All language subtitles for Masters.Of.Sex.S01E12.1080p.Manhigh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,848 --> 00:00:43,782 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:45,530 --> 00:00:47,364 Well, I think you have to say 3 00:00:47,399 --> 00:00:49,100 you're entertaining multiple offers. 4 00:00:49,134 --> 00:00:50,901 Isn't that the point of going to LA? 5 00:00:50,936 --> 00:00:53,204 Are you going to Disneyland? 6 00:00:53,238 --> 00:00:55,539 Close to Disneyland, I think. 7 00:00:55,574 --> 00:00:58,375 It's in Anaheim, which-- Well, you know what? 8 00:00:58,410 --> 00:00:59,744 I'm not really sure where anything is out there. 9 00:00:59,778 --> 00:01:01,746 Don't act like you know Disneyland, Tessa. 10 00:01:01,780 --> 00:01:03,914 I do know. Pinocchio lives there. 11 00:01:03,949 --> 00:01:05,683 And fairies fly through the air. 12 00:01:05,717 --> 00:01:07,351 A UCLA offer could certainly help 13 00:01:07,385 --> 00:01:10,020 with, say, Passavant Memorial in Chicago... 14 00:01:10,055 --> 00:01:12,523 Mercy Hospital in Oklahoma City. 15 00:01:12,557 --> 00:01:14,425 So, why do they call it a right angle 16 00:01:14,459 --> 00:01:18,195 instead of a left angle? 17 00:01:18,230 --> 00:01:19,764 It's a Latin term-- 18 00:01:19,798 --> 00:01:22,366 - angulus rectus. - Got it. 19 00:01:22,400 --> 00:01:24,668 Literally angle upright... 20 00:01:24,703 --> 00:01:26,070 All right. 21 00:01:26,104 --> 00:01:29,173 ...meaning the line that sticks up from the base. 22 00:01:29,207 --> 00:01:31,408 Are you the smartest person in the world? 23 00:01:31,443 --> 00:01:34,445 Second-smartest. Your mom got first prize. 24 00:01:34,479 --> 00:01:37,014 And since I won't be seeing you kids for a few days, 25 00:01:37,048 --> 00:01:39,049 how about I tuck you in tonight? 26 00:01:39,084 --> 00:01:40,818 - Yay! - Yay! 27 00:01:40,852 --> 00:01:42,419 Then who tucks you in? 28 00:01:42,454 --> 00:01:43,454 Oh. 29 00:02:31,369 --> 00:02:33,537 It's a big day. 30 00:02:51,756 --> 00:02:53,123 Dishes in the sink, Tessie. 31 00:02:55,026 --> 00:02:57,194 And grab your red coat from under the bed. 32 00:03:00,131 --> 00:03:02,466 We need to hide the red coat better. 33 00:03:02,500 --> 00:03:05,202 ...air force base in New Mexico... 34 00:03:05,237 --> 00:03:07,271 Henry, I really don't want 35 00:03:07,305 --> 00:03:09,506 to have to run for the bus this morning. 36 00:03:09,541 --> 00:03:11,775 Mom, look. 37 00:03:11,810 --> 00:03:13,677 ...three years in the making, 38 00:03:13,712 --> 00:03:17,248 many starts and stops, but today Project Manhigh 39 00:03:17,282 --> 00:03:18,782 finally takes to the skies. 40 00:03:18,817 --> 00:03:21,018 Major David Simons has seated himself 41 00:03:21,052 --> 00:03:24,088 inside an aluminum capsule and is ascending to a height 42 00:03:24,122 --> 00:03:26,357 never before achieved by man. 43 00:03:26,391 --> 00:03:28,626 We now go to the Project Manhigh's Commander, 44 00:03:28,660 --> 00:03:30,895 who is speaking directly with Major Simons... 45 00:03:30,929 --> 00:03:33,464 He's going into space for real, mom. 46 00:03:33,498 --> 00:03:35,032 Major Simons, you are about 47 00:03:35,066 --> 00:03:36,800 to reach the high point of your career. 48 00:03:36,835 --> 00:03:39,503 It's quite a day, Colonel. 49 00:03:39,537 --> 00:03:40,838 Quite a day. 50 00:03:41,806 --> 00:03:43,974 Every seat is accounted for. 51 00:03:44,009 --> 00:03:46,377 We'll have at least two dozen standing. 52 00:03:46,411 --> 00:03:48,679 My worry now is the gin and vermouth. 53 00:03:48,713 --> 00:03:52,049 My hands will be arthritic claws by the time I'm finished. 54 00:03:53,919 --> 00:03:55,185 "All male subjects 55 00:03:55,220 --> 00:03:59,256 expressed concern about a possible link 56 00:03:59,291 --> 00:04:03,294 between excessive masturbation and mental illness." 57 00:04:04,663 --> 00:04:05,696 Ah. Coming. 58 00:04:05,730 --> 00:04:08,432 I'm coming. 59 00:04:08,466 --> 00:04:09,967 So... "Excessive"? 60 00:04:10,001 --> 00:04:12,536 What is that, statistically? Several times a day? 61 00:04:12,570 --> 00:04:14,638 I mean, obviously that would be overdoing it, but... 62 00:04:14,673 --> 00:04:15,639 once a day... 63 00:04:15,674 --> 00:04:17,341 Lester, you're fine. 64 00:04:18,710 --> 00:04:22,346 Dr. Masters, do you want 70 or 80 bound copies 65 00:04:22,380 --> 00:04:24,715 of the study available to the attendees? 66 00:04:24,749 --> 00:04:27,918 An even 100, to be distributed after the presentation. 67 00:04:27,953 --> 00:04:29,954 But how do you know I'm fine? 68 00:04:29,988 --> 00:04:31,522 Because I'm a doctor. 69 00:04:31,556 --> 00:04:33,991 I can spot a statistically average masturbator 70 00:04:34,025 --> 00:04:34,992 from a mile away. 71 00:04:35,026 --> 00:04:38,095 Oh. Good. 72 00:04:38,129 --> 00:04:39,563 I-I'll fix the feedback. 73 00:04:40,632 --> 00:04:44,768 Bill, are you sure about the Martinis? 74 00:04:44,803 --> 00:04:47,705 'Cause I could whip up a delicious Planter's Punch. 75 00:04:47,739 --> 00:04:49,974 Punch is for bingo games. 76 00:04:50,008 --> 00:04:51,675 The atmosphere here 77 00:04:51,710 --> 00:04:54,211 needs to reflect the significance of the study. 78 00:04:54,245 --> 00:04:55,980 Well, then, maybe no alcohol at all. 79 00:04:57,282 --> 00:05:01,986 Well, the study deserves a-- an open and receptive audience. 80 00:05:02,020 --> 00:05:04,088 I think it can only help if everyone's a little looped. 81 00:05:04,122 --> 00:05:05,956 It's about setting the stage. 82 00:05:05,991 --> 00:05:08,058 Martinis set the proper tone. 83 00:05:08,093 --> 00:05:09,293 It's your day. 84 00:05:09,327 --> 00:05:10,527 Although, given it's a sold-out crowd, 85 00:05:10,562 --> 00:05:13,664 we will need another four dozen canapes. 86 00:05:16,868 --> 00:05:20,971 "And all males defined 'excessive masturbation' 87 00:05:21,006 --> 00:05:24,174 to be a frequency more than they, in fact, indulged, 88 00:05:24,209 --> 00:05:29,480 it would seem, as a means of justifying their current habit." 89 00:05:39,090 --> 00:05:40,891 Last time you came in with a headline, 90 00:05:40,925 --> 00:05:42,559 the Japs had bombed Pearl Harbor. 91 00:05:44,229 --> 00:05:47,498 Charles Albert Rutledge got a life sentence. 92 00:05:47,532 --> 00:05:50,000 - Who? - State Vs. Rutledge, 93 00:05:50,035 --> 00:05:52,169 an office clerk from Vernon. 94 00:05:52,203 --> 00:05:54,671 The Missouri Supreme Court 95 00:05:54,706 --> 00:05:57,274 unanimously handed down a sentence of life imprisonment 96 00:05:57,308 --> 00:05:59,343 for his... 97 00:05:59,377 --> 00:06:01,879 "Detestable and abominable perversions 98 00:06:01,913 --> 00:06:04,048 with a male teenager." 99 00:06:06,518 --> 00:06:09,753 Normally, I would never notice this story, but today 100 00:06:09,788 --> 00:06:14,691 I thought, "My God. That could be my husband." 101 00:06:19,664 --> 00:06:21,432 The boy in the hotel that night... 102 00:06:21,466 --> 00:06:23,067 Margaret, I'm not gonna talk about this. 103 00:06:23,101 --> 00:06:24,401 You have to, Barton. 104 00:06:24,436 --> 00:06:27,871 Because if you had just discovered, after 30 years, 105 00:06:27,906 --> 00:06:29,640 that I was a Martian... 106 00:06:29,674 --> 00:06:33,510 the least I could do is explain to you life on Mars. 107 00:06:35,880 --> 00:06:37,981 You slept with that boy that night. 108 00:06:39,617 --> 00:06:41,385 Not that night. 109 00:06:41,419 --> 00:06:44,254 But he was your... 110 00:06:44,289 --> 00:06:48,025 your lover? 111 00:06:48,059 --> 00:06:51,228 I paid him. 112 00:06:51,262 --> 00:06:53,864 Did you have feelings for him? 113 00:07:04,309 --> 00:07:08,278 Margaret... 114 00:07:08,313 --> 00:07:12,850 I am so ashamed... 