All language subtitles for Killing Eleanor 2020 WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,481 --> 00:00:18,383 Greg, alcoholic. 2 00:00:18,417 --> 00:00:20,053 Hi, Greg. 3 00:00:20,085 --> 00:00:22,120 You know, I really didn't want to come today. 4 00:00:22,153 --> 00:00:23,722 My whole drive here I was thinking, 5 00:00:23,756 --> 00:00:24,991 "This is bullshit. 6 00:00:25,024 --> 00:00:27,794 I can skip just one more day." 7 00:00:27,827 --> 00:00:31,030 But that's what I got to tell myself, right? 8 00:00:31,062 --> 00:00:32,798 Because those thoughts, I mean, that's-- 9 00:00:32,832 --> 00:00:35,368 that's my fucking disease talking, 10 00:00:35,401 --> 00:00:37,370 that says that I don't need to be here, 11 00:00:37,402 --> 00:00:39,604 I don't belong here, I'm not like you. 12 00:00:39,637 --> 00:00:41,973 You people are fucking losers. 13 00:00:49,314 --> 00:00:51,116 Natalie, breaks are seven minutes. 14 00:00:51,149 --> 00:00:52,818 It's been nine already. 15 00:00:52,851 --> 00:00:54,019 She was a fucking loser 16 00:00:54,052 --> 00:00:55,754 who just dragged me down, right? 17 00:00:55,787 --> 00:00:57,522 I was just a sucker who got caught 18 00:00:57,555 --> 00:00:58,757 acting like a loser. 19 00:00:58,790 --> 00:01:00,425 I don't need to be here. 20 00:01:00,459 --> 00:01:04,163 I'm not like you. 21 00:01:04,195 --> 00:01:06,531 And then I look in the mirror, 22 00:01:06,564 --> 00:01:11,470 and I go, "Oh, shit, that fucking loser is me." 23 00:01:13,506 --> 00:01:15,074 How was the mission trip? 24 00:01:15,106 --> 00:01:16,875 Your mom told me it was quite an adventure. 25 00:01:16,909 --> 00:01:18,978 -Nigeria, right? -Nicaragua. 26 00:01:19,010 --> 00:01:19,978 Right, that's what you said. 27 00:01:20,012 --> 00:01:21,547 I always get those two confused. 28 00:01:21,579 --> 00:01:23,748 Well, good for you doing the Lord's work. 29 00:01:23,781 --> 00:01:25,584 Must have been so depressing, though. 30 00:01:25,617 --> 00:01:26,952 All those poor people. 31 00:01:26,986 --> 00:01:28,254 I want to do something like that, 32 00:01:28,287 --> 00:01:29,889 but I just worry about the mosquitoes. 33 00:01:29,921 --> 00:01:32,057 Weren't you worried about the mosquitoes? 34 00:01:32,090 --> 00:01:35,327 But, today, I know that the day I actually start 35 00:01:35,361 --> 00:01:37,430 believing that I don't need this program, 36 00:01:37,462 --> 00:01:40,932 that I don't need other people to help me stay sober, 37 00:01:40,965 --> 00:01:44,970 that's the day that I take my next drink. 38 00:01:45,004 --> 00:01:47,607 Guess who my roommate was. 39 00:01:47,640 --> 00:01:49,575 -Guess. -Who? 40 00:01:49,608 --> 00:01:52,178 Cassie Rubinec. 41 00:01:52,210 --> 00:01:54,112 If they'd had "most likely to end up in rehab," 42 00:01:54,146 --> 00:01:57,517 like, I definitely would've voted for Cassie. 