Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,181 --> 00:00:09,531
Paul LeMere
is not a serial killer.
2
00:00:09,661 --> 00:00:13,491
He was a contract killer paid
to kill these seven people.
3
00:00:13,622 --> 00:00:15,319
The link's got to be
whoever hired LeMere.
4
00:00:15,450 --> 00:00:17,800
The money originated from one
of our contractor accounts.
5
00:00:17,930 --> 00:00:19,323
Sonova Industries.
6
00:00:19,454 --> 00:00:21,934
Sonova's main headquarters
are in Virginia,
7
00:00:22,065 --> 00:00:24,024
run by Sonia Eberhart.
8
00:00:24,154 --> 00:00:26,722
I didn't expect your
director to approve
9
00:00:26,852 --> 00:00:28,854
- this little field trip.
- Agent Gibbs.
10
00:00:28,985 --> 00:00:30,943
Really looking forward
to spending some time together.
11
00:00:31,074 --> 00:00:32,293
You like fishing?
12
00:00:32,423 --> 00:00:34,730
There is a great place
in Naktok Bay.
13
00:00:34,860 --> 00:00:37,776
Naktok Bay
is a small fishing community
14
00:00:37,907 --> 00:00:39,822
in southwestern Alaska.
It's also where Sonova
15
00:00:39,952 --> 00:00:42,085
is currently building
a copper mine.
16
00:00:43,260 --> 00:00:45,654
Gibbs ditched me
and took LeMere.
17
00:00:54,793 --> 00:00:56,230
FBI!
18
00:00:56,360 --> 00:00:59,146
Leroy Jethro Gibbs, we have
a warrant for your arrest.
19
00:00:59,276 --> 00:01:00,843
Go.
20
00:01:05,456 --> 00:01:08,590
Gibbs? It's Agent Parker.
21
00:01:10,026 --> 00:01:11,462
Gibbs?
22
00:01:11,593 --> 00:01:13,421
- Clear!
23
00:01:22,386 --> 00:01:23,909
Gibbs?
24
00:01:24,867 --> 00:01:26,912
Let's not make this
any harder than...
25
00:01:38,881 --> 00:01:40,317
Special Agent McGee.
26
00:01:40,448 --> 00:01:41,362
Where is he?
27
00:01:41,492 --> 00:01:42,493
Who?
28
00:01:42,624 --> 00:01:43,625
Don't play games, McGee.
29
00:01:43,755 --> 00:01:45,105
Where the hell is Gibbs?
30
00:01:45,235 --> 00:01:47,107
Um, I don't know.
Did you try his cell?
31
00:01:47,237 --> 00:01:49,761
- It's off.
- Check his house?
32
00:01:49,892 --> 00:01:51,546
Yeah, I did.
33
00:01:51,676 --> 00:01:54,070
Something tells me
he's not coming back.
34
00:01:56,812 --> 00:01:59,075
Well, I don't know.
But, uh, when I see him,
35
00:01:59,206 --> 00:02:01,904
I'll definitely let him know
that you're looking for him.
36
00:02:04,646 --> 00:02:06,300
Parker's looking for you.
37
00:02:06,430 --> 00:02:09,129
Grab your gear, McGee.
We got work to do.
38
00:02:48,820 --> 00:02:51,910
Last name Alonak. A-L-O-N-A-K.
39
00:02:52,041 --> 00:02:53,956
The reservation
will be under Sonia Eberhart
40
00:02:54,086 --> 00:02:55,523
or Sonova Industries.
41
00:02:55,653 --> 00:02:56,828
And what's the name of the boat?
42
00:02:56,959 --> 00:02:58,178
And when did she charter
the plane?
43
00:02:58,308 --> 00:03:00,049
- Thanks.
44
00:03:02,704 --> 00:03:04,227
- Oh, you go?
- No. You go.
45
00:03:04,358 --> 00:03:06,534
I know why the CEO of Sonova
46
00:03:06,664 --> 00:03:08,231
flew to Alaska.
47
00:03:08,362 --> 00:03:10,799
For a groundbreaking ceremony
for their copper mine.
48
00:03:10,929 --> 00:03:12,540
I thought they
were still waiting on approval.
49
00:03:12,670 --> 00:03:14,672
Well, the final construction
permit went through today.
50
00:03:14,803 --> 00:03:17,066
So, someone from Sonova
pays a hit man
51
00:03:17,197 --> 00:03:18,459
to kill people
opposed to their mine,
52
00:03:18,589 --> 00:03:19,982
and it still gets approved?
53
00:03:20,112 --> 00:03:22,854
Well, it has
to be the CEO, Eberhart.
54
00:03:22,985 --> 00:03:25,205
She had the most to lose
if the mine didn't get approved.
55
00:03:25,335 --> 00:03:27,250
It still doesn't prove
that she paid for those hits.
56
00:03:27,381 --> 00:03:29,861
We have to find a way to link
those payments back to her.
57
00:03:29,992 --> 00:03:32,168
Gibbs wanted to speak to
the father of the first victim.
58
00:03:32,299 --> 00:03:34,214
Maybe we'll get a lead from him?
59
00:03:34,344 --> 00:03:36,868
Libby Alonak. I tracked
down her dad, Tunu.
60
00:03:36,999 --> 00:03:39,306
He owns a fishing
boat in Naktok Bay.
61
00:03:39,436 --> 00:03:41,525
I'll call Gibbs and McGee.
What's the name of the boat?
62
00:03:41,656 --> 00:03:43,005
Cecilia.
63
00:03:50,142 --> 00:03:52,014
You see something, boss?
64
00:03:52,144 --> 00:03:54,495
Yeah. Hell of a boat.
65
00:03:54,625 --> 00:03:56,366
Yeah, right.
66
00:03:57,324 --> 00:04:00,109
Oh, no. You're serious.
67
00:04:00,240 --> 00:04:02,546
Well, yeah, I guess
it's still afloat.
68
00:04:06,985 --> 00:04:08,552
You know, Agent Gibbs,
69
00:04:08,683 --> 00:04:11,251
Libby warned me
this would happen.
70
00:04:11,381 --> 00:04:13,165
For two years, the
mainland police
71
00:04:13,296 --> 00:04:15,124
kept saying she
was just missing.
72
00:04:15,255 --> 00:04:17,518
I knew she had passed on.
73
00:04:17,648 --> 00:04:20,260
I felt it here.
74
00:04:22,131 --> 00:04:24,089
There was a hole.
75
00:04:24,220 --> 00:04:26,266
Emptiness.
76
00:04:28,180 --> 00:04:30,095
It won't go away.
77
00:04:30,226 --> 00:04:33,838
Yeah, you're right. The pain
never leaves your heart.
78
00:04:38,234 --> 00:04:40,454
But neither will she.
79
00:04:40,584 --> 00:04:42,847
You suffered such a loss?
80
00:04:45,850 --> 00:04:47,983
How did you get through the day?
81
00:04:50,246 --> 00:04:52,814
Some days, I don't.
82
00:04:54,990 --> 00:04:56,252
Mr. Alonak...
83
00:04:56,383 --> 00:04:58,646
Tunu. Please, call me Tunu.
84
00:04:58,776 --> 00:05:01,649
Tunu. You, uh, you said
that Libby told you
85
00:05:01,779 --> 00:05:03,259
that she was in danger?
86
00:05:03,390 --> 00:05:05,392
The last time we spoke,
she was pretty scared.
87
00:05:05,522 --> 00:05:07,959
Somebody threw a rock
through her window.
88
00:05:08,090 --> 00:05:09,744
Put a bullet in her mailbox.
89
00:05:09,874 --> 00:05:11,311
She know
who was threatening her?
90
00:05:11,441 --> 00:05:13,617
You've heard
of Sonova Industries?
91
00:05:13,748 --> 00:05:15,227
Yeah. We know
about the mine.
92
00:05:15,358 --> 00:05:17,839
That damn dirty mine
poisoning Naktok Bay.
93
00:05:17,969 --> 00:05:19,275
You think
Libby could've stopped it?
94
00:05:19,406 --> 00:05:21,625
I think her article could have.
95
00:05:22,626 --> 00:05:23,714
What article?
96
00:05:23,845 --> 00:05:25,237
You don't know?
97
00:05:26,500 --> 00:05:27,588
She wrote a piece
98
00:05:27,718 --> 00:05:28,893
exposing all of Sonova's lies,
99
00:05:29,024 --> 00:05:30,286
but she disappeared
100
00:05:30,417 --> 00:05:32,244
before it could
ever get published.
101
00:05:32,375 --> 00:05:33,811
What lies, exactly?
102
00:05:33,942 --> 00:05:36,118
About the toxic waste
that the mine
103
00:05:36,248 --> 00:05:38,033
was gonna dump
into the Miska River.
104
00:05:38,163 --> 00:05:39,774
It's the world's
last salmon run,
105
00:05:39,904 --> 00:05:42,298
and once that mine gets built,
there's gonna be none.
106
00:05:42,429 --> 00:05:45,562
And she promised me
once the article came out,
107
00:05:45,693 --> 00:05:48,260
Sonova would never get
the permits.
