All language subtitles for Mayans.M.C.2021.S03E02.The.Orneriness.of.Kings.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_EniaHD_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,754 --> 00:00:17,452 You got to be fucking kidding me. 2 00:00:17,626 --> 00:00:19,541 Went by Pop's again this morning. 3 00:00:19,715 --> 00:00:20,803 He get out of bed today? 4 00:00:20,977 --> 00:00:23,936 Pop? You open the shop today? 5 00:00:24,111 --> 00:00:26,417 Mr. Galindo, so sorry to hear about your mother. 6 00:00:26,591 --> 00:00:29,246 What did she say to you? Did she blame me? 7 00:00:29,420 --> 00:00:31,422 Did she do this to... 8 00:00:31,596 --> 00:00:33,468 to punish me? 9 00:00:41,911 --> 00:00:43,347 Mexico wants their rebel back. 10 00:00:43,521 --> 00:00:45,088 Does Potter know about this? 11 00:00:45,262 --> 00:00:46,133 Who do you think signed off on it? 12 00:00:46,307 --> 00:00:47,525 They'll kill her the minute 13 00:00:47,699 --> 00:00:48,918 -she touches Mexican soil. -I know. 14 00:00:49,092 --> 00:00:50,789 Hey, Hope, I'm Ezekiel. 15 00:00:50,963 --> 00:00:53,444 -I'm Angel. -Coco, Hope. 16 00:00:53,618 --> 00:00:54,837 We'll keep you safe. 17 00:00:55,011 --> 00:00:56,012 Poor kid was fucked 18 00:00:56,186 --> 00:00:57,492 before the water broke. 19 00:00:57,666 --> 00:00:58,667 What the hell you been 20 00:00:58,841 --> 00:00:59,972 spending your money on, bro? 21 00:01:00,147 --> 00:01:01,713 It's them pills. 22 00:01:01,887 --> 00:01:03,150 Kings aren't coming here? 23 00:01:03,324 --> 00:01:04,629 Refuse to. Want neutral ground. 24 00:01:04,803 --> 00:01:06,240 We're not here 25 00:01:06,414 --> 00:01:08,111 to divide the club any further, carnal. 26 00:01:08,285 --> 00:01:09,634 We're here to repair. 27 00:01:09,808 --> 00:01:11,375 Since you fucked up the gun trade. 28 00:01:11,549 --> 00:01:13,899 And now you've cut the pipeline down by 70%. 29 00:01:14,074 --> 00:01:15,814 Fuck you! 30 00:01:15,988 --> 00:01:18,295 You motherfuckers think that you can survive 31 00:01:18,469 --> 00:01:19,949 without our pipeline? 32 00:01:20,123 --> 00:01:22,647 Without fucking Santo Padre? 33 00:01:22,821 --> 00:01:24,345 Let me see you fucking try it. 34 00:01:28,392 --> 00:01:30,829 ♪ Viva Mexico♪ 35 00:01:31,003 --> 00:01:33,310 -Hey. 36 00:01:44,887 --> 00:01:46,802 -Hey. 37 00:07:09,472 --> 00:07:10,908 Oh. 38 00:07:13,650 --> 00:07:15,391 Mmm. 39 00:08:58,712 --> 00:09:02,411 ♪ Shower your loves in kisses♪ 40 00:09:02,585 --> 00:09:06,067 ♪ Shower the world in fear♪ 41 00:09:06,241 --> 00:09:11,028 ♪ Take advantage of those who got you here♪ 42 00:09:12,552 --> 00:09:13,509 Pop? 43 00:09:13,683 --> 00:09:16,773 ♪ Let me roll♪ 44 00:09:16,947 --> 00:09:18,993 ♪ Let me go♪ 45 00:09:21,386 --> 00:09:24,389 ♪ Let me roll♪ 46 00:09:24,564 --> 00:09:26,435 ♪ Let me go♪ 47 00:09:28,568 --> 00:09:30,308 ♪ I'm bound♪ 48 00:09:30,482 --> 00:09:34,704 ♪ To lose♪ 49 00:09:34,878 --> 00:09:37,054 ♪ Control.♪ 50 00:10:08,695 --> 00:10:12,133 I know you wanted me to wait outside, 51 00:10:12,307 --> 00:10:15,484 but I wanted to see where you grew up. 52 00:10:25,537 --> 00:10:27,801 He hasn't been feeling well lately. 53 00:10:38,289 --> 00:10:40,117 Oh, you don't have to do that. 54 00:10:40,291 --> 00:10:41,815 It's okay. 55 00:10:44,905 --> 00:10:48,169 At breakfast, you seemed... 56 00:10:48,343 --> 00:10:50,301 mm... 57 00:10:50,475 --> 00:10:51,868 ¿Distraído? 58 00:10:52,042 --> 00:10:55,219 -Distracted? -Yes. See? You agree. 59 00:10:57,526 --> 00:11:01,182 It's just that, last night... 