All language subtitles for Marilyn,The Secret Life Of Marilyn Monroe.Part 2.2015.720p.HDTV.x264_TTL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:03,836 Previously on the secret life of Marilyn Monroe... 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,504 How would you like to approach your therapy? 3 00:00:05,605 --> 00:00:06,839 I'm sick of drudging up things that are in the past. 4 00:00:06,940 --> 00:00:08,941 Everyone's childhood plays itself out. 5 00:00:09,042 --> 00:00:10,309 You're such a pretty girl. 6 00:00:10,410 --> 00:00:11,810 We'll, I'm your daughter. 7 00:00:11,911 --> 00:00:13,779 I don't remember giving birth to you. 8 00:00:13,880 --> 00:00:15,414 You're already a star, 9 00:00:15,515 --> 00:00:16,882 except the right people don't know it. 10 00:00:16,983 --> 00:00:18,684 I'll make sure they find out. 11 00:00:18,785 --> 00:00:19,685 What's your name? 12 00:00:19,786 --> 00:00:21,553 Marilyn. 13 00:00:21,654 --> 00:00:23,522 This is not what God intended for you to do with your life. 14 00:00:23,623 --> 00:00:25,290 Well, I hoped you'd be happy for me. 15 00:00:25,392 --> 00:00:26,925 This is a sinful business. 16 00:00:27,027 --> 00:00:30,062 People in that business, they'll lead you astray. 17 00:00:38,638 --> 00:00:41,240 From the gentleman at the bar, sir. 18 00:00:51,117 --> 00:00:52,184 Again, Phyllis? 19 00:00:52,285 --> 00:00:55,888 Hhm. How long has he been there? 20 00:00:55,989 --> 00:00:58,190 Almost two hours. Mr. DiMaggio...? 21 00:00:58,291 --> 00:01:00,926 Who the hell would keep Joe DiMaggio waiting? 22 00:01:01,027 --> 00:01:03,729 Would you mind? 23 00:01:03,830 --> 00:01:06,665 Baseball isn't the same since you hung 'em up. 24 00:01:06,766 --> 00:01:09,068 Thank you. 25 00:01:12,672 --> 00:01:14,907 Send over a round, would ya? 26 00:01:22,982 --> 00:01:25,084 Hello. Hi. 27 00:01:27,754 --> 00:01:32,257 Jules: Marilyn! Oh, hello Jules. 28 00:01:37,130 --> 00:01:39,264 Oh... 29 00:01:43,036 --> 00:01:44,403 It's nice to meet you, Joe. 30 00:01:44,504 --> 00:01:46,672 Marilyn. Please. 31 00:01:51,044 --> 00:01:52,411 Bottle of dom. 32 00:01:52,512 --> 00:01:55,047 Yes, sir. Right away. 33 00:01:55,148 --> 00:01:57,716 How'd you know I drink champagne? 34 00:01:57,817 --> 00:02:00,819 Well, I know a lot about you. 35 00:02:00,920 --> 00:02:03,255 Good things, I hope. 36 00:02:03,356 --> 00:02:06,692 Well, I stuck around. 37 00:02:06,793 --> 00:02:09,261 Was I late? 38 00:02:12,799 --> 00:02:15,467 You look nice. 39 00:02:15,568 --> 00:02:17,436 Well, thank you. 40 00:02:17,537 --> 00:02:20,139 You look wonderful yourself. 41 00:02:21,774 --> 00:02:24,710 I hope you'll forgive me, but... 42 00:02:24,811 --> 00:02:28,413 Well, I don't know a thing about football. 43 00:02:28,515 --> 00:02:31,250 I would have thought you were a steel magnate 44 00:02:31,351 --> 00:02:33,752 or a congressman. 45 00:02:36,122 --> 00:02:39,124 I um... I haven't seen any of your pictures. 46 00:02:41,060 --> 00:02:44,530 Well, that's sweet, isn't it? 47 00:02:47,000 --> 00:02:49,801 We can start from scratch. 48 00:02:52,005 --> 00:02:55,874 Well, the first time I saw my name on a marquee I... 49 00:02:55,975 --> 00:02:58,977 Well, I was driving down Hollywood boulevard. 50 00:02:59,078 --> 00:03:01,513 I had to pull over, you know, 51 00:03:01,614 --> 00:03:04,016 to take it all in. (Chuckles) 52 00:03:04,117 --> 00:03:07,386 I thought somebody had made a mistake, 53 00:03:07,487 --> 00:03:09,354 but there it was. 54 00:03:14,527 --> 00:03:17,062 Am I talking too much? 55 00:03:17,163 --> 00:03:21,433 I always do that when I get nervous. 56 00:03:21,534 --> 00:03:24,636 What are you nervous about? 57 00:03:28,141 --> 00:03:32,444 You get, you get nervous in front of the camera? 58 00:03:33,913 --> 00:03:37,049 When I'm in front of the camera (Shudders) 59 00:03:37,150 --> 00:03:39,685 Yes, I get nervous, but... 60 00:03:39,786 --> 00:03:40,986 Well, when we start rolling, 61 00:03:41,087 --> 00:03:44,590 it just all just kinda melts away. 62 00:03:44,691 --> 00:03:48,594 Do you get nervous before you go out on the field? 63 00:03:50,096 --> 00:03:52,598 I'm retired. 64 00:03:52,699 --> 00:03:54,800 But you're still young. 65 00:03:57,470 --> 00:04:00,806 I couldn't play like I used to, you know, um... 66 00:04:00,907 --> 00:04:04,743 I just didn't want people to see me like that. 67 00:04:04,844 --> 00:04:06,945 Hmm. 68 00:04:09,415 --> 00:04:12,451 Oh. Where'd everybody go? (Laughs) 69 00:04:15,688 --> 00:04:17,623 It's ten after one. 70 00:04:17,724 --> 00:04:19,491 Is it? 71 00:04:19,592 --> 00:04:21,627 Oh. The night flew. 72 00:04:26,032 --> 00:04:28,900 I uh... 73 00:04:29,002 --> 00:04:32,404 Well, I have to be in makeup by six. 74 00:04:34,073 --> 00:04:37,709 I'm at the knickerbocker. 75 00:04:37,810 --> 00:04:40,312 You think you could give me a lift? 76 00:05:20,486 --> 00:05:22,988 You really thought he played football? 77 00:05:23,089 --> 00:05:27,092 Can you believe it? 78 00:05:27,193 --> 00:05:28,994 No, I can't. 79 00:05:29,095 --> 00:05:31,797 Oh, I was used to being around movie stars, 80 00:05:31,898 --> 00:05:35,133 always showing off... 81 00:05:35,234 --> 00:05:37,936 But Joe didn't have to. 82 00:05:39,939 --> 00:05:42,040 I fell in love. 83 00:05:43,810 --> 00:05:45,510 We were magic. 84 00:05:46,579 --> 00:05:47,979 Thank you. 85 00:05:48,081 --> 00:05:51,450 Good afternoon, Mrs. Goddard. 86 00:06:00,426 --> 00:06:03,061 Phew! Ooh! 87 00:06:06,332 --> 00:06:09,368 Oh, just let me rest a bit. 88 00:06:09,469 --> 00:06:11,136 Me too. 89 00:06:19,212 --> 00:06:21,880 You all right? 90 00:06:22,982 --> 00:06:28,587 Has Joe said anything to you about marriage? 91 00:06:28,688 --> 00:06:31,356 Oh. I think he's gun shy. 92 00:06:33,559 --> 00:06:35,961 Do you love him? 93 00:06:36,062 --> 00:06:37,996 I do. 94 00:06:49,442 --> 00:06:51,476 What is it, aunt grace? 95 00:06:51,577 --> 00:06:55,213 I'm just a bit exhausted, sweetheart. 96 00:06:55,314 --> 00:06:58,183 No. Something's wrong. 97 00:06:58,284 --> 00:07:00,152 Can you get me a glass of water? 98 00:07:00,253 --> 00:07:01,386 Yes. Lena! 99 00:07:01,487 --> 00:07:04,189 Can we get a glass of water, please? Thank you. 100 00:07:04,290 --> 00:07:07,058 Something's wrong, you're not telling me. 101 00:07:07,160 --> 00:07:08,660 It's cancer. 102 00:07:09,962 --> 00:07:12,030 Oh... no. We'll fight this. 103 00:07:14,000 --> 00:07:15,867 I'll get you the best doctor. 104 00:07:15,968 --> 00:07:18,136 It's God's will. 105 00:07:20,339 --> 00:07:23,675 Do you believe that pain and illness are not of God? 106 00:07:23,776 --> 00:07:26,611 They are not of God... 107 00:07:28,047 --> 00:07:31,349 And you have no belief in pain... 108 00:07:31,451 --> 00:07:35,887 I have no belief in pain... 109 00:07:41,327 --> 00:07:42,427 Oh. 110 00:07:47,400 --> 00:07:49,401 You see what God can do? 111 00:07:51,204 --> 00:07:53,071 Aunt grace... 112 00:07:53,172 --> 00:07:54,673 Oh... 113 00:07:59,345 --> 00:08:02,147 You know how happy you've made me? 114 00:08:04,250 --> 00:08:06,785 If I'd been your own mother I... 115 00:08:06,886 --> 00:08:09,955 I couldn't have been more proud. 116 00:08:12,758 --> 00:08:16,595 I have a premiere to go next month. 117 00:08:16,696 --> 00:08:19,698 I'll buy you a gown. 118 00:08:19,799 --> 00:08:21,666 Something... 119 00:08:21,767 --> 00:08:23,735 All white. 120 00:08:27,540 --> 00:08:30,041 I'll have whitey do your makeup. 121 00:08:31,444 --> 00:08:33,445 You'll look so beautiful, 122 00:08:35,414 --> 00:08:37,716 no one'll look at me. 123 00:08:39,185 --> 00:08:42,053 You'll steal the show. 124 00:08:42,154 --> 00:08:45,156 Here. Here. 125 00:08:58,104 --> 00:09:00,939 She killed herself... 126 00:09:01,040 --> 00:09:03,508 With an overdose of barbiturates. 127 00:09:05,278 --> 00:09:07,012 After all those years in Christian science, 128 00:09:07,113 --> 00:09:09,848 she used medicine to kill herself. 129 00:09:09,949 --> 00:09:11,750 How did you feel about that? 130 00:09:17,757 --> 00:09:20,458 All my other foster mothers went away, 131 00:09:20,560 --> 00:09:23,228 but my mother didn't. She stayed. 132 00:09:24,864 --> 00:09:27,165 But how did you feel? 133 00:09:28,568 --> 00:09:30,669 Like I always did. 134 00:09:30,770 --> 00:09:32,871 Alone. Angry. Guilty. 135 00:09:37,410 --> 00:09:40,245 But then I felt proud. 136 00:09:40,346 --> 00:09:43,214 She made the choice. 137 00:09:43,316 --> 00:09:46,117 Why go on living if the point of life is gone? 138 00:09:46,218 --> 00:09:48,186 Is there a point to life? 139 00:09:50,022 --> 00:09:51,656 Certainly. 140 00:09:52,658 --> 00:09:55,360 That tomorrow will be better. 141 00:09:58,397 --> 00:10:02,033 If I... didn't believe that, I couldn't keep... 142 00:10:05,104 --> 00:10:07,939 How was Joe during all of this? 143 00:10:09,709 --> 00:10:12,177 He couldn't have been sweeter. 144 00:10:14,780 --> 00:10:16,781 Joe, I'm so... 145 00:10:18,751 --> 00:10:22,587 The director kept making idiotic changes, 146 00:10:22,688 --> 00:10:25,056 we were shooting out in the middle of nowhere, 147 00:10:25,157 --> 00:10:29,628 I couldn't find a phone... I know I spoiled the dinner. 148 00:10:31,564 --> 00:10:33,832 Daddy, I did everything I could. 149 00:10:33,933 --> 00:10:35,433 Marry me. 150 00:10:35,534 --> 00:10:37,602 What? 151 00:10:37,703 --> 00:10:40,839 From the moment I saw you. 152 00:10:43,409 --> 00:10:45,510 Oh, Christ. 