Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,535 --> 00:00:03,836
Previously on the secret life of Marilyn Monroe...
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,504
How would you like
to approach your therapy?
3
00:00:05,605 --> 00:00:06,839
I'm sick of drudging up things
that are in the past.
4
00:00:06,940 --> 00:00:08,941
Everyone's childhood
plays itself out.
5
00:00:09,042 --> 00:00:10,309
You're such a pretty girl.
6
00:00:10,410 --> 00:00:11,810
We'll, I'm your daughter.
7
00:00:11,911 --> 00:00:13,779
I don't remember
giving birth to you.
8
00:00:13,880 --> 00:00:15,414
You're already a star,
9
00:00:15,515 --> 00:00:16,882
except the right people
don't know it.
10
00:00:16,983 --> 00:00:18,684
I'll make sure
they find out.
11
00:00:18,785 --> 00:00:19,685
What's your name?
12
00:00:19,786 --> 00:00:21,553
Marilyn.
13
00:00:21,654 --> 00:00:23,522
This is not what God intended
for you to do with your life.
14
00:00:23,623 --> 00:00:25,290
Well, I hoped you'd be
happy for me.
15
00:00:25,392 --> 00:00:26,925
This is a sinful business.
16
00:00:27,027 --> 00:00:30,062
People in that business,
they'll lead you astray.
17
00:00:38,638 --> 00:00:41,240
From the gentleman
at the bar, sir.
18
00:00:51,117 --> 00:00:52,184
Again, Phyllis?
19
00:00:52,285 --> 00:00:55,888
Hhm. How long has
he been there?
20
00:00:55,989 --> 00:00:58,190
Almost two hours.
Mr. DiMaggio...?
21
00:00:58,291 --> 00:01:00,926
Who the hell would keep
Joe DiMaggio waiting?
22
00:01:01,027 --> 00:01:03,729
Would you mind?
23
00:01:03,830 --> 00:01:06,665
Baseball isn't the same
since you hung 'em up.
24
00:01:06,766 --> 00:01:09,068
Thank you.
25
00:01:12,672 --> 00:01:14,907
Send over a round, would ya?
26
00:01:22,982 --> 00:01:25,084
Hello. Hi.
27
00:01:27,754 --> 00:01:32,257
Jules: Marilyn!
Oh, hello Jules.
28
00:01:37,130 --> 00:01:39,264
Oh...
29
00:01:43,036 --> 00:01:44,403
It's nice to meet you, Joe.
30
00:01:44,504 --> 00:01:46,672
Marilyn. Please.
31
00:01:51,044 --> 00:01:52,411
Bottle of dom.
32
00:01:52,512 --> 00:01:55,047
Yes, sir. Right away.
33
00:01:55,148 --> 00:01:57,716
How'd you know
I drink champagne?
34
00:01:57,817 --> 00:02:00,819
Well, I know a lot about you.
35
00:02:00,920 --> 00:02:03,255
Good things, I hope.
36
00:02:03,356 --> 00:02:06,692
Well, I stuck around.
37
00:02:06,793 --> 00:02:09,261
Was I late?
38
00:02:12,799 --> 00:02:15,467
You look nice.
39
00:02:15,568 --> 00:02:17,436
Well, thank you.
40
00:02:17,537 --> 00:02:20,139
You look wonderful yourself.
41
00:02:21,774 --> 00:02:24,710
I hope you'll forgive me,
but...
42
00:02:24,811 --> 00:02:28,413
Well, I don't know a thing
about football.
43
00:02:28,515 --> 00:02:31,250
I would have thought you
were a steel magnate
44
00:02:31,351 --> 00:02:33,752
or a congressman.
45
00:02:36,122 --> 00:02:39,124
I um... I haven't seen
any of your pictures.
46
00:02:41,060 --> 00:02:44,530
Well, that's sweet,
isn't it?
47
00:02:47,000 --> 00:02:49,801
We can start from scratch.
48
00:02:52,005 --> 00:02:55,874
Well, the first time I saw
my name on a marquee I...
49
00:02:55,975 --> 00:02:58,977
Well, I was driving down
Hollywood boulevard.
50
00:02:59,078 --> 00:03:01,513
I had to pull over,
you know,
51
00:03:01,614 --> 00:03:04,016
to take it all in.
(Chuckles)
52
00:03:04,117 --> 00:03:07,386
I thought somebody
had made a mistake,
53
00:03:07,487 --> 00:03:09,354
but there it was.
54
00:03:14,527 --> 00:03:17,062
Am I talking too much?
55
00:03:17,163 --> 00:03:21,433
I always do that
when I get nervous.
56
00:03:21,534 --> 00:03:24,636
What are you nervous about?
57
00:03:28,141 --> 00:03:32,444
You get, you get nervous
in front of the camera?
58
00:03:33,913 --> 00:03:37,049
When I'm in front of
the camera (Shudders)
59
00:03:37,150 --> 00:03:39,685
Yes, I get nervous, but...
60
00:03:39,786 --> 00:03:40,986
Well, when we start rolling,
61
00:03:41,087 --> 00:03:44,590
it just all just kinda
melts away.
62
00:03:44,691 --> 00:03:48,594
Do you get nervous before
you go out on the field?
63
00:03:50,096 --> 00:03:52,598
I'm retired.
64
00:03:52,699 --> 00:03:54,800
But you're still young.
65
00:03:57,470 --> 00:04:00,806
I couldn't play
like I used to, you know, um...
66
00:04:00,907 --> 00:04:04,743
I just didn't want people
to see me like that.
67
00:04:04,844 --> 00:04:06,945
Hmm.
68
00:04:09,415 --> 00:04:12,451
Oh. Where'd everybody go?
(Laughs)
69
00:04:15,688 --> 00:04:17,623
It's ten after one.
70
00:04:17,724 --> 00:04:19,491
Is it?
71
00:04:19,592 --> 00:04:21,627
Oh. The night flew.
72
00:04:26,032 --> 00:04:28,900
I uh...
73
00:04:29,002 --> 00:04:32,404
Well, I have to be
in makeup by six.
74
00:04:34,073 --> 00:04:37,709
I'm at the knickerbocker.
75
00:04:37,810 --> 00:04:40,312
You think you could give me
a lift?
76
00:05:20,486 --> 00:05:22,988
You really thought
he played football?
77
00:05:23,089 --> 00:05:27,092
Can you believe it?
78
00:05:27,193 --> 00:05:28,994
No, I can't.
79
00:05:29,095 --> 00:05:31,797
Oh, I was used to being
around movie stars,
80
00:05:31,898 --> 00:05:35,133
always showing off...
81
00:05:35,234 --> 00:05:37,936
But Joe didn't have to.
82
00:05:39,939 --> 00:05:42,040
I fell in love.
83
00:05:43,810 --> 00:05:45,510
We were magic.
84
00:05:46,579 --> 00:05:47,979
Thank you.
85
00:05:48,081 --> 00:05:51,450
Good afternoon, Mrs. Goddard.
86
00:06:00,426 --> 00:06:03,061
Phew! Ooh!
87
00:06:06,332 --> 00:06:09,368
Oh, just let me rest a bit.
88
00:06:09,469 --> 00:06:11,136
Me too.
89
00:06:19,212 --> 00:06:21,880
You all right?
90
00:06:22,982 --> 00:06:28,587
Has Joe said anything
to you about marriage?
91
00:06:28,688 --> 00:06:31,356
Oh. I think he's gun shy.
92
00:06:33,559 --> 00:06:35,961
Do you love him?
93
00:06:36,062 --> 00:06:37,996
I do.
94
00:06:49,442 --> 00:06:51,476
What is it, aunt grace?
95
00:06:51,577 --> 00:06:55,213
I'm just a bit exhausted,
sweetheart.
96
00:06:55,314 --> 00:06:58,183
No. Something's wrong.
97
00:06:58,284 --> 00:07:00,152
Can you get me
a glass of water?
98
00:07:00,253 --> 00:07:01,386
Yes. Lena!
99
00:07:01,487 --> 00:07:04,189
Can we get a glass of water,
please? Thank you.
100
00:07:04,290 --> 00:07:07,058
Something's wrong,
you're not telling me.
101
00:07:07,160 --> 00:07:08,660
It's cancer.
102
00:07:09,962 --> 00:07:12,030
Oh... no.
We'll fight this.
103
00:07:14,000 --> 00:07:15,867
I'll get you the best doctor.
104
00:07:15,968 --> 00:07:18,136
It's God's will.
105
00:07:20,339 --> 00:07:23,675
Do you believe that pain
and illness are not of God?
106
00:07:23,776 --> 00:07:26,611
They are not of God...
107
00:07:28,047 --> 00:07:31,349
And you have no belief
in pain...
108
00:07:31,451 --> 00:07:35,887
I have no belief in pain...
109
00:07:41,327 --> 00:07:42,427
Oh.
110
00:07:47,400 --> 00:07:49,401
You see what God can do?
111
00:07:51,204 --> 00:07:53,071
Aunt grace...
112
00:07:53,172 --> 00:07:54,673
Oh...
113
00:07:59,345 --> 00:08:02,147
You know how happy
you've made me?
114
00:08:04,250 --> 00:08:06,785
If I'd been
your own mother I...
115
00:08:06,886 --> 00:08:09,955
I couldn't have been
more proud.
116
00:08:12,758 --> 00:08:16,595
I have a premiere
to go next month.
117
00:08:16,696 --> 00:08:19,698
I'll buy you a gown.
118
00:08:19,799 --> 00:08:21,666
Something...
119
00:08:21,767 --> 00:08:23,735
All white.
120
00:08:27,540 --> 00:08:30,041
I'll have whitey
do your makeup.
121
00:08:31,444 --> 00:08:33,445
You'll look so beautiful,
122
00:08:35,414 --> 00:08:37,716
no one'll look at me.
123
00:08:39,185 --> 00:08:42,053
You'll steal the show.
124
00:08:42,154 --> 00:08:45,156
Here. Here.
125
00:08:58,104 --> 00:09:00,939
She killed herself...
126
00:09:01,040 --> 00:09:03,508
With an overdose
of barbiturates.
127
00:09:05,278 --> 00:09:07,012
After all those years
in Christian science,
128
00:09:07,113 --> 00:09:09,848
she used medicine
to kill herself.
129
00:09:09,949 --> 00:09:11,750
How did you feel
about that?
130
00:09:17,757 --> 00:09:20,458
All my other foster mothers
went away,
131
00:09:20,560 --> 00:09:23,228
but my mother didn't.
She stayed.
132
00:09:24,864 --> 00:09:27,165
But how did you feel?
133
00:09:28,568 --> 00:09:30,669
Like I always did.
134
00:09:30,770 --> 00:09:32,871
Alone. Angry. Guilty.
135
00:09:37,410 --> 00:09:40,245
But then I felt proud.
136
00:09:40,346 --> 00:09:43,214
She made the choice.
137
00:09:43,316 --> 00:09:46,117
Why go on living
if the point of life is gone?
138
00:09:46,218 --> 00:09:48,186
Is there a point to life?
139
00:09:50,022 --> 00:09:51,656
Certainly.
140
00:09:52,658 --> 00:09:55,360
That tomorrow will be better.
141
00:09:58,397 --> 00:10:02,033
If I... didn't believe that,
I couldn't keep...
142
00:10:05,104 --> 00:10:07,939
How was Joe during
all of this?
143
00:10:09,709 --> 00:10:12,177
He couldn't have been
sweeter.
144
00:10:14,780 --> 00:10:16,781
Joe, I'm so...
145
00:10:18,751 --> 00:10:22,587
The director kept
making idiotic changes,
146
00:10:22,688 --> 00:10:25,056
we were shooting out
in the middle of nowhere,
147
00:10:25,157 --> 00:10:29,628
I couldn't find a phone...
I know I spoiled the dinner.
148
00:10:31,564 --> 00:10:33,832
Daddy, I did everything I could.
149
00:10:33,933 --> 00:10:35,433
Marry me.