60 00:11:01,356 --> 00:11:02,531 my prez may have fuck... 61 00:11:02,705 --> 00:11:05,316 um... 62 00:11:05,490 --> 00:11:07,841 messed something up real bad. 63 00:11:09,756 --> 00:11:12,019 You can curse in front of me, EZ. 64 00:11:12,193 --> 00:11:14,151 I'm not a saint. 65 00:11:15,849 --> 00:11:18,547 You're doing a pretty good impression of one right now. 66 00:11:26,860 --> 00:11:29,993 Uh, I have a meeting at the clubhouse. 67 00:11:30,167 --> 00:11:31,691 I got just enough time to drop you off. 68 00:11:31,865 --> 00:11:33,997 It's okay. I'll stay. 69 00:11:34,171 --> 00:11:35,695 Pick me up after. 70 00:11:35,869 --> 00:11:37,827 Stay? 71 00:11:38,001 --> 00:11:39,524 Mm-hmm. 72 00:11:39,699 --> 00:11:42,092 Um... 73 00:11:42,266 --> 00:11:44,573 My dad-- he doesn't really like strangers. 74 00:11:44,747 --> 00:11:45,966 Or actually anyone. 75 00:11:46,140 --> 00:11:48,577 I'm sure he's very sweet. 76 00:11:48,751 --> 00:11:50,231 He's not. 77 00:11:50,405 --> 00:11:52,015 I'm not afraid. 78 00:11:53,060 --> 00:11:55,410 He can't be worse than my Tío Alberto. 79 00:12:34,362 --> 00:12:37,582 ♪ You got a heart but you got no home♪ 80 00:12:37,757 --> 00:12:41,108 ♪ You found that mercy but you lost your soul♪ 81 00:12:41,282 --> 00:12:44,198 ♪ You tried so hard just to please him♪ 82 00:12:44,372 --> 00:12:48,419 ♪ I don't see this make any sense at all...♪ 83 00:12:48,593 --> 00:12:50,508 How was your little breakfast date? 84 00:12:50,682 --> 00:12:52,815 How was your little threesome? 85 00:12:52,989 --> 00:12:54,338 Oh, wouldn't you like to know? 86 00:12:54,512 --> 00:12:56,123 No. 87 00:12:56,297 --> 00:12:57,254 I definitely wouldn't. 88 00:12:57,428 --> 00:12:59,126 You stop by Pop's again? 89 00:12:59,300 --> 00:13:01,345 Yeah, I left Gaby there. 90 00:13:01,519 --> 00:13:02,782 She wanted to help Pop out. 91 00:13:02,956 --> 00:13:04,435 Oh, he was cool with that? 92 00:13:04,609 --> 00:13:06,133 Wasn't up yet. 93 00:13:06,307 --> 00:13:07,656 You know he's gonna shoot her, right? 94 00:13:07,830 --> 00:13:09,092 Nah, I hid the gun. 95 00:13:09,266 --> 00:13:10,877 All of 'em? 96 00:13:15,185 --> 00:13:16,578 Damn. 97 00:13:16,752 --> 00:13:17,753 This shit with the kings-- 98 00:13:17,927 --> 00:13:20,277 it's a move against me, period. 99 00:13:20,451 --> 00:13:22,192 They want me out. 100 00:13:22,366 --> 00:13:23,933 Line I drew last night, 101 00:13:24,107 --> 00:13:26,327 cutting off the pipeline from the rest of the MC... 102 00:13:28,285 --> 00:13:31,506 Repercussions fall on everyone in this room. 103 00:13:31,680 --> 00:13:33,769 So now's the time to speak up. 104 00:13:39,731 --> 00:13:42,647 -I was thinking that... -Yo, fuck the other kings. 105 00:13:42,822 --> 00:13:45,737 This whole play, everything we did for Galindo, 106 00:13:45,912 --> 00:13:50,220 what we sacrificed, has been to line their pockets. 107 00:13:50,394 --> 00:13:51,700 -These motherfuckers 108 00:13:51,874 --> 00:13:53,049 been getting fat off our broken backs, 109 00:13:53,223 --> 00:13:54,572 and now that shit is harder here, 110 00:13:54,746 --> 00:13:56,226 they want to fucking try and strong-arm us, man? 111 00:13:56,400 --> 00:13:59,926 Over the pinche gun trade and the VM? 112 00:14:00,100 --> 00:14:02,711 Fuck these motherfuckers. 113 00:14:03,886 --> 00:14:05,845 That's what I say. 114 00:14:10,023 --> 00:14:11,938 You were gonna say something. 115 00:14:20,250 --> 00:14:21,730 No. 116 00:14:25,603 --> 00:14:26,735 Okay, then. 117 00:14:28,737 --> 00:14:31,218 "Fuck 'em" is the call. 118 00:14:35,962 --> 00:14:38,703 Coco. Coco. 119 00:14:38,878 --> 00:14:41,097 -Where you going, dawg? -Nowhere. 120 00:14:41,271 --> 00:14:42,577 Come on, dawg. 121 00:14:42,751 --> 00:14:44,274 What do you mean? 122 00:14:44,448 --> 00:14:46,189 Just got to cut out for a bit. 123 00:14:46,363 --> 00:14:48,017 Help out my kid with something. 