153 00:10:45,611 --> 00:10:47,746 You were what I wanted. 154 00:10:51,250 --> 00:10:53,118 The... the minute I laid eyes on you I- 155 00:10:53,219 --> 00:10:55,453 I loved you, Marilyn. 156 00:10:55,554 --> 00:10:58,623 And um... I'm not very good at this. 157 00:11:02,561 --> 00:11:04,963 You're great. 158 00:11:05,064 --> 00:11:07,966 Marry me. Whattaya say? 159 00:11:08,067 --> 00:11:11,302 You really... You really would marry me? 160 00:11:12,938 --> 00:11:16,274 All I wanna do is make you happy. 161 00:11:16,375 --> 00:11:19,077 If you give me half a chance I promise you- 162 00:11:19,178 --> 00:11:22,714 Oh, gosh you do. Like no one ever. 163 00:11:23,683 --> 00:11:26,685 But we're different. Oh, we're so different. 164 00:11:26,786 --> 00:11:30,121 No. No, we're not different, Marilyn. 165 00:11:30,222 --> 00:11:31,556 We want the same things. 166 00:11:31,657 --> 00:11:34,659 We both want a family, a life together. 167 00:11:37,096 --> 00:11:40,432 This? This crap? This is... this is nothing. 168 00:11:42,635 --> 00:11:44,469 And we both know that. 169 00:11:45,438 --> 00:11:49,040 I want a home. I want a real home with you. 170 00:11:52,611 --> 00:11:54,546 Will you let me give you a home? 171 00:11:54,647 --> 00:11:57,115 Yes. Yes. 172 00:11:57,216 --> 00:11:59,250 Joe: Yes? Yes. 173 00:12:20,072 --> 00:12:22,707 Good afternoon, sleepy head. 174 00:12:22,808 --> 00:12:29,481 Joe, oh... that was so... 175 00:12:32,551 --> 00:12:34,385 Did you say afternoon? 176 00:12:36,489 --> 00:12:39,190 Oh! My call time! 177 00:12:39,291 --> 00:12:41,292 I'm supposed to be at the studio- 178 00:12:41,393 --> 00:12:45,697 Hey, don't worry, I called zanuck. 179 00:12:45,798 --> 00:12:47,398 I told them you were sick. 180 00:12:47,500 --> 00:12:49,601 But I'm not! Joe: It'll be fine. 181 00:12:49,702 --> 00:12:51,102 No. They'll say I'm unprofessional! 182 00:12:51,203 --> 00:12:52,537 No, they better not. 183 00:12:52,638 --> 00:12:54,606 It's my job, Joe! 184 00:12:56,041 --> 00:12:59,043 They are working you like a dog. 185 00:13:00,546 --> 00:13:03,748 You shut off my alarm. 186 00:13:03,849 --> 00:13:06,184 You had no right. 187 00:13:06,285 --> 00:13:09,821 Marilyn, you're exhausted. 188 00:13:09,922 --> 00:13:11,790 That's what the pills are for. 189 00:13:11,891 --> 00:13:14,025 You don't need the pills, all right? 190 00:13:14,126 --> 00:13:15,660 You need someone that loves you 191 00:13:15,761 --> 00:13:17,662 that will take care of you. 192 00:13:17,763 --> 00:13:20,899 And that's what I'm here for. 193 00:13:24,603 --> 00:13:26,604 But Joe, you can't just... 194 00:13:32,745 --> 00:13:35,313 What did zanuck say? 195 00:13:35,414 --> 00:13:37,782 He asked me for an autographed baseball. 196 00:13:37,883 --> 00:13:39,717 No! 197 00:13:44,290 --> 00:13:46,758 All right, we'll be down in five minutes for the car. 198 00:13:46,859 --> 00:13:48,426 Thank you. 199 00:13:52,064 --> 00:13:55,033 Wow, look at you. 200 00:13:55,134 --> 00:13:57,001 What do you say we drive out to Malibu? 201 00:13:57,102 --> 00:14:00,939 Oh, I have to see my mother. 202 00:14:01,040 --> 00:14:02,907 She doesn't know about aunt grace. 203 00:14:03,008 --> 00:14:05,410 I'll go with you. I want to meet her. 204 00:14:05,511 --> 00:14:09,848 No, I... I don't think that's a good idea. 205 00:14:09,949 --> 00:14:11,716 It's the right thing to do. I mean, after all, 206 00:14:11,817 --> 00:14:14,686 she's about to become my mother-in-law. 207 00:14:14,787 --> 00:14:16,654 Well... 208 00:14:16,755 --> 00:14:19,757 She doesn't do well with strangers. 209 00:14:19,859 --> 00:14:22,994 Some days she doesn't even know who I am. 210 00:14:23,095 --> 00:14:26,831 All right, I tell you what: I will introduce you. 211 00:14:26,932 --> 00:14:28,600 I wanna meet her. 212 00:14:28,701 --> 00:14:30,568 Joe, please... 213 00:14:30,669 --> 00:14:33,338 No. It'll be great. 214 00:14:34,907 --> 00:14:37,942 So grace is dead. 215 00:14:40,346 --> 00:14:42,213 I'm glad. 216 00:14:42,314 --> 00:14:43,882 Mother, you don't mean that- 217 00:14:43,983 --> 00:14:48,119 She was always trying to make you love her instead of me. 218 00:14:48,220 --> 00:14:49,687 Well, that's not true. 219 00:14:49,788 --> 00:14:52,257 Always talking about the picture making business 220 00:14:52,358 --> 00:14:54,926 and putting all these foolish notions into your head 221 00:14:55,027 --> 00:14:56,527 that you could actually earn a living- 222 00:14:56,629 --> 00:14:59,430 but I am. I'm doing very well. 223 00:15:01,033 --> 00:15:02,567 You are? 224 00:15:02,668 --> 00:15:06,037 Oh yes. I have my footprints at grauman's. 225 00:15:06,138 --> 00:15:09,874 I mean, don't you remember when you used to take me... 226 00:15:09,975 --> 00:15:12,377 That was grace. 227 00:15:16,849 --> 00:15:18,816 Spilt milk. 228 00:15:19,985 --> 00:15:23,121 Young man... you played baseball professionally? 229 00:15:24,857 --> 00:15:27,959 Yes, he's my Joe. The yankee clipper. 230 00:15:28,060 --> 00:15:29,794 The greatest of all time. 231 00:15:29,895 --> 00:15:32,597 Oh, babe Ruth was the greatest. 232 00:15:33,699 --> 00:15:35,566 She's right. 233 00:15:38,871 --> 00:15:41,172 Sit down. 234 00:15:44,643 --> 00:15:46,644 So, Joe... 235 00:15:49,581 --> 00:15:50,982 Yes. 236 00:15:51,083 --> 00:15:54,218 What are your intentions? 237 00:15:56,522 --> 00:15:58,690 I want to marry her. 238 00:15:59,825 --> 00:16:04,429 Do you believe in Jesus Christ our lord and savior? 239 00:16:04,530 --> 00:16:07,098 Absolutely. 240 00:16:12,738 --> 00:16:16,341 All right, you have my permission. 241 00:16:16,442 --> 00:16:20,211 Thank you, mother. We have to go now- 242 00:16:20,312 --> 00:16:23,081 Gladys but there's something I feel compelled to tell you about her. 243 00:16:23,182 --> 00:16:26,317 Marilyn oh, no, no. We have a very important meeting. 244 00:16:26,418 --> 00:16:30,221 Gladys if you're gonna get married, he has to know. 245 00:16:30,322 --> 00:16:32,190 Mother, we have- 246 00:16:32,291 --> 00:16:35,460 she is absolutely hopeless with money. 247 00:16:37,262 --> 00:16:40,131 If you don't keep her on a tight leash 248 00:16:40,232 --> 00:16:43,501 she won't have anything to show for her endeavors. 249 00:16:43,602 --> 00:16:45,103 It's true. 250 00:16:45,204 --> 00:16:48,339 All right. Well... I'm tight enough for both of us. 251 00:16:54,179 --> 00:16:56,414 All right, then... 252 00:16:56,515 --> 00:16:59,584 Excuse me, I have to make my rounds. 253 00:17:01,153 --> 00:17:04,055 See you soon, mother. 254 00:17:04,156 --> 00:17:09,961 Oh, and um, did you tell him that you can't have children? 255 00:17:10,062 --> 00:17:12,063 You know that, right? 256 00:17:16,168 --> 00:17:19,070 Is that true? 257 00:17:19,171 --> 00:17:23,074 I mean, I've had problems, but I might be able to. 258 00:17:25,177 --> 00:17:27,178 But you might not. 259 00:17:29,515 --> 00:17:32,083 Were you planning on telling me, Marilyn? 260 00:17:32,184 --> 00:17:37,088 Of course, it just, oh, it just happened so fast. 261 00:17:39,525 --> 00:17:43,094 It doesn't change anything, Joe. Does it? 262 00:17:50,069 --> 00:17:53,104 Tell me it doesn't. 263 00:18:09,588 --> 00:18:12,323 I can't sleep. 264 00:18:12,424 --> 00:18:16,027 I don't know what's wrong with me, Joe? 265 00:18:16,128 --> 00:18:18,096 Joe: Marilyn, no. I need to sleep. 266 00:18:18,197 --> 00:18:19,797 No, damn it! No! 267 00:18:19,898 --> 00:18:22,200 God damn it! 268 00:18:22,301 --> 00:18:25,803 You don't know what it's like to not be able to sleep. 269 00:18:25,904 --> 00:18:27,805 I have to be prepared. 270 00:18:29,641 --> 00:18:31,142 Pills... 271 00:18:32,177 --> 00:18:34,946 What? 272 00:18:36,381 --> 00:18:39,550 Those awful terrors of the night. 273 00:18:39,651 --> 00:18:42,920 Oh, how painful for you, darling. 274 00:18:43,021 --> 00:18:45,423 Have you had the dream before? 275 00:18:45,524 --> 00:18:48,793 Now I'm afraid to sleep. 276 00:18:50,028 --> 00:18:52,797 I just want it out of my head. 277 00:18:52,898 --> 00:18:54,966 As difficult as it is, 278 00:18:55,067 --> 00:18:59,103 an artist must use painful moments to build character. 279 00:18:59,204 --> 00:19:00,738 I want to forget it. 280 00:19:00,839 --> 00:19:03,474 You must not. You must store it. 281 00:19:03,575 --> 00:19:06,777 And draw upon it whenever a line or a scene calls for it. 282 00:19:06,879 --> 00:19:09,780 You want her to suffer? 283 00:19:09,882 --> 00:19:12,550 No. She didn't mean it that way. 284 00:19:12,651 --> 00:19:14,118 You want her to "store" it? 285 00:19:14,219 --> 00:19:17,288 So I can be a better actress. 286 00:19:17,389 --> 00:19:19,957 You don't need this, Marilyn. You don't need her. 287 00:19:20,058 --> 00:19:23,661 Joe! He doesn't know what he's saying. 288 00:19:23,762 --> 00:19:25,630 The sooner you get rid of her, the better. 289 00:19:25,731 --> 00:19:27,231 Perhaps it's best if I leave. 290 00:19:27,332 --> 00:19:30,368 No, don't go. Joe: Let her go. 291 00:19:32,037 --> 00:19:33,938 I'll call you! 292 00:19:42,848 --> 00:19:44,415 Joe... 293 00:19:46,485 --> 00:19:49,754 Don't you ever do a thing like that again! 294 00:19:49,855 --> 00:19:51,822 She's hurting you. 295 00:19:51,924 --> 00:19:54,192 She cares about me. 296 00:19:54,293 --> 00:19:55,459 And she cares about my career. 