150
00:10:35,534 --> 00:10:37,602
What?
151
00:10:37,703 --> 00:10:40,839
From the moment I saw you.
152
00:10:43,409 --> 00:10:45,510
Oh, Christ.
153
00:10:45,611 --> 00:10:47,746
You were what I wanted.
154
00:10:51,250 --> 00:10:53,118
The... the minute I laid eyes
on you I-
155
00:10:53,219 --> 00:10:55,453
I loved you, Marilyn.
156
00:10:55,554 --> 00:10:58,623
And um... I'm not very
good at this.
157
00:11:02,561 --> 00:11:04,963
You're great.
158
00:11:05,064 --> 00:11:07,966
Marry me. Whattaya say?
159
00:11:08,067 --> 00:11:11,302
You really...
You really would marry me?
160
00:11:12,938 --> 00:11:16,274
All I wanna do
is make you happy.
161
00:11:16,375 --> 00:11:19,077
If you give me half a chance
I promise you-
162
00:11:19,178 --> 00:11:22,714
Oh, gosh you do.
Like no one ever.
163
00:11:23,683 --> 00:11:26,685
But we're different.
Oh, we're so different.
164
00:11:26,786 --> 00:11:30,121
No. No, we're not different,
Marilyn.
165
00:11:30,222 --> 00:11:31,556
We want the same things.
166
00:11:31,657 --> 00:11:34,659
We both want a family,
a life together.
167
00:11:37,096 --> 00:11:40,432
This? This crap?
This is... this is nothing.
168
00:11:42,635 --> 00:11:44,469
And we both know that.
169
00:11:45,438 --> 00:11:49,040
I want a home.
I want a real home with you.
170
00:11:52,611 --> 00:11:54,546
Will you let me
give you a home?
171
00:11:54,647 --> 00:11:57,115
Yes. Yes.
172
00:11:57,216 --> 00:11:59,250
Joe: Yes?
Yes.
173
00:12:20,072 --> 00:12:22,707
Good afternoon, sleepy head.
174
00:12:22,808 --> 00:12:29,481
Joe, oh... that was so...
175
00:12:32,551 --> 00:12:34,385
Did you say afternoon?
176
00:12:36,489 --> 00:12:39,190
Oh! My call time!
177
00:12:39,291 --> 00:12:41,292
I'm supposed to be
at the studio-
178
00:12:41,393 --> 00:12:45,697
Hey, don't worry,
I called zanuck.
179
00:12:45,798 --> 00:12:47,398
I told them you were sick.
180
00:12:47,500 --> 00:12:49,601
But I'm not!
Joe: It'll be fine.
181
00:12:49,702 --> 00:12:51,102
No. They'll say
I'm unprofessional!
182
00:12:51,203 --> 00:12:52,537
No, they better not.
183
00:12:52,638 --> 00:12:54,606
It's my job, Joe!
184
00:12:56,041 --> 00:12:59,043
They are working you like a dog.
185
00:13:00,546 --> 00:13:03,748
You shut off my alarm.
186
00:13:03,849 --> 00:13:06,184
You had no right.
187
00:13:06,285 --> 00:13:09,821
Marilyn, you're exhausted.
188
00:13:09,922 --> 00:13:11,790
That's what the pills are for.
189
00:13:11,891 --> 00:13:14,025
You don't need the pills,
all right?
190
00:13:14,126 --> 00:13:15,660
You need someone that loves you
191
00:13:15,761 --> 00:13:17,662
that will take care of you.
192
00:13:17,763 --> 00:13:20,899
And that's what I'm here for.
193
00:13:24,603 --> 00:13:26,604
But Joe, you can't just...
194
00:13:32,745 --> 00:13:35,313
What did zanuck say?
195
00:13:35,414 --> 00:13:37,782
He asked me for an
autographed baseball.
196
00:13:37,883 --> 00:13:39,717
No!
197
00:13:44,290 --> 00:13:46,758
All right, we'll be down
in five minutes for the car.
198
00:13:46,859 --> 00:13:48,426
Thank you.
199
00:13:52,064 --> 00:13:55,033
Wow, look at you.
200
00:13:55,134 --> 00:13:57,001
What do you say
we drive out to Malibu?
201
00:13:57,102 --> 00:14:00,939
Oh, I have to see my mother.
202
00:14:01,040 --> 00:14:02,907
She doesn't know
about aunt grace.
203
00:14:03,008 --> 00:14:05,410
I'll go with you.
I want to meet her.
204
00:14:05,511 --> 00:14:09,848
No, I... I don't think
that's a good idea.
205
00:14:09,949 --> 00:14:11,716
It's the right thing to do.
I mean, after all,
206
00:14:11,817 --> 00:14:14,686
she's about to become
my mother-in-law.
207
00:14:14,787 --> 00:14:16,654
Well...
208
00:14:16,755 --> 00:14:19,757
She doesn't do well
with strangers.
209
00:14:19,859 --> 00:14:22,994
Some days she doesn't
even know who I am.
210
00:14:23,095 --> 00:14:26,831
All right, I tell you what:
I will introduce you.
211
00:14:26,932 --> 00:14:28,600
I wanna meet her.
212
00:14:28,701 --> 00:14:30,568
Joe, please...
213
00:14:30,669 --> 00:14:33,338
No. It'll be great.
214
00:14:34,907 --> 00:14:37,942
So grace is dead.
215
00:14:40,346 --> 00:14:42,213
I'm glad.
216
00:14:42,314 --> 00:14:43,882
Mother, you don't mean that-
217
00:14:43,983 --> 00:14:48,119
She was always trying to make
you love her instead of me.
218
00:14:48,220 --> 00:14:49,687
Well, that's not true.
219
00:14:49,788 --> 00:14:52,257
Always talking about the
picture making business
220
00:14:52,358 --> 00:14:54,926
and putting all these foolish
notions into your head
221
00:14:55,027 --> 00:14:56,527
that you could actually
earn a living-
222
00:14:56,629 --> 00:14:59,430
but I am.
I'm doing very well.
223
00:15:01,033 --> 00:15:02,567
You are?
224
00:15:02,668 --> 00:15:06,037
Oh yes. I have my footprints
at grauman's.
225
00:15:06,138 --> 00:15:09,874
I mean, don't you remember
when you used to take me...
226
00:15:09,975 --> 00:15:12,377
That was grace.
227
00:15:16,849 --> 00:15:18,816
Spilt milk.
228
00:15:19,985 --> 00:15:23,121
Young man... you played
baseball professionally?
229
00:15:24,857 --> 00:15:27,959
Yes, he's my Joe.
The yankee clipper.
230
00:15:28,060 --> 00:15:29,794
The greatest of all time.
231
00:15:29,895 --> 00:15:32,597
Oh, babe Ruth
was the greatest.
232
00:15:33,699 --> 00:15:35,566
She's right.
233
00:15:38,871 --> 00:15:41,172
Sit down.
234
00:15:44,643 --> 00:15:46,644
So, Joe...
235
00:15:49,581 --> 00:15:50,982
Yes.
236
00:15:51,083 --> 00:15:54,218
What are your intentions?
237
00:15:56,522 --> 00:15:58,690
I want to marry her.
238
00:15:59,825 --> 00:16:04,429
Do you believe in Jesus Christ
our lord and savior?
239
00:16:04,530 --> 00:16:07,098
Absolutely.
240
00:16:12,738 --> 00:16:16,341
All right,
you have my permission.
241
00:16:16,442 --> 00:16:20,211
Thank you, mother.
We have to go now-
242
00:16:20,312 --> 00:16:23,081
Gladys
but there's something I feel
compelled to tell you about her.
243
00:16:23,182 --> 00:16:26,317
Marilyn
oh, no, no. We have a very
important meeting.
244
00:16:26,418 --> 00:16:30,221
Gladys
if you're gonna get married,
he has to know.
245
00:16:30,322 --> 00:16:32,190
Mother, we have-
246
00:16:32,291 --> 00:16:35,460
she is absolutely hopeless
with money.
247
00:16:37,262 --> 00:16:40,131
If you don't keep her
on a tight leash
248
00:16:40,232 --> 00:16:43,501
she won't have anything
to show for her endeavors.
249
00:16:43,602 --> 00:16:45,103
It's true.
250
00:16:45,204 --> 00:16:48,339
All right. Well... I'm tight
enough for both of us.
251
00:16:54,179 --> 00:16:56,414
All right, then...
252
00:16:56,515 --> 00:16:59,584
Excuse me, I have
to make my rounds.
253
00:17:01,153 --> 00:17:04,055
See you soon, mother.
254
00:17:04,156 --> 00:17:09,961
Oh, and um, did you tell him
that you can't have children?
255
00:17:10,062 --> 00:17:12,063
You know that, right?
256
00:17:16,168 --> 00:17:19,070
Is that true?
257
00:17:19,171 --> 00:17:23,074
I mean, I've had problems,
but I might be able to.
258
00:17:25,177 --> 00:17:27,178
But you might not.
259
00:17:29,515 --> 00:17:32,083
Were you planning
on telling me, Marilyn?
260
00:17:32,184 --> 00:17:37,088
Of course, it just,
oh, it just happened so fast.
261
00:17:39,525 --> 00:17:43,094
It doesn't change anything,
Joe. Does it?
262
00:17:50,069 --> 00:17:53,104
Tell me it doesn't.
263
00:18:09,588 --> 00:18:12,323
I can't sleep.
264
00:18:12,424 --> 00:18:16,027
I don't know what's
wrong with me, Joe?
265
00:18:16,128 --> 00:18:18,096
Joe: Marilyn, no.
I need to sleep.
266
00:18:18,197 --> 00:18:19,797
No, damn it! No!
267
00:18:19,898 --> 00:18:22,200
God damn it!
268
00:18:22,301 --> 00:18:25,803
You don't know what it's like
to not be able to sleep.
269
00:18:25,904 --> 00:18:27,805
I have to be prepared.
270
00:18:29,641 --> 00:18:31,142
Pills...
271
00:18:32,177 --> 00:18:34,946
What?
272
00:18:36,381 --> 00:18:39,550
Those awful terrors
of the night.
273
00:18:39,651 --> 00:18:42,920
Oh, how painful for you,
darling.
274
00:18:43,021 --> 00:18:45,423
Have you had the dream
before?
275
00:18:45,524 --> 00:18:48,793
Now I'm afraid
to sleep.
276
00:18:50,028 --> 00:18:52,797
I just want it out
of my head.
277
00:18:52,898 --> 00:18:54,966
As difficult as it is,
278
00:18:55,067 --> 00:18:59,103
an artist must use painful
moments to build character.
279
00:18:59,204 --> 00:19:00,738
I want to forget it.
280
00:19:00,839 --> 00:19:03,474
You must not.
You must store it.
281
00:19:03,575 --> 00:19:06,777
And draw upon it
whenever a line
or a scene calls for it.
282
00:19:06,879 --> 00:19:09,780
You want her to suffer?
283
00:19:09,882 --> 00:19:12,550
No. She didn't mean it
that way.
284
00:19:12,651 --> 00:19:14,118
You want her to "store" it?
285
00:19:14,219 --> 00:19:17,288
So I can be a better actress.
286
00:19:17,389 --> 00:19:19,957
You don't need this, Marilyn.
You don't need her.
287
00:19:20,058 --> 00:19:23,661
Joe! He doesn't know
what he's saying.
288
00:19:23,762 --> 00:19:25,630
The sooner you get rid
of her, the better.
289
00:19:25,731 --> 00:19:27,231
Perhaps it's best if I leave.
290
00:19:27,332 --> 00:19:30,368
No, don't go.
Joe: Let her go.
291
00:19:32,037 --> 00:19:33,938
I'll call you!
292
00:19:42,848 --> 00:19:44,415
Joe...
293
00:19:46,485 --> 00:19:49,754
Don't you ever do
a thing like that again!
294
00:19:49,855 --> 00:19:51,822
She's hurting you.
295
00:19:51,924 --> 00:19:54,192
She cares about me.