115 00:07:12,884 --> 00:07:16,253 that all this time, I could never stop. 116 00:07:16,287 --> 00:07:18,789 How many have there been? 117 00:07:24,395 --> 00:07:26,697 Oh. 118 00:07:26,731 --> 00:07:27,798 I see. 119 00:07:27,832 --> 00:07:29,900 And... 120 00:07:29,934 --> 00:07:33,604 have they always been for hire, these men? 121 00:07:33,638 --> 00:07:35,639 Not all. Some. 122 00:07:35,673 --> 00:07:40,177 But none of them ever changed how I felt about you. 123 00:07:40,211 --> 00:07:42,446 Really. 124 00:07:42,480 --> 00:07:45,449 You never loved one of them? 125 00:07:52,390 --> 00:07:55,192 James Davenport. 126 00:07:55,226 --> 00:07:57,094 He was the only one that... 127 00:08:00,798 --> 00:08:03,167 That was so very long ago. 128 00:08:05,103 --> 00:08:08,238 The summer before I went to college. 129 00:08:08,273 --> 00:08:10,174 You loved a boy when you were 18? 130 00:08:10,208 --> 00:08:12,142 You knew you felt this way when you were 18? 131 00:08:12,177 --> 00:08:13,777 It wasn't so clear-cut then. 132 00:08:13,811 --> 00:08:15,579 But you hadn't even met me yet 133 00:08:15,613 --> 00:08:19,750 and you already knew you could never want me. 134 00:08:19,784 --> 00:08:21,685 I'm gonna make it up to you. 135 00:08:21,719 --> 00:08:24,221 By waving a magic wand? 136 00:08:24,255 --> 00:08:27,257 I was 10 when you were 18. 137 00:08:27,292 --> 00:08:29,560 Everything was ahead. 138 00:08:29,594 --> 00:08:32,029 You cannot give me back the years. 139 00:08:32,063 --> 00:08:34,097 I could've done something else. 140 00:08:34,132 --> 00:08:36,533 I could've been with someone else. 141 00:08:36,568 --> 00:08:38,302 Why wasn't that my choice, 142 00:08:38,336 --> 00:08:41,905 whether I wanted to spend my life with-- with a queer? 143 00:08:41,940 --> 00:08:42,940 Margaret... 144 00:08:42,974 --> 00:08:44,474 Those were the only years I had. 145 00:08:44,509 --> 00:08:45,642 You thief! 146 00:08:45,677 --> 00:08:47,611 Margaret, please. I'm gonna fix this. 147 00:08:47,645 --> 00:08:49,613 I'm seeing a doctor, 148 00:08:49,647 --> 00:08:54,218 a pioneer in the field-- Dr. Ellenberg. 149 00:08:54,252 --> 00:08:59,690 And he and I are gonna take care of this problem... 150 00:08:59,724 --> 00:09:03,093 for good. 151 00:09:03,127 --> 00:09:06,096 I promise you. 152 00:09:07,036 --> 00:09:10,325 _ 153 00:09:13,037 --> 00:09:15,105 Wheelchair to Maternity (khu sản khoa) Check-In. 154 00:09:15,139 --> 00:09:18,308 Wheelchair to Maternity Check-In. 155 00:09:18,343 --> 00:09:22,446 I believe I did credit you with our success in Tennessee. 156 00:09:22,480 --> 00:09:25,949 Yes, but we could start a similar outreach here. 157 00:09:25,984 --> 00:09:28,452 We could gather all the female employees at the hospital, 158 00:09:28,486 --> 00:09:30,487 and we could start a forum on women's health. 159 00:09:30,521 --> 00:09:33,190 Maternity (khoa sản) has already agreed to institute (tiến hành) pap smears. 160 00:09:33,224 --> 00:09:36,360 Well, yes, but it doesn't always have to be about pap smears. 161 00:09:36,394 --> 00:09:39,630 For example, I read about this doctor in Houston, 162 00:09:39,664 --> 00:09:43,533 and he's developed this film that can detect breast cancers. 163 00:09:43,568 --> 00:09:44,868 It's like an X-ray. 164 00:09:44,902 --> 00:09:45,936 Robert Egan. 165 00:09:45,970 --> 00:09:47,938 He's had great success detecting cancers 166 00:09:47,972 --> 00:09:49,640 in a breast after mastectomy-- 167 00:09:49,674 --> 00:09:52,376 no success at all with breasts still attached to a woman. 168 00:09:52,410 --> 00:09:56,280 Okay. But it's still a radical, maybe lifesaving idea. 169 00:09:56,314 --> 00:09:59,549 My point is, there's a lot you want to accomplish, Lillian, 170 00:09:59,584 --> 00:10:01,351 and I want to help you. 171 00:10:01,386 --> 00:10:02,686 There are many other health issues-- 172 00:10:02,720 --> 00:10:04,021 You know what I did see 173 00:10:04,055 --> 00:10:05,656 on the department board this morning? 174 00:10:05,690 --> 00:10:08,091 Everybody saw it. What is your point? 175 00:10:08,126 --> 00:10:10,294 It made me realize you're right. 176 00:10:10,328 --> 00:10:13,096 Stop complaining about Bill and start emulating (thanh đua với) him. 177 00:10:13,131 --> 00:10:15,499 In fact, I'm off to find the Chancellor now 178 00:10:15,533 --> 00:10:19,469 to show him just how much of a Masters I can be. 179 00:10:35,053 --> 00:10:38,088 Expecting fireworks this afternoon, Bill. 180 00:11:19,130 --> 00:11:21,431 Provost at Webster called me directly, 181 00:11:21,466 --> 00:11:23,600 asked if he could attend the presentation. 182 00:11:23,634 --> 00:11:25,035 I hope you said yes. 183 00:11:25,069 --> 00:11:27,037 Outside interest only helps our cause. 184 00:11:27,071 --> 00:11:28,872 Your study's a cause now? 185 00:11:28,906 --> 00:11:31,074 It's always been. You know that. 186 00:11:31,109 --> 00:11:33,076 It's all ahead for you, Bill. 187 00:11:33,111 --> 00:11:35,979 You'll wake up tomorrow and everything will be different. 188 00:11:36,013 --> 00:11:38,882 We're having a dinner tonight at the house to celebrate. 189 00:11:38,916 --> 00:11:41,084 I want you and Margaret to be part of it. 190 00:11:41,119 --> 00:11:43,353 I appreciate that, but there are... 191 00:11:43,388 --> 00:11:45,055 some personal issues. 192 00:11:45,089 --> 00:11:48,425 Look, Barton, I know we hit a rough patch, 193 00:11:48,459 --> 00:11:51,695 and I-I know you only came around to this work reluctantly-- 194 00:11:51,729 --> 00:11:55,031 I was blackmailed. Let's not mince words. 195 00:11:55,066 --> 00:11:57,601 But we need to push past that now. 196 00:11:57,635 --> 00:11:59,703 We need to present a united front. 197 00:11:59,737 --> 00:12:01,004 Against what? 198 00:12:01,038 --> 00:12:02,639 You're drawing bigger crowds 199 00:12:02,673 --> 00:12:04,775 than "Pajama Game" at the drive-in. 200 00:12:04,809 --> 00:12:06,209 What do you need me for? 201 00:12:06,244 --> 00:12:08,545 I... 202 00:12:08,579 --> 00:12:10,013 I need you there. 203 00:12:10,047 --> 00:12:12,349 Because... 204 00:12:12,383 --> 00:12:16,086 today the work takes center stage, 205 00:12:16,120 --> 00:12:19,156 and that's where it should be. 206 00:12:19,190 --> 00:12:22,993 And whatever comes from it... 207 00:12:23,027 --> 00:12:27,030 it will be credited to us both... 208 00:12:27,064 --> 00:12:28,632 and that's how it should be. 209 00:12:31,436 --> 00:12:34,738 God help me. 210 00:12:34,772 --> 00:12:39,276 You always could bend the universe to your will. 211 00:12:42,580 --> 00:12:46,650 I imagine this is difficult for you. 212 00:12:46,684 --> 00:12:49,319 You cannot imagine. 213 00:12:49,353 --> 00:12:52,322 My life has been turned inside out. 214 00:12:52,356 --> 00:12:56,726 You might as well tell me the sun now sets in the east, 215 00:12:56,761 --> 00:12:58,862 that babies grow on trees. 216 00:12:58,896 --> 00:13:01,998 But if Barton is embarking on a cure, 217 00:13:02,033 --> 00:13:05,101 I want to know what it is because... 218 00:13:05,136 --> 00:13:09,005 Well, I cannot spend another moment of my life in the dark. 219 00:13:09,040 --> 00:13:10,607 Okay. 220 00:13:10,641 --> 00:13:13,477 He's going to undergo electroshock therapy. 221 00:13:13,511 --> 00:13:15,345 It's a psychiatric treatment 222 00:13:15,379 --> 00:13:18,315 in which seizures are electrically induced-- 223 00:13:18,349 --> 00:13:19,716 I know what it is. 224 00:13:19,750 --> 00:13:22,385 My friend Joan-- we play mah-jongg every Wednesday-- 225 00:13:22,420 --> 00:13:26,923 her mother's had electroshock, many times. 226 00:13:26,958 --> 00:13:29,125 We've taken to calling it "Head zapping." 