43 00:01:57,549 --> 00:01:59,751 So I have to tell those thoughts that tell me 44 00:01:59,784 --> 00:02:02,087 that I don't belong here, that I don't need you people 45 00:02:02,120 --> 00:02:03,355 to shut the fuck up 46 00:02:03,388 --> 00:02:05,290 because that is my disease talking, 47 00:02:05,323 --> 00:02:07,959 and my disease is trying to fucking kill me. 48 00:02:07,992 --> 00:02:09,528 And it will, I've seen it. 49 00:02:09,562 --> 00:02:12,298 It does. It killed her. 50 00:02:14,066 --> 00:02:17,403 My sponsor is always saying that, um, 51 00:02:17,436 --> 00:02:19,939 some must die so that others may live, 52 00:02:19,972 --> 00:02:23,376 and that's just some really heavy shit. 53 00:02:25,477 --> 00:02:26,612 I don't know. 54 00:02:26,645 --> 00:02:30,216 I'm just-- I'm just gonna keep coming back, 55 00:02:30,248 --> 00:02:33,451 because I didn't end up in these rooms by accident. 56 00:02:33,485 --> 00:02:34,954 Right? 57 00:02:34,986 --> 00:02:37,489 None of us did. 58 00:02:37,522 --> 00:02:39,824 Right? 59 00:03:03,514 --> 00:03:05,483 -Nat? -Yeah. 60 00:03:05,516 --> 00:03:07,919 Can I come in? 61 00:03:07,953 --> 00:03:09,689 -Guess what I found? -Mm. 62 00:03:09,722 --> 00:03:11,357 -Honey, don't pick. -I'm not picking. 63 00:03:11,389 --> 00:03:13,091 -Now, look, it's all red. -It's fine. 64 00:03:13,125 --> 00:03:14,092 What did you find, Mom? 65 00:03:14,126 --> 00:03:16,229 Well, Anya needs some photographs 66 00:03:16,262 --> 00:03:18,464 for her campaign, so I was going through 67 00:03:18,497 --> 00:03:22,368 all our old albums and I found this. 68 00:03:24,068 --> 00:03:26,538 Do you remember this? 69 00:03:26,572 --> 00:03:28,007 Mm-hm. 70 00:03:28,039 --> 00:03:31,243 That was your last dance concert in New York. 71 00:03:31,276 --> 00:03:33,878 You were so beautiful. 72 00:03:33,912 --> 00:03:36,048 Makes me wish you hadn't quit. 73 00:03:36,080 --> 00:03:38,783 Yeah? You like me better with an eating disorder? 74 00:03:38,817 --> 00:03:40,686 Oh, stop it. 75 00:03:40,718 --> 00:03:44,623 You didn't have an eating disorder. 76 00:03:44,657 --> 00:03:46,492 Okay, Mom. 77 00:03:48,993 --> 00:03:51,463 How was the meeting? 78 00:03:51,497 --> 00:03:52,665 It was fine. 79 00:03:52,698 --> 00:03:53,966 Did you find a sponsor? 80 00:03:53,998 --> 00:03:56,201 Uh, I think, yeah, maybe. 81 00:03:56,235 --> 00:03:57,870 What's her name? 82 00:03:57,902 --> 00:03:59,204 He. Greg. 83 00:03:59,237 --> 00:04:01,606 Greg. I always liked that name. 84 00:04:01,639 --> 00:04:02,707 Yeah, we'll see. 85 00:04:02,741 --> 00:04:03,809 Uh, honey, we have some takeout 86 00:04:03,842 --> 00:04:04,844 from that place on Main Street. 87 00:04:04,877 --> 00:04:06,078 Can I-- can I bring you a tray? 88 00:04:06,110 --> 00:04:07,579 No, I'm tired. I'm just gonna go to bed. 89 00:04:07,612 --> 00:04:10,715 -Okay. Little soup? -No. Thanks, Mom. Good night. 