Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,481 --> 00:00:18,383
Greg, alcoholic.
2
00:00:18,417 --> 00:00:20,053
Hi, Greg.
3
00:00:20,085 --> 00:00:22,120
You know, I really didn't
want to come today.
4
00:00:22,153 --> 00:00:23,722
My whole drive here
I was thinking,
5
00:00:23,756 --> 00:00:24,991
"This is bullshit.
6
00:00:25,024 --> 00:00:27,794
I can skip just one more day."
7
00:00:27,827 --> 00:00:31,030
But that's what I got
to tell myself, right?
8
00:00:31,062 --> 00:00:32,798
Because those thoughts,
I mean, that's--
9
00:00:32,832 --> 00:00:35,368
that's my fucking disease
talking,
10
00:00:35,401 --> 00:00:37,370
that says that I don't need
to be here,
11
00:00:37,402 --> 00:00:39,604
I don't belong here,
I'm not like you.
12
00:00:39,637 --> 00:00:41,973
You people are fucking losers.
13
00:00:49,314 --> 00:00:51,116
Natalie, breaks are
seven minutes.
14
00:00:51,149 --> 00:00:52,818
It's been nine already.
15
00:00:52,851 --> 00:00:54,019
She was a fucking loser
16
00:00:54,052 --> 00:00:55,754
who just dragged me down,
right?
17
00:00:55,787 --> 00:00:57,522
I was just a sucker
who got caught
18
00:00:57,555 --> 00:00:58,757
acting like a loser.
19
00:00:58,790 --> 00:01:00,425
I don't need to be here.
20
00:01:00,459 --> 00:01:04,163
I'm not like you.
21
00:01:04,195 --> 00:01:06,531
And then I look in the mirror,
22
00:01:06,564 --> 00:01:11,470
and I go, "Oh, shit,
that fucking loser is me."
23
00:01:13,506 --> 00:01:15,074
How was the mission trip?
24
00:01:15,106 --> 00:01:16,875
Your mom told me
it was quite an adventure.
25
00:01:16,909 --> 00:01:18,978
-Nigeria, right?
-Nicaragua.
26
00:01:19,010 --> 00:01:19,978
Right, that's what you said.
27
00:01:20,012 --> 00:01:21,547
I always get those two confused.
28
00:01:21,579 --> 00:01:23,748
Well, good for you
doing the Lord's work.
29
00:01:23,781 --> 00:01:25,584
Must have been so depressing,
though.
30
00:01:25,617 --> 00:01:26,952
All those poor people.
31
00:01:26,986 --> 00:01:28,254
I want to do
something like that,
32
00:01:28,287 --> 00:01:29,889
but I just worry
about the mosquitoes.
33
00:01:29,921 --> 00:01:32,057
Weren't you worried
about the mosquitoes?
34
00:01:32,090 --> 00:01:35,327
But, today, I know
that the day I actually start
35
00:01:35,361 --> 00:01:37,430
believing that I don't need
this program,
36
00:01:37,462 --> 00:01:40,932
that I don't need other people
to help me stay sober,
37
00:01:40,965 --> 00:01:44,970
that's the day
that I take my next drink.
38
00:01:45,004 --> 00:01:47,607
Guess who my roommate was.
39
00:01:47,640 --> 00:01:49,575
-Guess.
-Who?
40
00:01:49,608 --> 00:01:52,178
Cassie Rubinec.
41
00:01:52,210 --> 00:01:54,112
If they'd had "most likely
to end up in rehab,"
42
00:01:54,146 --> 00:01:57,517
like, I definitely would've
voted for Cassie.
43
00:01:57,549 --> 00:01:59,751
So I have to tell
those thoughts that tell me
44
00:01:59,784 --> 00:02:02,087
that I don't belong here,
that I don't need you people
45
00:02:02,120 --> 00:02:03,355
to shut the fuck up
46
00:02:03,388 --> 00:02:05,290
because that is
my disease talking,
47
00:02:05,323 --> 00:02:07,959
and my disease is trying
to fucking kill me.
48
00:02:07,992 --> 00:02:09,528
And it will, I've seen it.
49
00:02:09,562 --> 00:02:12,298
It does. It killed her.
50
00:02:14,066 --> 00:02:17,403
My sponsor is always saying
that, um,
51
00:02:17,436 --> 00:02:19,939
some must die
so that others may live,
52
00:02:19,972 --> 00:02:23,376
and that's just
some really heavy shit.
53
00:02:25,477 --> 00:02:26,612
I don't know.
54
00:02:26,645 --> 00:02:30,216
I'm just-- I'm just gonna
keep coming back,
55
00:02:30,248 --> 00:02:33,451
because I didn't end up
in these rooms by accident.
56
00:02:33,485 --> 00:02:34,954
Right?
57
00:02:34,986 --> 00:02:37,489
None of us did.
58
00:02:37,522 --> 00:02:39,824
Right?
59
00:03:03,514 --> 00:03:05,483
-Nat?
-Yeah.
60
00:03:05,516 --> 00:03:07,919
Can I come in?
61
00:03:07,953 --> 00:03:09,689
-Guess what I found?
-Mm.
62
00:03:09,722 --> 00:03:11,357
-Honey, don't pick.
-I'm not picking.
63
00:03:11,389 --> 00:03:13,091
-Now, look, it's all red.
-It's fine.
64
00:03:13,125 --> 00:03:14,092
What did you find, Mom?
65
00:03:14,126 --> 00:03:16,229
Well, Anya needs
some photographs
66
00:03:16,262 --> 00:03:18,464
for her campaign,
so I was going through
67
00:03:18,497 --> 00:03:22,368
all our old albums
and I found this.
68
00:03:24,068 --> 00:03:26,538
Do you remember this?
69
00:03:26,572 --> 00:03:28,007
Mm-hm.
70
00:03:28,039 --> 00:03:31,243
That was your last dance concert
in New York.
71
00:03:31,276 --> 00:03:33,878
You were so beautiful.
72
00:03:33,912 --> 00:03:36,048
Makes me wish you hadn't quit.
73
00:03:36,080 --> 00:03:38,783
Yeah? You like me better
with an eating disorder?
74
00:03:38,817 --> 00:03:40,686
Oh, stop it.
75
00:03:40,718 --> 00:03:44,623
You didn't have
an eating disorder.
76
00:03:44,657 --> 00:03:46,492
Okay, Mom.
77
00:03:48,993 --> 00:03:51,463
How was the meeting?
78
00:03:51,497 --> 00:03:52,665
It was fine.
79
00:03:52,698 --> 00:03:53,966
Did you find a sponsor?
80
00:03:53,998 --> 00:03:56,201
Uh, I think, yeah, maybe.
81
00:03:56,235 --> 00:03:57,870
What's her name?
82
00:03:57,902 --> 00:03:59,204
He. Greg.
83
00:03:59,237 --> 00:04:01,606
Greg. I always liked that name.
84
00:04:01,639 --> 00:04:02,707
Yeah, we'll see.
85
00:04:02,741 --> 00:04:03,809
Uh, honey, we have some takeout
86
00:04:03,842 --> 00:04:04,844
from that place on Main Street.
87
00:04:04,877 --> 00:04:06,078
Can I-- can I bring you a tray?
88
00:04:06,110 --> 00:04:07,579
No, I'm tired.
I'm just gonna go to bed.
89
00:04:07,612 --> 00:04:10,715
-Okay. Little soup?
-No. Thanks, Mom. Good night.
90
00:04:10,748 --> 00:04:12,717
-Hot tea?
-No, thank you.
91
00:04:12,751 --> 00:04:14,954
Okay, good night.
92
00:04:24,362 --> 00:04:27,365
Ooh, I can go all night.
93
00:04:27,399 --> 00:04:31,270
Wishin' that you'd know
where to find me.
94
00:04:31,302 --> 00:04:35,140
Ooh, I can't hide.
95
00:04:35,173 --> 00:04:39,411
Wishin' that you'd know
where to find me.
96
00:04:39,444 --> 00:04:43,515
Feed me lines, feed me lines.
97
00:04:43,548 --> 00:04:45,183
Feed me lines.
98
00:04:45,216 --> 00:04:48,520
Go on, feed me lines.
99
00:04:58,596 --> 00:05:01,866
Oh, hi there,
do you have an appointment?
100
00:05:01,899 --> 00:05:04,502
Um, hello?
101
00:05:04,536 --> 00:05:05,671
Excuse me.
102
00:05:05,704 --> 00:05:07,039
Can I help you?
103
00:05:07,072 --> 00:05:09,675
Family dinner tonight,
5:30 at Anya's.
104
00:05:09,708 --> 00:05:12,678
I can't, Mom,
I've got a meeting at 6:00.
105
00:05:12,711 --> 00:05:13,679
Excuse me.
106
00:05:13,711 --> 00:05:16,514
Oh, wait, wait, wait, wait.
107
00:05:16,548 --> 00:05:18,918
It's time.
108
00:05:18,951 --> 00:05:19,985
I'm sorry?
109
00:05:20,017 --> 00:05:21,886
You owe me.
110
00:05:21,920 --> 00:05:23,622
Um...
111
00:05:23,654 --> 00:05:25,957
I'm so sorry,
we don't take walk-ins.
112
00:05:25,990 --> 00:05:28,193
Um, Laurie will take you
back to the desk
113
00:05:28,226 --> 00:05:29,227
and make an appointment for you.
114
00:05:29,261 --> 00:05:31,831
I have an appointment
with her.
115
00:05:33,798 --> 00:05:37,402
You want to do this
in front of everybody?
116
00:05:42,574 --> 00:05:45,144
I-- sorry,
that took me a minute.
117
00:05:45,177 --> 00:05:47,146
It was a free trial, right?
118
00:05:47,178 --> 00:05:49,814
Like, it was eyebrow threading.
119
00:05:49,848 --> 00:05:52,718
Let's just get you set up
in the pink room, okay?
120
00:05:52,750 --> 00:05:54,285
I'll be right in.
121
00:05:54,319 --> 00:05:55,721
I'm ready to collect.
122
00:05:55,754 --> 00:05:58,758
Yeah, no, that sounds great.
123
00:05:58,790 --> 00:05:59,758
Just give me one sec.
124
00:06:01,894 --> 00:06:04,997
You guys, her wristband says
"Paradise Lane Nursing Home,"
125
00:06:05,029 --> 00:06:07,132
so just look 'em up and see
if they're missing a patient.
126
00:06:07,165 --> 00:06:08,333
Okay. Do you know her?
127
00:06:08,367 --> 00:06:09,902
Of course I don't know her, Mom.
128
00:06:09,935 --> 00:06:11,137
She's delusional.
129
00:06:11,170 --> 00:06:13,572
Can you just call them, okay,
and I will keep her company.
130
00:06:13,605 --> 00:06:14,907
Are you really gonna give her
free threading?
131
00:06:14,939 --> 00:06:16,775
Do we do that?
132
00:06:31,255 --> 00:06:34,225
I know I know you, I just...
133
00:06:34,259 --> 00:06:36,061
I can't place it.
134
00:06:36,093 --> 00:06:37,796
Oh, for fuck's sake.
135
00:06:37,829 --> 00:06:39,464
You worked for me.
136
00:06:39,497 --> 00:06:42,701
Ramona's Lavender Farm.
137
00:06:45,403 --> 00:06:46,638
Oh.
138
00:06:46,672 --> 00:06:47,840
Right, right, right,
right, right, right, right.
139
00:06:47,872 --> 00:06:52,010
Okay, to be fair,
that was, like, high school.
140
00:06:52,043 --> 00:06:53,278
Wait, no, no, no, hold on.
141
00:06:53,312 --> 00:06:54,513
It was the summer
after high school
142
00:06:54,545 --> 00:06:57,682
because I was saving up
and I was, like...
143
00:06:57,716 --> 00:06:59,885
God, somebody that I knew
or did ballet with
144
00:06:59,918 --> 00:07:03,055
or something, was it Caitlyn,
did her aunt--
145
00:07:03,088 --> 00:07:04,990
Ramona.
146
00:07:05,023 --> 00:07:07,927
Ramona. There you go. I got it.
147
00:07:07,959 --> 00:07:10,495
Okay.
148
00:07:10,528 --> 00:07:12,163
So...
149
00:07:12,197 --> 00:07:14,366
-You owe me...
-I owe you.
150
00:07:14,399 --> 00:07:17,536
-...and I'm here to collect.
-Uh-huh.
151
00:07:17,569 --> 00:07:18,704
Uh-huh.
152
00:07:18,737 --> 00:07:21,173
Um, that was, what,
that was 15 years ago?
153
00:07:21,206 --> 00:07:23,409
-That's a long time.
-Not to me.
154
00:07:23,442 --> 00:07:25,244
Okay, well, it is to me.
155
00:07:25,276 --> 00:07:28,814
And I don't really remember...
156
00:07:31,382 --> 00:07:32,917
...really anything
from that summer
157
00:07:32,951 --> 00:07:34,453
or, like, that time of my life.
158
00:07:34,485 --> 00:07:38,022
Um, honestly, I was...
159
00:07:38,055 --> 00:07:39,357
I was really fucked up
back then,
160
00:07:39,391 --> 00:07:43,729
so I have no idea
what I could owe you.
161
00:07:48,432 --> 00:07:50,502
"To Eleanor Magnus,
162
00:07:50,536 --> 00:07:53,239
I'm sorry I stole your money.
163
00:07:53,271 --> 00:07:55,874
I promise to make it right.
164
00:07:55,908 --> 00:07:57,810
IOU."
165
00:07:57,843 --> 00:08:00,913
Signed Natalie Grillo.
166
00:08:05,483 --> 00:08:09,621
Oh my God, this is amazing.
167
00:08:09,654 --> 00:08:12,123
I don't remember signing this.
168
00:08:12,156 --> 00:08:13,958
But you did.
169
00:08:13,992 --> 00:08:15,995
This is so funny.
170
00:08:16,028 --> 00:08:18,230
This is so-- you know what,
I am really impressed
171
00:08:18,262 --> 00:08:19,564
that you held on to this
this whole time.
172
00:08:19,598 --> 00:08:21,667
Like, you might be
the first person
173
00:08:21,699 --> 00:08:25,036
in the history of IOUs
to actually collect on an IOU.
174
00:08:25,069 --> 00:08:26,905
Are you dim?
175
00:08:26,939 --> 00:08:29,775
That's the point.
176
00:08:29,807 --> 00:08:32,310
Read it. IOU.
177
00:08:32,344 --> 00:08:34,914
Yeah, no, I get it.
I was just...
178
00:08:36,447 --> 00:08:38,583
That's so funny.
179
00:08:38,616 --> 00:08:39,784
Okay.
180
00:08:39,817 --> 00:08:40,752
Okay, how much?
181
00:08:40,785 --> 00:08:42,220
And I'm really sorry
about that, by the way.
182
00:08:42,254 --> 00:08:43,489
That is fucked up,
but how much?
183
00:08:43,522 --> 00:08:45,257
I will pay you back.
184
00:08:45,289 --> 00:08:47,659
I don't want the money.
185
00:08:49,427 --> 00:08:52,363
What do you want?
186
00:08:52,397 --> 00:08:54,867
I want you to help me die.
187
00:09:03,975 --> 00:09:05,577
Wait, wait.
188
00:09:07,211 --> 00:09:08,212
Wait, wait, wait, wait, wait.
189
00:09:08,245 --> 00:09:09,881
Read it, IOU.
190
00:09:09,914 --> 00:09:11,516
Mm-hm, yeah.
191
00:09:11,549 --> 00:09:12,951
No, I know what that says,
192
00:09:12,985 --> 00:09:15,821
but that is not an IOU
kind of thing.
193
00:09:15,854 --> 00:09:18,390
Where does it say in that
that you have approval--
194
00:09:18,423 --> 00:09:21,961
This is not legally binding,
and I was--
195
00:09:21,994 --> 00:09:24,863
You know what? I was chasing
my Adderall with vodka
196
00:09:24,895 --> 00:09:26,731
when I signed this, like,
that's just not the headspace
197
00:09:26,764 --> 00:09:28,466
one should be in
when promising things.
198
00:09:28,500 --> 00:09:29,868
Well, that's not my problem,
is it?
199
00:09:29,900 --> 00:09:31,669
Wow, God, I think
I'm being really cool
200
00:09:31,702 --> 00:09:33,271
just offering
to pay you back at all.
201
00:09:33,304 --> 00:09:37,809
Are you under the impression
that we're negotiating?
202
00:09:37,842 --> 00:09:40,044
Okay, can we just think
about this for a minute?
203
00:09:40,077 --> 00:09:43,114
I have thought about this
204
00:09:43,148 --> 00:09:45,952
for a long time.
205
00:09:49,821 --> 00:09:51,523
You want to die?
206
00:09:51,556 --> 00:09:53,726
As soon as possible.
207
00:09:55,059 --> 00:09:57,095
You did the right thing,
you did the right thing.
208
00:09:57,129 --> 00:09:58,797
I'm very proud of you.