227 00:13:29,160 --> 00:13:32,963 Well, there are misconceptions about ECT. 228 00:13:32,997 --> 00:13:35,966 But electricity would be pushed through Barton's brain, correct? 229 00:13:36,000 --> 00:13:39,002 He's anesthetized, so it's painless. 230 00:13:39,036 --> 00:13:41,505 There must be consequences. 231 00:13:41,539 --> 00:13:43,373 The hoped-for consequence 232 00:13:43,407 --> 00:13:46,676 is your husband no longer desires men. 233 00:13:48,980 --> 00:13:52,349 And there are side effects. The biggest one is memory loss. 234 00:13:52,383 --> 00:13:54,651 It's usually temporary. 235 00:13:54,685 --> 00:13:58,121 Sometimes it's permanent. 236 00:13:58,155 --> 00:14:01,157 Can people... die? 237 00:14:01,192 --> 00:14:04,728 4 deaths in every 100,000. 238 00:14:04,762 --> 00:14:07,397 But those are very low odds. 239 00:14:07,431 --> 00:14:09,299 Surely there are other ways. 240 00:14:09,333 --> 00:14:10,800 Oh, there are. 241 00:14:10,835 --> 00:14:13,436 In fact, there have been tremendous advances in science 242 00:14:13,471 --> 00:14:16,106 in terms of curing homosexuality. 243 00:14:16,140 --> 00:14:19,910 There's something called shock-aversion therapy. 244 00:14:19,944 --> 00:14:23,179 Sometimes we apply the shocks directly to the genitals, 245 00:14:23,214 --> 00:14:27,150 which can enhance the treatment's efficacy. 246 00:14:27,184 --> 00:14:30,654 There are psychotropic drugs. 247 00:14:30,688 --> 00:14:33,156 There's chemical castration. 248 00:14:33,190 --> 00:14:36,793 Chemical... castration? 249 00:14:36,827 --> 00:14:38,295 The good news is, 250 00:14:38,329 --> 00:14:40,530 your husband can beat this, Mrs. Scully. 251 00:14:40,565 --> 00:14:44,968 We just have to find the treatment that works best. 252 00:15:03,354 --> 00:15:04,854 _ 253 00:15:12,830 --> 00:15:14,064 Dr. Masters, I was wondering-- 254 00:15:14,098 --> 00:15:15,298 Jane, I said no distractions. 255 00:15:15,333 --> 00:15:16,600 Then I'll be quick. 256 00:15:16,634 --> 00:15:18,268 I was wondering if you invited Virginia this afternoon, 257 00:15:18,302 --> 00:15:19,336 because I didn't. 258 00:15:19,370 --> 00:15:22,739 Is that a question? 259 00:15:22,773 --> 00:15:25,041 It's just... 260 00:15:25,076 --> 00:15:28,445 She put so much time into this study, so much of herself. 261 00:15:28,479 --> 00:15:30,647 What Virginia does this afternoon, or any afternoon, 262 00:15:30,681 --> 00:15:33,416 is none of our concern. 263 00:15:33,451 --> 00:15:34,918 She won't come unless you ask her. 264 00:15:34,952 --> 00:15:36,019 She quit. 265 00:15:36,053 --> 00:15:37,387 And I resent you comin-- 266 00:15:37,421 --> 00:15:39,155 Just a thought. 267 00:15:56,641 --> 00:16:00,110 God damn it. 268 00:16:02,647 --> 00:16:04,914 I'll be down the hall for a moment. 269 00:16:07,084 --> 00:16:07,984 Bill. 270 00:16:12,823 --> 00:16:14,991 I just wanted to say, uh, good luck. 271 00:16:15,026 --> 00:16:16,726 You were coming to see me? 272 00:16:16,761 --> 00:16:18,395 I was heading in this direction, so... 273 00:16:18,429 --> 00:16:20,830 Actually, I, uh... 274 00:16:20,865 --> 00:16:23,566 Well, if you want to-- 275 00:16:23,601 --> 00:16:25,769 Gini. 276 00:16:25,803 --> 00:16:27,504 Goodness. 277 00:16:27,538 --> 00:16:30,607 Look at you. 278 00:16:30,641 --> 00:16:32,976 I just ran out for some stuffed olives. 279 00:16:33,010 --> 00:16:34,310 Bill had the inspired idea 280 00:16:34,345 --> 00:16:36,346 to serve Martinis at the presentation. 281 00:16:36,380 --> 00:16:38,548 That is inspired. 282 00:16:38,582 --> 00:16:40,250 Sets the right tone. 283 00:16:40,284 --> 00:16:41,851 That's just what Bill said. 284 00:16:43,921 --> 00:16:47,357 Uh, anyway, I'm sure, uh, Virginia's busy. 285 00:16:47,391 --> 00:16:49,392 We'll see you at the presentation, though? 286 00:16:49,427 --> 00:16:50,527 Libby. 287 00:16:50,561 --> 00:16:51,695 Absolutely. You must come. 288 00:16:51,729 --> 00:16:53,329 After all your efforts... 289 00:16:53,364 --> 00:16:55,198 Dr. DePaul and I have a very full day. 290 00:16:55,232 --> 00:16:58,601 I just wanted to wish you both the best-- 291 00:16:58,636 --> 00:17:00,737 on the presentation and the baby. 292 00:17:00,771 --> 00:17:03,873 That very sweet of you, Gini. 293 00:17:15,886 --> 00:17:17,353 Because I want Bill Masters' deal (giao dịch). 294 00:17:17,388 --> 00:17:18,921 He has no secret deal. 295 00:17:18,956 --> 00:17:21,290 No secret to you, or to me now, 296 00:17:21,325 --> 00:17:23,693 that Masters' patients pay him directly, 297 00:17:23,727 --> 00:17:25,328 that the university doesn't touch that money, 298 00:17:25,362 --> 00:17:27,797 that it allows him to pocket an extra 30%. 299 00:17:27,831 --> 00:17:30,166 Can I interest you in a sandwich? It's on me. 300 00:17:30,200 --> 00:17:31,467 Coffee's fine. 301 00:17:31,502 --> 00:17:33,236 You might consider cutting back on caffeine. 302 00:17:33,270 --> 00:17:35,638 I want your assurance I can have the same arrangement. 303 00:17:37,975 --> 00:17:39,475 Bill Masters has that deal 304 00:17:39,510 --> 00:17:41,244 because of the enormous amount of business 305 00:17:41,278 --> 00:17:42,779 he generates for maternity hospital. 306 00:17:42,813 --> 00:17:45,581 Over the years, he's brought literally thousands of patients 307 00:17:45,616 --> 00:17:46,783 through our doors. 308 00:17:46,817 --> 00:17:48,918 You have no patients. 309 00:17:48,952 --> 00:17:50,420 That's a gross exaggeration. 310 00:17:50,454 --> 00:17:51,888 How many? 311 00:17:51,922 --> 00:17:54,090 My numbers grow every day. 312 00:17:54,124 --> 00:17:55,558 Yes. 313 00:17:55,592 --> 00:17:58,628 And I see those numbers on my weekly report from Accounting. 314 00:18:00,964 --> 00:18:02,565 The reason I have fewer patients 315 00:18:02,599 --> 00:18:04,767 is because the hospital doesn't forward new patients to me. 316 00:18:04,802 --> 00:18:06,102 I'm last on the referral list 317 00:18:06,136 --> 00:18:07,937 when women call and ask for an OB/GYN. 318 00:18:07,971 --> 00:18:09,839 12th. You're 12th on the list. 319 00:18:09,873 --> 00:18:11,274 And you know why? 320 00:18:11,308 --> 00:18:12,542 We can't sell you. 321 00:18:12,576 --> 00:18:14,177 - To whom? - To women. 322 00:18:14,211 --> 00:18:17,046 I brought you here because of your impeccable credentials 323 00:18:17,081 --> 00:18:18,347 and the hunch obstetrics 324 00:18:18,382 --> 00:18:20,583 might be opening up for female physicians. 325 00:18:20,617 --> 00:18:21,984 But I was wrong. 326 00:18:22,019 --> 00:18:24,487 Because when we do refer you, women make it very clear 327 00:18:24,521 --> 00:18:27,356 they don't want another woman looking up their skirt, 328 00:18:27,391 --> 00:18:30,359 except for the odd gal who thinks that's just swell, 329 00:18:30,394 --> 00:18:33,162 and those 16 women are your patients. 330 00:18:35,099 --> 00:18:38,267 And they receive the best care this hospital has to offer. 331 00:18:38,302 --> 00:18:40,603 16 patients is not rainmaking. 332 00:18:40,637 --> 00:18:43,673 It's not even a drizzle. 333 00:18:43,707 --> 00:18:45,741 I'm on my way to Masters' presentation. 334 00:18:45,776 --> 00:18:47,810 The entire hospital is talking about it. 335 00:18:47,845 --> 00:18:50,746 Why don't you come up with something to grab our attention? 336 00:18:50,781 --> 00:18:53,783 Maybe that will rearrange the weather in your favor. 337 00:19:05,896 --> 00:19:07,830 It's a big day, huh? 338 00:19:10,300 --> 00:19:13,202 Strange to think it started with us. 339 00:19:13,237 --> 00:19:17,006 Masters' study will continue. 340 00:19:17,040 --> 00:19:18,374 We can, too. 341 00:20:32,516 --> 00:20:34,217 "Martinis are the only American invention 342 00:20:34,251 --> 00:20:36,686 as perfect as the sonnet." 343 00:20:38,455 --> 00:20:39,522 Up with invention. 