90 00:04:10,748 --> 00:04:12,717 -Hot tea? -No, thank you. 91 00:04:12,751 --> 00:04:14,954 Okay, good night. 92 00:04:24,362 --> 00:04:27,365 Ooh, I can go all night. 93 00:04:27,399 --> 00:04:31,270 Wishin' that you'd know where to find me. 94 00:04:31,302 --> 00:04:35,140 Ooh, I can't hide. 95 00:04:35,173 --> 00:04:39,411 Wishin' that you'd know where to find me. 96 00:04:39,444 --> 00:04:43,515 Feed me lines, feed me lines. 97 00:04:43,548 --> 00:04:45,183 Feed me lines. 98 00:04:45,216 --> 00:04:48,520 Go on, feed me lines. 99 00:04:58,596 --> 00:05:01,866 Oh, hi there, do you have an appointment? 100 00:05:01,899 --> 00:05:04,502 Um, hello? 101 00:05:04,536 --> 00:05:05,671 Excuse me. 102 00:05:05,704 --> 00:05:07,039 Can I help you? 103 00:05:07,072 --> 00:05:09,675 Family dinner tonight, 5:30 at Anya's. 104 00:05:09,708 --> 00:05:12,678 I can't, Mom, I've got a meeting at 6:00. 105 00:05:12,711 --> 00:05:13,679 Excuse me. 106 00:05:13,711 --> 00:05:16,514 Oh, wait, wait, wait, wait. 107 00:05:16,548 --> 00:05:18,918 It's time. 108 00:05:18,951 --> 00:05:19,985 I'm sorry? 109 00:05:20,017 --> 00:05:21,886 You owe me. 110 00:05:21,920 --> 00:05:23,622 Um... 111 00:05:23,654 --> 00:05:25,957 I'm so sorry, we don't take walk-ins. 112 00:05:25,990 --> 00:05:28,193 Um, Laurie will take you back to the desk 113 00:05:28,226 --> 00:05:29,227 and make an appointment for you. 114 00:05:29,261 --> 00:05:31,831 I have an appointment with her. 115 00:05:33,798 --> 00:05:37,402 You want to do this in front of everybody? 116 00:05:42,574 --> 00:05:45,144 I-- sorry, that took me a minute. 117 00:05:45,177 --> 00:05:47,146 It was a free trial, right? 118 00:05:47,178 --> 00:05:49,814 Like, it was eyebrow threading. 119 00:05:49,848 --> 00:05:52,718 Let's just get you set up in the pink room, okay? 120 00:05:52,750 --> 00:05:54,285 I'll be right in. 121 00:05:54,319 --> 00:05:55,721 I'm ready to collect. 122 00:05:55,754 --> 00:05:58,758 Yeah, no, that sounds great. 123 00:05:58,790 --> 00:05:59,758 Just give me one sec. 124 00:06:01,894 --> 00:06:04,997 You guys, her wristband says "Paradise Lane Nursing Home," 125 00:06:05,029 --> 00:06:07,132 so just look 'em up and see if they're missing a patient. 126 00:06:07,165 --> 00:06:08,333 Okay. Do you know her? 127 00:06:08,367 --> 00:06:09,902 Of course I don't know her, Mom. 128 00:06:09,935 --> 00:06:11,137 She's delusional. 129 00:06:11,170 --> 00:06:13,572 Can you just call them, okay, and I will keep her company. 130 00:06:13,605 --> 00:06:14,907 Are you really gonna give her free threading? 131 00:06:14,939 --> 00:06:16,775 Do we do that? 132 00:06:31,255 --> 00:06:34,225 I know I know you, I just... 133 00:06:34,259 --> 00:06:36,061 I can't place it. 134 00:06:36,093 --> 00:06:37,796 Oh, for fuck's sake. 135 00:06:37,829 --> 00:06:39,464 You worked for me. 136 00:06:39,497 --> 00:06:42,701 Ramona's Lavender Farm. 137 00:06:45,403 --> 00:06:46,638 Oh. 138 00:06:46,672 --> 00:06:47,840 Right, right, right, right, right, right, right. 