108
00:05:49,653 --> 00:05:52,308
You need to find
Libby's article.
109
00:05:52,439 --> 00:05:54,571
You'll see the truth.
110
00:05:54,702 --> 00:05:56,399
Libby's house was ransacked.
111
00:05:56,530 --> 00:05:59,750
Pretty safe bet that her killer
made that article disappear.
112
00:05:59,881 --> 00:06:01,230
No.
113
00:06:01,361 --> 00:06:02,753
My daughter was too clever.
114
00:06:02,884 --> 00:06:04,799
She would have kept that article
in a safe place.
115
00:06:04,929 --> 00:06:07,018
It's still out
there somewhere.
116
00:06:07,149 --> 00:06:09,064
I know it.
117
00:06:09,194 --> 00:06:10,805
My little Libby.
118
00:06:10,935 --> 00:06:12,894
Can you bring her home to me?
119
00:06:14,199 --> 00:06:17,464
She deserves a-a proper burial.
120
00:06:38,136 --> 00:06:40,269
Director.
121
00:06:40,400 --> 00:06:42,140
You wanted to see me?
122
00:06:42,271 --> 00:06:44,578
You know, I figured you'd
want to talk to Gibbs.
123
00:06:44,708 --> 00:06:47,145
But you put a warrant out
for his arrest?
124
00:06:47,276 --> 00:06:49,757
No, actually, I didn't.
The Bureau did.
125
00:06:49,887 --> 00:06:51,149
I'm just following orders.
126
00:06:51,280 --> 00:06:52,890
He's a suspended agent
127
00:06:53,021 --> 00:06:54,718
- who stole a government vehicle.
- You got to be kidding me.
128
00:06:54,849 --> 00:06:56,328
And kidnapped a suspect.
129
00:06:56,459 --> 00:06:58,330
- Oh, come on, Parker.
- Who later died
130
00:06:58,461 --> 00:06:59,767
under mysterious circumstances.
131
00:06:59,897 --> 00:07:01,072
The guy blew himself up.
132
00:07:01,203 --> 00:07:03,292
And whose fault is that?
133
00:07:03,423 --> 00:07:04,946
You know,
this would be a lot easier
134
00:07:05,076 --> 00:07:07,514
if you just ordered Gibbs
to turn himself in.
135
00:07:07,644 --> 00:07:10,386
Gibbs is not an
active agent.
136
00:07:10,517 --> 00:07:11,648
Doesn't take orders
from me anymore.
137
00:07:11,779 --> 00:07:13,607
I can't order him
to do anything.
138
00:07:13,737 --> 00:07:15,130
Then call him as a friend
139
00:07:15,260 --> 00:07:17,872
and ask him
to get his ass out of hiding.
140
00:07:18,002 --> 00:07:19,439
Gibbs doesn't hide.
141
00:07:19,569 --> 00:07:20,614
Then where is he?
142
00:07:27,708 --> 00:07:29,187
Hello, Leon.
143
00:07:29,318 --> 00:07:31,363
Gibbs. How you doing?
144
00:07:31,494 --> 00:07:34,018
- I'm headed to Alaska.
- Yeah.
145
00:07:35,019 --> 00:07:36,456
I know.
146
00:07:36,586 --> 00:07:39,284
Going to this little town
called... Ah.
147
00:07:39,415 --> 00:07:41,112
Ah, don't say another word.
148
00:07:41,243 --> 00:07:42,549
After what you did,
149
00:07:42,679 --> 00:07:44,812
taking off with the suspect
in Parker's car,
150
00:07:44,942 --> 00:07:47,162
the FBI's gonna want
to talk to you.
151
00:07:47,292 --> 00:07:49,599
And when they can't find you,
they will come to me,
152
00:07:49,730 --> 00:07:51,209
and I won't lie.
153
00:07:51,340 --> 00:07:52,950
I wouldn't want you to.
154
00:07:53,081 --> 00:07:54,822
Here.
155
00:07:54,952 --> 00:07:56,606
Brought you
something you could use
156
00:07:56,737 --> 00:07:58,565
for your trip up north.
157
00:08:00,828 --> 00:08:02,525
Satellite phone.
158
00:08:04,919 --> 00:08:06,224
Thank you.
159
00:08:06,355 --> 00:08:08,400
Really appreciate this.
160
00:08:09,924 --> 00:08:12,448
I could use one more thing.
161
00:08:13,449 --> 00:08:15,233
McGee.
162
00:08:15,364 --> 00:08:16,365
I know.
163
00:08:16,496 --> 00:08:18,541
He wouldn't fit in the bag.
164
00:08:36,690 --> 00:08:39,910
Well, it had a good run.
165
00:08:42,696 --> 00:08:44,436
You okay?
166
00:08:44,567 --> 00:08:46,787
I wanted to say thank...
167
00:08:49,920 --> 00:08:53,054
I wanted to say thank you, Leon.
168
00:08:54,795 --> 00:08:56,710
For everything.
169
00:09:12,160 --> 00:09:14,249
Come on, give me something.
170
00:09:14,379 --> 00:09:16,033
He's in Alaska.
171
00:09:16,164 --> 00:09:18,906
- Where in Alaska?
- He didn't say.
172
00:09:19,036 --> 00:09:21,604
Well, Alaska
doesn't really help me,
173
00:09:21,735 --> 00:09:23,345
does it, Director?
It's a pretty big place.
174
00:09:23,475 --> 00:09:25,042
Yeah, it's bigger
than most countries.
175
00:09:25,173 --> 00:09:26,391
Where's McGee?
176
00:09:26,522 --> 00:09:28,002
He's on personal leave.
177
00:09:28,132 --> 00:09:32,310
And I'm guessing this leave
happens to be in Alaska?
178
00:09:32,441 --> 00:09:34,051
Rumor had it
he was headed up that way.
179
00:09:34,182 --> 00:09:35,575
What are they doing there?
180
00:09:35,705 --> 00:09:37,968
Tracking down the suspect
in the serial murders.
181
00:09:38,099 --> 00:09:39,840
I thought
the suspect blew himself up.
182
00:09:39,970 --> 00:09:41,624
Not before he gave Gibbs a clue.
183
00:09:41,755 --> 00:09:42,799
What kind of clue?
184
00:09:42,930 --> 00:09:44,801
The kind
that takes you to Alaska.
185
00:09:50,285 --> 00:09:52,592
You know, I thought the
FBI was in the business
186
00:09:52,722 --> 00:09:55,029
of chasing actual criminals.
But hey,
187
00:09:55,159 --> 00:09:57,248
the minute Gibbs
gets back to D.C.,
188
00:09:57,379 --> 00:09:58,815
you can serve that warrant.
189
00:09:58,946 --> 00:10:01,731
Thanks for the advice,
but the FBI doesn't wait around.
190
00:10:01,862 --> 00:10:04,299
I'll go to Alaska
and bring him back myself.
191
00:10:05,256 --> 00:10:06,780
Good luck finding him.
192
00:10:14,614 --> 00:10:18,618
Our long wait is over!
193
00:10:20,010 --> 00:10:21,882
Underneath our feet
194
00:10:22,012 --> 00:10:25,494
lay millions of tons
of copper ore,
195
00:10:25,625 --> 00:10:27,191
and we will extract it,
196
00:10:27,322 --> 00:10:31,718
creating hundreds
of new jobs.
197
00:10:31,848 --> 00:10:33,458
Yes!
198
00:10:39,203 --> 00:10:41,379
Let's dig this mine!
199
00:10:42,380 --> 00:10:43,817
Big day, huh?
200
00:10:43,947 --> 00:10:45,209
What a surprise.
201
00:10:45,340 --> 00:10:48,735
Uh, Special Agent McGee, right?
202
00:10:48,865 --> 00:10:50,084
And you are?
203
00:10:50,214 --> 00:10:51,128
Gibbs.
204
00:10:51,259 --> 00:10:52,477
Good to meet you, Gibbs.
205
00:10:52,608 --> 00:10:54,958
So, what brings
you fine gentlemen
206
00:10:55,089 --> 00:10:56,960
all the way up to Naktok Bay?
207
00:10:57,091 --> 00:10:58,658
We came to see you.
208
00:10:58,788 --> 00:11:00,964
Surprised you didn't tell
us about your Alaska visit
209
00:11:01,095 --> 00:11:04,751
- last time we talked.
- I didn't realize I had to clear
my itinerary with NCIS.
210
00:11:04,881 --> 00:11:07,536
Well, you kind of do
when it includes breaking ground
211
00:11:07,667 --> 00:11:09,799
on a copper mine
that was only approved
212
00:11:09,930 --> 00:11:12,454
after four of its
biggest opponents were murdered.
213
00:11:12,584 --> 00:11:15,675
Like I said before,
it is horrible.
214
00:11:15,805 --> 00:11:17,328
But I still feel
215
00:11:17,459 --> 00:11:19,287
that it's nothing more
than a tragic coincidence.
216
00:11:19,417 --> 00:11:21,855
Libby Alonak's father
doesn't think that.
