All language subtitles for Muppets Haunted Mansion (2021) [720p] WEBRip [_En
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,213 --> 00:00:07,800
(SONG PLAYING)
2
00:00:14,932 --> 00:00:17,852
GONZO: (HOWLING)
3
00:00:17,852 --> 00:00:21,564
Oh, we get it almost every night
4
00:00:21,564 --> 00:00:25,067
And when that moon gets big and bright
5
00:00:25,067 --> 00:00:27,611
It's a supernatural delight
6
00:00:27,611 --> 00:00:28,696
GONZO: Whoopee!
7
00:00:28,696 --> 00:00:31,073
Everybody's dancin' in the moonlight
8
00:00:31,073 --> 00:00:33,868
(LAUGHING) Happy Halloween!
9
00:00:36,412 --> 00:00:41,125
Wow. I can't believe the invitation came with this free limo ride.
10
00:00:41,125 --> 00:00:44,253
SĂ, sĂ. All the fancy Hollywood mansion parties have limos.
11
00:00:44,253 --> 00:00:45,337
Yeah. (CHUCKLES)
12
00:00:45,337 --> 00:00:47,798
Which is why all my girlfriends are texting.
13
00:00:47,798 --> 00:00:49,717
- Oh, what are they saying?
- (DINGING)
14
00:00:52,136 --> 00:00:54,096
Uh, all good things.
15
00:00:54,096 --> 00:00:55,931
- (CELL PHONE VIBRATING)
- Oh.
16
00:00:55,931 --> 00:00:57,933
- Hello.
- Hi-ho, Gonzo.
17
00:00:57,933 --> 00:01:01,103
Hey, Kermit. What a great costume.
18
00:01:01,103 --> 00:01:03,689
Uh, thanks. Uh, Piggy thought it would be funny if we both...
19
00:01:03,689 --> 00:01:06,358
Hi-ho! (CHUCKLES) Guess who I am?
20
00:01:06,358 --> 00:01:08,778
I'm Kermit, and Kermit is me. Get it?
21
00:01:08,778 --> 00:01:11,697
- Go on, say it, say it. Come on.
- No. Mmm-mmm.
22
00:01:11,697 --> 00:01:16,285
(SIGHS) Uh, hey, Kermie, who is the most amazing girl in the universe?
23
00:01:16,285 --> 00:01:18,370
Yes, Piggy. You are.
24
00:01:18,370 --> 00:01:20,498
Yay! (LAUGHING)
25
00:01:21,290 --> 00:01:24,877
- Uh, guess who wrote that? (GRUNTS)
- I did. It was me. I did. (LAUGHING)
26
00:01:24,877 --> 00:01:28,839
- Candy corn. What is this? Christmas?
- So, Gonzo, uh, when are you gettin' here?
27
00:01:28,839 --> 00:01:31,175
Oh, I'm so sorry. I actually can't come to the party.
28
00:01:31,175 --> 00:01:32,927
Oh. Oh, no. Why not?
29
00:01:32,927 --> 00:01:35,679
Well, you remember my favorite magician, The Great MacGuffin?
30
00:01:35,679 --> 00:01:38,432
- Is he the guy with the fish?
- You rang?
31
00:01:38,432 --> 00:01:40,351
- No, we did not.
- Okay.
32
00:01:40,351 --> 00:01:41,519
(CHUCKLES)
33
00:01:41,519 --> 00:01:45,439
Well, tonight is the 100th anniversary of MacGuffin's disappearance.
34
00:01:45,439 --> 00:01:46,982
- Disappearance?
- GONZO: Yeah.
35
00:01:46,982 --> 00:01:50,236
And there's a special, once-in-a-lifetime fear challenge
36
00:01:50,236 --> 00:01:51,987
in the mansion where it happened.
37
00:01:51,987 --> 00:01:53,823
Oh, wow. What's the challenge?
38
00:01:53,823 --> 00:01:57,076
To spend the night in the most haunted mansion in the world.
39
00:01:57,076 --> 00:01:59,036
KERMIT: That sounds like your kinda night, Gonzo.
40
00:01:59,036 --> 00:02:00,663
- Hmm.
- We're sure gonna miss you.
41
00:02:00,663 --> 00:02:03,749
Thanks. But if I can't pull off a great stunt like this,
42
00:02:03,749 --> 00:02:06,377
then what's the use of calling me The Great Gonzo?
43
00:02:06,377 --> 00:02:09,797
You know, you don't have to be "The Great Gonzo" to be great, Gonzo.
44
00:02:09,797 --> 00:02:12,132
- Uh, say there, Kermit.
- Oh! (CHUCKLES) Scooter, you look great.
45
00:02:12,132 --> 00:02:13,884
Oh, uh... Thank you, thank you very much.
46
00:02:13,884 --> 00:02:16,387
- Uh, the Chef's carving pumpkins.
- Oh, well, that sounds...
47
00:02:16,387 --> 00:02:18,222
- (ROARING)
- (SCREAMING)
48
00:02:18,222 --> 00:02:20,724
- Mercy.
- Okay, I gotta go, Gonzo.
49
00:02:20,724 --> 00:02:23,143
Uh, but don't forget the Halloween breakfast tomorrow morning.
50
00:02:23,143 --> 00:02:24,854
- (SCREAMING)
- Hey, pumpkin!
51
00:02:24,854 --> 00:02:27,481
- I think we're having pumpkin pancakes.
- (SCREAMS)
52
00:02:27,481 --> 00:02:29,191
- (GRUNTS)
- (CONTINUES SCREAMING)
53
00:02:29,984 --> 00:02:31,068
Bye.
54
00:02:31,068 --> 00:02:32,570
GONZO: You know, Pepé?
55
00:02:32,570 --> 00:02:35,656
I kinda feel bad that we're not going to the party.
56
00:02:35,656 --> 00:02:38,158
(SCOFFS) Every year, same things, same Muppens.
57
00:02:38,158 --> 00:02:40,119
Uh, we see them all the times.
58
00:02:40,119 --> 00:02:43,080
Tonight, we go to the big mansions party.
59
00:02:43,080 --> 00:02:46,792
For the last time, it's not a party. It's a Halloween challenge.
60
00:02:46,792 --> 00:02:48,377
(SCOFFS) Talk about a challenge.
61
00:02:48,377 --> 00:02:50,504
Try getting a date for this party, okay?
62
00:02:50,504 --> 00:02:51,797
- (TIRES SCREECH)
- Oh!
63
00:02:51,797 --> 00:02:52,965
(GRUNTS)
64
00:02:52,965 --> 00:02:55,509
All righty, boys. This is the place.
65
00:02:55,509 --> 00:02:57,219
- Are you sure about this?
- Oh, yeah.
66
00:02:57,219 --> 00:02:59,221
And could we set a pick-up time for the morning?
67
00:02:59,221 --> 00:03:00,890
Oh, that won't be necessary.
68
00:03:00,890 --> 00:03:04,476
I always drop folks off here, but I never seem to pick them up.
69
00:03:04,476 --> 00:03:06,353
- (SINISTER MUSIC PLAYING)
- Huh?
70
00:03:06,353 --> 00:03:09,231
- Every time.
- Well, we're gonna be the first.
71
00:03:09,231 --> 00:03:11,233
- We'll see you in the morning.
- Mmm-hmm.
72
00:03:11,692 --> 00:03:12,776
Heard that before.
73
00:03:13,652 --> 00:03:18,115
Um, speaking of pick-ups, how'd you like to be my plus one?
74
00:03:19,158 --> 00:03:20,868
Dead prawn walking.
75
00:03:22,828 --> 00:03:25,205
That's a no. (CLEARS THROAT)
76
00:03:27,541 --> 00:03:28,626
Huh.
77
00:03:29,960 --> 00:03:32,796
Whoa, will ya take a look at this place?
78
00:03:32,796 --> 00:03:35,382
Yeah. No one here. Where's the parties?
79
00:03:36,216 --> 00:03:37,384
(CREAKS)
80
00:03:37,384 --> 00:03:40,888
(GASPS) Oh, my goodness. Cool.
81
00:03:40,888 --> 00:03:42,431
PEPÉ: (LAUGHS)
82
00:03:42,431 --> 00:03:44,642
Oh, I love these rich Hollywood types.
83
00:03:44,642 --> 00:03:48,187
Pulling out all the stops and the moneys, okay. (LAUGHS)
84
00:03:48,187 --> 00:03:51,482
I bet they'll hand us swag bags with great parting gifts.
85
00:03:51,482 --> 00:03:53,817
(SCOFFS) You mean de-parting gifts.
86
00:03:53,817 --> 00:03:56,487
Uh, I don't get it. What do you mean?
87
00:03:56,487 --> 00:03:57,905
What you talking about?
88
00:03:57,905 --> 00:03:58,989
(BATS CHIRPING)
89
00:04:07,498 --> 00:04:10,960
- Yeah. Wait, wait, wait, wait.
- What, what, what?
90
00:04:10,960 --> 00:04:12,044
GONZO: Listen.
91
00:04:13,379 --> 00:04:18,509
- Oh, there's somebody there.
- What? Who?
92
00:04:19,510 --> 00:04:21,512
- (CROWS CAWING)
- (CLINKING)
93
00:04:24,264 --> 00:04:25,432
- Hello?
- (GASPS)
94
00:04:26,725 --> 00:04:30,104
- Who's there?
- We're here for the parties.
95
00:04:30,104 --> 00:04:31,438
(CHUCKLES)
96
00:04:32,398 --> 00:04:33,857
- Party?
- (CRICKETS CHIRPING)
97
00:04:33,857 --> 00:04:35,109
(WHIMPERS)
98
00:04:36,026 --> 00:04:39,196
- What party?
- Oh, the Great MacGuffin's anniversary.
99
00:04:39,196 --> 00:04:41,782
(WHIMPERING)
100
00:04:41,782 --> 00:04:43,951
- Oh, dear.
- Hey, uh, Mr. Tomb...
101
00:04:43,951 --> 00:04:48,122
(SHUSHES) Please. Don't wake them up.
102
00:04:48,789 --> 00:04:50,040
Wake 'em up? Wake who up?
103
00:04:52,501 --> 00:04:55,462
Please, oh, please Though they're all deceased
104
00:04:55,462 --> 00:04:58,966
I beg of you on bended knee
105
00:04:58,966 --> 00:05:01,969
Please, oh, please Let them rest in peace
106
00:05:01,969 --> 00:05:05,472
For once they start, they never cease
107
00:05:05,472 --> 00:05:07,099
Oh, it's like a show.
108
00:05:07,641 --> 00:05:10,853
You see, here lies Good Old Fred
109
00:05:10,853 --> 00:05:14,064
A great big rock fell on his head
110
00:05:14,064 --> 00:05:21,030
And in peaceful rest lies Brother Claude Planted here beneath this sod
111
00:05:21,864 --> 00:05:25,159
There's the first lady of opera Haunting Harriet
112
00:05:25,159 --> 00:05:28,162
Searched for a tune But never could carry it
113
00:05:28,162 --> 00:05:30,664
(VOCALIZING)
114
00:05:30,664 --> 00:05:31,790
BOTH: Ah!