297 00:19:55,561 --> 00:19:57,195 And what about us? 298 00:19:57,296 --> 00:19:59,864 From day one you have spent more time at that studio 299 00:19:59,965 --> 00:20:01,799 than you have at home. 300 00:20:01,900 --> 00:20:03,668 Is that how it's gonna be? 301 00:20:03,769 --> 00:20:05,803 I'm home now! And for what? 302 00:20:07,873 --> 00:20:10,942 Hey, aren't we going to talk about this? 303 00:20:13,111 --> 00:20:17,315 Or is this how it's going to be? 304 00:20:21,320 --> 00:20:25,056 Marilyn, I'm so sorry, Bella. 305 00:20:48,880 --> 00:20:51,315 Sweetheart? 306 00:20:53,685 --> 00:20:56,087 Marilyn! 307 00:21:04,162 --> 00:21:05,663 I pumped it out of her. 308 00:21:05,764 --> 00:21:09,333 She'll sleep off and on for a day or so. 309 00:21:09,434 --> 00:21:11,802 Has she tried anything like this before? 310 00:21:11,903 --> 00:21:15,172 Tried anything? It was an accident. 311 00:21:15,274 --> 00:21:17,208 I don't think so. 312 00:21:17,309 --> 00:21:19,310 It's the studio, all right. They-they have her hooked. 313 00:21:19,411 --> 00:21:22,280 They're giving her things to stay awake, to-to go to sleep... 314 00:21:22,381 --> 00:21:23,748 And this goddamn acting coach has her 315 00:21:23,849 --> 00:21:25,683 so she doesn't know which way is up. 316 00:21:25,784 --> 00:21:28,252 Where's her mother? 317 00:21:28,353 --> 00:21:29,854 What does that have to do with it? 318 00:21:29,955 --> 00:21:31,789 Well, Marilyn was fairly incoherent, 319 00:21:31,890 --> 00:21:34,125 but she kept mumbling that she was afraid of her, 320 00:21:34,226 --> 00:21:37,161 of what her mother had done to her. 321 00:21:37,262 --> 00:21:39,964 She's in an institution. In Pasadena. 322 00:21:40,065 --> 00:21:41,799 But Marilyn's fine. 323 00:21:41,900 --> 00:21:43,701 Has she ever undergone psychiatric evaluations? 324 00:21:43,802 --> 00:21:45,836 It was an accident, Lou! 325 00:21:45,937 --> 00:21:47,138 There is nothing wrong with Marilyn 326 00:21:47,239 --> 00:21:50,975 that can be fixed by gettin' out of this goddamn town! 327 00:22:25,844 --> 00:22:27,478 "The girl in pink tights". 328 00:22:27,579 --> 00:22:30,114 I developed it special for you. 329 00:22:30,215 --> 00:22:32,350 Oh, that's wonderful, Mr. zanuck. 330 00:22:32,451 --> 00:22:35,252 I'd love to read it. Zanuck: What for? 331 00:22:35,354 --> 00:22:37,922 Well, so I can decide whether or not I'm going to do it. 332 00:22:38,023 --> 00:22:39,724 You just show up and say the lines. 333 00:22:39,825 --> 00:22:42,026 You don't have script approval. 334 00:22:42,127 --> 00:22:43,794 Well, I'd like to discuss that. 335 00:22:43,895 --> 00:22:45,730 No. 336 00:22:45,831 --> 00:22:47,365 "The girl in the pink tights" 337 00:22:47,466 --> 00:22:49,367 was already a Broadway play that flopped. 338 00:22:49,468 --> 00:22:52,570 And you had it developed for Betty grable and she turned it down. 339 00:22:52,671 --> 00:22:56,006 What that hell do you know about it? 340 00:22:56,108 --> 00:22:57,575 You think you know everything. 341 00:22:57,676 --> 00:23:00,678 I know that I am tired of these same old sex roles, Mr. zanuck. 342 00:23:00,779 --> 00:23:02,947 I want to do better things. 343 00:23:03,048 --> 00:23:05,516 People have scope, you know. 344 00:23:05,617 --> 00:23:08,185 Hmm. People? What people? 345 00:23:08,286 --> 00:23:11,589 When was the last time you looked at your contract, miss Monroe? 346 00:23:11,690 --> 00:23:14,959 I also know that my pictures grossed forty-two-million seven-hundred-thousand for this studio- 347 00:23:15,060 --> 00:23:16,527 Your pictures? 348 00:23:16,628 --> 00:23:18,129 Yeah, I think I'm entitled to have a say 349 00:23:18,230 --> 00:23:19,363 in which once I'd like to make. 350 00:23:19,464 --> 00:23:21,065 No you're not. 351 00:23:21,166 --> 00:23:22,500 I'm not chattel. 352 00:23:22,601 --> 00:23:24,468 You'll do any damn picture I say! 353 00:23:24,569 --> 00:23:26,470 Chattel is exactly what you are! 354 00:23:26,571 --> 00:23:28,672 Please! 355 00:23:33,211 --> 00:23:37,348 Come on, Joe, let's get out of here! 356 00:23:37,449 --> 00:23:41,852 Let's go up to San Francisco! I want to meet your family. 357 00:23:43,121 --> 00:23:45,589 I wanna start one of our own. 358 00:23:46,858 --> 00:23:49,794 Let's get married up there. 359 00:23:49,895 --> 00:23:51,595 All right, what about work? 360 00:23:51,696 --> 00:23:53,697 Well, I told zanuck I'm not going to work. 361 00:23:53,799 --> 00:23:55,366 What did he say? 362 00:23:55,467 --> 00:23:59,904 I thought he was gonna choke on his cigar. 363 00:24:00,005 --> 00:24:02,406 I just want to be with you. 364 00:24:03,909 --> 00:24:05,409 I love you. 365 00:24:07,913 --> 00:24:11,415 You do? Joe: I do. 366 00:24:17,389 --> 00:24:20,658 Ck called every day when I was in San Francisco. 367 00:24:20,759 --> 00:24:23,060 And I wouldn't take his calls. 368 00:24:23,161 --> 00:24:25,863 My agents were going crazy. 369 00:24:25,964 --> 00:24:28,999 You realized you had power. 370 00:24:29,100 --> 00:24:32,436 And I was going to use it to get respect. 371 00:24:32,537 --> 00:24:34,605 I didn't care if he didn't like me - 372 00:24:34,706 --> 00:24:36,974 without respect you're nothing. 373 00:24:37,075 --> 00:24:41,479 And I knew what was good for me and what wasn't. 374 00:24:41,580 --> 00:24:45,516 You know it takes a smart brunette to play a dumb blonde. 375 00:24:46,918 --> 00:24:48,652 Did you consider what might have happened 376 00:24:48,753 --> 00:24:51,288 if your power play didn't work? 377 00:24:52,591 --> 00:24:55,326 I knew it would. 378 00:25:08,807 --> 00:25:11,675 Look daddy, I made it myself! 379 00:25:11,776 --> 00:25:13,777 It looks amazing. 380 00:25:13,879 --> 00:25:15,980 Bellissima! 381 00:25:16,081 --> 00:25:18,682 Fatto buona! 382 00:25:18,783 --> 00:25:19,984 Se mangia! 383 00:25:20,085 --> 00:25:22,353 Everybody, we're gonna say grace now. 384 00:25:22,454 --> 00:25:25,456 In the name of the father, the son, the holy ghost. 385 00:25:25,557 --> 00:25:28,492 Bless us our lord for these thy gifts which we are about to receive 386 00:25:28,593 --> 00:25:30,728 through thy bounty through Christ, our lord, amen. 387 00:25:30,829 --> 00:25:32,863 Amen. 388 00:25:32,964 --> 00:25:33,964 Amen. 389 00:25:34,065 --> 00:25:36,200 Man: Mangiamo! 390 00:25:36,301 --> 00:25:39,069 Mangiamo! Salute! 391 00:25:40,705 --> 00:25:43,440 Cheers, everybody! 392 00:25:48,613 --> 00:25:52,550 Joe! Oh! Look! Zanuck caved in. 393 00:25:52,651 --> 00:25:55,085 He sent me the script for pink tights! 394 00:25:55,186 --> 00:25:58,255 He said he wasn't going to, but he did! 395 00:25:58,356 --> 00:26:01,725 Christ, Marilyn, I thought you were through with that. 396 00:26:01,826 --> 00:26:03,594 With what? 397 00:26:03,695 --> 00:26:06,830 You told me you were ready to get out of L.A., of Hollywood. 398 00:26:06,932 --> 00:26:09,934 Well, sure, for a few weeks. 399 00:26:11,369 --> 00:26:14,038 So all this, you coming here with me, 400 00:26:14,139 --> 00:26:17,908 that was just so you could get zanuck to send you a script? 401 00:26:18,009 --> 00:26:21,245 Oh, not all, Joe, 402 00:26:21,346 --> 00:26:23,113 but what, did you think I was quitting? 403 00:26:23,214 --> 00:26:26,584 Everything about starting a family, 404 00:26:26,685 --> 00:26:29,386 makin' babies, that was all just sort of- 405 00:26:29,487 --> 00:26:32,856 You know I want them. 406 00:26:32,958 --> 00:26:35,125 How, Marilyn, tell me how? 407 00:26:35,226 --> 00:26:37,027 How are you going to be a mother and take care of them 408 00:26:37,128 --> 00:26:39,797 when you can't stop working? 409 00:26:39,898 --> 00:26:42,900 You knew who I was when you married me. 410 00:26:44,035 --> 00:26:45,703 I don't know... 411 00:26:47,272 --> 00:26:49,940 I think, I guess I just figured you were gonna quit. 412 00:26:50,041 --> 00:26:52,276 When you retired you were on top. 413 00:26:52,377 --> 00:26:53,410 What's that got to do with it? 414 00:26:53,511 --> 00:26:56,080 I haven't gotten there yet. 415 00:26:56,181 --> 00:27:00,117 But I'm close, and no one's gonna stand in my way. 416 00:27:05,857 --> 00:27:08,892 Just go, Marilyn, go back to Hollywood. 417 00:27:11,596 --> 00:27:12,830 But aren't you... 418 00:27:12,931 --> 00:27:15,666 No. No, I'm gonna stay here. 419 00:27:17,469 --> 00:27:21,005 Joe, what do- what do you expect of me? 420 00:27:22,374 --> 00:27:25,909 You want me to stay here and then clean house 421 00:27:26,011 --> 00:27:29,480 and make lasagna like your mother- (Slap) 422 00:27:32,851 --> 00:27:35,853 That was the first time and the last. 423 00:27:38,156 --> 00:27:39,923 Marilyn. 424 00:27:40,025 --> 00:27:42,292 Marilyn! 425 00:27:46,197 --> 00:27:48,365 Zanuck: You read it? Every cliche. 426 00:27:48,466 --> 00:27:49,867 I'll have it re-written. 427 00:27:49,968 --> 00:27:51,435 It's no good. Zanuck: I'll double your salary. 428 00:27:51,536 --> 00:27:53,203 Oh, you don't understand- 429 00:27:53,304 --> 00:27:55,906 zanuck: Who do you think you are?! Everything you think I'm not. 430 00:27:56,007 --> 00:27:58,308 Zanuck: Consider yourself suspended. I could use the break. 431 00:27:58,410 --> 00:28:00,678 Zanuck: Without pay! I've been poor before. 432 00:28:00,779 --> 00:28:05,883 A thousand Marilyn Monroe's get off the bus every day! 433 00:28:05,984 --> 00:28:09,787 No. A thousand Norma jeane's get off the bus. 434 00:28:21,933 --> 00:28:24,935 Joe wants me to quit acting. 