Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.250 --> 00:00:06.000
Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki.com
2
00:00:06.000 --> 00:00:12.560
♫ Waking up before midnight, I’m as confused as the ocean ♫
3
00:00:12.560 --> 00:00:17.590
♫ The stars forget to shine ♫
4
00:00:19.290 --> 00:00:22.940
♫ We were children ♫
5
00:00:22.940 --> 00:00:31.140
♫ We’ve been children born on this boat ♫
6
00:00:31.140 --> 00:00:36.450
♫ The ark that people talk about is like a small boat ♫
7
00:00:36.450 --> 00:00:39.590
♫ You could hear whispering through deck ♫
8
00:00:39.590 --> 00:00:44.140
♫ Its flag sways in rainstorms ♫
9
00:00:44.140 --> 00:00:49.550
♫ But humans’ endless disputes ♫
10
00:00:49.550 --> 00:00:56.170
♫ push you and me to two most distant sides with ♫
11
00:00:56.170 --> 00:01:01.150
♫ heresies, extremes and abandoned regrets ♫
12
00:01:01.150 --> 00:01:05.970
♫ When have that thousands of thousands layers of color ♫
13
00:01:05.970 --> 00:01:12.900
♫ quietly blossomed through the end of dark night? ♫
14
00:01:12.900 --> 00:01:16.130
♫ On the top of clouds, ♫
15
00:01:16.130 --> 00:01:25.200
♫ that ray is like a crown. ♫
16
00:01:25.200 --> 00:01:30.080
[Magic Star]
17
00:01:30.080 --> 00:01:33.250
~ Episode 19 ~
18
00:01:33.250 --> 00:01:35.500
[Time to Illuminate]
19
00:01:39.200 --> 00:01:42.770
Zi Xu, what are you doing?
20
00:01:44.080 --> 00:01:47.990
I do know that A Ji Ya has returned.
21
00:01:49.580 --> 00:01:51.920
I initially planned to take her to see you,
22
00:01:51.920 --> 00:01:55.580
but because of the task of getting the young child down the mountain, it got delayed.
23
00:01:55.580 --> 00:01:57.380
This is a misunderstanding!
24
00:01:58.400 --> 00:02:00.770
Misunderstanding?
25
00:02:00.770 --> 00:02:05.680
Which also means that when A Ji Ya left the sect without permission
26
00:02:05.680 --> 00:02:08.300
was also a misunderstanding?
27
00:02:11.340 --> 00:02:14.210
Enough already. Let's not talk about this for now.
28
00:02:14.210 --> 00:02:17.240
Zi Xu, you just went down the mountain earlier.
29
00:02:17.240 --> 00:02:21.860
Have you already investigated completely the background of that group of people?
30
00:02:28.410 --> 00:02:30.020
It's fine.
31
00:02:30.020 --> 00:02:32.580
I've already investigated it completely for you.
32
00:02:32.580 --> 00:02:37.310
Three of them are descendants of the Heaven Strategy Envoys.
33
00:02:37.310 --> 00:02:39.660
Don't you dare touch my friends!
34
00:02:42.820 --> 00:02:45.050
Look.
35
00:02:45.050 --> 00:02:48.840
This one already admitted to it when we still haven't even tortured her yet.
36
00:02:48.840 --> 00:02:51.210
Friends?
37
00:02:51.210 --> 00:02:57.410
Are you the one treating them as friends or they are the ones treating you as a friend?
38
00:03:08.570 --> 00:03:11.150
A Ji Ya...
39
00:03:11.150 --> 00:03:14.850
Haven't you always wanted to know your background?
40
00:03:16.140 --> 00:03:20.150
Back then, you were still little so Jiong Ye didn't want to tell you
41
00:03:20.150 --> 00:03:23.440
because he was afraid that you'd become very sad.
42
00:03:23.440 --> 00:03:27.770
Then fine. Today, I'll be the one to tell you.
43
00:03:29.940 --> 00:03:34.350
Actually, you aren't a commoner's child.
44
00:03:35.460 --> 00:03:39.610
You were the daughter of King Salin at that time.
45
00:03:39.610 --> 00:03:43.410
Back then, King Salin refused to submit to the Emperor
46
00:03:43.410 --> 00:03:46.660
and refused to hand over the Magic Star that was in his hands.
47
00:03:46.660 --> 00:03:49.580
This brought him to extermination
48
00:03:50.790 --> 00:03:53.210
and you...
49
00:03:53.210 --> 00:03:57.610
were that only infant that narrowly escaped.
50
00:04:04.170 --> 00:04:07.940
Do you know who masterminded
51
00:04:07.940 --> 00:04:11.410
the stealing of the Magic Star from King Salin?
52
00:04:12.220 --> 00:04:16.930
The leader of the four main Heaven Strategy Envoys, which is also
53
00:04:16.930 --> 00:04:20.950
the father of your friend, Bai De Ming!
54
00:04:20.950 --> 00:04:23.050
You are making up things!
55
00:04:25.960 --> 00:04:30.090
It's fine if you believe it or not.
56
00:04:30.090 --> 00:04:33.880
This has happened so we cannot do anything to reverse it.
57
00:04:34.880 --> 00:04:37.760
Right now, they have appeared in Guangming Town.
58
00:04:37.760 --> 00:04:41.230
Isn't it because of the Magic Stars?
59
00:04:41.230 --> 00:04:44.930
I heard that in their hands,
60
00:04:44.930 --> 00:04:48.380
isn't there also one Magic Star?
61
00:04:53.470 --> 00:04:55.590
Elder Zhao Ran,
62
00:04:56.590 --> 00:05:00.440
A Ji Ya was still young then.
63
00:05:00.440 --> 00:05:02.770
She committed a lot of muddled things.
64
00:05:02.770 --> 00:05:06.780
Elder Zhao Ran, please give her another chance.
65
00:05:33.970 --> 00:05:39.740
Fine. Since you are begging for her like this, if I still insist,
66
00:05:39.740 --> 00:05:42.430
then that's being heartless.
67
00:05:42.430 --> 00:05:46.120
But... I want to test her loyalty.
68
00:05:46.120 --> 00:05:50.940
Then let you take her down the mountain to get the young child.
69
00:05:55.820 --> 00:05:58.020
Thank you, Elder Zhao Ran.
70
00:05:59.380 --> 00:06:03.370
Elder, you are just going to...
71
00:06:03.370 --> 00:06:05.410
Hmm?
72
00:06:12.990 --> 00:06:15.790
Here. Here. Eat... Eat...
73
00:06:15.790 --> 00:06:17.860
Eat a little...
74
00:06:17.860 --> 00:06:20.300
Hey! Hey! Hey!
75
00:06:20.300 --> 00:06:21.430
Can we stop drinking already?
76
00:06:21.430 --> 00:06:24.060
Can we discuss serious matters already? Yes?
77
00:06:24.060 --> 00:06:25.520
Don't bother with us.
78
00:06:25.520 --> 00:06:27.590
Shut up.
79
00:06:29.760 --> 00:06:31.210
Look, they have all ran away already.
80
00:06:31.210 --> 00:06:32.760
We weren't able to get the black Magic Star at the end, either.
81
00:06:32.760 --> 00:06:34.800
Why are you still drinking?!
82
00:06:41.260 --> 00:06:43.920
Don't rush. It will appear sooner or later.
83
00:06:43.920 --> 00:06:46.120
Come.
84
00:06:55.680 --> 00:06:57.170
Don't worry.
