All language subtitles for Long-Story-Short_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_60695355
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,442 --> 00:00:35,442
2
00:00:50,946 --> 00:00:55,250
Ten, nine, eight,
seven, six,
3
00:00:55,484 --> 00:00:59,687
five, four, three, two, one.
4
00:00:59,922 --> 00:01:02,155
Happy New Year!
5
00:01:06,728 --> 00:01:08,229
- What the fuck!
- Oh, my God.
6
00:01:08,564 --> 00:01:09,696
- I don't know you!
- I'm so sorry.
7
00:01:09,698 --> 00:01:10,664
- I... I...
- Who are you?
8
00:01:10,666 --> 00:01:11,664
I thought you were someone else.
9
00:01:11,666 --> 00:01:12,765
- Uh-uh. Yeah.
- My girlfriend is wearing...
10
00:01:12,767 --> 00:01:13,802
- Okay!
- ...exactly the same dress as that.
11
00:01:17,205 --> 00:01:18,572
- Please believe me.
- It's all right. It's fine.
12
00:01:18,574 --> 00:01:20,239
- No, I didn't mean that, all right?
- It's fine. It's okay.
13
00:01:20,241 --> 00:01:21,474
- I'm not... That's not...
- It's all right.
14
00:01:21,476 --> 00:01:23,044
- Listen, let me buy you a drink to...
- Uh.
15
00:01:23,046 --> 00:01:24,444
- ...to make up for it.
- The drinks are free.
16
00:01:24,446 --> 00:01:25,578
- Are they? Well, terrific.
- Yeah.
17
00:01:25,580 --> 00:01:26,813
I'll definitely get you
one then. Please.
18
00:01:26,815 --> 00:01:28,248
- Okay. All right.
- Come on.
19
00:01:28,250 --> 00:01:29,618
- Yeah.
- This is so embarrassing.
20
00:01:32,720 --> 00:01:34,455
- Thank you.
- You're welcome. Yeah.
21
00:01:34,457 --> 00:01:36,155
- I should probably go and find my girlfriend now.
- Yeah. Cool.
22
00:01:36,157 --> 00:01:37,825
- She's gonna be very pissed off at me.
- Okay.
23
00:01:39,796 --> 00:01:41,962
- Are you okay?
- Ah, boy. Funny story.
24
00:01:41,964 --> 00:01:43,797
You know when I accidentally
kissed you outside?
25
00:01:43,799 --> 00:01:44,967
Yeah, I think I might have...
26
00:01:45,567 --> 00:01:47,268
swallowed a little bit
of whatever it was
27
00:01:47,270 --> 00:01:49,135
- you were eating.
- Oh, my God, that's disgusting.
28
00:01:49,137 --> 00:01:50,269
Yeah.
29
00:01:50,271 --> 00:01:51,605
I know. I know.
30
00:01:51,607 --> 00:01:52,940
- That's awful!
- You don't ha... you don't happen
31
00:01:52,942 --> 00:01:54,107
- to know if there was any...
- I'm sorry.
32
00:01:54,109 --> 00:01:55,709
Was there any nuts in it
by any chance?
33
00:01:55,711 --> 00:01:57,280
Oh.
34
00:01:59,815 --> 00:02:01,048
Oh. How bad is it?
35
00:02:01,050 --> 00:02:02,982
- It's pretty bad. Yeah.
- Then why are you laughing?
36
00:02:02,984 --> 00:02:04,486
Because you were laughing.
That got me laughing
37
00:02:04,552 --> 00:02:06,620
- but now I'm actually pretty... pretty scared.
- Oh. Oh, no. Okay. All right.
38
00:02:06,622 --> 00:02:08,391
- It's pretty frightening.
- Should... Should I call an ambulance?
39
00:02:11,993 --> 00:02:13,827
- You know...
- I'm gonna... I'm gonna go check if they've got, like, a...
40
00:02:13,829 --> 00:02:15,162
- Be amazing.
- ...first aid kit...
41
00:02:15,164 --> 00:02:16,597
- ...or something. Yeah?
- That'd be amazing. Yeah, yeah.
42
00:02:16,599 --> 00:02:17,664
- Are you gonna be okay?
- Yeah,
43
00:02:17,666 --> 00:02:18,998
- I should have four...
- All right. I'll be back.
44
00:02:19,000 --> 00:02:20,233
...to five minutes until I...
until I die.
45
00:02:21,704 --> 00:02:24,170
There you are, naughty boy!
46
00:02:26,408 --> 00:02:29,010
Listen, Becka.
47
00:02:29,243 --> 00:02:30,577
There's an EpiPen coming.
48
00:02:30,579 --> 00:02:32,311
They're just bringing it
from upstairs so...
49
00:02:32,313 --> 00:02:34,080
- All right. Amazing.
- Oh, my God! Wearing the same dress.
50
00:02:34,082 --> 00:02:36,049
- That's so funny. - Oh.
- See, told you.
51
00:02:36,051 --> 00:02:37,319
How funny is that?
52
00:02:38,121 --> 00:02:39,720
- I can't... I can't...
- Hey.
53
00:02:39,722 --> 00:02:41,055
- ...breathe right now.
- Hey, excuse me,
54
00:02:41,057 --> 00:02:42,855
- who needed the EpiPen?
- Thanks. It's for him.
55
00:02:42,857 --> 00:02:44,525
Are you okay?
56
00:02:44,527 --> 00:02:45,591
What happened?
57
00:02:45,593 --> 00:02:47,360
- He accidentally ate some nuts.
- How?
58
00:02:47,362 --> 00:02:49,295
Well, I had some praline
in my mouth and then he...
59
00:02:49,297 --> 00:02:51,264
All right, yeah, no.
We don't need to know exactly
60
00:02:51,266 --> 00:02:53,266
how that happened.
But look, I think...
61
00:02:53,268 --> 00:02:55,468
Well, I... I should probably...
I need to... I need to go.
62
00:02:55,470 --> 00:02:57,270
Yeah, I'll just go get
my stuff and... and we'll go.
63
00:02:57,272 --> 00:02:58,805
- All right. Great.
- Definitely wanna go?
64
00:02:58,807 --> 00:03:00,909
- I definitely wanna go. I nearly just died.
- Okay!
65
00:03:03,812 --> 00:03:05,047
How do you feel?
66
00:03:05,112 --> 00:03:07,548
I feel weird. Like...
...like the adrenaline's really
67
00:03:07,550 --> 00:03:09,015
- coursing through. I mean...
- Right.
68
00:03:09,017 --> 00:03:10,719
...feel that now.
Feel there. Feel my, uh...
69
00:03:20,094 --> 00:03:22,228
I'm gonna...
I'm gonna go
70
00:03:22,230 --> 00:03:23,698
get you some water.
71
00:03:23,700 --> 00:03:24,833
Thank you very much.
72
00:03:26,735 --> 00:03:28,470
- Yeah.
- Fuck!
73
00:04:43,311 --> 00:04:45,011
Like just totally
out of the blue,
74
00:04:45,013 --> 00:04:46,145
the waiter started dancing.
75
00:04:46,147 --> 00:04:47,415
- Yeah.
- And Sam was there.
76
00:04:47,616 --> 00:04:49,148
- He was, like, filming...
- Oh. Yeah. Filming it on his little phone.
77
00:04:49,150 --> 00:04:50,316
...the whole thing. And then...
78
00:04:50,318 --> 00:04:51,818
...this one, this one gets down
on one knee. And I...
79
00:04:51,820 --> 00:04:53,287
Then she starts crying
profusely. And that was a bit...
80
00:04:53,289 --> 00:04:54,854
- Well, you were crying first.
- No, I wasn't. There's video...
81
00:04:54,856 --> 00:04:56,489
Yes, you were, you were crying!
there is video evidence...
82
00:04:56,491 --> 00:04:57,857
- Oh, my God.
- ...to suggest that...
83
00:04:57,859 --> 00:04:59,025
- He was crying.
- I wasn't crying, all right?
84
00:04:59,027 --> 00:05:00,160
- Weeping tears.
- I was not. Anyway!
85
00:05:00,162 --> 00:05:01,563
All right.
86
00:05:01,830 --> 00:05:03,130
Long story short, she said yes.
87
00:05:03,132 --> 00:05:04,732
- What I actually said was...
- All right.
88
00:05:04,734 --> 00:05:07,169
- ..."What took you so long?"
- Yeah, okay. I just, uh,
89
00:05:07,402 --> 00:05:09,570
I just wish I could have gotten
my shit together sooner
90
00:05:09,572 --> 00:05:10,639
so that...
91
00:05:10,972 --> 00:05:12,674
...so that you could have
seen it all, old man.
92
00:05:14,876 --> 00:05:16,344
Hey, you want some more time?
93
00:05:16,746 --> 00:05:19,580
- More time?
- That'd be nice.
94
00:05:19,582 --> 00:05:22,017
There never seems to be
enough time, does there?
95
00:05:22,650 --> 00:05:24,150
I'll just be in the car.
96
00:05:24,152 --> 00:05:25,184
- All right.
- Right.
97
00:05:25,186 --> 00:05:26,388
All right, darling. Yeah, okay.
98
00:05:27,722 --> 00:05:29,859
She's a good one, Dad,
I tell ya. I just...
99
00:05:30,226 --> 00:05:32,292
Uh, I just wish you could have
known her longer,
100
00:05:32,294 --> 00:05:33,729
because she's...
she's really, uh...
101
00:05:35,164 --> 00:05:36,328
- Hi.
- Hi.
102
00:05:36,330 --> 00:05:37,864
I, uh, I overheard you talking.
103
00:05:37,866 --> 00:05:39,835
Sorry. Yeah,
I like... like to, uh...
104
00:05:40,601 --> 00:05:42,203
talk out loud to him.
It's silly, I know.
105
00:05:42,436 --> 00:05:44,139
Oh. I think it's sillier
to say nothing.
106
00:05:44,440 --> 00:05:46,039
- I do it, all the time.
- Right.
107
00:05:46,041 --> 00:05:48,607
No, I overheard you got engaged.
Congratulations.
108
00:05:48,609 --> 00:05:50,477
Oh, thank you very much. Yeah.
109
00:05:50,479 --> 00:05:52,246
I've seen you two coming here
for a while now.
110
00:05:52,248 --> 00:05:54,114
I wondered when you'd finally
pop the question.
111
00:05:54,116 --> 00:05:56,282
Yeah, well, you know, you don't wanna
rush into these things, do you? So...
112
00:05:56,284 --> 00:05:58,018
- How long before the wedding?
- We haven't...
113
00:05:58,020 --> 00:05:59,552
we haven't set
a date yet, so...
114
00:05:59,554 --> 00:06:00,522
- Why not?
- Just waiting
115
00:06:00,655 --> 00:06:02,556
- for the right time.
- Well, the right time is now,
116
00:06:02,558 --> 00:06:04,191
- believe me.
- Now?
117
00:06:04,193 --> 00:06:05,325
- Yeah.
- Right now?
118
00:06:05,327 --> 00:06:06,926
- Why not?
- Well, I've got a lot of things
119
00:06:06,928 --> 00:06:08,895
- on my plate right now.
- So, do those now, too.
120
00:06:08,897 --> 00:06:11,332
No, I can't do
everything right now, can I?
121
00:06:11,334 --> 00:06:12,799
That's... That's crazy.
122
00:06:12,801 --> 00:06:14,768
Why is it crazy?
When would be a better time?
123
00:06:14,770 --> 00:06:15,902
I don't know. Later.
124
00:06:15,904 --> 00:06:18,272
Well, I find later
can often turn into too late.
125
00:06:18,640 --> 00:06:21,775
- Okay. Yeah, that's very, uh...
- ...very dramatic.
126
00:06:21,777 --> 00:06:24,410
Anyway, look, nice to meet you.
I will, uh, I'll see...
127
00:06:24,412 --> 00:06:26,111
- I'll see you later.
- Oh, later again?
128
00:06:26,113 --> 00:06:27,648
What is it with you and later?
129
00:06:27,650 --> 00:06:29,415
Sorry, I don't wanna...
I don't wanna be rude.
130
00:06:29,417 --> 00:06:31,017
I just haven't really
got the time to...
131
00:06:31,019 --> 00:06:32,654
Yes, you do. You do have time.
132
00:06:33,054 --> 00:06:34,389
But what if you didn't?
133
00:06:34,657 --> 00:06:36,657
- If I didn't...
- What if time was moving faster
134
00:06:36,659 --> 00:06:38,026
and faster, just for you?
135
00:06:38,493 --> 00:06:40,027
It, sort of, feels like
the opposite
136
00:06:40,029 --> 00:06:42,029
- is happening right now, but...
- What if you woke up
137
00:06:42,563 --> 00:06:45,200
and a whole year had gone
by just like that?
138
00:06:46,135 --> 00:06:47,069
Hmm?
139
00:06:50,738 --> 00:06:52,373
Okey dokey, nice talking to you.
140
00:06:52,674 --> 00:06:54,607
I'd like to give you something
if that's okay.
141
00:06:54,609 --> 00:06:57,410
- Call it a wedding present.
- No. A wedding present? You don't...
142
00:06:57,412 --> 00:06:59,912
- No, please, please, please!
- ...have to give me a wedding present!
143
00:06:59,914 --> 00:07:01,482
I have been waiting
such a long time
144
00:07:01,484 --> 00:07:03,318
to give this to someone.
Someone who needs it.
145
00:07:03,919 --> 00:07:05,652
How do you know I need it,
whatever it is?
146
00:07:05,654 --> 00:07:07,621
Well, I can tell
that you're a good man.
147
00:07:07,623 --> 00:07:08,856
Lost, but good.
148
00:07:09,625 --> 00:07:11,559
That's a weird compliment
but thank you.
149
00:07:11,561 --> 00:07:13,960
You will have it just in time for
the wedding in a couple of weeks.
150
00:07:13,962 --> 00:07:15,996
- We... We haven't set a date yet for the wedding.
- Hey!
151
00:07:15,998 --> 00:07:17,162
- Hello, babes!
- You okay?
152
00:07:17,164 --> 00:07:18,431
- Hello.
- Yeah, yeah, fine, yeah. Just...
153
00:07:18,433 --> 00:07:19,402
- Yeah?
- Help me.
154
00:07:19,936 --> 00:07:21,434
- Congratulations on your upcoming wedding.
- She's a little crazy.
155
00:07:21,436 --> 00:07:22,571
Oh, thank you.
156
00:07:22,738 --> 00:07:24,705
But I don't know how upcoming it is.
He won't set a date.
157
00:07:24,707 --> 00:07:26,672
Oh, really? He just told me
he wants to have it
158
00:07:26,674 --> 00:07:28,142
- two weeks from now.
- Sorry, what?
159
00:07:28,144 --> 00:07:30,210
- Oh, I like that.
- Oh, you like that, do you?
160
00:07:30,212 --> 00:07:31,511
- Yeah!
- Really, you like that?
161
00:07:31,513 --> 00:07:33,046
- You know what they say.
- What?
162
00:07:33,048 --> 00:07:34,583
- YOLO.
- YOLO?
163
00:07:34,715 --> 00:07:37,684
- You Only Live Once.
- Yeah, I know what YOLO means. Just no one says YOLO anymore.
164
00:07:37,686 --> 00:07:40,020
- Well, babe, she's kind of, got a point.
- Do they? I mean...
165
00:07:40,022 --> 00:07:41,153
- That's how...
- Like wedding...
166
00:07:41,155 --> 00:07:42,356
- Right.
- ...two weeks. YOLO.
167
00:07:42,358 --> 00:07:44,357
- Don't you say it as well, okay?
- YOLO...
168
00:07:44,359 --> 00:07:46,729
Come on. Come on!
169
00:07:46,996 --> 00:07:48,195
- YOLO.
- Ow!
170
00:07:48,664 --> 00:07:50,530
All right then, fine. YOLO!
171
00:07:50,532 --> 00:07:52,732
- All right, if that's what you wanna do.
- Yes!
172
00:07:52,734 --> 00:07:55,737
- I'm gonna email invitations when we get home. All right?
- Yeah, all right. Okay.
173
00:07:56,804 --> 00:07:57,906
You will thank me for this.
174
00:07:58,474 --> 00:08:00,109
- Oh, will I?
- Mm-hmm.
175
00:08:01,042 --> 00:08:02,477
Later.
176
00:08:06,914 --> 00:08:08,181
What just happened?
177
00:08:09,751 --> 00:08:11,686
You know, I never thought
this day would come.
178
00:08:11,921 --> 00:08:14,354
I mean, any normal man
would have married Leanne
179
00:08:14,356 --> 00:08:16,323
the second he laid eyes on her.
180
00:08:16,325 --> 00:08:17,390
But not Teddy.
181
00:08:17,392 --> 00:08:19,027
No, he waited.
182
00:08:19,661 --> 00:08:21,294
And waited.
183
00:08:21,296 --> 00:08:22,595
- And waited.
- Okay.
184
00:08:22,597 --> 00:08:23,998
Exactly.
185
00:08:24,000 --> 00:08:26,032
Anyway, Teddy,
you're my best friend in the world.
186
00:08:26,034 --> 00:08:27,302
I've known you the longest
187
00:08:27,568 --> 00:08:28,770
and, uh...
188
00:08:29,737 --> 00:08:31,238
Anyway, Leanne,
he's your problem now.
189
00:08:31,240 --> 00:08:32,471
All right.
190
00:08:32,473 --> 00:08:34,775
- Toast. To Teddy and Leanne.
- To Teddy and Leanne.
191
00:08:35,043 --> 00:08:36,676
Thank you so much, Sam.
192
00:08:36,678 --> 00:08:38,345
- Thank you. That was lovely.
- You're welcome.
193
00:08:38,347 --> 00:08:40,113
That was nice. Yeah. Very funny.
194
00:08:40,115 --> 00:08:41,947
Why'd you talk about all that waiting stuff?
195
00:08:41,949 --> 00:08:43,715
I'm not that bad. Come on.
196
00:08:43,717 --> 00:08:45,252
Uh. Oh, really?
Uh. Where's the honeymoon?
197
00:08:45,254 --> 00:08:46,686
- Ooh.
- Well, you can't... I can't...
198
00:08:46,688 --> 00:08:47,755
- Ooh.
- You can't... Yeah, all right.
199
00:08:48,090 --> 00:08:49,889
I can't just rush into a decision
like that, can I? I've got...
200
00:08:49,891 --> 00:08:51,858
- Oh, yeah.
- ...work out how much paid leave I've got.
201
00:08:51,860 --> 00:08:53,426
I've got a couple
of work projects to...
202
00:08:53,428 --> 00:08:55,027
- Mm-hmm.
- ...juggle. Oh, fine! All right,
203
00:08:55,029 --> 00:08:56,595
I'll do it first thing
tomorrow morning.
204
00:08:56,597 --> 00:08:58,064
- Just you wait, okay?
- Oh.
205
00:08:58,066 --> 00:08:59,032
- And wait.
- And wait.
206
00:08:59,034 --> 00:08:59,999
Yeah, all right.
207
00:09:00,001 --> 00:09:01,268
Thank you.
208
00:09:01,270 --> 00:09:02,337
Come on!
209
00:09:03,371 --> 00:09:04,372
Come dance with me.
210
00:09:35,569 --> 00:09:37,704
Oh. I thought I made
a really good purchase.
211
00:09:37,706 --> 00:09:39,038
Yeah. Well, just... just
don't break...
212
00:09:39,040 --> 00:09:40,340
...anything, all right? Let me
213
00:09:40,342 --> 00:09:42,077
- take a photograph here.
- All right.
214
00:09:42,843 --> 00:09:45,414
One, two, three.
215
00:09:48,082 --> 00:09:49,748
Come along, missus,
up you go.
216
00:09:49,750 --> 00:09:51,352
All right, I'm going,
I'm going.
217
00:09:56,659 --> 00:09:57,623
All right, come on.
218
00:09:57,625 --> 00:09:58,624
Let me carry you
across the threshold.
219
00:09:58,626 --> 00:09:59,792
No, I wanna carry you
across the threshold.
220
00:09:59,794 --> 00:10:01,127
What are you talking about?
You'll never get me...
221
00:10:01,129 --> 00:10:02,329
- Yeah. Come on, babe!
- ...across there.
222
00:10:02,331 --> 00:10:04,330
- I'm a huge man.
- What... Get up, all right? Just jump on.
223
00:10:04,332 --> 00:10:05,898
- I can do this. Yeah.
- Okay, all right, ready?
224
00:10:05,900 --> 00:10:07,267
- Yeah. Yeah.
- And three, two, one.
225
00:10:07,269 --> 00:10:08,567
Oh, God!
226
00:10:08,569 --> 00:10:10,570
- Are you all right?
- Yeah.
227
00:10:10,572 --> 00:10:11,937
Great. You doubted me.
228
00:10:11,939 --> 00:10:13,473
- Well done.
- You doubted me.
229
00:10:13,475 --> 00:10:15,042
- Good for you.
- All right.
230
00:10:15,044 --> 00:10:17,710
I wanna turn this room
into my writing room.
231
00:10:17,712 --> 00:10:21,181
- All right then, we'll do it. I dare you. I dare you to do it.
- Um. And can we get a dog?
232
00:10:21,183 --> 00:10:23,016
- 'Course we can! Done.
- Let's get a Great Dane.
233
00:10:23,018 --> 00:10:24,783
- Yeah, really?
- What's wrong with Great Danes?
234
00:10:24,785 --> 00:10:26,720
Any animal
that calls itself "great"
235
00:10:26,722 --> 00:10:28,888
just seems a little, uh,
seems a little arrogant to me.
236
00:10:28,890 --> 00:10:30,255
Can we get rid
of this wallpaper?
237
00:10:30,257 --> 00:10:31,691
All right. I tell you what,
let's do it first thing
238
00:10:31,693 --> 00:10:33,058
tomorrow morning,
before breakfast.
239
00:10:33,060 --> 00:10:34,793
How about that?
240
00:10:34,795 --> 00:10:36,128
And you know what else
I wanna do?
241
00:10:36,130 --> 00:10:37,830
- What?
- I wanna knock down that wall...
242
00:10:37,832 --> 00:10:39,498
- Oh, yeah?
- And, like, open up that whole space.
243
00:10:39,500 --> 00:10:40,966
Okay, you've got to stop.
You're turning me on too much.
244
00:10:40,968 --> 00:10:41,901
- Really?
- Yeah.
245
00:10:41,903 --> 00:10:42,970
Just wait until
I put the furniture in.
246
00:10:42,972 --> 00:10:44,137
You're so sexy...
247
00:10:44,139 --> 00:10:45,140
...when you're renovating. Hmm.
248
00:10:45,340 --> 00:10:47,306
- All right?
- You're turning me on.
249
00:10:47,308 --> 00:10:48,541
- Be careful.
- Really?
250
00:10:48,543 --> 00:10:50,043
- Yeah.
- With all my renovation tips?
251
00:10:50,045 --> 00:10:53,214
All your renovation tips!
252
00:10:53,781 --> 00:10:55,514
So, your ring, yes?
253
00:10:55,516 --> 00:10:57,149
- Hmm?
- Yes.
254
00:10:57,151 --> 00:10:58,884
See, my dad made the ring
255
00:10:58,886 --> 00:11:00,086
for my mum, right?
256
00:11:00,088 --> 00:11:02,189
- Like he actually...
- He literally made it.
257
00:11:02,191 --> 00:11:03,556
And so, you see it there?
258
00:11:03,558 --> 00:11:04,858
- Yeah.
- See there?
259
00:11:04,860 --> 00:11:05,926
Slightly imperfect.
260
00:11:05,928 --> 00:11:07,393
There's nothing imperfect
about it.
261
00:11:07,395 --> 00:11:09,529
- I'm never taking it off.
