all right. 1175 01:05:25,105 --> 01:05:29,772 ♪ Are there any creatures more pathetic ♪ 1176 01:05:34,280 --> 01:05:36,870 - 10 minutes kids and we're outta here, okay? 1177 01:05:36,871 --> 01:05:39,973 (phone dials) 1178 01:05:39,974 --> 01:05:40,974 - Eddie, it's Leila. 1179 01:05:44,760 --> 01:05:49,760 I just wanted to thank you for what you almost did to me. 1180 01:05:52,060 --> 01:05:55,639 Oh, and under the cape very impressive. 1181 01:05:55,640 --> 01:05:57,799 I know I've seen videos. 1182 01:05:57,800 --> 01:05:59,883 Certainly didn't mean to laugh, 1183 01:06:00,920 --> 01:06:05,083 but this just isn't a good time for me at all, 1184 01:06:05,960 --> 01:06:09,449 and thank you, 1185 01:06:09,450 --> 01:06:10,663 you've been very kind. 1186 01:06:12,160 --> 01:06:15,969 Oh, and by the way, I'm Mrs. Herbert is looking 1187 01:06:15,970 --> 01:06:18,079 for two clowns on Sunday. 1188 01:06:18,080 --> 01:06:19,563 I said you were excellent. 1189 01:06:20,912 --> 01:06:21,994 ♪ Everything you do ♪ 1190 01:06:21,995 --> 01:06:23,972 ♪ Everywhere you go ♪ 1191 01:06:23,973 --> 01:06:26,762 ♪ Everything you do you do it for your lady ♪ 1192 01:06:26,763 --> 01:06:28,435 ♪ Love your lady ♪ 1193 01:06:28,436 --> 01:06:30,221 ♪ Love your lady ♪ 1194 01:06:30,222 --> 01:06:33,749 ♪ Love your lady, love ♪ 1195 01:06:33,750 --> 01:06:35,139 ♪ Fools in love ♪ 1196 01:06:35,140 --> 01:06:37,349 ♪ They think they're heroes ♪ 1197 01:06:37,350 --> 01:06:40,374 ♪ How does it get to feel my pain ♪ 1198 01:06:40,375 --> 01:06:44,326 ♪ I said fools in love are zeroes ♪ 1199 01:06:44,327 --> 01:06:46,482 ♪ I should know ♪ 1200 01:06:46,483 --> 01:06:51,233 ♪ Maybe because it's fools in love again ♪ 1201 01:06:54,530 --> 01:06:56,029 - Oh God, that girl talk. 1202 01:06:56,030 --> 01:06:56,863 - Let them be. 1203 01:06:56,864 --> 01:06:59,544 This is a precious time for sisters. 1204 01:06:59,545 --> 01:07:01,146 (Ernest knocks) 1205 01:07:01,147 --> 01:07:02,230 - 10 minutes. 1206 01:07:03,490 --> 01:07:08,420 - I can be making a big mistake. 1207 01:07:10,510 --> 01:07:11,510 - Me too. 1208 01:07:12,520 --> 01:07:13,933 - This isn't about you. 1209 01:07:14,900 --> 01:07:15,900 - Sorry. 1210 01:07:19,580 --> 01:07:22,179 - Stubborn little monster. 1211 01:07:22,180 --> 01:07:24,623 She won't put on the dress or speak to me. 1212 01:07:26,320 --> 01:07:28,079 - She's not much of a talker. 1213 01:07:28,080 --> 01:07:29,233 - Oh! - Are you? 1214 01:07:30,149 --> 01:07:31,149 Huh? 1215 01:07:32,448 --> 01:07:34,169 Come here you. 1216 01:07:34,170 --> 01:07:36,849 - Do we know any of these people? 1217 01:07:36,850 --> 01:07:38,223 - That's Dr. Beverly. 1218 01:07:41,402 --> 01:07:42,402 - Oh! 1219 01:07:44,971 --> 01:07:46,509 (Mammy knocks) 1220 01:07:46,510 --> 01:07:48,110 - Leila is this the way you felt 1221 01:07:48,950 --> 01:07:50,553 before you almost got married? 1222 01:07:51,940 --> 01:07:52,940 - No. 1223 01:07:54,720 --> 01:07:55,973 I felt perfect, 1224 01:07:57,020 --> 01:07:58,733 and I felt beautiful. 