85
00:06:57.170 --> 00:06:59.030
Actually, I was looking for the Magic Stars only for
86
00:06:59.030 --> 00:07:02.360
understanding the truth in the Department of Heaven Strategy
87
00:07:02.360 --> 00:07:04.240
and to confirm who my benefactor was.
88
00:07:04.240 --> 00:07:07.690
I really am not interested in having any Magic Stars. Come.
89
00:07:09.380 --> 00:07:11.550
Since your goal with those of Zhang Xiong Fei and the others are partly the same
90
00:07:11.550 --> 00:07:13.230
and you've already clarified your identity,
91
00:07:13.230 --> 00:07:15.070
won't it be better for you to just look for the Magic Stars with them?
92
00:07:15.070 --> 00:07:16.950
You want me to work with some children.
93
00:07:16.950 --> 00:07:18.650
That's such a joke.
94
00:07:18.650 --> 00:07:21.510
And also, whoever gets to find it first is still unknown.
95
00:07:21.510 --> 00:07:24.190
Come.
96
00:07:26.910 --> 00:07:28.990
Take me with you.
97
00:07:28.990 --> 00:07:33.290
I surely can help you. Okay?
98
00:07:33.290 --> 00:07:35.170
Okay?
99
00:07:42.900 --> 00:07:46.170
- Owner!
- Yes. Coming. Coming.
100
00:07:46.170 --> 00:07:47.930
What requests do you have?
101
00:07:47.930 --> 00:07:50.670
Give us one good room and settle this lady in it.
102
00:07:50.670 --> 00:07:52.330
Okay. Okay.
103
00:08:01.070 --> 00:08:02.270
- Owner.
- Yes.
104
00:08:02.270 --> 00:08:04.750
Here. This is the payment.
105
00:08:04.750 --> 00:08:06.980
She can stay as long as she wants. Please take good care of her.
106
00:08:06.980 --> 00:08:08.640
I understand. I understand. Don't worry.
107
00:08:08.640 --> 00:08:10.730
I'll go back to work then.
108
00:08:11.580 --> 00:08:13.720
Hey. Hey.
109
00:08:13.720 --> 00:08:15.800
Are we really just leaving like this?
110
00:08:16.810 --> 00:08:20.810
You made her drunk just to be able to leave her here, right?
111
00:08:25.470 --> 00:08:29.710
I don't want her to be like me living in danger every moment.
112
00:08:29.710 --> 00:08:33.980
If something bad happened to her, I would feel guilty forever.
113
00:08:33.980 --> 00:08:37.450
Sure. Sure. Everything you say is reasonable, okay?
114
00:08:37.450 --> 00:08:40.370
Can we discuss something first?
115
00:08:40.370 --> 00:08:42.750
Before the next Magic Star appears, let's go back to my mountain lair.
116
00:08:42.750 --> 00:08:45.380
How about we reestablish my business together?
117
00:08:49.990 --> 00:08:51.930
Okay.
118
00:09:09.780 --> 00:09:12.430
How come he is so hot?
119
00:09:12.430 --> 00:09:15.820
Zi Su, what medicine did you give him earlier?
120
00:09:15.820 --> 00:09:19.420
I... It is a medicine sent by someone called Elder Zhao Ran.
121
00:09:19.420 --> 00:09:22.280
I also don't know what it is.
122
00:09:22.280 --> 00:09:25.930
Could it be because my drinking capacity is too big to make him drink into a trance?
123
00:09:25.930 --> 00:09:27.410
He should be fine.
124
00:09:27.410 --> 00:09:29.800
Let's just observe for a bit more.
125
00:09:30.990 --> 00:09:33.090
Hope this old man can wake up soon.
126
00:09:33.090 --> 00:09:36.280
Once we get the Magic Star, we'd be able to leave here soon.
127
00:10:29.770 --> 00:10:32.190
A Ji Ya,
128
00:10:32.190 --> 00:10:34.640
what are you doing here?
129
00:10:34.640 --> 00:10:40.020
Elder Chang Ming went into seclusion so the ancient codes and records in the mountain are now under your jurisdiction.
130
00:10:45.040 --> 00:10:48.510
From now on, without my permission, you are not allowed to enter here again.
131
00:10:48.510 --> 00:10:50.920
Yes.
132
00:11:20.790 --> 00:11:22.970
Men!
133
00:11:22.970 --> 00:11:24.280
Here!
134
00:11:24.280 --> 00:11:26.450
Bring A Ji Ya back here!
135
00:11:26.450 --> 00:11:28.520
Yes.
136
00:11:39.600 --> 00:11:43.600
A Ji Ya, let the past be the past.
137
00:11:43.600 --> 00:11:46.600
From today onwards, you are free.
138
00:11:46.600 --> 00:11:50.400
You won't have to deal with other's demands and serve them.
139
00:12:04.800 --> 00:12:12.200
Do you know who personally did this evil thing?
140
00:12:12.200 --> 00:12:15.400
The leader of the four great Heaven Strategy Envoys,
141
00:12:15.400 --> 00:12:21.300
which is also the father of your friend, Bai De Ming!
142
00:12:45.040 --> 00:12:47.810
Right now, although there is a food restriction,
143
00:12:47.810 --> 00:12:51.030
you are a returnee so it's fine.
144
00:12:51.030 --> 00:12:52.490
Eat.
145
00:12:59.600 --> 00:13:01.800
Each one gets a half when secretly eating food.
146
00:13:01.800 --> 00:13:04.800
The return is doubled during punishment.
147
00:13:06.000 --> 00:13:09.800
That time, there was still no food restrictions.
148
00:13:35.000 --> 00:13:38.630
♫ I'm sorry that I'm not a doll. ♫
149
00:13:38.630 --> 00:13:41.600
♫ Smiling for a long time will make me tired. ♫
150
00:13:41.600 --> 00:13:45.870
♫ Whatever way I want to think, I think that way. ♫
151
00:13:45.870 --> 00:13:48.200
♫ I'm too lazy to pretend again. ♫
152
00:13:48.200 --> 00:13:53.200
A Ji Ya, these past three years, you must have suffered a lot.
153
00:13:53.200 --> 00:13:56.000
♫ ...that kind of graciousness you want ♫
154
00:13:56.000 --> 00:14:00.600
♫ If I want to cry, I cry ♫
155
00:14:00.600 --> 00:14:03.600
Elder Zhao Ran already agreed not to make things difficult for you.
156
00:14:03.600 --> 00:14:07.200
♫ I'm a little tired so I didn’t retort ♫
157
00:14:07.200 --> 00:14:09.200
But right now, we...
158
00:14:10.400 --> 00:14:14.300
mainly have to accomplish the matter about the young child.
159
00:14:16.000 --> 00:14:19.800
Regarding this young child, I think we should just not do it.
160
00:14:19.800 --> 00:14:23.400
Whether eating disobeys the teachings of the sect, I don't know.
161
00:14:23.400 --> 00:14:28.100
But gathering young children surely is against our teachings.
162
00:14:28.100 --> 00:14:29.960
You've misunderstood.
163
00:14:29.960 --> 00:14:33.800
This matter is completely under the control of Elder Zhao Ran.
164
00:14:33.800 --> 00:14:36.800
These children were chosen to come up to the mountain to train.
165
00:14:36.800 --> 00:14:39.300
It was Elder Zhao Ran who personally trained them all.
166
00:14:39.300 --> 00:14:44.200
Is this so-called training locking them up here in the mountain and not allowing them to go home?
167
00:14:44.200 --> 00:14:47.400
They can't even see their own parents.
168
00:14:47.400 --> 00:14:49.410
We both are orphans.