217
00:11:21,985 --> 00:11:23,726
And who is Libby Alonak?
218
00:11:23,857 --> 00:11:25,380
Libby was the first victim.
219
00:11:25,510 --> 00:11:26,990
She was writing an exposรฉ
220
00:11:27,121 --> 00:11:28,862
about how your copper mine
was gonna pollute the bay
221
00:11:28,992 --> 00:11:30,124
when she was killed.
222
00:11:30,254 --> 00:11:32,343
Well, she was wrong.
223
00:11:32,474 --> 00:11:34,955
We conducted an
environmental impact study
224
00:11:35,085 --> 00:11:36,521
that concludes our mine
225
00:11:36,652 --> 00:11:40,134
will have zero adverse effects
on the ecosystem.
226
00:11:40,264 --> 00:11:41,309
Can we see that study?
227
00:11:41,439 --> 00:11:43,572
Yes. It's public record.
228
00:11:43,703 --> 00:11:46,401
We had to submit it
to receive our permit.
229
00:11:46,531 --> 00:11:47,881
I am so sorry,
230
00:11:48,011 --> 00:11:49,273
but I really should
get back to my party.
231
00:11:49,404 --> 00:11:51,711
- Are we done here?
- For now.
232
00:11:51,841 --> 00:11:53,408
Okay.
233
00:11:58,761 --> 00:12:01,111
Most people don't realize
234
00:12:01,242 --> 00:12:03,418
that the word is
inaccurate when describing
235
00:12:03,548 --> 00:12:05,507
Indigenous Alaskans.
236
00:12:05,637 --> 00:12:07,901
In fact, uh...
237
00:12:08,031 --> 00:12:09,511
Dr. Palmer.
238
00:12:09,641 --> 00:12:11,426
I don't mean to interrupt.
239
00:12:11,556 --> 00:12:13,907
What word are you
talking about?"Eskimo."
240
00:12:14,037 --> 00:12:16,257
Some people
find the word offensive.
241
00:12:16,387 --> 00:12:19,260
In fact, there are 28 categories
242
00:12:19,390 --> 00:12:22,480
of native Alaskan peoples.
243
00:12:22,611 --> 00:12:25,179
But I'm sure Miss
Alonak knew that.
244
00:12:25,309 --> 00:12:27,355
And why did you want to have
a chat with Libby here?
245
00:12:27,485 --> 00:12:29,792
Gibbs asked me to do
a psychological profile,
246
00:12:29,923 --> 00:12:32,099
so, naturally,
I wanted to meet her.
247
00:12:32,229 --> 00:12:35,102
- You spoke with Gibbs?
- Mm-hmm.
248
00:12:35,232 --> 00:12:37,452
How is he holding up?
I've been worried about him.
249
00:12:37,582 --> 00:12:38,714
As have I.
250
00:12:38,845 --> 00:12:42,239
That's why I paid him a visit.
251
00:12:48,115 --> 00:12:49,638
Hey. Duck.
252
00:12:49,769 --> 00:12:52,249
Jethro.
Going on a trip?
253
00:12:52,380 --> 00:12:54,034
Yeah. Alaska.
254
00:12:54,164 --> 00:12:56,123
Fishing or business?
255
00:12:56,253 --> 00:12:57,777
Well, hopefully both.
256
00:12:57,907 --> 00:13:00,040
I like what
you've done to the place,
257
00:13:00,170 --> 00:13:02,129
especially the
basement. It...
258
00:13:02,259 --> 00:13:04,131
It's very, uh...
259
00:13:04,261 --> 00:13:06,002
airy.
260
00:13:06,133 --> 00:13:08,004
What can I do for you?
261
00:13:09,005 --> 00:13:10,877
I worry about you.
262
00:13:11,007 --> 00:13:13,705
- Why?
- Well, you've had to
endure a great deal
263
00:13:13,836 --> 00:13:15,098
in the last six months.
264
00:13:15,229 --> 00:13:16,926
Sloane and Bishop leaving.
265
00:13:17,057 --> 00:13:19,799
The assault.
Your arrest and suspension.
266
00:13:19,929 --> 00:13:22,323
Not to mention the
blowing up of your boat.
267
00:13:22,453 --> 00:13:26,544
Milestone events such as these,
268
00:13:26,675 --> 00:13:28,938
they stack up on each other
269
00:13:29,069 --> 00:13:32,202
and build internal pressure.
270
00:13:32,333 --> 00:13:34,030
It happens to anyone.
271
00:13:36,032 --> 00:13:37,338
Even you.
272
00:13:38,556 --> 00:13:40,428
What do you want me to say?
273
00:13:40,558 --> 00:13:42,473
I want you to say,
274
00:13:42,604 --> 00:13:45,041
"There's nothing
to worry about, Duck."
275
00:13:45,172 --> 00:13:47,130
There's nothing
to worry about, Duck.
276
00:13:47,261 --> 00:13:49,176
I wish I believed you.
277
00:13:49,306 --> 00:13:51,395
I wish I believed me, too.
278
00:13:51,526 --> 00:13:53,136
Hmm.
279
00:13:54,572 --> 00:13:58,446
You're right. Uh, lately,
I've been searching.
280
00:13:58,576 --> 00:14:01,014
I don't know
what I'm looking for.
281
00:14:02,842 --> 00:14:04,321
I know
282
00:14:04,452 --> 00:14:08,108
being alone without the job,
that was hard.
283
00:14:08,238 --> 00:14:10,284
Then come back.
284
00:14:11,720 --> 00:14:13,287
That's even harder.
285
00:14:13,417 --> 00:14:16,246
Well, at least
286
00:14:16,377 --> 00:14:18,858
identify the problem.
287
00:14:18,988 --> 00:14:20,816
Duck, I got to go
to the airport.
288
00:14:20,947 --> 00:14:22,774
I'll give you a ride.
289
00:14:22,905 --> 00:14:24,820
I got a ride.
290
00:14:31,087 --> 00:14:33,437
You are a great friend.
291
00:14:41,184 --> 00:14:44,666
I appreciate you
more than you know.
292
00:14:59,986 --> 00:15:01,030
And?
293
00:15:01,161 --> 00:15:02,814
Is Gibbs okay?
294
00:15:03,815 --> 00:15:05,905
He will be.
295
00:15:06,035 --> 00:15:09,343
Does Libby here
have any personal effects?
296
00:15:09,473 --> 00:15:11,432
You talking
about her missing news article?
297
00:15:11,562 --> 00:15:13,390
Yeah, Torres filled me in.
298
00:15:13,521 --> 00:15:15,479
Apparently, they went back
and looked at Libby's place
299
00:15:15,610 --> 00:15:17,481
and still couldn't
find anything.
300
00:15:17,612 --> 00:15:19,222
Yet her father is convinced
301
00:15:19,353 --> 00:15:21,877
that she had a copy
hidden somewhere.
302
00:15:22,008 --> 00:15:24,010
Well, she certainly didn't
have it on her when she died.
303
00:15:24,140 --> 00:15:25,359
Her pockets were empty.
304
00:15:25,489 --> 00:15:27,404
No cell phone.
No USB drive.
305
00:15:27,535 --> 00:15:30,451
All she had was this
jewelry and this watch.
306
00:15:30,581 --> 00:15:32,192
Hmm.
307
00:15:32,322 --> 00:15:34,846
I'm really glad you went to
go see Gibbs, Dr. Mallard.
308
00:15:34,977 --> 00:15:39,068
Out of curiosity, how
did his basement look?
309
00:15:39,199 --> 00:15:42,289
Like a war zone.
310
00:15:42,419 --> 00:15:45,553
Now, wait a minute.
Look. Look at this.
311
00:15:47,859 --> 00:15:49,600
That's a QR code.
312
00:15:49,731 --> 00:15:52,081
Her dad was right.
She was clever.
313
00:15:52,212 --> 00:15:54,649
She engraved it onto her watch.
314
00:15:54,779 --> 00:15:56,303
Does it link back
- to her article?
- Yep.
315
00:15:56,433 --> 00:15:58,609
- And?
- Oof. It's a doozy.
316
00:16:01,221 --> 00:16:03,919
KNIGHT:"Sonova's proposed
copper mine will poison
317
00:16:04,050 --> 00:16:06,443
Naktok Bay and destroy
its entire ecosystem."
318
00:16:06,574 --> 00:16:08,968
Gibbs should hear this.
319
00:16:10,447 --> 00:16:12,536
Already ahead of you.
320
00:16:14,103 --> 00:16:15,583
Yeah. Gibbs.
321
00:16:15,713 --> 00:16:17,324
We found Libby's article,
322
00:16:17,454 --> 00:16:18,803
and it claims Sonova's
323
00:16:18,934 --> 00:16:21,458
own internal environmental
impact report
324
00:16:21,589 --> 00:16:22,982
said the mine would have
325
00:16:23,112 --> 00:16:25,549
"unavoidable
catastrophic consequences
326
00:16:25,680 --> 00:16:27,421
to the water
and surrounding animal life."