209
00:09:58,830 --> 00:10:00,499
Hey, hey.
210
00:10:00,532 --> 00:10:01,567
Did you guys call?
211
00:10:01,600 --> 00:10:04,036
Yeah, they're on their way.
212
00:10:04,068 --> 00:10:07,572
-She's so old, it's so sad.
-Yeah, it's really sad,
213
00:10:07,605 --> 00:10:08,973
she doesn't even know
who she is.
214
00:10:09,006 --> 00:10:10,241
God, if I ever get like that,
promise me
215
00:10:10,274 --> 00:10:12,744
you're just gonna take me
outside and shoot me.
216
00:10:17,249 --> 00:10:20,352
I could've kicked you out
when I caught you,
217
00:10:20,384 --> 00:10:23,221
called the cops.
218
00:10:23,254 --> 00:10:25,890
Ramona wouldn't let me.
219
00:10:27,525 --> 00:10:28,960
Okay, I'm trying
to remember Ramona.
220
00:10:28,994 --> 00:10:31,463
Was she like a real hippie
with lots of freckles?
221
00:10:31,495 --> 00:10:33,498
She wasn't a hippie.
222
00:10:33,532 --> 00:10:35,934
She just had freckles.
223
00:10:35,966 --> 00:10:36,834
Yeah.
224
00:10:36,868 --> 00:10:40,339
Yeah, no,
I totally remember her.
225
00:10:40,371 --> 00:10:42,206
She liked you.
226
00:10:42,240 --> 00:10:44,777
Never understood why.
227
00:10:44,809 --> 00:10:47,011
That's where we're gonna do it.
228
00:10:47,044 --> 00:10:50,348
The lavender farm.
229
00:10:50,381 --> 00:10:52,884
Oh.
230
00:10:52,918 --> 00:10:54,520
Yes.
231
00:10:56,087 --> 00:10:58,389
Okay.
232
00:10:58,423 --> 00:10:59,792
How?
233
00:10:59,825 --> 00:11:01,794
Well...
234
00:11:01,826 --> 00:11:05,430
I figure enough of that
Addall stuff that you do.
235
00:11:05,464 --> 00:11:06,865
Adderall?
236
00:11:06,898 --> 00:11:08,300
Is that what you meant,
Adderall?
237
00:11:08,332 --> 00:11:09,567
Yeah.
238
00:11:09,600 --> 00:11:11,869
Not gonna kill you.
239
00:11:11,903 --> 00:11:14,406
Sorry. Big shot of heroin,
that'd do it.
240
00:11:14,438 --> 00:11:16,641
Okay, heroin.
241
00:11:18,210 --> 00:11:21,413
Dude, I haven't done that shit
in a really long time.
242
00:11:21,446 --> 00:11:24,850
Okay, like,
I wouldn't even know.
243
00:11:29,221 --> 00:11:31,457
I'm sober.
244
00:11:31,490 --> 00:11:33,425
So, another way.
245
00:11:33,457 --> 00:11:37,095
-How?
-I don't know.
246
00:11:37,129 --> 00:11:40,800
Just not in that horrible place.
247
00:11:42,933 --> 00:11:45,970
So, what, you live in,
like, a nursing home?
248
00:11:46,004 --> 00:11:47,706
It's not a home.
249
00:11:47,739 --> 00:11:50,075
It's a torture chamber.
250
00:11:50,107 --> 00:11:52,777
They pump me full of pills
to keep my heart beating.
251
00:11:52,811 --> 00:11:54,747
For what?
252
00:11:54,779 --> 00:11:57,548
They get paid every month
to keep me laying there,
253
00:11:57,581 --> 00:12:00,618
dying slowly.
254
00:12:03,254 --> 00:12:07,125
I want to be still
255
00:12:07,158 --> 00:12:09,660
the way I want to get still.
256
00:12:09,693 --> 00:12:12,030
That's all.
257
00:12:15,933 --> 00:12:17,568
Ms. Magnus?
258
00:12:20,038 --> 00:12:21,373
What did you do?
259
00:12:21,405 --> 00:12:23,908
-I...
-What did you do?
260
00:12:23,942 --> 00:12:26,145
-Ms. Magnus?
-What did you do?
261
00:12:26,177 --> 00:12:27,278
-Hi.
-No.
262
00:12:27,312 --> 00:12:28,614
-It's okay.
-No, please!
263
00:12:28,647 --> 00:12:30,115
We're here to take you
back home.
264
00:12:30,148 --> 00:12:31,550
-No.
-It's okay.
265
00:12:31,582 --> 00:12:34,018
No! Don't touch me. No!
266
00:12:34,052 --> 00:12:35,487
We're here to help you,
it's all right.
267
00:12:35,519 --> 00:12:37,421
No! No!
268
00:12:37,455 --> 00:12:39,424
Don't let 'em do this, please!
269
00:12:39,456 --> 00:12:41,058
Please, don't let them take me!
270
00:12:41,091 --> 00:12:42,693
It's not gonna be okay!
271
00:12:42,726 --> 00:12:43,828
Don't let them!
272
00:12:46,398 --> 00:12:48,167
Young lady?
273
00:12:50,000 --> 00:12:52,003
Young lady...
274
00:12:55,139 --> 00:12:57,809
Would you like to share?
275
00:12:59,610 --> 00:13:01,946
Young lady?
276
00:13:07,418 --> 00:13:09,954
Um, yeah, sorry.
277
00:13:09,988 --> 00:13:11,156
Um, I'm Natalie.
278
00:13:11,188 --> 00:13:14,592
Mm, yeah, alcoholic and addict.
279
00:13:14,625 --> 00:13:16,761
Hi, Natalie.
280
00:13:18,196 --> 00:13:19,965
And?
281
00:13:22,000 --> 00:13:24,001
Um...
282
00:13:24,034 --> 00:13:28,873
I-- I don't know,
I've got, like, um...
283
00:13:28,907 --> 00:13:32,578
I mean, like, I think
tomorrow will be, like,
284
00:13:32,610 --> 00:13:34,579
uh, is it like-- I think
six weeks,
285
00:13:34,613 --> 00:13:36,648
something like that.
286
00:13:36,681 --> 00:13:39,184
Congratulations on six weeks.
287
00:13:39,216 --> 00:13:41,986
-Yeah.
-Mm-hm.
288
00:13:42,019 --> 00:13:43,888
Thank you.
289
00:13:43,922 --> 00:13:45,658
Yeah.
290
00:13:49,461 --> 00:13:51,663
Sorry, what?
291
00:13:51,696 --> 00:13:54,066
You can pass if you want to.
292
00:13:54,099 --> 00:13:56,335
Great, yeah.
293
00:13:56,368 --> 00:13:58,204
I want to.
294
00:14:00,371 --> 00:14:02,306
Okay.
295
00:14:02,340 --> 00:14:04,043
Andrew.
296
00:14:48,753 --> 00:14:51,123
I told you
that she would be late.
297
00:14:51,155 --> 00:14:52,356
This is ridiculous.
298
00:14:54,658 --> 00:14:57,395
Okay, okay, okay, okay.
299
00:14:57,428 --> 00:15:00,731
Come on, it's weird, right?
300
00:15:00,764 --> 00:15:03,467
Hey, hi, Natalie!
301
00:15:03,500 --> 00:15:05,036
So you found
an earlier meeting, huh?
302
00:15:05,070 --> 00:15:07,739
-Yeah. Yeah, yeah, yeah.
-Oh, happy to see you.
303
00:15:07,772 --> 00:15:09,775
Okay, shoes off.
304
00:15:09,807 --> 00:15:11,409
Okay, why are you freaking out?
305
00:15:11,442 --> 00:15:13,411
I just had the floors redone.
306
00:15:13,445 --> 00:15:15,247
Did you not see my note?
307
00:15:15,279 --> 00:15:16,881
What note?
308
00:15:16,914 --> 00:15:18,783
Did you lock the door?
309
00:15:18,817 --> 00:15:20,819
Yes, Anya, we're safe
in the suburbs.
310
00:15:20,851 --> 00:15:22,620
Don't worry.
311
00:15:22,653 --> 00:15:24,789
-Hi, Daddy.
-Oh, hi.
312
00:15:24,822 --> 00:15:26,590
-Hey.
-Hi, guys.
313
00:15:26,624 --> 00:15:27,759
It's so good to see you.
314
00:15:27,792 --> 00:15:29,461
-How are you?
-I'm good.
315
00:15:29,494 --> 00:15:31,563
Hi!
316
00:15:31,596 --> 00:15:34,299
-Can you say hi?
-Hi, Chloe, hi.
317
00:15:34,331 --> 00:15:35,933
Ooh, those look good.
318
00:15:35,966 --> 00:15:37,868
Wow, she's gotten so big!
319
00:15:37,902 --> 00:15:40,238
Okay, could we just-- hi.
320
00:15:40,270 --> 00:15:41,439
There's some things
that we need
321
00:15:41,472 --> 00:15:42,807
to go over, everybody.
322
00:15:42,841 --> 00:15:46,011
So, Natalie, we have all
discussed this already.
323
00:15:46,043 --> 00:15:48,279
Oh, this is a family meeting.
324
00:15:48,312 --> 00:15:50,114
Mom, I thought you said
it was a family dinner.
325
00:15:50,148 --> 00:15:52,017
Oh, it i-- it's a family dinner.
326
00:15:52,049 --> 00:15:55,553
-It's a family meeting.
-And a dinner, Anya.
327
00:15:55,586 --> 00:15:57,755
Which this pizza is getting
pretty cold, everybody.
328
00:15:57,788 --> 00:15:59,256
Come on, let's grab a plate.
329
00:16:01,826 --> 00:16:05,564
Um, Natalie was telling me
how she, uh,
330
00:16:05,596 --> 00:16:07,031
she may have found a sponsor.
331
00:16:07,065 --> 00:16:09,801
-Oh, that's great.
-Yeah, it's hard work.
332
00:16:09,833 --> 00:16:10,868
Uh, Greg?
333
00:16:10,902 --> 00:16:12,337
Greg? Was that it?
334
00:16:12,370 --> 00:16:13,472
I thought that women
335
00:16:13,504 --> 00:16:15,373
were supposed to sponsor
other women.
336
00:16:15,407 --> 00:16:16,775
Well, Anya, it depends.
337
00:16:16,807 --> 00:16:18,743
Well, so tell us
all about him.
338
00:16:18,777 --> 00:16:20,912
Actually, I don't think
it's gonna work out with him.
339
00:16:20,945 --> 00:16:23,382
I'm a little bit worried
he might be hitting on me.
340
00:16:23,414 --> 00:16:25,716
That's why women
are supposed to sponsor women.
341
00:16:25,750 --> 00:16:27,284
Do you want to be
my sponsor, Anya?
342
00:16:27,317 --> 00:16:29,387
Do you want to go
and fuck yourself, Natalie?
343
00:16:29,421 --> 00:16:31,723
Hey, can we try not to use
F-bombs, please?
344
00:16:31,755 --> 00:16:33,057
-Little ears.
-I'm sorry.
345
00:16:33,091 --> 00:16:36,294
I'm sorry. She's, you know...
346
00:16:36,326 --> 00:16:38,662
Am I the only one
eating pepperoni here?
347
00:16:38,696 --> 00:16:40,399
Nat, let me fix you a plate.
348
00:16:40,432 --> 00:16:43,101
-I don't eat meat, Daddy.
-Still?
349
00:16:43,134 --> 00:16:44,836
Haven't eaten meat
since I was 13.
350
00:16:44,869 --> 00:16:46,571
Oh, he knows that.
351
00:16:46,604 --> 00:16:48,440
Ed, you know that.
352
00:16:48,472 --> 00:16:51,008
I know that.
353
00:16:51,042 --> 00:16:53,578
Did you see? We got a whole one
354
00:16:53,610 --> 00:16:56,213
of just mushroom and spinach.
355
00:16:56,246 --> 00:16:57,548
Great, I'm gonna get a piece
in a minute, Mom.
356
00:16:57,581 --> 00:16:58,682
And I have salad.
357
00:16:58,716 --> 00:16:59,818
Do you want me
to make you a plate?
358
00:16:59,850 --> 00:17:02,586
Oh my God, Mom,
she can get her own food.
359
00:17:02,620 --> 00:17:06,792
Okay. Okay, Nat, so is there
like a central sign-up,
360
00:17:06,825 --> 00:17:08,293
or how does
the sponsor thing work?
361
00:17:08,326 --> 00:17:11,530
Uh, Dad, would you like
to join this conversation,
362
00:17:11,563 --> 00:17:13,198
or...
363
00:17:13,230 --> 00:17:14,665
Ed?
364
00:17:14,699 --> 00:17:15,967
Are you paying attention?
365
00:17:16,000 --> 00:17:17,235
I'm listening, I'm here.
366
00:17:17,268 --> 00:17:18,837
I'm finishing a message,
thank you.
367
00:17:18,869 --> 00:17:20,771
-Yeah, he's listening.
-Okay.
368
00:17:20,805 --> 00:17:22,307
So my campaign is heating up,
369
00:17:22,339 --> 00:17:24,308
and I'm going to need
everybody's help.
370
00:17:24,342 --> 00:17:27,145
Oh, cool, I can help.
371
00:17:27,178 --> 00:17:29,781
No, Natalie, I don't nee--
372
00:17:29,814 --> 00:17:31,283
Okay.
373
00:17:31,316 --> 00:17:34,719
I need to know that you are not
gonna fuck this up.
374
00:17:34,751 --> 00:17:35,953
Oh, Anya, please.
375
00:17:35,987 --> 00:17:37,456
Mom, I'm serious!
376
00:17:37,489 --> 00:17:38,924
How would I fuck it up?
377
00:17:38,957 --> 00:17:40,759
Are you joking? Is she joking?
378
00:17:40,791 --> 00:17:42,793
Let's do that, yeah.
379
00:17:42,826 --> 00:17:44,662
I think what Anya is doing
is huge, right,
380
00:17:44,695 --> 00:17:47,131
and I'm only gonna speak
for myself.
381
00:17:47,164 --> 00:17:48,699
I know that I don't want
to mess it up for her.
382
00:17:48,732 --> 00:17:49,867
-Yeah.
-And I think if we all
383
00:17:49,901 --> 00:17:52,204
work together as a family
to do our best,
384
00:17:52,237 --> 00:17:53,171
that it would be good to know
385
00:17:53,203 --> 00:17:55,706
that you're doing
the same, right?
386
00:17:55,740 --> 00:17:58,243
What does that mean?
387
00:17:58,276 --> 00:17:59,978
-Maybe I'm not...
-No, what is it?
388
00:18:00,010 --> 00:18:01,545
I'm really asking.
What does that mean?
389
00:18:01,578 --> 00:18:04,381
Mom, go ahead, go ahead.
390
00:18:04,414 --> 00:18:05,516
What?
391
00:18:05,549 --> 00:18:08,519
Mom, what?
392
00:18:13,924 --> 00:18:17,261
As long as you are
living at home...
393
00:18:17,295 --> 00:18:18,964
...and make no doubt about it,
394
00:18:18,997 --> 00:18:22,100
you are welcome to live at home
for however long it takes,
395
00:18:22,133 --> 00:18:27,072
but, um, as long as you are
living in our house...
396
00:18:27,105 --> 00:18:29,641
Weekly drug tests, Natalie.
397
00:18:29,673 --> 00:18:30,975
Are you kidding?
398
00:18:31,009 --> 00:18:33,078
We all feel
like we deserve to know
399
00:18:33,111 --> 00:18:35,113
whether or not you are using
or drinking.
400
00:18:35,145 --> 00:18:38,782
I have not had a drink
or, like, anything in, I mean...
401
00:18:38,816 --> 00:18:40,152
Tomorrow is gonna be six weeks.
402
00:18:40,184 --> 00:18:41,185
-That's great!
-But why
403
00:18:41,219 --> 00:18:42,487
isn't that enough for you?
404
00:18:42,519 --> 00:18:44,221
Ugh.
405
00:18:44,255 --> 00:18:46,658
Nat...
406
00:18:46,691 --> 00:18:48,860
Nat, we are so proud of you.
407
00:18:48,893 --> 00:18:51,997
I have to get this, okay?
408
00:18:52,029 --> 00:18:53,631
Dr. Grillo.
409
00:18:53,664 --> 00:18:55,099
Uh-huh.
410
00:18:55,133 --> 00:18:57,269
-How long?
-Seriously?
411
00:18:57,301 --> 00:19:00,571
-He's on call, honey.
-Oh my God.
412
00:19:00,605 --> 00:19:02,641
Just tell me that you get this.
413
00:19:02,673 --> 00:19:06,177
If one of those tests
comes back positive,
414
00:19:06,211 --> 00:19:07,379
they are gonna kick you out,
Natalie,
415
00:19:07,412 --> 00:19:08,747
and this time it's for real.
416
00:19:08,779 --> 00:19:10,247
-Oh, Anya, please.