124 00:14:48,191 --> 00:14:49,366 You okay, brother? 125 00:14:49,540 --> 00:14:51,368 Yeah, why? 126 00:14:51,542 --> 00:14:53,457 'Cause you look like shit. 127 00:14:53,631 --> 00:14:55,068 Just a cold or something. 128 00:14:55,242 --> 00:14:56,591 No big deal. 129 00:14:56,765 --> 00:14:58,114 Right. 130 00:14:58,288 --> 00:14:59,724 I got one of those neti pots. 131 00:14:59,899 --> 00:15:02,727 You put it in like this, add a little solution, 132 00:15:02,902 --> 00:15:04,425 flush that shit right out. 133 00:15:04,599 --> 00:15:06,296 Thanks, Creeps. 134 00:15:06,470 --> 00:15:08,733 Let you know if I got to borrow that. 135 00:15:18,656 --> 00:15:20,745 We're not using a 9 round here. 136 00:15:22,443 --> 00:15:24,140 This is a single needle. 137 00:15:24,314 --> 00:15:26,882 So you take your time, because it's delicate. 138 00:15:28,971 --> 00:15:31,017 You be gentle. 139 00:15:39,416 --> 00:15:42,158 Hey. Want to step outside for a sec? 140 00:15:42,332 --> 00:15:45,292 No. Why? It's hot. 141 00:15:51,515 --> 00:15:54,214 It's about the play with the kings. 142 00:15:55,258 --> 00:15:56,651 What about it? 143 00:15:58,348 --> 00:16:02,004 You really think this is the right move? 144 00:16:02,178 --> 00:16:03,701 Fuck yeah. 145 00:16:03,875 --> 00:16:07,836 They disrespected Bishop, they disrespected us. 146 00:16:08,010 --> 00:16:09,838 It just seems shortsighted. 147 00:16:11,448 --> 00:16:13,494 There's got to be a smarter play here. 148 00:16:13,668 --> 00:16:16,323 Yeah. Like what? 149 00:16:18,542 --> 00:16:20,501 You should have said it in there. 150 00:16:20,675 --> 00:16:23,460 Listen, bro, this ain't a fucking church. 151 00:16:23,634 --> 00:16:25,636 You speak up if you got something to say. 152 00:16:25,810 --> 00:16:27,682 You fucking cut me off. 153 00:16:27,856 --> 00:16:30,902 Then you fucking should have said it again. 154 00:16:31,077 --> 00:16:35,037 All right, you got a patch now. That means something in there. 155 00:16:35,211 --> 00:16:37,997 Stop acting like a bitch-ass prospect. 156 00:17:01,890 --> 00:17:03,631 What the fuck? 157 00:17:32,964 --> 00:17:36,055 Which one of my idiot sons is responsible for you? 158 00:17:44,367 --> 00:17:47,370 -What is that? -It's mole. 159 00:17:52,071 --> 00:17:53,898 I want you out of my house. 160 00:17:54,073 --> 00:17:56,597 He also told me you haven't been eating. 161 00:17:56,771 --> 00:17:59,469 But I don't blame you. That stuff will kill you. 162 00:17:59,643 --> 00:18:01,819 Look, the mole's only going to take a few hours. 163 00:18:01,993 --> 00:18:03,778 I can make you something else for breakfast. 164 00:18:03,952 --> 00:18:06,781 After you've given yourself a shower. 165 00:19:25,164 --> 00:19:26,513 Shit. 166 00:19:33,433 --> 00:19:36,305 Liaison said two agents and no masks. 167 00:19:36,479 --> 00:19:40,004 The liaison doesn't have to come out here. We do. 168 00:19:40,179 --> 00:19:42,268 Verify if you like. Then show us yours. 169 00:19:42,442 --> 00:19:44,444 Then get us all on record. 170 00:19:44,618 --> 00:19:46,837 This is not protocol. We don't have to do this. 171 00:19:47,011 --> 00:19:48,274 We could pull the plug. 172 00:19:48,448 --> 00:19:50,058 I think we're beyond the bounds of protocol. 173 00:19:50,232 --> 00:19:53,366 She is gonna be in a hole in the desert before sunset. 174 00:19:57,761 --> 00:20:01,504 If we don't do this, they'll just send someone else who will. 175 00:20:16,693 --> 00:20:18,347 I'm so sorry. 176 00:21:38,862 --> 00:21:40,821 Give me a minute. 177 00:21:42,823 --> 00:21:44,651 Was wondering if I could talk to you. 178 00:21:49,525 --> 00:21:52,180 I was thinking about prison. 