115
00:05:34,752 --> 00:05:36,045
BOTH: (LAUGHING)
116
00:05:36,045 --> 00:05:39,506
Poor cousin Maude who never awoke
117
00:05:39,506 --> 00:05:42,801
The night her dreams went up in smoke
118
00:05:42,801 --> 00:05:43,886
(BLOWS)
119
00:05:43,886 --> 00:05:46,680
Please, oh, please Though they're all deceased
120
00:05:46,680 --> 00:05:50,142
We must beware the spirits' release
121
00:05:51,185 --> 00:05:54,480
Rest in peace, Cousin Huet
122
00:05:54,480 --> 00:05:57,566
We all know you didn't do it
123
00:05:57,566 --> 00:05:58,692
(CHUCKLES)
124
00:05:59,443 --> 00:06:02,362
Mary wrote mysteries with masterful quill
125
00:06:02,362 --> 00:06:05,741
Not knowing the ink of words could kill
126
00:06:06,450 --> 00:06:09,745
So, please, oh, please Let them rest in peace
127
00:06:09,745 --> 00:06:13,373
Once they start, they never cease
128
00:06:13,832 --> 00:06:17,503
And right before your very eyes
129
00:06:17,503 --> 00:06:21,590
As the moon climbs high O'er the dead oak tree
130
00:06:21,590 --> 00:06:25,219
Spooks arrive for the midnight spree
131
00:06:25,219 --> 00:06:28,514
Creepy creeps with eerie eyes Start to shriek and harmonize
132
00:06:28,514 --> 00:06:31,934
Grim grinning ghosts come out to socialize
133
00:06:32,893 --> 00:06:37,439
Grim grinning ghosts come out to socialize
134
00:06:37,439 --> 00:06:39,066
- ALL: (CACKLING)
- (HOWLING)
135
00:06:39,066 --> 00:06:42,444
- Whoa!
- (LAUGHS)
136
00:06:42,444 --> 00:06:43,654
- (THUNDER RUMBLING)
- Uh-oh.
137
00:06:44,738 --> 00:06:46,782
Come on, enough of this spooky-dooky pre-show.
138
00:06:46,782 --> 00:06:48,867
- Let's go inside for the parties.
- Okay.
139
00:06:48,867 --> 00:06:50,536
PEPÉ: (LAUGHING)
140
00:06:51,286 --> 00:06:53,288
BOTH: (PANTING)
141
00:06:57,084 --> 00:06:59,878
- Oh!
- (OMINOUS MUSIC PLAYING)
142
00:07:01,338 --> 00:07:03,507
Welcome, foolish Muppets.
143
00:07:03,507 --> 00:07:05,050
BOTH: Ooh.
144
00:07:05,050 --> 00:07:10,848
Ah, the Great Gonzo. I'm so glad you accepted the invitation.
145
00:07:10,848 --> 00:07:12,975
Thank you for sending it, Mister, um...
146
00:07:12,975 --> 00:07:15,561
I shall be your host this evening.
147
00:07:15,561 --> 00:07:18,021
Your ghost host.
148
00:07:18,021 --> 00:07:19,231
- (LAUGHS)
- (SIGHS)
149
00:07:19,231 --> 00:07:22,651
Ooh, you're very scaries. (LAUGHS)
150
00:07:23,235 --> 00:07:26,280
Well, hello there. Who might you be?
151
00:07:26,280 --> 00:07:28,740
Oh, this is my friend Pepé. He loves parties.
152
00:07:29,449 --> 00:07:31,743
Are there, uh, a lot of the famous peoples inside?
153
00:07:31,743 --> 00:07:35,038
(IN SPANISH) Yes, sir. Very famous.
154
00:07:35,038 --> 00:07:37,708
- Oh, do you speak Spanish?
- (IN ENGLISH) No.
155
00:07:37,708 --> 00:07:42,379
Now, if you would please walk this way.
156
00:07:42,379 --> 00:07:44,173
Okay. (CHUCKLES)
157
00:07:46,466 --> 00:07:47,759
(DOOR CREAKS)
158
00:07:47,759 --> 00:07:49,511
- Now, if I may.
- (DOOR CLOSES)
159
00:07:49,511 --> 00:07:54,057
A few rules regarding tonight's very special Halloween challenge.
160
00:07:54,057 --> 00:07:56,977
- Yes, do tell.
- (CLEARS THROAT)
161
00:07:57,811 --> 00:08:01,231
"Within these walls Are your fears and your frights
162
00:08:02,191 --> 00:08:05,068
"Face them all bravely To survive through the night...
163
00:08:05,068 --> 00:08:06,236
(GASPS) He's rhyming.
164
00:08:06,236 --> 00:08:10,032
"For if by sunrise you fail this endeavor
165
00:08:10,032 --> 00:08:16,663
"Then you y tu amigo Must remain here forever"
166
00:08:16,663 --> 00:08:19,041
BOTH: Dun, dun, dun! GONZO: Whoa!
167
00:08:19,041 --> 00:08:22,419
- Oh, boy. (LAUGHS)
- Nice one, guys.
168
00:08:22,419 --> 00:08:24,338
So, let me make sure I got this.
169
00:08:24,338 --> 00:08:27,466
Uh, we just have to survive the night in this haunted mansion?
170
00:08:27,466 --> 00:08:29,051
BOTH: Dun, dun, dun!
171
00:08:29,051 --> 00:08:30,135
Dun, dun.
172
00:08:30,135 --> 00:08:32,471
Uh, no. That's too many "dun duns," isn't it?
173
00:08:32,471 --> 00:08:34,890
Well, I thought we discussed "Shave and a Haircut."
174
00:08:34,890 --> 00:08:37,559
- No. He wanted "ominous sting," didn't he?
- SKELETON: Oh, right.
175
00:08:37,559 --> 00:08:39,811
- Like... Dun, dun, dun!
- Dun, dun.
176
00:08:39,811 --> 00:08:41,063
- Sorry.
- SKELETON: I'm new.
177
00:08:41,063 --> 00:08:42,898
- We'll work this out.
- What I do wrong?
178
00:08:42,898 --> 00:08:44,858
- I'm new at everything.
- MUMMY: Let's have some tea.
179
00:08:44,858 --> 00:08:46,777
Take it over there. That'd be great.
180
00:08:46,777 --> 00:08:48,695
Now, if you'll follow me, gentlemen.
181
00:08:48,695 --> 00:08:50,864
- And no flash pictures, please.
- GONZO: Oh.
182
00:08:50,864 --> 00:08:54,201
The spirits are frightfully sensitive to bright lights.
183
00:08:54,201 --> 00:08:56,912
- Oh, they're sensitive. Who knew?
- Okay.
184
00:08:56,912 --> 00:08:57,996
(CHUCKLES)
185
00:08:58,705 --> 00:09:01,750
So, please you could point me to the VIP room, por favor,
186
00:09:01,750 --> 00:09:06,171
to mingle with the Beyoncés, the Ryan Goslings, the Bard Pitts.
187
00:09:06,171 --> 00:09:09,299
I'm sorry. My friend's a bit of an acquired taste.
188
00:09:09,299 --> 00:09:10,926
(IN SPANISH) Oh, not for me.
189
00:09:10,926 --> 00:09:15,180
His accent reminds me of my youthful days in Málaga.
190
00:09:15,722 --> 00:09:17,516
(SPEAKING SPANISH)
191
00:09:17,516 --> 00:09:20,352
(IN ENGLISH) I know. I know all.
192
00:09:20,352 --> 00:09:23,146
- BOTH: Dun, dun, dun!
- Dun, dun.
193
00:09:23,146 --> 00:09:25,440
Oh, you've done it again, haven't you?
194
00:09:25,440 --> 00:09:27,109
(STUTTERS) I've dun-dun it twice.
195
00:09:27,109 --> 00:09:28,694
MUMMY: It's just not spine-chilling, is it?
196
00:09:28,694 --> 00:09:31,446
- Being scary is hard. Sorry.
- Sorry, sorry. Sorry.
197
00:09:31,446 --> 00:09:34,866
Anyway, I am sorry about that big... We just...
198
00:09:34,866 --> 00:09:36,702
- They don't get a lot of visitors.
- Hmm.
199
00:09:36,702 --> 00:09:40,747
I really love these portraits. The subjects look vaguely familiar.
200
00:09:40,747 --> 00:09:44,710
- PEPÉ: Hmm.
- Yes. Everything here will seem familiar.
201
00:09:44,710 --> 00:09:46,628
Your eyes may deceive you,
202
00:09:46,628 --> 00:09:51,466
as the spirits respond to your sympathetic vibrations.
203
00:09:51,466 --> 00:09:53,010
Sounds awesome.
204
00:09:53,010 --> 00:09:54,261
Yeah. SĂ, sĂ, sĂ.
205
00:09:54,261 --> 00:09:57,055
Uh, but where's the famous people's room?
206
00:09:57,055 --> 00:10:00,267
Because we are the celebrities, we are the Muppets.
207
00:10:00,267 --> 00:10:02,311
- (CREAKING)
- (GASPS) Oh!
208
00:10:02,311 --> 00:10:03,437
- Oh!
- (GASPS)
209
00:10:03,437 --> 00:10:05,897
- Oh, cool.
- Gonzo, it's like a fun house.
210
00:10:05,897 --> 00:10:11,486
Is this haunted room actually stretching or is it (ECHOES) your imagination?
211
00:10:11,486 --> 00:10:13,155
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
212
00:10:16,199 --> 00:10:17,534
GONZO: Whoa... PEPÉ: Whoo.
213
00:10:20,871 --> 00:10:24,750
You know what? I just realized this room has no windows and no doors.
214
00:10:24,750 --> 00:10:31,256
Which offers this chilling challenge... To find a way out. (LAUGHING MANIACALLY)
215
00:10:31,256 --> 00:10:35,010
GONZO: Wait, wait a minute. A way out of the room or out of the house?
216
00:10:35,010 --> 00:10:36,303
What?
217
00:10:36,303 --> 00:10:39,973
You're kinda killing the moment here. I meant the room.
218
00:10:39,973 --> 00:10:42,851
- Sorry.
- (LAUGHING MANIACALLY)
219
00:10:44,770 --> 00:10:46,090
(SCREAMING)
220
00:10:47,939 --> 00:10:50,650
- BOTH: (SCREAMING)
- Huh?
221
00:10:52,527 --> 00:10:54,654
Okay, first of all, where did he go,
222
00:10:54,654 --> 00:10:57,366
and second of all, what is your problem, okay?
223
00:10:58,450 --> 00:11:00,702
BOTH: (SCREAM)
224
00:11:02,412 --> 00:11:03,914
PEPÉ: I found the way out.
225
00:11:03,914 --> 00:11:06,541
Secret door? Classic.
226
00:11:06,541 --> 00:11:07,667
- (PANTS)
- GOAT: (SCREAMS)
227
00:11:07,667 --> 00:11:09,586
Okay, this is the last time I'm gonna say,
228
00:11:09,586 --> 00:11:11,755
this better lead to the party people's room.