169
00:14:49.410 --> 00:14:52.400
You surely clearly knows these kinds of feelings.
170
00:14:52.400 --> 00:14:54.900
You all must not treat them like this.
171
00:14:55.800 --> 00:14:59.800
But... no one is going against this.
172
00:14:59.800 --> 00:15:01.960
Is there really no one who is against it,
173
00:15:01.960 --> 00:15:04.600
or is it just because you all are just deceiving yourselves?
174
00:15:10.710 --> 00:15:13.830
Enough already. Let's not talk about this anymore.
175
00:15:15.350 --> 00:15:17.220
It's also quite late already.
176
00:15:18.200 --> 00:15:19.480
How about this?
177
00:15:19.480 --> 00:15:22.400
You just stay here today.
178
00:15:22.400 --> 00:15:24.370
Let's prepare to go down the mountain anytime.
179
00:15:24.370 --> 00:15:26.000
Okay?
180
00:15:26.000 --> 00:15:27.160
♫ Are there painted eggs at the end? ♫
181
00:15:27.160 --> 00:15:30.500
♫ Who will fight to speak the truth? ♫
182
00:15:30.500 --> 00:15:33.200
Are you doing this just for the Elder position in the future?
183
00:15:33.200 --> 00:15:36.520
♫ ...that we could forget because we agree to ♫
184
00:15:36.520 --> 00:15:41.400
♫ like adults ♫
185
00:15:41.400 --> 00:15:43.670
♫ Love isn’t like role play ♫
186
00:15:43.670 --> 00:15:47.200
♫ that we could forget because we agree to... ♫
187
00:15:47.200 --> 00:15:51.500
In your heart, am I that kind of person?
188
00:15:51.520 --> 00:15:56.550
♫ ...like adults ♫
189
00:16:01.400 --> 00:16:03.630
Oh, right.
190
00:16:03.630 --> 00:16:07.400
Elder Zhao Ran seems to be very interested in those so-called Magic Stars.
191
00:16:07.400 --> 00:16:09.600
What really are those things?
192
00:16:15.000 --> 00:16:16.900
Then have a good rest.
193
00:16:20.000 --> 00:16:28.900
Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki.com
194
00:16:39.600 --> 00:16:41.800
- Mister.
- He Cao.
195
00:16:42.800 --> 00:16:44.600
A Ji Ya just got back.
196
00:16:44.600 --> 00:16:46.800
It's normal that she doesn't understand the situation.
197
00:16:46.800 --> 00:16:49.500
About her misunderstanding towards Mister is also...
198
00:16:50.700 --> 00:16:52.300
I know.
199
00:16:54.200 --> 00:16:57.200
Since Elder Jiong Ye got sick,
200
00:16:57.200 --> 00:17:00.200
I transferred to serve under Elder Zhao Ran.
201
00:17:00.990 --> 00:17:04.850
Gossiping about me has never stopped after so many years.
202
00:17:05.600 --> 00:17:07.700
I don't mind all of these.
203
00:17:08.600 --> 00:17:12.600
But there are certain words coming out from A Ji Ya's mouth
204
00:17:12.600 --> 00:17:16.900
that are really more painful than a thousand supercilious looks from the Red Clothed Army.
205
00:17:17.600 --> 00:17:18.700
Yes.
206
00:17:31.400 --> 00:17:34.600
Zi Su, what is your astrological sign?
207
00:17:34.600 --> 00:17:35.930
Why are you asking?
208
00:17:35.930 --> 00:17:37.400
Do you also know these things?
209
00:17:37.400 --> 00:17:39.290
Just tell me. It's not some secret.
210
00:17:39.290 --> 00:17:41.400
Mine is Xuanxiang*. How about you?
(* similar to Aquarius)
211
00:17:41.400 --> 00:17:43.400
Mine is Xingji*.
(* similar to Capricorn)
212
00:17:43.410 --> 00:17:46.200
Xingji? It's behind me!
213
00:17:46.200 --> 00:17:48.600
Then what's your birth hour?
214
00:17:48.600 --> 00:17:50.210
Come on. Aren't you annoying?
215
00:17:50.210 --> 00:17:52.200
You're talking rubbish to cheat me again.
216
00:17:52.200 --> 00:17:54.000
Hey, why would I cheat you?
217
00:17:54.000 --> 00:17:56.400
Let me tell you. There's quite a study for astrological signs.
218
00:17:56.400 --> 00:17:58.600
- Astrological signs are divided into...
- Stop.
219
00:18:02.000 --> 00:18:04.000
I was born during the Zi hour*. How about you?
(* 11 pm to 1 am)
220
00:18:04.700 --> 00:18:06.670
Noon hour.
221
00:18:06.670 --> 00:18:08.600
Noon hour.
222
00:18:13.200 --> 00:18:14.500
Zi Su,
223
00:18:15.800 --> 00:18:18.600
mine is Jiayin*. Yours is Yimao*.
(* birth year)
224
00:18:18.600 --> 00:18:20.600
Mine is Xuanxiang*. Yours is Xinji*.
(* Astrological signs)
225
00:18:20.600 --> 00:18:22.600
Mine was at Zi* hour. Yours is during Noon* hour.
(* birth hour)
226
00:18:23.600 --> 00:18:26.000
We are so compatible!
227
00:18:28.000 --> 00:18:29.790
Zi Su, let me tell you.
228
00:18:29.790 --> 00:18:33.400
I'm the secret disciple of the Northwestern master of fortunetelling, Mister Yu Chao.
229
00:18:33.400 --> 00:18:36.400
But never thought that after just learning for a year, teacher already died.
230
00:18:36.400 --> 00:18:39.860
That's why, I can also be considered the only heir of this fortunetelling technique.
231
00:18:39.860 --> 00:18:41.000
Let me do your fortunetelling.
232
00:18:41.000 --> 00:18:43.400
Your lucky flower is crane flower.
233
00:18:43.400 --> 00:18:45.800
Mine is corn poppy.
234
00:18:45.800 --> 00:18:47.440
- Your lucky flower...
- Hey!
235
00:18:47.440 --> 00:18:49.100
He seems to be waking up!
236
00:18:52.600 --> 00:18:55.700
He fainted again.
237
00:18:55.700 --> 00:18:57.400
Your lucky flower is crane flower.
238
00:18:57.400 --> 00:19:00.200
Let me tell you. Why did the crane flower become your lucky flower?
239
00:19:00.200 --> 00:19:02.900
They are very fresh! Come and take a look.
240
00:19:05.000 --> 00:19:08.300
Miss, please come inside. Come inside.
241
00:19:11.400 --> 00:19:12.800
Come.
242
00:19:19.000 --> 00:19:20.400
Come. Sit. Sit.
243
00:19:20.400 --> 00:19:22.200
Please drink some warm water.
244
00:19:23.000 --> 00:19:25.200
- Drink water. Here.
- Okay. Okay.
245
00:19:32.200 --> 00:19:35.030
Hello. Look. This is our menu.
246
00:19:35.030 --> 00:19:37.000
Please take a look on what you want to eat.
247
00:19:39.380 --> 00:19:41.490
Come. Come.
248
00:19:45.000 --> 00:19:46.970
It's been three years already.
249
00:19:46.970 --> 00:19:49.400
He should be around 8 years old now.
250
00:19:49.400 --> 00:19:53.400
I still don't know if he has already...
251
00:19:53.400 --> 00:19:55.600
May Triple Illumination God bless him.
252
00:19:55.600 --> 00:19:59.900
Bless my son to forever receive your blessings at the Three Sacred Palaces.
253
00:20:02.800 --> 00:20:05.000
Is there any news?