1225 01:08:00,380 --> 01:08:01,493 - Well, I fucked up. 1226 01:08:02,600 --> 01:08:03,600 - Thanks. 1227 01:08:04,650 --> 01:08:05,653 - No, that's good, 1228 01:08:06,700 --> 01:08:10,233 because you were really happy and the guy bailed, 1229 01:08:11,660 --> 01:08:16,660 and I'm really drunk, (laughs) 1230 01:08:17,380 --> 01:08:18,453 so this is good. 1231 01:08:19,600 --> 01:08:20,600 This is fine. 1232 01:08:26,430 --> 01:08:27,630 - You shave your armpit? 1233 01:08:29,704 --> 01:08:30,704 I did. 1234 01:08:36,150 --> 01:08:39,263 - Oh my God, you look like an angel. 1235 01:08:42,890 --> 01:08:43,890 - Very nice. 1236 01:08:45,810 --> 01:08:47,110 Could we get on with this? 1237 01:09:00,078 --> 01:09:01,078 - Red. 1238 01:09:01,922 --> 01:09:03,339 You're beautiful. 1239 01:09:06,775 --> 01:09:07,858 - So are you? 1240 01:09:10,320 --> 01:09:12,983 - Okay, holding our places with sunshiny faces. 1241 01:09:25,793 --> 01:09:27,043 - Leila, Leila. 1242 01:09:31,335 --> 01:09:33,168 - Oh, now look at you. 1243 01:09:38,974 --> 01:09:42,057 - Oh shit, I forgot to write my vows. 1244 01:09:43,940 --> 01:09:45,390 We're supposed to write vows. 1245 01:09:46,374 --> 01:09:47,374 Gosh! 1246 01:10:08,748 --> 01:10:11,223 - (whistles) Little Harvard. 1247 01:10:12,170 --> 01:10:13,393 - Oh, no, no, no, no, no. 1248 01:10:28,150 --> 01:10:32,059 - I'm amazed they still let heterosexuals marry. 1249 01:10:32,060 --> 01:10:34,929 Here's the groom at least here this time. 1250 01:10:34,930 --> 01:10:35,930 - He's here. 1251 01:10:38,000 --> 01:10:40,849 - When he'll be divorces him and remarries. 1252 01:10:40,850 --> 01:10:44,339 You do realize we will have at least one more of these. 1253 01:10:44,340 --> 01:10:47,791 - Your pessimism has no place at this ceremony. 1254 01:10:47,792 --> 01:10:49,292 - Mm. 1255 01:10:49,293 --> 01:10:52,293 (jolly organ music) 1256 01:11:23,038 --> 01:11:28,038 - Would you agree that the eyes are the windows of the soul? 1257 01:11:29,020 --> 01:11:30,070 - Absolutely, father. 1258 01:11:31,090 --> 01:11:32,679 - Perhaps your bride might like a glimpse 1259 01:11:32,680 --> 01:11:34,067 of your soul just now. 1260 01:11:42,760 --> 01:11:46,329 Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God, 1261 01:11:46,330 --> 01:11:48,249 and in the face of this company to join together 1262 01:11:48,250 --> 01:11:50,693 this man and this woman in holy matrimony. 1263 01:11:52,650 --> 01:11:53,650 You too. 1264 01:11:57,280 --> 01:11:58,280 - Rough night. 1265 01:12:00,240 --> 01:12:02,439 - Before we recite the traditional vows, 1266 01:12:02,440 --> 01:12:04,599 I understand the bride and groom have taken the time 1267 01:12:04,600 --> 01:12:07,683 to compose something from their hearts. 1268 01:12:11,310 --> 01:12:12,710 - Why do I have to go first? 1269 01:12:13,780 --> 01:12:15,630 - Just read what you've written, son. 1270 01:12:25,350 --> 01:12:28,110 I love you deeply 1271 01:12:31,390 --> 01:12:32,990 like the deep snow. 1272 01:12:40,850 --> 01:12:42,950 - Sometimes the hardest to fall for words. 1273 01:12:45,380 --> 01:12:46,913 Any bride's declaration. 