296
00:19:54,293 --> 00:19:55,459
And she cares
about my career.
297
00:19:55,561 --> 00:19:57,195
And what about us?
298
00:19:57,296 --> 00:19:59,864
From day one you have spent
more time at that studio
299
00:19:59,965 --> 00:20:01,799
than you have at home.
300
00:20:01,900 --> 00:20:03,668
Is that how it's gonna be?
301
00:20:03,769 --> 00:20:05,803
I'm home now!
And for what?
302
00:20:07,873 --> 00:20:10,942
Hey, aren't we going
to talk about this?
303
00:20:13,111 --> 00:20:17,315
Or is this how
it's going to be?
304
00:20:21,320 --> 00:20:25,056
Marilyn, I'm so sorry, Bella.
305
00:20:48,880 --> 00:20:51,315
Sweetheart?
306
00:20:53,685 --> 00:20:56,087
Marilyn!
307
00:21:04,162 --> 00:21:05,663
I pumped it out of her.
308
00:21:05,764 --> 00:21:09,333
She'll sleep off and on
for a day or so.
309
00:21:09,434 --> 00:21:11,802
Has she tried anything
like this before?
310
00:21:11,903 --> 00:21:15,172
Tried anything?
It was an accident.
311
00:21:15,274 --> 00:21:17,208
I don't think so.
312
00:21:17,309 --> 00:21:19,310
It's the studio, all right.
They-they have her hooked.
313
00:21:19,411 --> 00:21:22,280
They're giving her things
to stay awake,
to-to go to sleep...
314
00:21:22,381 --> 00:21:23,748
And this goddamn
acting coach has her
315
00:21:23,849 --> 00:21:25,683
so she doesn't know
which way is up.
316
00:21:25,784 --> 00:21:28,252
Where's her mother?
317
00:21:28,353 --> 00:21:29,854
What does that have to do
with it?
318
00:21:29,955 --> 00:21:31,789
Well, Marilyn was fairly
incoherent,
319
00:21:31,890 --> 00:21:34,125
but she kept mumbling
that she was afraid of her,
320
00:21:34,226 --> 00:21:37,161
of what her mother
had done to her.
321
00:21:37,262 --> 00:21:39,964
She's in an institution.
In Pasadena.
322
00:21:40,065 --> 00:21:41,799
But Marilyn's fine.
323
00:21:41,900 --> 00:21:43,701
Has she ever undergone
psychiatric evaluations?
324
00:21:43,802 --> 00:21:45,836
It was an accident, Lou!
325
00:21:45,937 --> 00:21:47,138
There is nothing wrong
with Marilyn
326
00:21:47,239 --> 00:21:50,975
that can be fixed by gettin'
out of this goddamn town!
327
00:22:25,844 --> 00:22:27,478
"The girl in pink tights".
328
00:22:27,579 --> 00:22:30,114
I developed it
special for you.
329
00:22:30,215 --> 00:22:32,350
Oh, that's wonderful,
Mr. zanuck.
330
00:22:32,451 --> 00:22:35,252
I'd love to read it.
Zanuck: What for?
331
00:22:35,354 --> 00:22:37,922
Well, so I can decide whether
or not I'm going to do it.
332
00:22:38,023 --> 00:22:39,724
You just show up
and say the lines.
333
00:22:39,825 --> 00:22:42,026
You don't have script approval.
334
00:22:42,127 --> 00:22:43,794
Well, I'd like to discuss that.
335
00:22:43,895 --> 00:22:45,730
No.
336
00:22:45,831 --> 00:22:47,365
"The girl in the pink tights"
337
00:22:47,466 --> 00:22:49,367
was already a Broadway play
that flopped.
338
00:22:49,468 --> 00:22:52,570
And you had it developed
for Betty grable
and she turned it down.
339
00:22:52,671 --> 00:22:56,006
What that hell
do you know about it?
340
00:22:56,108 --> 00:22:57,575
You think you know
everything.
341
00:22:57,676 --> 00:23:00,678
I know that I am tired of these
same old sex roles, Mr. zanuck.
342
00:23:00,779 --> 00:23:02,947
I want to do better things.
343
00:23:03,048 --> 00:23:05,516
People have scope, you know.
344
00:23:05,617 --> 00:23:08,185
Hmm. People?
What people?
345
00:23:08,286 --> 00:23:11,589
When was the last time
you looked at your contract,
miss Monroe?
346
00:23:11,690 --> 00:23:14,959
I also know that my pictures
grossed forty-two-million
seven-hundred-thousand
for this studio-
347
00:23:15,060 --> 00:23:16,527
Your pictures?
348
00:23:16,628 --> 00:23:18,129
Yeah, I think I'm entitled
to have a say
349
00:23:18,230 --> 00:23:19,363
in which once I'd like
to make.
350
00:23:19,464 --> 00:23:21,065
No you're not.
351
00:23:21,166 --> 00:23:22,500
I'm not chattel.
352
00:23:22,601 --> 00:23:24,468
You'll do any damn picture
I say!
353
00:23:24,569 --> 00:23:26,470
Chattel is exactly what you are!
354
00:23:26,571 --> 00:23:28,672
Please!
355
00:23:33,211 --> 00:23:37,348
Come on, Joe,
let's get out of here!
356
00:23:37,449 --> 00:23:41,852
Let's go up to San Francisco!
I want to meet your family.
357
00:23:43,121 --> 00:23:45,589
I wanna start one of our own.
358
00:23:46,858 --> 00:23:49,794
Let's get married up there.
359
00:23:49,895 --> 00:23:51,595
All right, what about work?
360
00:23:51,696 --> 00:23:53,697
Well, I told zanuck
I'm not going to work.
361
00:23:53,799 --> 00:23:55,366
What did he say?
362
00:23:55,467 --> 00:23:59,904
I thought he was gonna choke
on his cigar.
363
00:24:00,005 --> 00:24:02,406
I just want to be with you.
364
00:24:03,909 --> 00:24:05,409
I love you.
365
00:24:07,913 --> 00:24:11,415
You do?
Joe: I do.
366
00:24:17,389 --> 00:24:20,658
Ck called every day
when I was in San Francisco.
367
00:24:20,759 --> 00:24:23,060
And I wouldn't take his calls.
368
00:24:23,161 --> 00:24:25,863
My agents were going crazy.
369
00:24:25,964 --> 00:24:28,999
You realized you had power.
370
00:24:29,100 --> 00:24:32,436
And I was going to use it
to get respect.
371
00:24:32,537 --> 00:24:34,605
I didn't care
if he didn't like me -
372
00:24:34,706 --> 00:24:36,974
without respect
you're nothing.
373
00:24:37,075 --> 00:24:41,479
And I knew what was good
for me and what wasn't.
374
00:24:41,580 --> 00:24:45,516
You know it takes a smart
brunette to play a dumb blonde.
375
00:24:46,918 --> 00:24:48,652
Did you consider
what might have happened
376
00:24:48,753 --> 00:24:51,288
if your power play
didn't work?
377
00:24:52,591 --> 00:24:55,326
I knew it would.
378
00:25:08,807 --> 00:25:11,675
Look daddy, I made it myself!
379
00:25:11,776 --> 00:25:13,777
It looks amazing.
380
00:25:13,879 --> 00:25:15,980
Bellissima!
381
00:25:16,081 --> 00:25:18,682
Fatto buona!
382
00:25:18,783 --> 00:25:19,984
Se mangia!
383
00:25:20,085 --> 00:25:22,353
Everybody,
we're gonna say grace now.
384
00:25:22,454 --> 00:25:25,456
In the name of the father,
the son, the holy ghost.
385
00:25:25,557 --> 00:25:28,492
Bless us our lord
for these thy gifts
which we are about to receive
386
00:25:28,593 --> 00:25:30,728
through thy bounty through
Christ, our lord, amen.
387
00:25:30,829 --> 00:25:32,863
Amen.
388
00:25:32,964 --> 00:25:33,964
Amen.
389
00:25:34,065 --> 00:25:36,200
Man:
Mangiamo!
390
00:25:36,301 --> 00:25:39,069
Mangiamo!
Salute!
391
00:25:40,705 --> 00:25:43,440
Cheers, everybody!
392
00:25:48,613 --> 00:25:52,550
Joe! Oh! Look!
Zanuck caved in.
393
00:25:52,651 --> 00:25:55,085
He sent me the script
for pink tights!
394
00:25:55,186 --> 00:25:58,255
He said he wasn't going to,
but he did!
395
00:25:58,356 --> 00:26:01,725
Christ, Marilyn, I thought
you were through with that.
396
00:26:01,826 --> 00:26:03,594
With what?
397
00:26:03,695 --> 00:26:06,830
You told me you were ready to
get out of L.A., of Hollywood.
398
00:26:06,932 --> 00:26:09,934
Well, sure, for a few weeks.
399
00:26:11,369 --> 00:26:14,038
So all this,
you coming here with me,
400
00:26:14,139 --> 00:26:17,908
that was just so you could get
zanuck to send you a script?
401
00:26:18,009 --> 00:26:21,245
Oh, not all, Joe,
402
00:26:21,346 --> 00:26:23,113
but what, did you
think I was quitting?
403
00:26:23,214 --> 00:26:26,584
Everything about
starting a family,
404
00:26:26,685 --> 00:26:29,386
makin' babies,
that was all just sort of-
405
00:26:29,487 --> 00:26:32,856
You know I want them.
406
00:26:32,958 --> 00:26:35,125
How, Marilyn,
tell me how?
407
00:26:35,226 --> 00:26:37,027
How are you going to be a mother
and take care of them
408
00:26:37,128 --> 00:26:39,797
when you can't stop working?
409
00:26:39,898 --> 00:26:42,900
You knew who I was
when you married me.
410
00:26:44,035 --> 00:26:45,703
I don't know...
411
00:26:47,272 --> 00:26:49,940
I think, I guess I just figured
you were gonna quit.
412
00:26:50,041 --> 00:26:52,276
When you retired
you were on top.
413
00:26:52,377 --> 00:26:53,410
What's that got to do with it?
414
00:26:53,511 --> 00:26:56,080
I haven't gotten there yet.
415
00:26:56,181 --> 00:27:00,117
But I'm close, and no one's
gonna stand in my way.
416
00:27:05,857 --> 00:27:08,892
Just go, Marilyn,
go back to Hollywood.
417
00:27:11,596 --> 00:27:12,830
But aren't you...
418
00:27:12,931 --> 00:27:15,666
No. No, I'm gonna stay here.
419
00:27:17,469 --> 00:27:21,005
Joe, what do-
what do you expect of me?
420
00:27:22,374 --> 00:27:25,909
You want me to stay here
and then clean house
421
00:27:26,011 --> 00:27:29,480
and make lasagna like
your mother- (Slap)
422
00:27:32,851 --> 00:27:35,853
That was the first time
and the last.
423
00:27:38,156 --> 00:27:39,923
Marilyn.
424
00:27:40,025 --> 00:27:42,292
Marilyn!
425
00:27:46,197 --> 00:27:48,365
Zanuck: You read it?
Every cliche.
426
00:27:48,466 --> 00:27:49,867
I'll have it re-written.
427
00:27:49,968 --> 00:27:51,435
It's no good.
Zanuck: I'll double your salary.
428
00:27:51,536 --> 00:27:53,203
Oh, you don't understand-
429
00:27:53,304 --> 00:27:55,906
zanuck: Who do you think
you are?!
Everything you think
I'm not.
430
00:27:56,007 --> 00:27:58,308
Zanuck: Consider yourself
suspended.
I could use the break.
431
00:27:58,410 --> 00:28:00,678
Zanuck: Without pay!
I've been poor before.
432
00:28:00,779 --> 00:28:05,883
A thousand Marilyn Monroe's
get off the bus every day!
433
00:28:05,984 --> 00:28:09,787
No. A thousand Norma jeane's
get off the bus.
434
00:28:21,933 --> 00:28:24,935
Joe wants me to quit acting.