139 00:06:47,872 --> 00:06:52,010 Okay, to be fair, that was, like, high school. 140 00:06:52,043 --> 00:06:53,278 Wait, no, no, no, hold on. 141 00:06:53,312 --> 00:06:54,513 It was the summer after high school 142 00:06:54,545 --> 00:06:57,682 because I was saving up and I was, like... 143 00:06:57,716 --> 00:06:59,885 God, somebody that I knew or did ballet with 144 00:06:59,918 --> 00:07:03,055 or something, was it Caitlyn, did her aunt-- 145 00:07:03,088 --> 00:07:04,990 Ramona. 146 00:07:05,023 --> 00:07:07,927 Ramona. There you go. I got it. 147 00:07:07,959 --> 00:07:10,495 Okay. 148 00:07:10,528 --> 00:07:12,163 So... 149 00:07:12,197 --> 00:07:14,366 -You owe me... -I owe you. 150 00:07:14,399 --> 00:07:17,536 -...and I'm here to collect. -Uh-huh. 151 00:07:17,569 --> 00:07:18,704 Uh-huh. 152 00:07:18,737 --> 00:07:21,173 Um, that was, what, that was 15 years ago? 153 00:07:21,206 --> 00:07:23,409 -That's a long time. -Not to me. 154 00:07:23,442 --> 00:07:25,244 Okay, well, it is to me. 155 00:07:25,276 --> 00:07:28,814 And I don't really remember... 156 00:07:31,382 --> 00:07:32,917 ...really anything from that summer 157 00:07:32,951 --> 00:07:34,453 or, like, that time of my life. 158 00:07:34,485 --> 00:07:38,022 Um, honestly, I was... 159 00:07:38,055 --> 00:07:39,357 I was really fucked up back then, 160 00:07:39,391 --> 00:07:43,729 so I have no idea what I could owe you. 161 00:07:48,432 --> 00:07:50,502 "To Eleanor Magnus, 162 00:07:50,536 --> 00:07:53,239 I'm sorry I stole your money. 163 00:07:53,271 --> 00:07:55,874 I promise to make it right. 164 00:07:55,908 --> 00:07:57,810 IOU." 165 00:07:57,843 --> 00:08:00,913 Signed Natalie Grillo. 166 00:08:05,483 --> 00:08:09,621 Oh my God, this is amazing. 167 00:08:09,654 --> 00:08:12,123 I don't remember signing this. 168 00:08:12,156 --> 00:08:13,958 But you did. 169 00:08:13,992 --> 00:08:15,995 This is so funny. 170 00:08:16,028 --> 00:08:18,230 This is so-- you know what, I am really impressed 171 00:08:18,262 --> 00:08:19,564 that you held on to this this whole time. 172 00:08:19,598 --> 00:08:21,667 Like, you might be the first person 173 00:08:21,699 --> 00:08:25,036 in the history of IOUs to actually collect on an IOU. 174 00:08:25,069 --> 00:08:26,905 Are you dim? 175 00:08:26,939 --> 00:08:29,775 That's the point. 176 00:08:29,807 --> 00:08:32,310 Read it. IOU. 177 00:08:32,344 --> 00:08:34,914 Yeah, no, I get it. I was just... 178 00:08:36,447 --> 00:08:38,583 That's so funny. 179 00:08:38,616 --> 00:08:39,784 Okay. 180 00:08:39,817 --> 00:08:40,752 Okay, how much? 181 00:08:40,785 --> 00:08:42,220 And I'm really sorry about that, by the way. 182 00:08:42,254 --> 00:08:43,489 That is fucked up, but how much? 183 00:08:43,522 --> 00:08:45,257 I will pay you back. 184 00:08:45,289 --> 00:08:47,659 I don't want the money. 