229
00:11:11,755 --> 00:11:13,340
Pepé, don't you get it yet?
230
00:11:13,340 --> 00:11:15,675
This is not some silly Halloween party.
231
00:11:15,675 --> 00:11:17,260
This place is really haunted.
232
00:11:17,260 --> 00:11:20,013
Okay, okay, if I don't see some champagne cocktails
233
00:11:20,013 --> 00:11:22,724
and horsey derves ASPCA, I'm outta here.
234
00:11:22,724 --> 00:11:26,561
Well, whatever you say. Come on, I think the ghost is clear.
235
00:11:27,145 --> 00:11:30,816
Oh, very funnies. The ghost is clear, like the coast is clear.
236
00:11:31,691 --> 00:11:35,278
Don't worry, folks, we're not gonna be explaining all the jokes.
237
00:11:36,113 --> 00:11:37,614
(WHOOPS)
238
00:11:44,413 --> 00:11:46,248
- Wow.
- (CHUCKLES)
239
00:11:50,419 --> 00:11:51,586
(CHUCKLES)
240
00:11:56,007 --> 00:11:57,926
GONZO: Wow. PEPÉ: (CHUCKLES)
241
00:11:57,926 --> 00:11:59,636
Look at this guy and his red fish.
242
00:11:59,636 --> 00:12:01,972
Who would even pay to watch them do anything?
243
00:12:01,972 --> 00:12:04,224
- It's him.
- Who?
244
00:12:04,224 --> 00:12:05,517
The Great MacGuffin.
245
00:12:05,517 --> 00:12:07,227
It was 100 years ago tonight
246
00:12:07,227 --> 00:12:09,813
that he disappeared from this very mansion.
247
00:12:12,774 --> 00:12:17,696
Imagine, I could be standing on the very spot where The MacGuffin once stood.
248
00:12:17,696 --> 00:12:20,323
See, I'd like to be standing where the party is, okay?
249
00:12:20,323 --> 00:12:21,741
(GROANS)
250
00:12:21,741 --> 00:12:25,745
- Hola, party peoples! Bard Pitts!
- Wow.
251
00:12:27,038 --> 00:12:28,748
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
252
00:12:32,461 --> 00:12:33,753
Ooh, cobwebs.
253
00:12:36,089 --> 00:12:38,133
(GASPS AND CRIES)
254
00:12:38,133 --> 00:12:39,843
Whoo, nice one.
255
00:12:44,890 --> 00:12:47,684
- (GROWLS)
- (SCREAMING)
256
00:13:00,906 --> 00:13:03,909
I had so hoped we'd have a bigger cameo, Beaky.
257
00:13:03,909 --> 00:13:06,286
- (MEEPS)
- Budget.
258
00:13:06,286 --> 00:13:07,621
(WHINES)
259
00:13:07,621 --> 00:13:10,040
(SCREAMS)
260
00:13:10,916 --> 00:13:11,958
Hmm...
261
00:13:16,713 --> 00:13:17,923
(CLEARS THROAT)
262
00:13:23,345 --> 00:13:24,387
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
263
00:13:24,387 --> 00:13:26,556
Hola, celebrities, I'm here. (LAUGHS)
264
00:13:26,556 --> 00:13:29,267
- Will ya look at that?
- You're Juan Stanz-most.
265
00:13:29,267 --> 00:13:33,438
- Uh, close.
- But where are the, uh, famous peoples?
266
00:13:33,438 --> 00:13:36,608
Oh, who needs famous people when you have the two of us?
267
00:13:36,608 --> 00:13:38,443
- Oh!
- BOTH: (CHUCKLING)
268
00:13:38,443 --> 00:13:41,947
You are an impossibly handsome man.
269
00:13:41,947 --> 00:13:45,825
(CHUCKLES) You, my friend, are an impossibly handsome...
270
00:13:46,952 --> 00:13:48,537
- King prawn. Mmm.
- King prawn.
271
00:13:48,537 --> 00:13:49,663
- Juan?
- JOHN: Yeah?
272
00:13:49,663 --> 00:13:52,707
I don't know if you noticed this, but this place is crazies.
273
00:13:54,084 --> 00:13:55,794
You know what? Because you're so famous,
274
00:13:55,794 --> 00:13:58,255
I'm gonna let you in on a little secret, okay?
275
00:13:58,255 --> 00:14:00,507
My most famous secret. Would you like to hear it?
276
00:14:00,507 --> 00:14:01,758
- Oh, yes.
- Come a little closer.
277
00:14:01,758 --> 00:14:02,884
- Okay.
- Little closer.
278
00:14:02,884 --> 00:14:04,928
- Yeah.
- Not that close, it's the breath.
279
00:14:04,928 --> 00:14:06,555
- Plankton. Mmm.
- You ready?
280
00:14:07,722 --> 00:14:09,266
(ROARS)
281
00:14:09,266 --> 00:14:10,642
PEPÉ: (YELPING)
282
00:14:10,642 --> 00:14:14,229
Jeepers creepers. Jeepers creepers. Oh! (SHUDDERS)
283
00:14:14,980 --> 00:14:16,189
(SCREAMS)
284
00:14:16,189 --> 00:14:18,984
Pepé! Pepé! Whoa! Whoa! Take it easy.
285
00:14:18,984 --> 00:14:20,235
This place is crazy.
286
00:14:20,235 --> 00:14:23,196
With all the smokes and the mirrors and the animaltronics.
287
00:14:23,196 --> 00:14:24,823
- I'm outta here.
- But, uh...
288
00:14:26,449 --> 00:14:28,868
(GASPS) How did you...
289
00:14:30,912 --> 00:14:32,747
- I'm outta here!
- Uh...
290
00:14:33,873 --> 00:14:34,916
(SCREAMS)
291
00:14:36,501 --> 00:14:39,421
- Pepé?
- (WHIMPERS)
292
00:14:42,757 --> 00:14:43,883
(THUDDING)
293
00:14:49,055 --> 00:14:50,932
(TICKING)
294
00:15:00,150 --> 00:15:01,860
(DOOR CREAKING)
295
00:15:06,531 --> 00:15:07,991
(WHIMPERING)
296
00:15:09,909 --> 00:15:10,910
- Gonzo.
- (GRUNTS)
297
00:15:11,828 --> 00:15:14,706
- How did you...
- Don't ask. Peel me.
298
00:15:14,706 --> 00:15:16,124
(GRUNTS) Okay.
299
00:15:18,793 --> 00:15:19,919
- (PANTING)
- (GRUNTS)
300
00:15:19,919 --> 00:15:21,421
You were stuck there.
301
00:15:21,421 --> 00:15:24,090
WOMAN: Serpents and spiders... GONZO: Whoa! A séance.
302
00:15:24,090 --> 00:15:26,051
- A what? A why... What is it?
- Come on.
303
00:15:26,051 --> 00:15:28,219
WOMAN: ...calling the spirits, wherever they're at.
304
00:15:28,219 --> 00:15:30,472
- This just keeps getting better.
- I don't think so.
305
00:15:30,472 --> 00:15:34,059
Pumpkins and ghoulies from last Halloween,
306
00:15:34,059 --> 00:15:38,772
awaken the spirits with your tambourine.
307
00:15:39,564 --> 00:15:42,901
Creepies and crawlies, toads in a pond...
308
00:15:42,901 --> 00:15:44,277
- Come, come on.
- PEPÉ: No, no.
309
00:15:44,277 --> 00:15:47,906
...let there be music from regions beyond.
310
00:15:47,906 --> 00:15:50,116
- (GROANS)
- GONZO: Wow!
311
00:15:50,784 --> 00:15:53,620
That is amazing, how are you doing that?
312
00:15:54,287 --> 00:15:56,164
(IN FRENCH) Excusez-moi,
313
00:15:56,164 --> 00:16:01,419
(IN ENGLISH) but you are interrupting the mysterious Madame Pigota.
314
00:16:01,419 --> 00:16:03,129
(MUSIC PLAYING)
315
00:16:03,129 --> 00:16:06,883
Stop. Will you turn it down? I can't hear myself think.
316
00:16:06,883 --> 00:16:08,593
- Take five, everybody.
- WOMAN: What?
317
00:16:08,593 --> 00:16:10,303
Break time! Break time!
318
00:16:10,303 --> 00:16:12,055
- Fer sure.
- Groovy.
319
00:16:12,055 --> 00:16:13,932
Whoa, we're not taking a break, who said break?
320
00:16:13,932 --> 00:16:16,101
Oh, I could've sworn she called a break.
321
00:16:16,101 --> 00:16:18,269
It's like a union thing, right?
322
00:16:18,269 --> 00:16:22,315
No, you heard the hog's head, guys. Time to dematerialize.
323
00:16:22,315 --> 00:16:24,442
- Wait, where you going? No, no...
- (CHUCKLES)
324
00:16:25,276 --> 00:16:26,361
(GROANS)
325
00:16:26,361 --> 00:16:28,238
Great. Hey, since you're on a break,
326
00:16:28,238 --> 00:16:30,407
can you contact somebody from the great beyond?
327
00:16:30,407 --> 00:16:33,827
(SCOFFS) I wish, but the Wi-Fi in here's lousy.
328
00:16:33,827 --> 00:16:35,995
(SCOFFS) It's like a total dead zone.
329
00:16:35,995 --> 00:16:37,831
- Ugh.
- You know what else is lousy?
330
00:16:37,831 --> 00:16:40,041
This my biggest scene in this whole special,
331
00:16:40,041 --> 00:16:44,170
and they stick my head in a fish bowl.
332
00:16:44,170 --> 00:16:45,588
I think we should go.
333
00:16:45,588 --> 00:16:46,673
Uh... (SPEAKS SPANISH)
334
00:16:46,673 --> 00:16:49,759
(IN ENGLISH) Uh, do you foresee a way out of here for us?
335
00:16:49,759 --> 00:16:52,595
(SIGHS) Fine.
336
00:16:52,595 --> 00:16:53,972
(TAMBOURINE PLAYING)
337
00:16:53,972 --> 00:16:57,809
Pumpkin spice lattes and a vampire bat,
338
00:16:57,809 --> 00:17:01,604
you must find a door with a glowing exat.
339
00:17:01,604 --> 00:17:03,356
- "Exat"?
- PIGOTA: (SIGHS)
340
00:17:03,356 --> 00:17:05,859
I don't know, you try and rhyme with "bat."
341
00:17:05,859 --> 00:17:08,528
Oh, uh, fat, rat, hat.
342
00:17:08,528 --> 00:17:09,779
- (DINGS)
- MAN: How you doin'?
343
00:17:10,447 --> 00:17:13,742
Uh, right this way, and I prefer "Husky."
344
00:17:13,742 --> 00:17:15,702
- Oh.
- Hmm. Okay, go, go, go, go.
345
00:17:16,369 --> 00:17:17,620
GONZO: Wow!
346
00:17:18,747 --> 00:17:20,165
She is good.
347
00:17:21,207 --> 00:17:22,709
Tips are encouraged.
348
00:17:22,709 --> 00:17:25,420
Oh, uh, don't trust free cheese.