435
00:28:25,036 --> 00:28:27,271
I know one day I'll be fat
and wrinkled then-
436
00:28:27,372 --> 00:28:33,310
No. You should never let
yourself go, dear, look at me.
437
00:28:36,948 --> 00:28:39,183
How are the Yankees doing?
438
00:28:40,919 --> 00:28:44,421
Well... Joe's retired, mother.
439
00:28:44,522 --> 00:28:46,390
Oh. Well, there you go.
440
00:28:46,491 --> 00:28:48,392
That's the problem, right there.
441
00:28:52,297 --> 00:28:54,131
Zanuck put me on a film.
442
00:28:54,232 --> 00:28:55,666
It called
"the seven year itch".
443
00:28:55,767 --> 00:28:58,902
Billy Wilder is directing,
I'm starring.
444
00:28:59,003 --> 00:29:01,839
And Joe just doesn't understand
why it's so important to me.
445
00:29:01,940 --> 00:29:03,874
Gladys: Does he love you?
Yes.
446
00:29:03,975 --> 00:29:06,944
Gladys: Do you love him?
Yes.
447
00:29:07,045 --> 00:29:09,546
Have a baby.
448
00:29:12,984 --> 00:29:16,687
Marilyn
look, I just don't want
to mess everything up.
449
00:29:16,788 --> 00:29:20,057
Please mother, what do
you think I should do?
450
00:29:20,158 --> 00:29:22,292
I think you should stop
coming to see me
451
00:29:22,393 --> 00:29:24,595
because you never ask me
how I'm doing,
452
00:29:24,696 --> 00:29:26,630
you never do anything for me.
453
00:29:26,731 --> 00:29:28,499
All you do is talk
about yourself.
454
00:29:28,600 --> 00:29:32,236
I don't know how I had
such a selfish child.
455
00:29:46,117 --> 00:29:49,887
"Didn't you just love
the picture? I did.
456
00:29:49,988 --> 00:29:52,456
But I just felt so sorry
for the creature.
457
00:29:52,557 --> 00:29:54,491
At the end."
458
00:29:54,592 --> 00:29:59,496
"Sorry for the creature?
What did you want him to do-"
459
00:30:01,099 --> 00:30:04,701
When do you leave for New York?
460
00:30:04,803 --> 00:30:07,037
Day after tomorrow.
461
00:30:07,138 --> 00:30:09,373
I'd like to go with you.
462
00:30:11,376 --> 00:30:13,243
Oh! Joe...
463
00:30:18,650 --> 00:30:22,219
Didn't you just love
the picture? I did.
464
00:30:22,320 --> 00:30:26,390
But I just felt so sorry
for the creature. At the end.
465
00:30:26,491 --> 00:30:28,358
Sorry for the creature?
466
00:30:28,459 --> 00:30:30,093
What'd you want him
to marry the girl?
467
00:30:30,195 --> 00:30:32,229
He was kind of scary-looking.
468
00:30:32,330 --> 00:30:34,798
But he wasn't really all bad.
469
00:30:34,899 --> 00:30:36,934
I just think he craved
a little affection.
470
00:30:37,035 --> 00:30:41,772
You know, the sense of
being loved and needed
and wanted.
471
00:30:41,873 --> 00:30:43,941
That's a very
interesting point of view.
472
00:30:44,042 --> 00:30:47,945
Ooo! You feel the breeze
from the subway?
473
00:30:48,046 --> 00:30:50,180
Isn't it delicious?
474
00:30:55,820 --> 00:30:58,121
Sort of cools the ankles,
doesn't it?
475
00:30:58,223 --> 00:30:59,756
Well, what do you think
it'd be fun to do now?
476
00:30:59,858 --> 00:31:03,293
Billy Wilder:
Not so much- cut! Not so much
air from the subway,
477
00:31:03,394 --> 00:31:06,964
and get her another pair
of underwear -
you can see everything!
478
00:31:07,065 --> 00:31:09,800
Oh...
479
00:31:09,901 --> 00:31:13,904
Ms. Monroe! I love you!
480
00:31:25,383 --> 00:31:26,717
Hi. Hey...
481
00:31:34,826 --> 00:31:37,628
You embarrassed me in front
of all those people!
482
00:31:37,729 --> 00:31:40,931
No...
483
00:31:43,134 --> 00:31:47,671
They all think I married
a whore which I did!
484
00:31:50,909 --> 00:31:54,478
We are about to shoot the scene
in Mr. sherman's apartment
485
00:31:54,579 --> 00:31:57,714
where you first realize the true
nature of his intentions.
486
00:32:00,451 --> 00:32:04,154
Can you hand me
a couple reds, peaches.
487
00:32:10,795 --> 00:32:12,229
He could have killed you,
Marilyn.
488
00:32:12,330 --> 00:32:14,731
We must reach for the emotional
foundation of the scene.
489
00:32:14,832 --> 00:32:19,336
Beneath every comedic moment
is a dramatic conflict.
490
00:32:21,339 --> 00:32:23,740
Joe: Hey, whitey.
Whitey: Joe.
491
00:32:39,657 --> 00:32:41,658
I took care of the hotel guy.
492
00:32:41,759 --> 00:32:45,095
He won't say anything
to reporters.
493
00:32:45,196 --> 00:32:49,199
What,
do you think they don't know?
494
00:32:51,202 --> 00:32:53,804
Everybody knows.
495
00:32:53,905 --> 00:32:56,773
What will the hall of fame
committee think?
496
00:32:56,874 --> 00:32:59,142
Well, maybe you'll get
the sympathy vote
497
00:32:59,243 --> 00:33:02,779
'cause your wife is a whore.
498
00:33:02,880 --> 00:33:05,415
It won't happen again.
499
00:33:05,516 --> 00:33:07,951
I know it won't.
500
00:33:08,052 --> 00:33:10,220
I called Jerry geisler.
501
00:33:10,321 --> 00:33:12,155
When I get back to L.A.
I'm filing for divorce.
502
00:33:12,256 --> 00:33:14,057
Marilyn...
503
00:33:14,158 --> 00:33:16,126
I warned you once.
504
00:33:16,227 --> 00:33:17,861
Can't we just talk
about this?
505
00:33:17,962 --> 00:33:20,097
It's too late.
506
00:33:20,198 --> 00:33:23,867
Nobody uses me
as their punching bag.
507
00:33:23,968 --> 00:33:26,069
I know that. I know.
508
00:33:30,408 --> 00:33:32,743
It's my fault...
It's all...
509
00:33:34,178 --> 00:33:36,113
It's all been my fault.
510
00:33:38,416 --> 00:33:40,384
It was because...
511
00:33:42,453 --> 00:33:45,389
Marilyn, it was...
Because I love you.
512
00:33:47,558 --> 00:33:52,496
That's all. I just-
I just love you so much.
513
00:33:59,203 --> 00:34:01,104
Honestly.
514
00:34:16,320 --> 00:34:19,756
I will tell Mr. Wilder
that you cannot work today.
515
00:34:19,857 --> 00:34:23,927
He can't expect you to be
funny. Not after this.
516
00:34:24,028 --> 00:34:26,329
I'll be funny.
517
00:34:26,431 --> 00:34:29,199
I'll be the funniest
bitch they ever saw.
518
00:34:29,300 --> 00:34:32,803
It's all very
complicated with Joe.
519
00:34:34,939 --> 00:34:37,274
I never stopped sleeping
with him, you know.
520
00:34:37,375 --> 00:34:40,677
How were you able to have sex
with a man who abused you?
521
00:34:40,778 --> 00:34:44,581
Well, he didn't abuse me when
I stopped being his wife.
522
00:34:49,687 --> 00:34:54,124
I've always been really
terrified to be someone's wife,
523
00:34:56,060 --> 00:34:59,029
deeply terrified.
524
00:35:01,833 --> 00:35:05,268
Arthur Miller.
He was a true intellectual.
525
00:35:06,838 --> 00:35:08,905
He talked to me.
And he'd listened to me,
526
00:35:09,006 --> 00:35:11,475
and he was proud of my work.
527
00:35:17,081 --> 00:35:19,716
I've re-written this 12 times...
528
00:35:23,821 --> 00:35:25,622
You want me to read it?
529
00:35:25,723 --> 00:35:27,691
Well, I'm going for a...
530
00:35:27,792 --> 00:35:30,727
Light comedy kind of thing
and, uh,
531
00:35:30,828 --> 00:35:33,897
it's not what I'm known for.
532
00:35:33,998 --> 00:35:36,700
You do it better
than anyone else.
533
00:35:38,336 --> 00:35:40,770
Thank you, darling.
534
00:35:42,273 --> 00:35:44,174
I want you to be honest.
535
00:35:44,275 --> 00:35:48,044
I mean, if it's stilted
or desultory,
536
00:35:48,146 --> 00:35:51,014
don't sugarcoat it.
The critics never do.
(Phone rings)
537
00:35:51,115 --> 00:35:53,750
I'll tell you what I think.
538
00:35:53,851 --> 00:35:57,320
Hello.
Oh hi, Natasha,
539
00:35:57,421 --> 00:35:59,656
yes,
I have to call you back.
540
00:35:59,757 --> 00:36:02,792
Well, I'm helping Arthur
with his work.
541
00:36:02,894 --> 00:36:05,028
As soon as I can.
542
00:36:05,129 --> 00:36:08,165
Okay. Bye.
543
00:36:14,405 --> 00:36:17,207
She never gives you
a moment's peace.
544
00:36:17,308 --> 00:36:20,377
Well, I wouldn't be where
I am without her.
545
00:36:20,478 --> 00:36:22,913
You've got that backwards.
546
00:36:23,014 --> 00:36:26,349
You don't need her.
You've outgrown her.
547
00:36:28,753 --> 00:36:31,388
And I'm here for you now.
548
00:36:31,489 --> 00:36:34,491
I'm gonna write for you.
549
00:37:04,021 --> 00:37:06,656
So you never saw Natasha again?
550
00:37:06,757 --> 00:37:09,659
Was that wrong of me?
551
00:37:09,760 --> 00:37:13,396
I sometimes feel badly,
the way I did it.
552
00:37:13,497 --> 00:37:14,965
Well, people with
abandonment issues
553
00:37:15,066 --> 00:37:18,168
will often abandon others
in a similar fashion.
554
00:37:18,269 --> 00:37:20,870
It wasn't easy, you know.
555
00:37:20,972 --> 00:37:23,640
I just...
Stopped growing with her.
556
00:37:27,011 --> 00:37:31,481
And I decided I was only
going to do one picture
a year anyways.
557
00:37:31,582 --> 00:37:33,516
I started my own company...
558
00:37:33,618 --> 00:37:35,752
Marilyn Monroe productions.
559
00:37:37,355 --> 00:37:39,222
Oh... we did "bus stop".
560
00:37:42,126 --> 00:37:43,994
I loved that one.
561
00:37:45,763 --> 00:37:48,531
You are really wonderful
on screen.
562
00:37:50,167 --> 00:37:55,205
And Arthur when he started
writing a screenplay,
"the misfits".
563
00:37:57,842 --> 00:37:59,843
And he got stuck.
564
00:38:01,812 --> 00:38:06,316
The more he got stuck
the less we talked.
565
00:38:09,420 --> 00:38:12,522
Why is it that nothing
good seems to last?
566
00:38:12,623 --> 00:38:14,658
Well, your movies will last.
567
00:38:14,759 --> 00:38:17,761
But they're not real.
568
00:38:17,862 --> 00:38:21,264
Children are real.
569
00:38:21,365 --> 00:38:25,468
I wanted to concentrate
on my marriage to Arthur,
570
00:38:25,569 --> 00:38:27,871
and to children.
571
00:38:27,972 --> 00:38:29,939
Arthur?
572
00:38:30,041 --> 00:38:33,910
Oh, Arthur!
You've gotta hear this...