327
00:16:27,551 --> 00:16:29,379
Eberhart just told us
the opposite.
328
00:16:29,510 --> 00:16:31,903
And the environmental
impact report Sonova
329
00:16:32,034 --> 00:16:33,688
filed publicly backs her up.
330
00:16:33,818 --> 00:16:36,299
- Who's telling the truth?
Libby claims Eberhart
331
00:16:36,430 --> 00:16:37,779
buried the original report,
332
00:16:37,909 --> 00:16:39,302
then bribed another biologist
333
00:16:39,433 --> 00:16:40,869
to get the results she needed.
334
00:16:41,000 --> 00:16:42,131
If this article
were published,
335
00:16:42,262 --> 00:16:43,959
Sonova would never
have gotten approval
336
00:16:44,090 --> 00:16:45,004
to build their mine.
337
00:16:45,134 --> 00:16:46,179
Libby have a source?
338
00:16:46,309 --> 00:16:48,311
- Anonymous.
- Find 'em.
339
00:16:49,269 --> 00:16:51,010
Boss, what's going on?
340
00:16:51,140 --> 00:16:53,055
Take a good look around, McGee.
341
00:16:54,100 --> 00:16:55,710
If Libby Alonak's right,
342
00:16:55,840 --> 00:16:57,929
this will be gone soon.
343
00:16:58,930 --> 00:17:00,149
Which part?
344
00:17:01,150 --> 00:17:02,891
All of it.
345
00:17:17,340 --> 00:17:19,168
Libby Alonak wrote
a tell-all article
346
00:17:19,299 --> 00:17:20,996
on Sonova's copper mine.
347
00:17:21,127 --> 00:17:23,912
But she was killed before
the article was published.
348
00:17:24,043 --> 00:17:26,828
Lucky for Sonova. Did
Libby's article check out?
349
00:17:26,958 --> 00:17:28,090
We don't know yet.
All of her intel
350
00:17:28,221 --> 00:17:29,396
came from one single source.
351
00:17:29,526 --> 00:17:30,527
An anonymous source.
352
00:17:30,658 --> 00:17:32,355
Anonymous no more.
353
00:17:32,486 --> 00:17:35,445
When I dug further into the file
linked to the watch's QR code,
354
00:17:35,576 --> 00:17:39,014
I found Libby's personal notes,
which revealed her source.
355
00:17:40,407 --> 00:17:41,321
Brian Stafford.
356
00:17:41,451 --> 00:17:42,757
Isn't he one of the victims?
357
00:17:42,887 --> 00:17:44,498
The research biologist.
358
00:17:44,628 --> 00:17:47,022
- Obviously, Sonova didn't
like his research.
359
00:17:47,153 --> 00:17:49,111
They made his report disappear
and him, too.
360
00:17:49,242 --> 00:17:52,506
Well, we can't prove any of this
unless we find that report.
361
00:17:52,636 --> 00:17:54,986
Our best bet is to get our hands
on Brian Stafford's files.
362
00:17:55,117 --> 00:17:56,336
He had a wife.
363
00:17:56,466 --> 00:17:58,077
Melanie, I think.
364
00:17:58,207 --> 00:18:00,557
- She may know where they are.
- Do you have
her contact info?
365
00:18:00,688 --> 00:18:03,865
No, but I know
someone who does.
366
00:18:03,995 --> 00:18:05,606
A contract killer?
367
00:18:05,736 --> 00:18:07,129
NCIS is sure?
368
00:18:07,260 --> 00:18:08,522
They followed the money.
369
00:18:08,652 --> 00:18:10,089
I don't get it.
Why would anyone pay
370
00:18:10,219 --> 00:18:12,482
- to have my husband killed?
- Yeah, or my wife?
371
00:18:12,613 --> 00:18:14,310
I mean, Jen didn't
have any enemies.
372
00:18:14,441 --> 00:18:16,486
So, if this contract killer
is dead,
373
00:18:16,617 --> 00:18:18,880
did any chance of solving
this case die with him?
374
00:18:19,010 --> 00:18:20,751
No, ma'am.
375
00:18:20,882 --> 00:18:22,405
We will make sure
that we find
376
00:18:22,536 --> 00:18:24,929
whoever was responsible
for this, I give you my word.
377
00:18:25,060 --> 00:18:27,193
Everyone, this is Agent Torres.
378
00:18:28,368 --> 00:18:30,239
Melanie. Brian's laptop?
379
00:18:30,370 --> 00:18:32,720
If he has any research,
this is where it would be.
380
00:18:32,850 --> 00:18:35,201
I will make sure that you get
everything back intact.
381
00:18:35,331 --> 00:18:38,682
I really hope you guys find
what you're looking for.
382
00:18:38,813 --> 00:18:40,728
Me, too.
383
00:18:40,858 --> 00:18:41,990
Uh, thank you
384
00:18:42,121 --> 00:18:44,123
- for your help, Marcie.
- Sure.
385
00:18:45,733 --> 00:18:47,604
Nick...
386
00:18:47,735 --> 00:18:49,954
what's up with Gibbs?
387
00:18:50,085 --> 00:18:51,956
I-Is he okay?
388
00:18:54,002 --> 00:18:56,396
What about McGee?
389
00:18:56,526 --> 00:18:59,399
Oh, he's already
at the airport.
390
00:19:04,230 --> 00:19:06,145
Hey, just for the
record, I always knew
391
00:19:06,275 --> 00:19:08,712
how you were gonna get that
boat out of the basement.
392
00:19:10,149 --> 00:19:12,412
I didn't know
- it was a question.
- What?
393
00:19:12,542 --> 00:19:14,022
Burning. For years.
394
00:19:14,153 --> 00:19:15,589
All right? I knew about
you and that damn boat
395
00:19:15,719 --> 00:19:17,156
before I
transferred to D.C.
396
00:19:17,286 --> 00:19:19,332
How the hell else
was I gonna get that thing out?
397
00:19:19,462 --> 00:19:21,116
Hey, trust me, that's
what I said, okay?
398
00:19:21,247 --> 00:19:24,163
But the theories I heard
were nuts. I'm talking
399
00:19:24,293 --> 00:19:27,166
about moveable walls,
- uh, pulley systems.
- Yeah.
400
00:19:27,296 --> 00:19:28,906
Because your house
has a coal tunnel
401
00:19:29,037 --> 00:19:30,778
underneath, they...
I guess possibly
402
00:19:30,908 --> 00:19:34,042
you can turn the
- boat on its side.
- Geez. Torres, come on.
403
00:19:36,740 --> 00:19:40,396
Did you get an address
for Libby Alonak's father?
404
00:19:40,527 --> 00:19:43,094
Not yet. Uh, the town
that you're going to
405
00:19:43,225 --> 00:19:45,749
is so off the grid that
there are no addresses.
406
00:19:45,880 --> 00:19:47,925
Uh, but Knight is on it.
407
00:19:48,056 --> 00:19:50,232
She's good, huh?
408
00:19:50,363 --> 00:19:52,278
She's smart.
409
00:19:52,408 --> 00:19:54,932
You know, she stepped
into a tough situation...
410
00:19:55,933 --> 00:19:57,457
...and handled it well.
411
00:20:00,024 --> 00:20:02,897
- What about you?
- What about me?
412
00:20:03,027 --> 00:20:05,552
How are you?
413
00:20:06,596 --> 00:20:08,424
Oh, I'm doing good.
414
00:20:08,555 --> 00:20:10,600
Come on, the truth.
415
00:20:10,731 --> 00:20:14,038
I am getting by.
416
00:20:14,169 --> 00:20:16,650
Some days are
better than others.
417
00:20:19,522 --> 00:20:21,524
But I'll be fine.
418
00:20:23,526 --> 00:20:26,399
You are a hell of an agent,
Nick.
419
00:20:27,617 --> 00:20:30,620
You got instincts
that don't come along often.
420
00:20:32,143 --> 00:20:33,754
More important...
421
00:20:35,016 --> 00:20:37,018
You are a good man.
422
00:20:38,759 --> 00:20:41,065
Do me a favor, though.
423
00:20:42,328 --> 00:20:45,940
You don't let this job
become all that there is.
424
00:20:47,507 --> 00:20:49,378
You take care of you.
425
00:20:49,509 --> 00:20:51,380
Now.
426
00:20:54,122 --> 00:20:55,732
What?
427
00:20:56,733 --> 00:20:58,344
What about you, Gibbs?
428
00:20:58,474 --> 00:21:01,129
Are you good?
429
00:21:02,739 --> 00:21:06,134
I mean, considering the fact
that your beloved boat blew up,
430
00:21:06,265 --> 00:21:07,831
your house is
missing a wall and,
431
00:21:07,962 --> 00:21:10,443
well, you're
also unemployed.
432
00:21:12,445 --> 00:21:14,142
I'll be fine.
433
00:21:15,099 --> 00:21:17,363
I know you will.
434
00:21:20,714 --> 00:21:24,108
Yeah. He's okay.
435
00:21:29,026 --> 00:21:29,897
Damn it.