349
00:17:25,420 --> 00:17:26,880
- Quick, quick, quick.
- Hmm...
350
00:17:26,880 --> 00:17:31,050
Kim! Kimmy, yoo-hoo! There's a smudge on the crystal again.
351
00:17:31,050 --> 00:17:33,511
- Yes, Madame. Yes, Madame.
- A little higher.
352
00:17:33,511 --> 00:17:34,763
Thank you.
353
00:17:36,347 --> 00:17:37,348
(SIGHS)
354
00:17:37,348 --> 00:17:40,810
- (SNEEZES) Oh, for crying out loud.
- (CROW CAWS)
355
00:17:44,230 --> 00:17:46,816
- Pepé? Which way?
- Hmm? Out.
356
00:17:46,816 --> 00:17:49,194
- Uh...
- (TRAIN WHISTLING)
357
00:17:49,194 --> 00:17:50,528
What?
358
00:17:50,528 --> 00:17:52,322
Whoa! Cool!
359
00:17:54,991 --> 00:17:58,661
- (SINISTER MUSIC PLAYING)
- Choo-choo! Coming through!
360
00:17:58,661 --> 00:18:00,914
- Run!
- Oh!
361
00:18:00,914 --> 00:18:02,665
- (SCREAMS)
- (GRUNTS)
362
00:18:02,665 --> 00:18:03,833
(PANTING)
363
00:18:05,168 --> 00:18:06,169
BOTH: (GRUNTING)
364
00:18:06,169 --> 00:18:08,338
(SCREAMING)
365
00:18:09,255 --> 00:18:11,132
Oh... (SIGHS)
366
00:18:12,175 --> 00:18:13,218
(LAUGHS)
367
00:18:13,218 --> 00:18:16,513
I knew there'd be rides! (LAUGHING)
368
00:18:16,513 --> 00:18:17,639
Welcome aboard!
369
00:18:18,515 --> 00:18:22,560
- How you doing, Pepé?
- I wanna go home. I wanna go home...
370
00:18:22,560 --> 00:18:23,640
(SCREAMS)
371
00:18:25,188 --> 00:18:26,231
(LIVELY MUSIC PLAYING)
372
00:18:26,231 --> 00:18:28,441
Hmm. Happy Halloween!
373
00:18:28,441 --> 00:18:30,652
- (CACKLES)
- Happy birthday to me.
374
00:18:30,652 --> 00:18:33,696
- Hap... Oh! (SHUDDERS)
- (INDISTINCT CHATTER)
375
00:18:33,696 --> 00:18:37,158
Oh, my love, dancing with you makes me feel so light on my feet.
376
00:18:37,158 --> 00:18:39,244
That's because we don't have feet.
377
00:18:40,620 --> 00:18:42,664
BOTH: (LAUGHING)
378
00:18:42,664 --> 00:18:45,750
I just adore the decor, don't you?
379
00:18:45,750 --> 00:18:49,212
Why? Do you like things that are old and decrepit?
380
00:18:49,212 --> 00:18:51,840
I'm dancing with you, aren't I?
381
00:18:51,840 --> 00:18:54,050
HOWARD: So what are you doing for Thanksgiving?
382
00:18:54,050 --> 00:18:57,262
Oh, some of my ghoul friends are having me for dinner.
383
00:18:57,262 --> 00:18:58,847
Awkward.
384
00:19:00,014 --> 00:19:01,099
What?
385
00:19:01,099 --> 00:19:03,685
Nothing, nothing, nothing. Here we go and one.
386
00:19:03,685 --> 00:19:07,021
BEVERLY: One, two, three... Thank you. HOWARD: Very good.
387
00:19:07,021 --> 00:19:08,106
BEVERLY: (CHUCKLES)
388
00:19:09,482 --> 00:19:11,109
BOTH: Draw.
389
00:19:12,235 --> 00:19:13,278
BOTH: (GRUNTING)
390
00:19:13,278 --> 00:19:15,780
- No.
- Boo! (CACKLING)
391
00:19:16,781 --> 00:19:18,950
(SCREAMING)
392
00:19:19,868 --> 00:19:23,413
- Whoa! Whoa!
- (CRASHES)
393
00:19:23,413 --> 00:19:24,581
- (SCREAMS)
- My God!
394
00:19:24,581 --> 00:19:25,707
- Oh!
- Wha...
395
00:19:26,332 --> 00:19:27,917
Hmm. That was unsafe.
396
00:19:27,917 --> 00:19:31,129
- ALL: (GRUNTING)
- You fellas okay?
397
00:19:31,129 --> 00:19:32,422
Yeah, fine.
398
00:19:32,422 --> 00:19:33,923
(GRUNTS) Good.
399
00:19:33,923 --> 00:19:36,593
Uh, sorry, everybody, food's here.
400
00:19:36,593 --> 00:19:38,636
- Mmm.
- (SIGHS)
401
00:19:38,636 --> 00:19:41,431
I says to him, I says, "See through you?" (GASPS)
402
00:19:42,348 --> 00:19:44,434
Well, you finally got the party you wanted.
403
00:19:44,434 --> 00:19:48,187
What? Are you crazy? I said famous peoples, not scary peoples.
404
00:19:48,187 --> 00:19:49,522
(WHOOPS)
405
00:19:50,857 --> 00:19:54,360
Hey, it's a gig, and I get all the bones I can chew.
406
00:19:54,360 --> 00:19:57,155
Uh, until they want 'em back. (CHUCKLES)
407
00:19:58,740 --> 00:19:59,866
(MUSIC STOPS)
408
00:20:00,909 --> 00:20:03,161
And now it's showtime!
409
00:20:03,161 --> 00:20:05,455
(AMUSING MUSIC PLAYS)
410
00:20:05,455 --> 00:20:09,709
Thank you, thank you, and welcome to The Mansion Show.
411
00:20:09,709 --> 00:20:11,836
- Boo!
- (ALL APPLAUDING)
412
00:20:11,836 --> 00:20:14,422
Now, we have got a great show for you tonight, folks,
413
00:20:14,422 --> 00:20:17,258
guaranteed to tickle your funny bones.
414
00:20:17,258 --> 00:20:18,968
- (DRUM PLAYS)
- MAN: That was pretty good.
415
00:20:18,968 --> 00:20:21,596
- So... Boils and ghouls...
- Oh, how about that?
416
00:20:21,596 --> 00:20:26,643
...please welcome our very own Gauzey The Hatbox Bear!
417
00:20:26,643 --> 00:20:29,437
Hiya, hiya, hiya. Boy, you're a scary audience.
418
00:20:29,437 --> 00:20:32,857
Usually I'm worried about dying up here, but it looks like you beat me to it.
419
00:20:32,857 --> 00:20:34,609
- Boo! Boo!
- (DRUM PLAYS)
420
00:20:34,609 --> 00:20:36,402
GAUZEY: Oh, no, not you guys.
421
00:20:36,402 --> 00:20:38,863
Don't you have anything better to do than boo me?
422
00:20:38,863 --> 00:20:42,158
- We're ghosts.
- Yeah, booing comes with the territory.
423
00:20:42,158 --> 00:20:44,827
- (LAUGHS)
- BOTH: Boo! Boo!
424
00:20:44,827 --> 00:20:46,704
Wait, wait, I haven't told my best joke.
425
00:20:46,704 --> 00:20:49,540
What happens if you don't pay your exorcism bill?
426
00:20:49,540 --> 00:20:53,336
You get repossessed! Shocka-wocka!
427
00:20:53,336 --> 00:20:55,129
ALL: (LAUGHING)
428
00:20:55,129 --> 00:20:57,048
- Terrible.
- This guy's not funny.
429
00:20:57,048 --> 00:20:58,591
SĂ, sĂ. And his head came off.
430
00:20:58,591 --> 00:21:01,803
Okay, okay, wasn't that great, folks?
431
00:21:01,803 --> 00:21:05,682
- ALL: No! No!
- Ugh. (GROANS) Ooh!
432
00:21:05,682 --> 00:21:06,933
Hold on.
433
00:21:06,933 --> 00:21:10,853
Looks like we have some new ghosts... I mean, guests. (CHUCKLES)
434
00:21:10,853 --> 00:21:12,313
- (CREAKS)
- Oh!
435
00:21:12,313 --> 00:21:13,898
- Ah!
- (DRUM ROLL)
436
00:21:13,898 --> 00:21:19,445
Fiends, omens, and bogeymen, lend me your fears. (CHUCKLES)
437
00:21:19,445 --> 00:21:25,743
We come not to praise Gonzo, but to bury him.
438
00:21:26,577 --> 00:21:27,578
Oh!
439
00:21:27,578 --> 00:21:29,080
And his little amigo, too.
440
00:21:29,747 --> 00:21:32,291
- BOTH: (GASPING)
- We now invite you to sit back and relax,
441
00:21:32,291 --> 00:21:39,132
as our 999 residents proudly present... your funeral.
442
00:21:43,219 --> 00:21:45,430
Welcome to the life hereafter
443
00:21:45,430 --> 00:21:47,682
Sleepless nights, eternal laughter
444
00:21:47,682 --> 00:21:50,018
Buy the farm, push up some daisies
445
00:21:50,018 --> 00:21:52,311
Come get down with us creepy crazies
446
00:21:52,311 --> 00:21:54,522
Hi, wanna come play with me?
447
00:21:54,522 --> 00:21:55,690
Frights du jour
448
00:21:55,690 --> 00:21:56,774
And daily nightmares
449
00:21:56,774 --> 00:21:59,152
Ghoulish scares to raise your neck hairs
450
00:21:59,152 --> 00:22:01,362
If you think it's too macabre
451
00:22:01,362 --> 00:22:03,573
Follow the floating candelabra
452
00:22:05,241 --> 00:22:09,078
But he ain't French and he can croon
453
00:22:09,078 --> 00:22:11,789
(CHUCKLES) We did that In a beastly cartoon
454
00:22:11,789 --> 00:22:13,583
She was a beauty
455
00:22:13,583 --> 00:22:16,294
We'll never rest We'll never cease
456
00:22:16,294 --> 00:22:20,798
Till you finally rest in peace
457
00:22:20,798 --> 00:22:23,051
You can fly and you can float
458
00:22:23,051 --> 00:22:24,635
Or you can scream just like a goat
459
00:22:24,635 --> 00:22:25,720
(SCREAMS)
460
00:22:25,720 --> 00:22:27,722
But to quench your endless questions
461
00:22:27,722 --> 00:22:30,600
First you must sleep down with the fishes
462
00:22:30,600 --> 00:22:35,480
Hey! Hold on, I'm not sleepy! (SCREAMS)
463
00:22:35,480 --> 00:22:36,731
Rain or snow
464
00:22:36,731 --> 00:22:37,815
Lightning or thunder
465
00:22:37,815 --> 00:22:41,110
The party is down here six feet under
466
00:22:41,110 --> 00:22:42,403
BOTH: (GASPING)
467
00:22:42,403 --> 00:22:43,529
Trick or treat?