435 00:28:25,036 --> 00:28:27,271 I know one day I'll be fat and wrinkled then- 436 00:28:27,372 --> 00:28:33,310 No. You should never let yourself go, dear, look at me. 437 00:28:36,948 --> 00:28:39,183 How are the Yankees doing? 438 00:28:40,919 --> 00:28:44,421 Well... Joe's retired, mother. 439 00:28:44,522 --> 00:28:46,390 Oh. Well, there you go. 440 00:28:46,491 --> 00:28:48,392 That's the problem, right there. 441 00:28:52,297 --> 00:28:54,131 Zanuck put me on a film. 442 00:28:54,232 --> 00:28:55,666 It called "the seven year itch". 443 00:28:55,767 --> 00:28:58,902 Billy Wilder is directing, I'm starring. 444 00:28:59,003 --> 00:29:01,839 And Joe just doesn't understand why it's so important to me. 445 00:29:01,940 --> 00:29:03,874 Gladys: Does he love you? Yes. 446 00:29:03,975 --> 00:29:06,944 Gladys: Do you love him? Yes. 447 00:29:07,045 --> 00:29:09,546 Have a baby. 448 00:29:12,984 --> 00:29:16,687 Marilyn look, I just don't want to mess everything up. 449 00:29:16,788 --> 00:29:20,057 Please mother, what do you think I should do? 450 00:29:20,158 --> 00:29:22,292 I think you should stop coming to see me 451 00:29:22,393 --> 00:29:24,595 because you never ask me how I'm doing, 452 00:29:24,696 --> 00:29:26,630 you never do anything for me. 453 00:29:26,731 --> 00:29:28,499 All you do is talk about yourself. 454 00:29:28,600 --> 00:29:32,236 I don't know how I had such a selfish child. 455 00:29:46,117 --> 00:29:49,887 "Didn't you just love the picture? I did. 456 00:29:49,988 --> 00:29:52,456 But I just felt so sorry for the creature. 457 00:29:52,557 --> 00:29:54,491 At the end." 458 00:29:54,592 --> 00:29:59,496 "Sorry for the creature? What did you want him to do-" 459 00:30:01,099 --> 00:30:04,701 When do you leave for New York? 460 00:30:04,803 --> 00:30:07,037 Day after tomorrow. 461 00:30:07,138 --> 00:30:09,373 I'd like to go with you. 462 00:30:11,376 --> 00:30:13,243 Oh! Joe... 463 00:30:18,650 --> 00:30:22,219 Didn't you just love the picture? I did. 464 00:30:22,320 --> 00:30:26,390 But I just felt so sorry for the creature. At the end. 465 00:30:26,491 --> 00:30:28,358 Sorry for the creature? 466 00:30:28,459 --> 00:30:30,093 What'd you want him to marry the girl? 467 00:30:30,195 --> 00:30:32,229 He was kind of scary-looking. 468 00:30:32,330 --> 00:30:34,798 But he wasn't really all bad. 469 00:30:34,899 --> 00:30:36,934 I just think he craved a little affection. 470 00:30:37,035 --> 00:30:41,772 You know, the sense of being loved and needed and wanted. 471 00:30:41,873 --> 00:30:43,941 That's a very interesting point of view. 472 00:30:44,042 --> 00:30:47,945 Ooo! You feel the breeze from the subway? 473 00:30:48,046 --> 00:30:50,180 Isn't it delicious? 474 00:30:55,820 --> 00:30:58,121 Sort of cools the ankles, doesn't it? 475 00:30:58,223 --> 00:30:59,756 Well, what do you think it'd be fun to do now? 476 00:30:59,858 --> 00:31:03,293 Billy Wilder: Not so much- cut! Not so much air from the subway, 477 00:31:03,394 --> 00:31:06,964 and get her another pair of underwear - you can see everything! 478 00:31:07,065 --> 00:31:09,800 Oh... 479 00:31:09,901 --> 00:31:13,904 Ms. Monroe! I love you! 480 00:31:25,383 --> 00:31:26,717 Hi. Hey... 481 00:31:34,826 --> 00:31:37,628 You embarrassed me in front of all those people! 482 00:31:37,729 --> 00:31:40,931 No... 483 00:31:43,134 --> 00:31:47,671 They all think I married a whore which I did! 484 00:31:50,909 --> 00:31:54,478 We are about to shoot the scene in Mr. sherman's apartment 485 00:31:54,579 --> 00:31:57,714 where you first realize the true nature of his intentions. 486 00:32:00,451 --> 00:32:04,154 Can you hand me a couple reds, peaches. 487 00:32:10,795 --> 00:32:12,229 He could have killed you, Marilyn. 488 00:32:12,330 --> 00:32:14,731 We must reach for the emotional foundation of the scene. 489 00:32:14,832 --> 00:32:19,336 Beneath every comedic moment is a dramatic conflict. 490 00:32:21,339 --> 00:32:23,740 Joe: Hey, whitey. Whitey: Joe. 491 00:32:39,657 --> 00:32:41,658 I took care of the hotel guy. 492 00:32:41,759 --> 00:32:45,095 He won't say anything to reporters. 493 00:32:45,196 --> 00:32:49,199 What, do you think they don't know? 494 00:32:51,202 --> 00:32:53,804 Everybody knows. 495 00:32:53,905 --> 00:32:56,773 What will the hall of fame committee think? 496 00:32:56,874 --> 00:32:59,142 Well, maybe you'll get the sympathy vote 497 00:32:59,243 --> 00:33:02,779 'cause your wife is a whore. 498 00:33:02,880 --> 00:33:05,415 It won't happen again. 499 00:33:05,516 --> 00:33:07,951 I know it won't. 500 00:33:08,052 --> 00:33:10,220 I called Jerry geisler. 501 00:33:10,321 --> 00:33:12,155 When I get back to L.A. I'm filing for divorce. 502 00:33:12,256 --> 00:33:14,057 Marilyn... 503 00:33:14,158 --> 00:33:16,126 I warned you once. 504 00:33:16,227 --> 00:33:17,861 Can't we just talk about this? 505 00:33:17,962 --> 00:33:20,097 It's too late. 506 00:33:20,198 --> 00:33:23,867 Nobody uses me as their punching bag. 507 00:33:23,968 --> 00:33:26,069 I know that. I know. 508 00:33:30,408 --> 00:33:32,743 It's my fault... It's all... 509 00:33:34,178 --> 00:33:36,113 It's all been my fault. 510 00:33:38,416 --> 00:33:40,384 It was because... 511 00:33:42,453 --> 00:33:45,389 Marilyn, it was... Because I love you. 512 00:33:47,558 --> 00:33:52,496 That's all. I just- I just love you so much. 513 00:33:59,203 --> 00:34:01,104 Honestly. 514 00:34:16,320 --> 00:34:19,756 I will tell Mr. Wilder that you cannot work today. 515 00:34:19,857 --> 00:34:23,927 He can't expect you to be funny. Not after this. 516 00:34:24,028 --> 00:34:26,329 I'll be funny. 517 00:34:26,431 --> 00:34:29,199 I'll be the funniest bitch they ever saw. 518 00:34:29,300 --> 00:34:32,803 It's all very complicated with Joe. 519 00:34:34,939 --> 00:34:37,274 I never stopped sleeping with him, you know. 520 00:34:37,375 --> 00:34:40,677 How were you able to have sex with a man who abused you? 521 00:34:40,778 --> 00:34:44,581 Well, he didn't abuse me when I stopped being his wife. 522 00:34:49,687 --> 00:34:54,124 I've always been really terrified to be someone's wife, 523 00:34:56,060 --> 00:34:59,029 deeply terrified. 524 00:35:01,833 --> 00:35:05,268 Arthur Miller. He was a true intellectual. 525 00:35:06,838 --> 00:35:08,905 He talked to me. And he'd listened to me, 526 00:35:09,006 --> 00:35:11,475 and he was proud of my work. 527 00:35:17,081 --> 00:35:19,716 I've re-written this 12 times... 528 00:35:23,821 --> 00:35:25,622 You want me to read it? 529 00:35:25,723 --> 00:35:27,691 Well, I'm going for a... 530 00:35:27,792 --> 00:35:30,727 Light comedy kind of thing and, uh, 531 00:35:30,828 --> 00:35:33,897 it's not what I'm known for. 532 00:35:33,998 --> 00:35:36,700 You do it better than anyone else. 533 00:35:38,336 --> 00:35:40,770 Thank you, darling. 534 00:35:42,273 --> 00:35:44,174 I want you to be honest. 535 00:35:44,275 --> 00:35:48,044 I mean, if it's stilted or desultory, 536 00:35:48,146 --> 00:35:51,014 don't sugarcoat it. The critics never do. (Phone rings) 537 00:35:51,115 --> 00:35:53,750 I'll tell you what I think. 538 00:35:53,851 --> 00:35:57,320 Hello. Oh hi, Natasha, 539 00:35:57,421 --> 00:35:59,656 yes, I have to call you back. 540 00:35:59,757 --> 00:36:02,792 Well, I'm helping Arthur with his work. 541 00:36:02,894 --> 00:36:05,028 As soon as I can. 542 00:36:05,129 --> 00:36:08,165 Okay. Bye. 543 00:36:14,405 --> 00:36:17,207 She never gives you a moment's peace. 544 00:36:17,308 --> 00:36:20,377 Well, I wouldn't be where I am without her. 545 00:36:20,478 --> 00:36:22,913 You've got that backwards. 546 00:36:23,014 --> 00:36:26,349 You don't need her. You've outgrown her. 547 00:36:28,753 --> 00:36:31,388 And I'm here for you now. 548 00:36:31,489 --> 00:36:34,491 I'm gonna write for you. 549 00:37:04,021 --> 00:37:06,656 So you never saw Natasha again? 550 00:37:06,757 --> 00:37:09,659 Was that wrong of me? 551 00:37:09,760 --> 00:37:13,396 I sometimes feel badly, the way I did it. 552 00:37:13,497 --> 00:37:14,965 Well, people with abandonment issues 553 00:37:15,066 --> 00:37:18,168 will often abandon others in a similar fashion. 554 00:37:18,269 --> 00:37:20,870 It wasn't easy, you know. 555 00:37:20,972 --> 00:37:23,640 I just... Stopped growing with her. 556 00:37:27,011 --> 00:37:31,481 And I decided I was only going to do one picture a year anyways. 557 00:37:31,582 --> 00:37:33,516 I started my own company... 558 00:37:33,618 --> 00:37:35,752 Marilyn Monroe productions. 559 00:37:37,355 --> 00:37:39,222 Oh... we did "bus stop". 560 00:37:42,126 --> 00:37:43,994 I loved that one. 561 00:37:45,763 --> 00:37:48,531 You are really wonderful on screen. 562 00:37:50,167 --> 00:37:55,205 And Arthur when he started writing a screenplay, "the misfits". 563 00:37:57,842 --> 00:37:59,843 And he got stuck. 564 00:38:01,812 --> 00:38:06,316 The more he got stuck the less we talked. 565 00:38:09,420 --> 00:38:12,522 Why is it that nothing good seems to last? 566 00:38:12,623 --> 00:38:14,658 Well, your movies will last. 567 00:38:14,759 --> 00:38:17,761 But they're not real. 568 00:38:17,862 --> 00:38:21,264 Children are real. 569 00:38:21,365 --> 00:38:25,468 I wanted to concentrate on my marriage to Arthur, 570 00:38:25,569 --> 00:38:27,871 and to children. 571 00:38:27,972 --> 00:38:29,939 Arthur? 