179 00:21:54,704 --> 00:21:58,926 Then I started thinking about our brothers in Arizona. 180 00:21:59,100 --> 00:22:01,581 The pipeline. 181 00:22:01,755 --> 00:22:04,975 You fucking going somewhere with this? 182 00:22:06,977 --> 00:22:09,110 Then I started thinking about... 183 00:22:12,592 --> 00:22:15,116 ...what it takes to be a king. 184 00:22:25,779 --> 00:22:28,347 -Cristóbal. Will you please eat? 185 00:22:28,521 --> 00:22:29,913 Mrs. Galindo? -Cristóbal. 186 00:22:30,087 --> 00:22:31,872 Mrs. Galindo? 187 00:22:32,046 --> 00:22:34,309 -Yes? -Sorry, Mrs. Galindo, 188 00:22:34,483 --> 00:22:36,572 but can you please take a look at the video monitor? 189 00:22:36,746 --> 00:22:38,008 There's a woman here for you. 190 00:22:52,066 --> 00:22:54,068 Oh, fuck me. 191 00:22:55,156 --> 00:22:57,550 Yo. What is this? 192 00:22:57,724 --> 00:22:59,813 I told you to double up on the Whoopsie Doodles. 193 00:22:59,987 --> 00:23:02,119 Man, nobody's gonna buy this gluten-free shit. 194 00:23:02,293 --> 00:23:04,252 -I like them better. 195 00:23:07,864 --> 00:23:09,257 Aw, fuck. 196 00:23:09,431 --> 00:23:10,389 Hey, go inside. 197 00:23:10,563 --> 00:23:12,565 Go, go, go, go, go. 198 00:23:19,398 --> 00:23:21,095 The fuck you do to my car? 199 00:23:21,269 --> 00:23:23,140 Your car? You sold it to me, fool. 200 00:23:23,314 --> 00:23:25,273 Call that chartreuse. Shit's dope, right? 201 00:23:25,447 --> 00:23:27,014 We got to talk. 202 00:23:28,145 --> 00:23:29,973 Man, I don't want any fucking trouble, Coco. 203 00:23:30,147 --> 00:23:32,062 Sorry we stepped on the H, man, 204 00:23:32,236 --> 00:23:33,890 but your boy EZ made his point clear. 205 00:23:34,064 --> 00:23:36,284 Got a homie with his nose on sideways right now, man. 206 00:23:36,458 --> 00:23:39,374 -Shit's all fucked up. -I-I need some more Oxy. 207 00:23:40,462 --> 00:23:43,291 -Coc', I just hooked you up. -I know, 208 00:23:43,465 --> 00:23:45,206 I know, I know, but... but this fucking pain, 209 00:23:45,380 --> 00:23:46,860 that-that shit's on another level. 210 00:23:47,034 --> 00:23:49,863 Right, right, pain, huh? 211 00:23:50,037 --> 00:23:51,995 Hey, I'm a little strapped for cash, but... 212 00:23:52,169 --> 00:23:54,258 -but I got this right here. Ah, come on, man. 213 00:23:54,433 --> 00:23:55,608 This shit is cool, but... 214 00:23:55,782 --> 00:23:58,132 I'm tapped out, homie. That's it. 215 00:23:58,306 --> 00:24:00,395 I ain't got none. 216 00:24:00,569 --> 00:24:03,137 H... H-How the fuck you tapped? 217 00:24:03,311 --> 00:24:06,662 You-you... you-you said you had a fucking shit-ton. 218 00:24:06,836 --> 00:24:08,664 We had to send some shit up to Meth Mountain, man, 219 00:24:08,838 --> 00:24:10,666 for the heroin that got fucked up. 220 00:24:10,840 --> 00:24:14,017 We had to do something to make them crazy motherfuckers happy. 221 00:24:14,191 --> 00:24:16,063 Yeah, like I said, man, I'm sorry, man. 222 00:24:16,237 --> 00:24:18,674 We fucked up. My bad, you know? 223 00:24:20,023 --> 00:24:22,243 Who the fuck's holding up in Meth Mountain? 224 00:24:22,417 --> 00:24:24,419 Skinny little white kid. 225 00:24:24,593 --> 00:24:26,639 Calls himself Butterfly. 226 00:25:14,208 --> 00:25:16,036 Vámonos. 227 00:25:27,830 --> 00:25:29,832 Adelita. 228 00:28:01,810 --> 00:28:04,421 -Whoa! Sorry. 229 00:28:04,595 --> 00:28:07,163 Um, uh, I just had a-a bunch of calls to make. 230 00:28:07,337 --> 00:28:09,078 No worries. 231 00:28:10,993 --> 00:28:12,473 Hey, do you want coffee? 232 00:28:12,647 --> 00:28:15,606 Oh, I'm all good. Thanks. 