468
00:22:43,529 --> 00:22:44,822
Take a smell of my feet
469
00:22:44,822 --> 00:22:47,408
And give me something good to eat
470
00:22:48,242 --> 00:22:49,243
You're all alone
471
00:22:49,243 --> 00:22:50,495
But don't be scared
472
00:22:50,495 --> 00:22:53,372
We've got your wake all pre-prepared
473
00:22:53,372 --> 00:22:54,749
Hi, I'm serving soup.
474
00:22:54,749 --> 00:22:58,002
It's a cream mock tortoise and a yummy red that pairs with rigor mortis.
475
00:22:58,002 --> 00:22:59,879
(CACKLES)
476
00:22:59,879 --> 00:23:02,215
It's all so dopey I'm complaining
477
00:23:02,215 --> 00:23:04,425
At least it's almost entertaining
478
00:23:04,425 --> 00:23:06,886
- BOTH: (LAUGHING)
- Huh?
479
00:23:06,886 --> 00:23:09,222
- What the...
- ANNOUNCER: Your attention, please.
480
00:23:09,222 --> 00:23:13,267
Please remain seated in your doom buggy,
481
00:23:13,267 --> 00:23:16,771
and we will continue our tour momentarily.
482
00:23:16,771 --> 00:23:18,314
Oh, no.
483
00:23:18,314 --> 00:23:20,817
The only thing worse than being stuck in here with you
484
00:23:20,817 --> 00:23:23,653
- is being stuck in here with them.
- BOTH: (LAUGHING)
485
00:23:23,653 --> 00:23:24,987
We tell jokes
486
00:23:24,987 --> 00:23:26,280
I do tricks
487
00:23:26,280 --> 00:23:28,032
With my deadly candlesticks
488
00:23:28,032 --> 00:23:29,325
(BOOMING)
489
00:23:29,325 --> 00:23:31,077
BOTH: (LAUGHING)
490
00:23:31,077 --> 00:23:32,912
Come on now and lift your glass
491
00:23:32,912 --> 00:23:35,456
Filled with poisoned sassafras
492
00:23:35,456 --> 00:23:38,417
(SPEAKING SWEDISH)
493
00:23:38,417 --> 00:23:40,294
(LAUGHS)
494
00:23:40,294 --> 00:23:42,296
(IN ENGLISH) Sign your bill Deed, and trust
495
00:23:42,296 --> 00:23:44,465
Guess it's time to bite the dust
496
00:23:44,465 --> 00:23:47,218
Cash in your chips, we're not joking
497
00:23:47,218 --> 00:23:49,720
Now's the time you should be croaking
498
00:23:49,720 --> 00:23:53,516
You're so great, none can compare
499
00:23:54,559 --> 00:23:58,187
No one has your savoir faire
500
00:23:58,187 --> 00:24:03,609
It's time to turn your whole life story Into a momento mori
501
00:24:05,653 --> 00:24:09,907
Corpse by corpse and one by one Until you shout, "My life is done"
502
00:24:09,907 --> 00:24:12,410
So join us in this life hereafter
503
00:24:21,335 --> 00:24:23,421
Now the greatest act of all
504
00:24:23,421 --> 00:24:26,007
It's Gonzo's final curtain call
505
00:24:26,007 --> 00:24:28,259
From the basement to the rafters
506
00:24:28,259 --> 00:24:30,344
Join us in the great hereafter
507
00:24:30,344 --> 00:24:32,763
You'll be great forever after
508
00:24:32,763 --> 00:24:35,016
In our monstrous life hereafter
509
00:24:35,016 --> 00:24:36,416
For our afterparty afterlife
510
00:24:49,780 --> 00:24:52,783
Rest in peace
511
00:24:52,783 --> 00:24:53,533
RIP
512
00:24:54,535 --> 00:24:55,995
- (MUSIC STOPS)
- GONZO: (LAUGHS)
513
00:24:55,995 --> 00:24:59,498
Yes! Yes, a thousand times yes.
514
00:24:59,498 --> 00:25:01,667
SĂ. And one time no way, JosĂ©.
515
00:25:01,667 --> 00:25:03,419
That was incredible.
516
00:25:03,419 --> 00:25:06,130
Oh, thank you. (CHUCKLES) We're here all week,
517
00:25:06,130 --> 00:25:09,550
and all year, and also through all eternity.
518
00:25:09,550 --> 00:25:11,928
Lucky. How did you die?
519
00:25:11,928 --> 00:25:14,138
Who, me? Oh, I croaked.
520
00:25:15,556 --> 00:25:17,225
Ah, good one.
521
00:25:17,225 --> 00:25:19,060
Uh, how'd you die? On stage?
522
00:25:19,727 --> 00:25:20,937
I'm dead?
523
00:25:21,854 --> 00:25:22,980
Oh, dear.
524
00:25:22,980 --> 00:25:24,190
BUTLER: I must say, Gonzo...
525
00:25:24,857 --> 00:25:27,109
You don't seem at all frightened.
526
00:25:27,109 --> 00:25:28,694
(CHUCKLING) Oh, nothing scares me.
527
00:25:28,694 --> 00:25:31,280
Well... We shall see about that.
528
00:25:31,906 --> 00:25:35,493
- ALL: Dun, dun, dun!
- (GASPS)
529
00:25:36,243 --> 00:25:37,954
Oh, we've missed it, haven't we?
530
00:25:37,954 --> 00:25:39,705
And it was a big one, too.
531
00:25:39,705 --> 00:25:40,998
- Sorry.
- Sorry!
532
00:25:40,998 --> 00:25:42,541
- That's disappointing.
- Enough.
533
00:25:42,541 --> 00:25:45,586
Gonzo, let's get outta here. If we don't go now, we're gonna...
534
00:25:45,586 --> 00:25:47,088
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
535
00:26:02,520 --> 00:26:04,313
(LATIN AMERICAN MUSIC PLAYING)
536
00:26:09,276 --> 00:26:13,155
Why, hello there, short, red, and crustaceous.
537
00:26:13,155 --> 00:26:14,055
(SPEAKING SPANISH)
538
00:26:17,618 --> 00:26:19,161
Do you speak Spanish?
539
00:26:19,161 --> 00:26:20,663
Yes, and you?
540
00:26:20,663 --> 00:26:23,082
(IN ENGLISH) Yes. I, I mean, uh...
541
00:26:23,082 --> 00:26:25,543
(IN SPANISH) Yes, my handsome...
542
00:26:26,293 --> 00:26:28,587
- (IN ENGLISH) uh, gumbo.
- (IN SPANISH) Prawn.
543
00:26:28,587 --> 00:26:30,131
- (IN ENGLISH) Yeah.
- But close enough.
544
00:26:30,715 --> 00:26:32,758
- BOTH: (LAUGHING)
- Yes.
545
00:26:32,758 --> 00:26:33,843
- (SIGHS)
- PEPÉ: Hmm.
546
00:26:33,843 --> 00:26:37,805
So do you believe in love at first sight, or should I float by again?
547
00:26:37,805 --> 00:26:39,974
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
548
00:26:40,975 --> 00:26:43,602
- You don't go nowheres.
- (CHUCKLES)
549
00:26:43,602 --> 00:26:45,646
PEPÉ: (CHUCKLES)
550
00:26:45,646 --> 00:26:47,565
You know, this party's dead.
551
00:26:47,565 --> 00:26:51,360
Why don't you and I leave, jumbo?
552
00:26:51,360 --> 00:26:52,987
SĂ. SĂ, we should...
553
00:26:54,947 --> 00:26:57,283
Did you just call me "jumbo"?
554
00:26:57,283 --> 00:27:02,663
Why, yes, I couldn't help but notice that you are a king (ECHOES) prawn.
555
00:27:03,956 --> 00:27:06,500
- PEPÉ: (GASPS) Oh!
- (CHUCKLES)
556
00:27:08,252 --> 00:27:09,837
(STUTTERS) Say again?
557
00:27:10,713 --> 00:27:11,763
You are a king prawn.
558
00:27:16,010 --> 00:27:19,972
- (GRUNTS)
- Oh, just come here. You okay?
559
00:27:19,972 --> 00:27:21,682
- Okay.
- Okay, come with me.
560
00:27:21,682 --> 00:27:23,559
- Okay.
- (LAUGHS)
561
00:27:24,602 --> 00:27:27,521
It appears the prawn has made a friend, Gonzo.
562
00:27:27,521 --> 00:27:30,775
But since you aren't busy, I'd like to show you something.
563
00:27:30,775 --> 00:27:33,235
Cool, I hope it's finally something scary.
564
00:27:33,235 --> 00:27:37,073
Well, you may consider yourself to be fearless, Gonzo,
565
00:27:37,073 --> 00:27:39,450
but everyone is afraid of something.
566
00:27:39,450 --> 00:27:40,618
Not me.
567
00:27:40,618 --> 00:27:41,786
You can unscrew my head,
568
00:27:41,786 --> 00:27:44,830
take a look inside, and you wouldn't find a single fear.
569
00:27:44,830 --> 00:27:46,665
That could be arranged.
570
00:27:46,665 --> 00:27:48,000
Cool.
571
00:27:48,000 --> 00:27:51,045
Now, here comes your challenge.
572
00:27:51,045 --> 00:27:56,926
Of all the guests we've ever had, of all the doors within these halls,
573
00:27:56,926 --> 00:28:02,098
there is but one room no one has ever dared to enter.
574
00:28:02,098 --> 00:28:06,268
Ooh, what's that? The shark room? The lava pit? The Critics' Circle?
575
00:28:06,268 --> 00:28:07,348
Room 999.
576
00:28:10,648 --> 00:28:12,942
- BOTH: Dun, dun...
- No, not now, not now.
577
00:28:12,942 --> 00:28:13,692
Da.
578
00:28:14,276 --> 00:28:16,695
Uh, how do I find room 999?
579
00:28:16,695 --> 00:28:19,865
This shall illuminate your way.
580
00:28:19,865 --> 00:28:21,867
- (CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
- GONZO: Ooh.
581
00:28:21,867 --> 00:28:26,330
All right. Um, but what if I, uh...
582
00:28:28,749 --> 00:28:29,750
Huh.
583
00:28:30,751 --> 00:28:31,752
(GASPS)
584
00:28:31,752 --> 00:28:33,963
- Yes?
- GONZO: Uh, nothin'. (CHUCKLES)
585
00:28:35,256 --> 00:28:38,259
Did I... scare you?
586
00:28:38,259 --> 00:28:41,345
No, I love this. Come on.
587
00:28:41,345 --> 00:28:45,558
The key is to face your fears, no matter how terrifying.
588
00:28:46,600 --> 00:28:48,352
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- Ooh!
589
00:28:49,019 --> 00:28:51,230
Indoor lightning. Fantastic.
590
00:28:52,231 --> 00:28:53,566
CONSTANCE AND PEPÉ: (LAUGHING)
591
00:28:53,566 --> 00:28:54,984
PEPÉ: Oh, you're funny.
592
00:28:54,984 --> 00:28:56,694
CONSTANCE: Oh, you are so cute.
593
00:28:56,694 --> 00:28:58,737
- Oh, I know.