-What?
417
00:19:10,280 --> 00:19:12,082
Mom, this is what we agreed to.
418
00:19:12,115 --> 00:19:13,884
Oh, no, no, I haven't
agreed to anything.
419
00:19:13,917 --> 00:19:15,853
Okay, but, Nat, you have
nothing to hide, right?
420
00:19:15,886 --> 00:19:16,954
-So what is...
-Are you...
421
00:19:16,988 --> 00:19:18,823
There's a clinic in the city.
422
00:19:18,855 --> 00:19:19,990
It is very hush-hush.
423
00:19:20,023 --> 00:19:21,192
Jeremy has some connections.
424
00:19:21,226 --> 00:19:23,829
Jeremy. Is that
your fuck buddy?
425
00:19:25,195 --> 00:19:27,298
Jeremy, my campaign manager.
426
00:19:27,332 --> 00:19:29,935
-Who you used to fuck.
-Oh my God!
427
00:19:29,968 --> 00:19:31,436
Natalie, that was in college.
428
00:19:31,469 --> 00:19:33,638
-He's gay now.
-He's gay now?
429
00:19:33,671 --> 00:19:35,507
No, see, I don't think
that's politically correct.
430
00:19:35,539 --> 00:19:38,175
I think the LGBTQ community
would argue
431
00:19:38,209 --> 00:19:39,277
that he was always gay
432
00:19:39,309 --> 00:19:40,911
and find that statement
offensive.
433
00:19:40,944 --> 00:19:42,646
So, you know,
maybe I'm not the one
434
00:19:42,680 --> 00:19:46,485
you need to worry about
fucking up your campaign.
435
00:19:50,922 --> 00:19:53,124
I also need you
to start volunteering.
436
00:19:53,156 --> 00:19:54,792
-Oh, you need me to start.
-Just in case
437
00:19:54,826 --> 00:19:57,462
someone gets wind of anything,
438
00:19:57,494 --> 00:19:59,630
we can point out the contrast
in your life
439
00:19:59,663 --> 00:20:02,300
between then and now.
440
00:20:03,768 --> 00:20:05,370
I'm already volunteering.
441
00:20:05,403 --> 00:20:07,239
You are? Where?
442
00:20:07,271 --> 00:20:08,739
An old person's home.
443
00:20:08,772 --> 00:20:10,274
A geriatric facility.
444
00:20:10,307 --> 00:20:12,810
-Which one?
-Uh, it's called Paradise Lane.
445
00:20:12,844 --> 00:20:13,845
Look it up.
446
00:20:13,877 --> 00:20:15,179
Paradise La--
447
00:20:15,212 --> 00:20:16,747
Pa--
448
00:20:16,780 --> 00:20:18,983
Was that the place today
with the lady?
449
00:20:19,017 --> 00:20:20,218
-What lady?
-There was this lady,
450
00:20:20,250 --> 00:20:22,419
this homeless,
yeah, crazy lady,
451
00:20:22,452 --> 00:20:24,388
and she just comes waltzing
into the sal--
452
00:20:24,422 --> 00:20:26,825
Mom, she's not crazy
and she's not homeless.
453
00:20:26,857 --> 00:20:28,225
Okay, her name is Eleanor.
454
00:20:28,259 --> 00:20:31,596
-So you do know her?
-Yeah, okay, I...
455
00:20:31,628 --> 00:20:33,197
I didn't want to make
a big thing of it.
456
00:20:33,230 --> 00:20:35,599
This is why we can't trust you
457
00:20:35,633 --> 00:20:38,270
because you are constantly
being caught in lies.
458
00:20:38,303 --> 00:20:41,306
-Oh, come on, she...
-Anya, stop. Okay, come on.
459
00:20:41,338 --> 00:20:43,340
I just started
volunteering there
460
00:20:43,374 --> 00:20:45,877
when I was an inpatient,
it's like this program
461
00:20:45,910 --> 00:20:47,646
where you can choose
where you want to do service.
462
00:20:47,679 --> 00:20:49,481
It's like this huge piece
of recovery.
463
00:20:49,513 --> 00:20:51,749
-That's it.
-That's wonderful.
464
00:20:51,782 --> 00:20:53,050
Why didn't you tell us that?
465
00:20:53,084 --> 00:20:54,653
I just...
466
00:20:54,685 --> 00:20:56,553
Look, I didn't think you guys
were gonna understand
467
00:20:56,586 --> 00:20:59,556
'cause, like, you know,
I've got to work every day,
468
00:20:59,589 --> 00:21:01,358
but I'm supposed to go
to a meeting every day.
469
00:21:01,392 --> 00:21:02,927
And, you know,
according to the program,
470
00:21:02,960 --> 00:21:04,462
like, service is
really important.
471
00:21:04,494 --> 00:21:06,397
And Eleanor knows
I work at Bella's.
472
00:21:06,431 --> 00:21:10,468
I think she just wandered out
and got lost.
473
00:21:10,500 --> 00:21:12,169
You really expect us
to believe that?
474
00:21:12,202 --> 00:21:14,004
-Jesus Christ, Anya.
-Okay, listen, you know what?
475
00:21:14,038 --> 00:21:16,808
This has all been
very productive, okay?
476
00:21:16,840 --> 00:21:19,209
I will let Jeremy know
that he can make arrangements
477
00:21:19,242 --> 00:21:20,644
for the weekly drug tests.
478
00:21:20,678 --> 00:21:22,647
I will tell my team
that you already have
479
00:21:22,680 --> 00:21:25,450
a steady volunteer position
just in case anybody wants,
480
00:21:25,482 --> 00:21:27,117
you know, some proof
that you're no longer
481
00:21:27,151 --> 00:21:28,853
a criminal and a drug addict.
482
00:21:28,885 --> 00:21:30,120
-Oh, Anya.
-Hmm?
483
00:21:30,153 --> 00:21:31,322
Great, that was smooth enough.
484
00:21:31,355 --> 00:21:34,224
Yeah. Oh, and, Nat,
if you don't die
485
00:21:34,258 --> 00:21:36,394
from a drug overdose,
but you do die from lung cancer,
486
00:21:36,426 --> 00:21:38,462
that is really gonna
piss me off.
487
00:21:38,496 --> 00:21:41,032
So why don't you just get
a fucking nicotine patch
488
00:21:41,065 --> 00:21:42,567
and cut this shit out?
489
00:21:42,599 --> 00:21:45,069
-I don't smoke.
-She doesn't smoke.
490
00:21:45,103 --> 00:21:48,239
I don't-- I have
an early morning.
491
00:21:48,271 --> 00:21:50,007
She doesn't smoke.
492
00:21:50,040 --> 00:21:52,776
She doesn't smoke,
and I can walk on water.
493
00:21:52,809 --> 00:21:54,378
Jesus.
494
00:21:54,412 --> 00:21:57,549
Oh my God,
she needs to get laid.
495
00:21:57,582 --> 00:21:58,683
All right.
496
00:21:58,715 --> 00:22:00,517
Well, I got to get Chloe back,
so, um...
497
00:22:00,550 --> 00:22:02,920
-Well, I've got to find your...
-This was great.
498
00:22:02,953 --> 00:22:04,555
Real fun.
499
00:22:04,588 --> 00:22:06,256
I got to find your dad.
500
00:22:06,289 --> 00:22:07,458
-Mom, she's...
-You okay?
501
00:22:07,491 --> 00:22:09,526
No, she's out of control.
502
00:22:09,559 --> 00:22:10,894
Ed?
503
00:22:10,928 --> 00:22:12,931
We have to go now, honey.
504
00:22:12,963 --> 00:22:14,699
Ed?
505
00:22:54,505 --> 00:22:57,041
Okay.
506
00:23:11,689 --> 00:23:13,725
Fuck.
507
00:24:11,682 --> 00:24:13,284
Can I help you?
508
00:24:13,317 --> 00:24:14,819
Uh, yeah.
509
00:24:14,852 --> 00:24:15,954
Hi, Jillian.
510
00:24:15,987 --> 00:24:19,123
I'm here to see Eleanor Magnus.
511
00:24:19,155 --> 00:24:21,558
-Are you family?
-Yeah.
512
00:24:21,592 --> 00:24:24,496
Really? I didn't think she had
any family except her son.
513
00:24:24,528 --> 00:24:26,263
-Are you her...
-I'm her son's daughter.
514
00:24:26,297 --> 00:24:28,266
I'm her-- so her granddaughter.
515
00:24:28,298 --> 00:24:31,001
Wow, I did not know
she had a granddaughter.
516
00:24:31,035 --> 00:24:32,971
-Mm-hm.
-From Midland, right?
517
00:24:33,003 --> 00:24:34,738
Mm, yeah, it's a good memory.
518
00:24:34,771 --> 00:24:36,373
Well, I remember thinking
it was strange
519
00:24:36,406 --> 00:24:38,175
he put in her a home
so far away,
520
00:24:38,209 --> 00:24:40,178
but who am I to judge?
521
00:24:40,211 --> 00:24:41,546
When was that?
522
00:24:41,578 --> 00:24:44,648
Had to have been
about three years ago now.
523
00:24:44,682 --> 00:24:46,684
Wow.
524
00:24:46,717 --> 00:24:48,620
Yeah, no, three years,
that's about right, that's...
525
00:24:48,653 --> 00:24:50,421
Well, she's not the only one.
526
00:24:50,453 --> 00:24:51,788
Tons of them like that.
527
00:24:51,821 --> 00:24:55,225
Nobody comes to visit,
not one single soul.
528
00:24:55,259 --> 00:24:58,663
Anyway, what's your name?
529
00:24:58,695 --> 00:24:59,663
Uh, Anya.
530
00:24:59,696 --> 00:25:01,398
-Magnus?
-Yeah.
531
00:25:01,432 --> 00:25:04,435
Hm, I don't see your name
on the visitor list.
532
00:25:04,468 --> 00:25:06,204
-Really?
-But I can add you.
533
00:25:06,237 --> 00:25:09,274
-Okay, that'd be great.
-Can I see your ID, please?
534
00:25:09,307 --> 00:25:13,077
Oh, this is so stupid,
but my wallet was stolen
535
00:25:13,109 --> 00:25:14,678
a couple of days ago,
so I don't have anything.
536
00:25:14,711 --> 00:25:16,880
I don't have a bank card or...
537
00:25:16,913 --> 00:25:19,116
Oh, that's okay.
Let me just call your dad
538
00:25:19,150 --> 00:25:22,854
-and he can verify that...
-No, can you not do that?
539
00:25:22,886 --> 00:25:25,489
Um...
540
00:25:25,522 --> 00:25:27,190
Sorry, that's awkward,
but he just doesn't know
541
00:25:27,223 --> 00:25:29,960
that I'm here.
542
00:25:29,993 --> 00:25:32,129
Um...
543
00:25:32,163 --> 00:25:35,767
Look, I drove all the way
from Midland to see her.
544
00:25:37,535 --> 00:25:40,271
Please?
545
00:25:40,304 --> 00:25:42,641
She's my grandmother.
546
00:25:44,008 --> 00:25:45,109
Nurse?
547
00:25:47,612 --> 00:25:49,214
Nurse?
548
00:25:50,615 --> 00:25:51,916
-Nurse?
-No, I'm not...
549
00:25:51,949 --> 00:25:54,285
Let me see if I can...
550
00:25:54,317 --> 00:25:55,852
-Nurse?
-Um...
551
00:25:55,885 --> 00:25:58,021
Oh, hey, hey, I think
she might need something.
552
00:25:58,055 --> 00:26:00,425
Oh, she's fine.
553
00:26:02,292 --> 00:26:04,662
Nurse?
554
00:26:08,965 --> 00:26:10,968
Nurse?
555
00:26:38,295 --> 00:26:40,264
I'm sorry.
556
00:26:40,297 --> 00:26:41,399
I want you to leave.
557
00:26:41,432 --> 00:26:44,135
I panicked, I just...
558
00:26:44,167 --> 00:26:45,869
Look, I didn't mean
for that to happen.
559
00:26:45,903 --> 00:26:48,373
You're a monster.
560
00:26:52,742 --> 00:26:56,480
Okay, yeah, that's fair.
561
00:26:58,782 --> 00:27:01,218
Yeah, I'm a monster,
you're absolutely right.
562
00:27:01,251 --> 00:27:02,019
Get out of my room.
563
00:27:02,053 --> 00:27:03,187
Okay, here's the thing.
I can't.
564
00:27:03,220 --> 00:27:04,288
-Nurse!
-Okay, first,
565
00:27:04,320 --> 00:27:06,089
have you met the staff in here?
566
00:27:06,123 --> 00:27:09,594
Like, good luck getting
any attention from them.
567
00:27:11,261 --> 00:27:15,599
Okay, and, second,
I can't leave, okay, I can't
568
00:27:15,633 --> 00:27:18,770
because if I leave,
then all I have ever done
569
00:27:18,803 --> 00:27:22,073
is just destroy everything
and, like, everyone,
570
00:27:22,105 --> 00:27:24,307
and I haven't followed through
on anything ever,
571
00:27:24,340 --> 00:27:26,977
and that just can't be my life.
572
00:27:27,010 --> 00:27:29,346
It can't.
573
00:27:29,380 --> 00:27:32,350
It can't.
574
00:27:32,383 --> 00:27:35,553
And I do realize that...
575
00:27:35,586 --> 00:27:39,991
...that killing you
might not be the best example
576
00:27:40,023 --> 00:27:41,725
of doing good,
but I'm pretty sure
577
00:27:41,759 --> 00:27:43,561
it's better than doing nothing
578
00:27:43,594 --> 00:27:46,931
and, like, leaving you
in here to rot.
579
00:27:52,435 --> 00:27:53,837
And I might also need
some urine.
580
00:27:53,871 --> 00:27:55,673
-Oh, God.
-Hey, look at me.
581
00:27:55,705 --> 00:27:58,475
This is not-- this is not
a deal-breaker.
582
00:27:58,509 --> 00:27:59,777
It's not.
583
00:27:59,809 --> 00:28:01,178
That is nothing
584
00:28:01,211 --> 00:28:06,183
for breaking you out of here
and murdering you.
585
00:28:09,420 --> 00:28:12,424
Come on.
586
00:28:20,163 --> 00:28:23,266
Side door.
587
00:28:23,299 --> 00:28:26,169
By the trash cans.
588
00:28:26,202 --> 00:28:27,838
Midnight.
589
00:28:40,718 --> 00:28:41,919
What's, uh, what's going on?
590
00:28:41,951 --> 00:28:45,055
Um, so, Mom,
I think I found a s--
591
00:28:45,088 --> 00:28:48,692
I mean, no, I know
I found a sponsor.
592
00:28:48,726 --> 00:28:50,495
-That's wonderful.
-Yeah.
593
00:28:50,528 --> 00:28:51,896
-Is it a woman?
-Yes.
594
00:28:51,929 --> 00:28:52,897
Good, good.
595
00:28:52,930 --> 00:28:55,199
-What's her name?
-Jillian.
596
00:28:55,231 --> 00:28:56,833
Oh, I've always liked that name.
597
00:28:56,866 --> 00:28:58,235
Yeah, yeah.
598
00:28:58,269 --> 00:29:00,304
So, here's the thing,
she thinks that I need
599
00:29:00,336 --> 00:29:03,540
to, like, immerse myself more
in the program,
600
00:29:03,574 --> 00:29:05,076
and I think she's right.
601
00:29:05,108 --> 00:29:06,143
Okay.
602
00:29:06,176 --> 00:29:08,411
Okay, uh...
603
00:29:08,444 --> 00:29:09,479
What does that mean?
604
00:29:09,512 --> 00:29:11,815
Well, there's this, like,
woman sobriety group
605
00:29:11,848 --> 00:29:13,083
that she thinks
that I should join,
606
00:29:13,116 --> 00:29:14,651
that you, like, meet
once a month
607
00:29:14,684 --> 00:29:15,719
in, like, different places.
608
00:29:15,752 --> 00:29:18,054
It's like this
weekend intensive, I guess.
609
00:29:18,087 --> 00:29:21,558
And this weekend
they're meeting in South Haven.
610
00:29:21,592 --> 00:29:24,762
So, I just thought, you know...
611
00:29:24,795 --> 00:29:26,164
I mean, since the condo
is there
612
00:29:26,196 --> 00:29:28,465
that maybe I could just go.
613
00:29:33,671 --> 00:29:35,406
You know, honey,
if this were just up to me...
614
00:29:35,439 --> 00:29:38,242
I mean, I...
615
00:29:38,275 --> 00:29:39,644
I'm fine with you missing work,
616
00:29:39,676 --> 00:29:42,146
obviously, but...
617
00:29:47,785 --> 00:29:49,954
But your father
and the other kids,
618
00:29:49,987 --> 00:29:53,024
we agreed to these rules,
honey, and we agreed
619
00:29:53,057 --> 00:29:55,426
that we are going
to stick to 'em
620
00:29:55,459 --> 00:29:57,228
if you want to move back home.