436
00:21:30,027 --> 00:21:31,333
That doesn't sound good.
437
00:21:31,464 --> 00:21:33,335
Stafford's report
not on his laptop?
438
00:21:33,466 --> 00:21:34,858
I wouldn't know. I'm locked out.
439
00:21:34,989 --> 00:21:36,730
This bad boy's
password-protected.
440
00:21:36,860 --> 00:21:39,080
Can't we get the password
- from his wife?
- No, she said her husband
441
00:21:39,210 --> 00:21:41,474
never gave it to her. She
sent me half a dozen guesses,
442
00:21:41,604 --> 00:21:42,997
but none worked,
443
00:21:43,127 --> 00:21:44,738
so I guess I'll have
to hack my way in.
444
00:21:44,868 --> 00:21:46,740
Which might take a while.
445
00:21:47,828 --> 00:21:50,047
- How long?
- Uh, depends on
how secure...
446
00:21:50,178 --> 00:21:51,527
No, how long
have they been married?
447
00:21:51,658 --> 00:21:53,137
Why does it matter?
448
00:21:53,268 --> 00:21:55,531
Oh, I just think it's strange
that, you know,
449
00:21:55,662 --> 00:21:58,099
her husband didn't give her
the password.
450
00:21:58,229 --> 00:22:00,406
- Not to me.
- If you were married,
451
00:22:00,536 --> 00:22:01,929
you wouldn't give your husband
your password?
452
00:22:02,059 --> 00:22:04,888
Not a chance.
453
00:22:06,194 --> 00:22:07,238
Why? Would you?
454
00:22:07,369 --> 00:22:08,501
Why would I share a bank account
455
00:22:08,631 --> 00:22:09,806
and not my computer?
456
00:22:09,937 --> 00:22:11,504
Who says I'm sharing
my bank account?
457
00:22:11,634 --> 00:22:13,593
This is your soul mate
we're talking about.
458
00:22:13,723 --> 00:22:15,899
Even still, way too intimate.
459
00:22:16,030 --> 00:22:17,727
I think you have
some real trust issues
460
00:22:17,858 --> 00:22:19,468
with your hypothetical husband.
461
00:22:19,599 --> 00:22:22,819
Don't play armchair psychiatrist
for my make-believe marriage.
462
00:22:22,950 --> 00:22:24,343
- We are happy.
- Oh.
463
00:22:24,473 --> 00:22:26,997
Doing it our way.
464
00:22:27,128 --> 00:22:29,391
- Sorry to interrupt
whatever this is.
465
00:22:29,522 --> 00:22:31,350
- But look.
You hacked in?
466
00:22:31,480 --> 00:22:34,657
Yes, Nick, but that is old news.
Look what I found.
467
00:22:36,006 --> 00:22:38,052
Stafford's
environmental impact report.
468
00:22:38,182 --> 00:22:40,402
The copper mine will result
469
00:22:40,533 --> 00:22:42,578
in "unavoidable
catastrophic consequences
470
00:22:42,709 --> 00:22:45,189
to the water
and surrounding animal life."
471
00:22:47,235 --> 00:22:48,628
And look who signed it.
472
00:22:48,758 --> 00:22:50,456
Sonia Eberhart.
473
00:22:52,414 --> 00:22:54,590
All right, thanks, Nick.
474
00:22:54,721 --> 00:22:58,333
Boss, everything Libby Alonak
wrote about the mine is true.
475
00:22:58,464 --> 00:23:00,161
Time to pay Eberhart a visit.
476
00:23:00,291 --> 00:23:03,294
She's scheduled to make a flight
to Costa Rica tonight
477
00:23:03,425 --> 00:23:05,340
when she's wrapped up
her little media tour.
478
00:23:05,471 --> 00:23:07,255
Gonna miss her flight.
479
00:23:09,562 --> 00:23:10,867
Hey, fellas.
480
00:23:11,868 --> 00:23:12,956
Parker?
481
00:23:14,828 --> 00:23:16,482
What the hell are
you doing here?
482
00:23:16,612 --> 00:23:18,092
Arresting a fugitive.
483
00:23:18,222 --> 00:23:20,660
Which you are currently
harboring, by the way.
484
00:23:20,790 --> 00:23:22,575
You want to do the deed,
485
00:23:22,705 --> 00:23:24,403
or should I?
486
00:23:25,360 --> 00:23:26,927
Okay, then.
487
00:23:27,057 --> 00:23:28,972
Allow me.
488
00:23:29,103 --> 00:23:30,409
You flew all the way to Alaska
489
00:23:30,539 --> 00:23:32,672
to arrest Gibbs
for-for taking a joyride?
490
00:23:32,802 --> 00:23:34,761
He kidnapped a suspect.
At the Bureau,
491
00:23:34,891 --> 00:23:36,719
we call that
obstruction of justice.
492
00:23:36,850 --> 00:23:38,199
We're in the
middle of nowhere.
493
00:23:38,329 --> 00:23:39,418
There's no way you
could have tracked us.
494
00:23:39,548 --> 00:23:41,071
You're right. I had help.
495
00:23:41,202 --> 00:23:43,204
Who told you where to find us?
496
00:23:43,334 --> 00:23:45,424
He did.
497
00:23:58,088 --> 00:24:00,003
- You told Parker
where we are?
498
00:24:00,134 --> 00:24:01,178
Why?
499
00:24:01,309 --> 00:24:02,963
Because it's the right thing.
500
00:24:03,093 --> 00:24:04,704
FBI's got a warrant out
for me.
501
00:24:04,834 --> 00:24:06,357
I don't want him
to think I'm running.
502
00:24:06,488 --> 00:24:07,924
What about the investigation?
503
00:24:08,055 --> 00:24:09,360
- What about stopping the mine?
- Well, I didn't think
504
00:24:09,491 --> 00:24:11,537
he was gonna fly 4,000 miles
to get me.
505
00:24:11,667 --> 00:24:13,713
- Well, he did.
- I can see that.
506
00:24:13,843 --> 00:24:15,323
So, what do we do now?
507
00:24:15,454 --> 00:24:17,281
- Talk to him.
- Yeah, I got it.
508
00:24:17,412 --> 00:24:18,848
Talk to him?
509
00:24:18,979 --> 00:24:20,981
You don't think
you've told him enough, boss?
510
00:24:21,111 --> 00:24:23,723
Do I sense some dissension
in the ranks?
511
00:24:23,853 --> 00:24:26,073
Parker, please don't do this.
512
00:24:26,203 --> 00:24:28,728
We're booked
on the 5:15 out of Nanook.
513
00:24:31,078 --> 00:24:33,472
You can't arrest Gibbs now.
We-we just found out
514
00:24:33,602 --> 00:24:35,691
who was responsible for paying
for the serial killings.
515
00:24:35,822 --> 00:24:38,477
- Yeah? Who's that?
- Sonia Eberhart.
516
00:24:38,607 --> 00:24:40,870
The CEO of Sonova?
You got proof?
517
00:24:41,001 --> 00:24:42,829
We have proof that she lied
to protect the mine.
518
00:24:42,959 --> 00:24:44,047
Doesn't make her a killer.
519
00:24:44,178 --> 00:24:46,093
Does give her
a hell of a motive.
520
00:24:46,223 --> 00:24:49,183
We take her down, we can stop
the mine from being built.
521
00:24:49,313 --> 00:24:52,142
Or you can let all
this be destroyed.
522
00:24:52,273 --> 00:24:55,494
Wow, did you two rehearse that?
523
00:24:55,624 --> 00:24:57,757
Parker, come on.
This is your case, too.
524
00:24:57,887 --> 00:24:58,975
I know that you care.
525
00:24:59,106 --> 00:25:00,934
So, now you want
to be a team again?
526
00:25:01,064 --> 00:25:02,718
Kumbaya?
527
00:25:02,849 --> 00:25:04,241
That's convenient.
528
00:25:04,372 --> 00:25:06,461
Victims' families
need answers.
529
00:25:06,592 --> 00:25:10,509
The people of Naktok Bay
deserve to keep what's theirs.
530
00:25:14,513 --> 00:25:17,211
You two really think
out here by yourselves
531
00:25:17,341 --> 00:25:20,519
you can go up against
a billion-dollar corporation
532
00:25:20,649 --> 00:25:22,346
- and win?
- Yeah.
533
00:25:22,477 --> 00:25:24,261
We do.
534
00:25:24,392 --> 00:25:26,350
Job's not done.
535
00:25:34,402 --> 00:25:36,360
Let's make one thing clear.
536
00:25:36,491 --> 00:25:38,667
As soon as Eberhart
is in custody,
537
00:25:38,798 --> 00:25:40,582
your ass belongs to me.
538
00:25:40,713 --> 00:25:41,931
Got it?
539
00:25:43,803 --> 00:25:46,196
Let's finish the job.
540
00:25:49,635 --> 00:25:50,940
We've got Eberhart
dead to rights
541
00:25:51,071 --> 00:25:52,594
on burying Stafford's report,
542
00:25:52,725 --> 00:25:55,249
but I can't tie her
to the money paid to LeMere.