344 00:20:39,556 --> 00:20:41,257 Down with sonnets. 345 00:20:41,291 --> 00:20:44,293 Those are actually HL Mencken's words, but, uh... 346 00:20:44,328 --> 00:20:48,064 I have been engaged in an invention of sorts-- 347 00:20:48,098 --> 00:20:52,768 a study that began in earnest a year ago. 348 00:20:52,803 --> 00:20:55,204 But in truth... 349 00:20:55,239 --> 00:20:59,675 is a project more than 20 years in the making. 350 00:20:59,710 --> 00:21:03,679 As we went about our business, we discovered, more than once, 351 00:21:03,714 --> 00:21:07,483 a stethoscope pressed up against the walls of Exam Room 5. 352 00:21:09,786 --> 00:21:14,323 I took your curiosity and speculation as a good sign. 353 00:21:14,358 --> 00:21:19,662 But those days of secrecy are over. 354 00:21:19,696 --> 00:21:24,734 I am opening the door of Exam Room 5, 355 00:21:24,768 --> 00:21:30,840 and I'm eager to share with you my groundbreaking discoveries. 356 00:21:32,809 --> 00:21:37,380 What happens to the body during sex? 357 00:21:37,414 --> 00:21:41,150 The one thing you can't do is take people's word for it. 358 00:21:42,586 --> 00:21:46,956 Lies, half-truths, delusions, significant omissions-- 359 00:21:46,990 --> 00:21:49,158 what people wish were true-- 360 00:21:49,192 --> 00:21:53,329 will always muddy the waters of scientific objectivity. 361 00:21:53,363 --> 00:21:56,399 So, I wired them up. 362 00:21:58,535 --> 00:22:02,038 How many victims-- I mean subjects, Bill? 363 00:22:02,072 --> 00:22:03,973 So far? 364 00:22:04,007 --> 00:22:11,280 186 volunteers that participated in 458 individual acts of sex. 365 00:22:11,315 --> 00:22:13,316 So happy you came. 366 00:22:13,350 --> 00:22:16,752 Now, if you're interested in raw data, 367 00:22:16,787 --> 00:22:19,889 I've collected it all together for you to read in the back. 368 00:22:19,923 --> 00:22:22,258 But if you want to know what we learned-- 369 00:22:22,326 --> 00:22:24,694 Who's "We," Dr. Masters? 370 00:22:33,136 --> 00:22:36,038 It's the royal "We," Dr. DePaul. 371 00:22:39,876 --> 00:22:44,980 Sex, it turns out, has a pattern. 372 00:22:45,015 --> 00:22:46,415 When sexually stimulated... 373 00:22:48,685 --> 00:22:50,319 both men and women pass through 374 00:22:50,354 --> 00:22:53,122 what are essentially four separate stages 375 00:22:53,156 --> 00:22:54,924 of physiological response-- 376 00:22:54,958 --> 00:22:58,627 excitement, plateau, 377 00:22:58,662 --> 00:23:02,798 orgasm, and resolution. 378 00:23:11,675 --> 00:23:16,045 Furthermore, we were able to disprove (bác bỏ) many myths. 379 00:23:16,079 --> 00:23:20,049 For example, uncircumcised (không cắt da qui đầu) men 380 00:23:20,083 --> 00:23:24,186 do not have more ejaculatory control than circumcised men. 381 00:23:24,221 --> 00:23:27,490 Circumcision doesn't affect impotency one way or another. 382 00:23:27,524 --> 00:23:31,961 The male orgasm does not deplete physical strength. 383 00:23:31,995 --> 00:23:34,964 So, if you have a big golf game this coming Sunday, 384 00:23:34,998 --> 00:23:37,733 please, have all the sex you want Saturday night. 385 00:23:39,302 --> 00:23:41,070 My weekend just improved. 386 00:23:41,104 --> 00:23:44,073 And rest assured, in terms of pleasing your partner, 387 00:23:44,107 --> 00:23:47,843 "Bigger is better" turns out to be another myth. 388 00:23:47,878 --> 00:23:49,445 Our research revealed 389 00:23:49,479 --> 00:23:52,681 that smaller penises expand more when erect, 390 00:23:52,716 --> 00:23:55,184 larger penises expand less, 391 00:23:55,218 --> 00:24:00,222 meaning most erections land in a small statistical middle. 392 00:24:00,257 --> 00:24:04,693 Combined with the distensive property of the vaginal barrel, 393 00:24:04,728 --> 00:24:07,596 a canal being as snug around a gloved finger 394 00:24:07,631 --> 00:24:09,532 as it is around a baby's head, 395 00:24:09,566 --> 00:24:13,202 it turns out a woman does accommodate a small penis 396 00:24:13,236 --> 00:24:17,072 as pleasurably as a large one. 397 00:24:17,107 --> 00:24:18,507 And I can speak for myself 398 00:24:18,542 --> 00:24:22,411 when I say you've done a great service here today, Dr. Masters. 399 00:24:22,446 --> 00:24:24,447 Let's hear it for the little guys, huh? 400 00:24:25,482 --> 00:24:28,150 Right, Bob? 401 00:24:29,553 --> 00:24:34,523 And so, let's move on to the girls. 402 00:24:36,960 --> 00:24:42,932 This is the vaginal canal during sexual stimulation. 403 00:24:42,966 --> 00:24:43,999 Oh, God. 404 00:24:44,034 --> 00:24:45,734 Note the uniform lubrication-- 405 00:24:45,769 --> 00:24:47,870 actually a "sweating" phenomena. 406 00:24:47,904 --> 00:24:49,238 Nobody knows it's you. 407 00:24:49,272 --> 00:24:53,209 Note the wall color, the darker, purplish hue, 408 00:24:53,243 --> 00:24:57,680 as we arrive at the orgasmic phase, 409 00:24:57,714 --> 00:25:00,249 when the entire vaginal barrel 410 00:25:00,283 --> 00:25:03,385 undergoes contractions during orgasm, 411 00:25:03,420 --> 00:25:05,855 similar to an accelerated labor. 412 00:25:05,889 --> 00:25:12,695 Until now, no one knew these contractions existed. 413 00:25:12,729 --> 00:25:16,832 And yet here they are. And we can measure them. 414 00:25:16,867 --> 00:25:20,069 But that's not the whole story 415 00:25:20,103 --> 00:25:22,805 when it comes to the female orgasm. 416 00:25:27,911 --> 00:25:30,946 Note the muscle contractions in the hands and feet-- 417 00:25:30,981 --> 00:25:32,848 myotonia. 418 00:25:32,883 --> 00:25:34,116 The skin flush... 419 00:25:34,150 --> 00:25:36,619 - Who is that? - ...vasocongestion. 420 00:25:36,653 --> 00:25:38,621 The erect nipples... 421 00:25:40,824 --> 00:25:42,558 ...perspiration, hyperventilation. 422 00:25:42,592 --> 00:25:47,496 Physiological reactions are uniform and consistent. 423 00:25:47,531 --> 00:25:49,932 Which brings us to the heart of the study 424 00:25:49,966 --> 00:25:55,004 and the most radical discovery of all-- 425 00:25:55,038 --> 00:25:57,506 when it comes to sex, 426 00:25:57,541 --> 00:26:02,745 women have capabilities vastly superior to men. 427 00:26:02,779 --> 00:26:04,647 They can achieve multiple orgasms, 428 00:26:04,681 --> 00:26:07,383 they're orgasmic after menopause, 429 00:26:07,417 --> 00:26:11,253 and the sexual satisfaction they can achieve on their own 430 00:26:11,288 --> 00:26:14,957 is equal to, and sometimes even greater, 431 00:26:14,991 --> 00:26:17,359 than the satisfaction they achieve with men. 432 00:26:20,664 --> 00:26:21,830 I think that's, uh, enough. 433 00:26:21,865 --> 00:26:23,799 There are women in the room, Bill. 434 00:26:23,833 --> 00:26:25,935 There were women in the study, Chuck. 435 00:26:25,969 --> 00:26:28,137 We'll reconvene in my office later. 436 00:26:28,171 --> 00:26:30,205 Actually, I-I have a Q&A planned. 437 00:26:30,240 --> 00:26:33,309 This kind of smut does not belong in this hospital. 438 00:27:09,145 --> 00:27:10,879 Of course they'll settle down. 439 00:27:10,914 --> 00:27:12,281 They'll have to. 440 00:27:12,315 --> 00:27:13,849 You remember how you first reacted when you saw our work. 441 00:27:13,883 --> 00:27:16,118 I'd supported you for 20 years. I was your friend. 442 00:27:16,152 --> 00:27:18,387 You think I don't know the resentment in this hospital 443 00:27:18,421 --> 00:27:20,122 toward me because of my stature, my position. 444 00:27:20,156 --> 00:27:22,424 Then why put out a fire with gunpowder today? 445 00:27:22,458 --> 00:27:24,893 I was presenting my work! 446 00:27:26,930 --> 00:27:29,264 Maybe it was a miscalculation to think my colleagues 447 00:27:29,299 --> 00:27:31,500 could be the first ones exposed to this material, 448 00:27:31,534 --> 00:27:33,902 given their petty jealousies, their insecurities. 