233 00:28:15,781 --> 00:28:17,565 It's a real shithole you got here. 234 00:28:19,088 --> 00:28:20,916 Yeah, are you still in, uh, 235 00:28:21,090 --> 00:28:24,093 -Spring Valley? -Uh, no. 236 00:28:24,267 --> 00:28:26,530 I was living with this guy for a bit, but... 237 00:28:26,705 --> 00:28:29,272 Turned out to be a real asshole. 238 00:28:29,446 --> 00:28:30,752 Want to go see Mommy? Come here. 239 00:28:33,059 --> 00:28:34,713 -Yeah, I got a place in National City now. 240 00:28:34,887 --> 00:28:36,671 Just been doing my own thing. 241 00:28:36,845 --> 00:28:37,933 Mm-hmm. 242 00:28:38,107 --> 00:28:39,761 Yeah, I'm glad you found us, 243 00:28:39,935 --> 00:28:42,242 'cause last time I saw you, we were in the old house. 244 00:28:42,416 --> 00:28:44,810 Yeah. Yeah, Mike gave me this new address. 245 00:28:44,984 --> 00:28:48,074 -I hate when you call him that. Oh, sorry. 246 00:28:48,248 --> 00:28:49,815 Miguel. 247 00:28:52,034 --> 00:28:55,081 -You do remember we were both born in Fresno, right? -Yeah. 248 00:28:55,255 --> 00:28:56,865 One of us surely hasn't forgotten. 249 00:28:57,039 --> 00:28:59,825 Well, why did Miguel reach out to you? 250 00:29:00,913 --> 00:29:03,219 Said you might need some help. 251 00:29:03,393 --> 00:29:05,613 -Help? 252 00:29:05,787 --> 00:29:07,746 What does that mean? 253 00:29:08,790 --> 00:29:11,097 I don't know. 254 00:29:11,271 --> 00:29:13,273 I think he thought, um... 255 00:29:15,144 --> 00:29:16,842 I don't know. 256 00:29:18,278 --> 00:29:20,106 I could lend a hand. 257 00:29:25,502 --> 00:29:27,896 And how exactly would you do that? 258 00:29:31,334 --> 00:29:33,859 I'm not totally incapable, Emily. 259 00:29:34,033 --> 00:29:35,817 No, no, of course you're not. 260 00:29:35,991 --> 00:29:37,688 You are fully capable of disappearing 261 00:29:37,863 --> 00:29:40,430 for months on end with God knows who 262 00:29:40,604 --> 00:29:42,868 and then magically, you know, showing back up 263 00:29:43,042 --> 00:29:44,478 at the worst possible time with no fucking idea 264 00:29:44,652 --> 00:29:46,175 of the obligation 265 00:29:46,349 --> 00:29:47,568 and pressures the rest of us have to deal with 266 00:29:47,742 --> 00:29:49,309 -every single... I'm sorry. 267 00:29:49,483 --> 00:29:51,790 Oh, God, you are totally freaking me out right now. 268 00:29:51,964 --> 00:29:53,704 You sound so much like Mom. 269 00:29:53,879 --> 00:29:56,359 -No, I don't. -Oh, my God. 270 00:29:56,533 --> 00:29:58,057 You even dress like her. 271 00:29:58,231 --> 00:29:59,536 -Okay, this is nothing like... -It makes sense, 272 00:29:59,710 --> 00:30:00,973 because it was always you two, 273 00:30:01,147 --> 00:30:03,149 and then it was me and Dad, so... 274 00:30:09,024 --> 00:30:10,852 Em, I'm sorry. I... 275 00:30:11,026 --> 00:30:12,854 I'm kind of a dick. 276 00:30:13,028 --> 00:30:15,465 I... 277 00:30:17,032 --> 00:30:19,469 I was just fucking with you. 278 00:30:22,037 --> 00:30:23,473 No, no, no, I... 279 00:30:23,647 --> 00:30:25,432 -It's cool. Cool. -I shouldn't... I just... 280 00:30:25,606 --> 00:30:29,044 I do always disappear because I hate this fucking town. 281 00:30:29,218 --> 00:30:30,263 -I never loved it like you do. -I know, 282 00:30:30,437 --> 00:30:32,004 but it's where we grew up. 283 00:30:32,178 --> 00:30:34,049 So all our memories are here. 284 00:30:34,223 --> 00:30:36,617 Mm. Mm-hmm, yeah, that's the problem. 285 00:30:39,925 --> 00:30:42,710 Speaking of, uh, which, did you... 286 00:30:42,884 --> 00:30:44,843 Do you ever see him? 287 00:30:46,322 --> 00:30:47,497 Who? 288 00:30:48,672 --> 00:30:50,718 Golden boy. Pride of Santo Padre. 289 00:30:50,892 --> 00:30:52,502 -EZ? No. -Hmm. 290 00:30:52,676 --> 00:30:55,157 Mommy. Go. 291 00:31:07,387 --> 00:31:08,649 Yo, what the fuck? 292 00:31:08,823 --> 00:31:10,346 Why'd Bish call us back? 293 00:31:10,520 --> 00:31:13,045 We need to table again. 