572 00:38:30,041 --> 00:38:33,910 Oh, Arthur! You've gotta hear this... 573 00:38:34,011 --> 00:38:36,579 Monroe shows a real sense of comedy 574 00:38:36,681 --> 00:38:38,848 and can command a laugh with her walk 575 00:38:38,949 --> 00:38:40,917 or with an expression". 576 00:38:42,353 --> 00:38:46,256 Pretty good, huh? And that's variety. 577 00:38:46,357 --> 00:38:49,225 Damn it! 578 00:38:52,463 --> 00:38:55,332 Well, put it in a scrapbook, 579 00:38:55,433 --> 00:38:57,534 or whatever you do with that crap. 580 00:39:08,879 --> 00:39:10,847 Leave it. 581 00:39:33,604 --> 00:39:35,638 Hello... 582 00:39:35,740 --> 00:39:37,941 Yes, this is Mrs. Miller. 583 00:39:41,412 --> 00:39:43,580 Are you sure? 584 00:39:46,283 --> 00:39:48,918 There can't be any mistake? 585 00:39:52,323 --> 00:39:54,324 Yes. Yes, no. 586 00:39:55,626 --> 00:39:58,561 I-I can't wait to tell my husband! 587 00:40:00,664 --> 00:40:04,567 Thank you. Thank you, thank you. 588 00:40:12,443 --> 00:40:13,977 What is it? 589 00:40:17,448 --> 00:40:19,849 What? 590 00:40:19,950 --> 00:40:21,985 Marilyn? 591 00:40:24,455 --> 00:40:27,524 You look so happy. What is it? 592 00:40:27,625 --> 00:40:31,027 Well... if it's a girl, you pick the name. 593 00:40:35,633 --> 00:40:38,668 But if it's a boy... I get to... 594 00:40:40,404 --> 00:40:43,640 Oh, I just got off the phone with the doctor. 595 00:40:49,447 --> 00:40:51,381 Oh my lord! 596 00:40:51,482 --> 00:40:54,851 Oh! Don't you just love it? 597 00:40:54,952 --> 00:40:56,719 I saw it in the window at f.A.O. Schwarz 598 00:40:56,821 --> 00:40:59,622 and I said, "that's for my baby!" 599 00:40:59,723 --> 00:41:00,757 Wait! Let me help you with that. 600 00:41:00,858 --> 00:41:03,560 No, no, I've got it. 601 00:41:04,662 --> 00:41:08,364 I had to stick its head out the window of the cab... 602 00:41:08,466 --> 00:41:10,400 People were waving... 603 00:41:10,501 --> 00:41:14,070 And I said, well, I was just back from a safari... 604 00:41:15,739 --> 00:41:18,475 Oh, and I bought the most adorable sheets and towels from saks. 605 00:41:18,576 --> 00:41:20,343 Two hundred dollars? 606 00:41:20,444 --> 00:41:24,614 Don't tell my husband - he'd have a fit. 607 00:41:24,715 --> 00:41:25,915 Where is he? 608 00:41:26,016 --> 00:41:29,085 Lunch at sardi's with his agent. 609 00:41:30,654 --> 00:41:33,423 Too busy. Don't you think? 610 00:41:34,925 --> 00:41:37,160 I'm gonna have 'em re-done. 611 00:41:37,261 --> 00:41:39,696 Dr. Spock says too much visual stimulation 612 00:41:39,797 --> 00:41:42,832 leads to emotional stress. 613 00:41:42,933 --> 00:41:46,236 So no paper, just paint pale yellow. 614 00:41:49,607 --> 00:41:52,675 Or what do you think, Mary? 615 00:41:52,776 --> 00:41:55,144 Would you like to lie down, Mrs. Miller? 616 00:41:55,246 --> 00:41:57,213 You've been on your feet all afternoon. 617 00:41:57,314 --> 00:41:58,648 I'll get you a nice cup of tea. 618 00:41:58,749 --> 00:42:01,150 Put your feet up and just relax. 619 00:42:01,252 --> 00:42:05,288 She's gonna know she's loved from the very first moment... 620 00:42:05,389 --> 00:42:07,657 And that she'll always have a home. 621 00:42:07,758 --> 00:42:09,526 Hmm. 622 00:42:12,463 --> 00:42:15,164 She'll be all right, Mary, won't she? 623 00:42:15,266 --> 00:42:17,300 Oh, she'll be perfect. 624 00:42:17,401 --> 00:42:19,903 There won't be anything wrong with her, will there? 625 00:42:20,004 --> 00:42:22,939 Now why would anything be wrong with her? 626 00:42:23,040 --> 00:42:24,908 Well, they said there could be. 627 00:42:25,009 --> 00:42:27,677 Who said? 628 00:42:27,778 --> 00:42:29,979 Because of me. 629 00:42:30,080 --> 00:42:34,617 They said she could be damaged because of me. 630 00:42:34,718 --> 00:42:36,786 And everyone would know. 631 00:42:38,856 --> 00:42:41,324 Oh, you know how they'd know? 632 00:42:42,326 --> 00:42:45,261 Well, my mother would tell them. 633 00:42:45,362 --> 00:42:48,831 She would tell them it was all my fault. 634 00:42:48,933 --> 00:42:50,867 My own mother! 635 00:42:52,736 --> 00:42:55,505 I couldn't stand it. 636 00:42:55,606 --> 00:42:56,539 Mrs. Miller- 637 00:42:56,640 --> 00:43:00,810 I couldn't stand it, Mary. 638 00:43:00,911 --> 00:43:04,247 Please tell me she's going to be all right. 639 00:43:04,348 --> 00:43:07,050 Please tell me she's going to be all right. 640 00:43:07,151 --> 00:43:09,886 Please tell me! 641 00:43:09,987 --> 00:43:12,221 S-she will! 642 00:43:12,323 --> 00:43:14,057 She'll be perfect. 643 00:43:18,596 --> 00:43:22,465 Perfect. Mary: Yeah. 644 00:43:29,139 --> 00:43:35,211 I... I don't need any tea right now, Mary, thank you. 645 00:43:51,395 --> 00:43:53,696 Arthur? 646 00:43:55,833 --> 00:43:58,067 We have that dinner at John huston's. 647 00:43:58,168 --> 00:44:00,970 Hm. He'll be back soon. 648 00:44:24,461 --> 00:44:27,397 Are you all right, Mrs. Miller? 649 00:45:13,811 --> 00:45:15,812 Marilyn! Listen to this. 650 00:45:17,114 --> 00:45:19,949 Gable's gonna do "the misfits". 651 00:45:23,487 --> 00:45:27,223 Drinking before we even get to dinner? 652 00:45:27,324 --> 00:45:29,926 Go without me. 653 00:45:30,027 --> 00:45:31,994 Huston wants to see you. 654 00:45:32,096 --> 00:45:35,665 Tell him to go to the movies. 655 00:45:35,766 --> 00:45:38,835 I only have gable if huston directs. 656 00:45:40,704 --> 00:45:43,906 And huston won't cast you unless you pull yourself together. 657 00:45:44,007 --> 00:45:48,077 Well, I don't know what you're talking about. 658 00:45:48,178 --> 00:45:51,214 Cast me in what? 659 00:45:51,315 --> 00:45:55,218 All you do is tear paper out of a typewriter 660 00:45:55,319 --> 00:45:57,286 and crumple it up. 661 00:45:58,789 --> 00:46:00,590 There is no script! 662 00:46:03,460 --> 00:46:08,464 It's not me who needs to pull herself together. 663 00:46:24,982 --> 00:46:28,017 It's twenty after eight! For God's sakes. 664 00:46:51,308 --> 00:46:54,277 You look stunning. 665 00:47:43,093 --> 00:47:44,994 Arthur?! 666 00:47:46,797 --> 00:47:48,464 Arthur! 667 00:47:48,565 --> 00:47:50,466 What? 668 00:47:50,567 --> 00:47:51,868 Arthur... 669 00:47:51,969 --> 00:47:54,370 Oh God! Look at me... 670 00:47:54,471 --> 00:47:57,373 Come. Come. Come. Help me. Please... 671 00:47:57,474 --> 00:47:59,475 Please. Come. 672 00:48:02,913 --> 00:48:04,714 I know, I'm not stupid. 673 00:48:05,816 --> 00:48:08,985 I'm not someone to be pitied. 674 00:48:09,086 --> 00:48:12,221 I've never asked for pity in my life! 675 00:48:12,322 --> 00:48:14,123 He was a coward. 676 00:48:14,224 --> 00:48:16,826 He was afraid to divorce me! 677 00:48:16,927 --> 00:48:18,728 And that's why he left it there 678 00:48:18,829 --> 00:48:19,862 so I'd find it and would read it 679 00:48:19,963 --> 00:48:21,631 and I'd be the one to file! 680 00:48:21,732 --> 00:48:23,833 Why didn't you? 681 00:48:23,934 --> 00:48:25,568 Hmm. 682 00:48:36,947 --> 00:48:40,750 You know, the thing I don't understand, 683 00:48:40,851 --> 00:48:45,087 is why can't people be more generous with each other? 684 00:48:46,523 --> 00:48:49,225 Because everybody's too busy thinking about themselves. 685 00:48:49,326 --> 00:48:52,328 Oh, what do you think about me, Dr. deshields? 686 00:48:52,429 --> 00:48:55,031 Certainly you must have formed an opinion by now. 687 00:48:55,132 --> 00:48:57,967 I think you've had a hard life 688 00:48:58,068 --> 00:49:00,670 and that you're sad. 689 00:49:07,577 --> 00:49:09,445 Business... 690 00:49:09,546 --> 00:49:12,481 "The misfits" was supposed to be this thing 691 00:49:12,582 --> 00:49:16,585 that I'd been searching for for so, so long. 692 00:49:18,155 --> 00:49:20,222 A great drama. 693 00:49:24,294 --> 00:49:26,829 Arthur said he wrote it as a gift... 694 00:49:29,933 --> 00:49:32,935 It's a gift to me. 695 00:49:41,445 --> 00:49:43,913 Does he want more re-writes? 696 00:49:44,014 --> 00:49:45,881 I want them. 697 00:49:49,219 --> 00:49:51,620 It was beautiful once. 698 00:49:51,722 --> 00:49:55,458 And now it's bleak and bitter... 699 00:49:55,559 --> 00:49:58,327 It's growing, it's evolving. 700 00:50:00,764 --> 00:50:03,466 You just can't let go of the past, Marilyn. 701 00:50:05,068 --> 00:50:07,169 That's your biggest problem. 702 00:50:08,105 --> 00:50:10,773 I'm an actress. 703 00:50:10,874 --> 00:50:13,676 I don't want to play myself. 704 00:50:13,777 --> 00:50:15,478 You promised me a great role. 705 00:50:15,579 --> 00:50:16,946 And you've got it. 706 00:50:17,047 --> 00:50:19,515 No! No. What I've got is a caricature of my life 707 00:50:19,616 --> 00:50:21,751 for everyone to see! 708 00:50:24,388 --> 00:50:27,523 What? A divorce from a man who beat me. 709 00:50:27,624 --> 00:50:31,427 I make gaylord go crazy - and he suffers for it! 710 00:50:33,030 --> 00:50:34,397 What? You don't think people are gonna think you're gaylord, 711 00:50:34,498 --> 00:50:37,767 and I make your life miserable? 712 00:50:37,868 --> 00:50:40,836 That's my life, Arthur... 713 00:50:40,937 --> 00:50:43,072 And I'm entitled to protect it! 714 00:50:43,173 --> 00:50:44,607 The audience- 715 00:50:44,708 --> 00:50:48,544 Is entitled to a performance! That's all! 716 00:50:50,313 --> 00:50:53,883 I expected a little loyalty from the man that I'm married to. 717 00:50:55,285 --> 00:50:58,254 This script... is about people with no future. 718 00:51:01,892 --> 00:51:03,893 I have a future. 719 00:51:05,262 --> 00:51:07,263 I like them runny. 