543
00:25:55,379 --> 00:25:56,467
So, what are you thinking?
544
00:25:56,598 --> 00:25:58,644
I'm thinking she had a partner.
545
00:25:58,774 --> 00:26:00,123
Funneled the money through them.
546
00:26:00,254 --> 00:26:01,821
Think it was
someone else at Sonova?
547
00:26:01,951 --> 00:26:04,171
Possibly. But could be anyone.
548
00:26:04,301 --> 00:26:06,303
Hired gun. Stockholder.
549
00:26:06,434 --> 00:26:10,003
Or just someone who has a lot
to gain seeing that mine built.
550
00:26:10,133 --> 00:26:11,570
I think we get
551
00:26:11,700 --> 00:26:13,441
Eberhart to flip on her partner.
552
00:26:13,572 --> 00:26:14,964
How?
553
00:26:15,095 --> 00:26:17,445
Easy.
You get Gibbs to arrest her,
554
00:26:17,576 --> 00:26:19,142
he floats your
partner theory,
555
00:26:19,273 --> 00:26:21,710
and she folds
under Gibbs' pressure.
556
00:26:21,841 --> 00:26:24,234
I think that would work
on most criminals,
557
00:26:24,365 --> 00:26:25,888
but I don't think she's gonna
buckle under the pressure.
558
00:26:26,019 --> 00:26:27,586
Even from Gibbs.
559
00:26:27,716 --> 00:26:29,326
Well, then...
560
00:26:30,589 --> 00:26:32,242
We get her to talk another way.
561
00:26:43,732 --> 00:26:45,081
Chief.
562
00:26:45,212 --> 00:26:48,041
Parker. You're a hard guy
to get ahold of.
563
00:26:48,171 --> 00:26:49,738
Yeah, well, I've been busy.
564
00:26:49,869 --> 00:26:51,044
Does that mean you got your man?
565
00:26:51,174 --> 00:26:52,872
I caught a break
on the Sonova case,
566
00:26:53,002 --> 00:26:55,701
so I decided to deprioritize
Gibbs' arrest for the moment.
567
00:26:55,831 --> 00:26:57,311
Glad you got a new lead,
568
00:26:57,441 --> 00:26:59,661
but remember, we sent you
up there for a reason.
569
00:26:59,792 --> 00:27:01,445
So, you're saying
the arrest of one man
570
00:27:01,576 --> 00:27:03,447
on an obstruction charge
is more important
571
00:27:03,578 --> 00:27:06,233
than taking down the person
who ordered eight murders?
572
00:27:06,363 --> 00:27:08,452
No, of course not.
573
00:27:08,583 --> 00:27:10,629
I'm simply reminding you
of the importance
574
00:27:10,759 --> 00:27:13,153
of doing the job
you were assigned.
575
00:27:13,283 --> 00:27:16,722
All due respect, Chief, uh,
why is the FBI so hell-bent
576
00:27:16,852 --> 00:27:18,375
on taking Gibbs down?
577
00:27:18,506 --> 00:27:20,682
Why? He kidnapped your suspect
578
00:27:20,813 --> 00:27:22,510
and made us look like fools.
579
00:27:22,641 --> 00:27:23,903
He's a good agent.
580
00:27:24,033 --> 00:27:25,556
Do you know
what he was suspended for?
581
00:27:26,557 --> 00:27:27,863
Yeah.
582
00:27:27,994 --> 00:27:29,648
Well, the list
goes on and on from there.
583
00:27:29,778 --> 00:27:32,302
And yet time and time again,
Gibbs has managed to avoid
584
00:27:32,433 --> 00:27:33,652
paying the price
for his actions.
585
00:27:33,782 --> 00:27:35,175
That ends today.
586
00:27:35,305 --> 00:27:37,656
Let me know when you have him.
587
00:27:40,180 --> 00:27:41,703
Flight 871 is scheduled
588
00:27:41,834 --> 00:27:44,663
for an on-time departure
from Gate 15-A.
589
00:27:44,793 --> 00:27:47,187
Leaving so soon?
You just got here.
590
00:27:47,317 --> 00:27:49,145
Uh, I know. Quick trip.
591
00:27:49,276 --> 00:27:50,799
Sorry to have to run,
592
00:27:50,930 --> 00:27:52,714
but I have a flight to catch
and a car waiting for me.
593
00:27:52,845 --> 00:27:55,891
You, uh, you maybe want to go,
like, fishing before you go?
594
00:27:56,022 --> 00:27:58,024
- I don't fish.
Right.
595
00:27:58,154 --> 00:28:00,896
- You just poison everything.
- I already told you
596
00:28:01,027 --> 00:28:04,900
to look into our
- environmental impact statement.
- We did.
597
00:28:05,031 --> 00:28:07,120
And we also saw the real one,
the one you buried.
598
00:28:07,250 --> 00:28:08,556
And don't pretend
you don't know about it,
599
00:28:08,687 --> 00:28:10,036
because you signed it.
600
00:28:11,864 --> 00:28:13,387
I sign lots of reports.
601
00:28:13,517 --> 00:28:15,084
Yeah, well,
this particular report
602
00:28:15,215 --> 00:28:17,957
details how your mine
was gonna pollute Naktok Bay,
603
00:28:18,087 --> 00:28:19,523
so you got rid of it.
604
00:28:19,654 --> 00:28:21,221
Just like you got rid... Yeah?
605
00:28:21,351 --> 00:28:23,571
...of Brian Stafford and you
got rid of Libby Alonak.
606
00:28:23,702 --> 00:28:25,268
- I want to call my lawyer.
- That's a good idea,
607
00:28:25,399 --> 00:28:27,357
'cause you're under arrest.
Hands behind your back.
608
00:28:27,488 --> 00:28:29,664
- Hold on. McGee, stop.
- What?
609
00:28:29,795 --> 00:28:33,189
Director Vance called,
told us to stand down.
610
00:28:35,322 --> 00:28:37,150
Bureaucratic red tape.
611
00:28:37,280 --> 00:28:38,760
So, am I free to go?
612
00:28:38,891 --> 00:28:40,153
For now.
613
00:28:40,283 --> 00:28:42,068
Excuse me.
614
00:28:51,817 --> 00:28:53,427
Let's go!
615
00:29:04,960 --> 00:29:07,746
Excuse me,
do you have cell service?
616
00:29:07,876 --> 00:29:09,356
You betcha.
617
00:29:09,486 --> 00:29:11,053
Well, my call
is not going through.
618
00:29:11,184 --> 00:29:13,752
Well, it might be the spotty
reception, or it might be
619
00:29:13,882 --> 00:29:17,364
this, uh, cell phone jammer
I'm using to block your call.
620
00:29:17,494 --> 00:29:18,757
What the hell are you doing?
621
00:29:18,887 --> 00:29:20,759
Arresting you.
622
00:29:22,238 --> 00:29:25,198
Special Agent Alden Parker. FBI.
623
00:29:27,809 --> 00:29:29,680
Now we get to see
who you tried to call.
624
00:29:29,811 --> 00:29:30,943
Fingers crossed.
625
00:29:31,073 --> 00:29:32,771
I'm really hoping
it's your partner.
626
00:29:32,901 --> 00:29:34,511
I appreciate
you coming back over
627
00:29:34,642 --> 00:29:36,209
on such short notice, Phil.
628
00:29:36,339 --> 00:29:37,906
No, are you kidding?
Any break in the case
629
00:29:38,037 --> 00:29:39,516
is worth
dropping everything for.
630
00:29:39,647 --> 00:29:41,910
Uh, so, what'd
you find out?
631
00:29:42,041 --> 00:29:43,694
Well,
632
00:29:43,825 --> 00:29:47,568
what all the murders
seem to have in common.
633
00:29:49,135 --> 00:29:52,181
- A copper mine in Alaska.
- A mine?
634
00:29:52,312 --> 00:29:54,836
Yeah. I discovered that Sonova
635
00:29:54,967 --> 00:29:58,013
has been trying
to build this mine for years
636
00:29:58,144 --> 00:29:59,798
and has been killing people
637
00:29:59,928 --> 00:30:02,235
who are trying to block
its construction.
638
00:30:02,365 --> 00:30:03,802
Wait, sorry.
I-I don't understand
639
00:30:03,932 --> 00:30:05,804
what any of this
has to do with my wife.
640
00:30:05,934 --> 00:30:08,110
As far as I-I can tell, nothing.
641
00:30:08,241 --> 00:30:10,983
Which is why I called you here.
642
00:30:11,113 --> 00:30:12,506
Hoping that maybe
643
00:30:12,636 --> 00:30:14,682
you might know something
about Sonova.
644
00:30:14,813 --> 00:30:16,989
No. Uh, um,
645
00:30:17,119 --> 00:30:19,165
have you mentioned any of this
to the Feds yet?
646
00:30:19,295 --> 00:30:20,731
No, not yet.
647
00:30:20,862 --> 00:30:23,517
I'm still trying
to piece everything together.