- BOTH: (CHUCKLE)
594
00:28:58,737 --> 00:29:01,782
- Oh, stop it. (LAUGHS)
- I won't, I won't.
595
00:29:01,782 --> 00:29:04,577
- Oh, you know what you are?
- What?
596
00:29:05,244 --> 00:29:08,164
- King (ECHOES) prawn.
- (GASPS)
597
00:29:08,164 --> 00:29:13,961
Yes, you are my big, jumbo, king prawn.
598
00:29:14,587 --> 00:29:15,713
(CHUCKLES)
599
00:29:15,713 --> 00:29:18,966
- Oh, get up, silly. (LAUGHS)
- What happened?
600
00:29:18,966 --> 00:29:22,219
Oh, so this is where I spend most of my time.
601
00:29:22,219 --> 00:29:24,555
- Amongst my memories. (CHUCKLES)
- PEPÉ: Oh.
602
00:29:24,555 --> 00:29:28,350
Resting, scrapbooking, doing yoga,
603
00:29:28,350 --> 00:29:30,686
(GASPS) sharpening cutlery.
604
00:29:30,686 --> 00:29:33,939
Whoa, it's, uh, so cozies.
605
00:29:33,939 --> 00:29:35,691
(SIGHS) But mostly,
606
00:29:35,691 --> 00:29:42,239
all I would hope for is to meet someone just like you, Pepper.
607
00:29:42,239 --> 00:29:43,699
Uh, Pepé.
608
00:29:43,699 --> 00:29:45,576
- Oh, Pepé...
- PEPÉ: (SPEAKING SPANISH)
609
00:29:45,576 --> 00:29:49,496
(IN ENGLISH) I can't hide my feelings for you any longer.
610
00:29:49,496 --> 00:29:50,664
Really?
611
00:29:50,664 --> 00:29:52,124
CONSTANCE: Really. (GASPS)
612
00:29:52,124 --> 00:29:57,922
I could just eat you alive, my sweet, warm meat. Hmm.
613
00:29:57,922 --> 00:29:59,965
Okay. I...
614
00:29:59,965 --> 00:30:01,800
(INDISTINCT CHATTER)
615
00:30:01,800 --> 00:30:03,594
Wow, that's a new one, Sal.
616
00:30:03,594 --> 00:30:06,472
I don't think she's ever eaten anyone before, has she?
617
00:30:06,472 --> 00:30:11,101
(BLOWS LIPS) Yeah, she never tried to eat me or Alberta.
618
00:30:12,394 --> 00:30:15,022
- Yeah.
- Well, she did nibble my neck once.
619
00:30:15,022 --> 00:30:17,942
- Before she snapped it, so lovingly.
- (QUACKS)
620
00:30:17,942 --> 00:30:19,109
What's wrong with him?
621
00:30:19,109 --> 00:30:21,111
How should I know? I never married her.
622
00:30:21,111 --> 00:30:22,446
- Oh, Pepé.
- Hmm?
623
00:30:22,446 --> 00:30:25,741
I just want to smother you in my love.
624
00:30:25,741 --> 00:30:28,744
- I want to kill you with kindness.
- Oh-ho...
625
00:30:28,744 --> 00:30:32,039
- I want to drown you in kisses.
- Oh!
626
00:30:32,039 --> 00:30:34,458
Well, I can hold my breath a long time.
627
00:30:34,458 --> 00:30:36,627
BOTH: (CACKLING)
628
00:30:37,753 --> 00:30:41,257
Let's be married, you and I
629
00:30:41,257 --> 00:30:45,219
You'll be my groom And I will be your bride
630
00:30:45,219 --> 00:30:48,889
We'll spend forever side by side
631
00:30:48,889 --> 00:30:53,852
Imagine that, what a spooky ride!
632
00:30:55,312 --> 00:30:58,857
Stuck together for eternity
633
00:30:58,857 --> 00:31:02,945
Till death do we part, is this for me?
634
00:31:02,945 --> 00:31:04,613
I'm sure, por favor
635
00:31:04,613 --> 00:31:11,203
That I perceive Forever, my love, just you and me
636
00:31:13,289 --> 00:31:17,126
Don't hide your love and act so shy
637
00:31:17,126 --> 00:31:20,546
How could I resist Since you caught my eye?
638
00:31:20,546 --> 00:31:24,049
Haunting each other, dusk till dawn
639
00:31:24,049 --> 00:31:25,884
I'll be your wife
640
00:31:25,884 --> 00:31:28,429
And I will be your prawn
641
00:31:28,429 --> 00:31:32,099
-Stuck together for eternity
-Stuck together for eternity
642
00:31:32,099 --> 00:31:35,936
-Till death, we are dancing in harmony
-Till death, we are dancing in harmony
643
00:31:35,936 --> 00:31:39,398
If her spooky vibes give you the creeps
644
00:31:39,398 --> 00:31:43,277
Be careful, pal, she plays for keeps
645
00:31:43,277 --> 00:31:44,445
I was chopped up!
646
00:31:44,445 --> 00:31:45,612
I was drowned!
647
00:31:45,612 --> 00:31:48,490
Hey, I was buried in that kooky ground
648
00:31:48,490 --> 00:31:49,658
Sorry.
649
00:31:49,658 --> 00:31:50,858
(QUACKING)
650
00:31:52,661 --> 00:31:55,956
What's the matter with you? You can't say that. This is a family show.
651
00:31:55,956 --> 00:31:57,041
What are you doing?
652
00:31:57,041 --> 00:32:00,336
-Haunting each other, dusk till dawn
-Haunting each other, dusk till dawn
653
00:32:00,336 --> 00:32:01,879
I'll be your wife
654
00:32:01,879 --> 00:32:05,257
And I will be your prawn!
655
00:32:05,257 --> 00:32:06,800
- (THUDS)
- (MUSIC STOPS)
656
00:32:06,800 --> 00:32:07,880
(CACKLES)
657
00:32:13,182 --> 00:32:15,851
- (SINISTER MUSIC PLAYING)
- (BANGING AT DOORS)
658
00:32:15,851 --> 00:32:17,936
MAN 1: (SHOUTING INDISTINCTLY)
659
00:32:19,855 --> 00:32:21,648
(INDISTINCT SHOUTING CONTINUES)
660
00:32:23,567 --> 00:32:26,362
MAN 2: Let me out of here!
661
00:32:27,071 --> 00:32:29,823
WOMAN: (MOANING INDISTINCTLY)
662
00:32:29,823 --> 00:32:30,903
(WAILING)
663
00:32:36,580 --> 00:32:38,165
So, this is it.
664
00:32:38,165 --> 00:32:40,626
The greatest challenge of my career.
665
00:32:40,626 --> 00:32:43,504
I wonder if, uh... Gee.
666
00:32:43,504 --> 00:32:45,172
Nobody says goodbye here.
667
00:32:45,172 --> 00:32:46,507
They just ghost you.
668
00:32:47,800 --> 00:32:50,844
- Oh, I get it.
- (CREAKS)
669
00:32:53,514 --> 00:32:54,556
Hello? (ECHOING)
670
00:32:56,517 --> 00:32:58,477
I'm not afraid of the dark, you know.
671
00:33:00,646 --> 00:33:01,855
Or echoes.
672
00:33:03,690 --> 00:33:04,691
Clever.
673
00:33:05,359 --> 00:33:07,820
(LATCHES CLICKING)
674
00:33:07,820 --> 00:33:09,196
Cool.
675
00:33:09,822 --> 00:33:11,949
(SINISTER MUSIC PLAYING)
676
00:33:12,950 --> 00:33:15,202
- (CHUCKLES) Oh.
- Grape, please.
677
00:33:15,202 --> 00:33:17,579
- (CHIRPING)
- (CHUCKLES)
678
00:33:17,579 --> 00:33:18,956
- Hmm.
- (MUNCHING)
679
00:33:18,956 --> 00:33:20,874
- Yuck.
- He ate the spiders.
680
00:33:20,874 --> 00:33:23,127
You are so much better than all my other axes.
681
00:33:23,127 --> 00:33:25,254
Uh, axes?
682
00:33:25,254 --> 00:33:28,507
- Oh. Oh, exes.
- Oh, oh, okay.
683
00:33:28,507 --> 00:33:30,634
Just a few minor, youthful indiscretions,
684
00:33:30,634 --> 00:33:33,512
but nothing for you to lose your head over.
685
00:33:33,512 --> 00:33:34,805
- Okay...
- BOTH: (CHUCKLING)
686
00:33:34,805 --> 00:33:36,348
Just water under the bridge.
687
00:33:36,348 --> 00:33:38,392
Mmm, yeah, it's because she lopped off our heads.
688
00:33:38,392 --> 00:33:41,019
Yeah, and threw our bodies in the water under the bridge.
689
00:33:41,019 --> 00:33:42,604
- Yeah! I mean, she...
- (GRUNTS)
690
00:33:42,604 --> 00:33:43,689
Oh...
691
00:33:43,689 --> 00:33:47,734
Okay. So let's see, I will need something buried, something boo.
692
00:33:47,734 --> 00:33:51,780
Something moldy and someone new.
693
00:33:51,780 --> 00:33:54,283
- BOTH: (LAUGHING)
- Grape, por favor.
694
00:33:54,283 --> 00:33:55,826
- Oh, sure. Oh!
- (BURPS)
695
00:33:56,577 --> 00:33:57,870
- Excuse me.
- Mmm.
696
00:33:57,870 --> 00:34:01,457
Uh, those grapes are funnies! They tickle my tummies.
697
00:34:01,457 --> 00:34:03,250
- (CHIRPS)
- Yes. Oh, Pepé.
698
00:34:03,250 --> 00:34:04,376
PEPÉ: (CHUCKLES)
699
00:34:04,376 --> 00:34:08,964
You have all the grapes you want. I'm gonna fatten you up!
700
00:34:08,964 --> 00:34:09,764
BOTH: (LAUGHING)
701
00:34:15,345 --> 00:34:17,598
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
702
00:34:32,446 --> 00:34:33,864
Hey there, handsome.
703
00:34:34,740 --> 00:34:36,366
Whoa! That's pretty cool.
704
00:34:36,366 --> 00:34:38,952
Jinx! (LAUGHS)
705
00:34:38,952 --> 00:34:42,748
Wait a second, this is fun. I thought this was supposed to be scary.
706
00:34:42,748 --> 00:34:48,045
Sometimes facing yourself is the scariest thing in the world.
707
00:34:48,045 --> 00:34:50,297
Not me, I'm not scared.
708
00:34:50,297 --> 00:34:53,008
And you gotta admit, I do look great in green.
709
00:34:53,008 --> 00:34:55,135
No wonder Kermit is so popular.
710
00:34:55,135 --> 00:34:58,597
You do look great, for now.
711
00:35:02,267 --> 00:35:05,521
(CHOKING) Careful, my love. I'm getting a little choked up.
712
00:35:05,521 --> 00:35:07,272
Oh. (CHUCKLES)
713
00:35:07,272 --> 00:35:10,400
- Me too, mi amor.
- BOTH: (CHUCKLING)
714
00:35:10,400 --> 00:35:11,985
Prepare the altar!