- Yeah, it looks good on you.
262
00:11:09,531 --> 00:11:10,897
- You look good on me.
- Oh, yeah.
263
00:11:10,899 --> 00:11:12,534
Hmm. Hmm.
264
00:11:13,669 --> 00:11:15,034
How are you feeling?
265
00:11:15,036 --> 00:11:17,572
Bloated.
266
00:11:17,872 --> 00:11:19,406
I fucking love it
when you talk dirty.
267
00:11:19,408 --> 00:11:20,706
- Shut up!
- Honestly.
268
00:11:20,708 --> 00:11:21,908
Oh, she's lovely
269
00:11:21,910 --> 00:11:23,008
and bloated for me.
270
00:11:23,010 --> 00:11:24,644
How do you feel?
271
00:11:24,646 --> 00:11:26,480
What do you mean?
I feel the same as always.
272
00:11:27,215 --> 00:11:29,017
I love you more
than I did yesterday
273
00:11:29,784 --> 00:11:31,553
and not as much
as I will tomorrow.
274
00:11:32,587 --> 00:11:34,654
- Nothing's gonna change.
- You think?
275
00:11:34,656 --> 00:11:35,657
Nah.
276
00:11:36,491 --> 00:11:38,493
- Hard part's over.
- Hmm.
277
00:11:39,394 --> 00:11:40,561
The wedding's the easy part.
278
00:11:40,563 --> 00:11:42,563
Pretty sure marriage is
meant to be the hard part.
279
00:11:42,896 --> 00:11:44,564
- It's gonna get tough.
- No, it won't.
280
00:11:44,566 --> 00:11:47,101
- Yes, it will. One day.
- All right, well,
281
00:11:47,736 --> 00:11:49,502
shall we think about it
on that day, then?
282
00:11:49,504 --> 00:11:51,671
That day might come sooner
than you think.
283
00:11:51,673 --> 00:11:53,273
Hmm. Ditto.
284
00:11:53,275 --> 00:11:56,276
Oh, my God,
that was terrible!
285
00:11:56,278 --> 00:11:58,210
- No, no, okay. No, I've gotta get up.
- Why?
286
00:11:58,212 --> 00:12:00,580
You gotta... ‘Cause I've
got to take this dress back tomorrow.
287
00:12:00,582 --> 00:12:02,114
- Just leave the dress on.
- No, I've gotta, like,
288
00:12:02,116 --> 00:12:04,050
return it. It's got to be pretty
and smooth and stuff.
289
00:12:04,052 --> 00:12:06,652
- All right.
- You've got to give me... give me... give me a few minutes.
290
00:12:06,654 --> 00:12:10,625
Okay. All right, well,
your time starts now.
291
00:12:12,160 --> 00:12:13,692
Oh, hey, what'd we get?
292
00:12:13,694 --> 00:12:16,095
Uh. We got a...
293
00:12:16,097 --> 00:12:17,632
Some sort of plant from, uh...
294
00:12:18,732 --> 00:12:20,800
- Pete and David.
- Oh, can we call it...
295
00:12:20,802 --> 00:12:22,101
- Groot?
- Groot?
296
00:12:22,103 --> 00:12:24,405
Yes, we can. See?
That's why we're married.
297
00:12:24,840 --> 00:12:27,707
A bit of bed linen
298
00:12:27,709 --> 00:12:30,744
- from Jamie and Milly.
- Oh, French linen?
299
00:12:30,746 --> 00:12:32,648
The Frenchest, obviously.
300
00:12:42,289 --> 00:12:43,592
- What's that?
- Don't know.
301
00:12:44,259 --> 00:12:45,159
Who's it from?
302
00:12:45,560 --> 00:12:49,928
Uh. Doesn't say. Just says, uh,
"Do not open for ten years."
303
00:12:49,930 --> 00:12:51,465
It's a gag gift. It has to be.
304
00:12:51,832 --> 00:12:52,834
Gotta be, innit?
305
00:12:53,735 --> 00:12:55,103
Hmm.
306
00:12:55,803 --> 00:12:58,039
- I'll get a can opener.
- No, no, do it later.
307
00:12:58,774 --> 00:13:00,809
There's a present over here
you've got to unwrap first.
308
00:13:16,424 --> 00:13:18,059
You hear that?
309
00:13:19,327 --> 00:13:21,297
Hey, come here.
310
00:13:33,975 --> 00:13:34,974
Leanne?
311
00:13:34,976 --> 00:13:36,345
I'm just in the bathroom!
312
00:13:41,683 --> 00:13:42,851
Yeah, no, you've been...
313
00:13:44,084 --> 00:13:45,086
you've been busy.
314
00:13:50,826 --> 00:13:53,829
- How long you been up?
- Uh. Not too long.
315
00:13:56,030 --> 00:13:56,899
Well, I was...
316
00:13:59,000 --> 00:14:01,370
I was joking about getting
to it before breakfast.
317
00:14:07,342 --> 00:14:09,075
First morning
as a married woman, eh?
318
00:14:09,077 --> 00:14:10,476
- How do you feel?
- What?
319
00:14:10,478 --> 00:14:11,546
I said, how do you feel?
320
00:14:11,847 --> 00:14:13,814
Uh. Not bad.
I guess I'm a bit tired.
321
00:14:14,183 --> 00:14:16,081
I actually feel all right,
considering how much
322
00:14:16,083 --> 00:14:18,384
- I drank last night.
- You drank last night?
323
00:14:19,855 --> 00:14:22,287
Do you, uh, fancy
a little hair of the dog?
324
00:14:22,289 --> 00:14:24,657
Mimosa or something?
325
00:14:24,659 --> 00:14:26,528
Oh, come on, babe.
We're celebrating, eh. Why not?
326
00:14:27,028 --> 00:14:29,863
I just won a bet with my sister.
She thought you'd forget.
327
00:14:29,865 --> 00:14:31,697
- Forget what?
- Our anniversary!
328
00:14:31,699 --> 00:14:34,200
Whatever!
Forget our anniversary?
329
00:14:34,202 --> 00:14:35,737
I'll never forget
our anniversary.
330
00:14:48,583 --> 00:14:50,782
How's she done all this
this morning? This is insane.
331
00:14:50,784 --> 00:14:52,451
So, what are we doing for it?
332
00:14:52,453 --> 00:14:53,421
Doing for what?
333
00:14:53,621 --> 00:14:55,556
- Our anniversary.
- I don't know. I've got, uh,
334
00:14:56,223 --> 00:14:57,892
a year to think of something.
Is that the...
335
00:15:00,861 --> 00:15:03,531
is that the plant from last...
from last night? Babe?
336
00:15:04,265 --> 00:15:05,266
Babe!
337
00:15:06,400 --> 00:15:07,635
Have you seen how big Groot got?
338
00:15:08,236 --> 00:15:09,871
Oh, he looks
about the same to me.
339
00:15:10,605 --> 00:15:11,573
No, it's not...
340
00:15:12,406 --> 00:15:13,538
- Holy shit!
- What?
341
00:15:13,540 --> 00:15:14,876
That's funny.
342
00:15:15,244 --> 00:15:16,343
That's funny.
343
00:15:16,345 --> 00:15:17,445
- I didn't say...
- Very funny.
344
00:15:18,078 --> 00:15:20,647
- I didn't say anything.
- That looks real, by the way. That looks really good. What?
345
00:15:20,649 --> 00:15:21,951
That looks really good.
346
00:15:26,554 --> 00:15:27,988
- What the f...
- Are you okay?
347
00:15:27,990 --> 00:15:29,822
Yeah, I'm okay, babes.
Are you... are you okay?
348
00:15:29,824 --> 00:15:30,956
Well, yeah,
I'm better after I puked.
349
00:15:30,958 --> 00:15:32,724
No, no, no, darling. You look...
Uh. No offence,
350
00:15:32,726 --> 00:15:34,326
but you do look...
you look very bloated.
351
00:15:34,328 --> 00:15:36,162
Oh, gee, thanks. Don't forget
to mention the acne.
352
00:15:36,164 --> 00:15:38,031
- Will you just...
- Darling, you're clearly not fine because your...
353
00:15:38,033 --> 00:15:39,264
- ...calm down?
- ...belly's big.
354
00:15:39,266 --> 00:15:40,599
Yeah, that's pretty normal
for eighteen weeks.
355
00:15:40,601 --> 00:15:42,002
What do you mean,
eighteen weeks? Of what?
356
00:15:42,004 --> 00:15:43,970
Of being pregnant. I mean,
I know I'm pretty big for eighteen...
357
00:15:43,972 --> 00:15:45,240
Hang on, what? Wait, what?
358
00:15:47,576 --> 00:15:49,441
- You're pregnant?
- Okay, this is not funny.
359
00:15:49,443 --> 00:15:51,911
No, shit. No, hang on, hang on.
Wait, don't just walk away.
360
00:15:51,913 --> 00:15:53,745
We need to... When...
When did this happen?
361
00:15:53,747 --> 00:15:55,915
Eighteen weeks ago.
What, are you doing a bit? I don't get it.
362
00:15:55,917 --> 00:15:57,749
- I'm not doing a bit. Are you doing a bit?
- What's my bit?
363
00:15:57,751 --> 00:16:00,018
I don't know. You're not... you're not pregnant
one minute, next minute you are. I mean...
364
00:16:00,020 --> 00:16:01,589
That's usually how it happens.
Yeah? Yeah.
365
00:16:01,856 --> 00:16:04,957
Hang on, you're telling me that
you are eighteen weeks pregnant
366
00:16:04,959 --> 00:16:06,527
since yesterday.
367
00:16:06,794 --> 00:16:08,261
Yesterday?
What happened yesterday?
368
00:16:08,263 --> 00:16:09,763
What, uh...
369
00:16:09,765 --> 00:16:11,663
...what did happen, yeah.
We got fuckin' married!
370
00:16:11,665 --> 00:16:13,832
- What are you talking about?
- No, darling, that's today.
371
00:16:13,834 --> 00:16:15,200
Babe, are you having a stroke?
372
00:16:15,202 --> 00:16:16,536
We got married yesterday.
373
00:16:16,538 --> 00:16:18,070
- I took a load of pictures...
- Oh. Okay.
374
00:16:18,072 --> 00:16:19,205
...on the phone. Where are they?
375
00:16:19,207 --> 00:16:20,542
Hey. That...
376
00:16:21,509 --> 00:16:24,346
- There you are!
- That is today, a year ago.
377
00:16:25,614 --> 00:16:27,979
- That was yesterday.
- Yeah, I know what you mean.
378
00:16:27,981 --> 00:16:30,251
Feels like the last year
went by so fast.
379
00:16:34,789 --> 00:16:36,625
I feel like I need a bit of air.
I don't...
380
00:16:50,505 --> 00:16:52,470
Hey, do I need to be worried?
381
00:16:52,472 --> 00:16:53,906
Yeah, no, I think I'm just, uh,
382
00:16:53,908 --> 00:16:55,541
I think I'm just having
a bit of a...
383
00:16:55,543 --> 00:16:57,976
a little bit of a panic attack
about... about the last year.
384
00:16:57,978 --> 00:16:59,378
Can't be our
anniversary already.
385
00:16:59,380 --> 00:17:01,382
That doesn't... that doesn't make
any sense. None of it.
386
00:17:01,650 --> 00:17:03,049
Is that why you're freaking out?
387
00:17:03,051 --> 00:17:04,285
'Cause you forgot
our anniversary?
388
00:17:08,457 --> 00:17:10,055
How young
can you get Alzheimer's?
389
00:17:10,057 --> 00:17:13,259
Sweetheart!
390
00:17:13,261 --> 00:17:15,360
If every guy who forgot
an anniversary had Alzheimer's
391
00:17:15,362 --> 00:17:17,062
then every guy
would have Alzheimer's.
392
00:17:17,064 --> 00:17:18,731
- No, no, I... I... I wonder...
- Hey, hey.
393
00:17:18,733 --> 00:17:21,032
- ...if maybe I... You know...
- Hey, hey, look, look, relax.
394
00:17:21,034 --> 00:17:23,301
I don't mind that you forgot
our anniversary.
395
00:17:23,303 --> 00:17:26,207
You'll just have to make it up
to me next year, okay?
396
00:17:26,474 --> 00:17:27,375
Okay.
397
00:17:27,775 --> 00:17:29,074
Come on,
let's have a lie down.
398
00:17:29,076 --> 00:17:30,310
- Yeah.
- Let's do nothing today.
399
00:17:30,312 --> 00:17:32,113
Have a little lie down,
yeah. Yeah.
400
00:17:41,922 --> 00:17:43,622
- What's that?
- Are you serious?
401
00:17:43,624 --> 00:17:45,190
- Our anniversary.
- Anniversary, right.
402
00:17:45,192 --> 00:17:47,827
Sorry. Anniversary! I'm gonna get that in my head.
403
00:17:47,829 --> 00:17:49,731
I'm not gonna forget it again,
all right? I promise.
404
00:17:50,063 --> 00:17:51,397
- Shall I open it?
- Yeah.
405
00:17:51,399 --> 00:17:52,266
Okay.
406
00:17:57,038 --> 00:17:58,603
It's a pa... paper?
A bit of paper?
407
00:17:58,605 --> 00:18:00,641
Lovely, thank you. We...
we can never have enough paper.
408
00:18:01,075 --> 00:18:03,475
Paper is what you get
for the first anniversary.
409
00:18:03,477 --> 00:18:05,244
It's paper,
then cotton, leather.
410
00:18:05,246 --> 00:18:07,713
Ah, so this is for the first... it's a
present for the first year. I've got it.
411
00:18:07,715 --> 00:18:09,581
- Yeah. What do you think of the colors, though?
- Right.
412
00:18:09,583 --> 00:18:10,818
- Yeah, no...
- I mean, for the baby's room?
413
00:18:10,951 --> 00:18:12,984
- Oh.
- I mean, I know we don't know what the gender is yet...
414
00:18:12,986 --> 00:18:14,352
- Yeah, yeah, yeah.
- ...but I thought, you know,
415
00:18:14,354 --> 00:18:15,821
- we could get started painting the room, anyway.
- Okay.
416
00:18:15,823 --> 00:18:17,290
- I don't know. I mean...
- So...
417
00:18:17,292 --> 00:18:19,891
- Why don't you choose?
- But we should do it together.
418
00:18:19,893 --> 00:18:22,829
I'm not really feeling myself, so do you
think we could talk about this later?
419
00:18:23,296 --> 00:18:25,465
Later? Yeah, sure.
I've heard that before.
420
00:18:25,467 --> 00:18:27,833
Teddy, do you remember
when we got married?
421
00:18:27,835 --> 00:18:28,736
Yes.
422
00:18:29,771 --> 00:18:31,236
Yes, that I do remember.
423
00:18:31,238 --> 00:18:32,972
Yeah. I said things were
gonna get tough.
424
00:18:32,974 --> 00:18:34,540
Yeah, and I said, "It won't"
and you said "It will."
425
00:18:34,542 --> 00:18:35,974
And I said, "Well,
then let's worry about it
426
00:18:35,976 --> 00:18:37,176
on that day."
And I was lying here,
427
00:18:37,178 --> 00:18:38,912
facing you and you were lying
right there.
428
00:18:39,313 --> 00:18:40,980
Yeah, wow. Okay,
you really do remember.
429
00:18:40,982 --> 00:18:43,382
- Like it was yesterday, yeah.
- Yeah, well, things are getting tough
430
00:18:43,384 --> 00:18:45,917
and I just... I can't...
I can't do this on my own.
431
00:18:45,919 --> 00:18:47,288
- I know, I'm sorry, I...
- Oh!
432
00:18:48,790 --> 00:18:51,627
- Oh. Wow.
- Getting stronger.
433
00:18:52,526 --> 00:18:53,495
Wow.
434
00:18:56,430 --> 00:18:57,696
Purple.
435
00:18:57,698 --> 00:18:59,100
- Definitely purple.
- Yeah.
436
00:18:59,566 --> 00:19:01,067
- You look exhausted.
- Yeah, well...
437
00:19:01,069 --> 00:19:02,568
- Lie down.
- Shall I?
438
00:19:02,570 --> 00:19:05,103
- Yeah.
- I think I might have a little... just a little lie down.
439
00:19:05,105 --> 00:19:06,238
- Yeah.
- Right.
440
00:19:06,240 --> 00:19:07,673
- Yeah.
- Just have a little lie down
441
00:19:07,675 --> 00:19:09,044
- for a minute.
- Just close your eyes.
442
00:19:10,211 --> 00:19:12,213
- I'm a bit scared to.
- Why?
443
00:19:13,247 --> 00:19:15,048
'Cause I don't wanna lose
any more time.
444
00:19:15,717 --> 00:19:19,420
Shh. You won't. Close your eyes.
445
00:19:22,890 --> 00:19:24,191
All right.
446
00:19:24,958 --> 00:19:27,161
Yeah, I will, for a minute.
447
00:19:28,129 --> 00:19:29,630
Just feel so weird, Leanne.
448
00:19:42,209 --> 00:19:43,211
Leanne?
449
00:19:46,514 --> 00:19:47,647
Oh, sorry!
450
00:19:47,649 --> 00:19:49,517
Oh, my God,
have I hurt the ba... baby?
451
00:19:50,017 --> 00:19:51,452
What the... Where's the...
452
00:19:52,219 --> 00:19:53,354
Is it...
453
00:19:53,588 --> 00:19:55,855
- You're not pregnant.
- I know. Thanks, doctor.
454
00:19:55,857 --> 00:19:58,891
- You're not pregnant.
- Are you all right?
455
00:19:58,893 --> 00:20:01,359
Yeah, I just had this
fucking mad dream, right?
456
00:20:01,361 --> 00:20:03,462
Okay? Where I woke up,
like, I woke up in the dream...
457
00:20:03,464 --> 00:20:05,731
- Yeah.
- ...and you were, like, fully pregnant.
458
00:20:05,733 --> 00:20:06,898
- Ah.
- Out to here, pregnant.
459
00:20:06,900 --> 00:20:08,501
- I know, right?
- Ah. Yikes.
460
00:20:08,503 --> 00:20:10,468
Yikes indeed.
I was fucking freaking out.
461
00:20:10,470 --> 00:20:12,205
- It's okay.
- Wow.
462
00:20:12,207 --> 00:20:13,606
I'm not pregnant, okay?
463
00:20:13,608 --> 00:20:14,741
Okay.
464
00:20:14,743 --> 00:20:16,642
There's no way I'm doing
that again any time soon.
465
00:20:16,644 --> 00:20:17,877
Exactly!
466
00:20:17,879 --> 00:20:19,478
Why...
...what do you mean?
467
00:20:19,480 --> 00:20:21,180
I'm not saying like never again.
468
00:20:21,182 --> 00:20:23,184
Just, like, let's get
this one right first, you know?
469
00:20:23,752 --> 00:20:24,786
This one what?
470
00:20:29,189 --> 00:20:31,323
You want me to take care
of this, or have you got it?
471
00:20:31,325 --> 00:20:33,094
Teddy?
472
00:20:35,463 --> 00:20:36,598
- You... you...
- Right.
473
00:20:45,105 --> 00:20:46,474
What the...
474
00:20:47,074 --> 00:20:48,409
What the fuck?
475
00:20:51,178 --> 00:20:54,015
I've got a kid? How could I...
how could I forget I've got a fucking kid!
476
00:21:02,823 --> 00:21:03,792
No.
477
00:21:04,592 --> 00:21:07,128
No, no, no, no, no.
478
00:21:07,762 --> 00:21:09,630
Come on. Like what the fuck
am I doing?
479
00:21:09,897 --> 00:21:12,130
Okay. Okay.
480
00:21:14,436 --> 00:21:16,770
- Just calm down. Okay.
- Come on, yes.
481
00:21:16,772 --> 00:21:18,103
- Calm down.
- All right, darling,
482
00:21:18,105 --> 00:21:20,472
- say hi to Daddy!
- Oh, here he is!
483
00:21:20,474 --> 00:21:21,607
- She!
- Here she is!
484
00:21:21,609 --> 00:21:23,309
Yeah, that would have been
my second guess.
485
00:21:23,311 --> 00:21:24,476
Wow!
486
00:21:24,478 --> 00:21:26,012
She... Yep, that's really...
Yep, she's real.
487
00:21:26,014 --> 00:21:27,146
That's a real fucking baby.
488
00:21:27,148 --> 00:21:28,349
- Yeah, she's real cranky...
- Yeah.
489
00:21:28,949 --> 00:21:31,215
...this morning, aren't you, darling? Yes,
you're having a very bad day, aren't you?
490
00:21:31,217 --> 00:21:32,484
Yeah, her... her as well, huh?
491
00:21:32,486 --> 00:21:34,186
Can you hold her for a second?
492
00:21:34,188 --> 00:21:36,355
- Uh. Nah, you're all right.
- Teddy, come on!
493
00:21:36,357 --> 00:21:38,090
Look, I haven't... I haven't
washed my hands or anything.
494
00:21:38,092 --> 00:21:39,759
What do you mean, you haven't
washed your hands? Just...
495
00:21:39,761 --> 00:21:41,426
All right. Look.
Better be safe than sorry.
496
00:21:41,428 --> 00:21:44,697
- Stop being ridiculous. I don't have time for this.
- I don't wanna hold her, okay?
497
00:21:44,699 --> 00:21:46,465
- Look, you're scaring her.
- She's scaring me.
498
00:21:46,467 --> 00:21:48,402
Would you stop being weird
and just take her?
499
00:21:48,736 --> 00:21:50,505
All right.
500
00:21:52,105 --> 00:21:53,572
Nice to meet you.
501
00:21:53,574 --> 00:21:54,575
Teddy.
502
00:21:55,843 --> 00:21:58,380
Got her now.
Look, here she is. Lovely.
503
00:22:05,753 --> 00:22:07,856
- I have a baby.
- You sure do.
504
00:22:10,958 --> 00:22:12,358
I have a daughter.
505
00:22:12,360 --> 00:22:14,292
- It's hard to believe, isn't it?
- Yeah, it's hard.
506
00:22:14,294 --> 00:22:15,464
It's very hard. Very hard.
507
00:22:15,796 --> 00:22:17,664
Very hard to believe.
What are we gonna call her?
508
00:22:17,666 --> 00:22:18,733
Ah, her name.
509
00:22:18,900 --> 00:22:21,236
Ah, yeah, good... good idea.
Yeah, keep it... keep it simple.
510
00:22:22,602 --> 00:22:24,838
- Do you know what might be fun?
- What?
511
00:22:24,840 --> 00:22:26,805
Is if we both say her name
at the same time.
512
00:22:26,807 --> 00:22:28,807
- Why would that be fun?
- I don't know, it just will.
513
00:22:28,809 --> 00:22:30,879
Shall we try?
Okay, one, two, three...
514
00:22:31,146 --> 00:22:32,744
- Tallulah.
- Fuck off, it is not.
515
00:22:32,746 --> 00:22:34,446
Don't say that stuff...
516
00:22:34,448 --> 00:22:36,849
...in front of her!
That kind of stuff sinks in.
517
00:22:36,851 --> 00:22:39,185
T... Tallulah is not a name.
It's more sort of child abuse.
518
00:22:39,187 --> 00:22:40,319
What... what is going on?
519
00:22:40,321 --> 00:22:41,920
Why are you suddenly
off the name Tallulah?
520
00:22:41,922 --> 00:22:43,523
I suddenly just heard it.
I mean, listen.
521
00:22:43,525 --> 00:22:45,791
We can, uh, we can... we can talk
about it later, all right?
522
00:22:45,793 --> 00:22:47,592
No, I'm not gonna talk
about it later.
523
00:22:47,594 --> 00:22:49,028
Her name is Tallulah.