254
00:20:06.170 --> 00:20:09.380
Xia Bai's child still hasn't been taken to the mountain.
255
00:20:09.380 --> 00:20:13.360
An incident like that surely will incite some movements.
256
00:20:15.920 --> 00:20:19.990
The teachings of the Triple Illumination God have been changed!
257
00:20:19.990 --> 00:20:24.170
The ancient codes and records of Illumination pointed out a bright path
258
00:20:24.200 --> 00:20:26.890
where everyone can cultivate and get enlightened.
259
00:20:26.890 --> 00:20:28.800
But how about now?
260
00:20:30.310 --> 00:20:32.990
Every year, there must be 2 or 3
261
00:20:32.990 --> 00:20:35.720
young children to be selected.
262
00:20:37.100 --> 00:20:40.400
How come the teachings became like this?
263
00:20:40.400 --> 00:20:43.400
When has it changed into this?
264
00:20:48.100 --> 00:20:50.430
You Old Bros, I am Bai Ze.
265
00:20:50.430 --> 00:20:51.800
I am a traveler and it's my first time to come here.
266
00:20:51.800 --> 00:20:54.800
I want to drink some wine with you all.
267
00:21:03.200 --> 00:21:06.600
I heard you Old Bros mentioned about the selection of young children a while ago.
268
00:21:06.600 --> 00:21:09.000
I also have heard a bit about this matter.
269
00:21:09.700 --> 00:21:11.600
It's not that I'm disrespecting your faith.
270
00:21:11.600 --> 00:21:16.400
But I feel that this method of the Illuminati of separating a complete family
271
00:21:16.400 --> 00:21:18.400
is indeed wrong.
272
00:21:26.790 --> 00:21:29.190
Where did this mean fellow come from?!
273
00:21:29.190 --> 00:21:30.480
Just because there is no hero presently,
274
00:21:30.480 --> 00:21:32.760
it still won't be your turn to show off your might!
275
00:21:34.000 --> 00:21:35.970
Without the sufferings of families being divided,
276
00:21:35.970 --> 00:21:38.600
how can there be forever unity in the Three Sacred Palaces?
277
00:21:38.600 --> 00:21:41.300
Really so preposterous!
278
00:21:44.000 --> 00:21:46.600
Although the people coming here are somewhat disobeying the teachings of the sect,
279
00:21:46.600 --> 00:21:49.280
saying things like that about the Illuminati can only make you have a terrible death.
280
00:21:49.280 --> 00:21:51.200
Hurry. Apologize.
281
00:21:51.200 --> 00:21:53.790
You shouldn't speak out of turn here.
282
00:21:53.790 --> 00:21:56.000
You guys better hide for a while.
283
00:21:56.000 --> 00:21:57.800
I feel that this medicine...
284
00:22:00.400 --> 00:22:02.500
Maybe it's the person who delivered the medicine earlier.
285
00:22:08.510 --> 00:22:11.150
Elder Zhao Ran told me to deliver this medicine.
286
00:22:13.200 --> 00:22:16.510
But... after he drank you medicine,
287
00:22:16.510 --> 00:22:18.200
there was no improvement.
288
00:22:18.200 --> 00:22:20.200
Don't worry.
289
00:22:20.200 --> 00:22:23.250
Elder Jiong Ye has already been drinking this medicine for several years.
290
00:22:23.250 --> 00:22:24.800
Don't worry.
291
00:22:24.800 --> 00:22:26.200
Okay then. Thank you.
292
00:22:26.200 --> 00:22:27.860
Just let him drink it while it's hot.
293
00:22:27.860 --> 00:22:30.400
If it gets cold, the effect won't be as good anymore.
294
00:22:30.400 --> 00:22:32.000
Thank you.
295
00:22:44.400 --> 00:22:45.800
Wait!
296
00:22:50.400 --> 00:22:51.600
What's wrong?
297
00:22:51.600 --> 00:22:54.780
I feel that something is wrong with this medicine.
298
00:22:54.780 --> 00:22:56.000
What?
299
00:22:56.000 --> 00:22:57.230
You think about it.
300
00:22:57.230 --> 00:22:58.800
Although Elder is continuously in a trance,
301
00:22:58.800 --> 00:23:02.600
he still was better before taking this medicine.
302
00:23:02.600 --> 00:23:04.440
But after drinking this medicine,
303
00:23:04.440 --> 00:23:06.000
his body started becoming hot.
304
00:23:06.000 --> 00:23:08.400
His pulse also started to become disorderly.
305
00:23:10.090 --> 00:23:17.100
Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki.com
306
00:23:17.100 --> 00:23:19.120
Little Biao Zi...
307
00:23:19.120 --> 00:23:22.920
I feel that this medicine isn't to cure him.
308
00:23:22.930 --> 00:23:26.330
Are you are saying... that this might be poison?
309
00:23:27.040 --> 00:23:29.110
I don't know, either.
310
00:23:31.430 --> 00:23:32.470
Then what should we do?
311
00:23:32.470 --> 00:23:34.330
Right now, only Elder knows where the Magic Star is.
312
00:23:34.330 --> 00:23:35.840
Yet he is in trance.
313
00:23:35.840 --> 00:23:37.450
What should we do?
314
00:23:39.280 --> 00:23:40.800
If one can't bear to leave one's child, he won't be able to catch the wolf.
315
00:23:40.840 --> 00:23:42.520
- I'll test the medicine.
- No. No way.
316
00:23:42.530 --> 00:23:43.830
What if this is poison?
317
00:23:43.830 --> 00:23:46.300
You... What will happen to you if you take it?
318
00:23:46.300 --> 00:23:48.570
Don't worry. I am not like usual people.
319
00:23:48.570 --> 00:23:49.450
I can take it.
320
00:23:49.500 --> 00:23:51.700
It's unlikely that I'll immediately die from it.
321
00:23:53.470 --> 00:23:55.110
No way. No way. I still feel that that's not a reliable method.
322
00:23:55.110 --> 00:23:56.990
Enough. Enough. Isn't there still you?
323
00:23:57.020 --> 00:23:58.000
You already said it.
324
00:23:58.000 --> 00:23:59.800
You are the best doctor in the world.
325
00:23:59.830 --> 00:24:01.920
- Later, I will tell you my symptoms.
- But...
326
00:24:01.950 --> 00:24:03.930
You then treat it based on the symptoms.
327
00:24:03.960 --> 00:24:07.240
- But I still think--
- If we have a good relationship, then drink it all.
328
00:24:14.620 --> 00:24:16.340
Little Biao Zi...
329
00:24:18.390 --> 00:24:19.820
Sorry.
330
00:24:19.820 --> 00:24:21.520
Little Biao Zi!
331
00:24:28.490 --> 00:24:31.820
If we aren't welcome, then I'll just make one myself.
332
00:24:34.070 --> 00:24:36.330
Do you need anything?
333
00:24:36.330 --> 00:24:39.780
I came over to see if you needed any help.
334
00:24:39.780 --> 00:24:41.790
Nothing. I already boiled what needs to boiled.
335
00:24:41.790 --> 00:24:42.960
I am able to handle this.
336
00:24:42.960 --> 00:24:46.290
It's just that the knives here in the kitchen aren't as good as mine.
337
00:24:46.320 --> 00:24:48.220
Just wait for a little more time and we can eat.
338
00:24:48.220 --> 00:24:49.740
I'm going then.
339
00:24:51.830 --> 00:24:54.100
You better be alright.
340
00:24:56.420 --> 00:24:58.150
- What's wrong?