185 00:08:49,427 --> 00:08:52,363 What do you want? 186 00:08:52,397 --> 00:08:54,867 I want you to help me die. 187 00:09:03,975 --> 00:09:05,577 Wait, wait. 188 00:09:07,211 --> 00:09:08,212 Wait, wait, wait, wait, wait. 189 00:09:08,245 --> 00:09:09,881 Read it, IOU. 190 00:09:09,914 --> 00:09:11,516 Mm-hm, yeah. 191 00:09:11,549 --> 00:09:12,951 No, I know what that says, 192 00:09:12,985 --> 00:09:15,821 but that is not an IOU kind of thing. 193 00:09:15,854 --> 00:09:18,390 Where does it say in that that you have approval-- 194 00:09:18,423 --> 00:09:21,961 This is not legally binding, and I was-- 195 00:09:21,994 --> 00:09:24,863 You know what? I was chasing my Adderall with vodka 196 00:09:24,895 --> 00:09:26,731 when I signed this, like, that's just not the headspace 197 00:09:26,764 --> 00:09:28,466 one should be in when promising things. 198 00:09:28,500 --> 00:09:29,868 Well, that's not my problem, is it? 199 00:09:29,900 --> 00:09:31,669 Wow, God, I think I'm being really cool 200 00:09:31,702 --> 00:09:33,271 just offering to pay you back at all. 201 00:09:33,304 --> 00:09:37,809 Are you under the impression that we're negotiating? 202 00:09:37,842 --> 00:09:40,044 Okay, can we just think about this for a minute? 203 00:09:40,077 --> 00:09:43,114 I have thought about this 204 00:09:43,148 --> 00:09:45,952 for a long time. 205 00:09:49,821 --> 00:09:51,523 You want to die? 206 00:09:51,556 --> 00:09:53,726 As soon as possible. 207 00:09:55,059 --> 00:09:57,095 You did the right thing, you did the right thing. 208 00:09:57,129 --> 00:09:58,797 I'm very proud of you. 209 00:09:58,830 --> 00:10:00,499 Hey, hey. 210 00:10:00,532 --> 00:10:01,567 Did you guys call? 211 00:10:01,600 --> 00:10:04,036 Yeah, they're on their way. 212 00:10:04,068 --> 00:10:07,572 -She's so old, it's so sad. -Yeah, it's really sad, 213 00:10:07,605 --> 00:10:08,973 she doesn't even know who she is. 214 00:10:09,006 --> 00:10:10,241 God, if I ever get like that, promise me 215 00:10:10,274 --> 00:10:12,744 you're just gonna take me outside and shoot me. 216 00:10:17,249 --> 00:10:20,352 I could've kicked you out when I caught you, 217 00:10:20,384 --> 00:10:23,221 called the cops. 218 00:10:23,254 --> 00:10:25,890 Ramona wouldn't let me. 219 00:10:27,525 --> 00:10:28,960 Okay, I'm trying to remember Ramona. 220 00:10:28,994 --> 00:10:31,463 Was she like a real hippie with lots of freckles? 221 00:10:31,495 --> 00:10:33,498 She wasn't a hippie. 222 00:10:33,532 --> 00:10:35,934 She just had freckles. 223 00:10:35,966 --> 00:10:36,834 Yeah. 224 00:10:36,868 --> 00:10:40,339 Yeah, no, I totally remember her. 225 00:10:40,371 --> 00:10:42,206 She liked you. 226 00:10:42,240 --> 00:10:44,777 Never understood why. 227 00:10:44,809 --> 00:10:47,011 That's where we're gonna do it. 228 00:10:47,044 --> 00:10:50,348 The lavender farm. 229 00:10:50,381 --> 00:10:52,884 Oh. 230 00:10:52,918 --> 00:10:54,520 Yes. 231 00:10:56,087 --> 00:10:58,389 Okay. 232 00:10:58,423 --> 00:10:59,792 How? 233 00:10:59,825 --> 00:11:01,794 Well... 234 00:11:01,826 --> 00:11:05,430 I figure enough of that Addall stuff that you do. 235 00:11:05,464 --> 00:11:06,865 Adderall? 