573
00:38:34,011 --> 00:38:36,579
Monroe shows a real sense
of comedy
574
00:38:36,681 --> 00:38:38,848
and can command a laugh
with her walk
575
00:38:38,949 --> 00:38:40,917
or with an expression".
576
00:38:42,353 --> 00:38:46,256
Pretty good, huh?
And that's variety.
577
00:38:46,357 --> 00:38:49,225
Damn it!
578
00:38:52,463 --> 00:38:55,332
Well, put it in a scrapbook,
579
00:38:55,433 --> 00:38:57,534
or whatever you do
with that crap.
580
00:39:08,879 --> 00:39:10,847
Leave it.
581
00:39:33,604 --> 00:39:35,638
Hello...
582
00:39:35,740 --> 00:39:37,941
Yes, this is Mrs. Miller.
583
00:39:41,412 --> 00:39:43,580
Are you sure?
584
00:39:46,283 --> 00:39:48,918
There can't be any mistake?
585
00:39:52,323 --> 00:39:54,324
Yes. Yes, no.
586
00:39:55,626 --> 00:39:58,561
I-I can't wait
to tell my husband!
587
00:40:00,664 --> 00:40:04,567
Thank you.
Thank you, thank you.
588
00:40:12,443 --> 00:40:13,977
What is it?
589
00:40:17,448 --> 00:40:19,849
What?
590
00:40:19,950 --> 00:40:21,985
Marilyn?
591
00:40:24,455 --> 00:40:27,524
You look so happy.
What is it?
592
00:40:27,625 --> 00:40:31,027
Well... if it's a girl,
you pick the name.
593
00:40:35,633 --> 00:40:38,668
But if it's a boy...
I get to...
594
00:40:40,404 --> 00:40:43,640
Oh, I just got off the phone
with the doctor.
595
00:40:49,447 --> 00:40:51,381
Oh my lord!
596
00:40:51,482 --> 00:40:54,851
Oh! Don't you just love it?
597
00:40:54,952 --> 00:40:56,719
I saw it in the window
at f.A.O. Schwarz
598
00:40:56,821 --> 00:40:59,622
and I said,
"that's for my baby!"
599
00:40:59,723 --> 00:41:00,757
Wait! Let me help you
with that.
600
00:41:00,858 --> 00:41:03,560
No, no, I've got it.
601
00:41:04,662 --> 00:41:08,364
I had to stick its head
out the window of the cab...
602
00:41:08,466 --> 00:41:10,400
People were waving...
603
00:41:10,501 --> 00:41:14,070
And I said, well, I was
just back from a safari...
604
00:41:15,739 --> 00:41:18,475
Oh, and I bought the most
adorable sheets
and towels from saks.
605
00:41:18,576 --> 00:41:20,343
Two hundred dollars?
606
00:41:20,444 --> 00:41:24,614
Don't tell my husband -
he'd have a fit.
607
00:41:24,715 --> 00:41:25,915
Where is he?
608
00:41:26,016 --> 00:41:29,085
Lunch at sardi's with his agent.
609
00:41:30,654 --> 00:41:33,423
Too busy. Don't you think?
610
00:41:34,925 --> 00:41:37,160
I'm gonna have 'em re-done.
611
00:41:37,261 --> 00:41:39,696
Dr. Spock says too much
visual stimulation
612
00:41:39,797 --> 00:41:42,832
leads to emotional stress.
613
00:41:42,933 --> 00:41:46,236
So no paper, just paint
pale yellow.
614
00:41:49,607 --> 00:41:52,675
Or what do you think, Mary?
615
00:41:52,776 --> 00:41:55,144
Would you like to lie down,
Mrs. Miller?
616
00:41:55,246 --> 00:41:57,213
You've been on your feet
all afternoon.
617
00:41:57,314 --> 00:41:58,648
I'll get you a nice
cup of tea.
618
00:41:58,749 --> 00:42:01,150
Put your feet up
and just relax.
619
00:42:01,252 --> 00:42:05,288
She's gonna know she's loved
from the very first moment...
620
00:42:05,389 --> 00:42:07,657
And that she'll always
have a home.
621
00:42:07,758 --> 00:42:09,526
Hmm.
622
00:42:12,463 --> 00:42:15,164
She'll be all right, Mary,
won't she?
623
00:42:15,266 --> 00:42:17,300
Oh, she'll be perfect.
624
00:42:17,401 --> 00:42:19,903
There won't be anything
wrong with her, will there?
625
00:42:20,004 --> 00:42:22,939
Now why would anything
be wrong with her?
626
00:42:23,040 --> 00:42:24,908
Well, they said
there could be.
627
00:42:25,009 --> 00:42:27,677
Who said?
628
00:42:27,778 --> 00:42:29,979
Because of me.
629
00:42:30,080 --> 00:42:34,617
They said she could
be damaged because of me.
630
00:42:34,718 --> 00:42:36,786
And everyone would know.
631
00:42:38,856 --> 00:42:41,324
Oh, you know how they'd know?
632
00:42:42,326 --> 00:42:45,261
Well, my mother
would tell them.
633
00:42:45,362 --> 00:42:48,831
She would tell them
it was all my fault.
634
00:42:48,933 --> 00:42:50,867
My own mother!
635
00:42:52,736 --> 00:42:55,505
I couldn't stand it.
636
00:42:55,606 --> 00:42:56,539
Mrs. Miller-
637
00:42:56,640 --> 00:43:00,810
I couldn't stand it, Mary.
638
00:43:00,911 --> 00:43:04,247
Please tell me she's going
to be all right.
639
00:43:04,348 --> 00:43:07,050
Please tell me she's going
to be all right.
640
00:43:07,151 --> 00:43:09,886
Please tell me!
641
00:43:09,987 --> 00:43:12,221
S-she will!
642
00:43:12,323 --> 00:43:14,057
She'll be perfect.
643
00:43:18,596 --> 00:43:22,465
Perfect.
Mary: Yeah.
644
00:43:29,139 --> 00:43:35,211
I... I don't need any tea
right now, Mary, thank you.
645
00:43:51,395 --> 00:43:53,696
Arthur?
646
00:43:55,833 --> 00:43:58,067
We have that dinner
at John huston's.
647
00:43:58,168 --> 00:44:00,970
Hm. He'll be back soon.
648
00:44:24,461 --> 00:44:27,397
Are you all right, Mrs. Miller?
649
00:45:13,811 --> 00:45:15,812
Marilyn! Listen to this.
650
00:45:17,114 --> 00:45:19,949
Gable's gonna do
"the misfits".
651
00:45:23,487 --> 00:45:27,223
Drinking before
we even get to dinner?
652
00:45:27,324 --> 00:45:29,926
Go without me.
653
00:45:30,027 --> 00:45:31,994
Huston wants to see you.
654
00:45:32,096 --> 00:45:35,665
Tell him to go to the movies.
655
00:45:35,766 --> 00:45:38,835
I only have gable
if huston directs.
656
00:45:40,704 --> 00:45:43,906
And huston won't cast you
unless you pull yourself
together.
657
00:45:44,007 --> 00:45:48,077
Well, I don't know what
you're talking about.
658
00:45:48,178 --> 00:45:51,214
Cast me in what?
659
00:45:51,315 --> 00:45:55,218
All you do is tear paper
out of a typewriter
660
00:45:55,319 --> 00:45:57,286
and crumple it up.
661
00:45:58,789 --> 00:46:00,590
There is no script!
662
00:46:03,460 --> 00:46:08,464
It's not me who needs
to pull herself together.
663
00:46:24,982 --> 00:46:28,017
It's twenty after eight!
For God's sakes.
664
00:46:51,308 --> 00:46:54,277
You look stunning.
665
00:47:43,093 --> 00:47:44,994
Arthur?!
666
00:47:46,797 --> 00:47:48,464
Arthur!
667
00:47:48,565 --> 00:47:50,466
What?
668
00:47:50,567 --> 00:47:51,868
Arthur...
669
00:47:51,969 --> 00:47:54,370
Oh God!
Look at me...
670
00:47:54,471 --> 00:47:57,373
Come. Come. Come.
Help me. Please...
671
00:47:57,474 --> 00:47:59,475
Please.
Come.
672
00:48:02,913 --> 00:48:04,714
I know,
I'm not stupid.
673
00:48:05,816 --> 00:48:08,985
I'm not someone to be pitied.
674
00:48:09,086 --> 00:48:12,221
I've never asked for pity
in my life!
675
00:48:12,322 --> 00:48:14,123
He was a coward.
676
00:48:14,224 --> 00:48:16,826
He was afraid to divorce me!
677
00:48:16,927 --> 00:48:18,728
And that's why
he left it there
678
00:48:18,829 --> 00:48:19,862
so I'd find it
and would read it
679
00:48:19,963 --> 00:48:21,631
and I'd be the one to file!
680
00:48:21,732 --> 00:48:23,833
Why didn't you?
681
00:48:23,934 --> 00:48:25,568
Hmm.
682
00:48:36,947 --> 00:48:40,750
You know, the thing
I don't understand,
683
00:48:40,851 --> 00:48:45,087
is why can't people be more
generous with each other?
684
00:48:46,523 --> 00:48:49,225
Because everybody's too busy
thinking about themselves.
685
00:48:49,326 --> 00:48:52,328
Oh, what do you think
about me, Dr. deshields?
686
00:48:52,429 --> 00:48:55,031
Certainly you must have
formed an opinion by now.
687
00:48:55,132 --> 00:48:57,967
I think you've had
a hard life
688
00:48:58,068 --> 00:49:00,670
and that you're sad.
689
00:49:07,577 --> 00:49:09,445
Business...
690
00:49:09,546 --> 00:49:12,481
"The misfits" was supposed
to be this thing
691
00:49:12,582 --> 00:49:16,585
that I'd been searching for
for so, so long.
692
00:49:18,155 --> 00:49:20,222
A great drama.
693
00:49:24,294 --> 00:49:26,829
Arthur said he wrote it
as a gift...
694
00:49:29,933 --> 00:49:32,935
It's a gift to me.
695
00:49:41,445 --> 00:49:43,913
Does he want more re-writes?
696
00:49:44,014 --> 00:49:45,881
I want them.
697
00:49:49,219 --> 00:49:51,620
It was beautiful once.
698
00:49:51,722 --> 00:49:55,458
And now it's bleak
and bitter...
699
00:49:55,559 --> 00:49:58,327
It's growing, it's evolving.
700
00:50:00,764 --> 00:50:03,466
You just can't let go
of the past, Marilyn.
701
00:50:05,068 --> 00:50:07,169
That's your biggest problem.
702
00:50:08,105 --> 00:50:10,773
I'm an actress.
703
00:50:10,874 --> 00:50:13,676
I don't want to play myself.
704
00:50:13,777 --> 00:50:15,478
You promised me a great role.
705
00:50:15,579 --> 00:50:16,946
And you've got it.
706
00:50:17,047 --> 00:50:19,515
No! No. What I've got is
a caricature of my life
707
00:50:19,616 --> 00:50:21,751
for everyone to see!
708
00:50:24,388 --> 00:50:27,523
What? A divorce from a man
who beat me.
709
00:50:27,624 --> 00:50:31,427
I make gaylord go crazy -
and he suffers for it!
710
00:50:33,030 --> 00:50:34,397
What? You don't think
people are gonna think
you're gaylord,
711
00:50:34,498 --> 00:50:37,767
and I make your life
miserable?
712
00:50:37,868 --> 00:50:40,836
That's my life, Arthur...
713
00:50:40,937 --> 00:50:43,072
And I'm entitled
to protect it!
714
00:50:43,173 --> 00:50:44,607
The audience-
715
00:50:44,708 --> 00:50:48,544
Is entitled to a performance!
That's all!
716
00:50:50,313 --> 00:50:53,883
I expected a little loyalty from
the man that I'm married to.
717
00:50:55,285 --> 00:50:58,254
This script... is about
people with no future.
718
00:51:01,892 --> 00:51:03,893
I have a future.
719
00:51:05,262 --> 00:51:07,263
I like them runny.