294 00:31:18,180 --> 00:31:19,703 Yo, what the fuck is this? 295 00:31:23,925 --> 00:31:25,492 Sit down. 296 00:31:31,715 --> 00:31:35,502 Look, it ain't a secret that H is feeding every prison 297 00:31:35,676 --> 00:31:38,635 from Tucson to Phoenix. 298 00:31:38,809 --> 00:31:40,942 We didn't come by that territory easy. 299 00:31:41,116 --> 00:31:42,813 Stepped on some big fucking toes 300 00:31:42,988 --> 00:31:44,337 -to get it. We didn't have 301 00:31:44,511 --> 00:31:47,253 the same numbers as the blacks or Storm 88. 302 00:31:47,427 --> 00:31:49,385 You pull that H away from us now, 303 00:31:49,559 --> 00:31:51,344 we're gonna have a lot of brothers inside 304 00:31:51,518 --> 00:31:53,912 ending up fucking dead. 305 00:31:55,522 --> 00:31:57,524 You address this with the other kings? 306 00:31:57,698 --> 00:31:59,656 I did. 307 00:31:59,830 --> 00:32:02,137 With Canche, soon as you guys left. 308 00:32:02,311 --> 00:32:03,834 He knows what's at stake. 309 00:32:04,009 --> 00:32:06,620 Practically got on my hands and knees 310 00:32:06,794 --> 00:32:08,535 -and fucking begged. Why the fuck 311 00:32:08,709 --> 00:32:09,884 would you do some shit like that? 312 00:32:10,058 --> 00:32:11,799 Because I fucking had to! 313 00:32:14,280 --> 00:32:15,977 I hear you. 314 00:32:16,151 --> 00:32:17,326 I do. 315 00:32:17,500 --> 00:32:20,112 But our hands are fucking tied. 316 00:32:20,286 --> 00:32:22,592 We give in to Canche and Ramos, 317 00:32:22,766 --> 00:32:25,639 and Santo Padre's dead. 318 00:32:25,813 --> 00:32:27,510 I got to protect my charter. 319 00:32:27,684 --> 00:32:30,818 Even at the cost of your brothers' lives? 320 00:32:37,477 --> 00:32:39,653 You can do both. 321 00:32:43,004 --> 00:32:44,484 We brought you here 322 00:32:44,658 --> 00:32:46,051 because we're not shutting down the pipeline. 323 00:32:46,225 --> 00:32:48,096 We're gonna keep the H flowing to Arizona. 324 00:32:48,270 --> 00:32:49,489 -That's backing down! We're gonna look like... -You need to step out... 325 00:32:49,663 --> 00:32:50,664 Shut the fuck up! I'm not finished! 326 00:32:53,449 --> 00:32:54,668 We give Arizona what it needs 327 00:32:54,842 --> 00:32:57,236 to keep our brothers inside safe. 328 00:32:57,410 --> 00:32:59,325 But not through Canche. 329 00:33:01,414 --> 00:33:03,503 We set up Tucson as the new Arizona conduit. 330 00:33:03,677 --> 00:33:05,200 Ice Canche out. 331 00:33:05,374 --> 00:33:07,463 Take away his power. 332 00:33:08,508 --> 00:33:09,988 Take away his crown. 333 00:33:10,162 --> 00:33:12,294 We still have a volume problem. 334 00:33:12,468 --> 00:33:14,383 Look what happened with Alicia. 335 00:33:14,557 --> 00:33:16,690 We can't move any real weight right now. 336 00:33:16,864 --> 00:33:19,910 We can. A bigger run. 337 00:33:20,085 --> 00:33:22,565 Instead of constantly risking our asses 338 00:33:22,739 --> 00:33:24,959 out there on these ten- to 12-key runs, 339 00:33:25,133 --> 00:33:28,267 let's figure out a way to do a load 20 times bigger. 340 00:33:28,441 --> 00:33:29,877 Product goes to Tucson. 341 00:33:30,051 --> 00:33:32,227 They protect the surplus. 342 00:33:32,401 --> 00:33:34,882 Dole out to the Arizona charters. 343 00:33:35,056 --> 00:33:37,798 Canche has no leverage. 344 00:33:37,972 --> 00:33:39,930 He has to come to them with his hands out. 345 00:33:40,105 --> 00:33:41,280 Or... 346 00:33:42,933 --> 00:33:45,849 ...on his hands and fucking knees. 347 00:33:50,680 --> 00:33:52,552 We dethrone Canche. 348 00:33:54,075 --> 00:33:56,425 We dethrone Ramos. 