- My whole body is very hot.
341
00:24:58.160 --> 00:24:59.310
Whole body is hot...
342
00:24:59.340 --> 00:25:01.110
Whole body heating up...
343
00:25:04.590 --> 00:25:06.270
How come there are so many stars?
344
00:25:06.280 --> 00:25:07.290
So many stars!
345
00:25:07.290 --> 00:25:08.550
Here.
346
00:25:08.600 --> 00:25:11.250
How come there are so many stars?
347
00:25:11.250 --> 00:25:12.990
His pulse is weak and erratic.
348
00:25:15.290 --> 00:25:16.530
Don't come near!
349
00:25:16.530 --> 00:25:17.690
Subduing Dragon 18 Palms!
350
00:25:17.690 --> 00:25:19.390
Fierce Tiger Going Down the Mountain!
351
00:25:19.410 --> 00:25:21.640
- Delirious.
- Where's my Gray Thunder Edge?
352
00:25:21.690 --> 00:25:23.690
- Where's my Gray Thunder Edge?
- Little Biao Zi...
353
00:25:23.690 --> 00:25:25.070
What to do?
354
00:25:29.600 --> 00:25:31.290
Zi Su...
355
00:25:32.640 --> 00:25:35.140
You are so beautiful.
356
00:25:38.330 --> 00:25:41.660
You are the most beautiful woman I've seen.
357
00:25:41.660 --> 00:25:43.870
- Lie down properly.
- Little Biao Zi...
358
00:25:44.800 --> 00:25:46.620
Zi Su...
359
00:25:46.650 --> 00:25:48.700
- I don't want to talk to you anymore!
- Don't go, Zi Su!
360
00:25:48.700 --> 00:25:50.380
Don't leave me!
361
00:25:50.380 --> 00:25:52.390
Zi Su! I can't move!
362
00:25:52.400 --> 00:25:54.570
- Little Biao Zi...
- How come this blanket is so heavy?
363
00:25:54.590 --> 00:25:56.360
Zi Su! Don't leave!
364
00:25:56.360 --> 00:25:58.860
Zi Su!
365
00:26:05.250 --> 00:26:06.550
How is it coming?
366
00:26:06.570 --> 00:26:08.320
Just around two to three minutes more.
367
00:26:08.350 --> 00:26:09.510
This chicken will be done.
368
00:26:09.530 --> 00:26:12.500
I can force the excess oil out.
369
00:26:12.520 --> 00:26:14.550
Too bad that Older Bro Fei is not here right now.
370
00:26:14.560 --> 00:26:17.820
Or else, he could have guessed what ingredient I had changed.
371
00:26:20.130 --> 00:26:21.280
Okay. Go out first.
372
00:26:21.280 --> 00:26:22.530
This will be done soon.
373
00:26:22.530 --> 00:26:23.830
Okay.
374
00:26:29.630 --> 00:26:31.470
Little Biao Zi...
375
00:26:32.740 --> 00:26:34.850
- Little Biao Zi...
- Zi Su!
376
00:26:34.860 --> 00:26:37.530
- Xiong Fei.
- Zi Su, you're back...
377
00:26:37.540 --> 00:26:38.750
- I miss you so much.
- Okay.
378
00:26:38.750 --> 00:26:40.530
- This blanket is weighing me down.
- Little Biao Zi...
379
00:26:40.530 --> 00:26:43.310
- Don't leave me.
- Little Biao Zi...
- Drink your medicine.
380
00:26:43.310 --> 00:26:45.280
Little Biao Zi...
381
00:26:46.470 --> 00:26:48.560
You'll be better soon.
382
00:26:51.480 --> 00:26:53.090
Little Biao Zi...
383
00:26:53.160 --> 00:26:55.820
Come. Elder.
384
00:27:05.550 --> 00:27:06.900
Xiong Fei!
385
00:27:06.910 --> 00:27:08.630
Xiong Fei, wake up!
386
00:27:08.640 --> 00:27:11.320
Xiong Fei, wake up!
387
00:27:13.320 --> 00:27:15.140
You are all both awake!
388
00:27:15.160 --> 00:27:16.190
Elder!
389
00:27:16.200 --> 00:27:18.230
- Little Biao Zi.
- What?
390
00:27:18.250 --> 00:27:19.820
Who are you calling Little Biao Zi?
391
00:27:19.840 --> 00:27:22.250
Little Biao Zi.
392
00:27:22.730 --> 00:27:23.740
Magic star.
393
00:27:23.760 --> 00:27:25.870
Elder, where is the magic star?
394
00:27:25.880 --> 00:27:28.020
- Magic star?
- Right. Didn't you say that you had one?
395
00:27:28.030 --> 00:27:29.690
It's golden.
396
00:27:29.700 --> 00:27:31.170
You don't remember anymore? Hey...
397
00:27:31.940 --> 00:27:34.210
Elder! Elder! This...
398
00:27:34.270 --> 00:27:35.810
Elder, wake up.
399
00:27:35.810 --> 00:27:37.270
Elder!
400
00:27:37.290 --> 00:27:38.230
What's going on?
401
00:27:38.250 --> 00:27:41.070
Zi Su, how come I'm cured but he's gone again?
402
00:27:41.090 --> 00:27:43.990
It's fine. He might wake up in a bit.
403
00:27:44.010 --> 00:27:46.600
Maybe... Elder's poison is way too much.
404
00:27:46.630 --> 00:27:48.880
This medicine of mine only treats the symptoms but not the root.
405
00:27:48.900 --> 00:27:52.490
Looks like we should still bring him down the mountain to get treated by tomorrow morning.
406
00:27:52.510 --> 00:27:53.880
Get down the mountain?
407
00:27:57.350 --> 00:27:59.170
Zi Su,
408
00:27:59.170 --> 00:28:01.130
when I took the medicine earlier,
409
00:28:01.170 --> 00:28:03.270
I didn't say anything to you, right?
410
00:28:04.410 --> 00:28:06.070
Nothing.
411
00:28:06.790 --> 00:28:08.240
None.
412
00:28:09.920 --> 00:28:11.580
That's good.
413
00:28:12.230 --> 00:28:15.070
Here. Please taste your handsome Older Brother's culinary skills.
414
00:28:15.600 --> 00:28:17.270
One drumstick for you.
415
00:28:17.290 --> 00:28:19.650
Woah! So many delicious foods, little Hai Xing.
416
00:28:19.650 --> 00:28:22.250
Come, little Hai Xing, let me tell you.
417
00:28:22.250 --> 00:28:25.760
The chicken that I make is so delicious.
418
00:28:25.790 --> 00:28:27.980
We're eating so many delicious foods.
419
00:28:27.990 --> 00:28:30.910
Triple Illumination God won't be happy.
420
00:28:30.920 --> 00:28:33.630
Elder said that only by experiencing the hardships of life
421
00:28:33.650 --> 00:28:36.240
can one be able to enjoy blessings in Heaven.
422
00:28:36.260 --> 00:28:38.190
If one eats too much delicious food,
423
00:28:38.200 --> 00:28:40.720
one's heart will turn evil.
424
00:28:41.660 --> 00:28:43.840
What Elder said is indeed right
425
00:28:43.860 --> 00:28:45.240
but isn't completely right, either.
426
00:28:45.260 --> 00:28:47.110
Moreover, if you don't try it,
427
00:28:47.110 --> 00:28:48.830
how will you know if you will become evil or not?
428
00:28:48.850 --> 00:28:51.850
Little Hai Xing, look, The two of us also eat these.
429
00:28:51.860 --> 00:28:55.300
But do we look like bad people?