621
00:29:57,260 --> 00:29:59,729
I know, I know.
622
00:29:59,762 --> 00:30:01,531
And the doctor
was the one who--
623
00:30:01,565 --> 00:30:02,934
who helped us with those rules.
624
00:30:02,967 --> 00:30:05,036
I mean, we didn't make them up.
625
00:30:05,068 --> 00:30:08,905
And you are not supposed
to spend nights alone, right?
626
00:30:08,939 --> 00:30:11,676
Right.
627
00:30:11,709 --> 00:30:13,945
And, you know, that is why
Jillian suggested
628
00:30:13,978 --> 00:30:16,981
that we both stay
at Campbell's.
629
00:30:17,013 --> 00:30:19,749
Campbell's?
630
00:30:19,782 --> 00:30:21,184
That place is so overpriced.
631
00:30:21,218 --> 00:30:23,888
I know, that is why
I offered up the condo
632
00:30:23,921 --> 00:30:27,325
just because, you know,
it's there.
633
00:30:30,994 --> 00:30:33,263
So, so...
634
00:30:33,297 --> 00:30:36,601
Jillian would be staying
with you at the condo.
635
00:30:36,634 --> 00:30:37,935
Yeah, yes.
636
00:30:37,968 --> 00:30:41,739
No, I would be with sober women
the whole time.
637
00:30:41,771 --> 00:30:44,674
Okay, sober, Christian women.
638
00:30:44,708 --> 00:30:46,878
It's a church thing.
639
00:30:46,911 --> 00:30:48,746
I know.
640
00:30:48,778 --> 00:30:50,547
It's good.
641
00:30:50,580 --> 00:30:53,083
I, uh...
642
00:30:53,116 --> 00:30:54,751
We're gonna talk
about this tonight.
643
00:30:54,785 --> 00:30:56,621
No, I can't, actually,
that's the thing.
644
00:30:56,653 --> 00:30:57,921
I'd have to leave
this afternoon
645
00:30:57,954 --> 00:31:00,123
because they have
this welcome dinner
646
00:31:00,156 --> 00:31:02,425
and this opening prayer,
and it's all tonight,
647
00:31:02,459 --> 00:31:06,898
and I guess if you miss that,
then you can't participate.
648
00:31:06,931 --> 00:31:09,200
So...
649
00:31:13,304 --> 00:31:14,906
Okay. It's okay.
650
00:31:14,939 --> 00:31:16,941
I'm just going to tell Jillian
I can't this weekend
651
00:31:16,973 --> 00:31:18,575
and, um...
652
00:31:18,608 --> 00:31:21,011
Honey, just-- just wait, wait.
653
00:31:21,045 --> 00:31:22,981
Uh...
654
00:31:25,782 --> 00:31:28,485
It's just for this weekend,
right?
655
00:31:28,519 --> 00:31:30,021
Yeah.
656
00:31:30,054 --> 00:31:34,125
And, like, I'll leave
a urine sample behind for Anya.
657
00:31:35,659 --> 00:31:37,662
Could we meet Jillian?
658
00:31:37,694 --> 00:31:39,997
It's anonymous, Mom.
659
00:31:41,298 --> 00:31:42,934
But maybe I could
have her call you,
660
00:31:42,967 --> 00:31:46,170
like, I don't know,
she might be willing to do that.
661
00:31:46,202 --> 00:31:48,104
-Maybe?
-Okay.
662
00:31:48,137 --> 00:31:50,573
Uh, that would be
my stipulation.
663
00:31:50,606 --> 00:31:53,343
Okay, she-- she has to call us.
664
00:31:53,376 --> 00:31:55,045
Okay.
665
00:32:00,416 --> 00:32:02,419
This is, uh, for an emergency.
666
00:32:02,452 --> 00:32:04,888
If you need gas, no,
if you need anything.
667
00:32:04,922 --> 00:32:06,324
-It's fine.
-You have been living
668
00:32:06,356 --> 00:32:10,393
on such a tight budget lately,
and, uh, just...
669
00:32:10,426 --> 00:32:11,795
This is...
670
00:32:11,828 --> 00:32:14,698
This is between us, okay?
671
00:32:14,731 --> 00:32:17,000
Okay.
672
00:32:21,571 --> 00:32:24,975
I'm gonna figure this out, Mom.
673
00:32:28,211 --> 00:32:29,746
Run to the storm.
674
00:32:29,779 --> 00:32:31,381
Get the wind in your hair.
675
00:32:31,414 --> 00:32:32,582
Let it take you.
676
00:32:32,615 --> 00:32:34,651
Whoa, oh, oh.
677
00:32:34,684 --> 00:32:36,152
Run to the storm.
678
00:32:36,185 --> 00:32:39,189
When the sky falls down,
it will break you.
679
00:32:39,222 --> 00:32:40,890
Whoa, oh, oh.
680
00:32:40,923 --> 00:32:43,360
They might call you a sinner.
681
00:32:43,394 --> 00:32:47,498
When the fire hails,
everybody is guilty.
682
00:32:47,530 --> 00:32:49,966
I'll pray for the winter.
683
00:32:50,000 --> 00:32:54,504
You'll be long gone
if the angels see ya.
684
00:32:54,538 --> 00:32:57,575
Ooh.
685
00:32:57,607 --> 00:33:01,077
Run to the storm.
686
00:33:01,111 --> 00:33:04,215
Ooh.
687
00:33:04,248 --> 00:33:06,417
Run to the storm.
688
00:33:06,450 --> 00:33:09,820
Run to the storm, don't say
no goodbyes, oh, no.
689
00:33:09,853 --> 00:33:12,656
Run to the storm.
690
00:33:12,689 --> 00:33:16,293
The reaper don't sleep,
don't close your eyes, oh, no.
691
00:33:16,326 --> 00:33:19,063
Run to the storm.
692
00:33:19,096 --> 00:33:22,566
So run to the storm,
don't say no goodbyes, oh, no.
693
00:33:22,598 --> 00:33:25,335
Run to the storm.
694
00:33:25,368 --> 00:33:28,938
Ain't nobody gonna speak,
won't hear no lies no more.
695
00:33:28,971 --> 00:33:31,908
Run to the storm.
696
00:33:31,942 --> 00:33:35,546
So run to the storm, don't say
no goodbyes, oh, no.
697
00:33:35,578 --> 00:33:38,314
No goodbyes.
698
00:33:38,347 --> 00:33:42,852
The reaper don't sleep,
don't close your eyes, oh, no.
699
00:33:54,832 --> 00:33:57,435
Okay, come on, hi.
700
00:34:01,137 --> 00:34:03,073
Come on.
701
00:34:05,608 --> 00:34:07,377
Oh my God.
702
00:34:07,411 --> 00:34:09,814
Hey, come on, get in.
703
00:34:09,847 --> 00:34:10,881
Jesus Christ.
704
00:34:27,063 --> 00:34:29,232
Where are your pants?
705
00:34:29,266 --> 00:34:31,402
Laundry day.
706
00:35:10,641 --> 00:35:12,209
Oh my God, you're alive.
707
00:35:12,242 --> 00:35:14,478
You know, I actually started
to wonder if you died.
708
00:35:14,510 --> 00:35:16,613
And if you had, I was gonna be
super happy for you,
709
00:35:16,646 --> 00:35:19,950
like, mission accomplished.
710
00:35:21,418 --> 00:35:23,220
Jesus.
711
00:35:23,253 --> 00:35:27,491
They keep a very tight control
over my fluid intake.
712
00:35:27,523 --> 00:35:28,892
That's all I could get.
713
00:35:28,925 --> 00:35:30,660
Just never seen pee this orange.
714
00:35:30,693 --> 00:35:32,395
No, no, no, it's good,
it's good.
715
00:35:32,429 --> 00:35:34,632
It's just-- it's gross,
but it's good.
716
00:35:48,144 --> 00:35:50,747
Oh my God, I wish I could
see her face in the morning.
717
00:35:50,780 --> 00:35:54,083
Okay, I would like to have
this finished by tomorrow,
718
00:35:54,117 --> 00:35:56,187
Sunday at the latest.
719
00:35:57,753 --> 00:36:00,423
Okay, uh...
720
00:36:03,693 --> 00:36:05,428
Here.
721
00:36:07,831 --> 00:36:10,234
Get that thing off.
722
00:36:15,539 --> 00:36:18,376
Just let me do it.
723
00:36:24,280 --> 00:36:25,982
Thank you.
724
00:36:27,483 --> 00:36:29,385
You're welcome.
725
00:36:33,356 --> 00:36:36,426
Go to the mountain,
we need higher ground,
726
00:36:36,460 --> 00:36:40,197
where rivers and valleys
won't break us down.
727
00:36:40,230 --> 00:36:43,534
Mothers and brothers
all gather round,
728
00:36:43,567 --> 00:36:46,337
look up to the...
729
00:36:46,369 --> 00:36:49,272
So how are we gonna do this?
730
00:36:49,306 --> 00:36:50,441
What?
731
00:36:50,474 --> 00:36:52,610
Close my final chapter.
732
00:36:52,643 --> 00:36:54,445
Oh, I don't know.
733
00:36:54,478 --> 00:36:57,982
Have you thought about,
like, how you want to...
734
00:36:58,014 --> 00:37:00,316
I don't want any surprises.
735
00:37:00,349 --> 00:37:01,451
Okay.
736
00:37:01,485 --> 00:37:04,021
-I don't want to suffocate.
-Uh-huh.
737
00:37:04,054 --> 00:37:06,257
Or cut my wrists,
anything bloody.
738
00:37:06,289 --> 00:37:08,091
-Right.
-And I don't want
739
00:37:08,125 --> 00:37:11,294
to be in pain
when it's happening.
740
00:37:12,795 --> 00:37:15,031
-Okay.
-Okay.
741
00:37:17,900 --> 00:37:21,271
Is that it?
Is that all you got?
742
00:37:21,304 --> 00:37:24,474
I'd like to hear your thoughts.
743
00:37:24,507 --> 00:37:27,010
Oh. Um...
744
00:37:28,811 --> 00:37:33,083
I think, like, um...
745
00:37:34,583 --> 00:37:36,753
I mean...
746
00:37:36,786 --> 00:37:38,955
Illuminating.
747
00:37:38,989 --> 00:37:41,258
Look, it's been
a really long day, okay?
748
00:37:41,291 --> 00:37:43,060
I mean, my homicidal instincts
would be
749
00:37:43,092 --> 00:37:46,996
way more impressive
over coffee.
750
00:37:47,030 --> 00:37:49,700
Save yourself.
751
00:37:49,733 --> 00:37:53,871
Don't hide in the shadows
that hit the room.
752
00:37:53,903 --> 00:37:56,606
Save yourself.
753
00:37:56,639 --> 00:38:01,411
Don't run in the shadows,
run to the moon.
754
00:40:49,211 --> 00:40:50,713
He rocks in a treetop...
755
00:40:50,746 --> 00:40:51,848
Oh, make it stop.
756
00:40:51,882 --> 00:40:54,751
Hoppin' and a-boppin'
and a-singin' his song.
757
00:40:54,784 --> 00:40:57,688
All the little birds
on Jaybird Street
758
00:40:57,721 --> 00:41:00,324
love to hear the robin
go tweet, tweet, tweet.
759
00:41:00,356 --> 00:41:04,126
Rockin' robin,
oh, rockin' robin.
760
00:41:04,159 --> 00:41:07,029
-Tweet, tweet.
-Rock, rock, robin.
761
00:41:07,063 --> 00:41:08,098
Tweet, tweet.
762
00:41:08,130 --> 00:41:09,131
Oh, yeah.
763
00:41:13,670 --> 00:41:15,840
What the fuck?
764
00:41:22,177 --> 00:41:24,947
Those things will kill ya.
765
00:41:24,981 --> 00:41:26,917
Want one?
766
00:41:33,923 --> 00:41:36,626
What does that say? Trudy?
767
00:41:38,327 --> 00:41:40,596
-Truly.
-What does that mean?
768
00:41:40,630 --> 00:41:42,666
You don't know
what "truly" means?
769
00:41:42,699 --> 00:41:44,034
No.
770
00:41:44,067 --> 00:41:45,369
Obviously, I know what it means.
771
00:41:45,402 --> 00:41:46,703
Why did you get it tattooed
on your arm?
772
00:41:46,735 --> 00:41:47,970
It's none of your business.
773
00:41:48,003 --> 00:41:49,405
Oh my God, what's your problem?
774
00:41:49,438 --> 00:41:51,841
We have no fucking plan.
775
00:41:51,875 --> 00:41:53,276
I'm thinking.
776
00:42:04,253 --> 00:42:05,555
Oh, shit.
777
00:42:05,588 --> 00:42:07,590
-Oh, I completely forgot.
-What?
778
00:42:07,623 --> 00:42:09,058
Here, put it out,
I need a favor.
779
00:42:09,092 --> 00:42:09,893
Just put it out, please.
780
00:42:09,925 --> 00:42:11,160
It's the last favor,
I promise.
781
00:42:11,193 --> 00:42:12,228
Please put it out,
please put it out.
782
00:42:12,262 --> 00:42:15,032
It's gonna be fast.
783
00:42:15,065 --> 00:42:17,100
Okay, so just remember, Jillian,
784
00:42:17,132 --> 00:42:20,303
and we just met yesterday,
and you are very Christian.
785
00:42:20,336 --> 00:42:22,305
Only idiots believe that shit.
786
00:42:22,338 --> 00:42:23,673
Well, my mom believes
that shit.
787
00:42:23,706 --> 00:42:25,841
Well, she must have
a small brain.
788
00:42:25,875 --> 00:42:27,610
Can you...
789
00:42:29,878 --> 00:42:31,781
Okay, okay, just please
get it right, okay?
790
00:42:31,815 --> 00:42:33,383
Just say that we're here
and it's all good.
791
00:42:33,416 --> 00:42:34,818
-And then...
-What?
792
00:42:34,851 --> 00:42:37,287
Okay, okay, we can kill you
however you want.
793
00:42:37,320 --> 00:42:40,090
-Go.
-Natalie?
794
00:42:40,123 --> 00:42:42,159
Uh, no, this is Jillian.
795
00:42:42,192 --> 00:42:43,827
I'm Natalie's sponsor.
796
00:42:43,860 --> 00:42:45,429
Yes, yes, of course!
797
00:42:45,461 --> 00:42:47,396
It is so good to hear from you.
798
00:42:47,429 --> 00:42:49,332
I have been calling Natalie
over and over,
799
00:42:49,365 --> 00:42:51,734
and it just-- it goes
to voicemail.
800
00:42:51,768 --> 00:42:54,404
You know, I keep telling her,
"Don't let your phone die,"
801
00:42:54,436 --> 00:42:56,572
but I don't know,
maybe the program feels
802
00:42:56,606 --> 00:42:59,409
differently about that,
I just...
803
00:42:59,442 --> 00:43:01,278
You know, I just always go
to the worst place
804
00:43:01,311 --> 00:43:02,279
when I don't hear from her.
805
00:43:02,311 --> 00:43:04,714
I understand.
806
00:43:04,748 --> 00:43:07,317
So, you, uh,
you're at the condo.
807
00:43:07,349 --> 00:43:09,585
Yes, it's beautiful.
808
00:43:09,619 --> 00:43:12,723
-Such a lovely home you have.
-Thank you.
809
00:43:12,755 --> 00:43:15,625
I'm so glad
this all worked out.
810
00:43:15,659 --> 00:43:17,327
So, is Natalie there?
811
00:43:17,360 --> 00:43:21,264
She's in the other room,
praying.
812
00:43:21,297 --> 00:43:22,432
-Really?
-Really?
813
00:43:22,465 --> 00:43:24,234
That's wonderful.
814
00:43:24,266 --> 00:43:28,871
I know you must have been
through a lot with her.
815
00:43:28,905 --> 00:43:31,375
Yes. Yeah, we...
816
00:43:31,407 --> 00:43:32,475
We all have.
817
00:43:32,509 --> 00:43:35,178
It's been very hard, yes.
818
00:43:35,210 --> 00:43:37,613
What was the hardest thing?
819
00:43:37,646 --> 00:43:40,216
Well, I think the hardest part
has been on her.
820
00:43:40,250 --> 00:43:43,020
I can't imagine
what she's going through.
821
00:43:43,052 --> 00:43:45,955
I'm not an addictive person
and neither is her father,
822
00:43:45,989 --> 00:43:48,992
so we're just-- we're just
so confused.
823
00:43:49,025 --> 00:43:52,930
Anything you tell me
remains between us.
824
00:44:05,141 --> 00:44:07,511
It's the lies.
825
00:44:10,679 --> 00:44:15,217
She lies about so many things.
826
00:44:15,251 --> 00:44:17,254
Maybe not anymore.
827
00:44:17,286 --> 00:44:20,823
Oh my God, that'd be wonderful
for all of us, but...
828
00:44:22,592 --> 00:44:25,763
The hardest part is the lies.