349 00:33:56,599 --> 00:33:58,384 That leaves us with... 350 00:34:05,565 --> 00:34:07,871 ...one king. 351 00:34:19,231 --> 00:34:22,060 That works for us. 352 00:34:22,234 --> 00:34:23,844 But... 353 00:34:24,018 --> 00:34:27,804 Alvarez put those crowns on Canche and Ramos' heads. 354 00:34:27,978 --> 00:34:30,198 What's he gonna say about this? 355 00:34:32,244 --> 00:34:34,681 Alvarez ain't a Mayan. 356 00:34:53,134 --> 00:34:54,614 Hey. 357 00:35:13,154 --> 00:35:14,286 All right. 358 00:35:20,988 --> 00:35:22,772 Hey. 359 00:35:22,946 --> 00:35:24,513 Right now? 360 00:35:24,687 --> 00:35:26,863 But I'm-I'm not on car today. 361 00:35:27,037 --> 00:35:29,431 My kid. I got nobody to watch... 362 00:35:29,605 --> 00:35:31,694 Okay. Okay. 363 00:35:31,868 --> 00:35:33,392 As soon as I can. 364 00:35:34,393 --> 00:35:36,308 Fuck. 365 00:35:51,192 --> 00:35:53,586 Hi. What's up? 366 00:35:53,760 --> 00:35:55,501 No idea. 367 00:35:55,675 --> 00:35:57,329 Wanted us all to meet him here. 368 00:35:57,503 --> 00:36:00,723 Hope this doesn't take long. Had to leave my kid alone. 369 00:36:00,897 --> 00:36:04,031 My father's box is in the car. Will you get it for me? 370 00:36:05,467 --> 00:36:07,904 Paco. Thank you for joining us. 371 00:36:08,078 --> 00:36:10,342 Of course, sir. Whatever you need. 372 00:36:10,516 --> 00:36:13,127 Whatever I need. 373 00:36:14,824 --> 00:36:17,697 What I need... 374 00:36:17,871 --> 00:36:19,655 is my mother... 375 00:36:19,829 --> 00:36:21,831 to be here. 376 00:36:23,398 --> 00:36:25,879 What my mother needed... 377 00:36:26,053 --> 00:36:28,186 was help. 378 00:36:31,232 --> 00:36:32,755 You tried, Mr. Galindo. 379 00:36:32,929 --> 00:36:34,888 You did everything you could. 380 00:36:35,062 --> 00:36:37,238 But, you see, 381 00:36:37,412 --> 00:36:41,155 I put you in charge of getting her there. 382 00:36:42,112 --> 00:36:44,463 To the help. 383 00:36:46,247 --> 00:36:47,770 You. 384 00:36:47,944 --> 00:36:50,686 You let her take the car 385 00:36:50,860 --> 00:36:52,384 that she took... 386 00:36:55,561 --> 00:36:58,390 Mr. Galindo, sir, I had no idea she knew how to drive. 387 00:36:58,564 --> 00:36:59,652 I did everything... 388 00:36:59,826 --> 00:37:00,827 -Miguel. -I trusted you! -No, no! 389 00:37:10,445 --> 00:37:11,881 No, no, no. Fuck. 390 00:37:12,055 --> 00:37:13,187 No. 391 00:37:32,641 --> 00:37:34,643 Fuck! 392 00:37:52,400 --> 00:37:54,446 Get this piece of shit fixed. 393 00:38:31,657 --> 00:38:34,399 I'll make sure the product is available. 394 00:38:35,878 --> 00:38:37,489 Thank you, brother. 395 00:38:40,579 --> 00:38:42,755 Guess you ain't a prospect no more. 396 00:38:50,676 --> 00:38:52,634 Hope you're ready to pull this off. 397 00:39:13,699 --> 00:39:15,265 Oh, you're a lightweight. 398 00:39:18,878 --> 00:39:20,967 Mike. 399 00:39:21,141 --> 00:39:23,448 -Thank you for coming today. 400 00:39:23,622 --> 00:39:25,145 I've been waiting to meet my nephew. 401 00:39:25,319 --> 00:39:27,843 Luckily for you guys, he got my looks. 402 00:39:28,931 --> 00:39:30,890 Miguel, can I speak with you quickly? 403 00:39:31,064 --> 00:39:33,066 Inside. 404 00:39:40,943 --> 00:39:42,858 So why didn't you tell me you called Erin? 405 00:39:43,032 --> 00:39:44,599 Miguel, I haven't been able to get her to leave 406 00:39:44,773 --> 00:39:45,992 and now she's drunk. 407 00:39:46,166 --> 00:39:47,689 Can you have Paco drive her home? 408 00:39:47,863 --> 00:39:48,995 -And she'll pick up her car tomor... -No. 409 00:39:49,169 --> 00:39:50,866 I've invited your sister to stay with us. 410 00:39:52,694 --> 00:39:54,392 Uh... for how long? 411 00:39:54,566 --> 00:39:56,394 Long as she wants. 