430
00:28:55.320 --> 00:28:56.400
Come.
431
00:28:56.400 --> 00:28:57.650
Have a bite.
432
00:28:59.240 --> 00:29:00.720
Woah!
433
00:29:02.970 --> 00:29:04.630
Smells so delicious. Do you want another one?
434
00:29:04.630 --> 00:29:05.770
So delicious!
435
00:29:05.770 --> 00:29:07.390
My heart didn't turn bad.
436
00:29:07.390 --> 00:29:11.680
Triple Illumination God also come to eat... eat, okay?
437
00:29:12.130 --> 00:29:14.640
Okay. Eat more.
438
00:29:15.880 --> 00:29:19.320
Little Hai Xing most likely will be safe settling down here.
439
00:29:19.330 --> 00:29:22.550
The Illuminati also won't dare to make rash moves.
440
00:29:22.560 --> 00:29:23.660
Just be at ease.
441
00:29:23.670 --> 00:29:26.410
Just leave little Hai Xing to us.
442
00:29:26.420 --> 00:29:31.510
Right now, we have to find Zhan Xiong Fei and Zi Su.
443
00:29:36.140 --> 00:29:37.300
Hey! Come with us!
444
00:29:37.300 --> 00:29:38.900
Let's go down the mountain to have your illness checked up.
445
00:29:38.900 --> 00:29:40.170
Hurry and go!
446
00:29:40.170 --> 00:29:42.330
Elder, just go down the mountain with us.
447
00:29:42.340 --> 00:29:43.680
I don't want to go down the mountain.
448
00:29:43.680 --> 00:29:45.680
I want to go to the back of the mountain to pick some grasses to eat.
449
00:29:45.700 --> 00:29:49.130
Jeez! Zhan Xiong Fei! What do we do?
450
00:29:49.130 --> 00:29:50.500
What can I do?
451
00:29:50.550 --> 00:29:52.020
If he keeps being unruly like that, later, when we go down the mountain,
452
00:29:52.030 --> 00:29:54.630
I reckon that the whole Illuminati will know it.
453
00:29:54.650 --> 00:29:57.970
- Then hurry and think of a way!
- Don't hit him.
454
00:29:57.980 --> 00:29:59.810
It's none of your business if I hit him.
455
00:29:59.830 --> 00:30:02.220
If you hit him, I also will feel pain.
456
00:30:03.910 --> 00:30:05.400
Is he becoming crazy again?
457
00:30:05.410 --> 00:30:07.900
I'm hitting you. So why would he be in pain?
458
00:30:10.140 --> 00:30:12.020
Hit me again.
459
00:30:16.050 --> 00:30:18.340
Don't hit him. Don't...
460
00:30:22.750 --> 00:30:23.870
I'll follow you. I'll follow you.
461
00:30:23.870 --> 00:30:25.390
I'll do whatever you want me to do.
462
00:30:25.420 --> 00:30:28.130
Then you... you must come down the mountain with us.
463
00:30:28.130 --> 00:30:29.800
I won't hit him then.
464
00:30:29.860 --> 00:30:31.010
Okay. Okay.
465
00:30:31.010 --> 00:30:33.080
Go down the mountain. Go down the mountain.
466
00:30:39.690 --> 00:30:41.520
He vomited blood.
467
00:30:41.540 --> 00:30:43.190
You scared him to the point of vomiting blood.
468
00:30:43.210 --> 00:30:44.420
Ha?!
469
00:30:44.420 --> 00:30:45.460
Let's hurry and go.
470
00:30:45.460 --> 00:30:47.380
Seeing that this old man has vomited blood already, I'm guessing that it's not good.
471
00:30:47.380 --> 00:30:49.530
- We shouldn't be leaving like this, attracting attention.
- I don't want to go.
472
00:30:51.270 --> 00:30:53.190
I don't want to go.
473
00:30:58.920 --> 00:31:00.750
What are you doing?! Aren't we here to clarify things with her?!
474
00:31:00.750 --> 00:31:02.350
Let's go.
475
00:31:03.920 --> 00:31:06.120
By that time, let's go over there and take a look.
476
00:31:07.910 --> 00:31:09.660
Teacher!
477
00:31:10.160 --> 00:31:12.250
- Who are you looking for?
- What?
478
00:31:13.370 --> 00:31:15.230
Who am I looking for?
479
00:31:17.300 --> 00:31:20.140
Then... what are you doing here?
480
00:31:22.690 --> 00:31:25.190
Why am I here?
481
00:31:27.840 --> 00:31:29.320
Hey, what are you doing?
482
00:31:29.320 --> 00:31:31.220
What? What's good about her?
483
00:31:31.220 --> 00:31:32.840
I'll go there to talk to her right now.
484
00:31:32.840 --> 00:31:34.210
You're not even looking at what place this is.
485
00:31:34.210 --> 00:31:35.680
Hide.
486
00:31:36.490 --> 00:31:38.170
A person that was very healthy then.
487
00:31:38.180 --> 00:31:40.210
How come he turned out like this?
488
00:31:41.290 --> 00:31:43.570
Teacher's illness came dangerously and suddenly.
489
00:31:44.210 --> 00:31:47.270
If not because of Elder Zhao Ran doing his best to cure him these past years,
490
00:31:47.280 --> 00:31:49.420
maybe Teacher has already...
491
00:31:51.540 --> 00:31:53.020
Teacher, it's me.
492
00:31:53.020 --> 00:31:54.040
I am A Ji Ya.
493
00:31:54.050 --> 00:31:56.050
You even taught me martial arts when I was little.
494
00:31:56.060 --> 00:31:57.870
Do you remember?
495
00:32:03.030 --> 00:32:05.080
What am I doing?
496
00:32:05.100 --> 00:32:08.060
Oh! Eat buns!
497
00:32:09.220 --> 00:32:10.110
Eat buns...
498
00:32:10.110 --> 00:32:11.180
Teacher!
499
00:32:11.180 --> 00:32:13.680
- A Ji Ya.
- I finally remembered.
500
00:32:15.100 --> 00:32:17.320
I already told you.
501
00:32:17.320 --> 00:32:20.340
Teacher right now is mostly in a muddled state.
502
00:32:20.990 --> 00:32:23.530
He doesn't remember anyone.
503
00:32:23.550 --> 00:32:25.990
He is just like a kid.
504
00:32:26.010 --> 00:32:27.530
Just let him be.
505
00:32:27.540 --> 00:32:29.360
He knows the way.
506
00:32:29.370 --> 00:32:30.830
Later, when he has played enough,
507
00:32:30.840 --> 00:32:33.030
he will return.
508
00:32:33.040 --> 00:32:36.760
If you stop him now, he will surely get mad.
509
00:32:40.710 --> 00:32:43.010
You old man, you actually are A Ji Ya's teacher?!
510
00:32:43.060 --> 00:32:44.960
Why didn't you say so earlier?
511
00:32:44.970 --> 00:32:46.690
Look. Look. I wasn't wrong, right?
512
00:32:46.700 --> 00:32:48.380
This A Ji Ya is a disciple of the Illuminati.
513
00:32:48.390 --> 00:32:50.990
- This old man is even her teacher!
- Enough already...
514
00:32:50.990 --> 00:32:52.280
- She hit me.
- Okay already.
515
00:32:52.300 --> 00:32:53.470
Calm down. Calm down.
516
00:32:53.470 --> 00:32:55.270
It's fine. It's fine.
517
00:32:55.290 --> 00:32:56.580
I know.
518
00:32:56.580 --> 00:32:58.310
What do you know?!