829
00:44:28,364 --> 00:44:30,133
She's my baby.
830
00:44:30,166 --> 00:44:32,036
I love her.
831
00:44:33,737 --> 00:44:36,807
I want to trust her.
832
00:44:39,509 --> 00:44:42,046
I want to trust her too.
833
00:44:57,025 --> 00:44:58,728
You don't have to do this,
you know?
834
00:44:58,762 --> 00:45:00,530
Like, I mean, I sprung you.
835
00:45:00,563 --> 00:45:03,366
You're out of that shithole.
836
00:45:03,398 --> 00:45:05,634
I should just run off
into the sunset?
837
00:45:05,668 --> 00:45:07,304
You're obviously not gonna run,
838
00:45:07,336 --> 00:45:09,772
but, you know, yeah.
839
00:45:12,108 --> 00:45:14,244
My time is almost up
840
00:45:14,277 --> 00:45:18,415
now that I've stopped taking
all that crap.
841
00:45:18,447 --> 00:45:20,783
I'm a dead woman walking.
842
00:45:23,052 --> 00:45:26,890
God, that's a great name
for a band.
843
00:45:26,922 --> 00:45:28,624
Jesus.
844
00:45:32,262 --> 00:45:34,431
What's wrong with you?
845
00:45:34,463 --> 00:45:37,666
They say I have
a big, baggy heart.
846
00:45:37,699 --> 00:45:40,803
So, why don't you just wait?
847
00:45:40,836 --> 00:45:43,339
I mean, if your heart
is just gonna give out anyway.
848
00:45:43,373 --> 00:45:46,844
Because people are saved.
849
00:45:48,545 --> 00:45:52,015
The body might want to go,
850
00:45:52,047 --> 00:45:54,416
but folks intervene.
851
00:45:54,449 --> 00:45:57,019
They can't bear
to let it happen.
852
00:45:57,052 --> 00:46:00,956
So the poor old sucker ends up
in intensive care
853
00:46:00,989 --> 00:46:03,459
on life support.
854
00:46:05,561 --> 00:46:08,798
You ever seen that up close?
855
00:46:11,099 --> 00:46:13,102
Well, I have.
856
00:46:15,103 --> 00:46:17,106
With Ramona.
857
00:46:19,541 --> 00:46:22,879
And I'm not letting
that happen to me.
858
00:46:32,922 --> 00:46:35,692
Okay, um...
859
00:46:40,530 --> 00:46:42,833
Well, what about your son?
860
00:46:45,802 --> 00:46:49,139
I don't have a son.
861
00:46:49,172 --> 00:46:50,473
Yes, you do.
862
00:46:50,505 --> 00:46:53,109
-No, I don't.
-Yeah...
863
00:47:05,021 --> 00:47:07,624
So...
864
00:47:07,657 --> 00:47:10,327
You have a son.
865
00:47:10,360 --> 00:47:13,096
And I just feel like...
866
00:47:14,697 --> 00:47:15,999
...like whatever your situation
is with him,
867
00:47:16,032 --> 00:47:18,635
like, I don't know,
but I just think
868
00:47:18,668 --> 00:47:20,203
that he should be me,
you know?
869
00:47:20,235 --> 00:47:22,738
Like, he should be the one
who is with you in the end.
870
00:47:22,771 --> 00:47:25,241
-Absolutely not.
-Well, he should
871
00:47:25,275 --> 00:47:26,776
at least get a chance
to say goodbye.
872
00:47:26,809 --> 00:47:28,445
He doesn't want to say goodbye.
873
00:47:28,478 --> 00:47:30,914
Are you sure?
874
00:47:30,947 --> 00:47:32,883
I mean, sometimes I worry
that my parents think
875
00:47:32,916 --> 00:47:34,918
I hate them, but I don't.
876
00:47:34,951 --> 00:47:39,623
And I would be
really, really hurt if they...
877
00:47:46,929 --> 00:47:49,799
He lives in Midland, right?
878
00:47:51,567 --> 00:47:52,836
I know he lives in Midland.
879
00:47:52,869 --> 00:47:55,739
-You manipulative little shit.
-That's three hours...
880
00:47:55,771 --> 00:47:58,741
We are not going to Midland!
881
00:47:58,775 --> 00:48:02,112
You are taking me to the farm!
882
00:48:04,681 --> 00:48:06,917
Pull the trigger,
draw the line.
883
00:48:06,949 --> 00:48:10,119
Stay on your side,
and I'll lie on mine.
884
00:48:10,152 --> 00:48:11,654
Gun, gun, gun.
885
00:48:11,688 --> 00:48:12,722
Whoa.
886
00:48:12,755 --> 00:48:14,557
Gun, gun, gun.
887
00:48:14,590 --> 00:48:15,759
Whoa.
888
00:48:15,791 --> 00:48:17,860
Pull the trigger.
889
00:48:17,893 --> 00:48:19,561
So what's your son's name?
890
00:48:19,594 --> 00:48:21,430
Stop talking about him.
891
00:48:21,463 --> 00:48:25,034
I can't even ask his name?
892
00:48:25,068 --> 00:48:27,671
Henry.
893
00:48:27,704 --> 00:48:30,107
I always liked that name.
894
00:48:35,478 --> 00:48:38,148
So what happened with you guys?
895
00:48:38,181 --> 00:48:40,884
Oh, shit, just don't say
anything, okay?
896
00:48:40,916 --> 00:48:43,552
I just got to deal with this.
897
00:48:43,585 --> 00:48:45,120
-Hi, Mom.
-Oh my goodness!
898
00:48:45,153 --> 00:48:48,457
Oh! I am so glad
you answered, honey.
899
00:48:48,490 --> 00:48:52,027
Uh, yeah, I'm on speakerphone
here with your dad.
900
00:48:52,061 --> 00:48:54,164
-Hi, Nat.
-Hi, Daddy.
901
00:48:54,197 --> 00:48:56,066
We, uh, we wanted
to just check in
902
00:48:56,099 --> 00:48:59,803
and see how everything was,
and, uh, is the group good?
903
00:48:59,835 --> 00:49:01,704
Yeah, it's great,
I'm learning a lot.
904
00:49:01,737 --> 00:49:03,672
What's that noise?
Are you driving?
905
00:49:03,706 --> 00:49:06,576
Yeah, we're just driving
to an--
906
00:49:06,608 --> 00:49:08,043
It's an overnight meeting.
907
00:49:08,077 --> 00:49:10,313
Um, at a church
in Grand Rapids.
908
00:49:10,346 --> 00:49:12,048
Well, that sounds like fun.
909
00:49:12,081 --> 00:49:14,517
Yeah, it's kind of like
sleep-away camp
910
00:49:14,550 --> 00:49:15,752
but without the alcohol.
911
00:49:15,784 --> 00:49:17,419
But with Jesus.
912
00:49:17,452 --> 00:49:18,554
That's what we say.
913
00:49:18,588 --> 00:49:21,091
No to alcohol, yes to Jesus.
914
00:49:21,123 --> 00:49:23,826
I like the sound of that. Ooh!
915
00:49:25,128 --> 00:49:28,098
So, Jillian, does this group
have a name?
916
00:49:28,130 --> 00:49:30,833
Oh, we don't believe in labels.
917
00:49:30,867 --> 00:49:33,103
Okay, good.
918
00:49:33,135 --> 00:49:35,537
Look, Nat,
I have to take this call.
919
00:49:35,570 --> 00:49:37,973
I'll see you soon.
920
00:49:38,007 --> 00:49:40,510
Okay, honey, so I forgot
to tell you,
921
00:49:40,543 --> 00:49:44,147
Anya's campaign is doing
a video about the family,
922
00:49:44,179 --> 00:49:45,848
and they went
to the nursing home
923
00:49:45,882 --> 00:49:48,385
because they wanted
to get a sound bite about you
924
00:49:48,418 --> 00:49:51,388
and that sad, old lady
you take care of.
925
00:49:51,420 --> 00:49:53,188
Wait, what?
926
00:49:53,222 --> 00:49:56,126
Hey, no, Mom,
she is really private, okay?
927
00:49:56,159 --> 00:49:58,061
That's-- can Anya not do that?
928
00:49:58,094 --> 00:49:59,362
Can she just wait
until I get home?
929
00:49:59,394 --> 00:50:01,296
I think she's there already
maybe,
930
00:50:01,329 --> 00:50:03,032
but I know she tried
to call you,
931
00:50:03,065 --> 00:50:05,868
so don't worry about it.
932
00:50:05,902 --> 00:50:07,404
Everything is gonna be fine.
933
00:50:07,436 --> 00:50:08,837
Um, all right.
934
00:50:08,871 --> 00:50:09,939
Okay, I love you.
935
00:50:09,972 --> 00:50:11,174
Take care of each other.
936
00:50:11,206 --> 00:50:13,175
Bye-bye.
937
00:50:15,344 --> 00:50:19,716
Am I the sad old lady
you take care of?
938
00:50:22,217 --> 00:50:24,787
How sweet.
939
00:50:31,793 --> 00:50:32,761
Why are we stopping?
940
00:50:32,795 --> 00:50:35,132
I got to get something.
941
00:50:53,014 --> 00:50:54,516
-What are you doing?
-Uh, nothing.
942
00:50:54,550 --> 00:50:57,620
Just hold on one minute.
943
00:51:02,190 --> 00:51:03,459
-Who are you writing?
-No one.
944
00:51:03,492 --> 00:51:05,527
Can you just please
give me a minute?
945
00:51:05,561 --> 00:51:08,731
The only thing you should be
focusing on right now is me.
946
00:51:08,764 --> 00:51:11,000
Anything else can wait.
947
00:51:11,032 --> 00:51:12,367
Okay, here's what I don't get.
948
00:51:12,400 --> 00:51:13,869
Why aren't you just going
to someone
949
00:51:13,902 --> 00:51:15,270
who can help you die?
950
00:51:15,304 --> 00:51:17,574
I mean, they have
assisted suicides, right?
951
00:51:17,606 --> 00:51:22,077
I told you, I am not dying
in the hospital.
952
00:51:22,110 --> 00:51:23,779
-Yeah.
-I am dying
953
00:51:23,813 --> 00:51:25,415
in the lavender farm.
954
00:51:25,447 --> 00:51:27,549
All I'm saying
is that the drugs exist.
955
00:51:27,583 --> 00:51:28,852
Not around here they don't.
956
00:51:28,885 --> 00:51:31,121
Um, Oregon.
957
00:51:31,153 --> 00:51:34,423
You want to take a side trip
to Oregon?
958
00:51:37,626 --> 00:51:38,827
-Canada!
-What?
959
00:51:38,860 --> 00:51:40,762
Yeah, Canada.
960
00:51:40,795 --> 00:51:42,965
Canada. I could steal them
for you.
961
00:51:42,998 --> 00:51:45,634
And how do you propose
to get us into Canada
962
00:51:45,668 --> 00:51:48,271
without passports?
963
00:51:48,304 --> 00:51:49,639
I'm not.
964
00:51:49,672 --> 00:51:51,674
I'm not proposing that--
965
00:51:51,706 --> 00:51:52,975
Look, you know what?
966
00:51:53,009 --> 00:51:54,477
We don't even need
to steal them.
967
00:51:54,510 --> 00:51:56,412
I don't even need to steal them
because I know a guy
968
00:51:56,445 --> 00:51:57,780
and he's...
969
00:51:57,813 --> 00:51:59,215
He's in Canada,
but I know him
970
00:51:59,248 --> 00:52:00,783
because I've gotten stuff
from him before
971
00:52:00,815 --> 00:52:03,352
and he could just, like,
meet us at the border
972
00:52:03,385 --> 00:52:07,990
and get us the drugs,
so that's just...
973
00:52:08,023 --> 00:52:11,494
God, I mean,
that's a great plan, right?
974
00:52:16,932 --> 00:52:18,901
Okay.
975
00:52:18,934 --> 00:52:20,969
Fine.
976
00:52:21,003 --> 00:52:23,273
Call your guy.
977
00:52:38,621 --> 00:52:41,158
All right, I just texted him.
978
00:52:53,603 --> 00:52:54,871
That's him.
979
00:52:54,903 --> 00:52:57,172
We're all good.
980
00:52:57,206 --> 00:52:59,009
Good.
981
00:53:04,847 --> 00:53:07,317
What are you waiting for?
982
00:53:10,286 --> 00:53:13,256
Okay, here's the deal.
983
00:53:13,289 --> 00:53:16,526
I will get those drugs for you,
I promise, okay?
984
00:53:19,161 --> 00:53:20,330
We have to drive
through Midland...
985
00:53:20,362 --> 00:53:21,930
-No, no.
-...and see your son.
986
00:53:21,963 --> 00:53:22,965
-I already said no.
-We have to.
987
00:53:22,998 --> 00:53:24,066
Come on, and then
we could just like
988
00:53:24,099 --> 00:53:25,133
-jump over to Canada.
-No!
989
00:53:25,166 --> 00:53:26,835
It is basically on the way.
990
00:53:26,869 --> 00:53:29,239
Do not ask me again.
991
00:53:36,679 --> 00:53:38,781
Look, I don't wanna
have to play this card,
992
00:53:38,813 --> 00:53:41,317
okay, but you need me.
993
00:53:45,353 --> 00:53:46,922
Please?
994
00:53:55,364 --> 00:53:58,668
And I won't back down
to my father's call.
995
00:53:58,701 --> 00:54:01,704
Wolves in the valley,
and the furnace on.
996
00:54:01,737 --> 00:54:04,741
I know...
997
00:54:04,773 --> 00:54:08,644
I know.
998
00:54:55,557 --> 00:54:56,692
Can I help you?
999
00:54:58,827 --> 00:55:00,095
Are you Sarah?
1000
00:55:00,128 --> 00:55:02,531
I'm Mrs. Magnus, who are you?
1001
00:55:02,565 --> 00:55:04,567
I'm Eleanor,
1002
00:55:04,599 --> 00:55:07,536
Henry's mother.
1003
00:55:07,570 --> 00:55:09,706
Oh.
1004
00:55:09,739 --> 00:55:13,009
Does Henry know
you're here-- Henry?
1005
00:55:27,255 --> 00:55:29,325
What are you doing here?
1006
00:55:31,927 --> 00:55:34,064
I came to say goodbye.
1007
00:55:38,567 --> 00:55:39,703
Goodbye.
1008
00:56:00,021 --> 00:56:03,091
What...come on.
1009
00:56:05,960 --> 00:56:07,696
What happened?
1010
00:56:07,730 --> 00:56:10,666
Exactly what
I said would happen.
1011
00:56:10,699 --> 00:56:12,902
Now I've done what you've asked.
1012
00:56:12,934 --> 00:56:14,269
What?
1013
00:56:18,007 --> 00:56:19,842
No, no, no.
1014
00:56:19,875 --> 00:56:21,143
No, no, no, no, no.
1015
00:56:21,177 --> 00:56:23,212
Nope, that's not happening.
1016
00:56:23,244 --> 00:56:24,045
No, no, no.
1017
00:56:31,253 --> 00:56:32,255
Who are you?
1018
00:56:32,288 --> 00:56:35,691
Uh, I'm a friend of your Mom's.
1019
00:56:35,724 --> 00:56:37,327
Okay, what do you want?
1020
00:56:39,795 --> 00:56:41,131
Um.
1021
00:56:44,266 --> 00:56:46,536
She's dying.
1022
00:56:46,568 --> 00:56:48,036
Hmm.
1023
00:56:48,070 --> 00:56:52,408
And she wants to die
even faster than she's dying,
1024
00:56:52,440 --> 00:56:54,943
and that is really fast.
1025
00:56:54,976 --> 00:56:56,512
I understand.
1026
00:56:59,315 --> 00:57:01,284
I thought that...
1027
00:57:03,485 --> 00:57:05,854
...that if I got her here
that you could stop her,
1028
00:57:05,887 --> 00:57:08,290
or that you could
help her, or that...
1029
00:57:08,324 --> 00:57:09,692
that you'd just know what to do.
1030
00:57:09,724 --> 00:57:12,894
Hmm, all I can do,
all anyone can do
1031
00:57:12,927 --> 00:57:15,630
is pray for her.
1032
00:57:15,664 --> 00:57:17,834
-Wait, no, no, no.
-No, look.
1033
00:57:17,867 --> 00:57:19,735
I did my part.
1034
00:57:19,768 --> 00:57:20,903
I found her a home.
1035
00:57:20,936 --> 00:57:23,840
Um, that place that you
put her, that's not a home.
1036
00:57:23,873 --> 00:57:25,775
If she would rather
die on the streets,
1037
00:57:25,807 --> 00:57:27,943
that's her prerogative.
1038
00:57:27,976 --> 00:57:31,379
How can you...
1039
00:57:31,413 --> 00:57:33,583
I mean, she's your mom!
1040
00:57:36,284 --> 00:57:39,020
My mom died
nearly six months ago,
1041
00:57:39,054 --> 00:57:43,759
and her name was Karen.