412 00:39:56,568 --> 00:39:58,004 Without talking to me? 413 00:39:58,178 --> 00:39:59,962 Look, Maria's gone. We need the help. 414 00:40:00,136 --> 00:40:02,138 Okay, but we can hire someone. That's... 415 00:40:02,312 --> 00:40:04,097 You said yourself it's important we surround ourselves 416 00:40:04,271 --> 00:40:06,273 with real family. I'm going to bed. 417 00:40:28,208 --> 00:40:30,123 No. 418 00:40:39,828 --> 00:40:41,874 Ezekiel. 419 00:40:51,492 --> 00:40:53,625 I don't need a fucking babysitter. 420 00:40:56,149 --> 00:40:58,934 I hope you feel better tomorrow, viejo. 421 00:41:02,503 --> 00:41:04,418 Sorry I got hung up. 422 00:41:04,592 --> 00:41:05,985 Did you get my messages? 423 00:41:06,159 --> 00:41:07,639 I did. 424 00:41:07,813 --> 00:41:09,641 Was he like that all day? 425 00:41:11,338 --> 00:41:12,774 He's a good man. 426 00:41:12,948 --> 00:41:14,602 But he's lonely. 427 00:41:16,952 --> 00:41:18,301 I'll come back tomorrow. 428 00:41:18,476 --> 00:41:20,782 Oh, you don't got to do that. 429 00:41:21,914 --> 00:41:23,698 You jealous? 430 00:41:23,872 --> 00:41:25,657 Worried I may like your father more than you? 431 00:41:25,831 --> 00:41:28,268 I'll start worrying when you buy him a muñeca quitapena. 432 00:41:28,442 --> 00:41:30,270 You said it right. 433 00:41:30,444 --> 00:41:32,446 You're such a good student. 434 00:41:32,620 --> 00:41:34,927 Just need the right teacher. 435 00:41:41,716 --> 00:41:43,979 Go home. 436 00:41:47,200 --> 00:41:49,158 Sorry, Pop. 437 00:44:20,919 --> 00:44:22,964 I'm looking for somebody named Butterfly. 438 00:44:23,138 --> 00:44:25,271 Do you know where he is? 439 00:44:38,676 --> 00:44:40,808 Yo, uh... are you...? 440 00:44:40,982 --> 00:44:42,984 You Butterfly? 441 00:44:45,421 --> 00:44:47,380 Yeah, what can I do for you, friend? 442 00:44:47,554 --> 00:44:49,904 Homie down in Dogwood said you had some Oxy. 443 00:44:50,078 --> 00:44:51,950 We should talk. 444 00:44:54,604 --> 00:44:56,650 Yeah, I'm holding for the community. 445 00:44:58,130 --> 00:44:59,740 What did you need? 446 00:44:59,914 --> 00:45:01,960 I got 40s, 80s. 447 00:45:02,134 --> 00:45:04,702 Dollar per milligram, cash. 448 00:45:04,876 --> 00:45:07,400 Or I can trade if you got good essentials. 449 00:45:16,844 --> 00:45:18,106 Ah. 450 00:45:18,280 --> 00:45:19,629 What generation? 451 00:45:19,804 --> 00:45:23,416 I-I don't know, but it-it's the new one. 452 00:45:23,590 --> 00:45:26,462 I'll trade a 40 for it. 453 00:45:26,636 --> 00:45:28,464 One fucking pill? 454 00:45:28,638 --> 00:45:30,902 I mean, this shit's worth like 500 bucks. 455 00:45:31,076 --> 00:45:33,078 Not to me it ain't. 456 00:45:35,820 --> 00:45:37,560 All right, two 40s. 457 00:45:37,735 --> 00:45:39,562 That's straight. 458 00:45:42,565 --> 00:45:44,611 Fine. 459 00:45:50,748 --> 00:45:52,532 This way. 460 00:46:14,119 --> 00:46:16,512 This isn't gonna end well for you, brother. 461 00:46:16,686 --> 00:46:18,645 I ain't your fucking brother. 462 00:46:28,524 --> 00:46:30,048 All of it. 463 00:46:39,622 --> 00:46:41,407 Now you're at a crossroads. 464 00:46:41,581 --> 00:46:43,801 There's still time. 465 00:46:45,106 --> 00:46:47,108 Shut the fuck up. 466 00:46:54,855 --> 00:46:57,292 I'm taking that back, too, motherfucker. 467 00:47:10,349 --> 00:47:11,524 Come on! 468 00:47:27,714 --> 00:47:29,063 Shit. Fuck. 469 00:47:41,293 --> 00:47:43,295 -Come on. 470 00:47:47,429 --> 00:47:48,822 Fuck! 471 00:47:54,697 --> 00:47:56,917 Aah, fuck! No! 472 00:48:03,228 --> 00:48:04,882 No! No! 473 00:48:21,202 --> 00:48:23,030 You don't belong here, friend. 474 00:48:26,120 --> 00:48:28,079 Coco? 32241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.