524
00:22:49,030 --> 00:22:52,731
So, you will call her Tallulah,
or Lulu or Lula
525
00:22:52,733 --> 00:22:55,033
or any other variation
of that name and nothing else.
526
00:22:55,035 --> 00:22:57,269
What we can talk about later
is why you're all of a sudden
527
00:22:57,271 --> 00:22:58,707
- being such a total arsehole.
- Right.
528
00:22:59,474 --> 00:23:01,407
- O... okay. Look, let me, uh...
- What are you...
529
00:23:01,409 --> 00:23:03,341
- ...let me explain. Just, uh...
- Oh, wow! Okay.
530
00:23:04,579 --> 00:23:07,112
Just, uh, pop yourself down there.
531
00:23:07,114 --> 00:23:10,015
I'm... I'm gonna tell you something
and it's gonna blow your fucking mind,
532
00:23:10,017 --> 00:23:12,719
but I want you just to strap yourself in.
533
00:23:13,153 --> 00:23:14,054
All right?
534
00:23:15,390 --> 00:23:17,124
- Leanne.
- Teddy.
535
00:23:18,560 --> 00:23:19,628
I think...
536
00:23:20,661 --> 00:23:23,798
I have travelled...
through time.
537
00:23:24,565 --> 00:23:27,401
- Oh. Yeah?
- Yeah.
538
00:23:28,035 --> 00:23:31,469
- Where'd you end up?
- Here. Uh. Now.
539
00:23:31,471 --> 00:23:34,275
You travelled through time
to the present.
540
00:23:34,942 --> 00:23:36,408
- Yes.
- Yeah, I don't think...
541
00:23:36,410 --> 00:23:37,909
...you get
how time travel works.
542
00:23:37,911 --> 00:23:39,779
Look, Teddy, I don't really have
time for this.
543
00:23:39,781 --> 00:23:40,780
- Leanne?
- Yeah?
544
00:23:40,782 --> 00:23:42,082
- Slap me.
- What? Why?
545
00:23:42,217 --> 00:23:44,716
Because there is obviously something
wrong with me, so just slap me...
546
00:23:44,718 --> 00:23:47,485
Teddy, stop it! You're
freaking me out. I don't like it. God.
547
00:23:47,487 --> 00:23:49,955
You had some weird breakdown
on our last anniversary, too.
548
00:23:49,957 --> 00:23:51,590
Right, hang on.
So, that's... that's today,
549
00:23:51,592 --> 00:23:53,259
- is it, again?
- That's the thing
550
00:23:53,261 --> 00:23:55,328
about anniversaries.
They tend to pop up once a year.
551
00:23:55,330 --> 00:23:57,628
I'm just trying to figure out where
the last couple of years have gone.
552
00:23:57,630 --> 00:24:00,400
Well, maybe ask your boss because you've
spent most of the last two years at work.
553
00:24:00,802 --> 00:24:02,702
What happened
to studying photography?
554
00:24:02,704 --> 00:24:04,503
Well, sure, definitely,
I mean at some point.
555
00:24:04,505 --> 00:24:06,805
But maybe a little bit of job
security isn't such a bad thing.
556
00:24:06,807 --> 00:24:09,341
Now... now we've got a kid,
do you know what I mean? Listen, look.
557
00:24:09,343 --> 00:24:11,510
When... When I am
rock solid, right,
558
00:24:11,512 --> 00:24:13,081
I will... I will quit, okay?
559
00:24:14,716 --> 00:24:16,418
- Promise.
- All right.
560
00:24:18,052 --> 00:24:19,985
- Okay, not that you deserve it.
- Hmm?
561
00:24:19,987 --> 00:24:21,856
- But...
- What?
562
00:24:22,890 --> 00:24:25,190
- Happy anniversary!
- Oh, no way!
563
00:24:28,496 --> 00:24:30,462
It's cotton,
for the second anniversary.
564
00:24:30,464 --> 00:24:31,429
- Course it is.
- Yeah?
565
00:24:31,431 --> 00:24:32,365
- Course it is. That...
- Oh, my God!
566
00:24:32,699 --> 00:24:34,367
- That is it.
- Do you... Okay, do you remember what you said
567
00:24:34,369 --> 00:24:35,467
- right after we took that?
- When?
568
00:24:35,469 --> 00:24:36,702
No, not... not word for word.
But it was...
569
00:24:36,704 --> 00:24:38,370
Oh, come on! It was, like...
it was, like the funniest thing
570
00:24:38,372 --> 00:24:39,839
- you ever said.
- W... what was it?
571
00:24:39,841 --> 00:24:40,805
- Do you not remember?
- What?
572
00:24:40,807 --> 00:24:42,574
Do you even remember
where we were?
573
00:24:42,576 --> 00:24:43,676
- Here?
- Yeah.
574
00:24:43,678 --> 00:24:46,478
Yeah, this... That was... that was
on our honeymoon?
575
00:24:46,480 --> 00:24:48,280
Oh, wow.
Okay, I was wrong.
576
00:24:48,282 --> 00:24:49,982
That's the funniest thing
you've ever said.
577
00:24:49,984 --> 00:24:51,516
- Why?
- Because what honeymoon,
578
00:24:51,518 --> 00:24:53,151
that's why.
I've given up on a honeymoon.
579
00:24:53,153 --> 00:24:54,753
I'm sorry,
I never booked the honeymoon?
580
00:24:54,755 --> 00:24:56,455
Teddy, I'm used to you
breaking promises now.
581
00:24:56,457 --> 00:24:58,224
Like, weirdly, I can, sort of,
live with that.
582
00:24:58,226 --> 00:25:00,025
But I just... I don't know
how you can forget
583
00:25:00,027 --> 00:25:01,159
the best day of our lives.
584
00:25:01,161 --> 00:25:02,994
This... this was the best day
of our lives?
585
00:25:02,996 --> 00:25:04,463
- Is that when...
- I'm talking
586
00:25:04,465 --> 00:25:05,632
about the day we got married.
587
00:25:05,900 --> 00:25:08,434
You've forgotten it two years in a row now.
I don't know, maybe...
588
00:25:08,436 --> 00:25:10,535
maybe it doesn't mean as much
to you as it does to me.
589
00:25:10,537 --> 00:25:14,773
Baby, you mean everything
to me, okay?
590
00:25:14,775 --> 00:25:16,943
And I promise you, from now on,
I will never forget
591
00:25:16,945 --> 00:25:18,176
another anniversary again.
592
00:25:18,178 --> 00:25:20,746
Genuinely. I've got a plan.
It won't happen, all right?
593
00:25:20,748 --> 00:25:21,783
I love you so much.
594
00:25:30,891 --> 00:25:33,292
- All right, I'm gonna go and feed Lulu.
- All right, babe, I'll be here.
595
00:25:33,294 --> 00:25:34,560
- Okay. Yeah.
- Be back in a sec.
596
00:25:41,001 --> 00:25:42,435
Hey, man, what's up?
597
00:25:42,437 --> 00:25:44,369
Sam! Oh, my God,
it's so good to hear your voice.
598
00:25:44,371 --> 00:25:46,339
- What?
- Listen, mate, I need a favor, all right?
599
00:25:46,341 --> 00:25:48,107
So, please listen to me
very carefully. Right, so...
600
00:25:48,109 --> 00:25:49,774
- Okay.
- I need you to come
601
00:25:49,776 --> 00:25:51,444
to my place this time
next year, all right?
602
00:25:51,446 --> 00:25:52,977
- Next year?
- I want you to put it
603
00:25:52,979 --> 00:25:55,548
in your phone, ‘cause you'll probably
forget and I definitely will so...
604
00:25:55,550 --> 00:25:57,282
Um, oh! And... don't ring
the doorbell, all right?
605
00:25:57,284 --> 00:25:58,649
because I... I wanna speak
to you privately.
606
00:25:58,651 --> 00:26:00,351
So just honk the horn
and I'll come down.
607
00:26:00,353 --> 00:26:02,988
- Just speak to me now.
- And one more thing, uh, before I go.
608
00:26:02,990 --> 00:26:05,189
Will you bring me
an anniversary present, please,
609
00:26:05,191 --> 00:26:07,126
for the third anniversary.
So, whatever it is you...
610
00:26:07,128 --> 00:26:09,395
- ...you give then. Um.
- Okay, hang on. Let me...
611
00:26:09,397 --> 00:26:10,830
- Yeah. Don't forget.
- ...write this down.
612
00:26:10,832 --> 00:26:12,564
Put it in your phone. All right, mate.
Don't be late. Bye.
613
00:26:12,566 --> 00:26:13,968
What are you talking...
614
00:26:51,037 --> 00:26:53,974
What the fuck is happening?
615
00:27:06,454 --> 00:27:08,353
Hey, do you know
I have a reminder on my phone?
616
00:27:08,355 --> 00:27:09,754
- God, it is so...
- Oh.
617
00:27:09,756 --> 00:27:11,124
...so good to see you.
618
00:27:11,426 --> 00:27:13,895
- Honestly.
- Uh. Are we huggers now?
619
00:27:15,862 --> 00:27:17,231
Yeah. Oh, you look...
620
00:27:17,732 --> 00:27:20,635
Oh, you... you really look older.
You've got like little lines.
621
00:27:21,201 --> 00:27:23,468
Saggy around your chops
and you've filled out, mate,
622
00:27:23,470 --> 00:27:24,471
haven't you, eh?
623
00:27:25,038 --> 00:27:27,441
Cool. You know, feel free
to just text me that stuff.
624
00:27:28,809 --> 00:27:31,176
I need to talk. Will you, uh,
will you walk with me?
625
00:27:31,178 --> 00:27:32,179
Okay.
626
00:27:36,150 --> 00:27:37,983
I don't know who else
to turn to, mate.
627
00:27:37,985 --> 00:27:40,319
I've tried telling Leanne,
and I... I think I've scared her.
628
00:27:40,321 --> 00:27:41,522
And I can't lose her, okay?
629
00:27:41,589 --> 00:27:43,758
Especially not now with a kid
and everything. I mean she...
630
00:27:44,958 --> 00:27:46,160
Do you know I've got a kid?
631
00:27:46,694 --> 00:27:47,693
Yeah, I know.
632
00:27:47,695 --> 00:27:49,094
Well, can you fucking
believe that?
633
00:27:49,096 --> 00:27:50,228
- A kid.
- Uh.
634
00:27:50,230 --> 00:27:51,763
Yeah. I've had time
to process it.
635
00:27:51,765 --> 00:27:53,299
Exactly, right.
Okay, that's my point.
636
00:27:53,301 --> 00:27:54,500
- What is?
- All right,
637
00:27:54,502 --> 00:27:56,171
- I'm just gonna say it, okay?
- Yeah, please.
638
00:27:58,471 --> 00:28:03,477
Every few minutes,
another year goes by.
639
00:28:05,580 --> 00:28:08,414
Wow, that's deep, man.
Is that you, or is that...
640
00:28:08,416 --> 00:28:09,851
- No!
- Where'd you read that?
641
00:28:09,918 --> 00:28:12,583
- Can I use that?
- No, I am being serious, okay? I'm being deadly serious.
642
00:28:12,585 --> 00:28:14,486
So, what feels like a year
for you is like a...
643
00:28:14,488 --> 00:28:15,788
is like a couple
of minutes for me.
644
00:28:16,923 --> 00:28:19,625
All right.
I'm waiting for you to say "gotcha."
645
00:28:19,627 --> 00:28:21,696
I'm not gonna say "gotcha",
mate, because this is real.
646
00:28:21,963 --> 00:28:24,096
Okay? Um. Look, do you remember
when I called you
647
00:28:24,098 --> 00:28:25,664
to set an alarm
to come here today?
648
00:28:25,666 --> 00:28:26,999
- Yeah.
- Yeah? That was right before
649
00:28:27,001 --> 00:28:28,167
- you got here.
- No, it wasn't.
650
00:28:28,169 --> 00:28:29,334
- Yes, it was!
- No, it wasn't.
651
00:28:29,336 --> 00:28:30,602
It was for me! It was.
652
00:28:30,604 --> 00:28:32,704
Um. Uh. Fuck, I don't know
how to explain it, man.
653
00:28:32,706 --> 00:28:34,674
So, right, yesterday,
I was th... three years younger
654
00:28:34,676 --> 00:28:36,041
than I am now.
655
00:28:36,043 --> 00:28:37,909
- That's so specific.
- Okay, okay.
656
00:28:37,911 --> 00:28:40,446
I'm just gonna
make this as simple as I can.
657
00:28:41,716 --> 00:28:44,686
My life is going by
way too fast.
658
00:28:47,588 --> 00:28:48,789
Now that I understand.
659
00:28:49,556 --> 00:28:51,692
Okay, good. Can you help me?
Uh. Please help me.
660
00:28:52,159 --> 00:28:53,425
Yeah, of course. What do you...
661
00:28:53,427 --> 00:28:54,562
- Okay.
- ...what do you want me to do?
662
00:28:54,695 --> 00:28:56,227
- Look, I understand this whole thing sounds nuts.
- Yeah.
663
00:28:56,229 --> 00:28:59,564
Yeah. I do. But what I've just
described you ever heard, seen,
664
00:28:59,566 --> 00:29:01,602
read about this happening
to anyone else?
665
00:29:02,402 --> 00:29:04,072
Okay. So...
666
00:29:05,005 --> 00:29:06,638
y... you say it's the same day?
667
00:29:06,640 --> 00:29:08,109
Each year but yeah, same day.
668
00:29:08,743 --> 00:29:09,744
Groundhog Day?
669
00:29:10,011 --> 00:29:12,177
Yeah, it's not technically
the same day but yes.
670
00:29:12,179 --> 00:29:13,646
I mean,
that's... that's close enough.
671
00:29:13,648 --> 00:29:15,283
How did that happen to him
in Groundhog Day?
672
00:29:15,650 --> 00:29:17,815
Well, it never says.
673
00:29:17,817 --> 00:29:20,651
And, uh, okay,
so how did he make it stop in the end?
674
00:29:20,653 --> 00:29:24,090
Uh. I think he just has the perfect day.
Like he just fixes everything...
675
00:29:24,092 --> 00:29:25,624
...and then it just stops.
676
00:29:25,626 --> 00:29:27,994
Do you know what? That would make sense.
That would make sense.
677
00:29:27,996 --> 00:29:30,029
Yeah, you know Groundhog Day's
not a documentary, right?
678
00:29:30,031 --> 00:29:31,863
So, I've got a few minutes
this year to fix everything
679
00:29:31,865 --> 00:29:33,732
from last year, so that
I don't mess up next year.
680
00:29:33,734 --> 00:29:35,567
That's it. That's it.
Th... that's obviously it.
681
00:29:35,569 --> 00:29:36,870
Yeah, you've cracked the case.
682
00:29:37,036 --> 00:29:39,605
Okay. I'll go and make everything
perfect and then all this goes away.
683
00:29:39,607 --> 00:29:43,109
But just in case, meet me here same time next
year, all right? Put a reminder in your phone.
684
00:29:43,111 --> 00:29:44,676
- What?
- Just do it for me please?
685
00:29:44,678 --> 00:29:46,211
- Please? Put it in your phone.
- Okay, okay!
686
00:29:46,213 --> 00:29:47,248
- Okay.
- Okay, thanks, mate.
687
00:29:47,648 --> 00:29:49,481
Wait, wait. Hang on, hang on.
I got you the present you asked for.
688
00:29:49,483 --> 00:29:51,049
Oh, well done, mate.
You're a lifesaver.
689
00:29:51,051 --> 00:29:52,486
- Here you go.
- Thank you. Th...
690
00:29:53,987 --> 00:29:56,487
- What's that, dude?
- It's what you asked for. A nursery present.
691
00:29:56,489 --> 00:29:58,356
No, I asked
for an anniversary present.
692
00:29:58,358 --> 00:29:59,590
What even is a nursery present?
693
00:29:59,592 --> 00:30:01,526
I don't know. You said it was
like your third birthday
694
00:30:01,528 --> 00:30:03,263
- or something.
- No, I said third anniversary.
695
00:30:03,831 --> 00:30:06,031
It's all right. Look, don't...
don't worry about it. Thanks.
696
00:30:06,033 --> 00:30:08,366
- Yeah, you're welcome.
- All right, same time next year. Okay?
697
00:30:08,368 --> 00:30:10,237
Okay, I got it.
Get out of here, you psycho.
698
00:30:12,540 --> 00:30:13,541
Damn.
699
00:30:17,544 --> 00:30:18,776
Leanne!
700
00:30:18,778 --> 00:30:20,012
- Listen, babe...
- Hey.
701
00:30:20,014 --> 00:30:21,513
before you say anything...
702
00:30:21,515 --> 00:30:23,882
...whatever the problem is,
I will fix it, okay?
703
00:30:23,884 --> 00:30:26,017
And everything will just go
back to the way it was,
704
00:30:26,019 --> 00:30:27,386
- all right?
- Where's Tallulah?
705
00:30:27,388 --> 00:30:28,389
Who?
706
00:30:28,688 --> 00:30:30,022
The baby. Sorry.
I can't... It w...
707
00:30:30,024 --> 00:30:32,323
it won't stick in my head...
...for some reason.
708
00:30:32,325 --> 00:30:33,594
- Where'd you leave her?
- With you.
709
00:30:35,396 --> 00:30:37,228
- That's interesting.
- Oh, my God, seriously?
710
00:30:37,230 --> 00:30:38,531
- Tallulah!
- Tallulah!
711
00:30:39,065 --> 00:30:41,132
- Tallulah!
- Tallulah! Lula! Lulu!
712
00:30:41,134 --> 00:30:42,901
Do you know, the more I say it,
the more it...
713
00:30:42,903 --> 00:30:44,705
the more it grows on me.
Tallulah!
714
00:30:45,238 --> 00:30:47,941
Tallulah!
715
00:30:48,676 --> 00:30:51,010
Fuck it!
716
00:30:52,313 --> 00:30:53,544
Wow, you grew.
717
00:30:53,546 --> 00:30:55,280
- Daddy.
- What are you doing?
718
00:30:55,282 --> 00:30:57,182
Oh, thank God.
I thought I looked in here.
719
00:30:57,184 --> 00:30:58,951
Yeah, see there? It must have been hiding.
720
00:30:58,953 --> 00:31:00,985
See? I told you I'd fix everything.
721
00:31:00,987 --> 00:31:03,723
Oh, uh, got you...
got you a nursery present.
722
00:31:03,725 --> 00:31:05,190
- What's a nursery present?
- No idea.
723
00:31:05,192 --> 00:31:06,860
Daddy.
724
00:31:08,396 --> 00:31:09,594
- My God, did you hear that?
- Yeah.
725
00:31:09,596 --> 00:31:10,964
- That's her first word!
- Oh, no, no.
726
00:31:11,198 --> 00:31:12,598
Her first word was "Mama."
727
00:31:12,600 --> 00:31:13,568
- Oh.
- Mummy.
728
00:31:14,002 --> 00:31:15,699
- I mean, you would say that, but...
- It's on the video I sent you.
729
00:31:15,701 --> 00:31:17,837
- Why don't you pull it up?
- What do you mean, video? What, I wasn't...
730
00:31:17,839 --> 00:31:20,438
I wasn't there when she said her first word?
731
00:31:20,440 --> 00:31:22,206
No, "Daddy" was, like,
her twelfth word.
732
00:31:22,208 --> 00:31:23,608
I didn't even make the top ten?
733
00:31:23,610 --> 00:31:25,678
What... What... what'd she say
before "Daddy"?
734
00:31:25,979 --> 00:31:28,313
Well, lots of stuff like
"more", "no"...
735
00:31:28,315 --> 00:31:30,148
- No.
- ..."cat", "dino".
736
00:31:30,150 --> 00:31:31,750
She said "cat"...
737
00:31:31,752 --> 00:31:33,019
...and "dino"
before saying Daddy?
738
00:31:33,021 --> 00:31:34,887
- Daddy!
- Yeah, all right. In a minute.
739
00:31:34,889 --> 00:31:36,053
Well, she sees her cat
and her dino
740
00:31:36,055 --> 00:31:37,223
more than she sees her Daddy
these days.
741
00:31:37,490 --> 00:31:39,757
Yeah, well, maybe cat and dino
should go out and get a little job,
742
00:31:39,759 --> 00:31:41,929
so that Daddy doesn't have
to work so hard. How about...
743
00:31:43,898 --> 00:31:46,000
Sorry, I don't know why...
I don't know why I said that.
744
00:31:50,170 --> 00:31:51,837
Look, babe, listen.
Look, I don't...
745
00:31:51,839 --> 00:31:53,304
- I don't wanna fight with you.
- Okay, but this...
746
00:31:53,306 --> 00:31:54,740
this is exactly what our...
747
00:31:54,742 --> 00:31:55,974
...couples counsellor
was talking about.
748
00:31:55,976 --> 00:31:57,311
All right, what? Sorry, what?
You... What... What?
749
00:31:57,911 --> 00:31:59,244
- We're in couples counselling?
- Yeah.
750
00:31:59,246 --> 00:32:00,344
That's a...
that's a little bit premature,
751
00:32:00,346 --> 00:32:01,347
- don't you think?
- Obviously not.
752
00:32:01,849 --> 00:32:04,917
Darling, listen. We don't... we don't
need couples counselling, all right?
753
00:32:04,919 --> 00:32:07,086
I can... I can fix
everything right now
754
00:32:07,088 --> 00:32:08,786
and everything will just go back
to the way it was,
755
00:32:08,788 --> 00:32:10,487
- I'm pretty sure.
- It'll take time to fix things.
756
00:32:10,489 --> 00:32:12,124
- I don't have time!
- Okay! You know what?
757
00:32:12,126 --> 00:32:14,158
I think... I think that
we should read our letters now.
758
00:32:14,160 --> 00:32:15,159
- Okay, yeah. Good.
- Yeah.
759
00:32:15,161 --> 00:32:16,762
All right, great idea.
Lovely. What letters?
760
00:32:16,764 --> 00:32:18,129
- The letters. The letters...
- Hmm.
761
00:32:18,131 --> 00:32:20,099
...our counsellor told us
to write to each other.
762
00:32:20,101 --> 00:32:22,169
She said to read them out loud
when next we had a fight.
763
00:32:22,936 --> 00:32:24,703
This feels like
a pretty good time.
764
00:32:24,705 --> 00:32:25,904
- Okay.
- Yeah?
765
00:32:25,906 --> 00:32:27,906
- Perfect time for the... letters.
- Yep.
766
00:32:27,908 --> 00:32:28,974
- Okay. I'll...
- Yeah. Shall I...
767
00:32:28,976 --> 00:32:30,007
- I'll...
- Shall...
768
00:32:30,009 --> 00:32:31,376
- I'll... No, no, I'll...
- Yeah.
769
00:32:31,378 --> 00:32:33,047
- I'll read mine.
- You... You do your one.
770
00:32:37,484 --> 00:32:38,784
- "Dear Teddy..."
- Hmm.
771
00:32:39,186 --> 00:32:40,989
- "I love you, but..."
- Love you too, babes.
772
00:32:43,791 --> 00:32:46,858
"I love you, but I don't feel like
you're the same man I married."
773
00:32:46,860 --> 00:32:49,328
- I am the s... I am the same man you married.
- Let me finish.
774
00:32:49,330 --> 00:32:50,298
Okay.
775
00:32:50,930 --> 00:32:52,164
"I know you're not happy..."
776
00:32:52,166 --> 00:32:53,330
- I am happy, but...
- "I'm..."
777
00:32:53,332 --> 00:32:54,399
- Sorry, go on.
- Are you gonna let me?
778
00:32:54,401 --> 00:32:55,369
Yeah, I will.