720 00:51:16,807 --> 00:51:18,707 Now they're runny. 721 00:52:00,150 --> 00:52:03,085 Shhh. You'll wake the baby. 722 00:52:06,556 --> 00:52:09,125 You'll wake the baby. 723 00:52:11,695 --> 00:52:14,530 You'll wake the baby. 724 00:52:25,408 --> 00:52:27,843 I warned you... 725 00:52:27,944 --> 00:52:31,013 You have no one to blame but yourself. 726 00:52:32,782 --> 00:52:35,284 No one to blame but yourself. 727 00:52:41,391 --> 00:52:43,225 Where is she? 728 00:52:43,326 --> 00:52:45,594 I told Mary not to... 729 00:52:45,695 --> 00:52:48,964 Not to take her without telling me where she was going. 730 00:52:49,065 --> 00:52:51,167 Mary's gone. You fired her. 731 00:52:54,304 --> 00:52:56,172 So she kidnapped her! 732 00:52:57,674 --> 00:53:00,843 Out of revenge! 733 00:53:00,944 --> 00:53:02,578 She always hated me! 734 00:53:02,679 --> 00:53:04,446 She was afraid of you. 735 00:53:04,548 --> 00:53:07,149 She kidnapped our baby! 736 00:53:07,250 --> 00:53:09,118 Our baby is dead! 737 00:53:09,219 --> 00:53:11,720 Three months ago. 738 00:53:14,257 --> 00:53:17,126 You've been in the same nightgown for a week-and-a-half. 739 00:53:24,968 --> 00:53:26,235 Was it a girl? 740 00:53:28,905 --> 00:53:30,906 Did-did you hold her? 741 00:53:33,743 --> 00:53:36,412 Were her eyes blue? 742 00:53:36,513 --> 00:53:38,814 She never opened them. 743 00:53:40,817 --> 00:53:44,119 She couldn't get what she needed to live. 744 00:53:45,088 --> 00:53:47,823 She never had a chance. 745 00:53:54,130 --> 00:53:56,298 Are you blaming me? 746 00:53:57,767 --> 00:54:02,004 Nobody wanted that baby more than I did! 747 00:54:02,105 --> 00:54:05,307 You think I killed her? 748 00:54:05,408 --> 00:54:08,811 Well, if you think so, then just say it! 749 00:54:10,213 --> 00:54:11,880 Say it! 750 00:54:11,982 --> 00:54:14,984 Yeah, you killed her! 751 00:54:15,085 --> 00:54:17,319 She starved... 752 00:54:18,722 --> 00:54:22,291 While you gorged yourself on pills and booze! 753 00:54:25,629 --> 00:54:27,563 You murdered her... 754 00:54:35,972 --> 00:54:38,974 And your weapon was your own weakness! 755 00:54:40,644 --> 00:54:43,078 (Crying) Please... Please stop. 756 00:54:44,481 --> 00:54:46,882 You murdered my child, Marilyn, 757 00:54:48,251 --> 00:54:51,287 and if there's any justice in the world 758 00:54:51,388 --> 00:54:54,189 you'll never have another one. 759 00:55:00,964 --> 00:55:04,500 There'll just be that little voice in your head, 760 00:55:07,470 --> 00:55:11,140 the voice that you deprived of life. 761 00:55:23,420 --> 00:55:25,721 I like to stay informed. 762 00:55:27,924 --> 00:55:30,659 Were you always interested in politics? 763 00:55:30,760 --> 00:55:34,496 Not always. It's all part of the journey. 764 00:55:36,399 --> 00:55:39,635 Hmm. 765 00:55:39,736 --> 00:55:43,305 Are you a democrat? 766 00:55:43,406 --> 00:55:45,941 I voted for Kennedy. 767 00:55:48,078 --> 00:55:50,846 I met him when he was still a senator, 768 00:55:50,947 --> 00:55:53,682 through his sister. 769 00:55:53,783 --> 00:55:57,619 She lives with her husband in Malibu, Peter lawford. 770 00:55:57,721 --> 00:56:00,356 Oh, I love pat. 771 00:56:00,457 --> 00:56:03,525 She's all I ever wanted to be. 772 00:56:04,894 --> 00:56:06,662 Pat lawford: What's the occasion? 773 00:56:06,763 --> 00:56:08,063 I've missed you. 774 00:56:08,164 --> 00:56:12,868 It's been six months since we've seen each other. 775 00:56:12,969 --> 00:56:15,804 I saw it in a window and said, "that's for pat." 776 00:56:15,905 --> 00:56:18,707 Oh, thank you. 777 00:56:18,808 --> 00:56:22,177 Wow, I can't even imagine how much this- 778 00:56:22,278 --> 00:56:25,314 What's money for? 779 00:56:26,583 --> 00:56:29,385 So nice. 780 00:56:29,486 --> 00:56:32,588 Hey Joe, what can I get you? 781 00:56:32,689 --> 00:56:34,823 Ignore him. 782 00:56:36,226 --> 00:56:38,794 He's not good for you. 783 00:56:40,597 --> 00:56:42,164 Oh boy, here we go... 784 00:56:42,265 --> 00:56:44,233 Oh, it's just a hello and a goodbye. 785 00:56:44,334 --> 00:56:47,002 You haven't been seeing him, have you? 786 00:56:51,141 --> 00:56:53,208 Well, how are you, Joe? 787 00:56:56,613 --> 00:57:01,150 This is pat lawford. Her brother's Jack Kennedy. 788 00:57:05,755 --> 00:57:08,190 My folks ask about you all the time. 789 00:57:08,291 --> 00:57:11,360 Well, send them my love. 790 00:57:59,142 --> 00:58:00,843 Thank you. 791 00:58:01,911 --> 00:58:05,747 Joe could be mean, but he wasn't mean spirited. 792 00:58:05,849 --> 00:58:08,617 I never knew what deliberate cruelty could be until Arthur. 793 00:58:08,718 --> 00:58:10,219 But you stayed. 794 00:58:10,320 --> 00:58:14,690 Marilyn tell me why. I'm curious. Let's hear something! 795 00:58:16,726 --> 00:58:21,497 Well, I think you stayed after the miscarriage because... 796 00:58:21,598 --> 00:58:25,734 Even his cruelty seemed more of a comfort than isolation. 797 00:58:25,835 --> 00:58:29,404 Because you didn't want to swing at that third strike. 798 00:58:29,506 --> 00:58:30,873 Because you thought "the misfits" 799 00:58:30,974 --> 00:58:34,810 would finally bring you respect as a serious actress. 800 00:58:34,911 --> 00:58:37,713 There were new pages every day! 801 00:58:37,814 --> 00:58:40,115 I couldn't prepare - 802 00:58:40,216 --> 00:58:42,684 and they blamed me for being late. 803 00:58:42,785 --> 00:58:45,521 He was trying to destroy me! 804 00:58:45,622 --> 00:58:48,824 Oh, and I was working with Clark gable! 805 00:58:50,260 --> 00:58:51,627 Oh, when I was at the orphanage 806 00:58:51,728 --> 00:58:55,998 I had a picture of Clark gable next to my bed. 807 00:58:56,099 --> 00:59:00,102 And I told the other children that he was my father. 808 00:59:00,203 --> 00:59:03,705 And then two weeks after I stopped shooting... 809 00:59:05,141 --> 00:59:07,242 Then he died. 810 00:59:10,880 --> 00:59:15,551 So you finished "the misfits" and divorced Arthur. 811 00:59:15,652 --> 00:59:19,254 January 20th, last year. In juarez. 812 00:59:21,257 --> 00:59:24,026 I picked it on purpose. 813 00:59:24,127 --> 00:59:26,929 Inauguration day. 814 00:59:27,030 --> 00:59:28,430 I got my divorce decree 815 00:59:28,531 --> 00:59:31,867 while every reporter across America was glued to their sets. 816 00:59:31,968 --> 00:59:34,269 That's very clever. 817 00:59:35,638 --> 00:59:38,774 Well, that's me. 818 00:59:38,875 --> 00:59:41,610 I outsmarted everyone. 819 00:59:43,179 --> 00:59:46,014 This for the drive down to the desert. 820 00:59:46,115 --> 00:59:47,649 And this is... 821 00:59:47,750 --> 00:59:50,986 Oh this is for cocktails with the president. 822 00:59:51,087 --> 00:59:54,389 I read "profiles in courage", and "why england slept" 823 00:59:54,490 --> 00:59:56,959 and all of his speeches in the congressional record. 824 00:59:57,060 --> 00:59:59,027 I have so many things to talk to him about. 825 00:59:59,128 --> 01:00:02,064 I don't think going down to meet him is such a good idea. 826 01:00:02,165 --> 01:00:05,067 And this little number, well, this is for the pool... 827 01:00:05,168 --> 01:00:06,935 I know my brother- 828 01:00:07,036 --> 01:00:08,604 And this is for Saturday night. 829 01:00:08,705 --> 01:00:12,374 Ooh! What is it, pat? 830 01:00:12,475 --> 01:00:15,744 You look pale. Can I get you anything? 831 01:00:15,845 --> 01:00:16,612 Saltines. 832 01:00:19,682 --> 01:00:22,417 Oh, pat, you're pregnant! 833 01:00:23,953 --> 01:00:25,954 Oh, I was gonna wait to tell you. 834 01:00:26,055 --> 01:00:27,756 I didn't want you to be upset. 835 01:00:27,857 --> 01:00:29,825 Upset? 836 01:00:29,926 --> 01:00:31,860 Oh! It's wonderful! 837 01:00:34,097 --> 01:00:35,998 Well, how far along are you? 838 01:00:36,099 --> 01:00:37,666 Ten weeks... 839 01:00:37,767 --> 01:00:40,569 Oh. And this is the last one. 840 01:00:43,373 --> 01:00:46,842 (Running footsteps, door closes) 841 01:00:48,611 --> 01:00:50,212 (Frustrated sigh) 842 01:00:52,982 --> 01:00:55,083 (Toilet flushes) 843 01:00:56,953 --> 01:00:58,787 I know you're gonna think I'm a snoop... 844 01:00:58,888 --> 01:01:02,324 But all those pills... 845 01:01:02,425 --> 01:01:03,792 The cabinet was open, and I just... 846 01:01:03,893 --> 01:01:05,327 Oh, they get me going in the morning, 847 01:01:05,428 --> 01:01:06,762 they put me out at night. 848 01:01:06,863 --> 01:01:10,198 From six different doctors! Oh, Marilyn! 849 01:01:11,634 --> 01:01:13,969 I want to talk to Jack about the civil rights agenda, 850 01:01:14,070 --> 01:01:16,605 funding for the national endowment for the arts, 851 01:01:16,706 --> 01:01:18,140 the peace corps. 852 01:01:18,241 --> 01:01:23,145 Oh, Marilyn, he won't talk shop especially with- 853 01:01:23,246 --> 01:01:24,546 well, he won't talk shop with anyone. 854 01:01:24,647 --> 01:01:26,982 He's there to relax. 855 01:01:27,083 --> 01:01:30,852 Well, then over drinks... After he's relaxed. 856 01:01:39,128 --> 01:01:43,398 "Having Hollywood reach out to underprivileged communities, 857 01:01:43,499 --> 01:01:46,435 government grants to colleges... 858 01:01:46,536 --> 01:01:49,004 Inviting foreign film-makers"... 859 01:01:52,875 --> 01:01:54,643 Secret service agent: Miss Monroe... 860 01:01:54,744 --> 01:01:57,479 Oh... 861 01:01:57,580 --> 01:02:01,183 If you'll follow me, the president is just finishing a call. 862 01:02:01,284 --> 01:02:04,386 Well, are you boys going to frisk me or something? 