648
00:30:25,562 --> 00:30:27,695
You should have
just let this go, Marcie.
649
00:30:28,696 --> 00:30:30,567
Why, Phil?
650
00:30:30,698 --> 00:30:32,178
You upset
because you're gonna have
651
00:30:32,308 --> 00:30:34,441
to do your own wet work
for once?
652
00:30:34,571 --> 00:30:37,531
- You bitch.
- Yeah.
653
00:30:37,661 --> 00:30:39,533
- Phil Hanover,
you're under arrest!
654
00:30:39,663 --> 00:30:40,708
Do not move!
655
00:30:40,839 --> 00:30:42,492
Okay, I know
what you think.
656
00:30:42,623 --> 00:30:44,190
I did not have anyone killed.
657
00:30:44,320 --> 00:30:46,322
Then why would Sonia
Eberhart try calling you?
658
00:30:46,453 --> 00:30:48,107
Sonia Eber...
I don't even know who that is.
659
00:30:48,237 --> 00:30:49,586
Your phone records say you do.
660
00:30:49,717 --> 00:30:51,632
We found out you have land
in Naktok Bay.
661
00:30:51,762 --> 00:30:53,242
A lot of it.
In the same place
662
00:30:53,373 --> 00:30:54,809
where Sonova's
building their mine.
663
00:30:54,940 --> 00:30:57,464
Eberhart offered you millions
to buy your land.
664
00:30:57,594 --> 00:30:59,031
One condition.
665
00:30:59,161 --> 00:31:01,729
Sonova needed their
opposition out of the way.
666
00:31:01,860 --> 00:31:04,775
And that's where the hit man
you hired entered the picture.
667
00:31:04,906 --> 00:31:07,300
So, when your wife found
out about your little plan,
668
00:31:07,430 --> 00:31:09,432
well, you had her killed, too.
669
00:31:10,433 --> 00:31:12,174
I want my lawyer.
670
00:31:13,262 --> 00:31:16,787
This is why I don't trust
my hypothetical husband.
671
00:31:20,530 --> 00:31:21,749
You good?
672
00:31:21,880 --> 00:31:24,273
Yeah, I'm-I'm great.
673
00:31:24,404 --> 00:31:26,014
Well, what you did was brave.
674
00:31:26,145 --> 00:31:28,712
Libby Alonak was brave.
675
00:31:30,758 --> 00:31:32,238
Great, thanks.
676
00:31:32,368 --> 00:31:34,718
Parker has Eberhart
in custody.
677
00:31:34,849 --> 00:31:37,286
I just talked to Torres.
Hanover fell right in the trap.
678
00:31:37,417 --> 00:31:40,028
- Marcie?
- Marcie's good. Better than good.
679
00:31:40,159 --> 00:31:41,856
Nick actually said
she was incredible.
680
00:31:41,987 --> 00:31:43,989
Man, she just wrote herself
681
00:31:44,119 --> 00:31:46,513
one hell of an ending,
don't you think?
682
00:31:49,995 --> 00:31:53,476
How many cases
you think I've worked, huh?
683
00:31:53,607 --> 00:31:56,305
Ooh. In 25 years?
684
00:31:56,436 --> 00:31:59,134
At least a thousand,
I'm sure. Why?
685
00:31:59,265 --> 00:32:01,920
Because what we did today,
saving this land,
686
00:32:02,050 --> 00:32:04,792
may be the most meaningful one
of all of them.
687
00:32:04,923 --> 00:32:06,620
We did something good here,
didn't we?
688
00:32:06,750 --> 00:32:08,578
Should be proud, Tim.
689
00:32:08,709 --> 00:32:10,580
- I am.
- Good.
690
00:32:10,711 --> 00:32:11,581
All right, what now?
691
00:32:11,712 --> 00:32:13,714
Now you arrest me.
692
00:32:13,844 --> 00:32:17,326
Wait, no. Boss, it's ridiculous.
Let Parker do it.
693
00:32:17,457 --> 00:32:18,937
No. Tim, it's got to be you.
694
00:32:19,067 --> 00:32:21,113
You are a federal officer.
I'm a fugitive.
695
00:32:21,243 --> 00:32:22,723
They cannot hit you
with a harboring charge.
696
00:32:22,853 --> 00:32:24,072
Boss, I don't care.
697
00:32:24,203 --> 00:32:26,422
- I do care. Tim, arrest me.
- What?
698
00:32:26,553 --> 00:32:28,555
Do your job.
699
00:32:28,685 --> 00:32:30,209
Come on!
700
00:32:31,514 --> 00:32:34,343
All right. Okay.
701
00:33:11,598 --> 00:33:13,252
I hate this, you know.
702
00:33:13,382 --> 00:33:15,080
You're doing fine.
703
00:33:15,210 --> 00:33:16,995
Nice work today.
704
00:33:17,125 --> 00:33:19,649
Eberhart got spooked,
just like you said.
705
00:33:19,780 --> 00:33:23,871
Tell your boss Special Agent
McGee turned me in to the FBI.
706
00:33:24,002 --> 00:33:25,829
He shouldn't be
caught up in this.
707
00:33:25,960 --> 00:33:27,179
He won't be.
708
00:33:27,309 --> 00:33:28,919
Well, neither should Gibbs.
709
00:33:29,050 --> 00:33:30,660
This obstruction charge
is a joke.
710
00:33:30,791 --> 00:33:33,359
Well, according to my boss,
it's the only way
711
00:33:33,489 --> 00:33:36,188
they can finally
- take you down.
- What do you mean, "finally"?
712
00:33:36,318 --> 00:33:40,018
Seems you have a history
of coloring outside the lines.
713
00:33:40,148 --> 00:33:43,108
But so do I on occasion.
714
00:33:44,109 --> 00:33:46,546
McGee, key.
715
00:33:56,295 --> 00:33:57,513
Wait,
what's happening right now?
716
00:33:57,644 --> 00:33:59,254
I'm not gonna be
the FBI's errand boy.
717
00:33:59,385 --> 00:34:01,039
After I talked to my boss,
718
00:34:01,169 --> 00:34:02,562
I did a little research
on you.
719
00:34:02,692 --> 00:34:05,086
I called
an old coworker, and, uh,
720
00:34:05,217 --> 00:34:07,958
let's just say
he convinced me
721
00:34:08,089 --> 00:34:09,873
that you don't belong
behind bars.
722
00:34:10,004 --> 00:34:12,572
Won't the FBI just send
another agent to arrest him?
723
00:34:12,702 --> 00:34:14,791
If I don't testify
that Gibbs stole my vehicle,
724
00:34:14,922 --> 00:34:16,837
they don't have a case.
725
00:34:18,317 --> 00:34:20,145
You could lose your badge.
726
00:34:20,275 --> 00:34:21,798
Maybe.
727
00:34:21,929 --> 00:34:23,409
You sure about this?
728
00:34:23,539 --> 00:34:25,411
No.
729
00:34:29,110 --> 00:34:30,590
You boys have
730
00:34:30,720 --> 00:34:31,939
a safe flight home.
731
00:34:32,896 --> 00:34:36,161
Parker, who was the coworker
732
00:34:36,291 --> 00:34:37,510
you called?
733
00:34:37,640 --> 00:34:40,295
Tobias Fornell.
734
00:34:44,821 --> 00:34:47,694
Parker. Thanks.
735
00:35:07,627 --> 00:35:09,672
Permission to come aboard?
736
00:35:09,803 --> 00:35:11,152
Please.
737
00:35:13,589 --> 00:35:16,114
Thank you for bringing
my daughter home to me.
738
00:35:16,244 --> 00:35:18,551
Now I can properly honor
her memory.
739
00:35:18,681 --> 00:35:20,814
I'm having
a traditional potlatch ceremony
740
00:35:20,944 --> 00:35:22,076
for Libby today.
741
00:35:22,207 --> 00:35:24,470
It would be my great honor...
742
00:35:25,471 --> 00:35:27,429
...to present you with this.
743
00:35:27,560 --> 00:35:30,389
Oh. No.
744
00:35:30,519 --> 00:35:33,000
Thank you, but I can't...
I can't accept.
745
00:35:33,131 --> 00:35:35,394
You must. It's our tradition
during a potlatch
746
00:35:35,524 --> 00:35:37,439
to give away
our personal wealth.
747
00:35:40,877 --> 00:35:42,314
Okay.
748
00:35:42,444 --> 00:35:45,317
- Tunu, thank you.
- Mm-hmm.
749
00:35:45,447 --> 00:35:47,449
Thank you.
750
00:35:48,407 --> 00:35:49,669
Springfield.
751
00:35:49,799 --> 00:35:52,498
It's a relic, but it
still gets the job done.
752
00:35:52,628 --> 00:35:53,542
Do you shoot?
753
00:35:53,673 --> 00:35:55,153
Once or twice.
754
00:35:56,850 --> 00:35:59,157
Got something for you, too.
755
00:36:03,944 --> 00:36:05,250
Libby's watch.
756
00:36:05,380 --> 00:36:07,948
I noticed it was a man's watch.