449 00:27:33,937 --> 00:27:35,504 This goes beyond jealousies, Bill. 450 00:27:35,538 --> 00:27:37,105 Now is not the time to give in to small minds. 451 00:27:37,140 --> 00:27:38,373 You know what I'm gonna do? 452 00:27:38,408 --> 00:27:40,008 I'm gonna publish this as a paper 453 00:27:40,043 --> 00:27:41,977 in the Obstetrics and Gynecology Journal. 454 00:27:42,011 --> 00:27:44,646 Makes more sense to go through established channels anyway. 455 00:27:44,681 --> 00:27:47,082 Those were the established channels right there in that room. 456 00:27:47,116 --> 00:27:48,684 So this is what, you're turning on me now, too? 457 00:27:48,718 --> 00:27:50,085 Jesus, this is what you always do. 458 00:27:50,119 --> 00:27:52,554 The first sign of trouble and you're gone, out the door! 459 00:27:52,589 --> 00:27:55,257 That's bullshit, Bill, and you know it. 460 00:27:55,291 --> 00:27:58,460 No one has gone further out on a limb for you than I have. 461 00:27:58,494 --> 00:28:01,496 I'm gonna back you on this because the work is good. 462 00:28:01,531 --> 00:28:03,599 And I resent (oán giận) that small-mindedness, 463 00:28:03,633 --> 00:28:06,802 that oppressive choke hold of establishment thinking. 464 00:28:06,836 --> 00:28:08,370 I've had a lifetime of it. 465 00:28:11,741 --> 00:28:14,276 So, fuck them. 466 00:28:16,880 --> 00:28:18,914 Yes, exactly. 467 00:28:18,948 --> 00:28:21,583 Fuck them. 468 00:28:24,854 --> 00:28:29,057 Thank you. 469 00:28:29,092 --> 00:28:30,425 He's not in Barton's office. 470 00:28:30,460 --> 00:28:32,361 Everyone hurried out so quickly, 471 00:28:32,395 --> 00:28:33,896 I couldn't distribute the study. 472 00:28:33,930 --> 00:28:37,599 Although, Ethel from Accounting took two copies, 473 00:28:37,634 --> 00:28:38,734 she was so impressed. 474 00:28:41,137 --> 00:28:44,439 Dr. Masters' office. 475 00:28:44,474 --> 00:28:45,941 Right. 476 00:28:45,975 --> 00:28:48,143 Yes. 477 00:28:48,177 --> 00:28:49,711 Oh. 478 00:28:49,746 --> 00:28:51,914 I'm-- I'm sorry to hear that you can't make it. 479 00:28:55,985 --> 00:28:57,719 By the time I get back to my airless dungeon, 480 00:28:57,754 --> 00:28:59,454 everyone's gonna know it was me that shot that film. 481 00:28:59,489 --> 00:29:00,555 You filmed that naked woman? 482 00:29:00,590 --> 00:29:01,924 No. I don't know who shot that, 483 00:29:01,958 --> 00:29:04,927 but the film of your... insides... has my signature style 484 00:29:04,961 --> 00:29:07,329 all over it, and it's gonna cost me my job. 485 00:29:07,363 --> 00:29:08,997 Dr. Masters will defend (bảo vệ) you. 486 00:29:09,032 --> 00:29:10,432 Hello, Dr. Rish. 487 00:29:10,466 --> 00:29:11,800 I suspect he has his hands full. 488 00:29:11,834 --> 00:29:13,802 Then I will defend you. 489 00:29:13,836 --> 00:29:16,638 - I understand. - Not only was it... pretty, 490 00:29:16,673 --> 00:29:18,907 with camera angles or whatever, 491 00:29:18,942 --> 00:29:20,876 the whole point of it was for science. 492 00:29:20,910 --> 00:29:23,178 And frankly, this hospital should be supporting 493 00:29:23,212 --> 00:29:26,014 more of that, and I will say that to anyone who will listen, 494 00:29:26,049 --> 00:29:29,384 even the Chancellor of the university himself. 495 00:29:34,457 --> 00:29:35,624 I need to make some calls. 496 00:29:35,658 --> 00:29:36,892 If I could have the wheeldex please. 497 00:29:36,926 --> 00:29:38,026 Bill... 498 00:29:38,061 --> 00:29:39,194 I'm fine. 499 00:29:39,228 --> 00:29:40,929 Are you sure? 500 00:29:40,964 --> 00:29:43,665 Dr. Rish just called 501 00:29:43,700 --> 00:29:45,934 to cancel for our dinner tonight. 502 00:29:49,072 --> 00:29:51,440 Well, we're better off without him. 503 00:29:51,474 --> 00:29:53,475 I'd rather tonight's dinner be only people 504 00:29:53,509 --> 00:29:55,077 who appreciated the work. 505 00:29:55,111 --> 00:29:57,212 Well, Ethel certainly appreciated it. 506 00:29:57,246 --> 00:29:58,981 I think it was just the insecure men 507 00:29:59,015 --> 00:30:01,116 that didn't want to hear about how women are, 508 00:30:01,150 --> 00:30:04,353 you know... sexually superior. 509 00:30:04,387 --> 00:30:06,288 People didn't want to hear about 510 00:30:06,322 --> 00:30:08,156 the Theory of Natural Selection, either. 511 00:30:08,191 --> 00:30:10,959 They wanted to believe that God created the world in seven days, 512 00:30:10,994 --> 00:30:13,528 not that man evolved from apes. 513 00:30:13,563 --> 00:30:16,631 Darwin was attacked by both scientists and the church, 514 00:30:16,666 --> 00:30:18,533 and yet it's Darwin that survived. 515 00:30:18,568 --> 00:30:19,835 And Elvis Presley. 516 00:30:19,869 --> 00:30:22,804 He was panned on "The Milton Berle Show" last year. 517 00:30:22,839 --> 00:30:24,539 Couldn't even show him from the waist down. 518 00:30:24,574 --> 00:30:27,042 And he was accused of being obscene, by the way. 519 00:30:27,076 --> 00:30:29,177 Now he's in "Jailhouse Rock" and his swiveling hips 520 00:30:29,212 --> 00:30:31,146 are 20-feet wide on every big screen in America. 521 00:30:32,382 --> 00:30:33,382 Exactly. 522 00:30:39,922 --> 00:30:41,356 Forward my calls to reception. 523 00:30:41,391 --> 00:30:42,391 You can take the rest of the day off. 524 00:30:42,425 --> 00:30:43,658 Dr. Masters, that's not necess-- 525 00:30:43,693 --> 00:30:45,060 And, Libby, you can go, too. 526 00:30:45,094 --> 00:30:47,562 We have guests tonight. We should be ready for them. 527 00:30:47,597 --> 00:30:50,866 And I need a quiet office. I have a lot of work to do. 528 00:30:54,137 --> 00:30:57,439 The sky this far above the earth is purplish-black, 529 00:30:57,473 --> 00:31:04,246 and against that is... well, many heavenly wonders. 530 00:31:04,280 --> 00:31:07,749 He's up there right now. 531 00:31:07,784 --> 00:31:10,419 19 miles above the Earth. 532 00:31:10,453 --> 00:31:12,020 Beyond the haze, 533 00:31:12,055 --> 00:31:15,724 there are thin bands of blue etched against the night sky. 534 00:31:15,758 --> 00:31:18,627 They appear to be thin shells of dust 535 00:31:18,661 --> 00:31:22,531 that hover over the Earth like a succession of halos. 536 00:31:22,565 --> 00:31:24,733 Major Simons is such a hero. 537 00:31:24,767 --> 00:31:27,035 He is. 538 00:31:27,070 --> 00:31:28,770 But... there are lots of people 539 00:31:28,805 --> 00:31:31,239 that helped get Major Simons into space, 540 00:31:31,274 --> 00:31:33,442 like those men sitting right there. 541 00:31:33,476 --> 00:31:35,077 - They're helpers? - Mm-hmm. 542 00:31:35,111 --> 00:31:38,547 Yes, it takes helpers to do great things. 543 00:31:38,581 --> 00:31:42,818 ...atmospheric layers, and the stars at 100,000 feet 544 00:31:42,852 --> 00:31:47,255 do not twinkle, but shine steadily. 545 00:31:55,398 --> 00:31:57,232 Do you want anything else? 546 00:31:57,266 --> 00:31:59,868 We have enough food for 20 people. 547 00:32:06,742 --> 00:32:11,980 I-I wish I had seen that film... 548 00:32:12,014 --> 00:32:14,182 of the woman before you showed it. 549 00:32:14,217 --> 00:32:16,084 And that would've changed what? 550 00:32:16,119 --> 00:32:21,123 I would've warned you against it. 551 00:32:21,157 --> 00:32:24,926 You're used to seeing bodies in the throes of passion like that, 552 00:32:24,961 --> 00:32:28,497 but it's... Well, it's-- it was a little shocking to me 553 00:32:28,531 --> 00:32:30,799 and to the other doctors, as well. 554 00:32:30,833 --> 00:32:32,701 Doctors see naked bodies every day. 555 00:32:32,735 --> 00:32:35,604 They don't see them having sex. 556 00:32:43,346 --> 00:32:46,982 Who was that woman-- in the film at the end? 557 00:32:49,886 --> 00:32:52,554 What difference does that make? 558 00:32:52,588 --> 00:32:56,458 The two doctors sitting next to me thought it was Virginia. 