715
00:35:11,985 --> 00:35:13,695
(SINISTER MUSIC PLAYING)
716
00:35:18,200 --> 00:35:21,286
- He's a goner.
- ALL: (CHUCKLING)
717
00:35:22,955 --> 00:35:27,042
GONZO: You're saying that everyone here is trapped in the mansion by their fear?
718
00:35:27,042 --> 00:35:28,722
Yeah. All 999.
719
00:35:31,547 --> 00:35:34,258
But there's always room for one more.
720
00:35:34,258 --> 00:35:36,927
So, what are your fears?
721
00:35:36,927 --> 00:35:38,720
I don't have any fears.
722
00:35:38,720 --> 00:35:41,640
I've been shot out of a cannon. Strapped to a rocket.
723
00:35:41,640 --> 00:35:43,934
Gone skydiving without a parachute.
724
00:35:43,934 --> 00:35:46,019
I've done it all and lived to tell.
725
00:35:46,019 --> 00:35:49,815
Tell who? Looks to me like you're all (ECHOING) alone.
726
00:35:53,235 --> 00:35:54,236
(ORGAN PLAYING)
727
00:35:54,236 --> 00:35:57,155
Aw, this reminds me of our wedding.
728
00:35:57,155 --> 00:35:58,235
(CACKLES)
729
00:36:01,994 --> 00:36:03,829
Oh. (GROANS)
730
00:36:03,829 --> 00:36:07,583
Oh, here we go again. (CHUCKLES)
731
00:36:08,375 --> 00:36:11,628
Sixth time's the charm, they say. (CHUCKLES)
732
00:36:11,628 --> 00:36:14,923
"They" being Henry VIII. (CHUCKLES)
733
00:36:15,716 --> 00:36:16,758
(SIGHS)
734
00:36:17,342 --> 00:36:18,885
Dearly departed...
735
00:36:18,885 --> 00:36:21,013
REFLECTION: (ECHOING) All alone.
736
00:36:22,097 --> 00:36:23,265
(STUTTERS) I'm not alone!
737
00:36:23,265 --> 00:36:25,892
- Look, you see, my friends are right here.
- (MUSIC PLAYING)
738
00:36:25,892 --> 00:36:28,520
Hey, guys, it's me, Gonzo! Guys?
739
00:36:28,520 --> 00:36:30,355
This is the greatest Halloween party ever!
740
00:36:30,355 --> 00:36:31,523
Yeah, well...
741
00:36:31,523 --> 00:36:34,484
Even better than last year when we did bobbing for tomatoes!
742
00:36:34,484 --> 00:36:35,819
Depends on who you ask.
743
00:36:35,819 --> 00:36:38,363
Yeah! Whoever heard of bobbin' for tomatoes anyway?
744
00:36:38,363 --> 00:36:40,198
- Am I right or wrong?
- You're not wrong.
745
00:36:40,198 --> 00:36:41,825
Am I right? Am I wrong?
746
00:36:41,825 --> 00:36:44,286
Kermit! Hey! Hey!
747
00:36:44,286 --> 00:36:48,415
- Hello!
- They can't hear or see you.
748
00:36:49,708 --> 00:36:52,544
Is it me? Or are you getting older?
749
00:36:54,129 --> 00:36:55,079
It's you. (CACKLES)
750
00:37:00,469 --> 00:37:03,472
GONZO: Wait! Where are you going?
751
00:37:03,472 --> 00:37:05,974
I mean, where am I going?
752
00:37:05,974 --> 00:37:08,101
REFLECTION: Great question.
753
00:37:08,101 --> 00:37:10,354
Where are you going?
754
00:37:10,354 --> 00:37:14,316
- (CACKLES)
- (SCREAMING)
755
00:37:14,316 --> 00:37:17,653
- Having fun, chief?
- Uh, oh, uh, yeah, Scooter, yeah.
756
00:37:17,653 --> 00:37:20,322
- I just wish Gonzo were here.
- Kermit!
757
00:37:20,322 --> 00:37:24,368
Oh, you know him. He can't pass up a chance to prove he's The Great Gonzo!
758
00:37:24,368 --> 00:37:25,744
Well, that's just it, you know.
759
00:37:25,744 --> 00:37:29,039
I tried to tell him, you don't have to be The Great Gonzo to be great.
760
00:37:29,039 --> 00:37:30,957
Just being you is good enough.
761
00:37:32,584 --> 00:37:36,171
I never realized, I am afraid of something.
762
00:37:36,171 --> 00:37:40,592
I'm afraid nobody will care about me if I'm not doing dangerous stunts.
763
00:37:42,219 --> 00:37:46,807
And now... Now I'm afraid of being trapped here forever.
764
00:37:49,101 --> 00:37:50,185
Wha...
765
00:37:51,103 --> 00:37:53,313
Oh, that's it!
766
00:37:53,313 --> 00:37:56,775
The host said facing my fears was the key.
767
00:37:57,526 --> 00:37:58,652
KERMIT: I propose a toast.
768
00:37:59,403 --> 00:38:02,572
To The Great Gonzo, who couldn't be here with us tonight.
769
00:38:03,407 --> 00:38:04,408
Kermit.
770
00:38:06,493 --> 00:38:09,454
Kermit, I might never be with you again.
771
00:38:10,288 --> 00:38:11,873
That's what I'm really afraid of.
772
00:38:11,873 --> 00:38:14,543
I'm afraid I'll never see my friends again.
773
00:38:19,589 --> 00:38:20,757
(CREAKS)
774
00:38:26,054 --> 00:38:29,808
(GASPS) Let me outta here! (LAUGHS)
775
00:38:29,808 --> 00:38:31,393
(GRUNTS)
776
00:38:32,436 --> 00:38:34,020
(BREATHING HEAVILY)
777
00:38:35,522 --> 00:38:36,523
- (DOOR UNLOCKS)
- Ah!
778
00:38:39,443 --> 00:38:40,485
(BREATHING HEAVILY)
779
00:38:41,403 --> 00:38:44,030
I'm impressed, Gonzo. You did it.
780
00:38:44,030 --> 00:38:47,701
Yes, I did. I faced my fears, and we made it through the night.
781
00:38:47,701 --> 00:38:50,078
Well, you did. But, uh...
782
00:38:50,662 --> 00:38:52,873
Uh, where's Pepé?
783
00:38:52,873 --> 00:38:55,959
I'm afraid he'll be staying with us, forever.
784
00:38:57,210 --> 00:38:58,420
(GASPS)
785
00:38:58,420 --> 00:39:00,255
Uh, no. No!
786
00:39:01,089 --> 00:39:03,258
Sounds like he's about to be loved to death.
787
00:39:04,217 --> 00:39:07,429
You, however, are free to go.
788
00:39:07,429 --> 00:39:10,265
As long as you leave before the sun rises.
789
00:39:12,017 --> 00:39:13,727
Oh. Uh...
790
00:39:14,519 --> 00:39:17,189
No. No, no, no. I can't.
791
00:39:17,981 --> 00:39:19,858
I won't leave here without Pepé.
792
00:39:19,858 --> 00:39:22,068
Are you sure? There isn't much time.
793
00:39:22,068 --> 00:39:25,280
Losing my friend is scarier than any room in this mansion.
794
00:39:25,280 --> 00:39:26,907
You tell me where he is.
795
00:39:29,868 --> 00:39:30,918
Follow the light. Go!
796
00:39:34,206 --> 00:39:35,248
All right!
797
00:39:37,000 --> 00:39:40,420
- (PANTING)
- (ROARS)
798
00:39:41,004 --> 00:39:42,214
I'm coming, Pepé!
799
00:39:42,964 --> 00:39:44,382
- Shocka-wocka!
- GONZO: Uh-oh.
800
00:39:44,382 --> 00:39:46,676
Kimmy, yoo-hoo! You missed a spot!
801
00:39:46,676 --> 00:39:49,304
- Come and play with us, Gonzo.
- GONZO: No!
802
00:39:49,304 --> 00:39:52,766
- Forever and ever, or not...
- GONZO: (GRUNTS)
803
00:39:52,766 --> 00:39:55,185
- (GRUNTING)
- (CREAKING)
804
00:39:55,185 --> 00:39:56,770
GONZO: Whoa!
805
00:39:59,314 --> 00:40:02,275
Pepé! Whoa...
806
00:40:02,275 --> 00:40:06,321
If any person, living or dead,
807
00:40:06,321 --> 00:40:10,700
can show just cause as to why these two may not be joined together,
808
00:40:10,700 --> 00:40:13,161
- let them spook now or for...
- Yeah, don't get me started.
809
00:40:13,161 --> 00:40:15,205
- Don't get him started.
- If I had a nickel.
810
00:40:15,205 --> 00:40:17,249
- I don't know where to begin.
- I don't,
811
00:40:17,249 --> 00:40:19,584
- but Alberta has something...
- Silence!
812
00:40:19,584 --> 00:40:20,961
- Congratulations.
- Can I...
813
00:40:20,961 --> 00:40:22,546
- True love.
- Where are you registered?
814
00:40:22,546 --> 00:40:24,005
Can I summer with you?
815
00:40:25,090 --> 00:40:27,050
(PANTING)
816
00:40:31,096 --> 00:40:35,308
(CLEARS THROAT) Yes, now, let's see, where was I?
817
00:40:35,308 --> 00:40:38,728
Mmm, yes. I did the preamble.
818
00:40:38,728 --> 00:40:43,692
It was exquisite, wasn't it? Objections. Extensive.
819
00:40:43,692 --> 00:40:45,360
- (panting)
- UNCLE DEADLY: Hmm...
820
00:40:45,360 --> 00:40:49,573
I believe that you two have prepared some special little vows for each other.
821
00:40:49,573 --> 00:40:50,699
Yes, yes, yes, we have.
822
00:40:50,699 --> 00:40:53,535
Um, would you like to go first, my dearest?
823
00:40:54,077 --> 00:40:55,954
(GARBLES)
824
00:40:58,373 --> 00:40:59,457
(GRUNTS)
825
00:41:02,252 --> 00:41:03,628
(GROWLS)
826
00:41:04,462 --> 00:41:05,505
Whoa!
827
00:41:05,505 --> 00:41:07,716
(CONTINUES GARBLING)
828
00:41:07,716 --> 00:41:09,551
Okay, if you insist. I'll go.
829
00:41:09,551 --> 00:41:14,264
Pepé, my one and only... Mmm...
830
00:41:15,432 --> 00:41:17,684
- My sixth love. (CHUCKLES)
- (BLOWS NOSE)
831
00:41:17,684 --> 00:41:19,936
My... No, my jumbo prawn.
832
00:41:19,936 --> 00:41:21,479
(PANTING)
833
00:41:24,816 --> 00:41:28,069
- Ah-ha!
- My king everything.
834
00:41:28,069 --> 00:41:31,281
BOTH: (CHUCKLING)
835
00:41:31,281 --> 00:41:35,952
UNCLE DEADLY: And finally, we come to the big moment.
836
00:41:35,952 --> 00:41:37,787
Pepé. I'm coming for ya.