236 00:11:06,898 --> 00:11:08,300 Is that what you meant, Adderall? 237 00:11:08,332 --> 00:11:09,567 Yeah. 238 00:11:09,600 --> 00:11:11,869 Not gonna kill you. 239 00:11:11,903 --> 00:11:14,406 Sorry. Big shot of heroin, that'd do it. 240 00:11:14,438 --> 00:11:16,641 Okay, heroin. 241 00:11:18,210 --> 00:11:21,413 Dude, I haven't done that shit in a really long time. 242 00:11:21,446 --> 00:11:24,850 Okay, like, I wouldn't even know. 243 00:11:29,221 --> 00:11:31,457 I'm sober. 244 00:11:31,490 --> 00:11:33,425 So, another way. 245 00:11:33,457 --> 00:11:37,095 -How? -I don't know. 246 00:11:37,129 --> 00:11:40,800 Just not in that horrible place. 247 00:11:42,933 --> 00:11:45,970 So, what, you live in, like, a nursing home? 248 00:11:46,004 --> 00:11:47,706 It's not a home. 249 00:11:47,739 --> 00:11:50,075 It's a torture chamber. 250 00:11:50,107 --> 00:11:52,777 They pump me full of pills to keep my heart beating. 251 00:11:52,811 --> 00:11:54,747 For what? 252 00:11:54,779 --> 00:11:57,548 They get paid every month to keep me laying there, 253 00:11:57,581 --> 00:12:00,618 dying slowly. 254 00:12:03,254 --> 00:12:07,125 I want to be still 255 00:12:07,158 --> 00:12:09,660 the way I want to get still. 256 00:12:09,693 --> 00:12:12,030 That's all. 257 00:12:15,933 --> 00:12:17,568 Ms. Magnus? 258 00:12:20,038 --> 00:12:21,373 What did you do? 259 00:12:21,405 --> 00:12:23,908 -I... -What did you do? 260 00:12:23,942 --> 00:12:26,145 -Ms. Magnus? -What did you do? 261 00:12:26,177 --> 00:12:27,278 -Hi. -No. 262 00:12:27,312 --> 00:12:28,614 -It's okay. -No, please! 263 00:12:28,647 --> 00:12:30,115 We're here to take you back home. 264 00:12:30,148 --> 00:12:31,550 -No. -It's okay. 265 00:12:31,582 --> 00:12:34,018 No! Don't touch me. No! 266 00:12:34,052 --> 00:12:35,487 We're here to help you, it's all right. 267 00:12:35,519 --> 00:12:37,421 No! No! 268 00:12:37,455 --> 00:12:39,424 Don't let 'em do this, please! 269 00:12:39,456 --> 00:12:41,058 Please, don't let them take me! 270 00:12:41,091 --> 00:12:42,693 It's not gonna be okay! 271 00:12:42,726 --> 00:12:43,828 Don't let them! 272 00:12:46,398 --> 00:12:48,167 Young lady? 273 00:12:50,000 --> 00:12:52,003 Young lady... 274 00:12:55,139 --> 00:12:57,809 Would you like to share? 275 00:12:59,610 --> 00:13:01,946 Young lady? 276 00:13:07,418 --> 00:13:09,954 Um, yeah, sorry. 277 00:13:09,988 --> 00:13:11,156 Um, I'm Natalie. 278 00:13:11,188 --> 00:13:14,592 Mm, yeah, alcoholic and addict. 279 00:13:14,625 --> 00:13:16,761 Hi, Natalie. 