1274 01:12:54,020 --> 01:12:55,020 Is she drunk? 1275 01:12:59,380 --> 01:13:01,429 - You, there's a guy with a bee suit here. 1276 01:13:01,430 --> 01:13:02,430 That's a bee. 1277 01:13:06,900 --> 01:13:07,900 - Just forget it. 1278 01:13:08,890 --> 01:13:09,890 Let's move on. 1279 01:13:10,870 --> 01:13:11,870 Deep snow? 1280 01:13:13,860 --> 01:13:18,379 - Well then if any man could show just cause 1281 01:13:18,380 --> 01:13:21,339 why these two may not lawfully be joined together. 1282 01:13:21,340 --> 01:13:22,969 Let him speak now, 1283 01:13:22,970 --> 01:13:25,143 or else here after forever holds his peace. 1284 01:13:29,520 --> 01:13:30,520 Anyone? 1285 01:13:32,690 --> 01:13:34,179 Nope. 1286 01:13:34,180 --> 01:13:35,679 - Excuse me. 1287 01:13:35,680 --> 01:13:37,649 - Will thou Donald to take this woman 1288 01:13:37,650 --> 01:13:39,459 to be thy wedded wife? 1289 01:13:39,460 --> 01:13:41,299 Will thou love her, comfort her, honor her, 1290 01:13:41,300 --> 01:13:43,989 and keep her in sickness and in health 1291 01:13:43,990 --> 01:13:45,540 as long as you both shall live? 1292 01:13:46,720 --> 01:13:47,720 - I do. 1293 01:13:48,570 --> 01:13:49,570 Wilt! 1294 01:13:52,370 --> 01:13:55,289 - Will thou Evy take this man because I wedded husband? 1295 01:13:55,290 --> 01:13:58,779 Will thou love him, comfort him, honor and keep him 1296 01:13:58,780 --> 01:14:00,359 in sickness and in health 1297 01:14:00,360 --> 01:14:02,263 as long as you both shall live? 1298 01:14:03,594 --> 01:14:04,594 - Oh boy! 1299 01:14:06,950 --> 01:14:08,793 - Just say I do, dear. 1300 01:14:12,920 --> 01:14:13,923 Or I will. 1301 01:14:16,600 --> 01:14:19,109 - Or something else. 1302 01:14:19,110 --> 01:14:20,319 - Excuse me. 1303 01:14:20,320 --> 01:14:22,863 - Is it too late to forever not hold my peace? 1304 01:14:26,570 --> 01:14:28,213 I mean to speak now? 1305 01:14:29,310 --> 01:14:30,754 - Who is this woman? 1306 01:14:30,755 --> 01:14:31,588 - Sister. 1307 01:14:31,589 --> 01:14:35,659 - Look Donald, I know this is a really 1308 01:14:35,660 --> 01:14:37,159 tricky timing and everything. 1309 01:14:37,160 --> 01:14:40,839 I mean, God, you've got your whole family here, 1310 01:14:40,840 --> 01:14:43,799 but look, Mike and I didn't even make it inside the church 1311 01:14:43,800 --> 01:14:46,400 at least Evy walked all the way up here to tell you. 1312 01:14:47,400 --> 01:14:48,819 - Tell me what? 1313 01:14:48,820 --> 01:14:52,409 - That you're not the one Donald. 1314 01:14:52,410 --> 01:14:54,209 You're certainly a one. 1315 01:14:54,210 --> 01:14:56,699 Probably even the one to a lot of women. 1316 01:14:56,700 --> 01:14:59,350 Evy says you really know your way around a water bed, 1317 01:15:00,810 --> 01:15:05,588 but you're just gonna have to be somebody else's big one. 1318 01:15:05,589 --> 01:15:07,466 - Oh, that makes it unanimous. 1319 01:15:07,467 --> 01:15:09,829 - Louis, you're his father. - What? 1320 01:15:09,830 --> 01:15:12,229 - Anyway, I'm the last person 1321 01:15:12,230 --> 01:15:14,113 who should say anything about love. 1322 01:15:17,421 --> 01:15:19,300 But I know what it looks like. 1323 01:15:20,490 --> 01:15:24,299 You see, it's this thing. 