863 01:02:04,487 --> 01:02:08,523 I, uh... heh. I-I think you're just fine. 864 01:02:13,296 --> 01:02:17,032 You know, I think gentlemen are very brave protecting the president. 865 01:02:17,133 --> 01:02:19,568 It must be very stressful for your families. 866 01:02:19,669 --> 01:02:20,902 It has its moments. 867 01:02:21,003 --> 01:02:22,838 He likes to get out among the people. 868 01:02:22,939 --> 01:02:25,574 Oh, that's why everybody loves him. 869 01:02:34,417 --> 01:02:35,951 Marilyn! 870 01:02:36,052 --> 01:02:38,854 I've been looking forward to this, Mr. president. 871 01:02:41,958 --> 01:02:44,926 Woo! Woo! 872 01:02:46,696 --> 01:02:49,664 You know, Jack and I had this immediate connection. 873 01:02:49,766 --> 01:02:53,001 I haven't felt anything like it since I met Joe. 874 01:02:53,102 --> 01:02:55,871 And he did want my opinions. 875 01:02:55,972 --> 01:02:57,806 Well, I spoke with him yesterday, Marilyn. 876 01:02:57,907 --> 01:02:59,274 He never mentioned that you were there. 877 01:02:59,375 --> 01:03:02,611 Well, of course not. That was our agreement. 878 01:03:02,712 --> 01:03:07,315 Even I have to be careful. You know they're listening. 879 01:03:07,416 --> 01:03:08,850 The white house phones are the most secure- 880 01:03:08,951 --> 01:03:10,619 No, not his phone, silly. 881 01:03:10,720 --> 01:03:12,220 Well, who'd be listening to your- 882 01:03:12,321 --> 01:03:13,655 And just between you and me, 883 01:03:13,756 --> 01:03:17,359 he's going to divorce Jackie. 884 01:03:17,460 --> 01:03:18,927 Jack said that? 885 01:03:19,028 --> 01:03:21,196 He wants a woman who appreciates him, 886 01:03:21,297 --> 01:03:23,865 a woman he can discuss things with him. 887 01:03:23,966 --> 01:03:27,435 And I don't think she's ever read one of his speeches. 888 01:03:27,537 --> 01:03:30,438 He's going to stay with her until he's re-elected, 889 01:03:30,540 --> 01:03:31,706 and then you and I, 890 01:03:31,808 --> 01:03:35,644 we're going to be more than just friends, pat! 891 01:03:35,745 --> 01:03:38,313 Here's to being sisters! 892 01:03:42,018 --> 01:03:44,953 When will the president be available? 893 01:03:45,054 --> 01:03:48,757 Mrs. Lincoln, I left four messages yesterday! 894 01:03:48,858 --> 01:03:51,059 And last week I- 895 01:03:52,762 --> 01:03:54,729 well, could you just... 896 01:03:55,731 --> 01:03:59,501 Let him know that I hope his trip goes well, 897 01:03:59,602 --> 01:04:01,937 and that I'll be praying for him. 898 01:04:05,808 --> 01:04:08,376 N-no! 899 01:04:09,412 --> 01:04:11,546 Agh! 900 01:04:11,647 --> 01:04:14,683 We choose to go to the moon in this decade 901 01:04:14,784 --> 01:04:16,751 and do the other things, 902 01:04:16,853 --> 01:04:20,755 not because they are easy, but because they are hard; 903 01:04:20,857 --> 01:04:25,760 because that goal will serve to organize and measure the best 904 01:04:25,862 --> 01:04:27,863 of our energies and skills, 905 01:04:27,964 --> 01:04:31,566 because that challenge is one that we're willing to accept... 906 01:04:42,879 --> 01:04:45,347 Why didn't you tell me it was here? Lena: Hmm? 907 01:04:45,448 --> 01:04:47,449 This is from my mother. 908 01:04:49,285 --> 01:04:52,354 Are you hiding it from me? 909 01:04:56,893 --> 01:05:00,028 They opened it. 910 01:05:00,129 --> 01:05:01,763 They read it! 911 01:05:01,864 --> 01:05:04,232 Who? 912 01:05:04,333 --> 01:05:06,301 They have this kind of poison... 913 01:05:06,402 --> 01:05:09,671 They can put it in a letter, and if you open it- 914 01:05:09,772 --> 01:05:10,872 Who, Marilyn? 915 01:05:10,973 --> 01:05:15,810 Any of them... J. Edgar hoover, zanuck... 916 01:05:19,949 --> 01:05:23,018 Jackie... 917 01:05:23,119 --> 01:05:25,153 It had to be Jackie... 918 01:05:27,790 --> 01:05:31,159 And she's using my mother. 919 01:05:32,795 --> 01:05:34,763 Oh, Madonna Mia. 920 01:05:48,577 --> 01:05:52,113 I have to go back to New York. 921 01:05:52,214 --> 01:05:55,116 But I spoke to my lawyer. 922 01:05:55,217 --> 01:05:58,420 If anything happens to me - 923 01:06:00,856 --> 01:06:04,392 they could have the place bugged. 924 01:06:04,493 --> 01:06:06,294 They could be listening. 925 01:06:07,830 --> 01:06:11,066 Yes. That's the way they work. 926 01:06:15,805 --> 01:06:19,708 I want you to know... If anything happens to me, 927 01:06:19,809 --> 01:06:21,943 that you'll be taken care of. 928 01:06:22,044 --> 01:06:24,512 No, I would go too. 929 01:06:24,613 --> 01:06:27,782 Oh, no. These are people who... 930 01:06:30,319 --> 01:06:32,687 Well, they'll stop at nothing. 931 01:06:34,724 --> 01:06:36,591 I hate to leave you, 932 01:06:37,893 --> 01:06:41,830 but it's easier for me to hide in New York. Alone. 933 01:06:44,133 --> 01:06:45,600 How long? 934 01:06:45,701 --> 01:06:48,470 Well, I have a friend. 935 01:06:48,571 --> 01:06:50,705 He's a very important man. 936 01:06:50,806 --> 01:06:54,009 And I know that if I can reach him he will help me. 937 01:06:56,245 --> 01:06:58,847 Oh, I can't tell you who he is, 938 01:07:00,016 --> 01:07:02,517 but that's for your own protection, 939 01:07:02,618 --> 01:07:05,653 in case they come and question you. 940 01:07:06,956 --> 01:07:08,790 But in the meantime, mother- 941 01:07:08,891 --> 01:07:10,759 Don't worry. I can handle it. 942 01:07:10,860 --> 01:07:14,062 I've been dealing with this all my life. 943 01:07:16,665 --> 01:07:18,566 Good. Gladys: Yeah. 944 01:07:19,902 --> 01:07:23,171 (Gladys chuckles) Oh, mother. 945 01:08:09,885 --> 01:08:12,387 I could feel myself falling. 946 01:08:13,789 --> 01:08:16,758 What stopped you? 947 01:08:16,859 --> 01:08:20,395 Marilyn. What stopped you? 948 01:08:25,634 --> 01:08:29,204 Hmm. Who would have taken care of my mother? 949 01:08:31,207 --> 01:08:33,541 She'd be alone. 950 01:08:33,642 --> 01:08:35,610 You needed help. 951 01:08:36,879 --> 01:08:39,547 Who was there for you? 952 01:08:40,883 --> 01:08:44,419 Well, I had a doctor in New York. Dr. kris. 953 01:08:49,024 --> 01:08:52,427 She said I needed rest. And I trusted her. 954 01:08:58,801 --> 01:09:02,203 Agh! No! No! 955 01:09:02,304 --> 01:09:04,172 Stop it, please! 956 01:09:04,273 --> 01:09:06,374 Please! I don't belong here! 957 01:09:06,475 --> 01:09:08,276 Let go of me! 958 01:09:08,377 --> 01:09:10,578 Let go of me! No! 959 01:09:10,679 --> 01:09:13,148 Let go of me! Please! 960 01:09:13,249 --> 01:09:15,650 (Sobbing) Stop! 961 01:09:17,620 --> 01:09:20,155 Let go of me! Stop! 962 01:09:23,025 --> 01:09:24,392 Radio announcer: Film star, Marilyn Monroe, 963 01:09:24,493 --> 01:09:27,629 was taken by ambulance from her New York City hotel, 964 01:09:27,730 --> 01:09:30,698 and was admitted to the Payne Whitney psychiatric clinic. 965 01:09:30,799 --> 01:09:34,035 The actress, who has a history of drug and alcohol use, 966 01:09:34,136 --> 01:09:36,804 is being confined in the maximum security wing of the clinic 967 01:09:36,906 --> 01:09:38,439 for her own protection. 968 01:09:38,541 --> 01:09:41,409 Neither fox studios nor miss Monroe's representatives 969 01:09:41,510 --> 01:09:43,344 could be reached for comment. 970 01:10:04,934 --> 01:10:07,635 Let me out of here! Let me out! 971 01:10:15,444 --> 01:10:17,645 It's all right. 972 01:10:20,416 --> 01:10:22,550 Do you know who I am? 973 01:10:22,651 --> 01:10:24,285 Take it easy. 974 01:10:24,386 --> 01:10:26,888 I have to get out. 975 01:10:26,989 --> 01:10:30,892 The doctor will be here in a minute. 976 01:10:30,993 --> 01:10:33,661 I need you to make a phone call. 977 01:10:33,762 --> 01:10:37,198 I can't. 978 01:10:37,299 --> 01:10:39,867 I don't belong here. 979 01:10:39,969 --> 01:10:41,669 I'll do whatever you want. 980 01:10:41,770 --> 01:10:44,772 It's against regulations. 981 01:10:47,710 --> 01:10:51,312 It's time to take your medication, Ms. Monroe. 982 01:10:54,883 --> 01:10:57,352 Good. 983 01:10:59,688 --> 01:11:03,524 Hey, hey, hey. Come here. Come here. Come here. 984 01:11:05,394 --> 01:11:11,232 I still need you to make the phone call. Please. 985 01:11:40,396 --> 01:11:42,864 I want you to release my wife. 986 01:11:42,965 --> 01:11:44,332 You know who I'm talking about. 987 01:11:44,433 --> 01:11:46,067 Desk nurse: Sir, I need authorization to- 988 01:11:46,168 --> 01:11:48,469 Joe then get it. Now. 989 01:11:48,570 --> 01:11:50,872 Desk nurse: Mr. DiMaggio, her admitting physician's not on duty till- 990 01:11:50,973 --> 01:11:53,107 Now. 991 01:11:53,208 --> 01:11:55,643 If you do not release her to me 992 01:11:55,744 --> 01:11:57,745 I will tear this goddamn building apart 993 01:11:57,846 --> 01:12:01,516 piece of wood... By piece of wood. 994 01:12:05,154 --> 01:12:09,590 Marilyn! Marilyn! 995 01:12:09,692 --> 01:12:12,060 Hi. 996 01:12:15,464 --> 01:12:17,131 Ooh! 997 01:12:20,336 --> 01:12:22,804 But she's my mother! 998 01:12:22,905 --> 01:12:25,173 Well, why wasn't I called?! 999 01:12:26,809 --> 01:12:29,444 That's no goddamn excuse! 1000 01:12:29,545 --> 01:12:31,779 I'll be there in the morning! 1001 01:12:31,880 --> 01:12:33,948 Joe: I'll go with you. I'm going alone! 1002 01:12:34,049 --> 01:12:35,416 No. I won't let you. 1003 01:12:35,517 --> 01:12:38,219 Who the hell asked you?! 1004 01:12:38,320 --> 01:12:39,187 I know what you're trying to do! 1005 01:12:39,288 --> 01:12:40,488 I'm trying to help you. 1006 01:12:40,589 --> 01:12:42,990 No! You're on their side! 1007 01:12:43,092 --> 01:12:44,959 Poor, screwed-up Marilyn! 