280 00:13:18,196 --> 00:13:19,965 And? 281 00:13:22,000 --> 00:13:24,001 Um... 282 00:13:24,034 --> 00:13:28,873 I-- I don't know, I've got, like, um... 283 00:13:28,907 --> 00:13:32,578 I mean, like, I think tomorrow will be, like, 284 00:13:32,610 --> 00:13:34,579 uh, is it like-- I think six weeks, 285 00:13:34,613 --> 00:13:36,648 something like that. 286 00:13:36,681 --> 00:13:39,184 Congratulations on six weeks. 287 00:13:39,216 --> 00:13:41,986 -Yeah. -Mm-hm. 288 00:13:42,019 --> 00:13:43,888 Thank you. 289 00:13:43,922 --> 00:13:45,658 Yeah. 290 00:13:49,461 --> 00:13:51,663 Sorry, what? 291 00:13:51,696 --> 00:13:54,066 You can pass if you want to. 292 00:13:54,099 --> 00:13:56,335 Great, yeah. 293 00:13:56,368 --> 00:13:58,204 I want to. 294 00:14:00,371 --> 00:14:02,306 Okay. 295 00:14:02,340 --> 00:14:04,043 Andrew. 296 00:14:48,753 --> 00:14:51,123 I told you that she would be late. 297 00:14:51,155 --> 00:14:52,356 This is ridiculous. 298 00:14:54,658 --> 00:14:57,395 Okay, okay, okay, okay. 299 00:14:57,428 --> 00:15:00,731 Come on, it's weird, right? 300 00:15:00,764 --> 00:15:03,467 Hey, hi, Natalie! 301 00:15:03,500 --> 00:15:05,036 So you found an earlier meeting, huh? 302 00:15:05,070 --> 00:15:07,739 -Yeah. Yeah, yeah, yeah. -Oh, happy to see you. 303 00:15:07,772 --> 00:15:09,775 Okay, shoes off. 304 00:15:09,807 --> 00:15:11,409 Okay, why are you freaking out? 305 00:15:11,442 --> 00:15:13,411 I just had the floors redone. 306 00:15:13,445 --> 00:15:15,247 Did you not see my note? 307 00:15:15,279 --> 00:15:16,881 What note? 308 00:15:16,914 --> 00:15:18,783 Did you lock the door? 309 00:15:18,817 --> 00:15:20,819 Yes, Anya, we're safe in the suburbs. 310 00:15:20,851 --> 00:15:22,620 Don't worry. 311 00:15:22,653 --> 00:15:24,789 -Hi, Daddy. -Oh, hi. 312 00:15:24,822 --> 00:15:26,590 -Hey. -Hi, guys. 313 00:15:26,624 --> 00:15:27,759 It's so good to see you. 314 00:15:27,792 --> 00:15:29,461 -How are you? -I'm good. 315 00:15:29,494 --> 00:15:31,563 Hi! 316 00:15:31,596 --> 00:15:34,299 -Can you say hi? -Hi, Chloe, hi. 317 00:15:34,331 --> 00:15:35,933 Ooh, those look good. 318 00:15:35,966 --> 00:15:37,868 Wow, she's gotten so big! 319 00:15:37,902 --> 00:15:40,238 Okay, could we just-- hi. 320 00:15:40,270 --> 00:15:41,439 There's some things that we need 321 00:15:41,472 --> 00:15:42,807 to go over, everybody. 322 00:15:42,841 --> 00:15:46,011 So, Natalie, we have all discussed this already. 323 00:15:46,043 --> 00:15:48,279 Oh, this is a family meeting. 324 00:15:48,312 --> 00:15:50,114 Mom, I thought you said it was a family dinner. 325 00:15:50,148 --> 00:15:52,017 Oh, it i-- it's a family dinner. 326 00:15:52,049 --> 00:15:55,553 -It's a family meeting. -And a dinner, Anya. 327 00:15:55,586 --> 00:15:57,755 Which this pizza is getting pretty cold, everybody. 328 00:15:57,788 --> 00:15:59,256 Come on, let's grab a plate. 329 00:16:01,826 --> 00:16:05,564 Um, Natalie was telling me how she, uh, 330 00:16:05,596 --> 00:16:07,031 she may have found a sponsor. 