757
00:36:08,078 --> 00:36:09,732
It your watch?
758
00:36:09,863 --> 00:36:13,649
I gave it to her
the day she left our village.
759
00:36:13,780 --> 00:36:16,609
She once said to me
760
00:36:16,739 --> 00:36:19,220
this was the wrong mine
in the wrong place.
761
00:36:19,351 --> 00:36:22,005
And to find out
she helped stop it
762
00:36:22,136 --> 00:36:23,703
and save our precious land,
763
00:36:23,833 --> 00:36:27,185
I've never been prouder
to be her father.
764
00:36:28,229 --> 00:36:30,188
You-you should be proud.
765
00:36:30,318 --> 00:36:33,408
I realized something when
I was fishing this morning.
766
00:36:33,539 --> 00:36:36,846
Libby lives on in nature.
767
00:36:36,977 --> 00:36:39,675
I hear her voice in the wind,
768
00:36:39,806 --> 00:36:42,896
and I feel her soul
in the water.
769
00:36:43,026 --> 00:36:45,681
It is true what you said.
770
00:36:45,812 --> 00:36:49,076
She will always be with me.
771
00:37:02,959 --> 00:37:05,135
Yeah, you're
getting there, McGee.
772
00:37:05,266 --> 00:37:07,312
Just got to find
your rhythm.
773
00:37:10,315 --> 00:37:12,055
Your rhythm, not mine.
774
00:37:12,186 --> 00:37:14,667
Not so sure
the fish like my rhythm.
775
00:37:14,797 --> 00:37:18,236
I think the fish know
you haven't found it yet.
776
00:37:19,802 --> 00:37:21,239
Be patient.
777
00:37:21,369 --> 00:37:23,502
It's about progress,
not perfection.
778
00:37:23,632 --> 00:37:26,331
Once you know the basics...
779
00:37:27,332 --> 00:37:30,248
...the rest just comes
from inside.
780
00:37:30,378 --> 00:37:32,250
Like tap-dancing.
781
00:37:32,380 --> 00:37:34,382
Okay.
782
00:37:34,513 --> 00:37:36,166
Let's go with that.
783
00:37:36,297 --> 00:37:37,864
Who taught you?
784
00:37:37,994 --> 00:37:39,518
My dad.
785
00:37:39,648 --> 00:37:41,824
He used to say
786
00:37:41,955 --> 00:37:43,435
if you want to learn
something new about yourself,
787
00:37:43,565 --> 00:37:45,437
put on waders.
788
00:37:45,567 --> 00:37:48,396
How often did
you, uh, guys go?
789
00:37:49,397 --> 00:37:51,530
Not often enough.
790
00:37:51,660 --> 00:37:53,358
We didn't talk much.
791
00:37:54,359 --> 00:37:56,839
But there was something
about fishing that river.
792
00:37:56,970 --> 00:37:58,450
Freed him.
793
00:37:58,580 --> 00:38:00,756
He'd open up.
794
00:38:01,757 --> 00:38:04,934
And I am thankful
for those days.
795
00:38:05,065 --> 00:38:06,762
I know what you mean.
796
00:38:06,893 --> 00:38:09,809
Before I went off
to boot camp,
797
00:38:09,939 --> 00:38:12,855
he took me fishing
for the weekend.
798
00:38:12,986 --> 00:38:14,901
We made a pact.
799
00:38:15,031 --> 00:38:17,469
Said we were gonna do that
every summer.
800
00:38:19,035 --> 00:38:21,211
But that was the last time.
801
00:38:21,342 --> 00:38:23,344
What stopped you?
802
00:38:24,389 --> 00:38:26,521
Excuses.
803
00:38:37,315 --> 00:38:38,794
There's our ride.
804
00:38:45,540 --> 00:38:48,674
So, Parker gets the glory,
FBI gets the collar, and Gibbs
805
00:38:48,804 --> 00:38:51,198
- gets arrested?
Not exactly.
806
00:38:51,329 --> 00:38:53,940
Agent Parker let Gibbs go.
807
00:38:54,070 --> 00:38:56,290
Well, that's great. But why?
808
00:38:56,421 --> 00:38:58,858
Guess the FBI
finally came to their senses.
809
00:38:58,988 --> 00:39:02,296
No. Apparently, Parker
made a unilateral decision.
810
00:39:02,427 --> 00:39:03,906
How'd that go over
with his boss?
811
00:39:04,037 --> 00:39:06,039
Not well. His boss fired him.
812
00:39:06,169 --> 00:39:08,433
Whoa. Well, that's harsh.
813
00:39:08,563 --> 00:39:09,825
I mean,
I don't like the guy,
814
00:39:09,956 --> 00:39:12,219
but he didn't deserve
to lose his job.
815
00:39:12,350 --> 00:39:14,439
Parker ignored a direct order.
816
00:39:14,569 --> 00:39:16,832
- Why would he do that?
- Well, because sometimes,
817
00:39:16,963 --> 00:39:19,357
there are more important things
than following orders.
818
00:39:20,923 --> 00:39:22,447
What about Gibbs?
819
00:39:22,577 --> 00:39:24,231
Since he has no warrant
for his arrest,
820
00:39:24,362 --> 00:39:25,319
can he come back to work?
821
00:39:25,450 --> 00:39:26,364
In theory.
822
00:39:26,494 --> 00:39:27,800
And in reality?
823
00:39:27,930 --> 00:39:29,323
That's not my decision.
824
00:39:29,454 --> 00:39:31,151
Uh, yes. Yes, it is.
825
00:39:31,281 --> 00:39:33,283
You suspended him.
Can't you talk to him?
826
00:39:33,414 --> 00:39:35,068
Can you convince him
to take his badge back?
827
00:39:35,198 --> 00:39:36,461
I already tried.
828
00:39:40,116 --> 00:39:42,249
He doesn't want it.
829
00:39:47,559 --> 00:39:49,038
- I can take those for you.
- Thanks.
830
00:39:49,169 --> 00:39:50,431
You got it.
831
00:39:51,824 --> 00:39:54,348
Boss! You want me
to load your gear?
832
00:40:04,967 --> 00:40:06,752
Gibbs.
833
00:40:06,882 --> 00:40:08,406
You okay?
834
00:40:08,536 --> 00:40:10,582
Yeah. I've never been better.
835
00:40:10,712 --> 00:40:12,627
I know what you mean.
836
00:40:12,758 --> 00:40:15,543
This place is
pretty special.
837
00:40:15,674 --> 00:40:17,023
Can't wait to
come back one day.
838
00:40:17,153 --> 00:40:19,329
Well, I hope you do.
839
00:40:19,460 --> 00:40:22,202
Pilot's ready.
Just waiting on us.
840
00:40:25,510 --> 00:40:27,512
I'm not going back, Tim.
841
00:40:29,122 --> 00:40:30,602
To work?
842
00:40:30,732 --> 00:40:33,387
Well, that, too.
I'm not going back home.
843
00:40:36,129 --> 00:40:38,000
You're staying here?
844
00:40:38,131 --> 00:40:39,741
For how long?
845
00:40:41,134 --> 00:40:42,962
Not sure.
846
00:40:43,919 --> 00:40:46,574
Boss, you realize we're
in the middle of nowhere, right?
847
00:40:46,705 --> 00:40:49,577
We're-we're 50 miles
from anyone or anything.
848
00:40:49,708 --> 00:40:51,927
Not a bad thing.
849
00:40:52,058 --> 00:40:54,539
Boss, this is crazy.
What are you thinking?
850
00:40:54,669 --> 00:40:57,977
I'm thinking I don't have
another boat left to build.
851
00:40:58,107 --> 00:40:59,718
Well, then,
we'll find you another hobby.
852
00:40:59,848 --> 00:41:01,459
I'm not looking for a hobby.
853
00:41:02,460 --> 00:41:04,287
What are you looking for?
854
00:41:06,028 --> 00:41:09,379
My gut's telling me
I'll know when I find it, Tim.
855
00:41:09,510 --> 00:41:11,904
And you think
you'll find it here?
856
00:41:12,034 --> 00:41:13,819
I don't know. I-I...
857
00:41:13,949 --> 00:41:16,648
Whatever I'm feeling,
this...
858
00:41:16,778 --> 00:41:18,998
this sense of peace,
I-I have not
859
00:41:19,128 --> 00:41:22,436
had this
since Shannon and Kelly died.
860
00:41:22,567 --> 00:41:26,005
And I'm not ready to let it go.
861
00:41:27,006 --> 00:41:28,747
So that's it?
862
00:41:29,704 --> 00:41:32,620
I could not have hoped
863
00:41:32,751 --> 00:41:34,927
for anyone better
to watch my back
864
00:41:35,057 --> 00:41:38,147
for the past 18 years
than you, Tim.
865
00:41:45,154 --> 00:41:46,504
I love you, man.
866
00:41:46,634 --> 00:41:47,679
I love you, too.
867
00:41:56,209 --> 00:41:58,864
Promise me you're gonna be okay.
868
00:41:59,865 --> 00:42:01,388
I already am.
61256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.