1324 01:15:24,300 --> 01:15:26,593 It's this really, 1325 01:15:27,550 --> 01:15:31,523 it's this thing that gets under your skin and- 1326 01:15:33,114 --> 01:15:36,243 - And what in me is dark illumines. 1327 01:15:39,178 --> 01:15:41,579 - Wow, that's great. 1328 01:15:41,580 --> 01:15:43,279 Very medieval, but no, 1329 01:15:43,280 --> 01:15:46,009 I was gonna say it's a hairball. 1330 01:15:46,010 --> 01:15:50,099 It's unholy hairball, 1331 01:15:50,100 --> 01:15:55,089 which rots, and festers, and grows enormous, 1332 01:15:55,090 --> 01:16:00,090 so for like 12 years, you don't lay a finger on it 1333 01:16:00,350 --> 01:16:02,969 for fear that when it stops choking, 1334 01:16:02,970 --> 01:16:04,833 and itching, and gagging you, 1335 01:16:05,790 --> 01:16:07,473 you won't feel anything at all. 1336 01:16:09,410 --> 01:16:13,829 And then one day a light bulb goes on, 1337 01:16:13,830 --> 01:16:14,973 and you see, 1338 01:16:16,380 --> 01:16:17,380 and you know, 1339 01:16:21,910 --> 01:16:24,779 well, but your sister shouldn't marry the man 1340 01:16:24,780 --> 01:16:26,113 that she intended to. 1341 01:16:27,380 --> 01:16:28,380 That's all. 1342 01:16:31,700 --> 01:16:33,003 - She's right, Donald. 1343 01:16:34,390 --> 01:16:36,139 If you think about it, 1344 01:16:36,140 --> 01:16:37,473 you understand don't you. 1345 01:16:38,870 --> 01:16:39,870 - I understand. 1346 01:16:41,090 --> 01:16:42,827 I just don't know where to go. 1347 01:16:42,828 --> 01:16:44,933 - Well, don't go anywhere. 1348 01:16:47,055 --> 01:16:48,149 - We're unmarried, we're not dead, 1349 01:16:48,150 --> 01:16:49,750 we can still get together later. 1350 01:16:52,420 --> 01:16:55,509 - Well then if there are no more 1351 01:16:55,510 --> 01:16:56,919 completely inappropriate surprises, 1352 01:16:56,920 --> 01:16:59,859 perhaps now it would be fine time to call these proceedings 1353 01:16:59,860 --> 01:17:01,149 to a merciful close. 1354 01:17:01,150 --> 01:17:05,609 - Wait, there's actually just one more thing. 1355 01:17:05,610 --> 01:17:06,660 - Of course there is. 1356 01:17:09,280 --> 01:17:14,280 - When I was 17, I stood outside of this very church, 1357 01:17:14,450 --> 01:17:16,899 and swore to God that I would never again 1358 01:17:16,900 --> 01:17:18,663 let anyone tell me they loved me, 1359 01:17:20,180 --> 01:17:21,180 and guess what? 1360 01:17:22,550 --> 01:17:23,683 Nobody has. 1361 01:17:24,930 --> 01:17:28,539 Because the longer that the wall stood, 1362 01:17:28,540 --> 01:17:32,703 the higher it got until no one could knock it down anymore, 1363 01:17:33,780 --> 01:17:34,780 least of all me. 1364 01:17:36,180 --> 01:17:39,453 I've spent a long time scared to let anyone in, 1365 01:17:41,110 --> 01:17:44,269 especially the one who's hiding it there, 1366 01:17:44,270 --> 01:17:45,383 behind the curtain. 1367 01:17:46,890 --> 01:17:48,333 How about it? Beverly, 1368 01:17:49,790 --> 01:17:52,049 will you love me? 1369 01:17:52,050 --> 01:17:53,819 - Beverly, not in my church. 