519
00:32:58.310 --> 00:33:01.680
I know that we missed our chance to confront A Ji Ya earlier.
520
00:33:01.690 --> 00:33:04.410
She taking away the Magic Star and Star Chart is indeed betraying us.
521
00:33:04.420 --> 00:33:06.270
But if we started a fight earlier,
522
00:33:06.280 --> 00:33:07.550
we would have really been at a disadvantage.
523
00:33:07.560 --> 00:33:09.430
But all of you never believed me!
524
00:33:09.430 --> 00:33:12.110
I had always believed you.
525
00:33:12.110 --> 00:33:13.230
Enough already.
526
00:33:13.240 --> 00:33:16.490
What is most important now is to quickly go down the mountain to meet up with the rest of the group.
527
00:33:16.490 --> 00:33:19.630
And then, find Elder a reliable doctor.
528
00:33:19.640 --> 00:33:21.360
- Just hitting me for nothing...
- Let's go.
529
00:33:21.370 --> 00:33:22.730
Let's go. Let's go.
530
00:33:22.730 --> 00:33:24.970
Be good... Okay.
531
00:33:41.780 --> 00:33:43.580
Informing Elder.
532
00:33:44.190 --> 00:33:45.510
Say it.
533
00:33:45.510 --> 00:33:50.490
Elder Jiong Ye has disappeared today after taking the medicine last night.
534
00:33:50.500 --> 00:33:51.950
Disappeared?
535
00:33:51.950 --> 00:33:52.980
Yes.
536
00:33:52.980 --> 00:33:56.780
And the two magicians by his side have also disappeared.
537
00:33:56.780 --> 00:33:58.520
What magicians?
538
00:33:58.530 --> 00:34:01.150
They were brought up the mountain by Elder Jiong Ye.
539
00:34:01.160 --> 00:34:04.620
One man and one woman. They were playing with him.
540
00:34:04.630 --> 00:34:07.210
Then there's nothing to be surprised about.
541
00:34:07.220 --> 00:34:10.440
Doesn't Jiong Ye frequently go out to play?
542
00:34:10.460 --> 00:34:14.640
It's just that the effect of the medicine has already reached its peak by today.
543
00:34:14.640 --> 00:34:18.030
It's not that appropriate for him to be leaving at this time.
544
00:34:18.060 --> 00:34:20.470
Oh, right. Has Zi Xu gone down the mountain already?
545
00:34:20.530 --> 00:34:22.990
He already sent his Red Clothed Army to go there in advance to check on things.
546
00:34:23.000 --> 00:34:24.690
He will be setting out by tonight.
547
00:34:24.700 --> 00:34:27.440
Have you sent him my message?
548
00:34:27.440 --> 00:34:32.860
I already told him that he must catch them alive.
549
00:34:37.510 --> 00:34:41.820
I'm here to tell you that another Magic Star is at Guangming town.
550
00:34:45.030 --> 00:34:49.070
If what that Dark Shadow Man said is right,
551
00:34:49.070 --> 00:34:53.070
the other Magic Star could be with them.
552
00:34:53.070 --> 00:34:57.870
And also, did that man in black find out anything?
553
00:34:57.870 --> 00:35:01.690
About this... there are still no news.
554
00:35:01.690 --> 00:35:03.040
It's not urgent.
555
00:35:03.040 --> 00:35:05.360
There are too many matters lately.
556
00:35:05.360 --> 00:35:07.620
Settle each and everyone.
557
00:35:07.620 --> 00:35:09.100
Yes.
558
00:35:09.100 --> 00:35:11.120
Leave now.
559
00:35:56.790 --> 00:36:02.710
Triple Illumination God has been protecting the common people
560
00:36:02.710 --> 00:36:06.020
for thousands of years non-stop.
561
00:36:06.020 --> 00:36:11.550
But in the end, we still suffered a crushing defeat
562
00:36:11.550 --> 00:36:16.570
and have been confined in this god forsaken place and unable to move.
563
00:36:18.350 --> 00:36:20.640
People have forgotten that
564
00:36:20.640 --> 00:36:23.920
we used to be heroes and saved the world?
565
00:36:23.920 --> 00:36:29.640
Right now, let me take back this
566
00:36:29.640 --> 00:36:32.280
supreme glory!
567
00:37:40.590 --> 00:37:43.640
Right now, the young children are indeed important.
568
00:37:43.640 --> 00:37:47.990
But the Magic Stars are the most important aspect that can make everything a reality.
569
00:37:49.140 --> 00:37:55.870
By that time, this demon's helment that was left in the mortal world
570
00:37:55.870 --> 00:37:58.090
will be able to be used by me.
571
00:37:58.090 --> 00:38:02.790
Be able to absorb all the demonic power
572
00:38:02.790 --> 00:38:05.520
that he stored here.
573
00:38:36.430 --> 00:38:44.660
Once the Magic Stars have been gathered, I will become...become the world's master!
574
00:38:51.690 --> 00:38:53.610
Xiong Fei, what are we doing here?
575
00:38:53.610 --> 00:38:55.370
To eat buns.
576
00:38:55.370 --> 00:38:59.460
Zi Su. Can you smell a familiar aroma?
577
00:39:00.660 --> 00:39:02.250
No.
578
00:39:03.040 --> 00:39:07.350
This is the aroma of Yuan Shuai's cooking that I have been smelling since I was young.
579
00:39:07.350 --> 00:39:08.610
- How did you smell that?
- Dear customers.
580
00:39:08.610 --> 00:39:09.820
What would you like to order?
581
00:39:09.820 --> 00:39:10.810
- Buns.
- We are not here to eat.
582
00:39:10.810 --> 00:39:11.910
I want to go in there.
583
00:39:11.910 --> 00:39:13.040
Go in there?
584
00:39:13.040 --> 00:39:17.160
Customer, we don't serve outsiders inside.
585
00:39:17.160 --> 00:39:21.670
Waiter, do you think we seem like poor people?
586
00:39:21.670 --> 00:39:23.030
What are you saying?
587
00:39:23.030 --> 00:39:24.790
- I didn't mean that.
- Zi Su, give me the money.
588
00:39:24.790 --> 00:39:27.510
Take this.
589
00:39:28.560 --> 00:39:30.060
It's not about money.
590
00:39:30.060 --> 00:39:31.210
Are you saying that it's not enough?
591
00:39:31.210 --> 00:39:32.360
Zi Su, give him more.
592
00:39:32.360 --> 00:39:33.400
Give him more.
593
00:39:33.400 --> 00:39:34.980
Here.
594
00:39:34.980 --> 00:39:37.390
It's really not about money.
595
00:39:37.390 --> 00:39:38.610
This won't do, either?
596
00:39:38.610 --> 00:39:39.980
- It's not that...
- If not, I'm going to yell.
597
00:39:39.980 --> 00:39:41.280
- It's not that this won't do.
- I'm going to yell.
598
00:39:41.280 --> 00:39:42.520
- Don't.
- I'm going to yell.
599
00:39:42.520 --> 00:39:47.550
Yuan Shuai!
600
00:39:47.550 --> 00:39:49.740
Who... yelled for me?
601
00:39:50.610 --> 00:39:52.520
Older Bro Fei!
602
00:39:53.550 --> 00:39:56.730
Your nose is more sensitive than a dog.
603
00:40:22.370 --> 00:40:24.240
Let's drink.
604
00:40:24.240 --> 00:40:25.850
Here.
605
00:40:29.850 --> 00:40:31.600
Elder is here.