1042
00:57:43,791 --> 00:57:44,693
My father married her
1043
00:57:44,726 --> 00:57:49,264
when my biological mother
abandoned me.
1044
00:57:49,297 --> 00:57:50,932
She what?
1045
00:57:50,965 --> 00:57:52,767
She made her choice,
1046
00:57:52,800 --> 00:57:56,405
and I have been living
with it my whole life.
1047
00:57:58,106 --> 00:58:01,877
She has to live with it now.
1048
00:58:01,911 --> 00:58:04,347
Now please get off my property.
1049
00:58:34,376 --> 00:58:37,013
Canada, here we come.
1050
00:59:34,869 --> 00:59:35,670
Oh, shit.
1051
00:59:35,704 --> 00:59:36,472
-What?
-Oh!
1052
00:59:36,505 --> 00:59:37,540
I think we're, like, out of,
1053
00:59:37,572 --> 00:59:40,442
-out of gas.
-You've got what?
1054
00:59:40,476 --> 00:59:42,912
Oh, no, oh, shit,
shit, shit, shit ,shit.
1055
00:59:42,945 --> 00:59:47,650
-You're...you're outta gas?
-I mean, I don't-- I have, like--
1056
00:59:47,682 --> 00:59:51,119
-You ran outta gas.
-Shit!
1057
00:59:51,152 --> 00:59:53,722
-How did ya let that happen?
-I didn't let--
1058
00:59:53,755 --> 00:59:55,156
My car stopped working, okay?
1059
00:59:55,190 --> 00:59:56,993
I mean, usually there's, like,
this little light that comes on
1060
00:59:57,025 --> 00:59:58,159
that tells me that
it's getting low,
1061
00:59:58,193 --> 01:00:00,363
but it didn't,
or, like, I didn't see it.
1062
01:00:00,396 --> 01:00:01,731
You didn't see it.
1063
01:00:01,764 --> 01:00:03,599
No.
1064
01:00:03,632 --> 01:00:06,302
Great, that's just great.
1065
01:00:45,474 --> 01:00:47,476
Hey, oh, dude,
where have you been?
1066
01:00:47,509 --> 01:00:49,445
-I'm dying over here.
-Sorry, my bad.
1067
01:00:49,478 --> 01:00:51,380
-Shit's been busy.
-I don't, I don't give a fuck.
1068
01:00:51,413 --> 01:00:52,548
I just need to know
if you know anybody
1069
01:00:52,581 --> 01:00:54,583
in eastern fucking Michigan.
1070
01:00:54,615 --> 01:00:55,750
No, I don't.
1071
01:00:55,784 --> 01:00:59,889
Fuck, fuck, okay, uh, all right,
well, what are you up to?
1072
01:00:59,922 --> 01:01:02,124
Can you come, like,
I mean, I don't give a fuck.
1073
01:01:02,157 --> 01:01:03,292
I will, I will do anything.
1074
01:01:03,324 --> 01:01:04,059
I will pay you double.
1075
01:01:04,092 --> 01:01:05,460
I don't care, you tell me.
1076
01:01:05,494 --> 01:01:07,263
Dude, what?
1077
01:01:07,295 --> 01:01:09,297
No.
1078
01:01:09,331 --> 01:01:10,667
Matt?
1079
01:01:13,235 --> 01:01:14,570
Fuck!
1080
01:01:20,476 --> 01:01:23,012
What?
1081
01:01:45,501 --> 01:01:48,104
Come on before he
takes off, come on.
1082
01:01:48,137 --> 01:01:49,105
Do you know him?
1083
01:01:49,137 --> 01:01:50,705
How would I know him?
1084
01:01:50,739 --> 01:01:53,843
You want us to get into a semi
with a complete stranger?
1085
01:01:53,876 --> 01:01:55,611
Uh, maybe he's a psycho killer,
1086
01:01:55,643 --> 01:01:58,346
and he'll solve our problem
for us, now come on.
1087
01:01:58,380 --> 01:02:00,015
Ah, what a bad idea.
1088
01:02:00,047 --> 01:02:02,717
You are the hardest person
to help, come on, this way.
1089
01:02:02,751 --> 01:02:05,454
He's this way.
1090
01:02:09,324 --> 01:02:11,827
-You okay?
-Yeah.
1091
01:02:20,469 --> 01:02:23,539
-Uh, hi.
-Hey, hi, hi.
1092
01:02:23,572 --> 01:02:25,841
Um, our car ran outta gas.
1093
01:02:25,873 --> 01:02:26,808
Oh, shit.
1094
01:02:26,842 --> 01:02:30,312
Yeah, I know,
so we need a gas can.
1095
01:02:30,344 --> 01:02:32,480
And some gas.
1096
01:02:32,514 --> 01:02:34,517
Yeah, both would be good.
1097
01:02:34,550 --> 01:02:36,819
I've got a gas can.
1098
01:02:36,851 --> 01:02:39,187
-Really?
-Yeah, where's your car?
1099
01:02:39,221 --> 01:02:40,723
Oh, it's just,
like, a couple miles,
1100
01:02:40,755 --> 01:02:42,090
like, up that way.
1101
01:02:42,123 --> 01:02:45,226
Oh, that's easy,
I can give you guys a lift.
1102
01:02:45,260 --> 01:02:46,762
Wow, thanks, um,
1103
01:02:46,795 --> 01:02:49,532
all right, just the gas then.
1104
01:02:57,972 --> 01:02:59,407
Here ya go.
1105
01:02:59,440 --> 01:03:00,542
Thanks.
1106
01:03:00,576 --> 01:03:03,145
So, uh, where you two headed?
1107
01:03:03,177 --> 01:03:06,347
We're, uh, headed to
the Upper Peninsula, actually,
1108
01:03:06,380 --> 01:03:08,183
but sort of by way of Canada.
1109
01:03:08,217 --> 01:03:10,719
Whew, that is a long drive.
1110
01:03:10,751 --> 01:03:12,854
What's up in Canada?
1111
01:03:12,887 --> 01:03:14,322
Death.
1112
01:03:14,356 --> 01:03:18,093
Is that some kind of online
thing that I don't know about?
1113
01:03:18,126 --> 01:03:21,163
No, just death.
1114
01:03:21,195 --> 01:03:22,497
Like, death, death?
1115
01:03:22,530 --> 01:03:25,033
Yeah, death, death.
1116
01:03:25,067 --> 01:03:27,036
Whose death?
1117
01:03:27,068 --> 01:03:28,537
My death.
1118
01:03:31,172 --> 01:03:33,742
Oh, your death.
1119
01:03:36,445 --> 01:03:38,047
Hey, so, uh,
pump nine is good to go.
1120
01:03:38,079 --> 01:03:40,181
-Do you, uh, want me to--
-Yeah, yeah, that'd be great
1121
01:03:40,215 --> 01:03:41,150
so I don't soak us all
1122
01:03:41,182 --> 01:03:43,585
-with gasoline.
-Yeah.
1123
01:03:43,619 --> 01:03:44,954
Although.
1124
01:03:58,532 --> 01:04:00,435
Thank you again so much.
1125
01:04:00,469 --> 01:04:02,638
My pleasure.
It was nothing.
1126
01:04:04,873 --> 01:04:07,843
Eleanor.
1127
01:04:07,876 --> 01:04:10,779
My mom died about
three years ago.
1128
01:04:10,811 --> 01:04:14,515
We all knew it was coming, but--
1129
01:04:14,548 --> 01:04:17,085
She was a lot like you.
1130
01:04:17,119 --> 01:04:21,457
She was ready, unafraid,
1131
01:04:21,489 --> 01:04:22,991
and I was lucky enough
1132
01:04:23,025 --> 01:04:25,928
to be there
when she crossed over.
1133
01:04:25,960 --> 01:04:28,596
It was one of the true
miracles of my life
1134
01:04:28,630 --> 01:04:31,166
being with her in that moment.
1135
01:04:31,199 --> 01:04:33,135
You know, I think,
1136
01:04:33,168 --> 01:04:35,237
I think the way we die
1137
01:04:35,269 --> 01:04:38,673
is just as important
as how we live.
1138
01:04:42,277 --> 01:04:46,048
And you have to promise me
to stay strong for her.
1139
01:04:46,081 --> 01:04:50,286
We need to give our
loved ones permission to go.
1140
01:04:50,318 --> 01:04:52,487
They stick around for us,
1141
01:04:52,521 --> 01:04:56,659
so you just have to tell her
everything's gonna be okay.
1142
01:04:56,692 --> 01:04:58,193
I'll take that.
1143
01:05:38,532 --> 01:05:40,368
Hey, listen,
I think that we should,
1144
01:05:40,402 --> 01:05:42,838
uh, get a place for the night
1145
01:05:42,871 --> 01:05:44,640
'cause, you know,
it's just late,
1146
01:05:44,672 --> 01:05:47,175
and, um, we're not gonna get
all the way to the farm tonight.
1147
01:05:47,208 --> 01:05:49,544
Like, we can't, so I
just think that we should
1148
01:05:49,577 --> 01:05:50,578
get some sleep, you know?
1149
01:05:50,612 --> 01:05:53,782
Get the drugs in the morning.
1150
01:05:53,815 --> 01:05:56,251
Well, if you think we should.
1151
01:05:59,721 --> 01:06:01,090
Yeah, I do.
1152
01:06:08,130 --> 01:06:09,098
We need a room.
1153
01:06:09,130 --> 01:06:10,565
Fantasy suite?
1154
01:06:10,599 --> 01:06:12,334
No, just, like, a regular room.
1155
01:06:12,367 --> 01:06:15,204
All our rooms
are fantasy suites.
1156
01:06:15,237 --> 01:06:18,474
Okay, yeah, then,
yes fantasy suite.
1157
01:06:18,507 --> 01:06:20,977
$67.84 with tax.
1158
01:06:23,677 --> 01:06:27,181
Okay, Martina, you got ID?
1159
01:06:27,215 --> 01:06:30,653
-I don't, I--
-We have cash.
1160
01:06:35,222 --> 01:06:37,191
That's $80.
1161
01:06:37,224 --> 01:06:40,128
20, 40, 60, 80.
1162
01:06:42,396 --> 01:06:44,799
Ya got five, ya got ten,
1163
01:06:44,833 --> 01:06:50,106
-eleven, twelve, and sixteen.
-That's right, thank you.
1164
01:07:24,572 --> 01:07:27,642
You're trying to get us caught.
1165
01:07:36,684 --> 01:07:39,387
She can trace us
through that card.
1166
01:07:39,420 --> 01:07:44,926
They can find us
if you use the card.
1167
01:07:44,960 --> 01:07:46,795
Oh, my God.
1168
01:07:46,827 --> 01:07:49,731
You are so paranoid
it's ridiculous.
1169
01:07:51,500 --> 01:07:53,135
-Really?
-Mm-hmm.
1170
01:07:59,807 --> 01:08:04,445
There is no going
to Canada, is there?
1171
01:08:04,478 --> 01:08:05,847
Is there?
1172
01:08:08,182 --> 01:08:11,119
Okay, so.
1173
01:08:11,152 --> 01:08:14,422
What's gonna happen to me?
1174
01:08:14,456 --> 01:08:16,592
You just gonna...
1175
01:08:16,625 --> 01:08:18,526
abandon me?
1176
01:08:18,560 --> 01:08:23,665
Just one more thing
you didn't follow through with?
1177
01:08:23,698 --> 01:08:26,902
One more big lie?
1178
01:08:34,576 --> 01:08:36,178
God, leave me the fuck alone!
1179
01:08:36,211 --> 01:08:38,780
-Who can blame 'em?
-Oh, don't, don't,
1180
01:08:38,813 --> 01:08:41,083
don't, don't.
1181
01:08:41,115 --> 01:08:44,118
You have no idea how fucked up
everything is right now.
1182
01:08:44,152 --> 01:08:45,554
Okay?
1183
01:08:45,587 --> 01:08:48,957
Oh, you poor little thing.
1184
01:08:48,989 --> 01:08:50,725
You really wanna
antagonize me right now?
1185
01:08:50,759 --> 01:08:52,528
-Yes, I do, yes, I do.
-Is that what you wanna do?
1186
01:08:52,560 --> 01:08:54,295
-Really, why?
-Yes!
1187
01:08:54,328 --> 01:08:56,631
Because I am so
1188
01:08:56,664 --> 01:08:59,267
-angry at you.
-At me?
1189
01:08:59,301 --> 01:09:01,904
I am risking everything for you.
1190
01:09:03,537 --> 01:09:05,273
I mean, if this goes bad,
1191
01:09:05,306 --> 01:09:08,643
my family will
literally cut me off.
1192
01:09:08,676 --> 01:09:10,311
And, like, that matters to me!
1193
01:09:10,345 --> 01:09:13,215
Like, you could give
a fuck about your family.
1194
01:09:13,247 --> 01:09:15,416
You don't know anything
about me and my family.
1195
01:09:15,449 --> 01:09:19,453
Except that you
walked out on them.
1196
01:09:19,487 --> 01:09:22,124
Get out!
1197
01:09:22,157 --> 01:09:24,393
Get out!
1198
01:09:24,426 --> 01:09:26,428
Get the fuck outta here!
1199
01:09:26,461 --> 01:09:27,596
Fine.
1200
01:09:37,238 --> 01:09:38,373
Fuck.
1201
01:09:42,444 --> 01:09:43,579
Fuck!
1202
01:10:05,166 --> 01:10:09,137
Natalie, it's Mom.
1203
01:10:09,170 --> 01:10:10,539
I don't know, I just
thought maybe if I called
1204
01:10:10,572 --> 01:10:13,742
on Dad's phone you'd answer,
1205
01:10:13,774 --> 01:10:15,943
but I don't know
what's going on.
1206
01:10:15,976 --> 01:10:17,011
I don't know where you are.
1207
01:10:17,045 --> 01:10:18,280
I don't know--
1208
01:10:18,313 --> 01:10:20,315
I feel like such a fool.
1209
01:10:20,347 --> 01:10:23,251
No one in that nursing home's
ever heard of you.
1210
01:10:23,284 --> 01:10:25,953
God, I have tried so hard,
but this is it.
1211
01:10:25,987 --> 01:10:27,189
I'm, I'm, I give up.
1212
01:10:27,221 --> 01:10:30,992
I never thought I'd say that,
but I just--
1213
01:10:31,025 --> 01:10:33,394
I won't do this anymore.
1214
01:10:33,427 --> 01:10:35,796
I love you, Natalie,
I'll always love you.
1215
01:10:35,829 --> 01:10:39,033
And I have to--
I'm gonna say goodbye to you.
1216
01:10:39,067 --> 01:10:41,470
But you need to fix yourself.
1217
01:10:41,502 --> 01:10:43,838
And until you do,
1218
01:10:43,872 --> 01:10:47,175
I won't be a part of your life.
1219
01:11:17,471 --> 01:11:23,978
I spend days in a haze
1220
01:11:25,979 --> 01:11:28,949
cryin' over you, babe.
1221
01:11:28,983 --> 01:11:31,420
Well, those days are gone.
1222
01:11:31,453 --> 01:11:37,192
I hope you know
I ain't lonesome no more.
1223
01:11:39,194 --> 01:11:44,600
I spend nights wronging rights
1224
01:11:47,601 --> 01:11:50,404
without you by my side.
1225
01:11:50,438 --> 01:11:55,077
So if you stay,
I hope you know
1226
01:11:55,109 --> 01:11:59,414
I ain't lonesome no more.
1227
01:12:01,582 --> 01:12:07,321
Well, I know I'm hasty,
but time is wasting.
1228
01:12:07,354 --> 01:12:11,592
Baby, I've gotta know.
1229
01:12:11,626 --> 01:12:14,730
Oh, if you hear
what I'm sayin',
1230
01:12:14,762 --> 01:12:21,336
'cause darlin' I'll be waitin'
with no tears on the floor.
1231
01:12:23,238 --> 01:12:28,643
If you hear, hold me close
1232
01:12:28,676 --> 01:12:33,782
like the way you did
when I was low.
1233
01:12:33,814 --> 01:12:36,283
At least I'll know
1234
01:12:36,317 --> 01:12:42,657
that I ain't lonesome,
lonesome no more.
1235
01:13:08,850 --> 01:13:11,520
These eyes ain't no fool.
1236
01:13:11,552 --> 01:13:14,822
What you do,
I see right through.
1237
01:13:14,855 --> 01:13:17,992
Heart shinin' so
pretty when broken.
1238
01:13:18,025 --> 01:13:21,162
On edge, don't come any closer.
1239
01:13:21,195 --> 01:13:24,131
Call me alley cat,
you wanna take home.
1240
01:13:24,164 --> 01:13:27,101
Make my day, fill up my bowl.
1241
01:13:27,135 --> 01:13:30,205
I'm a bad dog you wanna own.
1242
01:13:30,238 --> 01:13:33,642
Everyone asks you
where I bury my bones.