559 00:33:00,229 --> 00:33:02,330 Of course they did. 560 00:33:02,365 --> 00:33:05,167 Since they were already acting like... 561 00:33:05,201 --> 00:33:08,970 naughty schoolboys, spying on the naked neighbor lady. 562 00:33:09,005 --> 00:33:11,540 You know, I've had 111 women in my study, 563 00:33:11,574 --> 00:33:14,943 I have hundreds of feet of film, 564 00:33:14,977 --> 00:33:19,881 and yet I go and pick Virginia as my subject? 565 00:33:19,916 --> 00:33:21,183 Does that make any sense to you? 566 00:33:21,217 --> 00:33:24,953 No. 567 00:33:24,987 --> 00:33:27,856 No, I-I... 568 00:33:27,890 --> 00:33:30,725 can't imagine why she'd compromise herself like that. 569 00:33:30,760 --> 00:33:33,028 You've answered your own question. 570 00:33:33,062 --> 00:33:35,730 But you haven't answered mine. 571 00:33:35,765 --> 00:33:39,167 Who was that woman? 572 00:33:43,639 --> 00:33:46,875 You know I can't say. 573 00:33:58,688 --> 00:34:03,358 Barton... I spoke to Dr. Ellenberg today. 574 00:34:07,029 --> 00:34:10,865 I mean, some of those supposed cures 575 00:34:10,900 --> 00:34:13,602 sounded primitive, at best. 576 00:34:13,636 --> 00:34:16,338 Some sounded... worse. 577 00:34:16,372 --> 00:34:20,208 Well, castration is off the table. 578 00:34:20,243 --> 00:34:24,679 I suppose electrocuting your genitals is also a pass? 579 00:34:24,714 --> 00:34:28,850 Margaret, I'm doing the right thing. 580 00:34:28,884 --> 00:34:31,820 Electroshock has been around for more than 20 years. 581 00:34:31,854 --> 00:34:33,021 It's been tested. 582 00:34:33,055 --> 00:34:36,758 It's now a perfectly acceptable form of therapy. 583 00:34:36,792 --> 00:34:38,193 But Joan's mother 584 00:34:38,227 --> 00:34:39,894 doesn't remember she has a granddaughter. 585 00:34:39,929 --> 00:34:41,963 We don't have grandchildren. 586 00:34:41,998 --> 00:34:45,600 What if you forget you love to overtip everyone 587 00:34:45,635 --> 00:34:47,636 everywhere we go? 588 00:34:47,670 --> 00:34:49,604 What if you forget how Vivian smiles 589 00:34:49,639 --> 00:34:52,274 when you sing "You Are My Sunshine"? 590 00:34:52,308 --> 00:34:53,775 Wh-wh-what if you forget 591 00:34:53,809 --> 00:34:56,411 you've never won a tennis match against me, 592 00:34:56,445 --> 00:34:59,047 not once, not ever? 593 00:34:59,081 --> 00:35:00,348 I let you win. 594 00:35:00,383 --> 00:35:02,517 Well, what if you forget that? 595 00:35:05,221 --> 00:35:09,958 Margaret, what would you have me do? 596 00:35:09,992 --> 00:35:13,028 I need to fix this thing. 597 00:35:19,435 --> 00:35:23,705 If you don't fix it, I... 598 00:35:23,739 --> 00:35:28,410 I don't know what kind of future we can possibly have. 599 00:35:28,444 --> 00:35:34,883 But, I mean, listening to that doctor, I thought... 600 00:35:34,917 --> 00:35:37,585 for all of our problems... 601 00:35:37,620 --> 00:35:41,456 this is still 30 years of a life-- 602 00:35:41,490 --> 00:35:47,629 not the life I thought I had, but the life I got... 603 00:35:47,663 --> 00:35:51,866 with a man... 604 00:35:51,901 --> 00:35:53,668 that I do love. 605 00:35:56,439 --> 00:35:59,841 Margaret, I don't want to cause you any more distress 606 00:35:59,875 --> 00:36:01,743 than I already have. 607 00:36:01,777 --> 00:36:06,081 If you don't want me to do it, I won't. 608 00:36:06,115 --> 00:36:08,283 I don't-- I don't think I do. 609 00:36:24,166 --> 00:36:27,602 We already have a hundred signatures. He's finished. 610 00:36:27,636 --> 00:36:30,905 I have half a mind to just rip it from their hands. 611 00:36:30,940 --> 00:36:34,042 I can't believe they think a petition is going to stop Bill. 612 00:36:34,076 --> 00:36:36,878 Mrs. Johnson, that was more of you 613 00:36:36,912 --> 00:36:38,780 than I needed to see yesterday. 614 00:36:38,814 --> 00:36:40,048 What did you just say? 615 00:36:40,082 --> 00:36:42,917 I'm sorry, but that is just ridiculous and rude. 616 00:36:42,952 --> 00:36:44,052 And true. 617 00:36:44,086 --> 00:36:46,187 I can see that you wish it were. 618 00:36:54,296 --> 00:36:56,564 There's got to be a better way. 619 00:36:56,599 --> 00:36:59,100 Lillian, I couldn't sleep last night, 620 00:36:59,135 --> 00:37:02,437 and so I picked up the latest journal of gynecology, 621 00:37:02,471 --> 00:37:04,906 and there's this pill that's been developed 622 00:37:04,940 --> 00:37:06,474 for irregular menstrual cycles 623 00:37:06,509 --> 00:37:08,810 that actually functions as birth control. 624 00:37:08,844 --> 00:37:12,781 Mm-hmm. That's Gregory Pincus' work, funded by Margaret Sanger. 625 00:37:12,815 --> 00:37:16,117 But the FDA has only approved it for severe menstrual disorders. 626 00:37:16,152 --> 00:37:17,852 Yes, but now large numbers of women 627 00:37:17,887 --> 00:37:19,421 are reporting severe menstrual disorders 628 00:37:19,455 --> 00:37:20,955 just so they can get their hands on it. 629 00:37:20,990 --> 00:37:23,792 It has serious side effects. 630 00:37:23,826 --> 00:37:26,261 Yes, but... 631 00:37:26,295 --> 00:37:28,563 a contraceptive pill. 632 00:37:28,597 --> 00:37:30,965 Just imagine what that could do for women. 633 00:37:31,000 --> 00:37:32,333 I'm not following your point. 634 00:37:32,368 --> 00:37:33,401 The women's forum. 635 00:37:33,436 --> 00:37:35,403 Why isn't this something we can explore? 636 00:37:35,438 --> 00:37:36,604 It's a distraction. 637 00:37:36,639 --> 00:37:38,640 We have work to do right here in front of us. 638 00:37:38,674 --> 00:37:40,775 Lillian, you're a doctor. 639 00:37:40,810 --> 00:37:42,544 You are in the perfect position 640 00:37:42,578 --> 00:37:45,413 to be on the ground floor something thrilling, 641 00:37:45,448 --> 00:37:46,815 a pioneer in a new field! 642 00:37:46,849 --> 00:37:48,817 I don't have time for thrilling or "new fields," 643 00:37:48,851 --> 00:37:50,118 as you know. 644 00:37:50,152 --> 00:37:52,921 I know. I-- I'm sorry. I mean-- 645 00:37:52,955 --> 00:37:54,589 My work is to-- 646 00:37:54,623 --> 00:37:56,424 To make pap smears available to every woman in the country. 647 00:37:56,459 --> 00:37:57,592 I know. 648 00:37:59,895 --> 00:38:03,097 It's not glamorous. It's painstaking and it's slow. 649 00:38:03,132 --> 00:38:05,333 I know that. But it is an honest goal. 650 00:38:05,367 --> 00:38:06,835 The one thing I can do 651 00:38:06,869 --> 00:38:09,070 that will hopefully make a difference. 652 00:38:09,104 --> 00:38:11,005 Why isn't that enough for you? 653 00:38:11,040 --> 00:38:12,640 One small step at a time, Virginia. 654 00:38:12,675 --> 00:38:14,042 There's nothing wrong with that. 655 00:38:17,112 --> 00:38:19,547 80 signatures as of this morning-- 656 00:38:19,582 --> 00:38:21,916 doctors, administrators, board members... 657 00:38:21,951 --> 00:38:24,319 Now even people that didn't see your presentation 658 00:38:24,353 --> 00:38:25,987 want your study shut down. 659 00:38:26,021 --> 00:38:28,223 I will not move my study out of this hospital again, Barton. 660 00:38:28,257 --> 00:38:29,424 I refuse. 661 00:38:29,458 --> 00:38:31,759 No, it's more complicated than that. 662 00:38:31,794 --> 00:38:36,731 Chancellor Fitzhugh is waiting for us in his office right now. 663 00:38:36,765 --> 00:38:40,101 We're both being let go. 664 00:38:40,135 --> 00:38:43,338 As in... fired? 665 00:38:43,372 --> 00:38:45,440 That-- No, that's a bluff. 666 00:38:45,474 --> 00:38:47,575 With the money I bring into this hospital? 667 00:38:47,610 --> 00:38:49,277 It's no bluff. I got word this morning. 668 00:38:49,311 --> 00:38:50,612 It's a done deal. 669 00:38:50,646 --> 00:38:54,415 He felt utterly blindsided by what he saw yesterday-- 670 00:38:54,450 --> 00:38:55,817 what everyone saw. 671 00:38:55,851 --> 00:38:58,119 Made him look stupid. He felt humiliated. 