720
00:51:16,807 --> 00:51:18,707
Now they're runny.
721
00:52:00,150 --> 00:52:03,085
Shhh. You'll wake the baby.
722
00:52:06,556 --> 00:52:09,125
You'll wake the baby.
723
00:52:11,695 --> 00:52:14,530
You'll wake the baby.
724
00:52:25,408 --> 00:52:27,843
I warned you...
725
00:52:27,944 --> 00:52:31,013
You have no one to blame
but yourself.
726
00:52:32,782 --> 00:52:35,284
No one to blame but yourself.
727
00:52:41,391 --> 00:52:43,225
Where is she?
728
00:52:43,326 --> 00:52:45,594
I told Mary not to...
729
00:52:45,695 --> 00:52:48,964
Not to take her without
telling me where she was going.
730
00:52:49,065 --> 00:52:51,167
Mary's gone.
You fired her.
731
00:52:54,304 --> 00:52:56,172
So she kidnapped her!
732
00:52:57,674 --> 00:53:00,843
Out of revenge!
733
00:53:00,944 --> 00:53:02,578
She always hated me!
734
00:53:02,679 --> 00:53:04,446
She was afraid of you.
735
00:53:04,548 --> 00:53:07,149
She kidnapped our baby!
736
00:53:07,250 --> 00:53:09,118
Our baby is dead!
737
00:53:09,219 --> 00:53:11,720
Three months ago.
738
00:53:14,257 --> 00:53:17,126
You've been
in the same nightgown
for a week-and-a-half.
739
00:53:24,968 --> 00:53:26,235
Was it a girl?
740
00:53:28,905 --> 00:53:30,906
Did-did you hold her?
741
00:53:33,743 --> 00:53:36,412
Were her eyes blue?
742
00:53:36,513 --> 00:53:38,814
She never opened them.
743
00:53:40,817 --> 00:53:44,119
She couldn't get what
she needed to live.
744
00:53:45,088 --> 00:53:47,823
She never had a chance.
745
00:53:54,130 --> 00:53:56,298
Are you blaming me?
746
00:53:57,767 --> 00:54:02,004
Nobody wanted that baby
more than I did!
747
00:54:02,105 --> 00:54:05,307
You think I killed her?
748
00:54:05,408 --> 00:54:08,811
Well, if you think so,
then just say it!
749
00:54:10,213 --> 00:54:11,880
Say it!
750
00:54:11,982 --> 00:54:14,984
Yeah, you killed her!
751
00:54:15,085 --> 00:54:17,319
She starved...
752
00:54:18,722 --> 00:54:22,291
While you gorged yourself
on pills and booze!
753
00:54:25,629 --> 00:54:27,563
You murdered her...
754
00:54:35,972 --> 00:54:38,974
And your weapon
was your own weakness!
755
00:54:40,644 --> 00:54:43,078
(Crying) Please...
Please stop.
756
00:54:44,481 --> 00:54:46,882
You murdered my child,
Marilyn,
757
00:54:48,251 --> 00:54:51,287
and if there's any justice
in the world
758
00:54:51,388 --> 00:54:54,189
you'll never have
another one.
759
00:55:00,964 --> 00:55:04,500
There'll just be that little
voice in your head,
760
00:55:07,470 --> 00:55:11,140
the voice that you deprived
of life.
761
00:55:23,420 --> 00:55:25,721
I like to stay informed.
762
00:55:27,924 --> 00:55:30,659
Were you always interested
in politics?
763
00:55:30,760 --> 00:55:34,496
Not always.
It's all part of the journey.
764
00:55:36,399 --> 00:55:39,635
Hmm.
765
00:55:39,736 --> 00:55:43,305
Are you a democrat?
766
00:55:43,406 --> 00:55:45,941
I voted for Kennedy.
767
00:55:48,078 --> 00:55:50,846
I met him when he was still
a senator,
768
00:55:50,947 --> 00:55:53,682
through his sister.
769
00:55:53,783 --> 00:55:57,619
She lives with her husband
in Malibu, Peter lawford.
770
00:55:57,721 --> 00:56:00,356
Oh, I love pat.
771
00:56:00,457 --> 00:56:03,525
She's all I ever wanted to be.
772
00:56:04,894 --> 00:56:06,662
Pat lawford:
What's the occasion?
773
00:56:06,763 --> 00:56:08,063
I've missed you.
774
00:56:08,164 --> 00:56:12,868
It's been six months since
we've seen each other.
775
00:56:12,969 --> 00:56:15,804
I saw it in a window
and said, "that's for pat."
776
00:56:15,905 --> 00:56:18,707
Oh, thank you.
777
00:56:18,808 --> 00:56:22,177
Wow, I can't even
imagine how much this-
778
00:56:22,278 --> 00:56:25,314
What's money for?
779
00:56:26,583 --> 00:56:29,385
So nice.
780
00:56:29,486 --> 00:56:32,588
Hey Joe, what can I get you?
781
00:56:32,689 --> 00:56:34,823
Ignore him.
782
00:56:36,226 --> 00:56:38,794
He's not good for you.
783
00:56:40,597 --> 00:56:42,164
Oh boy, here we go...
784
00:56:42,265 --> 00:56:44,233
Oh, it's just a hello
and a goodbye.
785
00:56:44,334 --> 00:56:47,002
You haven't been seeing him,
have you?
786
00:56:51,141 --> 00:56:53,208
Well, how are you, Joe?
787
00:56:56,613 --> 00:57:01,150
This is pat lawford.
Her brother's Jack Kennedy.
788
00:57:05,755 --> 00:57:08,190
My folks ask about you
all the time.
789
00:57:08,291 --> 00:57:11,360
Well, send them my love.
790
00:57:59,142 --> 00:58:00,843
Thank you.
791
00:58:01,911 --> 00:58:05,747
Joe could be mean,
but he wasn't mean spirited.
792
00:58:05,849 --> 00:58:08,617
I never knew what deliberate
cruelty could be until Arthur.
793
00:58:08,718 --> 00:58:10,219
But you stayed.
794
00:58:10,320 --> 00:58:14,690
Marilyn
tell me why. I'm curious.
Let's hear something!
795
00:58:16,726 --> 00:58:21,497
Well, I think you stayed
after the miscarriage because...
796
00:58:21,598 --> 00:58:25,734
Even his cruelty seemed more
of a comfort than isolation.
797
00:58:25,835 --> 00:58:29,404
Because you didn't want to
swing at that third strike.
798
00:58:29,506 --> 00:58:30,873
Because you thought
"the misfits"
799
00:58:30,974 --> 00:58:34,810
would finally bring you
respect as a serious actress.
800
00:58:34,911 --> 00:58:37,713
There were new pages every day!
801
00:58:37,814 --> 00:58:40,115
I couldn't prepare -
802
00:58:40,216 --> 00:58:42,684
and they blamed me
for being late.
803
00:58:42,785 --> 00:58:45,521
He was trying to destroy me!
804
00:58:45,622 --> 00:58:48,824
Oh, and I was working
with Clark gable!
805
00:58:50,260 --> 00:58:51,627
Oh, when I was at the orphanage
806
00:58:51,728 --> 00:58:55,998
I had a picture of
Clark gable next to my bed.
807
00:58:56,099 --> 00:59:00,102
And I told the other children
that he was my father.
808
00:59:00,203 --> 00:59:03,705
And then two weeks after
I stopped shooting...
809
00:59:05,141 --> 00:59:07,242
Then he died.
810
00:59:10,880 --> 00:59:15,551
So you finished "the misfits"
and divorced Arthur.
811
00:59:15,652 --> 00:59:19,254
January 20th, last year.
In juarez.
812
00:59:21,257 --> 00:59:24,026
I picked it on purpose.
813
00:59:24,127 --> 00:59:26,929
Inauguration day.
814
00:59:27,030 --> 00:59:28,430
I got my divorce decree
815
00:59:28,531 --> 00:59:31,867
while every reporter
across America was glued
to their sets.
816
00:59:31,968 --> 00:59:34,269
That's very clever.
817
00:59:35,638 --> 00:59:38,774
Well, that's me.
818
00:59:38,875 --> 00:59:41,610
I outsmarted everyone.
819
00:59:43,179 --> 00:59:46,014
This for the drive down
to the desert.
820
00:59:46,115 --> 00:59:47,649
And this is...
821
00:59:47,750 --> 00:59:50,986
Oh this is for cocktails
with the president.
822
00:59:51,087 --> 00:59:54,389
I read "profiles in courage",
and "why england slept"
823
00:59:54,490 --> 00:59:56,959
and all of his speeches
in the congressional record.
824
00:59:57,060 --> 00:59:59,027
I have so many things
to talk to him about.
825
00:59:59,128 --> 01:00:02,064
I don't think going down to
meet him is such a good idea.
826
01:00:02,165 --> 01:00:05,067
And this little number,
well, this is for the pool...
827
01:00:05,168 --> 01:00:06,935
I know my brother-
828
01:00:07,036 --> 01:00:08,604
And this is for Saturday night.
829
01:00:08,705 --> 01:00:12,374
Ooh!
What is it, pat?
830
01:00:12,475 --> 01:00:15,744
You look pale.
Can I get you anything?
831
01:00:15,845 --> 01:00:16,612
Saltines.
832
01:00:19,682 --> 01:00:22,417
Oh, pat, you're pregnant!
833
01:00:23,953 --> 01:00:25,954
Oh, I was gonna wait
to tell you.
834
01:00:26,055 --> 01:00:27,756
I didn't want you to be upset.
835
01:00:27,857 --> 01:00:29,825
Upset?
836
01:00:29,926 --> 01:00:31,860
Oh! It's wonderful!
837
01:00:34,097 --> 01:00:35,998
Well, how far along are you?
838
01:00:36,099 --> 01:00:37,666
Ten weeks...
839
01:00:37,767 --> 01:00:40,569
Oh.
And this is the last one.
840
01:00:43,373 --> 01:00:46,842
(Running footsteps,
door closes)
841
01:00:48,611 --> 01:00:50,212
(Frustrated sigh)
842
01:00:52,982 --> 01:00:55,083
(Toilet flushes)
843
01:00:56,953 --> 01:00:58,787
I know you're gonna think
I'm a snoop...
844
01:00:58,888 --> 01:01:02,324
But all those pills...
845
01:01:02,425 --> 01:01:03,792
The cabinet was open,
and I just...
846
01:01:03,893 --> 01:01:05,327
Oh, they get me going
in the morning,
847
01:01:05,428 --> 01:01:06,762
they put me out at night.
848
01:01:06,863 --> 01:01:10,198
From six different doctors!
Oh, Marilyn!
849
01:01:11,634 --> 01:01:13,969
I want to talk to Jack about
the civil rights agenda,
850
01:01:14,070 --> 01:01:16,605
funding for the national
endowment for the arts,
851
01:01:16,706 --> 01:01:18,140
the peace corps.
852
01:01:18,241 --> 01:01:23,145
Oh, Marilyn, he won't talk
shop especially with-
853
01:01:23,246 --> 01:01:24,546
well, he won't talk shop
with anyone.
854
01:01:24,647 --> 01:01:26,982
He's there to relax.
855
01:01:27,083 --> 01:01:30,852
Well, then over drinks...
After he's relaxed.
856
01:01:39,128 --> 01:01:43,398
"Having Hollywood reach out
to underprivileged communities,
857
01:01:43,499 --> 01:01:46,435
government grants
to colleges...
858
01:01:46,536 --> 01:01:49,004
Inviting foreign film-makers"...
859
01:01:52,875 --> 01:01:54,643
Secret service agent:
Miss Monroe...
860
01:01:54,744 --> 01:01:57,479
Oh...
861
01:01:57,580 --> 01:02:01,183
If you'll follow me,
the president is just
finishing a call.
862
01:02:01,284 --> 01:02:04,386
Well, are you boys going
to frisk me or something?
863
01:02:04,487 --> 01:02:08,523
I, uh... heh.
I-I think you're just fine.