779
00:32:55,768 --> 00:32:58,669
"I'm not happy either.
But to make this work,
780
00:32:58,671 --> 00:33:00,473
you have to spend more time
with your family
781
00:33:00,475 --> 00:33:02,006
and less time at work."
782
00:33:02,008 --> 00:33:04,178
"I just wanna spend more time
with the man I love.
783
00:33:05,211 --> 00:33:07,513
Also, I wish we were having
more sex. Leanne."
784
00:33:07,515 --> 00:33:08,815
Mm-hmm.
785
00:33:09,216 --> 00:33:10,217
Finished?
786
00:33:11,251 --> 00:33:13,519
- Yeah.
- Okay. So, to all your points...
787
00:33:13,521 --> 00:33:15,788
Um. I love you too.
788
00:33:15,790 --> 00:33:19,992
Um. I am very happy.
I am the same man.
789
00:33:19,994 --> 00:33:22,228
I will spend more time here
and please,
790
00:33:22,630 --> 00:33:23,698
please, can we have more sex?
791
00:33:24,098 --> 00:33:25,464
- Really?
- Oh, mate, I'm...
792
00:33:25,466 --> 00:33:26,831
Tell you what,
let's go and have sex...
793
00:33:26,833 --> 00:33:28,099
- Okay.
- ...right now.
794
00:33:28,101 --> 00:33:29,635
No, no, no! You read yours...
read yours first.
795
00:33:29,637 --> 00:33:30,836
- Shall I?
- Yeah.
796
00:33:30,838 --> 00:33:31,969
- But I...
- I wanna hear it.
797
00:33:31,971 --> 00:33:33,539
- Yeah.
- Great idea. I'll...
798
00:33:33,541 --> 00:33:35,076
I'll read this out
and then we'll...
799
00:33:35,976 --> 00:33:37,010
go and crack on, yeah?
800
00:33:37,710 --> 00:33:40,212
Okay, good stuff, good stuff.
All right, let's go.
801
00:33:40,214 --> 00:33:43,583
"Dear Leanne,
this is hard for me to say..."
802
00:33:46,653 --> 00:33:48,654
Come on, let's have sex first.
I'll read this after.
803
00:33:48,656 --> 00:33:50,190
- Read it.
- Okay.
804
00:33:50,524 --> 00:33:52,890
"I know you know
this isn't working."
805
00:33:52,892 --> 00:33:54,792
It is working, so I don't know
you know that
806
00:33:54,794 --> 00:33:56,594
'cause it's not true,
so just... just... just...
807
00:33:56,596 --> 00:33:57,763
just ignore that.
808
00:33:57,765 --> 00:33:59,199
Uh. "I feel...
809
00:33:59,900 --> 00:34:01,233
pressured by you."
810
00:34:01,235 --> 00:34:03,004
That's also not true,
so just...
811
00:34:03,671 --> 00:34:04,838
ignore that as well.
812
00:34:04,905 --> 00:34:08,439
This is fucking ridiculous.
"I know you resent me for..."
813
00:34:08,441 --> 00:34:10,876
Yeah. This actually
feels like more of a first draft
814
00:34:10,878 --> 00:34:12,376
- so what, I'll do...
- Teddy?
815
00:34:12,378 --> 00:34:14,046
- ...is another pass on it...
- Teddy?
816
00:34:14,048 --> 00:34:15,149
- Mm?
- Please.
817
00:34:15,481 --> 00:34:17,117
Yeah, just push through?
818
00:34:18,753 --> 00:34:20,588
"I know you resent me
for working so much...
819
00:34:23,289 --> 00:34:25,557
but fair play to you.
820
00:34:25,559 --> 00:34:28,928
You probably have a point so will
definitely improve in that department.
821
00:34:28,930 --> 00:34:31,162
I love our marriage
and if hard pushed
822
00:34:31,164 --> 00:34:32,796
probably wouldn't change
a thing,
823
00:34:32,798 --> 00:34:36,401
and you're extremely beautiful.
Yours sincerely, Teddy."
824
00:34:36,403 --> 00:34:39,236
Do you know, actually,
good exercise, yeah.
825
00:34:39,238 --> 00:34:40,439
Right. Come on, bedroom.
826
00:34:40,441 --> 00:34:41,606
- No, give me that.
- No!
827
00:34:41,608 --> 00:34:42,642
No, I wanna read it. Okay.
828
00:34:44,945 --> 00:34:46,711
"I know you resent me
for working so much
829
00:34:46,713 --> 00:34:48,782
but who else will provide
for our child if you ca..."
830
00:34:49,749 --> 00:34:50,918
Oh, wow.
831
00:34:51,285 --> 00:34:53,050
"If you keep chasing
your pipe dream
832
00:34:53,052 --> 00:34:54,718
- of being a writer."
- I do not think that.
833
00:34:54,720 --> 00:34:56,320
- I didn't even write that.
- Yeah.
834
00:34:56,322 --> 00:34:57,622
I think your writing's
amazing, babe. Honestly...
835
00:34:57,624 --> 00:34:59,057
You're je...
you're jealous of it.
836
00:34:59,059 --> 00:35:00,258
Uh. Of what?
837
00:35:00,260 --> 00:35:02,361
You can't stand the fact
that I'm chasing something
838
00:35:02,363 --> 00:35:04,329
I love because you don't have
the guts to.
839
00:35:04,331 --> 00:35:05,629
Right, me personally?
840
00:35:05,631 --> 00:35:08,200
I... I... I can't make a career
or a living out
841
00:35:08,202 --> 00:35:10,301
- of photography, all right?
- How would you know, Teddy?
842
00:35:10,303 --> 00:35:11,736
You've never even tried.
843
00:35:11,738 --> 00:35:14,372
Do you know, if you'd started
when you first talked about it
844
00:35:14,374 --> 00:35:16,073
you'd be doing it by now.
845
00:35:16,075 --> 00:35:18,376
Why... why do you put so much
time into that stupid job?
846
00:35:18,378 --> 00:35:19,910
You hate that job.
847
00:35:19,912 --> 00:35:21,282
We don't need more stuff, Teddy.
848
00:35:21,615 --> 00:35:23,916
We were twice as happy
when we earned half as much.
849
00:35:27,954 --> 00:35:28,956
I just...
850
00:35:29,756 --> 00:35:32,459
I don't know what's happened
to us the last couple of years.
851
00:35:32,825 --> 00:35:33,827
I don't know.
852
00:35:34,093 --> 00:35:35,693
I wish I knew
but I haven't been here
853
00:35:35,695 --> 00:35:37,130
- for any of it.
- Exactly.
854
00:35:38,398 --> 00:35:40,332
Come watch me play, Mummy!
855
00:35:40,334 --> 00:35:41,399
Should...
856
00:35:41,401 --> 00:35:42,936
Uh. You know, um...
857
00:35:43,637 --> 00:35:46,470
I know you forgot. It's fine.
I'm used to it by now,
858
00:35:46,472 --> 00:35:48,175
but, um.
859
00:35:48,407 --> 00:35:50,777
- Happy anniversary.
- Thanks.
860
00:35:51,878 --> 00:35:53,512
- Third year is...
- Leather, yeah.
861
00:35:53,514 --> 00:35:55,314
- Yeah.
- Beautiful.
862
00:35:55,316 --> 00:35:57,149
I thought you'd like it
because it has a part
863
00:35:57,151 --> 00:35:59,152
where you can put the thing
you love the most.
864
00:35:59,552 --> 00:36:01,553
Oh, well... Oh, yeah,
like a little picture
865
00:36:01,555 --> 00:36:02,957
- of us there, yeah.
- No.
866
00:36:04,791 --> 00:36:05,692
Money.
867
00:36:09,963 --> 00:36:11,164
Oh, come on, Leanne.
868
00:36:12,131 --> 00:36:14,001
Leanne.
869
00:36:35,889 --> 00:36:36,856
Leanne?
870
00:36:53,573 --> 00:36:54,441
Sweetheart?
871
00:36:55,476 --> 00:36:56,477
Hey, babe.
872
00:36:57,077 --> 00:36:58,443
Another alarm in my phone.
873
00:36:58,445 --> 00:37:00,845
I completely forgot
about that thing from last year.
874
00:37:00,847 --> 00:37:02,916
So, did you fix that everything?
875
00:37:03,416 --> 00:37:04,783
Obviously not, no.
876
00:37:04,785 --> 00:37:06,452
I mean, I don't know
where Leanne is.
877
00:37:06,454 --> 00:37:07,455
I'll call her.
878
00:37:07,988 --> 00:37:09,023
Is that allowed?
879
00:37:09,789 --> 00:37:11,990
What do you mean, is it allowed? Why wouldn't
it be allowed? What are you talking about?
880
00:37:11,992 --> 00:37:13,925
I don't know what the rules
are for trial separation.
881
00:37:15,095 --> 00:37:17,398
Sorry, what?
We're... We're separated?
882
00:37:18,631 --> 00:37:20,501
- Yeah.
- Why? Why? Why are we?
883
00:37:20,901 --> 00:37:23,035
I don't know, you haven't been
happy for a while, man.
884
00:37:23,037 --> 00:37:24,234
I'm... I'm happy.
885
00:37:24,236 --> 00:37:26,639
I am ha... I am fucking happy.
Look at me. I'm happy.
886
00:37:27,106 --> 00:37:28,640
Okay, my bad. You're killing it.
887
00:37:28,642 --> 00:37:30,908
How... How could this happen?
888
00:37:32,611 --> 00:37:34,111
Hang on, hang on.
889
00:37:34,113 --> 00:37:37,215
What? Who... who's that...
who's that puffy piece of shit there?
890
00:37:37,217 --> 00:37:38,416
- That's you.
- Is it?
891
00:37:38,418 --> 00:37:39,620
- Yeah.
- What the fuck?
892
00:37:43,823 --> 00:37:45,756
Oh, my God!
What has happened to me?
893
00:37:45,758 --> 00:37:47,091
I... Is that...
I've got grey hair.
894
00:37:47,093 --> 00:37:48,926
I didn't... I didn't have
grey hair yesterday.
895
00:37:48,928 --> 00:37:51,629
What... What is happening
to my fucking skin, man?
896
00:37:51,631 --> 00:37:53,434
- No wonder she's left.
- Hmm.
897
00:37:53,767 --> 00:37:55,233
I don't think that's why.
898
00:37:55,235 --> 00:37:58,635
- I mean you still look...
- ...better than me.
899
00:37:58,637 --> 00:37:59,773
Yeah, I'm a mess.
900
00:38:00,240 --> 00:38:01,242
I feel so old.
901
00:38:01,775 --> 00:38:04,242
Last night
I sprained my ankle sleeping.
902
00:38:04,244 --> 00:38:05,378
Sleeping!
903
00:38:05,845 --> 00:38:08,113
And I've got so much fat
on my back now.
904
00:38:08,115 --> 00:38:09,446
I didn't know backs
could get fat.
905
00:38:09,448 --> 00:38:10,448
And also,
906
00:38:10,450 --> 00:38:11,850
I have this weird mole
on my shoulder.
907
00:38:11,852 --> 00:38:12,950
Could you come
take a look at this?
908
00:38:12,952 --> 00:38:14,352
Yeah, all right, mate.
Later, later. Listen, listen.
909
00:38:14,354 --> 00:38:15,620
I need your, uh,
I need your help.
910
00:38:15,622 --> 00:38:17,088
I need you to help me
get her back, all right?
911
00:38:17,090 --> 00:38:18,388
Where does she live?
912
00:38:18,390 --> 00:38:20,591
- You know where she lives.
- Pretend I don't, okay?
913
00:38:20,593 --> 00:38:22,260
She lives a couple
of blocks away.
914
00:38:22,262 --> 00:38:23,695
She wanted to stay close
for Lulu,
915
00:38:23,697 --> 00:38:25,095
your daughter, remember?
916
00:38:25,097 --> 00:38:26,631
- Yeah.
- Do you wanna walk over?
917
00:38:26,633 --> 00:38:28,867
I... No, I haven't got time.
918
00:38:28,869 --> 00:38:29,968
Look, if I'm gonna end
this curse,
919
00:38:29,970 --> 00:38:31,369
I have to save
my marriage. Right.
920
00:38:31,371 --> 00:38:32,504
- What?
- We have to call her.
921
00:38:32,506 --> 00:38:33,807
No, no, please,
I don't wanna get involved...
922
00:38:34,041 --> 00:38:36,008
It's... It's on speaker, mate. It's on speaker.
923
00:38:37,744 --> 00:38:39,947
- Hi.
- Hiya. It's Teddy.
924
00:38:40,479 --> 00:38:41,812
I know. What's up?
925
00:38:41,814 --> 00:38:42,814
Yeah, no, no.
926
00:38:42,816 --> 00:38:44,015
Well, I wanted to give you
a call today.
927
00:38:44,017 --> 00:38:45,652
Y... you do know what today is,
don't you?
928
00:38:45,985 --> 00:38:49,387
I do, yeah. Do you,
for the first time ever?
929
00:38:49,389 --> 00:38:52,189
Happy anniversary!
930
00:38:52,191 --> 00:38:53,758
Wow, good for you.
931
00:38:53,760 --> 00:38:55,829
Did you get me something?
932
00:38:56,229 --> 00:38:58,195
Yes, I got you something.
933
00:38:58,197 --> 00:39:00,332
I got you the fourth thing,
after leather.
934
00:39:00,334 --> 00:39:02,300
Mm-hmm.
And what comes after leather?
935
00:39:02,302 --> 00:39:03,702
What comes after leather?
936
00:39:03,704 --> 00:39:05,339
- What comes after leather?
- I don't know.
937
00:39:06,439 --> 00:39:07,874
Give me a challenge, babe.
Come on.
938
00:39:08,974 --> 00:39:10,374
It's okay if you don't know.
939
00:39:10,376 --> 00:39:12,611
I would tell you
if you stopped interrupting me.
940
00:39:12,613 --> 00:39:13,945
- All right.
- Fruit.
941
00:39:13,947 --> 00:39:15,680
- Fruit?
- Fruit.
942
00:39:15,682 --> 00:39:17,182
It... It's on mute, just say it.
943
00:39:17,184 --> 00:39:18,485
- Uh. Uh. Fruit.
- Fruit. Are you sure?
944
00:39:18,686 --> 00:39:20,852
- Yeah, that's what it says. That's weird.
- That's fucking weird.
945
00:39:20,854 --> 00:39:22,153
Fruit?
946
00:39:22,155 --> 00:39:24,191
Oh, I'm impressed.
947
00:39:25,025 --> 00:39:27,024
- Yes!
- And you didn't just look that up?
948
00:39:27,026 --> 00:39:29,093
No, I didn't just
look that up.
949
00:39:29,095 --> 00:39:30,229
Yeah.
Your weird emphasis
950
00:39:30,231 --> 00:39:31,732
makes me think that Sam
is there helping you.
951
00:39:32,032 --> 00:39:33,698
Don't be ridiculous.
Sam isn't here. Uh.
952
00:39:33,700 --> 00:39:36,334
Okay, all right.
So, what fruit did you get me?
953
00:39:36,336 --> 00:39:37,836
Oh, babe, so much fruit.
954
00:39:37,838 --> 00:39:39,738
Loads of fruit.
Most amount of fruit you've ever seen.
955
00:39:39,740 --> 00:39:41,638
Tell you what, why don't you come
over, we'll have a little fruit party?
956
00:39:41,640 --> 00:39:42,642
How about that?
Come over soon, babe.
957
00:39:42,742 --> 00:39:44,811
- I'd love to see you.
- Hmm. Let me think about it.
958
00:39:45,111 --> 00:39:47,445
Go on. Go on, girl.
You know you want to.
959
00:39:47,447 --> 00:39:49,481
Listen, mate, do me a favor.
Would you get me a fruit basket?
960
00:39:49,483 --> 00:39:51,015
Make sure there's lots
of bananas and peaches in it,
961
00:39:51,017 --> 00:39:52,383
if you know
what I mean.
962
00:39:52,385 --> 00:39:53,919
Oh, you bad.
963
00:39:53,921 --> 00:39:55,287
Uh. Uh. Uh. Uh. Uh.
964
00:39:55,289 --> 00:39:56,256
Uh.
965
00:39:56,389 --> 00:39:57,524
You didn't press mute, Teddy.
966
00:39:57,791 --> 00:40:00,291
- Hi, Sam.
- Hey, Leanne.
967
00:40:00,293 --> 00:40:02,459
Okey dokey, I'm gonna go now.
968
00:40:02,461 --> 00:40:04,662
It's a hard pass from me
on the fruit,
969
00:40:04,664 --> 00:40:07,198
- but you two knock yourselves out.
- Babe, just give... give me a...
970
00:40:07,200 --> 00:40:08,566
Leanne...
971
00:40:08,568 --> 00:40:09,437
Hang on a...
972
00:40:10,037 --> 00:40:10,938
Shit!
973
00:40:12,405 --> 00:40:13,972
Uh. Do you want me to get you
some plums?
974
00:40:13,974 --> 00:40:15,407
Nothing says sorry
like a bunch of...
975
00:40:15,409 --> 00:40:17,274
I don't need the fruit
anymore mate, all right?
976
00:40:17,276 --> 00:40:19,112
It's gonna take a lot more
than fruit to fix this.
977
00:40:19,680 --> 00:40:20,681
Fuck, I need a drink.
978
00:40:21,414 --> 00:40:22,814
It's the middle of the morning.
979
00:40:22,816 --> 00:40:24,685
Yeah, I've been up
for a couple of years.
980
00:40:25,918 --> 00:40:26,953
What?
981
00:40:30,456 --> 00:40:33,059
Want a beer?
982
00:40:34,327 --> 00:40:36,764
Sadly, I cannot think
of a reason why not.
983
00:40:48,242 --> 00:40:49,243
Sam?
984
00:40:54,680 --> 00:40:56,814
Oh, Leanne.
985
00:40:56,816 --> 00:40:58,182
- You're back.
- Thank God.
986
00:40:58,184 --> 00:40:59,718
Look, I don't know what I did
but promise me
987
00:40:59,720 --> 00:41:01,186
you'll never leave me again,
all right?
988
00:41:03,956 --> 00:41:05,992
I'm not going anywhere, silly.
989
00:41:07,961 --> 00:41:09,463
Becka!
990
00:41:10,631 --> 00:41:12,166
- What?
- Have I gone back in time?
991
00:41:13,267 --> 00:41:15,200
No, you haven't gone back
in time.
992
00:41:15,202 --> 00:41:17,535
You look like a fucking pig.
What is happening?
993
00:41:17,537 --> 00:41:18,805
Look.
994
00:41:19,106 --> 00:41:21,372
Look.
Becka. Um.
995
00:41:21,374 --> 00:41:22,640
Uh.
996
00:41:22,642 --> 00:41:23,975
What're you... what're you...
what're you doing here?
997
00:41:23,977 --> 00:41:25,709
- I was looking for my earrings.
- No, I mean like here,
998
00:41:25,711 --> 00:41:27,345
right now. In my...
in... in my house.
999
00:41:27,347 --> 00:41:29,914
- Why? What... what's the...
- ...what's the story?
1000
00:41:29,916 --> 00:41:32,450
- I know. So funny.
- It's not funny!
1001
00:41:32,452 --> 00:41:33,718
It's not funny.
1002
00:41:33,720 --> 00:41:35,620
It's not funny. Nothing funny
about...
1003
00:41:35,622 --> 00:41:37,424
...about this situation,
so if you could... Okay.
1004
00:41:37,925 --> 00:41:40,024
All right, how did you,
beat by beat,
1005
00:41:40,026 --> 00:41:41,294
end up being here right now?
1006
00:41:41,528 --> 00:41:43,528
Someone was drunker
than I thought.
1007
00:41:43,530 --> 00:41:44,729
Last night, was I?
1008
00:41:44,731 --> 00:41:46,696
- Naughty boy.
- Why am I a naughty boy?
1009
00:41:46,698 --> 00:41:47,865
- You texted me.
- Did I?
1010
00:41:47,867 --> 00:41:49,200
- At 1 a.m.
- Oh, boy.
1011
00:41:49,202 --> 00:41:50,869
- You were drunk.
- Well, that's not really good.
1012
00:41:50,871 --> 00:41:52,370
- What... What did I say?
- You said you were lonely.
1013
00:41:52,372 --> 00:41:54,204
No, no, no, Becka.
Come on.
1014
00:41:54,206 --> 00:41:55,907
- I said I was lonely, too.
- Ah. Okay.
1015
00:41:55,909 --> 00:41:57,309
There you go.
1016
00:41:57,311 --> 00:41:58,675
- Right.
- Then we had some wine.
1017
00:41:58,677 --> 00:41:59,778
- Okay. Right.
- And you put on one...
1018
00:41:59,845 --> 00:42:01,146
- That's it. That's it.
- ...of your cheesy playlists.
1019
00:42:01,148 --> 00:42:02,713
All right,
I don't wanna... That's enough!
1020
00:42:02,715 --> 00:42:04,948
That's enough! That's enough!
That's it. That's right.
1021
00:42:04,950 --> 00:42:08,019
Last night. Yeah, wow.
Oh, my God, that was something.
1022
00:42:08,021 --> 00:42:09,720
I'm just gonna pull
my leg out from that...
1023
00:42:09,722 --> 00:42:11,957
Just pull... I'm just gonna
pull it out.
1024
00:42:11,959 --> 00:42:12,892
There you go.
1025
00:42:13,325 --> 00:42:15,859
- It's all coming back to me now.
- That's it. You were...
1026
00:42:15,861 --> 00:42:17,095
Last night. Whoo!
1027
00:42:17,097 --> 00:42:18,695
Yeah! Really, you...
1028
00:42:18,697 --> 00:42:20,766
...you were amazing. But look.
1029
00:42:21,101 --> 00:42:23,702
That was a... that was...
that was a one-time thing, all right?
1030
00:42:23,704 --> 00:42:25,336
We've been doing that
1031
00:42:25,338 --> 00:42:27,104
- for months.
- Hang on.
1032
00:42:27,106 --> 00:42:28,606
Aren't... Aren't you married?
I mean...
1033
00:42:28,608 --> 00:42:30,876
That ended a year
and a half ago, you know that.
1034
00:42:31,544 --> 00:42:33,180
I don't even know
what went wrong, really.
1035
00:42:33,512 --> 00:42:35,448
In the beginning,
it was like fireworks.
1036
00:42:35,715 --> 00:42:37,816
But somewhere along the way,
we just lost it.
1037
00:42:38,517 --> 00:42:39,950
Like I keep going over it
in my head.
1038
00:42:39,952 --> 00:42:41,086
Like was it him or me?
1039
00:42:41,088 --> 00:42:42,419
I've tried...
I've gone to therapy
1040
00:42:42,421 --> 00:42:44,655
- and spoken about it...
- Yeah, yeah, a tale as old as time.
1041
00:42:44,657 --> 00:42:45,793
- I get it.
- Wait!
1042
00:42:45,858 --> 00:42:47,258
I'd love to hear more details,
actually, I really would.
1043
00:42:47,260 --> 00:42:48,459
No, genuinely.
I'm not being rude
1044
00:42:48,461 --> 00:42:50,595
but I'm afraid I don't have
oodles of time myself...
1045
00:42:50,597 --> 00:42:52,097
- Are you serious?
- ...so, what I'm gonna...
1046
00:42:52,099 --> 00:42:53,600
I was gonna get a little busy...
1047
00:42:54,401 --> 00:42:56,604
- Who is it?
- It's Leanne.
1048
00:42:58,905 --> 00:43:00,640
Just a minute!
1049
00:43:03,175 --> 00:43:04,908
I'll just be
a couple of minutes, all right?