1243
01:13:33,675 --> 01:13:36,445
Grip, grip,
I've got you in my grip.
1244
01:13:36,478 --> 01:13:40,048
Oh, la la,
now I've gone too far.
1245
01:13:40,081 --> 01:13:42,651
Hey, hey, now
I've got your picture.
1246
01:13:42,684 --> 01:13:45,787
Oh, la la,
now I've gone too far.
1247
01:13:45,819 --> 01:13:49,523
Oh, la la, now
I've gone too far.
1248
01:13:49,556 --> 01:13:51,692
Hey.
1249
01:13:51,725 --> 01:13:52,526
It's you, right?
1250
01:13:52,560 --> 01:13:53,929
This is crazy,
I thought you guys
1251
01:13:53,962 --> 01:13:55,363
-would be long gone by now.
-Oh, yeah, no,
1252
01:13:55,395 --> 01:13:56,931
we decided to get a place
for the night,
1253
01:13:56,965 --> 01:13:57,833
-so.
-Oh, that's cool,
1254
01:13:57,865 --> 01:13:59,133
that's very cool.
1255
01:13:59,167 --> 01:14:02,370
It's kinda cool.
1256
01:14:02,403 --> 01:14:03,438
What are you drinkin'?
1257
01:14:03,470 --> 01:14:06,207
Oh, PBR.
1258
01:14:06,240 --> 01:14:07,908
Do you want one?
1259
01:14:45,345 --> 01:14:46,947
You're in the spotlight.
1260
01:14:46,980 --> 01:14:48,616
The night is ageless.
1261
01:14:48,649 --> 01:14:49,784
So...
1262
01:14:52,319 --> 01:14:53,654
what's your thing?
1263
01:14:53,688 --> 01:14:54,489
My thing,
1264
01:14:54,521 --> 01:14:56,557
-like?
-Like, I know you work
1265
01:14:56,591 --> 01:15:00,228
-at a gas station.
-Kinda, only on the weekends.
1266
01:15:00,261 --> 01:15:03,532
Okay, wait, oh my--
1267
01:15:03,564 --> 01:15:04,999
Please tell me
you're not in high school.
1268
01:15:05,033 --> 01:15:08,503
No, no, no, no,
I'm in college, I'm 21, I'm 21.
1269
01:15:08,536 --> 01:15:11,106
Okay, 21 is, like, slightly
better than high school,
1270
01:15:11,139 --> 01:15:12,107
but at least, you know,
1271
01:15:12,140 --> 01:15:14,042
flirting with you
is not illegal.
1272
01:15:14,074 --> 01:15:16,777
So, cheers to that.
1273
01:15:18,579 --> 01:15:22,349
You're flirting with me?
1274
01:15:22,382 --> 01:15:23,317
Apparently not very well
1275
01:15:23,350 --> 01:15:27,054
-if you have to ask.
-No, no, sorry, I just--
1276
01:15:27,087 --> 01:15:27,855
Cool.
1277
01:15:27,889 --> 01:15:29,224
Cool.
1278
01:15:55,216 --> 01:15:56,451
Okay.
1279
01:15:56,484 --> 01:15:58,219
Tryin' it again.
1280
01:15:58,252 --> 01:16:00,121
-What's your thing?
-I don't know, I guess I'm,
1281
01:16:00,154 --> 01:16:01,890
I'm just tryin' to--
I guess the thing is, like,
1282
01:16:01,922 --> 01:16:04,358
-I just wanna get outta here.
-You wanna get outta here, okay.
1283
01:16:04,391 --> 01:16:06,427
I really want to, but...
1284
01:16:06,461 --> 01:16:08,029
no, I just need to save money.
1285
01:16:08,061 --> 01:16:09,029
I just need to save up,
1286
01:16:09,063 --> 01:16:10,799
and make sure that I can,
like, stay afloat,
1287
01:16:10,832 --> 01:16:14,302
and, you know, not end up
falling back over here.
1288
01:16:14,335 --> 01:16:15,671
Yeah.
1289
01:16:17,337 --> 01:16:19,239
What about you,
what's your thing?
1290
01:16:23,310 --> 01:16:24,812
I'm a dancer.
1291
01:16:24,845 --> 01:16:27,214
-No way!
-Yeah.
1292
01:16:27,247 --> 01:16:29,950
Like, like a pole dancer?
1293
01:16:29,984 --> 01:16:31,953
No, no!
1294
01:16:31,985 --> 01:16:33,654
Not a pole dancer.
1295
01:16:33,688 --> 01:16:35,023
Well, I shouldn't
say it like that.
1296
01:16:35,055 --> 01:16:38,726
I mean, not professionally,
not a professional pole dancer.
1297
01:16:40,595 --> 01:16:44,065
No, I do modern dance
with this company in New York.
1298
01:16:44,097 --> 01:16:45,332
That's where I live.
1299
01:16:45,365 --> 01:16:47,501
-That is so fuckin' cool.
-Yeah.
1300
01:16:47,534 --> 01:16:50,237
Is it just like, you know,
like in the movies or TV?
1301
01:16:50,270 --> 01:16:53,707
It is the shittiest
place on Earth.
1302
01:16:53,740 --> 01:16:56,444
But I am madly in love with it.
1303
01:17:38,653 --> 01:17:43,158
So do you have
anything stronger?
1304
01:17:43,190 --> 01:17:45,659
-Like, what?
-Like,
1305
01:17:45,693 --> 01:17:48,563
I don't-- like, anything really.
1306
01:17:48,595 --> 01:17:50,364
I mean, I don't
really do that much.
1307
01:17:50,398 --> 01:17:53,435
Like, I'm not that into, like,
coke, coke, or E, or--
1308
01:17:53,467 --> 01:17:55,602
No, no, I know
that shit's disgusting.
1309
01:17:55,636 --> 01:17:58,773
I just, I mean more like, um,
1310
01:17:58,805 --> 01:18:03,143
painkillers,
or like, pills, like Xanax.
1311
01:18:03,176 --> 01:18:04,778
Yeah, actually, my Dad
1312
01:18:04,811 --> 01:18:07,481
he had this
surgery for his knee,
1313
01:18:07,515 --> 01:18:09,484
and they gave him
something for the pain,
1314
01:18:09,516 --> 01:18:14,354
and he didn't
take any of it, so--
1315
01:18:14,387 --> 01:18:15,756
I don't know, I mean,
1316
01:18:15,789 --> 01:18:19,760
I don't know if you wanted
to come back home with me.
1317
01:18:19,793 --> 01:18:22,529
Gettin' high just
to live for the weekend.
1318
01:18:22,563 --> 01:18:24,265
See me live, baby.
1319
01:18:24,297 --> 01:18:28,102
I know what you're thinkin'.
1320
01:18:28,136 --> 01:18:29,170
Sure.
1321
01:18:29,203 --> 01:18:32,607
Knockin' at your door.
1322
01:18:32,640 --> 01:18:34,042
You want a winner.
1323
01:18:34,074 --> 01:18:35,309
Well, I'm a winner.
1324
01:18:35,342 --> 01:18:39,513
When you think you know,
you ain't never gonna get her.
1325
01:18:39,546 --> 01:18:44,551
Oh, playin' in your walls.
1326
01:18:44,585 --> 01:18:45,854
Wait a minute,
what about the pills?
1327
01:18:45,886 --> 01:18:47,187
I'll get 'em after,
I'll get 'em after.
1328
01:18:47,220 --> 01:18:48,689
Get 'em now,
get 'em now, get 'em now.
1329
01:18:48,722 --> 01:18:49,690
Get 'em now.
1330
01:18:49,724 --> 01:18:52,193
I'll be so much better,
trust me.
1331
01:18:52,225 --> 01:18:54,561
Trust me, okay?
1332
01:18:54,595 --> 01:18:56,531
You want a winner.
1333
01:18:56,564 --> 01:18:58,867
-Okay.
-When you think you know
1334
01:18:58,899 --> 01:19:01,469
you ain't ever gonna get her.
1335
01:19:06,673 --> 01:19:09,510
-Hey, hey.
-I got something.
1336
01:19:14,548 --> 01:19:16,049
What, what?
1337
01:19:16,082 --> 01:19:18,519
Wait.
1338
01:19:18,552 --> 01:19:21,889
Let's take a pill together...
1339
01:19:25,091 --> 01:19:27,361
...and make love,
come with me.
1340
01:19:27,395 --> 01:19:28,263
I'm okay.
1341
01:19:28,296 --> 01:19:29,731
No, come on,
I want us to experience
1342
01:19:29,764 --> 01:19:31,967
this whole night together.
1343
01:19:36,237 --> 01:19:38,940
Do it, do it.
1344
01:19:38,972 --> 01:19:40,107
Okay.
1345
01:19:46,479 --> 01:19:48,716
-Hey, hey, hey.
-What?
1346
01:19:53,119 --> 01:19:56,156
You're great,
come here, come here.
1347
01:19:56,189 --> 01:19:57,658
How 'bout you close
your eyes for a second?
1348
01:19:57,692 --> 01:19:58,459
Close your eyes for a second.
1349
01:19:58,492 --> 01:20:00,094
Close your eyes
1350
01:20:00,127 --> 01:20:02,397
Okay, okay, okay.
1351
01:20:02,430 --> 01:20:04,532
-All right.
-Just trust me.
1352
01:20:04,564 --> 01:20:06,700
Trust me, there you go.
1353
01:20:11,238 --> 01:20:14,007
You just gotta
let it kick in, okay?
1354
01:20:14,041 --> 01:20:15,177
Okay.
1355
01:20:22,350 --> 01:20:24,119
Feels good.
1356
01:20:29,189 --> 01:20:32,827
My mom used to do this
when she tucked me in.
1357
01:20:39,734 --> 01:20:42,037
You're a good guy, Dillon.
1358
01:20:44,505 --> 01:20:46,074
You're good.
1359
01:20:53,581 --> 01:20:55,684
No, I'm not.
1360
01:21:02,555 --> 01:21:05,025
Sorry I lied to you.
1361
01:21:09,663 --> 01:21:13,267
I really wanna stop lying.
1362
01:21:13,301 --> 01:21:15,070
It's just...
1363
01:21:18,439 --> 01:21:21,142
I feel so trapped, you know.
1364
01:21:28,983 --> 01:21:31,319
I guess I just need
to wake up tomorrow morning,
1365
01:21:31,351 --> 01:21:33,053
and just...
1366
01:21:35,155 --> 01:21:38,592
...decide I'm not
gonna lie anymore.
1367
01:21:40,360 --> 01:21:43,898
If I could just tell
the truth for a whole day.
1368
01:21:49,670 --> 01:21:52,607
Then maybe for a whole week.
1369
01:21:55,643 --> 01:21:57,312
Then maybe for a whole month.
1370
01:21:57,345 --> 01:21:59,848
Maybe for a whole year.
1371
01:22:04,819 --> 01:22:07,088
I could do that.
1372
01:22:12,359 --> 01:22:15,729
Yeah, I could do that.
1373
01:22:31,878 --> 01:22:34,948
What the fuck?
1374
01:22:34,981 --> 01:22:36,116
Oh.
1375
01:23:27,801 --> 01:23:29,202
Hey, Eleanor?
1376
01:23:33,073 --> 01:23:34,742
Eleanor?
1377
01:23:40,613 --> 01:23:42,716
Hey, Eleanor?
1378
01:24:30,530 --> 01:24:31,865
Hey.
1379
01:24:33,533 --> 01:24:35,035
Hey!
1380
01:24:35,069 --> 01:24:36,938
-Hey!
-What?
1381
01:24:36,970 --> 01:24:38,205
You know that
woman I came in with?
1382
01:24:38,238 --> 01:24:40,740
-Look who's back.
-Do you know where she is?
1383
01:24:46,012 --> 01:24:47,714
I am so sorry.
1384
01:24:47,747 --> 01:24:50,650
I'm so sorry to hear that.
1385
01:24:50,684 --> 01:24:52,220
Well, like I said,
I am so sorry to hear that.
1386
01:24:52,252 --> 01:24:55,622
I need to see Eleanor Magnus,
she was admitted last night.
1387
01:24:55,655 --> 01:24:57,591
I'm so sorry.
1388
01:24:57,625 --> 01:24:59,960
I really am so--
1389
01:25:02,863 --> 01:25:04,499
Now, how may I help you?
1390
01:25:04,532 --> 01:25:05,800
I need to see Eleanor Magnus.
1391
01:25:05,832 --> 01:25:07,267
-Eleanor, okay.
-Okay, I think she had
1392
01:25:07,301 --> 01:25:08,636
-a heart attack.
-Eleanor, you said?
1393
01:25:08,668 --> 01:25:09,669
-Uh-huh.
-Uh-huh.
1394
01:25:09,703 --> 01:25:11,539
Uh-huh.
1395
01:25:11,572 --> 01:25:14,609
I don't see a-- what was
the last name again?
1396
01:25:14,641 --> 01:25:15,742
-Magnus.
-Magnus.
1397
01:25:15,775 --> 01:25:18,078
-Are you family?
-I--
1398
01:25:19,979 --> 01:25:24,417
-Oh, fuck me.
-I'm sorry?
1399
01:25:24,451 --> 01:25:26,621
Look, I said I wasn't
gonna lie anymore, okay,
1400
01:25:26,654 --> 01:25:27,755
and I'm really trying not to,
1401
01:25:27,787 --> 01:25:31,258
so just please
don't make me lie.
1402
01:25:31,292 --> 01:25:33,194
Just ask me something else.
1403
01:25:33,226 --> 01:25:34,694
-I'm sorry, I--
-Please, just anything else.
1404
01:25:34,728 --> 01:25:36,464
-Okay, I don't know--
-Just ask me anything.
1405
01:25:36,497 --> 01:25:38,032
-You can ask me anything else.
-Okay, I'm sorry,
1406
01:25:38,064 --> 01:25:39,132
I'm afraid I don't understand
1407
01:25:39,166 --> 01:25:40,535
-what you're--
-Hey, that-- that is Eleanor.
1408
01:25:40,568 --> 01:25:42,970
-Oh, that's Eleanor.
-Yes, that's Eleanor!
1409
01:25:43,002 --> 01:25:44,004
No, we've been
trying to figure out
1410
01:25:44,037 --> 01:25:45,038
-who she is.
-Wait, is she okay?
1411
01:25:45,072 --> 01:25:48,209
Uh, let's get you
checked in, and you are?
1412
01:25:48,242 --> 01:25:49,677
-Natalie.
-Okay.
1413
01:25:49,710 --> 01:25:50,745
Grillo.
1414
01:25:50,778 --> 01:25:52,213
-"l-l-o"?
-Yes.
1415
01:25:52,246 --> 01:25:55,950
-And you said Eleanor Magnus?
-Yes.
1416
01:25:55,983 --> 01:25:58,553
Oh, do you have
her Social, off hand?
1417
01:25:58,586 --> 01:25:59,954
No.
1418
01:25:59,987 --> 01:26:02,089
Okay, she have insurance,
Medicaid?
1419
01:26:02,122 --> 01:26:03,491
I honestly don't know.
1420
01:26:03,524 --> 01:26:04,425
Okay.
1421
01:26:04,457 --> 01:26:07,227
Uh, primary residence?
1422
01:26:08,628 --> 01:26:09,963
Um.
1423
01:26:11,698 --> 01:26:13,433
Does she have a residence?
1424
01:26:16,337 --> 01:26:17,805
Not really.
1425
01:26:17,837 --> 01:26:19,472
Is she homeless?
1426
01:26:19,506 --> 01:26:20,675
Yes.
1427
01:26:20,707 --> 01:26:21,741
-Yes!
-Oh.
1428
01:26:21,774 --> 01:26:22,709
That is not a lie.
1429
01:26:22,743 --> 01:26:23,978
Sorry, I didn't mean
to get that excited,
1430
01:26:24,011 --> 01:26:26,581
but no, yes, she's homeless.
1431
01:26:26,613 --> 01:26:30,584
Uh, and your relationship is?
1432
01:26:30,618 --> 01:26:33,221
She's my friend.
1433
01:26:33,253 --> 01:26:34,688
The bad news is
your friend's heart
1434
01:26:34,721 --> 01:26:37,123
is way too weak on its own.
1435
01:26:37,157 --> 01:26:39,393
What we call cardiomyopathy
with a-fib.
1436
01:26:39,426 --> 01:26:41,128
But if she sticks
to a strict protocol,
1437
01:26:41,161 --> 01:26:44,031
she's got a good shot.
1438
01:26:44,064 --> 01:26:46,534
A good shot at what?
1439
01:26:46,567 --> 01:26:48,102
Time.
1440
01:26:48,135 --> 01:26:50,538
That's what it's all about.
1441
01:26:50,570 --> 01:26:52,939
Right.
1442
01:26:52,972 --> 01:26:54,574
You can go in there
for a while if you want,
1443
01:26:54,608 --> 01:26:56,010
but let her sleep, okay?
1444
01:26:56,042 --> 01:26:58,045
She needs to rest.