1370 01:17:53,820 --> 01:17:55,469 - He's a man, reverend. 1371 01:17:55,470 --> 01:17:57,899 He's a good and kind man. 1372 01:17:57,900 --> 01:17:59,059 But even if you're a woman, 1373 01:17:59,060 --> 01:18:02,149 I'd love him till death even dared. 1374 01:18:02,150 --> 01:18:05,529 Beverly, will you keep me in comfort me 1375 01:18:05,530 --> 01:18:08,513 in sickness and dubious mental health. 1376 01:18:10,270 --> 01:18:11,270 Beverly? 1377 01:18:18,424 --> 01:18:21,174 - (laughs) Okay. 1378 01:18:24,745 --> 01:18:28,078 (congregation applauds) 1379 01:18:32,677 --> 01:18:35,260 (all cheering) 1380 01:18:38,887 --> 01:18:40,459 - What are you doing? 1381 01:18:40,460 --> 01:18:41,889 Nobody's married. 1382 01:18:41,890 --> 01:18:43,529 - We may never get this close again, 1383 01:18:43,530 --> 01:18:45,249 so kiss me, darling. 1384 01:18:45,250 --> 01:18:46,463 - Are you insane? 1385 01:18:55,552 --> 01:19:00,385 (man sobs) (upbeat music) 1386 01:19:01,230 --> 01:19:02,729 - [Darcy] As for the rest of us, 1387 01:19:02,730 --> 01:19:04,393 no real change in forecast. 1388 01:19:05,640 --> 01:19:08,359 The customer smokes and pines, 1389 01:19:08,360 --> 01:19:09,889 but mostly smokes. 1390 01:19:09,890 --> 01:19:12,969 - Hey guys, don't heat, all right? 1391 01:19:12,970 --> 01:19:14,499 - [Darcy] Many men actually did manage 1392 01:19:14,500 --> 01:19:17,009 to turn this dump around. - Hey, my man, here. 1393 01:19:17,010 --> 01:19:18,309 - [Darcy] All the while banging Evy 1394 01:19:18,310 --> 01:19:20,373 who continues to date Donald. 1395 01:19:21,660 --> 01:19:23,160 Dottie's in a millennium cult. 1396 01:19:25,380 --> 01:19:29,189 Mammy our den mother is deeply in denial. 1397 01:19:29,190 --> 01:19:32,709 Forever planning fabulous weddings that will never come 1398 01:19:32,710 --> 01:19:34,683 and fussing over the adopted twins. 1399 01:19:37,720 --> 01:19:39,859 Ernest on the other hand, 1400 01:19:39,860 --> 01:19:43,093 thinks children like dogs should be seen and not heard. 1401 01:19:45,080 --> 01:19:46,669 I don't know who that guy is with the preacher, 1402 01:19:46,670 --> 01:19:48,003 but he kind of smells. 1403 01:19:50,120 --> 01:19:53,879 Me, I got stung by Eddie repeatedly 1404 01:19:53,880 --> 01:19:56,433 until I realized I was allergic to bees. 1405 01:19:58,186 --> 01:20:02,478 - I have something for you. 1406 01:20:02,479 --> 01:20:03,479 It's birth. 1407 01:20:06,980 --> 01:20:08,573 - I have for you too. 1408 01:20:13,380 --> 01:20:15,099 - [Dottie] Where are they going? 1409 01:20:15,100 --> 01:20:16,163 - Boy, your dumb. 1410 01:20:22,000 --> 01:20:24,009 - [Darcy] Wine comes in at the mouth. 1411 01:20:24,010 --> 01:20:26,079 Love comes in at the eye. 1412 01:20:26,080 --> 01:20:27,589 That is always shall no of truth 1413 01:20:27,590 --> 01:20:30,119 before we grow old and die. 1414 01:20:30,120 --> 01:20:31,959 I lift my glass to my mouth. 1415 01:20:31,960 --> 01:20:33,713 I look at you and I saw it. 1416 01:20:35,146 --> 01:20:36,329 That's Leila's favorite poem 1417 01:20:36,330 --> 01:20:38,119 which she learned at Harvard. 