1050
00:43:04,910 --> 00:43:06,945
I'm so sorry.
I'm genuinely sorry.
1051
00:43:13,753 --> 00:43:15,588
Why can't it be
the next year now?
1052
00:43:16,423 --> 00:43:18,792
Come on,
take me there now. Come on.
1053
00:43:21,595 --> 00:43:23,160
Teddy, come on.
1054
00:43:23,162 --> 00:43:24,697
- Open up.
- Fuck you!
1055
00:43:25,898 --> 00:43:27,398
- Hiya, babe. Uh. Look...
- Hi.
1056
00:43:27,400 --> 00:43:29,035
I'm just about to go for a walk.
Do... Do you fancy coming?
1057
00:43:29,436 --> 00:43:30,968
Actually, do you mind
if I come in?
1058
00:43:33,773 --> 00:43:35,439
- Teddy, can I come in?
- Yeah!
1059
00:43:35,441 --> 00:43:36,474
- Yeah?
- Yeah, in you come.
1060
00:43:36,476 --> 00:43:37,675
- Okay, great.
- In you come.
1061
00:43:37,677 --> 00:43:39,046
- Thanks.
- So nice to see you.
1062
00:43:47,653 --> 00:43:49,687
- Where's Lulu?
- Uh. My sister's watching her.
1063
00:43:49,689 --> 00:43:50,988
Okay, cool.
1064
00:43:50,990 --> 00:43:53,526
Yeah. Have you put on
more weight?
1065
00:43:54,894 --> 00:43:56,459
- Apparently so, yeah.
- Yeah.
1066
00:43:56,461 --> 00:43:58,430
- I, kinda, like it.
- Do you? You like that?
1067
00:43:58,697 --> 00:43:59,965
- You look amazing.
- Oh.
1068
00:44:00,200 --> 00:44:01,867
- Please.
- You do, genuinely.
1069
00:44:01,869 --> 00:44:03,968
I mean, you're just...
you... you're so beautiful.
1070
00:44:03,970 --> 00:44:05,870
Thank you.
1071
00:44:05,872 --> 00:44:07,271
Do you, uh...
Can... Can I get you a...
1072
00:44:07,273 --> 00:44:08,740
- I miss you.
- Oh, come on.
1073
00:44:08,742 --> 00:44:10,441
I miss you so much.
Really, I miss you.
1074
00:44:10,443 --> 00:44:12,609
- And I just... I wanna apologize.
- No, for what?
1075
00:44:12,611 --> 00:44:14,611
- Well, for being cold to you. For not returning your texts...
- Babe, babe...
1076
00:44:14,613 --> 00:44:15,782
...or answering
your phone calls. And...
1077
00:44:15,948 --> 00:44:17,981
- It's all in the past. It's all right.
- And I know it was my...
1078
00:44:17,983 --> 00:44:19,184
- Mm-hmm.
- ...decision to take time apart
1079
00:44:19,186 --> 00:44:20,684
but I'm just... I'm not sure
if I want that anymore.
1080
00:44:20,686 --> 00:44:22,486
I don't want it. I don't...
I don't want it either, okay?
1081
00:44:22,488 --> 00:44:23,653
- Oh, wait, wait!
- What?
1082
00:44:23,655 --> 00:44:25,356
Don't you wanna apologize
for anything?
1083
00:44:25,358 --> 00:44:26,624
Yeah, I'm sorry. I'm so sorry.
1084
00:44:26,626 --> 00:44:27,591
- I'm sorry.
- For what?
1085
00:44:27,593 --> 00:44:28,660
- Everything. Everything.
- Can you be...
1086
00:44:28,662 --> 00:44:29,663
- Okay.
- ...a little more specific?
1087
00:44:29,796 --> 00:44:31,062
Yeah, you're such a stickler
for detail, aren't you?
1088
00:44:31,064 --> 00:44:32,195
I've always
loved that about you.
1089
00:44:32,197 --> 00:44:34,064
Let me think,
what... do I...
1090
00:44:34,066 --> 00:44:36,901
what do I need to apologize for?
Oh, I... I'm sorry for...
1091
00:44:38,671 --> 00:44:40,104
...saying mean things
about you.
1092
00:44:40,106 --> 00:44:41,338
You said mean things
about me? To who?
1093
00:44:41,340 --> 00:44:43,407
No one. No, to myself.
My way of coping.
1094
00:44:43,409 --> 00:44:44,910
You... You know
when I would text you
1095
00:44:44,912 --> 00:44:46,644
and you wouldn't text me back?
I'd be like...
1096
00:44:46,646 --> 00:44:48,178
"F... fucking bitch."
1097
00:44:48,180 --> 00:44:50,715
But no one was there.
No one heard.
1098
00:44:50,717 --> 00:44:54,519
I only said it the once,
so for that... I'm truly sorry.
1099
00:44:54,521 --> 00:44:56,687
Weird thing to apologize for,
but okay, sure.
1100
00:44:56,689 --> 00:44:58,189
- Hmm.
- Uh. Anything else?
1101
00:44:58,191 --> 00:45:00,191
Oh, I know what I'd like
to apologize to you for.
1102
00:45:00,193 --> 00:45:02,494
I would like to apologize
to you right now
1103
00:45:02,496 --> 00:45:04,698
for not telling you every day
that I love you.
1104
00:45:06,200 --> 00:45:07,201
Because I do.
1105
00:45:08,068 --> 00:45:09,369
I love you so much.
1106
00:45:15,974 --> 00:45:18,075
- Is this smart?
- Oh, it's smart. It's so smart.
1107
00:45:18,077 --> 00:45:19,711
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah. It's the smartest.
1108
00:45:19,713 --> 00:45:22,715
Yeah.
1109
00:45:23,015 --> 00:45:24,883
Maybe we should...
we should take things slow,
1110
00:45:24,885 --> 00:45:26,084
- you know?
- Yeah, yeah, I agree.
1111
00:45:26,619 --> 00:45:28,419
- How slow, do you think?
- I just don't want us to rush into anything, you know?
1112
00:45:28,421 --> 00:45:30,720
Whatever we do, do you mind if we
do it in the next couple of minutes?
1113
00:45:30,722 --> 00:45:31,689
- Yeah. Oh.
- Is that all right?
1114
00:45:31,691 --> 00:45:32,923
- Wait.
- What's that?
1115
00:45:32,925 --> 00:45:34,061
- What?
- Ah!
1116
00:45:35,361 --> 00:45:37,164
- Ah!
- What's that?
1117
00:45:40,233 --> 00:45:42,733
Happy anniversary!
I'm sorry I didn't have time to wrap it.
1118
00:45:42,735 --> 00:45:44,169
- You got me a bra...
- Yeah, I thought...
1119
00:45:44,171 --> 00:45:46,171
- ...for our anniversary?
- I thought the color might be nice.
1120
00:45:46,173 --> 00:45:48,238
Look, the important thing is,
I didn't forget, you know?
1121
00:45:48,240 --> 00:45:49,909
But the fifth anniversary gift
is wood.
1122
00:45:50,410 --> 00:45:52,008
I was about to give you
a bit of that.
1123
00:45:52,010 --> 00:45:53,843
Oh, that's so sweet.
1124
00:45:53,845 --> 00:45:54,979
Yeah, it's the least
I could do.
1125
00:45:54,981 --> 00:45:56,180
- The very least, I'd say.
- Yeah.
1126
00:45:56,182 --> 00:45:57,981
Because for a second there,
I thought, and this is gonna
1127
00:45:57,983 --> 00:45:58,985
- sound silly...
- Go on.
1128
00:45:59,052 --> 00:46:00,984
But for a second there,
I thought that it probably
1129
00:46:00,986 --> 00:46:02,620
belonged to some slut
you had sex with,
1130
00:46:02,622 --> 00:46:04,488
- here on the couch last night.
- Silly Billy!
1131
00:46:04,490 --> 00:46:07,258
Only because it has a woman's
hair on it and it also explains
1132
00:46:07,260 --> 00:46:09,963
why there are two dirty wine
glasses on the coffee table.
1133
00:46:11,731 --> 00:46:13,965
I've just thought of something
else I'd like to apologize for.
1134
00:46:13,967 --> 00:46:15,533
- Yeah, I bet you did.
- Look, Leanne...
1135
00:46:15,535 --> 00:46:16,968
Is she still in the apartment right now?
right now.
1136
00:46:16,970 --> 00:46:18,602
No! She is not in the apartment
right now.
1137
00:46:18,604 --> 00:46:20,338
Yeah, by your weird emphasis
I'm gonna assume
1138
00:46:20,340 --> 00:46:22,774
- she's on the back stairs there.
- Don't be silly. Listen, listen.
1139
00:46:22,776 --> 00:46:24,943
You... That is a big shock.
I get it, right. I'd like to apologize...
1140
00:46:24,945 --> 00:46:27,044
...and if I were you, I would slap me...
1141
00:46:27,046 --> 00:46:28,682
Fucking hell, that was...
1142
00:46:29,515 --> 00:46:31,149
You've never actually
done that before.
1143
00:46:31,151 --> 00:46:32,617
Yeah, well, I was waiting
for a special occasion.
1144
00:46:32,619 --> 00:46:34,584
You know what, Teddy,
I don't deserve this.
1145
00:46:34,586 --> 00:46:35,586
Nor does your daughter.
1146
00:46:35,588 --> 00:46:37,454
Nor does the poor woman
hiding outside
1147
00:46:37,456 --> 00:46:39,858
who can probably hear everything
that we're saying right now.
1148
00:46:39,860 --> 00:46:40,994
I can, yeah.
1149
00:46:42,061 --> 00:46:43,861
I'm sorry I called you a slut.
1150
00:46:43,863 --> 00:46:45,796
- It's okay.
- You don't deserve that.
1151
00:46:45,798 --> 00:46:47,530
- Thank you!
- Look. Can I just say something?
1152
00:46:47,532 --> 00:46:48,798
I don't wanna hear it, Teddy!
1153
00:46:48,800 --> 00:46:50,301
Not to you!
1154
00:46:50,303 --> 00:46:52,003
Sorry. Leanne...
1155
00:46:52,005 --> 00:46:53,838
No. You know what?
I don't wanna hear it either.
1156
00:46:53,840 --> 00:46:55,640
And I'm... I'm not...
I'm not angry, you know,
1157
00:46:55,642 --> 00:46:57,341
because we technically
weren't even together.
1158
00:46:57,343 --> 00:46:59,811
So, you were allowed to do
what you needed to do
1159
00:46:59,813 --> 00:47:01,979
to figure your shit out
and I did what I had to do.
1160
00:47:01,981 --> 00:47:03,180
Hang on, what'd you
to figure your shit out?
1161
00:47:03,182 --> 00:47:04,284
And I think
I've figured it out now.
1162
00:47:04,351 --> 00:47:05,785
- What, you wanna move back in...
- I want a divorce.
1163
00:47:09,655 --> 00:47:10,657
That's not funny.
1164
00:47:11,624 --> 00:47:13,927
No. It's not anymore.
1165
00:47:17,463 --> 00:47:19,095
- Hey...
- No, don't.
1166
00:47:44,691 --> 00:47:46,423
I've got a good divorce lawyer
if you need one.
1167
00:47:46,425 --> 00:47:48,291
Uh. No, I won't be needing
any of that, thank you.
1168
00:47:48,293 --> 00:47:49,660
I'm gonna... I'm gonna
fix it all myself.
1169
00:47:49,662 --> 00:47:51,363
Denial.
I went through that phase, too.
1170
00:47:51,365 --> 00:47:53,298
Listen, Becka, will you...
will you do me a favor?
1171
00:47:53,300 --> 00:47:55,365
If I... if I text you, call you,
try and contact you
1172
00:47:55,367 --> 00:47:57,801
in any way, will you promise me
that you will ignore it?
1173
00:47:57,803 --> 00:48:01,407
Teddy, you are never gonna
see me ever again.
1174
00:48:07,747 --> 00:48:08,749
Coffee?
1175
00:48:09,883 --> 00:48:11,682
Are you fucking kidding me?
1176
00:48:11,684 --> 00:48:12,916
- What?
- What... what are...
1177
00:48:12,918 --> 00:48:15,220
what are you doing here? We...
we lit... We just ended this.
1178
00:48:15,521 --> 00:48:17,555
You're giving me, like,
really mixed messages, yeah?
1179
00:48:17,557 --> 00:48:19,724
Remember when I...
when I put you out on the back steps
1180
00:48:19,726 --> 00:48:21,026
because my wife came?
1181
00:48:21,028 --> 00:48:24,762
We said,
we said it was over, okay?
1182
00:48:24,764 --> 00:48:27,332
- That was like a year ago.
- It was exactly a year ago.
1183
00:48:27,334 --> 00:48:30,736
Yes, that's it.
In fact, a year ago, today.
1184
00:48:31,336 --> 00:48:33,269
Is this because we decided
to take things
1185
00:48:33,271 --> 00:48:34,240
to the next level?
1186
00:48:34,773 --> 00:48:35,875
Meaning?
1187
00:48:36,876 --> 00:48:39,412
Me moving in with you!
It's exciting.
1188
00:48:39,713 --> 00:48:42,082
You'll thank me,
once I've redecorated this place.
1189
00:48:43,316 --> 00:48:45,883
I'm thinking we should
definitely wallpaper the hallway
1190
00:48:45,885 --> 00:48:47,053
and retile the bathroom.
1191
00:48:47,454 --> 00:48:49,253
And I've got the best idea
for the second room.
1192
00:48:49,255 --> 00:48:51,256
What if we did like
a meditation suite?
1193
00:48:52,090 --> 00:48:53,826
'Cause you love meditating,
hey, babe?
1194
00:48:56,329 --> 00:48:57,331
Baby?
1195
00:49:03,903 --> 00:49:05,903
- Hey, man.
- Sam, it's Teddy. Hi.
1196
00:49:05,905 --> 00:49:08,475
Listen, how far away
from my house are you?
1197
00:49:19,452 --> 00:49:23,387
- I, uh, I'm sorry, Becka.
- What for?
1198
00:49:23,389 --> 00:49:24,856
I'm sorry that I a...
that I asked you
1199
00:49:24,858 --> 00:49:26,591
to move in here.
I shouldn't have done that.
1200
00:49:28,327 --> 00:49:29,426
Why not?
1201
00:49:29,428 --> 00:49:30,564
Because I love my wife.
1202
00:49:32,064 --> 00:49:33,965
I love Leanne, okay?
1203
00:49:33,967 --> 00:49:36,968
And, uh, today is our sixth
wedding anniversary, right,
1204
00:49:36,970 --> 00:49:39,836
and today I plan to spend it
by giving her whatever it is
1205
00:49:39,838 --> 00:49:41,506
you give
on... on the sixth anniversary
1206
00:49:41,508 --> 00:49:43,974
and I wish I could...
...I wish I could explain more,
1207
00:49:43,976 --> 00:49:46,313
but I just can't, all right?
I haven't... I haven't got time.
1208
00:49:47,479 --> 00:49:49,015
- Make time.
- What?
1209
00:49:49,948 --> 00:49:51,383
Make time.
1210
00:49:52,050 --> 00:49:54,318
I've given you plenty of mine,
now I want some of yours.
1211
00:49:54,320 --> 00:49:55,822
- Listen...
- Teddy, sit down.
1212
00:49:56,122 --> 00:49:58,158
- Becka, I'm gonna have to...
- Teddy, sit the fuck down.
1213
00:49:59,358 --> 00:50:00,226
Okay.
1214
00:50:09,901 --> 00:50:11,804
You weren't my first choice
either, Teddy.
1215
00:50:18,110 --> 00:50:20,079
I loved my husband so much.
1216
00:50:22,847 --> 00:50:25,450
If I knew then what I know now,
we'd still be together, but...
1217
00:50:26,519 --> 00:50:29,055
I just have this habit of figuring
things out a little too late.
1218
00:50:30,023 --> 00:50:31,858
Which is probably why
I kept coming back to you.
1219
00:50:33,425 --> 00:50:35,992
You know, I thought
that being alone is
1220
00:50:35,994 --> 00:50:37,296
what makes you lonely.
1221
00:50:38,731 --> 00:50:40,398
But you showed me
there's nothing lonelier
1222
00:50:40,400 --> 00:50:41,601
than being
with the wrong person.
1223
00:50:42,468 --> 00:50:43,803
Teddy, you're not my person.
1224
00:50:44,137 --> 00:50:45,071
Just...
1225
00:50:45,704 --> 00:50:47,738
I don't know why I didn't
admit it to myself years ago.
1226
00:50:47,740 --> 00:50:49,409
God, what I'd do
to get that time back.
1227
00:50:49,776 --> 00:50:51,044
Such a waste.
1228
00:50:54,314 --> 00:50:55,915
Just go. Fine.
1229
00:50:56,749 --> 00:50:59,019
Don't wanna waste any more
of your precious time.
1230
00:51:00,919 --> 00:51:03,090
I'll pack up my stuff
and be gone before you get back.
1231
00:51:05,557 --> 00:51:06,425
Teddy.
1232
00:51:07,793 --> 00:51:09,862
The gift for your
sixth-year anniversary.
1233
00:51:10,764 --> 00:51:11,698
Something sweet.
1234
00:51:13,298 --> 00:51:14,233
Good luck.
1235
00:51:33,619 --> 00:51:35,919
Bloody hell.
1236
00:51:35,921 --> 00:51:39,189
- Nice car.
- Yeah, well, you know, YOLO.
1237
00:51:39,191 --> 00:51:42,094
- Oh, please, not you as well.
- Okay, fine.
1238
00:51:44,463 --> 00:51:46,265
Hey.
1239
00:51:46,900 --> 00:51:49,269
This is gonna be the worst year
yet, I can feel it.
1240
00:51:49,668 --> 00:51:51,135
What's going on?
What's happening?
1241
00:51:51,137 --> 00:51:53,539
Well, my life is shit.
That's what's happening. So...
1242
00:51:53,807 --> 00:51:55,640
Okay, is that really
time sensitive, though?
1243
00:51:55,642 --> 00:51:57,140
Everything is
time sensitive, man.
1244
00:51:57,142 --> 00:51:59,079
- Jeez, don't you get that?
- Okay.
1245
00:52:02,447 --> 00:52:03,382
Sorry.
1246
00:52:03,816 --> 00:52:05,082
- It's okay.
- Sorry.
1247
00:52:05,084 --> 00:52:06,450
It's okay.
Where do you wanna go?
1248
00:52:06,452 --> 00:52:08,087
Can you take me
to Leanne's house, please?
1249
00:52:08,454 --> 00:52:11,222
Yeah, sure. Uh.
It's two blocks away, though.
1250
00:52:11,224 --> 00:52:12,523
- You could walk...
- Please.
1251
00:52:12,525 --> 00:52:14,093
- O... Okay.
- Please?
1252
00:52:21,367 --> 00:52:22,401
Jesus, mate.
1253
00:52:24,003 --> 00:52:25,836
You look like shit.
And you've... you've...
1254
00:52:25,838 --> 00:52:28,138
you have lost a bit of weight, though.
Fair play, what's...
1255
00:52:28,140 --> 00:52:29,673
Come on, I could do
with a bit of that.
1256
00:52:29,675 --> 00:52:31,075
What's your...
what's your secret?
1257
00:52:31,077 --> 00:52:32,776
Well, no secret, really.
1258
00:52:32,778 --> 00:52:35,014
It's just what happens
when you cut out the big C.
1259
00:52:35,514 --> 00:52:37,184
Carbs, yeah.
1260
00:52:37,717 --> 00:52:38,718
Cancer.
1261
00:52:40,653 --> 00:52:42,785
So, what's happening?
Why is this the worst year for you?
1262
00:52:42,787 --> 00:52:45,388
Hang on. Hang on, mate. Can you...
can you pull over the car, please?
1263
00:52:45,390 --> 00:52:46,726
- Right now?
- Yes!
1264
00:52:51,997 --> 00:52:52,898
Are you okay?
1265
00:52:53,532 --> 00:52:54,534
What's wrong?
1266
00:53:04,043 --> 00:53:06,178
What, you think he took
too much off the top?
1267
00:53:11,383 --> 00:53:12,385
What kind of cancer?
1268
00:53:15,188 --> 00:53:16,553
The same it's always been.
1269
00:53:16,555 --> 00:53:18,689
- So, what's the big rush? Why do you have to go...
- Hang on.
1270
00:53:18,691 --> 00:53:20,526
- ...to Leanne's house?
- Hang on. Hang on. Hang on.
1271
00:53:21,593 --> 00:53:22,695
When did you find out?
1272
00:53:23,695 --> 00:53:25,262
You know when I found out.
1273
00:53:25,264 --> 00:53:26,564
You were
the first person I told.
1274
00:53:26,798 --> 00:53:28,802
All right. Tell me again like you're
telling me for the first time, please.
1275
00:53:30,769 --> 00:53:32,271
What? No, why?
1276
00:53:32,537 --> 00:53:33,972
You know I hate
talking about it.
1277
00:53:33,974 --> 00:53:35,405
I know this doesn't make
any sense,
1278
00:53:35,407 --> 00:53:37,242
but will you tell me again...
1279
00:53:37,244 --> 00:53:39,242
...like you were telling me
for the first time?
1280
00:53:39,244 --> 00:53:40,378
When did you find out?
1281
00:53:40,880 --> 00:53:42,312
Six months ago.
1282
00:53:42,314 --> 00:53:43,881
Right. And what kind
of cancer is it?
1283
00:53:43,883 --> 00:53:44,784
Skin.
1284
00:53:45,084 --> 00:53:47,220
- Where?
- Why are you doing this?
1285
00:53:48,220 --> 00:53:49,322
Where?
1286
00:53:49,956 --> 00:53:51,057
My back.
1287
00:53:51,691 --> 00:53:54,457
There was a mole on my shoulder.
I should have checked it out a while ago,
1288
00:53:54,459 --> 00:53:56,428
- but I kept putting it off.
- They've cut it out?
1289
00:53:57,430 --> 00:53:58,931
Yeah, most of it.
1290
00:53:59,398 --> 00:54:00,800
Chemo's taking care of the rest.
1291
00:54:02,068 --> 00:54:03,566
What does that mean?
1292
00:54:05,403 --> 00:54:07,773
It means
they'll get rid of it, okay?
1293
00:54:08,039 --> 00:54:09,675
And if that doesn't work...
1294
00:54:10,008 --> 00:54:11,409
I have other options.
1295
00:54:12,144 --> 00:54:14,246
Not as fun as chemo,
but they work.
1296
00:54:16,782 --> 00:54:17,816
Are you scared?
1297
00:54:18,284 --> 00:54:19,653
Shut up.
1298
00:54:20,586 --> 00:54:22,322
- Are you?
- No!
1299
00:54:29,229 --> 00:54:30,229
Of...
1300
00:54:30,496 --> 00:54:32,731
Of course, I'm fucking scared,
man. It's cancer.
1301
00:54:35,200 --> 00:54:36,633
Well, are you gonna beat it?
1302
00:54:36,635 --> 00:54:37,536
Yes!
1303
00:54:41,307 --> 00:54:42,773
- Promise me?
- Yeah, I p...
1304
00:54:42,775 --> 00:54:45,077
...I promise. I will beat it.
1305
00:54:45,445 --> 00:54:47,678
Fuck cancer, okay?
1306
00:54:47,680 --> 00:54:48,814
Can I keep driving now?
1307
00:54:49,113 --> 00:54:50,483
- Please?
- Yeah. Yeah.
1308
00:54:50,749 --> 00:54:51,650
Thank you.
1309
00:54:56,588 --> 00:54:58,824
What's wrong? What's the matter?
What's going on? What...
1310
00:55:00,793 --> 00:55:01,858
We're here.