1445
01:27:03,684 --> 01:27:04,418
Hey.
1446
01:27:04,451 --> 01:27:07,955
-Sorry.
-Get the fuck off me.
1447
01:27:07,988 --> 01:27:09,590
Hey, don't go back to sleep.
1448
01:27:09,622 --> 01:27:11,458
Hey, can you just
open your eyes please?
1449
01:27:11,492 --> 01:27:12,627
Come on.
1450
01:27:16,296 --> 01:27:17,464
Hey.
1451
01:27:28,775 --> 01:27:31,511
You're still here.
1452
01:27:31,545 --> 01:27:33,581
I'm just sort of sitting here
trying to figure out
1453
01:27:33,613 --> 01:27:35,915
how I'm gonna break
you out of this place.
1454
01:27:45,225 --> 01:27:46,861
I mean, you know, I could
go get a wheelchair,
1455
01:27:46,894 --> 01:27:48,696
and I could just,
1456
01:27:48,729 --> 01:27:49,664
like, strap you into it,
1457
01:27:49,697 --> 01:27:53,267
and just, like,
wheel you outta here,
1458
01:27:53,300 --> 01:27:55,770
you know, when
they're all distracted.
1459
01:27:55,802 --> 01:28:00,040
I mean, that probably is,
like, the best plan, but...
1460
01:28:01,641 --> 01:28:03,076
...I mean, you know,
I think they have
1461
01:28:03,109 --> 01:28:06,680
cameras and stuff, and so...
1462
01:28:06,713 --> 01:28:09,382
I'm pretty sure
that's kidnapping.
1463
01:28:09,416 --> 01:28:12,386
And then, and then
they'd be looking for me,
1464
01:28:12,418 --> 01:28:13,987
and then they find me,
and then you're dead,
1465
01:28:14,020 --> 01:28:15,021
and I think that,
1466
01:28:15,055 --> 01:28:18,826
I think that's
probably murder, so...
1467
01:28:18,859 --> 01:28:21,295
Just sort of, you know,
1468
01:28:21,328 --> 01:28:23,030
going over
everything in my head.
1469
01:28:23,063 --> 01:28:26,000
-Just trying to figure out--
-Stop.
1470
01:28:29,636 --> 01:28:31,339
It's over.
1471
01:28:32,805 --> 01:28:35,642
What are you talking about,
no it's not.
1472
01:28:35,676 --> 01:28:37,678
-It's over
-No, it's not.
1473
01:28:37,711 --> 01:28:39,714
-It is.
-No, it is not.
1474
01:28:39,747 --> 01:28:42,016
Hey, I got the drugs.
1475
01:28:42,048 --> 01:28:43,516
-What?
-Yeah.
1476
01:28:43,550 --> 01:28:45,152
I got the drugs.
1477
01:28:45,185 --> 01:28:46,520
I mean, I didn't,
1478
01:28:46,552 --> 01:28:48,388
I didn't get the drugs-- Fuck!
1479
01:28:48,421 --> 01:28:52,225
You know, this telling the truth
thing is so fucking hard.
1480
01:28:55,162 --> 01:28:57,565
I got drugs...
1481
01:29:01,335 --> 01:29:05,873
...and they'll
definitely do the trick.
1482
01:29:05,905 --> 01:29:07,907
So give 'em to me.
1483
01:29:07,940 --> 01:29:09,909
No!
1484
01:29:09,943 --> 01:29:11,712
No, you're not dying in here.
1485
01:29:11,744 --> 01:29:14,681
You're dying
in the lavender farm.
1486
01:29:26,260 --> 01:29:28,529
It's where she is, right?
1487
01:29:32,899 --> 01:29:34,501
Ramona?
1488
01:29:41,507 --> 01:29:42,642
Okay.
1489
01:29:44,211 --> 01:29:46,614
Then that's where
you have to be.
1490
01:29:50,884 --> 01:29:53,254
And I have to get you there.
1491
01:29:58,391 --> 01:30:01,128
It's the only thing
in my life...
1492
01:30:04,131 --> 01:30:06,734
...that means anything.
1493
01:30:08,668 --> 01:30:10,470
Just please.
1494
01:30:18,212 --> 01:30:19,580
What are you doing?
1495
01:30:19,613 --> 01:30:21,816
No, please don't call them,
please don't call them.
1496
01:30:21,849 --> 01:30:23,551
I will just sit here,
I won't talk, okay.
1497
01:30:23,583 --> 01:30:25,618
I won't say anything if you
don't want me to bother you.
1498
01:30:25,652 --> 01:30:27,321
I'm just gonna
sit here with you.
1499
01:30:27,354 --> 01:30:29,790
Hi, Eleanor,
do you need something?
1500
01:30:29,823 --> 01:30:32,693
I'd like to check out.
1501
01:30:32,725 --> 01:30:34,661
Oh, God.
1502
01:30:34,694 --> 01:30:36,296
Oh, okay.
1503
01:30:36,329 --> 01:30:38,097
I'll get the doctor.
1504
01:30:38,131 --> 01:30:39,867
They're not gonna
let you just check out.
1505
01:30:39,899 --> 01:30:43,136
It will be all right.
1506
01:30:43,170 --> 01:30:45,272
Fuck.
1507
01:30:45,305 --> 01:30:48,175
You're awake.
1508
01:30:48,207 --> 01:30:51,911
How are you feeling?
1509
01:30:51,944 --> 01:30:53,847
I wanna check out.
1510
01:30:53,881 --> 01:30:57,685
That's not advisable,
Ms. Magnus.
1511
01:30:57,717 --> 01:31:00,587
I wanna check out.
1512
01:31:00,621 --> 01:31:02,156
Now.
1513
01:31:02,189 --> 01:31:04,592
Wait, you can do that?
1514
01:31:04,625 --> 01:31:05,993
Sorry, I'm sorry,
can she do that?
1515
01:31:06,025 --> 01:31:07,327
Of course she can,
1516
01:31:07,360 --> 01:31:09,829
but she'd be leaving
against medical advice.
1517
01:31:09,863 --> 01:31:10,731
Ms. Magnus,
1518
01:31:10,764 --> 01:31:12,833
you have a very
serious condition.
1519
01:31:12,865 --> 01:31:15,835
Even with treatment,
it's tenuous,
1520
01:31:15,868 --> 01:31:19,372
and it would be unethical
to allow you to leave.
1521
01:31:19,405 --> 01:31:20,940
But you just said
she doesn't need
1522
01:31:20,974 --> 01:31:24,345
your permission, right?
1523
01:31:24,377 --> 01:31:26,179
You know what,
why don't we go outside,
1524
01:31:26,212 --> 01:31:28,414
and let's let her
get some sleep.
1525
01:31:28,448 --> 01:31:30,718
I don't need sleep.
1526
01:31:30,751 --> 01:31:34,288
I need to get
the hell outta here!
1527
01:31:37,291 --> 01:31:38,793
You heard her.
1528
01:31:48,135 --> 01:31:51,305
Okay, put your head back.
1529
01:31:51,337 --> 01:31:53,473
Is that comfortable?
1530
01:31:53,506 --> 01:31:55,308
-It's cozy.
-Okay.
1531
01:31:55,341 --> 01:31:56,776
It's good.
1532
01:31:56,810 --> 01:31:58,179
Okay.
1533
01:32:01,213 --> 01:32:02,549
Here.
1534
01:32:04,350 --> 01:32:07,454
I can't take it with me.
1535
01:32:10,623 --> 01:32:14,127
Don't spend that on drugs.
1536
01:32:14,161 --> 01:32:16,931
I mean, this wouldn't
buy me even one drug.
1537
01:32:20,233 --> 01:32:21,569
I won't.
1538
01:32:24,738 --> 01:32:27,308
So...
1539
01:32:27,341 --> 01:32:29,677
that's...
1540
01:32:29,710 --> 01:32:35,416
$60 and 16 cents
you've taken from me.
1541
01:32:35,448 --> 01:32:37,784
That seems right.
1542
01:32:37,818 --> 01:32:40,154
For everything.
1543
01:32:40,186 --> 01:32:41,521
Yeah.
1544
01:32:45,458 --> 01:32:49,729
Hold up, are you saying
that I only stole $50 from you?
1545
01:32:49,762 --> 01:32:52,532
Only?
1546
01:32:52,565 --> 01:32:56,102
This whole thing
started over $50?
1547
01:32:56,136 --> 01:32:59,773
Well, technically,
1548
01:32:59,805 --> 01:33:05,111
this whole thing
is ending over $50.
1549
01:33:12,019 --> 01:33:13,487
Okay.
1550
01:33:17,990 --> 01:33:20,526
We are glorious, glorious
1551
01:33:20,560 --> 01:33:22,363
like a burnin' red sky.
1552
01:33:22,395 --> 01:33:25,231
And we are champions,
champions.
1553
01:33:25,265 --> 01:33:27,468
We're gonna dance in the sun.
1554
01:33:27,501 --> 01:33:29,737
There are stories of us
1555
01:33:29,770 --> 01:33:32,306
about the fire in our eyes
1556
01:33:32,338 --> 01:33:34,540
and the battles we've won.
1557
01:33:34,573 --> 01:33:37,276
We're forever young,
forever young.
1558
01:33:37,310 --> 01:33:41,749
Oh, we are glorious, glorious.
1559
01:33:46,752 --> 01:33:53,426
Oh, we are champions,
champions.
1560
01:34:00,399 --> 01:34:05,538
When we walk into the light,
I can hear the callin',
1561
01:34:05,572 --> 01:34:09,877
and in my heart
it's like a beating drum.
1562
01:34:09,909 --> 01:34:12,412
When there's nothin'
left to fight,
1563
01:34:12,445 --> 01:34:14,814
even if we're fallin',
1564
01:34:14,847 --> 01:34:20,520
jump in yourself,
they've come to take us home.
1565
01:34:22,521 --> 01:34:27,827
We are glorious, glorious.
1566
01:34:27,860 --> 01:34:33,400
Oh, we are champions,
champions.
1567
01:34:36,403 --> 01:34:38,639
Oh, we are young,
1568
01:34:38,671 --> 01:34:41,474
and we are free.
1569
01:34:41,507 --> 01:34:47,013
We are glorious, glorious.
1570
01:34:47,046 --> 01:34:49,015
Glorious!
1571
01:35:06,432 --> 01:35:08,435
Down there.
1572
01:36:50,871 --> 01:36:51,972
Okay.
1573
01:36:52,005 --> 01:36:53,006
All right.
1574
01:36:53,038 --> 01:36:55,408
Okay, hang on.
1575
01:37:13,326 --> 01:37:15,162
You ready?
1576
01:37:15,194 --> 01:37:16,696
Yes.
1577
01:37:30,510 --> 01:37:33,747
I don't know
how long this will take.
1578
01:37:35,849 --> 01:37:38,552
Well, I've got nowhere to be.
1579
01:37:41,121 --> 01:37:42,289
Okay.
1580
01:38:05,211 --> 01:38:07,247
I don't want you to go.
1581
01:38:10,082 --> 01:38:12,785
I'm sorry, I know that
that's selfish.
1582
01:38:12,819 --> 01:38:16,723
It's not selfish.
1583
01:38:16,756 --> 01:38:19,393
And you're not a monster.
1584
01:38:26,899 --> 01:38:29,502
-Okay.
-Okay.
1585
01:38:39,945 --> 01:38:41,113
Okay.
1586
01:38:51,291 --> 01:38:52,459
Okay.
1587
01:39:36,502 --> 01:39:39,105
It's okay.
1588
01:39:39,139 --> 01:39:40,708
You can go.
1589
01:42:23,569 --> 01:42:26,739
Hey, um, can people get
addicted to getting tattoos?
1590
01:42:26,773 --> 01:42:28,375
Absolutely.
1591
01:42:30,944 --> 01:42:32,012
Shit.
1592
01:42:36,582 --> 01:42:41,387
Wipe that look
off of your face.
1593
01:42:41,421 --> 01:42:45,058
What the hell
is your beef, anyway?
1594
01:42:45,091 --> 01:42:48,028
Oh, oh,
as if I give a damn
1595
01:42:48,060 --> 01:42:50,863
'bout anything you think.
1596
01:42:50,896 --> 01:42:53,799
Check this look
I got on my face.
1597
01:42:57,703 --> 01:43:02,241
Oh, the more I piss you off.
1598
01:43:02,274 --> 01:43:07,012
Oh, the less my choices cost.
1599
01:43:07,046 --> 01:43:11,585
Oh, so it ain't no big loss.
1600
01:43:11,618 --> 01:43:16,790
Oh, 'cause I'm livin' like a,
livin' like a boss.
1601
01:43:16,823 --> 01:43:21,161
I don't fit your Midwest mold
1602
01:43:21,194 --> 01:43:24,864
'cause I'm of California gold.
1603
01:43:24,896 --> 01:43:30,669
Oh, and I don't give a damn
about what you think of me.
1604
01:43:30,703 --> 01:43:35,442
I don't think about you
that's why I'm free.
1605
01:43:37,810 --> 01:43:42,215
Oh, the more I piss you off,
1606
01:43:42,247 --> 01:43:47,086
Oh, the less my choices cost.
1607
01:43:47,119 --> 01:43:51,557
Oh, so it ain't no big loss.
1608
01:43:51,591 --> 01:43:57,664
Oh, 'cause I'm livin' like a,
livin' like a boss.
1609
01:44:10,409 --> 01:44:13,612
Let the will to die
I breathed in,
1610
01:44:13,645 --> 01:44:16,382
I think it's poison.
1611
01:44:16,416 --> 01:44:22,088
Let the will to live, yeah,
pass by a door half open.
1612
01:44:22,121 --> 01:44:25,158
A kiss for an extra
handful of almonds,
1613
01:44:25,190 --> 01:44:28,193
all motives to keep me inside.
1614
01:44:28,226 --> 01:44:30,095
Last bit of lavender picked,
1615
01:44:30,128 --> 01:44:31,697
there is nothing,
there's nothing,
1616
01:44:31,730 --> 01:44:33,432
there's nothing,
there's nothing,
1617
01:44:33,466 --> 01:44:35,702
there's nothing to hide.
1618
01:44:35,734 --> 01:44:38,671
Now some pray to the angels,
1619
01:44:38,704 --> 01:44:41,206
our spirit guides our backs.
1620
01:44:41,239 --> 01:44:44,710
We'll do pirouettes
on train tracks
1621
01:44:44,743 --> 01:44:48,080
and laugh ourselves to death.
1622
01:44:48,113 --> 01:44:51,116
Laugh ourselves to death.
1623
01:44:51,149 --> 01:44:52,851
Laugh ourselves to death.
1624
01:44:52,885 --> 01:44:59,192
I think I spend too much time
lost in thinking.
1625
01:44:59,225 --> 01:45:02,295
We're either
running out of time,
1626
01:45:02,328 --> 01:45:04,998
there's only time left.
1627
01:45:05,030 --> 01:45:07,666
On my way out, I made a plan
1628
01:45:07,699 --> 01:45:11,370
to knock all the doors
to say my goodbyes.
1629
01:45:11,404 --> 01:45:13,239
There is nothing,
there's nothing,
1630
01:45:13,271 --> 01:45:14,640
there's nothing,
there's nothing,
1631
01:45:14,673 --> 01:45:16,241
there's nothing,
there's nothing,
1632
01:45:16,274 --> 01:45:18,377
there's nothing to hide.
1633
01:45:18,411 --> 01:45:21,481
While some pray to the angels,
1634
01:45:21,514 --> 01:45:24,250
our spirit guides our backs.
1635
01:45:24,283 --> 01:45:27,821
We'll do pirouettes
on train tracks,
1636
01:45:27,854 --> 01:45:31,091
and laugh ourselves to death.
1637
01:45:31,123 --> 01:45:34,226
Laugh ourselves to death.
1638
01:45:34,260 --> 01:45:36,229
Laugh ourselves to death.
1639
01:45:36,261 --> 01:45:39,298
I don't know who
you think I am,
1640
01:45:39,332 --> 01:45:42,335
but nice to meet you.
1641
01:45:42,368 --> 01:45:48,108
I was about to leave,
but now I think I'll stay here.
1642
01:45:48,140 --> 01:45:51,210
Is this a memory
that we are both making?
1643
01:45:51,243 --> 01:45:54,346
These are the measures
we think about taking.
1644
01:45:54,380 --> 01:45:57,217
Now I am sleeping,
so, darling, don't wake me.
1645
01:45:57,250 --> 01:45:58,685
There's nothing,
there's nothing,
1646
01:45:58,717 --> 01:46:01,720
there's nothing,
there's nothing to hide.
1647
01:46:01,753 --> 01:46:04,757
While some pray to the angels,
1648
01:46:04,791 --> 01:46:07,293
our spirit guides our backs.
1649
01:46:07,326 --> 01:46:10,864
We'll do pirouettes
on train tracks,
1650
01:46:10,896 --> 01:46:14,199
and laugh ourselves to death.
107252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.