1418 01:20:38,120 --> 01:20:39,329 She says it's romantic, 1419 01:20:39,330 --> 01:20:41,609 but I take it to me in a guy who only love you 1420 01:20:41,610 --> 01:20:42,610 when he's loaded. 1421 01:20:44,740 --> 01:20:46,790 Which is why I have no plans for college. 1422 01:20:52,000 --> 01:20:53,689 - I brought something for Leila. 1423 01:20:53,690 --> 01:20:55,139 I got something for Leila. 1424 01:20:55,140 --> 01:20:56,120 I was gonna bring it, 1425 01:20:56,121 --> 01:20:58,009 if she, you know to give her. 1426 01:20:58,010 --> 01:20:59,410 I found this in the garbage. 1427 01:21:02,930 --> 01:21:04,593 I think it was like a snowball. 1428 01:21:05,590 --> 01:21:08,369 You know, it's New York city in here. 1429 01:21:08,370 --> 01:21:10,009 It's New York and it was like water 1430 01:21:10,010 --> 01:21:12,029 with snow in it and stuff, 1431 01:21:12,030 --> 01:21:13,973 and it must have broke. 1432 01:21:16,230 --> 01:21:17,063 I thought she would like. 1433 01:21:17,064 --> 01:21:18,663 It actually plays the song. 1434 01:21:20,653 --> 01:21:23,320 (chiming music) 1435 01:21:24,900 --> 01:21:28,273 See, this is the empire state building here. 1436 01:21:30,450 --> 01:21:35,450 That's the Plymouth, no, Chrysler building. 1437 01:21:37,870 --> 01:21:40,149 And I love New York, man. 1438 01:21:40,150 --> 01:21:41,350 I really loved New York, 1439 01:21:42,800 --> 01:21:43,800 such a great town. 1440 01:21:44,880 --> 01:21:45,989 I mean, love it when it snows in New York, 1441 01:21:45,990 --> 01:21:49,069 you know, when it covers all the shit and the grime. 1442 01:21:49,070 --> 01:21:50,030 I wish there was snow still on it, 1443 01:21:50,030 --> 01:21:50,977 she would probably like it, 1444 01:21:50,978 --> 01:21:52,683 but still still plays the song. 1445 01:21:53,970 --> 01:21:55,459 And there's times square, 1446 01:21:55,460 --> 01:21:56,663 and some corner shops. 1447 01:21:57,570 --> 01:21:59,293 There's a little cab right there. 1448 01:22:00,580 --> 01:22:03,513 There's snow snowing in New York. 1449 01:22:06,121 --> 01:22:07,271 And there was song too. 1450 01:22:11,590 --> 01:22:14,653 Stars (mumbles) made it out. 1451 01:22:17,680 --> 01:22:19,970 I'm coming today... 1452 01:22:23,740 --> 01:22:24,573 New York, 1453 01:22:24,574 --> 01:22:28,023 New York, it's a hell of a town, 1454 01:22:29,682 --> 01:22:34,524 ♪ Something's up and the other things down ♪ 1455 01:22:34,525 --> 01:22:39,359 ♪ Now I'm gone to drive in a cab with Leila ♪ 1456 01:22:39,360 --> 01:22:42,155 ♪ All over town ♪ 1457 01:22:42,156 --> 01:22:46,239 ♪ And we'll make it in this town ♪ 1458 01:22:48,810 --> 01:22:49,673 I love Leila, man. 1459 01:22:49,674 --> 01:22:51,187 I really love Leila. 1460 01:22:51,188 --> 01:22:52,835 (tapes rolls) 1461 01:22:52,836 --> 01:22:54,507 - [Director] 15 is that a tape roll out? 1462 01:22:55,593 --> 01:22:58,343 (peaceful music) 1463 01:24:00,982 --> 01:24:03,565 (upbeat music) 1464 01:26:04,036 --> 01:26:06,703 (ominous music) 92930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.