1311
00:55:01,860 --> 00:55:03,961
Oh, shit, sorry.
Yeah, that... that was close.
1312
00:55:03,963 --> 00:55:05,095
Sorry.
1313
00:55:05,097 --> 00:55:06,129
- Get out.
- Okay. Okay. Do you...
1314
00:55:06,131 --> 00:55:07,765
I can... Do you want me
to stay with you?
1315
00:55:07,767 --> 00:55:09,666
No, I want you to get out.
I have shit to do.
1316
00:55:09,668 --> 00:55:10,569
All right.
1317
00:55:11,137 --> 00:55:12,602
Go. I'll see you next Sunday.
1318
00:55:12,604 --> 00:55:13,740
What about next year?
1319
00:55:14,639 --> 00:55:15,939
What, you want some time apart?
1320
00:55:15,941 --> 00:55:17,275
Will you still be here
next year?
1321
00:55:17,977 --> 00:55:20,678
Yes, I will be here next year.
I'll be here in fifty years.
1322
00:55:20,680 --> 00:55:21,881
I'm gonna live forever!
1323
00:55:22,682 --> 00:55:24,048
Okay, now go.
1324
00:55:24,050 --> 00:55:26,483
Fix whatever you need
to fix with your ex-wife.
1325
00:55:26,485 --> 00:55:28,220
Okay. All right, I'll... Ex-wife?
1326
00:55:28,887 --> 00:55:29,855
Oh.
1327
00:55:30,822 --> 00:55:32,157
Well, that's just fucking great.
1328
00:55:34,327 --> 00:55:36,196
Okay. Right. Come on.
1329
00:55:38,664 --> 00:55:39,666
Fix your marriage.
1330
00:55:40,400 --> 00:55:41,401
End this nightmare.
1331
00:55:43,302 --> 00:55:44,869
Focus. Come on.
1332
00:55:45,236 --> 00:55:46,403
Focus!
1333
00:55:46,405 --> 00:55:49,205
Uh. Oh! Look!
1334
00:55:49,207 --> 00:55:50,506
Have you got a puppy?
1335
00:55:50,508 --> 00:55:51,709
- Yeah.
- Can I have a...
1336
00:55:51,711 --> 00:55:53,077
can I have a little
hold of him?
1337
00:55:53,079 --> 00:55:55,845
- Yeah.
- Hello! Hello.
1338
00:55:55,847 --> 00:55:57,414
Look at you, big boy.
1339
00:55:57,416 --> 00:55:58,983
What's your name, eh?
What's your?
1340
00:55:58,985 --> 00:56:01,218
Ziggy? Hello, Ziggy.
Do you know what?
1341
00:56:01,220 --> 00:56:02,753
Maybe I was a bit harsh
on Great Danes.
1342
00:56:02,755 --> 00:56:04,387
This is a Great Dane,
aren't you?
1343
00:56:04,389 --> 00:56:07,258
You are a Great Dane. Huh?
1344
00:56:07,260 --> 00:56:08,762
This is nice.
1345
00:56:09,528 --> 00:56:11,095
- Lovely, yeah.
- Mm.
1346
00:56:11,097 --> 00:56:11,997
Good for you.
1347
00:56:12,597 --> 00:56:14,631
Well, I'd... I'd put
a little kids pool here for Lulu
1348
00:56:14,633 --> 00:56:16,066
but... but that's just me.
1349
00:56:16,068 --> 00:56:17,568
- Thanks, I'll think about it.
- Okay.
1350
00:56:17,570 --> 00:56:19,602
Um. If you're here to see her,
she's... she's sleeping.
1351
00:56:19,604 --> 00:56:21,671
No, I'm here to see you.
I'm here to see you, actually.
1352
00:56:21,673 --> 00:56:23,240
Don't tell me
you finally signed them?
1353
00:56:23,242 --> 00:56:25,242
- Maybe. Signed what?
- The divorce papers.
1354
00:56:25,244 --> 00:56:26,613
What? No!
1355
00:56:27,713 --> 00:56:29,680
Are you insane? I haven't signed...
1356
00:56:29,682 --> 00:56:31,649
...any divorce papers, and nor will I.
I love you. I still love you.
1357
00:56:31,651 --> 00:56:33,050
Yeah? And what does Becka
think about that?
1358
00:56:33,052 --> 00:56:34,551
- That's over, okay?
- Teddy...
1359
00:56:34,553 --> 00:56:36,053
Come on,
it's... it's our anniversary.
1360
00:56:36,055 --> 00:56:37,086
Did you forget?
You forgot, didn't you?
1361
00:56:37,088 --> 00:56:38,254
- I never forget.
- Yeah, well,
1362
00:56:38,256 --> 00:56:39,789
I've got you something.
I got you, uh,
1363
00:56:39,791 --> 00:56:41,557
something sweet,
which is the sixth thing.
1364
00:56:41,559 --> 00:56:43,193
Uh. It... I should have
some gum in my...
1365
00:56:43,195 --> 00:56:44,394
in my pocket there.
Do you wanna reach in?
1366
00:56:44,396 --> 00:56:45,361
- No!
- Get that out?
1367
00:56:45,363 --> 00:56:46,363
- God! No! Look, Teddy...
- All right.
1368
00:56:46,365 --> 00:56:47,433
...I don't know
what game you're playing
1369
00:56:47,532 --> 00:56:49,265
but, like, enough, all right?
We've both moved on.
1370
00:56:49,267 --> 00:56:50,769
I haven't. I haven't moved on.
Have you...
1371
00:56:51,204 --> 00:56:52,736
- Have you moved on?
- I think so.
1372
00:56:52,738 --> 00:56:55,271
What, as in you've...
as in you've met someone else, yeah?
1373
00:56:56,276 --> 00:56:58,175
No, but I'm thinking about,
you know,
1374
00:56:58,177 --> 00:56:59,809
- getting back out there.
- Don't get back out there.
1375
00:56:59,811 --> 00:57:01,111
- Okay. Fine.
- It sucks out there. It's awful.
1376
00:57:01,113 --> 00:57:02,646
- Well, I'll just never be with anyone else...
- Okay, lovely.
1377
00:57:02,648 --> 00:57:04,414
- ...for the rest of my life.
- That... that's all I wanna hear you say.
1378
00:57:04,416 --> 00:57:05,550
- Yeah, okay. I was joking...
- All right?
1379
00:57:05,552 --> 00:57:06,582
- ...all right?
- No. No, don't...
1380
00:57:06,584 --> 00:57:07,651
- Goodbye, Teddy. I will...
- Uh.
1381
00:57:07,653 --> 00:57:09,352
...see you on your next date
with Lulu.
1382
00:57:09,354 --> 00:57:11,423
- And sign those papers.
- I am not gonna sign any...
1383
00:57:18,264 --> 00:57:19,796
- Teddy?
- Uh. Yeah?
1384
00:57:19,798 --> 00:57:21,032
What the hell
are you doing here?
1385
00:57:21,034 --> 00:57:23,267
What... what am I doing?
What are you doing here? Who are you?
1386
00:57:23,269 --> 00:57:25,468
Listen, Leanne has made it
pretty clear she doesn't like
1387
00:57:25,470 --> 00:57:28,137
- you showing up out of the blue like this.
- I'm sorry, man. Um. Rewind.
1388
00:57:28,139 --> 00:57:30,073
How exactly do you know
my wife, Leanne?
1389
00:57:30,075 --> 00:57:31,709
Oh, for God's sake.
We're not doing this again, are we?
1390
00:57:31,711 --> 00:57:34,178
No, we... we're doing this, mate.
Whether or not I've done it before,
1391
00:57:34,180 --> 00:57:35,479
- I cannot tell you, but...
- What is going on?
1392
00:57:35,481 --> 00:57:36,749
Leanne, are you okay?
1393
00:57:37,015 --> 00:57:40,283
This strange and, I'm hoping,
gay man is... is in your house
1394
00:57:40,285 --> 00:57:41,419
for some reason. Do you need...
1395
00:57:41,421 --> 00:57:42,720
...do you need me
to call the police?
1396
00:57:42,722 --> 00:57:44,454
- Patrick, I'm so sorry.
- It's not your fault. Really.
1397
00:57:44,456 --> 00:57:46,023
No, it's not your fault,
it's his fault.
1398
00:57:46,025 --> 00:57:48,024
It's what's his name. Patrick.
It's Patrick's fault!
1399
00:57:48,026 --> 00:57:49,825
- Who's Patrick?
- You know exactly who he is.
1400
00:57:49,827 --> 00:57:51,327
- Cousin?
- He's my boyfriend.
1401
00:57:51,329 --> 00:57:52,864
- Now unless you're here...
- Oh, fuck!
1402
00:57:53,032 --> 00:57:55,932
- ...to sign the divorce papers, I want you to leave.
- I still haven't signed them?
1403
00:57:55,934 --> 00:57:57,568
Ha! Good. Finally.
1404
00:57:57,570 --> 00:57:59,470
Yeah, something I'm pleased
that I keep putting off...
1405
00:57:59,472 --> 00:58:00,704
- Teddy?
- ...till later.
1406
00:58:00,706 --> 00:58:02,106
Please, just go.
1407
00:58:02,108 --> 00:58:03,874
I'm not... What?
No. I am not gonna
1408
00:58:03,876 --> 00:58:06,276
leave you alone
with fucking Patrick,
1409
00:58:06,278 --> 00:58:07,544
whoever he is. Look at him.
1410
00:58:07,546 --> 00:58:08,745
What... We don't know anything
about him.
1411
00:58:08,747 --> 00:58:09,979
- I know everything about him.
- Do ya?
1412
00:58:09,981 --> 00:58:11,916
Oh, really? Okay, name...
name... name three things
1413
00:58:11,918 --> 00:58:13,816
that you know about Patrick.
1414
00:58:13,818 --> 00:58:15,218
- He's a doctor.
- Of what?
1415
00:58:15,220 --> 00:58:16,285
Of psychiatry.
1416
00:58:16,287 --> 00:58:17,754
Easiest one. What else?
1417
00:58:17,756 --> 00:58:19,256
He speaks
two other languages.
1418
00:58:19,258 --> 00:58:22,892
Oh! Do you, Patrick?
Couple of languages, yeah?
1419
00:58:22,894 --> 00:58:24,394
What you got? French?
1420
00:58:24,396 --> 00:58:25,495
- Yeah.
- Yeah.
1421
00:58:25,497 --> 00:58:27,196
Everyone speaks French.
1422
00:58:27,198 --> 00:58:28,198
- They don't.
- Do you?
1423
00:58:28,200 --> 00:58:29,367
I can get by.
1424
00:58:29,369 --> 00:58:31,401
What, like, what's
the other one? Something basic...
1425
00:58:31,403 --> 00:58:32,704
- Hungarian.
- Hungarian?
1426
00:58:33,606 --> 00:58:36,340
Fair enough. Yeah. It's... Well,
that's quite... that's quite impressive.
1427
00:58:36,342 --> 00:58:38,108
- Thank you.
- And he qualified for the Olympics in...
1428
00:58:38,110 --> 00:58:40,044
Yeah, all right. Okay, fine.
Thank you very much. That's three.
1429
00:58:40,046 --> 00:58:41,445
Yeah. I'm counting
the languages as one each.
1430
00:58:41,447 --> 00:58:43,680
I don't trust him, Leanne.
Look at him. Look at his beard.
1431
00:58:43,682 --> 00:58:45,082
Oh, for God's sake, grow up.
1432
00:58:45,084 --> 00:58:46,350
- Grow up?
- Yeah.
1433
00:58:46,352 --> 00:58:49,253
Want me to grow up?
Okay, I will.
1434
00:58:49,255 --> 00:58:51,722
In a few minutes from now,
that is exactly what I'm gonna do.
1435
00:58:51,724 --> 00:58:55,325
Then again after that, then again,
then again... then again, then again!
1436
00:58:55,327 --> 00:58:58,163
So, don't tell me to grow up,
'cause no one grows up quicker than me!
1437
00:58:59,865 --> 00:59:01,330
Do you want me
to call the police?
1438
00:59:01,332 --> 00:59:02,534
- It's all right.
- I'm happy to.
1439
00:59:02,800 --> 00:59:04,066
Hey, come here.
1440
00:59:04,068 --> 00:59:05,503
- Don't you...
- What about you grow up! What?
1441
00:59:05,671 --> 00:59:07,872
- Don't you want me to be happy?
- That's all I want! That's all I want!
1442
00:59:07,874 --> 00:59:09,573
Then move on.
Patrick's a good guy.
1443
00:59:09,575 --> 00:59:10,943
- You said so yourself.
- I would never say that!
1444
00:59:11,276 --> 00:59:13,811
Okay, it's taken me a long time,
but I finally feel like
1445
00:59:13,813 --> 00:59:16,079
I've got a life again. You know,
my book sales are great...
1446
00:59:16,081 --> 00:59:17,715
Book... Book... Book sales?
1447
00:59:17,717 --> 00:59:19,283
Yeah, and they're paying me
to write two more.
1448
00:59:19,285 --> 00:59:20,450
You have finally
finished a book?
1449
00:59:20,452 --> 00:59:21,818
- Yeah!
- That is phenomenal.
1450
00:59:21,820 --> 00:59:23,553
I mean, you struggled
for so long to come up
1451
00:59:23,555 --> 00:59:25,488
with an idea. Like, what's it...
what's it about?
1452
00:59:25,490 --> 00:59:27,224
- You said you read it.
- O... obviously, I've read it,
1453
00:59:27,226 --> 00:59:29,291
but what's it like...
How would you describe it in your words?
1454
00:59:29,293 --> 00:59:30,529
They're all my words.
I wrote it.
1455
00:59:31,030 --> 00:59:32,930
If I was to tell someone to read it who
hasn't read it then how would I describe it?
1456
00:59:32,932 --> 00:59:33,930
- I would say...
- Fucking hell!
1457
00:59:33,932 --> 00:59:35,466
...it's about a woman
who falls in love
1458
00:59:35,468 --> 00:59:36,966
with what seems like
the perfect guy
1459
00:59:36,968 --> 00:59:39,503
but then it turns out he's actually
her subconscious in human form
1460
00:59:39,505 --> 00:59:41,240
and then he...
he kidnaps her and...
1461
00:59:41,606 --> 00:59:43,108
- Yada, yada, yada.
- So good.
1462
00:59:43,409 --> 00:59:45,408
- Thanks.
- That is good.
1463
00:59:45,410 --> 00:59:46,946
And really original. Brilliant.
1464
00:59:47,246 --> 00:59:48,146
Thank you.
1465
00:59:48,648 --> 00:59:49,682
Proud of you.
1466
00:59:50,215 --> 00:59:51,416
- Thanks.
- Really...
1467
00:59:52,617 --> 00:59:53,585
Where's your ring?
1468
00:59:55,488 --> 00:59:56,553
Uh.
1469
00:59:56,555 --> 00:59:57,722
- Oh, shit.
- What... You... You...
1470
00:59:57,724 --> 00:59:58,923
- your wedding ring?
- I'm sorry.
1471
00:59:59,224 --> 01:00:01,760
Teddy, I'm really sorry.
I've been meaning to tell you but...
1472
01:00:02,193 --> 01:00:03,426
Please don't be mad, okay?
1473
01:00:03,428 --> 01:00:05,361
- We went to beach.
- Hmm.
1474
01:00:05,363 --> 01:00:07,599
I went into the water with it
on and when I came out, it...
1475
01:00:09,468 --> 01:00:11,033
I spent hours looking for it,
Teddy.
1476
01:00:11,035 --> 01:00:12,438
I'm really sorry. I just...
1477
01:00:12,704 --> 01:00:14,771
- I didn't know how to tell you.
- It was one of a kind.
1478
01:00:14,773 --> 01:00:16,372
- I know.
- You know, my dad made that ring
1479
01:00:16,374 --> 01:00:18,443
- for my... for my mother.
- I know. Hey, look...
1480
01:00:19,878 --> 01:00:22,280
I don't know,
may... maybe it's a sign.
1481
01:00:24,048 --> 01:00:25,184
Of what?
1482
01:00:26,586 --> 01:00:27,620
You know what.
1483
01:00:30,622 --> 01:00:31,490
Okay.
1484
01:00:32,691 --> 01:00:33,957
- Fine.
- I've got copies inside.
1485
01:00:33,959 --> 01:00:35,895
All right, I'll sign them.
1486
01:00:39,999 --> 01:00:41,467
- You okay?
- Yeah.
1487
01:00:49,240 --> 01:00:50,575
- So, Pat.
- Patrick.
1488
01:00:50,909 --> 01:00:52,376
You're a psychiatrist, yeah?
1489
01:00:52,378 --> 01:00:53,546
Easiest one, that's right.
1490
01:00:53,979 --> 01:00:55,644
Can I ask your opinion
on something
1491
01:00:55,646 --> 01:00:57,717
- as a... a medical professional?
- Sure.
1492
01:00:59,117 --> 01:01:00,316
Friend of mine, right?
1493
01:01:00,318 --> 01:01:02,619
He's, kind of, going through
a bit... a bit of a crisis.
1494
01:01:02,621 --> 01:01:03,822
- Is he?
- Yeah, and he, sort of,
1495
01:01:04,055 --> 01:01:06,890
feels like life is moving too fast,
faster than he can keep up with.
1496
01:01:06,892 --> 01:01:08,291
Your friend feels this, does he?
1497
01:01:08,293 --> 01:01:10,327
Yeah, my friend,
and he feels like one minute
1498
01:01:10,329 --> 01:01:12,695
he was young, right?
That's how it feels to my friend, yes?
1499
01:01:12,697 --> 01:01:14,263
And then he's blinked
and then suddenly,
1500
01:01:14,265 --> 01:01:16,566
there's more of life behind him
than there is in front of him
1501
01:01:16,568 --> 01:01:18,434
and he, sort of, feels like
all the... all the...
1502
01:01:18,436 --> 01:01:19,870
- Okay.
- All the things that he had
1503
01:01:19,872 --> 01:01:21,738
to look forward
to have been... have... have been,
1504
01:01:21,740 --> 01:01:24,039
- and they've gone. And he...
- he really feels...
1505
01:01:24,041 --> 01:01:25,710
...Patrick, like he's...
1506
01:01:25,945 --> 01:01:28,814
...like he's having a nervous... like
he's having a nervous breakdown.
1507
01:01:29,113 --> 01:01:31,416
Jesus Christ.
1508
01:01:33,184 --> 01:01:35,419
Um. Hey, it's okay.
1509
01:01:35,421 --> 01:01:36,720
Hey.
1510
01:01:36,722 --> 01:01:39,057
Teddy, hey.
1511
01:01:39,559 --> 01:01:41,490
Hey. You know, there's
an old Hungarian proverb.
1512
01:01:41,492 --> 01:01:42,892
It goes,
1513
01:01:42,894 --> 01:01:45,162
- "Aki kit nyulat hajt egyet se ver."
- It's beautiful, man.
1514
01:01:45,164 --> 01:01:47,064
No. I haven't... Nope.
I haven't translated it yet.
1515
01:01:47,066 --> 01:01:49,032
- You've gotta calm down, mate.
- Okay. Okay.
1516
01:01:49,034 --> 01:01:50,166
- Okay.
- Shh.
1517
01:01:50,168 --> 01:01:51,602
Go on. Go on, then.
1518
01:01:51,604 --> 01:01:54,037
It essentially means,
"Grasp all, lose all."
1519
01:01:55,307 --> 01:01:56,773
The tighter you hold
onto something,
1520
01:01:56,775 --> 01:01:57,910
the sooner it's gone.
1521
01:01:58,376 --> 01:01:59,709
Look, I know you love Leanne.
1522
01:01:59,711 --> 01:02:01,211
I love her more than anything.
1523
01:02:01,213 --> 01:02:03,916
- And I know you love Tallulah.
- We're not as close but yeah, sure.
1524
01:02:04,249 --> 01:02:06,448
Okay, but if you love Leanne,
1525
01:02:06,450 --> 01:02:08,454
you've got to let her
live her life, mate.
1526
01:02:08,787 --> 01:02:09,789
Yeah?
1527
01:02:10,356 --> 01:02:12,724
- And as for your friend...
- Hmm.
1528
01:02:14,159 --> 01:02:16,229
...well, maybe all he needs
is a change of perspective.
1529
01:02:17,262 --> 01:02:20,233
Because sure, on one hand,
life is short.
1530
01:02:21,166 --> 01:02:22,666
But on the other hand,
1531
01:02:22,668 --> 01:02:25,171
it's the longest thing
you will ever do.
1532
01:02:27,072 --> 01:02:28,775
Oh, fucking hell!
1533
01:02:30,809 --> 01:02:33,075
- Why is he crying?
- I have absolutely no idea.
1534
01:02:33,077 --> 01:02:34,479
I... I really don't.
1535
01:02:36,081 --> 01:02:37,782
- Is that the papers you wanted?
- Yeah.
1536
01:02:38,017 --> 01:02:39,385
Okay.
1537
01:02:51,463 --> 01:02:52,999
Well, happy anniversary.
1538
01:02:53,666 --> 01:02:55,133
There you go.
1539
01:02:58,336 --> 01:02:59,769
Thanks.
1540
01:03:03,307 --> 01:03:04,476
Oh.
1541
01:03:04,843 --> 01:03:07,646
Look at Ziggy. He's grown.
1542
01:03:07,945 --> 01:03:09,347
Do you mind
if I take him for a walk?
1543
01:03:09,881 --> 01:03:10,849
Yeah, sure.
1544
01:03:12,950 --> 01:03:14,219
Come on there, Ziggy.
1545
01:03:25,896 --> 01:03:27,398
I feel like you're the only one
1546
01:03:28,133 --> 01:03:29,968
who knows how I feel
because, uh...
1547
01:03:31,070 --> 01:03:32,903
a dog year is
seven years, right?
1548
01:03:32,905 --> 01:03:35,704
So that means you're living life
seven times faster
1549
01:03:35,706 --> 01:03:38,543
- than anyone else and I'm...
- I'm living life, like...
1550
01:03:39,345 --> 01:03:42,479
...fifty thousand times faster
than anyone else, so actually,
1551
01:03:42,481 --> 01:03:44,450
you don't know
how lucky you are.
1552
01:03:47,352 --> 01:03:48,621
Do you wanna have a run?
1553
01:03:51,256 --> 01:03:52,859
Here. Here.
1554
01:04:06,572 --> 01:04:09,075
Oh, great. Here we go again.
1555
01:04:12,477 --> 01:04:13,712
What the living...
1556
01:04:14,111 --> 01:04:16,914
A full beard. Yeah, of course.
Of course, I've got a full beard, yeah.
1557
01:04:16,916 --> 01:04:18,117
That's where I am now.
1558
01:04:19,718 --> 01:04:21,654
Fucking Castaway.
1559
01:04:26,724 --> 01:04:28,691
Is that a fucking chocolate bar
on a dog beach?
1560
01:04:28,693 --> 01:04:31,530
I mean, people are animals,
honestly. Chocolate kills dogs!
1561
01:04:32,965 --> 01:04:33,900
Kills em!
1562
01:04:35,200 --> 01:04:36,702
What's wrong with people,
honestly?
1563
01:04:38,871 --> 01:04:40,006
Kills em.
1564
01:04:42,240 --> 01:04:43,242
"Contains peanuts"?
1565
01:04:49,947 --> 01:04:51,182
I mean, I might as well.
1566
01:04:54,885 --> 01:04:56,721
Only a matter of time now,
isn't it, so...
1567
01:05:11,302 --> 01:05:12,804
- What's the matter?
- Huh?
1568
01:05:15,573 --> 01:05:16,474
Nothing.
1569
01:05:21,012 --> 01:05:22,077
All right?