837
00:41:37,787 --> 00:41:40,749
Do you, Pepé the King Prawn,
838
00:41:40,749 --> 00:41:45,170
take Constance Hatchaway to be your awfully wedded wife?
839
00:41:45,170 --> 00:41:46,338
Pepé.
840
00:41:47,047 --> 00:41:49,090
(GRUNTS)
841
00:41:49,090 --> 00:41:51,259
Oh, no! (YELPS)
842
00:41:51,259 --> 00:41:53,178
In sickness and in heck.
843
00:41:53,178 --> 00:41:56,139
- (SCREAMS)
- (GROWLS)
844
00:41:56,139 --> 00:41:58,058
- Whoa!
- For eternity.
845
00:41:58,058 --> 00:42:00,143
(SCREAMS)
846
00:42:01,519 --> 00:42:02,729
Till death...
847
00:42:02,729 --> 00:42:04,022
GONZO: Coochie coochie coo!
848
00:42:05,065 --> 00:42:07,442
- (BURPS)
- Arriba!
849
00:42:07,442 --> 00:42:08,526
I'm comin', Pepé!
850
00:42:08,526 --> 00:42:10,153
Do your parts.
851
00:42:11,237 --> 00:42:13,031
(SCREAMS)
852
00:42:13,031 --> 00:42:14,115
(GRUNTS)
853
00:42:15,158 --> 00:42:16,159
(BLOWS RASPBERRY)
854
00:42:16,159 --> 00:42:19,663
Stop! Pepé, stop! You're gonna be trapped in this house forever!
855
00:42:19,663 --> 00:42:21,414
- Hmm.
- Ah! He's right.
856
00:42:21,414 --> 00:42:23,124
And to be perfectly honest, dear fellow,
857
00:42:23,124 --> 00:42:24,709
it's not all wakes and weddings.
858
00:42:24,709 --> 00:42:28,797
- But she loves me. She calls me "jumbo."
- Yes.
859
00:42:28,797 --> 00:42:30,423
- (LAUGHS)
- Pepé, remember sunrise.
860
00:42:30,423 --> 00:42:33,885
Hey! How dare you interrupt my wedding? (GROWLS)
861
00:42:33,885 --> 00:42:38,598
Oh, yeah? Well, I have faced my fears, and homicidal brides are not on the list.
862
00:42:38,598 --> 00:42:41,643
Okay. What's happening here?
863
00:42:41,643 --> 00:42:45,188
- This was definitely not in the rehearsal.
- (GRUNTS)
864
00:42:45,188 --> 00:42:48,316
- What?
- Oh, that's it. I'm out.
865
00:42:48,316 --> 00:42:49,526
(SCREAMS)
866
00:42:51,152 --> 00:42:52,737
- (GRUNTS)
- Oh, boy! Oh, boy!
867
00:42:52,737 --> 00:42:54,447
What are you doing, you little...
868
00:42:54,447 --> 00:42:55,532
Pepé, let's go.
869
00:42:56,241 --> 00:42:57,409
I got ya, buddy.
870
00:42:57,409 --> 00:42:59,452
- Gonzo!
- (SCREAMING)
871
00:43:06,418 --> 00:43:07,858
No! My love.
872
00:43:12,549 --> 00:43:14,759
- BOTH: (GROANING)
- (WHIMPERS)
873
00:43:16,094 --> 00:43:17,679
- (SIGHS)
- Oh.
874
00:43:19,514 --> 00:43:23,309
I didn't expect to see you two... alive.
875
00:43:24,602 --> 00:43:26,146
How was the party?
876
00:43:26,146 --> 00:43:28,106
Wasn't a party! It was for reals!
877
00:43:28,106 --> 00:43:29,190
(SPEAKING SPANISH)
878
00:43:30,066 --> 00:43:32,110
I guess I'll have to start over.
879
00:43:37,073 --> 00:43:39,659
- I'm not a shrimp. I'm a king... Oh!
- No time!
880
00:43:39,659 --> 00:43:41,494
Come on, come on, come on, come on!
881
00:43:42,912 --> 00:43:45,832
Don't go. Don't go, stay! Stay, it's such a fun place.
882
00:43:45,832 --> 00:43:47,876
Do you want an encore? I'll sing for you.
883
00:43:47,876 --> 00:43:50,128
- No, no, there's s'more.
- BOTH: (PANTING)
884
00:43:50,128 --> 00:43:51,588
- Bring me some tacos!
- (SCREAMS)
885
00:43:51,588 --> 00:43:55,008
Don't go. Stay. Stay! I'll write to you.
886
00:43:55,008 --> 00:43:57,052
Let's go! (SCREAMS)
887
00:43:57,052 --> 00:43:59,095
BOTH: (SCREAM)
888
00:43:59,095 --> 00:44:01,306
No! I'm too young.
889
00:44:01,306 --> 00:44:03,433
- Gentlemen, you...
- Didn't make it.
890
00:44:03,433 --> 00:44:06,394
No, no, no. So many ladies to love.
891
00:44:06,394 --> 00:44:10,148
- Dances to do. Monies to make. (BURPS)
- Whoa!
892
00:44:10,148 --> 00:44:12,609
Why do I keep burping up little legs?
893
00:44:12,609 --> 00:44:14,778
BUTLER: You are both...
894
00:44:15,904 --> 00:44:16,905
free to go!
895
00:44:16,905 --> 00:44:18,490
I... But... What?
896
00:44:18,490 --> 00:44:20,575
- Did you say free to go?
- BUTLER: Indeed.
897
00:44:21,993 --> 00:44:25,997
You did what no one else has done before, Gonzo.
898
00:44:25,997 --> 00:44:28,833
- Crash my wedding?
- I had to, Pepé.
899
00:44:28,833 --> 00:44:31,711
She was gonna trap you and torment you forever.
900
00:44:32,670 --> 00:44:35,381
But what did you know about love? You're dating a chicken.
901
00:44:35,381 --> 00:44:40,386
Gonzo, you performed the greatest feat a soul could ever achieve.
902
00:44:41,262 --> 00:44:46,351
You faced your fear. And that is the greatest act of all.
903
00:44:47,936 --> 00:44:49,229
Something...
904
00:44:50,396 --> 00:44:51,397
I could never do.
905
00:44:52,232 --> 00:44:54,859
- Oh...
- You are The Great MacGuffin!
906
00:44:55,652 --> 00:44:56,502
(SPEAKING FRENCH)
907
00:44:59,531 --> 00:45:00,907
(IN ENGLISH) Give us a kiss, huh?
908
00:45:00,907 --> 00:45:04,452
Okay, this is the creepiest thing I've seen all night. Let's go.
909
00:45:05,245 --> 00:45:08,540
Huh. Well, I guess you can't come with us, right?
910
00:45:09,249 --> 00:45:11,042
I've made peace with my fate.
911
00:45:11,042 --> 00:45:12,669
This is my home.
912
00:45:13,586 --> 00:45:16,589
- These are my friends now.
- (SPEAKING FRENCH)
913
00:45:16,589 --> 00:45:19,467
Well, it's such an honor to meet you, sir.
914
00:45:19,467 --> 00:45:23,471
(SCOFFS) Some magician. You don't even do any tricks.
915
00:45:23,888 --> 00:45:26,057
Pick a card. Any card.
916
00:45:28,810 --> 00:45:32,939
"Bravo, Gonzo! You are The Greatest! MacGuffin."
917
00:45:33,565 --> 00:45:36,025
- PEEWEE: (EXCLAIMS IN FRENCH)
- (IN ENGLISH) Wow!
918
00:45:38,194 --> 00:45:40,697
- PEEWEE: (SPEAKING FRENCH)
- BOTH: (GASPING) Whoa...
919
00:45:40,697 --> 00:45:42,490
(ROOSTER CROWING)
920
00:45:42,490 --> 00:45:43,616
(CAR HONKS)
921
00:45:46,536 --> 00:45:48,997
- She came back.
- (SIGHS)
922
00:45:48,997 --> 00:45:53,126
My Lord of Friday. This is a first. You boys have a good time?
923
00:45:53,126 --> 00:45:58,256
It was terrifying. I loved it. (LAUGHS)
924
00:45:58,256 --> 00:46:01,009
I am never partying with you again. (BURPS)
925
00:46:02,552 --> 00:46:03,595
I ate spiders.
926
00:46:04,470 --> 00:46:06,222
Sorry I missed it.
927
00:46:06,222 --> 00:46:07,348
- Gonzo?
- Hmm?
928
00:46:08,266 --> 00:46:09,934
Gracias, my friend.
929
00:46:09,934 --> 00:46:11,269
You're welcome, pal.
930
00:46:12,645 --> 00:46:15,648
Well, hop in, boys. It's gonna be a beautiful morning.
931
00:46:15,648 --> 00:46:18,484
- Let's go.
- Okay. (LAUGHS)
932
00:46:19,485 --> 00:46:20,987
CONSTANCE: Hurry back.
933
00:46:20,987 --> 00:46:25,825
- Hurry back. Hurry back, my sweet.
- (HEART BEATING)
934
00:46:27,911 --> 00:46:28,912
(PHONE BUZZES)
935
00:46:28,912 --> 00:46:31,831
- Hi, Kermit.
- Hey, Gonzo. How'd it go last night?
936
00:46:31,831 --> 00:46:34,083
- Wait till you hear.
- I almost got married.
937
00:46:34,083 --> 00:46:36,002
(GRUNTS) Been there, done that. (CHUCKLES)
938
00:46:36,002 --> 00:46:37,879
Say, you guys comin' over for breakfast?
939
00:46:37,879 --> 00:46:39,172
We're on our way over.
940
00:46:39,172 --> 00:46:42,008
Oh, good. Oh, why don't you bring your friends with ya?
941
00:46:42,008 --> 00:46:43,885
BOTH: Friends? What friends?
942
00:46:45,053 --> 00:46:46,846
BOTH: (SCREAMING)
943
00:46:46,846 --> 00:46:48,681
(SCREAMING)
944
00:46:48,681 --> 00:46:52,310
GONZO AND PEPÉ: (SCREAMING)
945
00:48:21,691 --> 00:48:23,359
- Go. Hey.
- Hey.
946
00:48:23,359 --> 00:48:24,527
Hey now!
947
00:48:25,570 --> 00:48:28,781
- (LAUGHS) Yeah.
- Oh, baby!
948
00:48:33,244 --> 00:48:35,455
Rock out! (CHUCKLES)
949
00:48:49,010 --> 00:48:50,386
Come on. Everybody sing.
950
00:49:03,775 --> 00:49:05,818
- One more time.
- Whoo!
951
00:49:25,505 --> 00:49:27,799
(SHUDDERS) That was so upsetting.
952
00:49:27,799 --> 00:49:29,967
My whole life just passed before my eyes.
953
00:49:29,967 --> 00:49:32,637
- How was it?
- Better than what we just watched!
954
00:49:32,637 --> 00:49:34,430
BOTH: (LAUGHING)
955
00:49:35,056 --> 00:49:36,849
Go home! Oh, wait, they are home.
69670