864
01:02:13,296 --> 01:02:17,032
You know, I think gentlemen
are very brave protecting
the president.
865
01:02:17,133 --> 01:02:19,568
It must be very stressful
for your families.
866
01:02:19,669 --> 01:02:20,902
It has its moments.
867
01:02:21,003 --> 01:02:22,838
He likes to get out
among the people.
868
01:02:22,939 --> 01:02:25,574
Oh, that's why everybody
loves him.
869
01:02:34,417 --> 01:02:35,951
Marilyn!
870
01:02:36,052 --> 01:02:38,854
I've been looking forward
to this, Mr. president.
871
01:02:41,958 --> 01:02:44,926
Woo! Woo!
872
01:02:46,696 --> 01:02:49,664
You know, Jack and I had
this immediate connection.
873
01:02:49,766 --> 01:02:53,001
I haven't felt anything
like it since I met Joe.
874
01:02:53,102 --> 01:02:55,871
And he did want my opinions.
875
01:02:55,972 --> 01:02:57,806
Well, I spoke with him
yesterday, Marilyn.
876
01:02:57,907 --> 01:02:59,274
He never mentioned
that you were there.
877
01:02:59,375 --> 01:03:02,611
Well, of course not.
That was our agreement.
878
01:03:02,712 --> 01:03:07,315
Even I have to be careful.
You know they're listening.
879
01:03:07,416 --> 01:03:08,850
The white house phones
are the most secure-
880
01:03:08,951 --> 01:03:10,619
No, not his phone, silly.
881
01:03:10,720 --> 01:03:12,220
Well, who'd be listening
to your-
882
01:03:12,321 --> 01:03:13,655
And just between you and me,
883
01:03:13,756 --> 01:03:17,359
he's going to divorce Jackie.
884
01:03:17,460 --> 01:03:18,927
Jack said that?
885
01:03:19,028 --> 01:03:21,196
He wants a woman
who appreciates him,
886
01:03:21,297 --> 01:03:23,865
a woman he can discuss
things with him.
887
01:03:23,966 --> 01:03:27,435
And I don't think she's ever
read one of his speeches.
888
01:03:27,537 --> 01:03:30,438
He's going to stay with her
until he's re-elected,
889
01:03:30,540 --> 01:03:31,706
and then you and I,
890
01:03:31,808 --> 01:03:35,644
we're going to be more
than just friends, pat!
891
01:03:35,745 --> 01:03:38,313
Here's to being sisters!
892
01:03:42,018 --> 01:03:44,953
When will the president be
available?
893
01:03:45,054 --> 01:03:48,757
Mrs. Lincoln, I left
four messages yesterday!
894
01:03:48,858 --> 01:03:51,059
And last week I-
895
01:03:52,762 --> 01:03:54,729
well, could you just...
896
01:03:55,731 --> 01:03:59,501
Let him know that I hope
his trip goes well,
897
01:03:59,602 --> 01:04:01,937
and that I'll be praying
for him.
898
01:04:05,808 --> 01:04:08,376
N-no!
899
01:04:09,412 --> 01:04:11,546
Agh!
900
01:04:11,647 --> 01:04:14,683
We choose to go to the moon
in this decade
901
01:04:14,784 --> 01:04:16,751
and do the other things,
902
01:04:16,853 --> 01:04:20,755
not because they are easy,
but because they are hard;
903
01:04:20,857 --> 01:04:25,760
because that goal will serve to
organize and measure the best
904
01:04:25,862 --> 01:04:27,863
of our energies and skills,
905
01:04:27,964 --> 01:04:31,566
because that challenge is one
that we're willing to accept...
906
01:04:42,879 --> 01:04:45,347
Why didn't you
tell me it was here?
Lena: Hmm?
907
01:04:45,448 --> 01:04:47,449
This is from my mother.
908
01:04:49,285 --> 01:04:52,354
Are you hiding it from me?
909
01:04:56,893 --> 01:05:00,028
They opened it.
910
01:05:00,129 --> 01:05:01,763
They read it!
911
01:05:01,864 --> 01:05:04,232
Who?
912
01:05:04,333 --> 01:05:06,301
They have this kind
of poison...
913
01:05:06,402 --> 01:05:09,671
They can put it in a letter,
and if you open it-
914
01:05:09,772 --> 01:05:10,872
Who, Marilyn?
915
01:05:10,973 --> 01:05:15,810
Any of them...
J. Edgar hoover, zanuck...
916
01:05:19,949 --> 01:05:23,018
Jackie...
917
01:05:23,119 --> 01:05:25,153
It had to be Jackie...
918
01:05:27,790 --> 01:05:31,159
And she's using my mother.
919
01:05:32,795 --> 01:05:34,763
Oh, Madonna Mia.
920
01:05:48,577 --> 01:05:52,113
I have to go back to New York.
921
01:05:52,214 --> 01:05:55,116
But I spoke to my lawyer.
922
01:05:55,217 --> 01:05:58,420
If anything happens to me -
923
01:06:00,856 --> 01:06:04,392
they could have the place
bugged.
924
01:06:04,493 --> 01:06:06,294
They could be listening.
925
01:06:07,830 --> 01:06:11,066
Yes. That's the way they work.
926
01:06:15,805 --> 01:06:19,708
I want you to know...
If anything happens to me,
927
01:06:19,809 --> 01:06:21,943
that you'll be taken care of.
928
01:06:22,044 --> 01:06:24,512
No, I would go too.
929
01:06:24,613 --> 01:06:27,782
Oh, no. These are people who...
930
01:06:30,319 --> 01:06:32,687
Well, they'll stop at nothing.
931
01:06:34,724 --> 01:06:36,591
I hate to leave you,
932
01:06:37,893 --> 01:06:41,830
but it's easier for me
to hide in New York. Alone.
933
01:06:44,133 --> 01:06:45,600
How long?
934
01:06:45,701 --> 01:06:48,470
Well, I have a friend.
935
01:06:48,571 --> 01:06:50,705
He's a very important man.
936
01:06:50,806 --> 01:06:54,009
And I know that if I can
reach him he will help me.
937
01:06:56,245 --> 01:06:58,847
Oh, I can't tell you who he is,
938
01:07:00,016 --> 01:07:02,517
but that's for your own
protection,
939
01:07:02,618 --> 01:07:05,653
in case they come
and question you.
940
01:07:06,956 --> 01:07:08,790
But in the meantime,
mother-
941
01:07:08,891 --> 01:07:10,759
Don't worry.
I can handle it.
942
01:07:10,860 --> 01:07:14,062
I've been dealing with this
all my life.
943
01:07:16,665 --> 01:07:18,566
Good.
Gladys: Yeah.
944
01:07:19,902 --> 01:07:23,171
(Gladys chuckles)
Oh, mother.
945
01:08:09,885 --> 01:08:12,387
I could feel myself falling.
946
01:08:13,789 --> 01:08:16,758
What stopped you?
947
01:08:16,859 --> 01:08:20,395
Marilyn.
What stopped you?
948
01:08:25,634 --> 01:08:29,204
Hmm. Who would have taken
care of my mother?
949
01:08:31,207 --> 01:08:33,541
She'd be alone.
950
01:08:33,642 --> 01:08:35,610
You needed help.
951
01:08:36,879 --> 01:08:39,547
Who was there for you?
952
01:08:40,883 --> 01:08:44,419
Well, I had a doctor
in New York. Dr. kris.
953
01:08:49,024 --> 01:08:52,427
She said I needed rest.
And I trusted her.
954
01:08:58,801 --> 01:09:02,203
Agh! No! No!
955
01:09:02,304 --> 01:09:04,172
Stop it, please!
956
01:09:04,273 --> 01:09:06,374
Please!
I don't belong here!
957
01:09:06,475 --> 01:09:08,276
Let go of me!
958
01:09:08,377 --> 01:09:10,578
Let go of me! No!
959
01:09:10,679 --> 01:09:13,148
Let go of me! Please!
960
01:09:13,249 --> 01:09:15,650
(Sobbing)
Stop!
961
01:09:17,620 --> 01:09:20,155
Let go of me!
Stop!
962
01:09:23,025 --> 01:09:24,392
Radio announcer:
Film star, Marilyn Monroe,
963
01:09:24,493 --> 01:09:27,629
was taken by ambulance
from her New York City hotel,
964
01:09:27,730 --> 01:09:30,698
and was admitted to the
Payne Whitney psychiatric
clinic.
965
01:09:30,799 --> 01:09:34,035
The actress,
who has a history of drug
and alcohol use,
966
01:09:34,136 --> 01:09:36,804
is being confined in
the maximum security wing
of the clinic
967
01:09:36,906 --> 01:09:38,439
for her own protection.
968
01:09:38,541 --> 01:09:41,409
Neither fox studios
nor miss Monroe's
representatives
969
01:09:41,510 --> 01:09:43,344
could be reached for comment.
970
01:10:04,934 --> 01:10:07,635
Let me out of here!
Let me out!
971
01:10:15,444 --> 01:10:17,645
It's all right.
972
01:10:20,416 --> 01:10:22,550
Do you know who I am?
973
01:10:22,651 --> 01:10:24,285
Take it easy.
974
01:10:24,386 --> 01:10:26,888
I have to get out.
975
01:10:26,989 --> 01:10:30,892
The doctor will be here
in a minute.
976
01:10:30,993 --> 01:10:33,661
I need you to make
a phone call.
977
01:10:33,762 --> 01:10:37,198
I can't.
978
01:10:37,299 --> 01:10:39,867
I don't belong here.
979
01:10:39,969 --> 01:10:41,669
I'll do whatever you want.
980
01:10:41,770 --> 01:10:44,772
It's against regulations.
981
01:10:47,710 --> 01:10:51,312
It's time to take your
medication, Ms. Monroe.
982
01:10:54,883 --> 01:10:57,352
Good.
983
01:10:59,688 --> 01:11:03,524
Hey, hey, hey. Come here.
Come here. Come here.
984
01:11:05,394 --> 01:11:11,232
I still need you to make
the phone call. Please.
985
01:11:40,396 --> 01:11:42,864
I want you to release
my wife.
986
01:11:42,965 --> 01:11:44,332
You know who I'm talking
about.
987
01:11:44,433 --> 01:11:46,067
Desk nurse:
Sir, I need authorization
to-
988
01:11:46,168 --> 01:11:48,469
Joe
then get it. Now.
989
01:11:48,570 --> 01:11:50,872
Desk nurse:
Mr. DiMaggio, her admitting
physician's not on duty till-
990
01:11:50,973 --> 01:11:53,107
Now.
991
01:11:53,208 --> 01:11:55,643
If you do not release
her to me
992
01:11:55,744 --> 01:11:57,745
I will tear this goddamn
building apart
993
01:11:57,846 --> 01:12:01,516
piece of wood...
By piece of wood.
994
01:12:05,154 --> 01:12:09,590
Marilyn! Marilyn!
995
01:12:09,692 --> 01:12:12,060
Hi.
996
01:12:15,464 --> 01:12:17,131
Ooh!
997
01:12:20,336 --> 01:12:22,804
But she's my mother!
998
01:12:22,905 --> 01:12:25,173
Well, why wasn't I called?!
999
01:12:26,809 --> 01:12:29,444
That's no goddamn excuse!
1000
01:12:29,545 --> 01:12:31,779
I'll be there
in the morning!
1001
01:12:31,880 --> 01:12:33,948
Joe: I'll go with you.
I'm going alone!
1002
01:12:34,049 --> 01:12:35,416
No. I won't let you.
1003
01:12:35,517 --> 01:12:38,219
Who the hell asked you?!
1004
01:12:38,320 --> 01:12:39,187
I know what you're trying to do!
1005
01:12:39,288 --> 01:12:40,488
I'm trying to help you.
1006
01:12:40,589 --> 01:12:42,990
No! You're on their side!
1007
01:12:43,092 --> 01:12:44,959
Poor, screwed-up Marilyn!
1008
01:12:45,060 --> 01:12:48,830
She's going nuts
and she's not responsible!