672 00:38:58,153 --> 00:39:00,889 But more than that, it scared him. 673 00:39:00,923 --> 00:39:03,091 Naked bodies, having sex-- 674 00:39:03,125 --> 00:39:06,761 that's not something the board can tolerate. 675 00:39:06,795 --> 00:39:08,863 Heads must roll. 676 00:39:08,898 --> 00:39:14,302 So Fitzhugh is firing us to save his own ass. 677 00:39:39,361 --> 00:39:42,363 The truth is, Bill... 678 00:39:42,398 --> 00:39:44,666 as much as I've loved you like a son, 679 00:39:44,700 --> 00:39:46,935 championed you as best I could... 680 00:39:48,370 --> 00:39:52,173 I was always a little envious of you. 681 00:39:52,207 --> 00:39:57,545 You have gifts that I don't-- raw talent, a vision. 682 00:39:57,580 --> 00:39:59,847 You are an excellent doctor, Barton. 683 00:39:59,882 --> 00:40:02,216 That was one of the reasons I looked up to you. 684 00:40:02,251 --> 00:40:05,086 Then I took the easy way out-- 685 00:40:05,120 --> 00:40:11,125 made a living, supported a wife and daughter. 686 00:40:11,160 --> 00:40:15,029 But now... 687 00:40:15,064 --> 00:40:17,231 at my age... 688 00:40:24,440 --> 00:40:30,211 You'll have a good chance of landing on your feet. 689 00:40:30,245 --> 00:40:31,679 That's what matters. 690 00:40:53,469 --> 00:40:54,769 Guess what I'm looking at. 691 00:40:54,803 --> 00:40:55,903 Mickey Mouse. 692 00:40:55,938 --> 00:40:57,538 I-I couldn't find Mickey Mouse's star 693 00:40:57,573 --> 00:40:58,840 on Hollywood Boulevard yesterday. 694 00:40:58,874 --> 00:41:02,877 I did, however, see the new Capitol Records building. 695 00:41:02,911 --> 00:41:05,913 Was that that crazy round building 696 00:41:05,948 --> 00:41:07,849 where Nat King Cole records? 697 00:41:07,883 --> 00:41:09,417 Did you know that there is a light 698 00:41:09,451 --> 00:41:10,652 on the top of that building 699 00:41:10,686 --> 00:41:13,788 that blinks out the word "Hollywood" in morse code? 700 00:41:13,822 --> 00:41:17,692 No, I didn't know that. 701 00:41:17,726 --> 00:41:20,595 And now I'm looking at the Pacific Ocean. 702 00:41:20,629 --> 00:41:25,466 Well, now I'm looking at Stella transcribe dictation. 703 00:41:25,501 --> 00:41:27,101 You win. 704 00:41:27,136 --> 00:41:30,505 I also have some big news. 705 00:41:30,539 --> 00:41:32,674 I did get an offer from UCLA. 706 00:41:32,708 --> 00:41:34,642 See? I told you. 707 00:41:34,677 --> 00:41:37,412 Now you have the leverage you need. 708 00:41:37,446 --> 00:41:39,180 It's a game-changing offer. 709 00:41:39,214 --> 00:41:41,115 Oh? 710 00:41:41,150 --> 00:41:43,951 And this is not how I intended to do this. 711 00:41:43,986 --> 00:41:47,989 But... I don't want to wait. 712 00:41:51,727 --> 00:41:55,563 I love you, Virginia. 713 00:41:55,597 --> 00:41:57,899 I have from day one. 714 00:41:57,933 --> 00:42:01,069 And... I love your kids, 715 00:42:01,103 --> 00:42:06,040 love them as if they were my own. 716 00:42:06,075 --> 00:42:08,409 And no matter what job I take, 717 00:42:08,444 --> 00:42:12,647 I want you and them there with me, for good. 718 00:42:14,683 --> 00:42:16,551 So... 719 00:42:19,555 --> 00:42:21,723 will you marry me? 720 00:42:26,695 --> 00:42:29,097 Ethan, I'm-- I'm not sure Stella 721 00:42:29,131 --> 00:42:31,132 should be a part of this discussion. 722 00:42:33,936 --> 00:42:37,638 You can answer when I get back. 723 00:42:37,673 --> 00:42:42,744 But whatever kind of life you want for yourself, 724 00:42:42,778 --> 00:42:46,748 for your kids, it's yours. 725 00:43:05,801 --> 00:43:08,436 That wasn't science. Pornography, maybe. 726 00:43:08,470 --> 00:43:10,338 Grossly inappropriate, certainly. 727 00:43:10,372 --> 00:43:12,907 But mostly that debacle of yours was a violation 728 00:43:12,941 --> 00:43:16,277 of everything this hospital and university stand for, 729 00:43:16,311 --> 00:43:18,579 undertaken, without my knowledge, 730 00:43:18,614 --> 00:43:20,748 by the two men I trusted most. 731 00:43:22,818 --> 00:43:26,954 I've been trying to get my head around it, but frankly, I can't. 732 00:43:26,989 --> 00:43:30,057 This study has been going on for a year? 733 00:43:30,092 --> 00:43:32,727 In hospital exam rooms, using hospital equipment? 734 00:43:32,761 --> 00:43:34,328 You were happy enough 735 00:43:34,363 --> 00:43:37,265 when those rooms and equipment generated huge revenues, 736 00:43:37,299 --> 00:43:40,268 monies that bolstered your position with the board. 737 00:43:40,302 --> 00:43:43,070 Didn't hurt you at bonus time, either, I'm sure. 738 00:43:43,105 --> 00:43:44,806 I gave you a special deal. 739 00:43:44,840 --> 00:43:47,875 And I gave you a world-class obstetrics department. 740 00:43:47,910 --> 00:43:52,079 I've made a mistake with you, Bill. 741 00:43:52,114 --> 00:43:54,982 It's clear to me you've been given far too much rope 742 00:43:55,017 --> 00:43:57,852 to hang yourself by a man far too weak to stop you. 743 00:43:57,886 --> 00:44:00,454 Which brings to me a very difficult decision. 744 00:44:00,489 --> 00:44:03,257 The truth is, if you had supported me from the beginning, 745 00:44:03,292 --> 00:44:04,826 this wouldn't have happened at all. 746 00:44:04,860 --> 00:44:06,394 I-I'm sorry? 747 00:44:06,428 --> 00:44:08,863 The reason I hid my study from you, Barton, 748 00:44:08,897 --> 00:44:11,599 is because I knew you'd forbid it. 749 00:44:11,633 --> 00:44:15,436 I came to you years ago and told you of my plan 750 00:44:15,470 --> 00:44:18,906 to, uh, crack the mysteries of human sexuality, 751 00:44:18,941 --> 00:44:20,608 but you flatly said no. 752 00:44:20,642 --> 00:44:23,411 You couldn't see this was the future. 753 00:44:23,445 --> 00:44:26,214 You-- you couldn't envision the accolades and acclaim 754 00:44:26,248 --> 00:44:29,450 that such innovative work would bring to this hospital. 755 00:44:29,484 --> 00:44:32,453 Acclaim? Are you drunk? 756 00:44:32,487 --> 00:44:34,188 That so-called work is obscene. 757 00:44:34,223 --> 00:44:35,489 You didn't have the strength. 758 00:44:35,524 --> 00:44:37,658 That's the one thing the Chancellor did get right. 759 00:44:37,693 --> 00:44:41,562 And because you were weak, I went around you. 760 00:44:41,597 --> 00:44:45,666 I did use hospital exam rooms. I did use hospital equipment. 761 00:44:45,701 --> 00:44:47,168 And I used the money 762 00:44:47,202 --> 00:44:50,605 you thought I was using for infertility research 763 00:44:50,639 --> 00:44:52,707 on sex instead. 764 00:44:52,741 --> 00:44:55,243 In which case, Barton, you've been bamboozled 765 00:44:55,277 --> 00:44:58,946 by our lying, arrogant employee worse than I've been. 766 00:45:02,517 --> 00:45:06,921 I leave the honors to you. You know what needs to be done. 767 00:45:14,263 --> 00:45:17,064 I will continue my study at this hospital... 768 00:45:19,501 --> 00:45:24,772 no matter what you say today, no matter what you do. 769 00:45:33,148 --> 00:45:35,383 You won't, Bill. 770 00:45:35,417 --> 00:45:37,518 You're fired. 771 00:45:45,594 --> 00:45:49,664 The Urban League is so grateful for all your generosity, ma'am. 772 00:45:49,698 --> 00:45:52,633 I'm sorry I couldn't drive them over myself. 773 00:45:52,668 --> 00:45:55,469 I feel like I'm carrying a sack of cement today. 774 00:45:55,504 --> 00:46:00,975 Of course you do. 775 00:46:01,009 --> 00:46:03,144 You know, we also take donations for our nursery, 776 00:46:03,178 --> 00:46:04,378 and we have a dental clinic. 777 00:46:04,413 --> 00:46:07,114 Aah! Aah! 778 00:46:07,149 --> 00:46:08,849 Oh, my God. 779 00:46:08,884 --> 00:46:10,451 What is it, ma'am? 780 00:46:10,485 --> 00:46:13,154 I need to call my husband. 