1008 01:12:45,060 --> 01:12:48,830 She's going nuts and she's not responsible! 1009 01:12:48,931 --> 01:12:51,232 She's my mother, and I am responsible! 1010 01:12:51,333 --> 01:12:54,602 I'm not an invalid, and I'm sick of being treated like one! 1011 01:12:54,703 --> 01:12:56,938 Joe: Marilyn, you need someone- No! 1012 01:13:02,678 --> 01:13:05,413 Doctor: We'll keep her sedated for the next 48 hours. 1013 01:13:05,514 --> 01:13:08,549 She should make a full recovery. 1014 01:13:08,650 --> 01:13:11,419 This was in her room. 1015 01:13:32,841 --> 01:13:34,809 I'm sorry... 1016 01:13:41,083 --> 01:13:44,252 Pat newcomb: No, she cannot report for work today. 1017 01:13:44,353 --> 01:13:46,821 Bronchitis and a fever. 1018 01:13:48,857 --> 01:13:52,627 I do know how many days she's been unable to- 1019 01:13:52,728 --> 01:13:54,662 what...? It's a chronic condition. 1020 01:13:54,763 --> 01:13:57,432 And she's so sorry for the inconvenience she's causing the studio. 1021 01:13:57,533 --> 01:13:59,901 Ask him if he knows what guilt feels like. 1022 01:14:00,002 --> 01:14:02,336 Pat newcomb: I'll call you later, Al. 1023 01:14:07,242 --> 01:14:09,944 They're gonna shoot around you. 1024 01:14:10,045 --> 01:14:13,981 My mother looked so tiny in that bed... 1025 01:14:14,082 --> 01:14:15,917 Like she was the child. 1026 01:14:17,319 --> 01:14:19,787 Don't blame yourself for what happened. 1027 01:14:19,888 --> 01:14:22,590 She did it because of me - 1028 01:14:22,691 --> 01:14:25,026 so I'd be "free" of her. 1029 01:14:27,729 --> 01:14:29,864 I don't want to talk to anyone. 1030 01:14:29,965 --> 01:14:31,566 Pat newcomb: Hello. 1031 01:14:32,835 --> 01:14:34,402 One moment please. 1032 01:14:34,503 --> 01:14:36,370 Marilyn. Hmm. 1033 01:14:36,472 --> 01:14:38,439 Marilyn, it's the white house. 1034 01:14:38,540 --> 01:14:40,842 The president? Ken O'Donnell. 1035 01:14:48,083 --> 01:14:49,817 Hi, Kenny! 1036 01:14:51,119 --> 01:14:56,357 Oh, I'd love to! Yes, I'll- 1037 01:14:59,361 --> 01:15:01,929 thank you! 1038 01:15:02,030 --> 01:15:04,932 Okay, I'll talk to you soon! 1039 01:15:07,035 --> 01:15:11,172 They're having a gala for Jack, may 19th, Madison square garden, 1040 01:15:11,273 --> 01:15:13,074 and I'm going to sing "Happy Birthday!" 1041 01:15:13,175 --> 01:15:14,442 Pat newcomb: What?! 1042 01:15:22,417 --> 01:15:25,386 Oh, I'm so sorry. I'll-I can get more. 1043 01:15:25,487 --> 01:15:27,722 Oh, that's okay, sweetie. 1044 01:15:27,823 --> 01:15:30,157 I just hope I told them the right key. 1045 01:15:30,259 --> 01:15:32,994 Peter lawford: ...This young lady I'm about to introduce 1046 01:15:33,095 --> 01:15:35,129 is not only pulchritudinous but for the first time... Punctual. 1047 01:15:35,230 --> 01:15:39,534 It's a joke. 1048 01:15:39,635 --> 01:15:44,005 They're making fun of me because I'm always late. 1049 01:15:44,106 --> 01:15:46,007 Msg stagehand: They really shouldn't do that. 1050 01:15:46,108 --> 01:15:49,577 Oh, it's okay. I'm letting them. 1051 01:15:53,048 --> 01:15:54,916 You keep a good thought for me. 1052 01:15:55,017 --> 01:15:56,884 Sure. Bye. 1053 01:15:56,985 --> 01:15:59,186 ...There has been no one female who has done more, 1054 01:15:59,288 --> 01:16:03,724 who has meant so much to so many, and who epitomizes the- 1055 01:16:07,396 --> 01:16:10,765 Well, how do ya like that? Fired! 1056 01:16:10,866 --> 01:16:14,735 Fired for doing my patriotic duty for our commander-in chief. 1057 01:16:14,836 --> 01:16:17,939 Suing for damages... What are you gonna do? 1058 01:16:18,040 --> 01:16:21,509 Well, you would have thought I would've at least heard from him. 1059 01:16:21,610 --> 01:16:24,312 I sent him a watch. A gold rolex, 1060 01:16:25,914 --> 01:16:27,949 and I had his initials engraved in it. 1061 01:16:28,050 --> 01:16:29,717 He doesn't wear fancy watches. 1062 01:16:29,818 --> 01:16:32,987 Well, he could've at least acknowledged it! 1063 01:16:33,088 --> 01:16:36,557 I mean, you know, I get it, he's too busy to-to-to talk. 1064 01:16:36,658 --> 01:16:39,560 But, I mean, so send a note, pat, just send a note! 1065 01:16:39,661 --> 01:16:42,630 What do you want from him? Huh? 1066 01:16:44,733 --> 01:16:48,035 Well, I mean, is that how you treat somebody that you love? 1067 01:16:48,136 --> 01:16:49,804 Pat, I'm just- 1068 01:16:49,905 --> 01:16:52,340 well, I'm just looking for a little respect... 1069 01:16:52,441 --> 01:16:54,008 Stop living in a dream world! 1070 01:16:54,109 --> 01:16:55,476 Well... 1071 01:16:55,577 --> 01:16:57,411 No, you were with him for a weekend. That was it. 1072 01:16:57,512 --> 01:16:59,447 It's no different than the hundreds of girls he's had before you 1073 01:16:59,548 --> 01:17:01,248 and the hundreds he'll keep on having. 1074 01:17:01,350 --> 01:17:02,717 He doesn't love you! 1075 01:17:02,818 --> 01:17:05,686 He doesn't now, he never has and he never will! 1076 01:17:05,787 --> 01:17:07,688 He told me. 1077 01:17:07,789 --> 01:17:10,324 It's all in your head, 1078 01:17:10,425 --> 01:17:11,559 and the sooner you understand that, 1079 01:17:11,660 --> 01:17:13,527 the sooner you can go on living your life. 1080 01:17:13,629 --> 01:17:17,164 Quit the booze and quit the drugs. 1081 01:17:17,265 --> 01:17:19,233 It's driving the people who do love you crazy. 1082 01:17:19,334 --> 01:17:22,403 Do it, Marilyn! Do it, Marilyn! 1083 01:17:22,504 --> 01:17:25,339 Or I'm quitting you! 1084 01:17:29,311 --> 01:17:31,178 Hey! 1085 01:17:31,279 --> 01:17:33,180 Look, if he told you he doesn't love me 1086 01:17:33,281 --> 01:17:36,283 it's because he's keeping it from Jackie! 1087 01:17:36,385 --> 01:17:38,619 Oh! Oh, what do you know?! 1088 01:17:40,222 --> 01:17:43,124 Why would he tell you anyways?! 1089 01:17:43,225 --> 01:17:45,059 He wouldn't! 1090 01:18:11,019 --> 01:18:12,253 Where is she? 1091 01:18:12,354 --> 01:18:15,089 I- oh... 1092 01:18:23,932 --> 01:18:27,802 Get rid of those pills and clean this place up. 1093 01:18:27,903 --> 01:18:29,437 She's like a child. 1094 01:18:29,538 --> 01:18:30,938 You listen to me: 1095 01:18:31,039 --> 01:18:33,774 If you can't do it I'll find someone else that can. 1096 01:18:33,875 --> 01:18:35,743 Clean it up. 1097 01:18:42,117 --> 01:18:45,686 Joe and I are going to Florida next week. 1098 01:18:45,787 --> 01:18:47,655 So you're back together? 1099 01:18:47,756 --> 01:18:49,657 Oh... we'll see. 1100 01:18:51,059 --> 01:18:53,527 But first I... 1101 01:18:53,628 --> 01:18:55,963 Well, my agents patched things up with fox. 1102 01:18:56,064 --> 01:18:59,600 I just signed a two-picture deal for a million bucks... 1103 01:18:59,701 --> 01:19:03,571 Oh, and they put "something's got to give" back on track. 1104 01:19:03,672 --> 01:19:05,873 Hm. Sounds like things are looking up. 1105 01:19:08,477 --> 01:19:11,679 I want them to get even better. 1106 01:19:11,780 --> 01:19:14,515 Do you think you can help me? 1107 01:19:14,616 --> 01:19:17,651 Do you think I can? 1108 01:19:17,753 --> 01:19:21,322 You're different from Dr. greenson. 1109 01:19:21,423 --> 01:19:23,457 You don't tell me what to do. 1110 01:19:24,860 --> 01:19:28,195 You just listen and you don't judge me. 1111 01:19:30,499 --> 01:19:31,398 I like that. 1112 01:19:33,668 --> 01:19:36,704 I want to continue with you. 1113 01:19:36,805 --> 01:19:38,939 I want to continue with you too. 1114 01:19:42,544 --> 01:19:46,280 So, Tuesday, three-thirty. My office. 1115 01:19:46,381 --> 01:19:49,150 And Marilyn, don't be late. 1116 01:19:49,251 --> 01:19:52,520 Goodbye Dr. deshields. 1117 01:19:55,824 --> 01:19:57,725 Goodbye. 1118 01:22:08,790 --> 01:22:12,026 Do you remember I bought you ice cream cone here once. 1119 01:22:12,127 --> 01:22:14,662 You got it for free. 1120 01:22:14,763 --> 01:22:17,264 But it's the thought that counts. 1121 01:22:19,067 --> 01:22:20,534 Do you remember how we used to- 1122 01:22:20,635 --> 01:22:21,969 Gladys no, stop, stop. 1123 01:22:22,070 --> 01:22:27,241 You know, remembering is what made us both so unhappy. 1124 01:22:27,342 --> 01:22:30,978 Don't think about the past. The past is over, it's done. 1125 01:22:31,079 --> 01:22:32,680 Don't think about the time that we've lost. 1126 01:22:32,781 --> 01:22:34,715 We're here now. 1127 01:22:35,750 --> 01:22:38,652 And I want you to get better. 1128 01:22:40,755 --> 01:22:42,156 Does that mean you love me? 1129 01:22:42,257 --> 01:22:43,824 Do you do love me just a little? 1130 01:22:43,925 --> 01:22:47,728 From the very first minute. 1131 01:22:52,634 --> 01:22:54,668 I saw a house for sale. 1132 01:22:54,769 --> 01:22:57,504 A little cottage. Kind of a fix-me-upper. 1133 01:22:57,605 --> 01:23:02,176 And uh... but it has room for horses, and a garden. 1134 01:23:02,277 --> 01:23:03,177 Can I see it? 1135 01:23:03,278 --> 01:23:04,645 Of course you can. 1136 01:23:04,746 --> 01:23:08,015 You're the one with all the money. 1137 01:23:08,116 --> 01:23:11,018 Oh, we could fix it up together. It's be like- 1138 01:23:11,119 --> 01:23:15,556 Hm-hm. We'll see the stars. We can count them. 1139 01:23:15,657 --> 01:23:19,126 Yes. We're gonna count the stars. 1140 01:23:21,296 --> 01:23:25,032 Yes, my sweet Norma jeane. 1141 01:23:26,835 --> 01:23:28,335 I love you, mother. 1142 01:23:28,436 --> 01:23:30,704 I love you, baby. 81511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.