1009
01:12:48,931 --> 01:12:51,232
She's my mother,
and I am responsible!
1010
01:12:51,333 --> 01:12:54,602
I'm not an invalid,
and I'm sick of being
treated like one!
1011
01:12:54,703 --> 01:12:56,938
Joe: Marilyn,
you need someone-
No!
1012
01:13:02,678 --> 01:13:05,413
Doctor:
We'll keep her sedated
for the next 48 hours.
1013
01:13:05,514 --> 01:13:08,549
She should make a full recovery.
1014
01:13:08,650 --> 01:13:11,419
This was in her room.
1015
01:13:32,841 --> 01:13:34,809
I'm sorry...
1016
01:13:41,083 --> 01:13:44,252
Pat newcomb:
No, she cannot report
for work today.
1017
01:13:44,353 --> 01:13:46,821
Bronchitis and a fever.
1018
01:13:48,857 --> 01:13:52,627
I do know how many days
she's been unable to-
1019
01:13:52,728 --> 01:13:54,662
what...?
It's a chronic condition.
1020
01:13:54,763 --> 01:13:57,432
And she's so sorry
for the inconvenience
she's causing the studio.
1021
01:13:57,533 --> 01:13:59,901
Ask him if he knows
what guilt feels like.
1022
01:14:00,002 --> 01:14:02,336
Pat newcomb:
I'll call you later, Al.
1023
01:14:07,242 --> 01:14:09,944
They're gonna shoot around you.
1024
01:14:10,045 --> 01:14:13,981
My mother looked so tiny
in that bed...
1025
01:14:14,082 --> 01:14:15,917
Like she was the child.
1026
01:14:17,319 --> 01:14:19,787
Don't blame yourself
for what happened.
1027
01:14:19,888 --> 01:14:22,590
She did it because of me -
1028
01:14:22,691 --> 01:14:25,026
so I'd be "free" of her.
1029
01:14:27,729 --> 01:14:29,864
I don't want to
talk to anyone.
1030
01:14:29,965 --> 01:14:31,566
Pat newcomb:
Hello.
1031
01:14:32,835 --> 01:14:34,402
One moment please.
1032
01:14:34,503 --> 01:14:36,370
Marilyn.
Hmm.
1033
01:14:36,472 --> 01:14:38,439
Marilyn,
it's the white house.
1034
01:14:38,540 --> 01:14:40,842
The president?
Ken O'Donnell.
1035
01:14:48,083 --> 01:14:49,817
Hi, Kenny!
1036
01:14:51,119 --> 01:14:56,357
Oh, I'd love to!
Yes, I'll-
1037
01:14:59,361 --> 01:15:01,929
thank you!
1038
01:15:02,030 --> 01:15:04,932
Okay, I'll talk to you soon!
1039
01:15:07,035 --> 01:15:11,172
They're having a gala
for Jack, may 19th,
Madison square garden,
1040
01:15:11,273 --> 01:15:13,074
and I'm going to sing
"Happy Birthday!"
1041
01:15:13,175 --> 01:15:14,442
Pat newcomb:
What?!
1042
01:15:22,417 --> 01:15:25,386
Oh, I'm so sorry.
I'll-I can get more.
1043
01:15:25,487 --> 01:15:27,722
Oh, that's okay, sweetie.
1044
01:15:27,823 --> 01:15:30,157
I just hope I told them
the right key.
1045
01:15:30,259 --> 01:15:32,994
Peter lawford:
...This young lady
I'm about to introduce
1046
01:15:33,095 --> 01:15:35,129
is not only pulchritudinous
but for the first time...
Punctual.
1047
01:15:35,230 --> 01:15:39,534
It's a joke.
1048
01:15:39,635 --> 01:15:44,005
They're making fun of me
because I'm always late.
1049
01:15:44,106 --> 01:15:46,007
Msg stagehand:
They really shouldn't do that.
1050
01:15:46,108 --> 01:15:49,577
Oh, it's okay.
I'm letting them.
1051
01:15:53,048 --> 01:15:54,916
You keep a good thought for me.
1052
01:15:55,017 --> 01:15:56,884
Sure. Bye.
1053
01:15:56,985 --> 01:15:59,186
...There has been no one female
who has done more,
1054
01:15:59,288 --> 01:16:03,724
who has meant
so much to so many,
and who epitomizes the-
1055
01:16:07,396 --> 01:16:10,765
Well, how do ya like that?
Fired!
1056
01:16:10,866 --> 01:16:14,735
Fired for doing my patriotic
duty for our commander-in chief.
1057
01:16:14,836 --> 01:16:17,939
Suing for damages...
What are you gonna do?
1058
01:16:18,040 --> 01:16:21,509
Well, you would have thought
I would've at least heard
from him.
1059
01:16:21,610 --> 01:16:24,312
I sent him a watch.
A gold rolex,
1060
01:16:25,914 --> 01:16:27,949
and I had his initials
engraved in it.
1061
01:16:28,050 --> 01:16:29,717
He doesn't wear fancy watches.
1062
01:16:29,818 --> 01:16:32,987
Well, he could've at least
acknowledged it!
1063
01:16:33,088 --> 01:16:36,557
I mean, you know, I get it,
he's too busy to-to-to talk.
1064
01:16:36,658 --> 01:16:39,560
But, I mean, so send a note,
pat, just send a note!
1065
01:16:39,661 --> 01:16:42,630
What do you want from him?
Huh?
1066
01:16:44,733 --> 01:16:48,035
Well, I mean, is that how you
treat somebody that you love?
1067
01:16:48,136 --> 01:16:49,804
Pat, I'm just-
1068
01:16:49,905 --> 01:16:52,340
well, I'm just looking
for a little respect...
1069
01:16:52,441 --> 01:16:54,008
Stop living in a dream world!
1070
01:16:54,109 --> 01:16:55,476
Well...
1071
01:16:55,577 --> 01:16:57,411
No, you were with him
for a weekend. That was it.
1072
01:16:57,512 --> 01:16:59,447
It's no different than
the hundreds of girls
he's had before you
1073
01:16:59,548 --> 01:17:01,248
and the hundreds
he'll keep on having.
1074
01:17:01,350 --> 01:17:02,717
He doesn't love you!
1075
01:17:02,818 --> 01:17:05,686
He doesn't now, he never has
and he never will!
1076
01:17:05,787 --> 01:17:07,688
He told me.
1077
01:17:07,789 --> 01:17:10,324
It's all in your head,
1078
01:17:10,425 --> 01:17:11,559
and the sooner
you understand that,
1079
01:17:11,660 --> 01:17:13,527
the sooner you can
go on living your life.
1080
01:17:13,629 --> 01:17:17,164
Quit the booze
and quit the drugs.
1081
01:17:17,265 --> 01:17:19,233
It's driving the people
who do love you crazy.
1082
01:17:19,334 --> 01:17:22,403
Do it, Marilyn!
Do it, Marilyn!
1083
01:17:22,504 --> 01:17:25,339
Or I'm quitting you!
1084
01:17:29,311 --> 01:17:31,178
Hey!
1085
01:17:31,279 --> 01:17:33,180
Look, if he told you
he doesn't love me
1086
01:17:33,281 --> 01:17:36,283
it's because he's
keeping it from Jackie!
1087
01:17:36,385 --> 01:17:38,619
Oh! Oh, what do you know?!
1088
01:17:40,222 --> 01:17:43,124
Why would he tell you anyways?!
1089
01:17:43,225 --> 01:17:45,059
He wouldn't!
1090
01:18:11,019 --> 01:18:12,253
Where is she?
1091
01:18:12,354 --> 01:18:15,089
I- oh...
1092
01:18:23,932 --> 01:18:27,802
Get rid of those pills
and clean this place up.
1093
01:18:27,903 --> 01:18:29,437
She's like a child.
1094
01:18:29,538 --> 01:18:30,938
You listen to me:
1095
01:18:31,039 --> 01:18:33,774
If you can't do it I'll find
someone else that can.
1096
01:18:33,875 --> 01:18:35,743
Clean it up.
1097
01:18:42,117 --> 01:18:45,686
Joe and I are going
to Florida next week.
1098
01:18:45,787 --> 01:18:47,655
So you're back together?
1099
01:18:47,756 --> 01:18:49,657
Oh... we'll see.
1100
01:18:51,059 --> 01:18:53,527
But first I...
1101
01:18:53,628 --> 01:18:55,963
Well, my agents patched
things up with fox.
1102
01:18:56,064 --> 01:18:59,600
I just signed a two-picture
deal for a million bucks...
1103
01:18:59,701 --> 01:19:03,571
Oh, and they put
"something's got to give"
back on track.
1104
01:19:03,672 --> 01:19:05,873
Hm. Sounds like things
are looking up.
1105
01:19:08,477 --> 01:19:11,679
I want them
to get even better.
1106
01:19:11,780 --> 01:19:14,515
Do you think
you can help me?
1107
01:19:14,616 --> 01:19:17,651
Do you think I can?
1108
01:19:17,753 --> 01:19:21,322
You're different
from Dr. greenson.
1109
01:19:21,423 --> 01:19:23,457
You don't tell me
what to do.
1110
01:19:24,860 --> 01:19:28,195
You just listen
and you don't judge me.
1111
01:19:30,499 --> 01:19:31,398
I like that.
1112
01:19:33,668 --> 01:19:36,704
I want to continue with you.
1113
01:19:36,805 --> 01:19:38,939
I want to continue
with you too.
1114
01:19:42,544 --> 01:19:46,280
So, Tuesday, three-thirty.
My office.
1115
01:19:46,381 --> 01:19:49,150
And Marilyn,
don't be late.
1116
01:19:49,251 --> 01:19:52,520
Goodbye
Dr. deshields.
1117
01:19:55,824 --> 01:19:57,725
Goodbye.
1118
01:22:08,790 --> 01:22:12,026
Do you remember I bought you
ice cream cone here once.
1119
01:22:12,127 --> 01:22:14,662
You got it for free.
1120
01:22:14,763 --> 01:22:17,264
But it's the thought
that counts.
1121
01:22:19,067 --> 01:22:20,534
Do you remember
how we used to-
1122
01:22:20,635 --> 01:22:21,969
Gladys
no, stop, stop.
1123
01:22:22,070 --> 01:22:27,241
You know, remembering is
what made us both so unhappy.
1124
01:22:27,342 --> 01:22:30,978
Don't think about the past.
The past is over, it's done.
1125
01:22:31,079 --> 01:22:32,680
Don't think about the time
that we've lost.
1126
01:22:32,781 --> 01:22:34,715
We're here now.
1127
01:22:35,750 --> 01:22:38,652
And I want you
to get better.
1128
01:22:40,755 --> 01:22:42,156
Does that mean you love me?
1129
01:22:42,257 --> 01:22:43,824
Do you do love me
just a little?
1130
01:22:43,925 --> 01:22:47,728
From the very first minute.
1131
01:22:52,634 --> 01:22:54,668
I saw a house for sale.
1132
01:22:54,769 --> 01:22:57,504
A little cottage.
Kind of a fix-me-upper.
1133
01:22:57,605 --> 01:23:02,176
And uh... but it has room
for horses, and a garden.
1134
01:23:02,277 --> 01:23:03,177
Can I see it?
1135
01:23:03,278 --> 01:23:04,645
Of course you can.
1136
01:23:04,746 --> 01:23:08,015
You're the one
with all the money.
1137
01:23:08,116 --> 01:23:11,018
Oh, we could fix it up
together. It's be like-
1138
01:23:11,119 --> 01:23:15,556
Hm-hm. We'll see the stars.
We can count them.
1139
01:23:15,657 --> 01:23:19,126
Yes. We're gonna count
the stars.
1140
01:23:21,296 --> 01:23:25,032
Yes, my sweet Norma jeane.
1141
01:23:26,835 --> 01:23:28,335
I love you, mother.
1142
01:23:28,436 --> 01:23:30,704
I love you, baby.
81511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.