606
00:40:31.600 --> 00:40:33.340
Older Bro Fei,
607
00:40:33.340 --> 00:40:34.800
that is Big Bro Chong Yun.
608
00:40:34.800 --> 00:40:36.330
The three of them are here to help us.
609
00:40:36.330 --> 00:40:38.470
He is Older Bro Fei, Zhan Xiong Fei.
610
00:40:38.470 --> 00:40:41.310
Hello, I'm Zhan Xiong Fei.
611
00:40:41.310 --> 00:40:42.930
- Elder.
- Elder.
612
00:40:42.930 --> 00:40:45.360
Why did you bring Elder Jiong Ye here?
613
00:40:45.360 --> 00:40:47.180
Let's continue eating.
614
00:40:47.180 --> 00:40:48.570
Here. Sit.
615
00:40:48.570 --> 00:40:49.900
He... has a slight sickness
616
00:40:49.900 --> 00:40:51.700
so we brought him here to treat it.
617
00:40:51.700 --> 00:40:53.570
Zhao Ran and him are very close like real brothers.
618
00:40:53.570 --> 00:40:55.620
Of course, he then isn't one of us.
619
00:40:55.620 --> 00:40:57.220
Yes, he's right.
620
00:40:57.220 --> 00:40:58.470
What do you mean?
621
00:40:58.470 --> 00:40:59.420
Shut up.
622
00:40:59.420 --> 00:41:02.350
About that...he has a problem up there.
623
00:41:02.350 --> 00:41:04.080
Don't worry about him. Everything's fine.
624
00:41:04.080 --> 00:41:06.300
He is very safe.
625
00:41:06.300 --> 00:41:09.570
Anyway, you should have notified us first before you do this.
626
00:41:11.860 --> 00:41:14.570
Come. Come. Next round.
627
00:41:16.700 --> 00:41:18.260
Hey!
628
00:41:19.060 --> 00:41:20.690
Elder!
629
00:41:20.690 --> 00:41:21.880
What's wrong?
630
00:41:21.880 --> 00:41:23.360
What's wrong?
631
00:41:23.360 --> 00:41:24.830
Elder!
632
00:41:33.930 --> 00:41:37.830
Huang Qian Xun.
633
00:41:37.830 --> 00:41:42.990
This is already the eighteenth letter you have sent.
634
00:41:44.000 --> 00:41:50.240
Are you trying to say that you haven't been waiting for Qing Shu? You have been waiting for me instead.
635
00:41:50.240 --> 00:41:55.260
Qian Yi Shou, you are a bastard!
636
00:41:58.190 --> 00:42:00.510
You like someone. You are shy and you hesitated.
637
00:42:00.510 --> 00:42:02.720
If you are more like a woman, I don't care about that!
638
00:42:02.720 --> 00:42:04.660
I can take the initiative! I can give up everything!
639
00:42:04.660 --> 00:42:06.390
I can look for you wherever you go!
640
00:42:06.390 --> 00:42:09.420
Who told you to left me fall in love with you?!
641
00:42:32.300 --> 00:42:34.690
Hey. When I'm not around,
642
00:42:34.690 --> 00:42:36.350
you are slacking off again.
643
00:42:36.350 --> 00:42:38.640
Lady boss, you are back.
644
00:42:38.640 --> 00:42:41.160
Did any customers come today?
645
00:42:41.160 --> 00:42:44.270
Lad boss, two customers came today.
646
00:42:44.270 --> 00:42:48.200
A man and a woman. They are resting in their room now.
647
00:42:48.200 --> 00:42:52.420
But that woman kept asking when you will be back.
648
00:42:57.260 --> 00:42:58.730
What are you looking at?
649
00:42:58.730 --> 00:43:02.790
I'm starting to hate this face even more.
650
00:43:02.790 --> 00:43:04.870
Will you be able to help me?
651
00:43:06.140 --> 00:43:08.000
I will do my best.
652
00:43:12.280 --> 00:43:16.050
Customers, are you there?
653
00:43:18.830 --> 00:43:21.380
You are...
654
00:43:21.380 --> 00:43:23.620
Here is the noodles that you ordered.
655
00:43:25.180 --> 00:43:27.300
Please eat it while it's hot.
656
00:43:27.300 --> 00:43:28.540
Thank you.
657
00:43:28.540 --> 00:43:31.490
May I ask if your lady boss is back?
658
00:43:32.760 --> 00:43:35.210
Why are you looking for her?
659
00:43:35.210 --> 00:43:37.010
I have something urgent.
660
00:43:37.010 --> 00:43:40.580
If she's back, please let me know immediately.
661
00:43:41.460 --> 00:43:45.540
Based on your accent, you must be from Dou city.
662
00:43:45.540 --> 00:43:47.840
Are you her friend?
663
00:43:47.840 --> 00:43:49.640
I'm not.
664
00:43:49.640 --> 00:43:52.840
I won't hide this from you. We have never met before.
665
00:43:53.380 --> 00:43:57.390
Why did you come from such a far away place to look for her then?
666
00:43:57.390 --> 00:44:00.790
I'm looking for her to save someone.
667
00:44:03.970 --> 00:44:08.210
How would you know that she would definitely help you?
668
00:44:08.210 --> 00:44:10.190
She definitely will.
669
00:44:36.010 --> 00:44:43.990
Timing and Subtitles brought to you by The Magic Stars Team @ Viki.com
670
00:44:45.250 --> 00:44:52.080
♫ How long can my friends around me to accompany me? ♫
671
00:44:52.080 --> 00:44:56.960
♫ I’m tired of hearing those comforting words ♫
672
00:44:58.350 --> 00:45:03.940
♫ I’m pulled between courage and collapse repeatedly ♫
673
00:45:03.940 --> 00:45:11.330
♫ I cry out to myself to hang in there ♫
674
00:45:11.330 --> 00:45:18.100
♫ I’m still awake at 3 in the early morning ♫
675
00:45:18.100 --> 00:45:24.890
♫ I can only expect for a good night sleep but not having it ♫
676
00:45:24.890 --> 00:45:30.810
♫ If I’m not careful, I’ll be disturbed once I think about you ♫
677
00:45:30.810 --> 00:45:39.130
♫ Memory has been overturned into a kind of sin ♫
678
00:45:40.530 --> 00:45:44.350
♫ Having loved one very much is wrong but so what ♫
679
00:45:44.350 --> 00:45:47.750
♫ Loneliness is also just a process ♫
680
00:45:47.750 --> 00:45:54.360
♫ We still have next person waiting for us ♫
681
00:45:54.360 --> 00:45:58.080
♫ I’ll remember those wonderful things ♫
682
00:45:58.080 --> 00:46:01.010
♫ Shedding tears isn’t need ♫
683
00:46:01.010 --> 00:46:02.720
♫ Thank you for your choosing ♫
684
00:46:02.720 --> 00:46:04.420
♫ Don’t force myself to give blessing ♫
685
00:46:04.420 --> 00:46:12.820
♫ Be a mature person ♫
686
00:46:14.320 --> 00:46:21.580
i>♫ Having loved one very much is worth the pain and so happy ♫
687
00:46:21.580 --> 00:46:27.850
♫ I need to learn to let go those I can’t part with ♫
688
00:46:27.850 --> 00:46:31.660
♫ Having loved one very much is wrong but so what ♫
689
00:46:31.660 --> 00:46:35.030
♫ Loneliness is also just a process ♫
690
00:46:35.030 --> 00:46:41.830
♫ We still have next person waiting for us ♫
691
00:46:41.830 --> 00:46:49.700
♫ With a little regret, I’m more complete ♫
53275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.