1570
01:05:22,079 --> 01:05:24,079
- Are you sad?
- Am I sad? No, I'm not...
1571
01:05:24,081 --> 01:05:26,416
I mean, y... yeah,
I am a little bit actually,
1572
01:05:26,418 --> 01:05:27,887
not that it's any
of your business.
1573
01:05:28,454 --> 01:05:29,354
Why?
1574
01:05:29,988 --> 01:05:33,158
Why am I sad? Well, I'm sad
because life sucks. That's why.
1575
01:05:33,624 --> 01:05:35,193
- Why?
- I don't know, it just does.
1576
01:05:36,628 --> 01:05:39,162
- Are you angry with me?
- Am I angry with you?
1577
01:05:39,164 --> 01:05:41,698
I... I don't... I mean, why would...
why would I be angry with you?
1578
01:05:41,700 --> 01:05:44,100
I've never even... never even met...
Where's your parents?
1579
01:05:44,102 --> 01:05:46,169
Mummy's shopping.
It's Daddy's day.
1580
01:05:46,171 --> 01:05:48,939
All right, no offence, kid, but your
dad sounds like a bit of a deadbeat.
1581
01:05:48,941 --> 01:05:50,474
I mean, leaving you alone
on a beach.
1582
01:05:50,476 --> 01:05:51,776
Where... where is he?
1583
01:05:56,014 --> 01:05:57,015
Tallulah?
1584
01:05:58,950 --> 01:06:00,119
Wow, look at you.
1585
01:06:01,787 --> 01:06:02,688
Gosh.
1586
01:06:03,488 --> 01:06:04,489
You've gotten big.
1587
01:06:04,822 --> 01:06:06,523
- No, I haven't.
- You have.
1588
01:06:06,525 --> 01:06:09,193
You used to be like this big, right?
And now you're like this big.
1589
01:06:09,660 --> 01:06:12,162
That's impossible.
1590
01:06:12,164 --> 01:06:13,999
I know. You would think so.
1591
01:06:18,938 --> 01:06:20,206
I see your mother in you.
1592
01:06:21,139 --> 01:06:22,373
You're both so beautiful.
1593
01:06:22,640 --> 01:06:24,843
Mummy says
that I have your eyes.
1594
01:06:25,242 --> 01:06:27,376
That your eyes are
the most beautiful eyes
1595
01:06:27,378 --> 01:06:29,681
- in the whole wide world.
- Did she say that?
1596
01:06:30,615 --> 01:06:31,516
Really?
1597
01:06:33,385 --> 01:06:34,653
How old are you now?
1598
01:06:35,052 --> 01:06:36,554
- Eight, almost.
- Are you?
1599
01:06:37,622 --> 01:06:38,624
Time flies.
1600
01:06:40,959 --> 01:06:42,828
- How old are you, Daddy?
- I'm...
1601
01:06:43,727 --> 01:06:45,063
Wow, I don't even know anymore.
1602
01:06:46,865 --> 01:06:48,667
- Are you old?
- Yeah.
1603
01:06:49,101 --> 01:06:50,267
Yeah, I'm old.
1604
01:06:50,269 --> 01:06:51,934
- Am I old?
- Nah, you're not old.
1605
01:06:51,936 --> 01:06:53,003
You're young.
1606
01:06:53,005 --> 01:06:54,403
Which is the most
wonderful thing
1607
01:06:54,405 --> 01:06:56,071
in the entire world,
let me tell you.
1608
01:06:56,073 --> 01:06:57,876
It just goes past
too quickly. So...
1609
01:06:58,642 --> 01:07:01,144
I want you to, uh, I want you to
promise me something, all right?
1610
01:07:01,146 --> 01:07:03,113
Just in case I don't see you
again for a while.
1611
01:07:03,115 --> 01:07:04,914
I want you,
all right listen to me,
1612
01:07:04,916 --> 01:07:06,885
to do anything you want
in your life, right?
1613
01:07:07,352 --> 01:07:10,053
So, if you wanna be, uh,
an astronaut.
1614
01:07:10,055 --> 01:07:11,854
Or the Prime Minister
or an actress...
1615
01:07:11,856 --> 01:07:13,689
- I wanna be a unicorn.
- You wanna be a unicorn?
1616
01:07:13,691 --> 01:07:15,593
All right, fantastic. Do it.
Live your truth.
1617
01:07:15,927 --> 01:07:18,030
Do everything and anything
that you want.
1618
01:07:19,064 --> 01:07:23,135
But just don't waste
a second of it, okay?
1619
01:07:24,235 --> 01:07:25,667
Now you can promise.
1620
01:07:25,669 --> 01:07:27,437
- I promise.
- All right, great.
1621
01:07:27,439 --> 01:07:29,606
I need to pee.
1622
01:07:29,608 --> 01:07:30,809
- Do ya?
- Yeah.
1623
01:07:31,642 --> 01:07:33,510
All right then, well,
let me get you home.
1624
01:07:33,512 --> 01:07:34,845
Do you wanna hear
something funny?
1625
01:07:34,847 --> 01:07:36,314
- Yeah.
- I haven't peed...
1626
01:07:36,715 --> 01:07:39,582
for, like, eight years.
1627
01:07:39,584 --> 01:07:41,117
That's impossible.
1628
01:07:41,119 --> 01:07:43,055
I know. You would think so.
1629
01:07:51,296 --> 01:07:53,696
I'm gonna get this. I'm gonna get him...
1630
01:07:53,698 --> 01:07:55,966
...a saddle,
so you can ride him.
1631
01:07:55,968 --> 01:07:57,168
Like the Queen.
1632
01:07:57,267 --> 01:07:59,434
Do you think that's possible?
Go on, then. He... he's off.
1633
01:07:59,436 --> 01:08:01,070
- Yeah.
- You could be riding him right now.
1634
01:08:01,072 --> 01:08:03,475
- You're funny.
- Oh, really?
1635
01:08:04,675 --> 01:08:06,276
What's the funniest thing
I've ever said?
1636
01:08:06,278 --> 01:08:07,410
Uh.
1637
01:08:07,412 --> 01:08:09,044
When you said
that mashed potato
1638
01:08:09,046 --> 01:08:10,882
was ghost poop.
1639
01:08:11,150 --> 01:08:12,852
I suppose you had to be there.
1640
01:08:14,285 --> 01:08:15,621
Can I ask you something, Lulu?
1641
01:08:17,423 --> 01:08:18,756
Am I a good dad?
1642
01:08:19,089 --> 01:08:20,791
- Yep.
- Really?
1643
01:08:21,293 --> 01:08:23,659
Come on, I can take a little
bit of constructive criticism.
1644
01:08:23,661 --> 01:08:25,796
How could I improve?
What do you think?
1645
01:08:25,798 --> 01:08:27,129
Mm.
1646
01:08:27,131 --> 01:08:29,101
- More ice cream.
- Fine. Easy.
1647
01:08:29,468 --> 01:08:31,370
As much as you want,
whenever you want it.
1648
01:08:32,170 --> 01:08:34,270
- What else?
- Um.
1649
01:08:34,272 --> 01:08:36,172
- More Poony-choos.
- More Poony-choos?
1650
01:08:36,174 --> 01:08:37,774
I don't know
what Poony-choos are,
1651
01:08:37,776 --> 01:08:40,443
but I'm presuming they're some
sort of futuristic toy thing.
1652
01:08:40,445 --> 01:08:42,281
Sure! You can have 'em.
1653
01:08:43,147 --> 01:08:45,315
This is easy.
Come on, what else?
1654
01:08:45,317 --> 01:08:47,920
Um. More time.
1655
01:08:50,155 --> 01:08:51,387
More time?
1656
01:08:51,389 --> 01:08:52,654
More time with you.
1657
01:08:52,656 --> 01:08:54,659
I don't get to see you
a lot of the time.
1658
01:08:54,960 --> 01:08:56,195
You're so busy.
1659
01:08:56,795 --> 01:08:59,131
That is the most important one
isn't it, hmm?
1660
01:09:00,131 --> 01:09:01,000
More time?
1661
01:09:02,000 --> 01:09:03,632
- There she is.
- Good girl.
1662
01:09:03,634 --> 01:09:05,468
Hi, sweetheart.
Did you have fun with Daddy?
1663
01:09:05,470 --> 01:09:08,303
Yeah, I was making him
feel better. He was sad.
1664
01:09:08,305 --> 01:09:09,538
- Oh.
- Oi, don't...
1665
01:09:09,540 --> 01:09:10,774
don't listen to her.
She's drunk...
1666
01:09:10,776 --> 01:09:11,908
- All right. Okay.
- ...again, all right?
1667
01:09:11,910 --> 01:09:13,110
Go inside.
Get ready for afternoon tea.
1668
01:09:13,112 --> 01:09:14,310
Can I play
with my Poony-choos...
1669
01:09:14,312 --> 01:09:15,678
- No!
- ...before I get ready?
1670
01:09:15,680 --> 01:09:17,547
Lulu, no. You know what happened
last time. No more.
1671
01:09:17,549 --> 01:09:18,981
Those things,
they just drive me crazy.
1672
01:09:18,983 --> 01:09:20,550
What are they?
What... what are P... poony-choos?
1673
01:09:20,552 --> 01:09:22,084
Bye, Daddy.
1674
01:09:22,086 --> 01:09:23,587
Oh, no, listen babe,
before you go.
1675
01:09:23,589 --> 01:09:26,256
Um. I know we don't know
each other very well
1676
01:09:26,258 --> 01:09:28,591
and I don't know if I say this
often or not,
1677
01:09:28,593 --> 01:09:30,528
I don't know
but I love you, okay?
1678
01:09:30,829 --> 01:09:33,195
- I love you too, Daddy.
- Really? I love ya.
1679
01:09:33,197 --> 01:09:34,830
- I love you.
- Come here.
1680
01:09:34,832 --> 01:09:37,402
Good girl.
1681
01:09:38,704 --> 01:09:39,871
Good girl. All right.
1682
01:09:42,875 --> 01:09:44,306
- Hell of a kid.
- Yeah, I know.
1683
01:09:44,308 --> 01:09:46,141
Do you know what she wants to be
when she's older?
1684
01:09:46,143 --> 01:09:47,209
- A unicorn, I know.
- Yep.
1685
01:09:47,211 --> 01:09:48,211
Do you know what?
1686
01:09:48,213 --> 01:09:49,645
She might just pull it off.
You never know.
1687
01:09:52,017 --> 01:09:53,885
- Why are you sad?
- What?
1688
01:09:54,352 --> 01:09:56,088
It doesn't... doesn't matter.
1689
01:09:58,456 --> 01:10:00,457
Look at you.
I mean, you're unreal.
1690
01:10:00,759 --> 01:10:02,190
How can... Look at...
You don't age!
1691
01:10:02,192 --> 01:10:03,827
You got... you got a painting
in the attic?
1692
01:10:03,829 --> 01:10:05,030
I mean, what's going on?
1693
01:10:05,563 --> 01:10:06,997
- Huh?
- You look good.
1694
01:10:06,999 --> 01:10:08,900
You're looking good, too.
You've lost some weight.
1695
01:10:09,166 --> 01:10:10,367
- Have I?
- Yeah.
1696
01:10:10,735 --> 01:10:12,537
Oh. Yeah, I suppose I have.
1697
01:10:13,304 --> 01:10:15,172
Maybe I'm finally getting
my shit together.
1698
01:10:15,174 --> 01:10:16,840
- Who knows, eh?
- I'm still... I'm still not sure
1699
01:10:16,842 --> 01:10:18,909
- about this beard, though.
- What, you don't like the beard?
1700
01:10:18,911 --> 01:10:20,546
I thought you liked beards,
'cause...
1701
01:10:22,246 --> 01:10:23,346
Consider it gone.
I'll get rid of it.
1702
01:10:23,348 --> 01:10:24,312
- How is old Pat...
- Right.
1703
01:10:24,314 --> 01:10:25,681
- ...speaking of beards?
- He's fine.
1704
01:10:25,683 --> 01:10:26,749
- Is he?
- Yeah.
1705
01:10:26,751 --> 01:10:27,751
Just fine?
1706
01:10:27,753 --> 01:10:28,719
- Teddy.
- What?
1707
01:10:29,086 --> 01:10:30,654
No, I'm asking for a friend.
Come on.
1708
01:10:30,656 --> 01:10:33,757
All right, well, if you must
know, we're having some problems.
1709
01:10:33,759 --> 01:10:35,658
Having a few problems.
Very sorry to hear that.
1710
01:10:35,660 --> 01:10:36,793
- Yeah, I bet.
- I am.
1711
01:10:36,795 --> 01:10:38,328
I was really rooting
for you guys.
1712
01:10:38,330 --> 01:10:39,595
- I'm going now. Okay.
- Look at me.
1713
01:10:39,597 --> 01:10:41,400
Look... look at me in the eye.
I'm telling the truth.
1714
01:10:42,668 --> 01:10:44,969
The most beautiful eyes
in the whole wide world.
1715
01:10:47,039 --> 01:10:49,073
- Goodbye, Teddy.
- See ya, Leanne.
1716
01:10:58,349 --> 01:10:59,450
Oh, wait a second. Leanne!
1717
01:11:02,454 --> 01:11:04,657
Leanne! Happy anniversary.
1718
01:11:07,592 --> 01:11:08,594
Leanne.
1719
01:11:14,665 --> 01:11:18,336
Leanne?
1720
01:11:23,206 --> 01:11:25,609
Glasses? You... you think after
all the shit I've been through,
1721
01:11:25,611 --> 01:11:27,146
I'm worried about glasses?
Please.
1722
01:11:27,812 --> 01:11:28,813
Whatever.
1723
01:11:36,454 --> 01:11:37,456
Leanne!
1724
01:11:41,992 --> 01:11:43,495
Well, what now? I mean, what...
1725
01:11:45,630 --> 01:11:46,564
Call Sam.
1726
01:11:49,733 --> 01:11:50,835
What the fuck is that?
1727
01:11:51,370 --> 01:11:52,371
That is rid...
1728
01:11:54,138 --> 01:11:56,506
How do I unlock this thing?
1729
01:11:56,508 --> 01:11:58,410
Okay. Fair enough.
1730
01:11:59,010 --> 01:12:00,010
Call Sam.
1731
01:12:00,512 --> 01:12:02,346
We're sorry,
1732
01:12:02,348 --> 01:12:04,413
the number you have called
has been disconnected.
1733
01:12:04,415 --> 01:12:05,782
Please, check...
1734
01:12:05,784 --> 01:12:06,785
Call Sam.
1735
01:12:07,085 --> 01:12:09,052
Don't you fucking dare.
1736
01:12:09,054 --> 01:12:10,288
...the number you have
1737
01:12:10,522 --> 01:12:12,591
Call. Call Sam.
1738
01:12:13,325 --> 01:12:15,359
We're sorry,
1739
01:12:15,361 --> 01:12:17,293
the number you have called
has been disconnected.
1740
01:12:17,295 --> 01:12:19,564
Please check the number
before calling again.
1741
01:13:04,776 --> 01:13:06,044
You said fifty more years.
1742
01:13:08,813 --> 01:13:10,814
I said to you, "Will you still
be here next year?"
1743
01:13:10,816 --> 01:13:12,949
And you said, "Yeah,
I'll be here for fifty more years."
1744
01:13:12,951 --> 01:13:15,554
So, why would you say something
like that if it wasn't true? Huh?
1745
01:13:20,625 --> 01:13:21,627
Fuck, Sam!
1746
01:13:25,930 --> 01:13:27,965
I didn't even get to say
goodbye to you. I mean, I...
1747
01:13:29,366 --> 01:13:30,867
I don't know, maybe I did.
I don't know.
1748
01:13:30,869 --> 01:13:33,071
I've been so wrapped up
in my own fucking shit that I...
1749
01:13:36,840 --> 01:13:39,042
Just wish I could spend
another year with you, you know?
1750
01:13:39,044 --> 01:13:40,746
Another... Another day.
Another...
1751
01:13:43,247 --> 01:13:44,383
few minutes. I mean...
1752
01:13:50,421 --> 01:13:51,756
Don't worry, I'm here now.
1753
01:13:53,759 --> 01:13:55,324
And I'm just gonna
wait for you, okay?
1754
01:13:55,326 --> 01:13:57,061
Because what else
am I gonna do? So, I'll...
1755
01:13:58,662 --> 01:13:59,697
I'll see you soon.
1756
01:14:00,764 --> 01:14:01,933
Won't be long now, mate.
1757
01:14:07,673 --> 01:14:09,340
There's never enough time,
is there?
1758
01:14:10,008 --> 01:14:13,010
Uh. Well, no, actually,
not for me. No.
1759
01:14:13,644 --> 01:14:15,078
- How's it going?
- It's okay.
1760
01:14:15,080 --> 01:14:17,883
You know, I'm... I'm in a graveyard,
so it's not... it's not great.
1761
01:14:18,715 --> 01:14:20,250
I find graveyards uplifting.
1762
01:14:20,485 --> 01:14:22,185
They remind me
how precious life is.
1763
01:14:22,187 --> 01:14:23,785
Yeah? Lovely. Good for you.
1764
01:14:23,787 --> 01:14:25,022
You should write
a book about it.
1765
01:14:25,857 --> 01:14:27,192
Not that I'll have time
to read it.
1766
01:14:27,526 --> 01:14:30,162
It's good to see you again.
It's been a while.
1767
01:14:30,829 --> 01:14:33,631
For me, anyway. I'm guessing
not so much for you.
1768
01:14:40,871 --> 01:14:42,173
Do you know
what's happening to me?
1769
01:14:42,639 --> 01:14:44,275
That your life's moving
too fast?
1770
01:14:44,976 --> 01:14:46,577
That every few minutes
is another year?
1771
01:14:48,213 --> 01:14:49,281
How do you know that?
1772
01:14:50,848 --> 01:14:52,515
Because I gave it to you.
1773
01:14:52,517 --> 01:14:53,885
That was my wedding present.
1774
01:14:55,887 --> 01:14:56,889
You...
1775
01:14:58,522 --> 01:15:01,360
You... You did this to me? How?
1776
01:15:02,660 --> 01:15:04,796
- I don't know how it works.
- Can you make it stop, please?
1777
01:15:05,129 --> 01:15:07,163
- I can't make it stop.
- Well, hang on, so you...
1778
01:15:07,165 --> 01:15:08,664
so you don't know how...
how it works
1779
01:15:08,666 --> 01:15:11,167
and you can't make it stop.
Why... Why did you do this to me?
1780
01:15:11,169 --> 01:15:12,868
- What have I ever done to you?
- Don't you like it?
1781
01:15:12,870 --> 01:15:14,636
No, I don't like it.
It's ruined my life!
1782
01:15:14,638 --> 01:15:16,039
If your life's ruined...
1783
01:15:16,439 --> 01:15:17,841
it's because you ruined it.
1784
01:15:17,843 --> 01:15:19,575
The gift doesn't change
your life,
1785
01:15:19,577 --> 01:15:21,677
it just lets you see it,
sped up.
1786
01:15:21,679 --> 01:15:24,613
How can you call this a gift? This isn't
a gift. This is... this is a curse.
1787
01:15:24,615 --> 01:15:26,184
Yeah, well,
it feels like that sometimes.
1788
01:15:26,884 --> 01:15:28,387
How would you know, huh?
1789
01:15:30,321 --> 01:15:32,422
Many, many years ago...
1790
01:15:32,424 --> 01:15:34,090
Oh, God, this sounds like
it's gonna be quite a long story
1791
01:15:34,092 --> 01:15:36,525
- and to be honest, I'm not in the mood for a long story...
- I was about to marry
1792
01:15:36,527 --> 01:15:38,127
- a good man.
- You want me to follow you?
1793
01:15:38,129 --> 01:15:39,962
Is that what's happening
right now, yeah? Yeah.
1794
01:15:39,964 --> 01:15:41,265
- But before I got married
- Yep?
1795
01:15:41,732 --> 01:15:42,900
I met a stranger.
1796
01:15:43,867 --> 01:15:47,738
Someone who saw something in me
the way I saw something in you.
1797
01:15:48,872 --> 01:15:51,343
And that stranger gave me
this gift, or this curse,
1798
01:15:51,675 --> 01:15:52,943
whatever you wanna call it.
1799
01:15:53,411 --> 01:15:56,247
And thanks to that gift,
I never married that man.
1800
01:15:57,014 --> 01:15:58,615
Oh, why, did...
did you marry someone else?
1801
01:15:59,049 --> 01:16:00,048
Well, I couldn't.
1802
01:16:00,050 --> 01:16:02,150
- What, you never loved another man?
- Never.
1803
01:16:02,152 --> 01:16:03,919
But... But hang on, you just said
you learnt your lesson.
1804
01:16:03,921 --> 01:16:05,654
I mean, what's the point
of life if... if you're not gonna
1805
01:16:05,656 --> 01:16:07,189
spend it love...
loving someone else? I mean...
1806
01:16:07,191 --> 01:16:09,391
- I loved someone else. Deeply.
- Now, hang on, but you just
1807
01:16:09,393 --> 01:16:10,928
- said you...
- Not a man.
1808
01:16:11,396 --> 01:16:12,930
Oh.
1809
01:16:13,197 --> 01:16:14,829
Sorry. I didn't mean
to assume that you...
1810
01:16:14,831 --> 01:16:17,266
Yeah, okay. Cool, cool.
I'm all about that.
1811
01:16:17,268 --> 01:16:18,269
- Thanks.
- Yeah.
1812
01:16:18,670 --> 01:16:20,538
Look, I had what you have now.
1813
01:16:21,473 --> 01:16:24,673
The opportunity to see my life,
all of it, in snapshots
1814
01:16:24,675 --> 01:16:27,912
and I saw that I was wasting it
on a lie, so...
1815
01:16:28,478 --> 01:16:29,747
I never married...
1816
01:16:30,548 --> 01:16:32,080
and I fell in love
with an amazing woman
1817
01:16:32,082 --> 01:16:34,119
and we spent
the rest of her life together.
1818
01:16:34,986 --> 01:16:36,252
And that's why I come here.
1819
01:16:36,254 --> 01:16:38,453
To tell her
that I am not wasting the years
1820
01:16:38,455 --> 01:16:39,823
that she never got to have.
1821
01:16:40,957 --> 01:16:43,827
And I've met another woman now,
who's amazing in different ways
1822
01:16:43,829 --> 01:16:45,863
and I love her, too.
1823
01:16:46,830 --> 01:16:49,834
Because as long as I'm up here
and not down there,
1824
01:16:50,936 --> 01:16:52,504
I will live life
as much as I can.
1825
01:16:53,338 --> 01:16:55,139
That's why I call it a gift.
1826
01:16:57,407 --> 01:16:58,809
So that's why I'm here.
1827
01:16:59,844 --> 01:17:01,142
Why are you here?
1828
01:17:01,144 --> 01:17:02,645
Shouldn't you be out
living your life?
1829
01:17:02,647 --> 01:17:03,781
Tick-tock, Teddy.
1830
01:17:04,448 --> 01:17:06,015
Well, it's... it's not as easy
as that, is it?
1831
01:17:06,017 --> 01:17:08,685
I mean, there's not... there's not
enough time to make things perfect
1832
01:17:08,687 --> 01:17:10,619
but the harder I try
the... the worse things are.
1833
01:17:10,621 --> 01:17:12,855
Why would you try
to make everything perfect?
1834
01:17:12,857 --> 01:17:14,457
It's life. It's never perfect.
1835
01:17:14,459 --> 01:17:16,260
Because that's what happens
in Groundhog Day.
1836
01:17:17,161 --> 01:17:18,994
- What, the... the movie?
- Yeah.
1837
01:17:18,996 --> 01:17:21,330
Well, it's got nothing to do with that.