781 00:46:23,765 --> 00:46:25,633 We have to go back to Fitzhugh. 782 00:46:25,667 --> 00:46:26,934 It won't change anything. 783 00:46:26,969 --> 00:46:29,870 But I can't let this stand. I can't. It was-- 784 00:46:29,905 --> 00:46:31,939 The only thing to do. 785 00:46:31,974 --> 00:46:34,809 It made no sense for us both to go. 786 00:46:37,112 --> 00:46:38,846 Dear God. 787 00:46:41,516 --> 00:46:43,985 What a thing. 788 00:46:48,357 --> 00:46:50,958 It was Fitzhugh's secretary who told Patsy 789 00:46:50,993 --> 00:46:55,529 who told me that Dr. Masters was fired. 790 00:46:55,564 --> 00:46:57,198 Fired! 791 00:46:57,232 --> 00:46:58,632 That's like firing God. 792 00:46:58,667 --> 00:46:59,867 I feel so ashamed. 793 00:46:59,901 --> 00:47:02,136 What? Why? 794 00:47:02,170 --> 00:47:04,372 Because I showed myself... 795 00:47:04,406 --> 00:47:07,942 my insides, my... 796 00:47:07,976 --> 00:47:10,778 vaginal walls. 797 00:47:10,812 --> 00:47:12,346 And those doctors thought that it was dirty 798 00:47:12,381 --> 00:47:13,781 or that something went horribly wrong, 799 00:47:13,815 --> 00:47:15,683 and now it's as if I brought down the entire kingdom. 800 00:47:15,717 --> 00:47:17,151 That's not what those doctors thought, not about you. 801 00:47:17,185 --> 00:47:18,452 How do you know? 802 00:47:18,487 --> 00:47:21,589 Because I've seen more of you, down there, 803 00:47:21,623 --> 00:47:23,124 than anybody, 804 00:47:23,158 --> 00:47:27,228 and I think your vaginal walls... 805 00:47:27,262 --> 00:47:30,264 are beautiful. 806 00:47:30,298 --> 00:47:32,666 You're just saying that. 807 00:47:32,701 --> 00:47:35,903 I think the up-top parts are beautiful, too. 808 00:47:35,937 --> 00:47:40,608 In fact, I think everything about you... 809 00:47:40,642 --> 00:47:42,176 is perfect. 810 00:47:50,185 --> 00:47:51,685 I'm sorry. 811 00:47:51,720 --> 00:47:53,521 I didn't-- Uh, I'll come back. 812 00:47:53,555 --> 00:47:54,655 No, Gini, come in. 813 00:47:54,689 --> 00:47:56,957 What a day. 814 00:47:56,992 --> 00:47:59,693 Uh, you don't have to leave, Lester. 815 00:47:59,728 --> 00:48:01,662 I do. Believe me. I do. 816 00:48:04,099 --> 00:48:07,334 Can you believe it? All of this just gone. 817 00:48:07,369 --> 00:48:09,870 All these offices just gone. 818 00:48:09,905 --> 00:48:12,206 Everything that he and you and me and Lester 819 00:48:12,240 --> 00:48:13,674 worked so hard on is just-- 820 00:48:13,708 --> 00:48:15,209 Gone. Where is he? 821 00:48:15,243 --> 00:48:18,646 He called to say he'd be out for the rest of the day. 822 00:48:18,680 --> 00:48:21,782 I don't know. 823 00:48:21,817 --> 00:48:25,653 Do I pack up or...? 824 00:48:31,426 --> 00:48:34,662 Bill can live without almost anything 825 00:48:34,696 --> 00:48:36,730 but not without his work. 826 00:48:36,765 --> 00:48:40,301 And such good work... 827 00:48:40,335 --> 00:48:41,669 from such a brilliant man. 828 00:48:45,507 --> 00:48:47,208 A souvenir, I guess. 829 00:48:47,242 --> 00:48:48,742 Or a doorstop. 830 00:49:00,922 --> 00:49:02,623 Ma'am, I don't think we're gonna make it across town. 831 00:49:02,657 --> 00:49:03,891 We have to. I need-- 832 00:49:03,925 --> 00:49:05,726 Mnh-mnh, my hospital's two blocks over. 833 00:49:05,760 --> 00:49:08,062 I'm taking you over there. 834 00:49:08,096 --> 00:49:10,464 Now, what this is, ma'am, is a precipitous labor, 835 00:49:10,499 --> 00:49:11,699 so we'll get you in a room-- 836 00:49:11,733 --> 00:49:13,701 Precipitous labor? Wh-what is that? 837 00:49:13,735 --> 00:49:14,902 Quick. 838 00:49:14,936 --> 00:49:16,203 Apparently, your baby has a train to catch. 839 00:49:16,238 --> 00:49:17,571 No, no, I can't be here. 840 00:49:17,606 --> 00:49:19,306 I'm supposed to deliver at Maternity. 841 00:49:19,341 --> 00:49:21,108 Well, where you don't want to be 842 00:49:21,143 --> 00:49:22,877 is sitting in a car on Charles Avenue. 843 00:49:22,911 --> 00:49:26,046 You don't. I don't. Listen to her. 844 00:49:33,488 --> 00:49:38,225 I'm starting electroshock treatments. 845 00:49:38,260 --> 00:49:42,830 I told Margaret I wouldn't, but I have to do something. 846 00:49:42,864 --> 00:49:48,836 I've done two things right in my life-- you and my family. 847 00:49:48,870 --> 00:49:52,106 But maybe I can get something else right, something ahead, 848 00:49:52,140 --> 00:49:55,042 if I fix myself. 849 00:49:55,076 --> 00:49:58,846 You know the risks of electroshock as well as I do. 850 00:49:58,880 --> 00:50:01,315 Well, what endeavor doesn't have risks? 851 00:50:01,349 --> 00:50:02,917 As we've seen. 852 00:50:02,951 --> 00:50:05,653 But the reward... 853 00:50:05,687 --> 00:50:09,323 The reward can make me a new man. 854 00:50:09,357 --> 00:50:13,527 Now, haven't we spent our whole lives believing in science? 855 00:50:13,562 --> 00:50:16,597 We have. 856 00:50:16,631 --> 00:50:22,736 So, tomorrow I'll admit myself, I'll have my treatment, 857 00:50:22,771 --> 00:50:26,140 and then I'll go home cured 858 00:50:26,174 --> 00:50:28,776 to a wife I love, 859 00:50:28,810 --> 00:50:32,846 to a better future, to a job, thanks to you. 860 00:50:36,351 --> 00:50:39,320 But tonight... 861 00:50:39,354 --> 00:50:42,423 I'm worried about you. 862 00:50:42,457 --> 00:50:45,292 What are you gonna do, Bill? 863 00:50:47,529 --> 00:50:49,196 The same. 864 00:50:52,267 --> 00:50:54,101 I'm gonna go home. 865 00:51:45,887 --> 00:51:48,756 Dr. Masters... 866 00:51:50,792 --> 00:51:52,192 sorry about the locks. 867 00:51:57,766 --> 00:52:00,234 I, uh... 868 00:52:00,268 --> 00:52:04,805 Well, I certainly wouldn't want to have to escort you out. 869 00:52:45,068 --> 00:52:49,259 _ 870 00:53:03,865 --> 00:53:05,799 Mom. Mom, come look! 871 00:53:05,834 --> 00:53:08,102 The craft has now touched down. 872 00:53:08,136 --> 00:53:10,838 The pod door is opening, and he's emerging. 873 00:53:10,872 --> 00:53:16,043 This is truly an historic moment in American history. 874 00:53:21,616 --> 00:53:24,785 Welcome home, Major! 875 00:53:24,819 --> 00:53:26,520 Good to be home, Colonel. 876 00:53:29,124 --> 00:53:31,058 How do you feel, Major? 877 00:53:31,092 --> 00:53:32,426 Good. Grateful. 878 00:53:32,460 --> 00:53:34,762 What did you learn up there in space? 879 00:53:34,796 --> 00:53:37,398 Man can go anywhere. 880 00:53:37,432 --> 00:53:41,668 He just has to take his own atmosphere with him. 881 00:53:43,171 --> 00:53:45,873 I can't wait till Ethan comes back so we can tell him. 882 00:53:54,549 --> 00:53:58,752 You ready to call your husband now, Mrs. Masters? 883 00:53:58,787 --> 00:54:01,855 Soon. In a little while. 884 00:54:47,669 --> 00:54:49,803 You put my name on the study. 885 00:54:52,273 --> 00:54:53,740 You earned it. 886 00:54:58,947 --> 00:55:01,381 No one believes in the work. 887 00:55:01,416 --> 00:55:03,884 Scully, maybe. 888 00:55:06,087 --> 00:55:07,387 No one else. 889 00:55:09,190 --> 00:55:10,724 I do. 890 00:55:14,496 --> 00:55:16,029 So do you. 891 00:55:16,064 --> 00:55:21,101 But it doesn't matter. 892 00:55:21,135 --> 00:55:23,303 Because... 893 00:55:28,543 --> 00:55:30,944 it's over. 894 00:55:38,553 --> 00:55:39,920 So, uh... 895 00:55:44,659 --> 00:55:46,493 I have nothing to offer you. 896 00:55:50,965 --> 00:55:52,232 That's all right. 897 00:55:52,267 --> 00:55:56,036 Except, maybe... 898 00:55:56,070 --> 00:55:59,473 the truth. 899 00:56:05,313 --> 00:56:10,183 I finally realized that, uh... 900 00:56:10,218 --> 00:56:13,020 there is one thing I-I can't live without. 901 00:56:16,558 --> 00:56:19,826 It's you. 902 00:56:27,869 --> 00:56:30,370 You. 903 00:56:39,468 --> 00:56:44,336 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 67181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.