I've never even seen it.
1838
01:17:21,332 --> 01:17:23,666
What, you've never seen Groundhog Day?
All right, firstly,
1839
01:17:23,668 --> 01:17:25,804
you've got to see it. It's...
It's tremendous. And... and...
1840
01:17:26,170 --> 01:17:29,137
If... If... If that's not how you
end it, then... then what?
1841
01:17:29,139 --> 01:17:31,440
- Hmm?
- Oh, honey, I thought you had more of a handle on this.
1842
01:17:31,442 --> 01:17:33,008
No, I think I've got
a handle on this.
1843
01:17:33,010 --> 01:17:35,343
Yeah, you're some sort of lesbian
wizard who's put a curse on me
1844
01:17:35,345 --> 01:17:38,146
and now somehow, I'm gonna die of
old age before you do.
1845
01:17:38,148 --> 01:17:39,718
- Why are you laughing?
- I don't know.
1846
01:17:40,451 --> 01:17:41,452
I don't know.
1847
01:17:43,153 --> 01:17:44,488
I'm actually pretty scared.
1848
01:17:46,357 --> 01:17:47,756
Would you like another go round?
1849
01:17:47,758 --> 01:17:49,027
Well, yeah,
that'd be nice. Yeah.
1850
01:17:50,161 --> 01:17:52,197
- When I was a little girl...
- Another story, lovely.
1851
01:17:52,996 --> 01:17:55,431
We didn't have any of this
fancy stuff they have today.
1852
01:17:55,433 --> 01:17:57,934
No Poony-choos
or anything like that.
1853
01:17:57,936 --> 01:17:59,668
God, what are Poony-choos?
1854
01:17:59,670 --> 01:18:01,404
My brother and I would go
down to the park
1855
01:18:01,406 --> 01:18:02,741
and we'd stand really far apart
1856
01:18:03,308 --> 01:18:05,641
but stay connected by string.
1857
01:18:05,643 --> 01:18:07,078
We could talk
to each other that way.
1858
01:18:07,878 --> 01:18:09,479
We were so far away,
and yet it was like
1859
01:18:09,481 --> 01:18:11,282
we could cross
this great distance
1860
01:18:11,682 --> 01:18:13,483
with that string.
1861
01:18:14,251 --> 01:18:16,687
Travel to a different time
and place.
1862
01:18:17,722 --> 01:18:19,855
Sounds like
what you want to do, right?
1863
01:18:19,857 --> 01:18:21,893
- Something like that, yeah.
- Hold that for me.
1864
01:18:27,765 --> 01:18:29,101
Can you pop it in for me?
1865
01:18:32,937 --> 01:18:34,503
And on either end
of that string,
1866
01:18:34,505 --> 01:18:36,407
do you know
what we would talk into?
1867
01:18:36,907 --> 01:18:37,909
No.
1868
01:18:38,710 --> 01:18:39,745
A tin can.
1869
01:19:19,317 --> 01:19:21,417
- Teddy, Lulu's at school if you...
- Hiya. Can I come in?
1870
01:19:21,419 --> 01:19:23,252
- Can I come in quickly?
- Uh. Yeah. What's wrong?
1871
01:19:23,254 --> 01:19:25,320
Uh. Do you remember, um, do you remember...
do you remember all that stuff
1872
01:19:25,322 --> 01:19:27,556
from the wedding that we got that we
didn't use or... or like or whatever,
1873
01:19:27,558 --> 01:19:29,257
have you... have you...
have you still got that?
1874
01:19:29,259 --> 01:19:30,860
- Yeah, I think so.
- Great.
1875
01:19:30,862 --> 01:19:32,861
- Why? What are you looking for?
- Can I have a look?
1876
01:19:32,863 --> 01:19:34,529
Um. Look, I'll...
I'll know when I find it.
1877
01:19:34,531 --> 01:19:36,431
But don't worry,
I won't be here long, all right?
1878
01:19:36,433 --> 01:19:38,102
I'll leave you
and Patrick to it soon enough.
1879
01:19:38,769 --> 01:19:41,738
Uh. Actually, um,
I've been meaning to tell you.
1880
01:19:42,305 --> 01:19:44,108
Uh. Patrick and I broke up.
1881
01:19:45,210 --> 01:19:46,378
- Really?
- Yeah.
1882
01:19:47,646 --> 01:19:48,847
Why? What happened?
1883
01:19:49,446 --> 01:19:52,483
Uh. He, uh...
1884
01:19:52,884 --> 01:19:55,351
Please don't read anything
into this but...
1885
01:19:55,353 --> 01:19:57,151
- Go on.
- Um...
1886
01:19:57,153 --> 01:19:59,890
He thought
I was still in love with you.
1887
01:20:01,159 --> 01:20:02,160
Did he?
1888
01:20:05,028 --> 01:20:06,663
Fucking hell,
a lot of memories in here.
1889
01:20:06,665 --> 01:20:08,300
Yeah. Good and bad.
1890
01:20:09,133 --> 01:20:10,800
All right, well,
tell me about the good.
1891
01:20:10,802 --> 01:20:12,801
I mean, I've been...
I've been so focused on the bad
1892
01:20:12,803 --> 01:20:15,003
that I've never... I've never
actually asked you about the good.
1893
01:20:15,005 --> 01:20:17,806
Like what... what are your
best memories of our marriage?
1894
01:20:17,808 --> 01:20:19,708
God, that feels like
a really long time ago.
1895
01:20:19,710 --> 01:20:22,313
Leanne, come on, come on,
humor me. Just tell me a few.
1896
01:20:23,048 --> 01:20:25,450
- Well, like, how many is a few?
- I don't know. Like...
1897
01:20:27,251 --> 01:20:28,318
- Ten.
- Ten?
1898
01:20:28,552 --> 01:20:29,454
Yeah.
1899
01:20:31,055 --> 01:20:32,689
All right. Um...
1900
01:20:33,323 --> 01:20:37,726
Well, I always smile
when I think about how you kept
1901
01:20:37,728 --> 01:20:39,928
apologizing to my belly
when we had sex
1902
01:20:39,930 --> 01:20:41,163
- while I was pregnant.
- Yeah,
1903
01:20:41,165 --> 01:20:42,631
that... that does sound
like something
1904
01:20:42,633 --> 01:20:44,300
- I'd do.
- Yeah, yeah. And do you remember
1905
01:20:44,302 --> 01:20:47,035
that time I finally beat you at
Scrabble and you got really angry?
1906
01:20:47,037 --> 01:20:48,439
No. I probably let you win.
1907
01:20:50,907 --> 01:20:53,242
Oh, I don't know,
sometimes I think
1908
01:20:53,244 --> 01:20:55,910
about how you'd sing
to Tallulah to stop her crying,
1909
01:20:55,912 --> 01:20:57,682
even though it, kind of,
made her cry more.
1910
01:20:58,683 --> 01:21:00,550
Or how you'd always talk
in your sleep
1911
01:21:00,552 --> 01:21:02,187
after you drank red wine.
1912
01:21:03,220 --> 01:21:04,289
Oh, my God.
1913
01:21:04,888 --> 01:21:06,355
- Uh. Oh, my God.
- What?
1914
01:21:06,357 --> 01:21:07,556
Do you remember that...
1915
01:21:07,558 --> 01:21:09,292
do you remember that time
you had that edible
1916
01:21:09,294 --> 01:21:12,197
and you made me take you
to the hospital?
1917
01:21:15,499 --> 01:21:18,734
When we fell asleep
on that train
1918
01:21:18,736 --> 01:21:21,971
and ended up spending the night
at that motel with the bed bugs?
1919
01:21:21,973 --> 01:21:23,140
Do you remember? And we...
1920
01:21:24,442 --> 01:21:25,744
we slept on the floor.
1921
01:21:27,312 --> 01:21:28,546
I loved that night.
1922
01:21:30,314 --> 01:21:31,913
Or the time you said
you loved my soup
1923
01:21:31,915 --> 01:21:33,951
even though I accidentally put
sunscreen in it.
1924
01:21:36,420 --> 01:21:37,986
I miss the way
you'd kiss my eyelids
1925
01:21:37,988 --> 01:21:39,124
when I had a headache.
1926
01:21:41,259 --> 01:21:43,228
I miss brushing my teeth
next to you.
1927
01:21:49,099 --> 01:21:50,267
That was only nine.
1928
01:21:52,702 --> 01:21:54,406
I miss doing nothing with you.
1929
01:22:04,115 --> 01:22:06,418
Did you find it?
1930
01:22:08,751 --> 01:22:10,187
Yeah, I found it a while ago.
1931
01:22:13,323 --> 01:22:15,557
"Do not open for ten years."
Do you remember that?
1932
01:22:15,559 --> 01:22:16,660
- No.
- Okay.
1933
01:22:16,960 --> 01:22:19,930
So, uh, you've got paper.
1934
01:22:21,165 --> 01:22:22,100
Cotton.
1935
01:22:22,933 --> 01:22:23,934
Leather.
1936
01:22:25,570 --> 01:22:27,638
- Fruit.
- Wood. Wood.
1937
01:22:28,138 --> 01:22:29,341
- Something sweet.
- Yeah.
1938
01:22:30,006 --> 01:22:31,140
- Wool.
- Yeah.
1939
01:22:31,142 --> 01:22:33,144
- Um. Bronze.
- Yep.
1940
01:22:33,478 --> 01:22:34,813
- Pottery.
- Pottery?
1941
01:22:35,112 --> 01:22:36,347
Do you know what this year is?
1942
01:22:37,514 --> 01:22:38,816
I think I've got
a good idea, yeah.
1943
01:22:40,116 --> 01:22:42,486
It's, uh, it's tin.
1944
01:22:48,459 --> 01:22:49,461
Happy anniversary.
1945
01:22:51,595 --> 01:22:53,831
- Is this for me?
- I think it is, yeah.
1946
01:22:54,965 --> 01:22:56,066
You finally remembered.
1947
01:22:56,701 --> 01:22:59,368
- Oh, what's in it?
- I don't know, you've got to open it up.
1948
01:22:59,370 --> 01:23:01,002
Have you got a can opener?
I mean, do they
1949
01:23:01,004 --> 01:23:02,770
- still exist? Can openers?
- Yeah.
1950
01:23:02,772 --> 01:23:04,041
- Can opener.
- There you go.
1951
01:23:05,844 --> 01:23:07,412
All right. Um.
1952
01:23:22,092 --> 01:23:23,327
What? What is it?
1953
01:23:24,027 --> 01:23:25,262
How did you do that?
1954
01:23:30,534 --> 01:23:32,570
That's... That's impossible.
1955
01:23:39,543 --> 01:23:40,545
How? I...
1956
01:23:41,812 --> 01:23:43,379
- I don't understand.
- I think I do.
1957
01:23:43,680 --> 01:23:46,183
I think I finally understand.
Why... What are we doing?
1958
01:23:46,416 --> 01:23:47,419
What?
1959
01:23:48,686 --> 01:23:49,853
Why aren't we together?
1960
01:23:50,521 --> 01:23:51,723
Lots of reasons. We...
1961
01:23:52,022 --> 01:23:53,821
- had problems.
- Yeah, sure, we had problems.
1962
01:23:53,823 --> 01:23:56,061
But now? Like, why...
why aren't we together?
1963
01:23:56,427 --> 01:23:57,394
Now?
1964
01:23:57,995 --> 01:24:00,261
- It's more complicated than that, Teddy.
- It's not really. It isn't.
1965
01:24:00,263 --> 01:24:02,032
It isn't.
I think it's very simple.
1966
01:24:03,334 --> 01:24:04,335
I love you.
1967
01:24:04,936 --> 01:24:06,101
- I love you...
- I love you.
1968
01:24:06,103 --> 01:24:08,738
I love you too,
but it's not that simple, Teddy.
1969
01:24:08,740 --> 01:24:09,773
No, listen, listen.
1970
01:24:10,107 --> 01:24:12,341
Listen, we've always done things
backwards, haven't we, right?
1971
01:24:12,343 --> 01:24:13,878
So, I kissed you,
and then I met you.
1972
01:24:15,713 --> 01:24:17,282
And then that kiss
nearly killed me.
1973
01:24:18,381 --> 01:24:21,686
But not kissing you
would have been so much worse.
1974
01:24:22,753 --> 01:24:23,921
So, what are we waiting for?
1975
01:24:24,488 --> 01:24:25,490
We have love.
1976
01:24:26,122 --> 01:24:27,125
We have a history.
1977
01:24:28,125 --> 01:24:29,026
We have a great kid.
1978
01:24:29,326 --> 01:24:31,459
And we still have time, okay?
1979
01:24:31,461 --> 01:24:33,298
And that time
is running out so fast.
1980
01:24:34,331 --> 01:24:35,799
Believe me, Leanne,
1981
01:24:36,032 --> 01:24:38,236
it is running out so fast.
1982
01:24:43,339 --> 01:24:45,507
Every second that...
that you wait is a second
1983
01:24:45,509 --> 01:24:46,878
that you will never get back.
1984
01:24:48,245 --> 01:24:51,949
So how many more seconds
of this crazy, short life...
1985
01:24:53,918 --> 01:24:55,152
are you willing to waste?
1986
01:24:56,888 --> 01:24:57,889
I don't know.
1987
01:24:58,790 --> 01:24:59,791
Ten?
1988
01:25:00,357 --> 01:25:01,291
All right.
1989
01:25:02,358 --> 01:25:03,428
Your time...
1990
01:25:04,929 --> 01:25:05,897
starts...
1991
01:25:07,197 --> 01:25:08,265
now.
1992
01:25:19,943 --> 01:25:22,213
Wait. That was only nine.
1993
01:26:23,907 --> 01:26:25,740
First morning
as a married man, huh?
1994
01:26:25,742 --> 01:26:26,878
How do you feel?
1995
01:26:29,746 --> 01:26:32,150
I made mimosa!
1996
01:26:33,250 --> 01:26:35,619
Wow, you really
like mimosas, huh?
1997
01:26:37,888 --> 01:26:38,889
Hi.
1998
01:26:40,924 --> 01:26:43,227
- Morning.
- Where's my... where's my laptop?
1999
01:26:44,594 --> 01:26:45,796
What are you doing?
2000
01:26:46,562 --> 01:26:47,564
Okay, I'm gonna...
2001
01:26:48,633 --> 01:26:51,199
Teddy, what are you doing?
2002
01:26:51,201 --> 01:26:54,302
I am gonna just book
our honeymoon.
2003
01:26:54,304 --> 01:26:56,172
You're kidding me.
Where are we going?
2004
01:26:56,174 --> 01:26:58,006
- Do you care? Huh?
- No.
2005
01:26:58,008 --> 01:26:59,441
Okay,
2006
01:26:59,443 --> 01:27:02,410
where's my phone? There it is.
Okay, right.
2007
01:27:02,412 --> 01:27:03,945
- Wow!
- Where is it? Where is it?
2008
01:27:03,947 --> 01:27:05,915
B, B, B, B...
2009
01:27:06,483 --> 01:27:08,451
Belinda, hi. Uh, it's Teddy.
Listen.
2010
01:27:08,719 --> 01:27:10,418
Listen to me, uh, Belinda.
2011
01:27:10,420 --> 01:27:13,055
This is gonna sound like it's really
out of the blue but I quit, okay?
2012
01:27:13,057 --> 01:27:15,092
I quit my job because
my heart's not in it, Belinda.
2013
01:27:15,425 --> 01:27:16,891
It never has been,
and to be honest,
2014
01:27:16,893 --> 01:27:19,528
I'm not a hundred percent sure
or what it is I do exactly,
2015
01:27:19,530 --> 01:27:21,328
- so there you go. I quit.
- What are you doing?
2016
01:27:21,330 --> 01:27:22,931
- All right...
- We can't... we can't survive
2017
01:27:22,933 --> 01:27:25,100
on just my income alone.
2018
01:27:25,102 --> 01:27:26,735
- Yeah.
- Belinda, I don't quit,
2019
01:27:26,737 --> 01:27:29,104
but I will be taking paid leave
immediately, all right?
2020
01:27:29,106 --> 01:27:30,739
And no more overtime, okay?
2021
01:27:30,741 --> 01:27:33,007
And just a heads up, I'm gonna
start studying photography
2022
01:27:33,009 --> 01:27:34,342
because it's what I love.
2023
01:27:34,344 --> 01:27:37,913
And Belinda, life is too short
to not do what you love doing,
2024
01:27:37,915 --> 01:27:40,585
so there you go. As soon as
I find a job doing what I love,
2025
01:27:41,151 --> 01:27:42,351
I quit, all right?
2026
01:27:42,353 --> 01:27:44,453
So, if you... Call me back
when you get this message,
2027
01:27:44,455 --> 01:27:46,754
and I hope you're well
and love to Peter and the kids.
2028
01:27:46,756 --> 01:27:47,989
All the best. Bye.
2029
01:27:47,991 --> 01:27:48,992
Are you insane?
2030
01:27:50,527 --> 01:27:51,525
Not anymore.
2031
01:27:51,527 --> 01:27:52,961
You were just
about to quit your job.
2032
01:27:52,963 --> 01:27:55,896
Yes. So should you,
because you fucking hate your job.
2033
01:27:55,898 --> 01:27:58,100
Yeah, and when I come up
with a good idea for a novel,
2034
01:27:58,102 --> 01:28:00,235
- I will quit my job.
- Right, okay. How about this?
2035
01:28:00,237 --> 01:28:03,672
Um. Right, so a woman meets
the perfect guy, right,
2036
01:28:03,674 --> 01:28:05,341
except he's not the perfect guy.
2037
01:28:05,343 --> 01:28:08,810
Turns out that he's actually
her subconscious in human form.
2038
01:28:08,812 --> 01:28:11,145
Uh. And then he kidnaps her,
it becomes some sort of thriller.
2039
01:28:11,147 --> 01:28:13,114
I don't know, I haven't read
it, but there you go.
2040
01:28:13,116 --> 01:28:14,983
- How about that?
- Uh. That's a pretty good idea.
2041
01:28:14,985 --> 01:28:16,620
It's yours.
No, I mean literally.
2042
01:28:17,120 --> 01:28:18,153
- It's mine?
- Literally,
2043
01:28:18,155 --> 01:28:19,687
it's your idea, yeah.
2044
01:28:19,689 --> 01:28:21,824
- Okay. Um...
- What are you on this morning?
2045
01:28:21,826 --> 01:28:23,824
Uh. Right.
2046
01:28:23,826 --> 01:28:25,128
Please.
2047
01:28:25,862 --> 01:28:28,462
- Hey, man, what's up?
- Sam! Hello.
2048
01:28:28,464 --> 01:28:30,733
Hello, mate. It's so good
to hear your voice. It's...
2049
01:28:30,735 --> 01:28:33,368
- What?
- It's Teddy. Listen to me. Uh...
2050
01:28:33,370 --> 01:28:34,703
- What?
- Listen to me
2051
01:28:34,705 --> 01:28:36,571
very fucking carefully,
all right? Okay.
2052
01:28:36,573 --> 01:28:38,306
You... I want you
to put a reminder
2053
01:28:38,308 --> 01:28:40,811
in your phone
for tomorrow, okay?
2054
01:28:41,144 --> 01:28:44,512
To... To go to see a doctor
for a skin cancer screening.
2055
01:28:44,514 --> 01:28:46,347
Do you hear me?
Skin cancer screening, right?
2056
01:28:46,349 --> 01:28:48,485
Then I want you to put...
to put a reminder in your phone
2057
01:28:48,719 --> 01:28:50,651
to do the same again
the next year and again
2058
01:28:50,653 --> 01:28:52,520
and again and again.
And, mate, if you don't go,
2059
01:28:52,522 --> 01:28:54,523
I'm gonna drag you there
myself, all right?
2060
01:28:54,525 --> 01:28:57,592
I've just got a bad feeling.
Okay? And Sam, listen.
2061
01:28:57,594 --> 01:28:59,296
I love you, okay?
2062
01:28:59,662 --> 01:29:02,898
I know I... That's gonna sound
weird, uh, coming from me now
2063
01:29:02,900 --> 01:29:05,734
but I do, I love you. And...
and I don't say it enough
2064
01:29:05,736 --> 01:29:07,368
because none of us
say it enough, do we?
2065
01:29:07,370 --> 01:29:09,738
- So, there you go. I love you.
- I... I love you too, man.
2066
01:29:09,740 --> 01:29:12,140
Okay? Um. Oh, yeah,
one more thing.
2067
01:29:12,142 --> 01:29:13,842
Um. If you...
2068
01:29:13,844 --> 01:29:16,444
When you hear
of something called Poony-choos,
2069
01:29:16,446 --> 01:29:19,247
do you hear me, Poony-choos,
invest, mate.
2070
01:29:19,249 --> 01:29:20,882
Invest everything
you've got, okay?
2071
01:29:20,884 --> 01:29:22,784
- You won't regret it, trust me.
- Poony-choos?
2072
01:29:22,786 --> 01:29:24,854
- All right, mate.
- What the fuck are Poony-choos?
2073
01:29:24,856 --> 01:29:27,023
I'll see you later, okay?
Bye-bye.
2074
01:29:27,323 --> 01:29:29,527
Right. Uh. What else? Oh, yeah.
2075
01:29:30,460 --> 01:29:32,694
Uh. Do you remember
my, uh, ex-girlfriend?
2076
01:29:32,696 --> 01:29:34,629
- The one from New Year's Eve?
- Yeah, yeah,
2077
01:29:34,631 --> 01:29:35,930
she's getting married. Becka.
2078
01:29:35,932 --> 01:29:37,702
- Becka, yes.
- Yeah, what about her?
2079
01:29:42,572 --> 01:29:44,541
- Remind me to give her this.
- What's that?
2080
01:29:45,643 --> 01:29:46,643
It's a gift.
2081
01:29:47,044 --> 01:29:48,045
- That's all.
- Okay.
2082
01:29:48,278 --> 01:29:50,645
Right, I'm gonna, uh,
I'm gonna paint this room purple.
2083
01:29:50,647 --> 01:29:51,648
Why?
2084
01:29:53,217 --> 01:29:54,917
How do you feel
about the name Tallulah?
2085
01:29:54,919 --> 01:29:57,052
- Ah, I don't love it.
- Oh, you will.
2086
01:29:57,054 --> 01:29:59,855
- You will, trust me. You will.
- Teddy! Teddy, slow down!
2087
01:29:59,857 --> 01:30:01,655
Yeah? You want me to slow down?
Are you crazy?
2088
01:30:01,657 --> 01:30:03,725
- There's so much stuff to do.
- But I, kind of, feel like
2089
01:30:03,727 --> 01:30:05,726
- doing nothing with you today.
- We're not doing nothing.
2090
01:30:05,728 --> 01:30:07,229
- No? Okay.
- Absolutely not, no.
2091
01:30:07,231 --> 01:30:09,064
- Why not?
- Because YOLO, that's why.
2092
01:30:09,066 --> 01:30:10,268
- YOLO?
- Seriously.
2093
01:30:11,735 --> 01:30:14,935
Seriously, fucking YOLO.
2094
01:30:14,937 --> 01:30:16,939
Okay. All right,
so what are we gonna do
2095
01:30:16,941 --> 01:30:18,205
- instead of nothing?
- Everything.
2096
01:30:18,207 --> 01:30:19,908
- We're gonna do everything?
- Why not?
2097
01:30:19,910 --> 01:30:22,447
- Because we don't have time.
- We'll make time.
2098
01:30:25,115 --> 01:30:27,585
Okay. When do we get started?
2099
01:30:28,652 --> 01:30:29,653
Now.
2100
01:30:30,286 --> 01:30:31,289
Now?
2101
01:31:26,593 --> 01:31:31,593
162000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.