331 00:16:07,065 --> 00:16:09,801 -Oh, that's great. -Yeah, it's hard work. 332 00:16:09,833 --> 00:16:10,868 Uh, Greg? 333 00:16:10,902 --> 00:16:12,337 Greg? Was that it? 334 00:16:12,370 --> 00:16:13,472 I thought that women 335 00:16:13,504 --> 00:16:15,373 were supposed to sponsor other women. 336 00:16:15,407 --> 00:16:16,775 Well, Anya, it depends. 337 00:16:16,807 --> 00:16:18,743 Well, so tell us all about him. 338 00:16:18,777 --> 00:16:20,912 Actually, I don't think it's gonna work out with him. 339 00:16:20,945 --> 00:16:23,382 I'm a little bit worried he might be hitting on me. 340 00:16:23,414 --> 00:16:25,716 That's why women are supposed to sponsor women. 341 00:16:25,750 --> 00:16:27,284 Do you want to be my sponsor, Anya? 342 00:16:27,317 --> 00:16:29,387 Do you want to go and fuck yourself, Natalie? 343 00:16:29,421 --> 00:16:31,723 Hey, can we try not to use F-bombs, please? 344 00:16:31,755 --> 00:16:33,057 -Little ears. -I'm sorry. 345 00:16:33,091 --> 00:16:36,294 I'm sorry. She's, you know... 346 00:16:36,326 --> 00:16:38,662 Am I the only one eating pepperoni here? 347 00:16:38,696 --> 00:16:40,399 Nat, let me fix you a plate. 348 00:16:40,432 --> 00:16:43,101 -I don't eat meat, Daddy. -Still? 349 00:16:43,134 --> 00:16:44,836 Haven't eaten meat since I was 13. 350 00:16:44,869 --> 00:16:46,571 Oh, he knows that. 351 00:16:46,604 --> 00:16:48,440 Ed, you know that. 352 00:16:48,472 --> 00:16:51,008 I know that. 353 00:16:51,042 --> 00:16:53,578 Did you see? We got a whole one 354 00:16:53,610 --> 00:16:56,213 of just mushroom and spinach. 355 00:16:56,246 --> 00:16:57,548 Great, I'm gonna get a piece in a minute, Mom. 356 00:16:57,581 --> 00:16:58,682 And I have salad. 357 00:16:58,716 --> 00:16:59,818 Do you want me to make you a plate? 358 00:16:59,850 --> 00:17:02,586 Oh my God, Mom, she can get her own food. 359 00:17:02,620 --> 00:17:06,792 Okay. Okay, Nat, so is there like a central sign-up, 360 00:17:06,825 --> 00:17:08,293 or how does the sponsor thing work? 361 00:17:08,326 --> 00:17:11,530 Uh, Dad, would you like to join this conversation, 362 00:17:11,563 --> 00:17:13,198 or... 363 00:17:13,230 --> 00:17:14,665 Ed? 364 00:17:14,699 --> 00:17:15,967 Are you paying attention? 365 00:17:16,000 --> 00:17:17,235 I'm listening, I'm here. 366 00:17:17,268 --> 00:17:18,837 I'm finishing a message, thank you. 367 00:17:18,869 --> 00:17:20,771 -Yeah, he's listening. -Okay. 368 00:17:20,805 --> 00:17:22,307 So my campaign is heating up, 369 00:17:22,339 --> 00:17:24,308 and I'm going to need everybody's help. 370 00:17:24,342 --> 00:17:27,145 Oh, cool, I can help. 371 00:17:27,178 --> 00:17:29,781 No, Natalie, I don't nee-- 372 00:17:29,814 --> 00:17:31,283 Okay. 373 00:17:31,316 --> 00:17:34,719 I need to know that you are not gonna fuck this up. 374 00:17:34,751 --> 00:17:35,953 Oh, Anya, please. 375 00:17:35,987 --> 00:17:37,456 Mom, I'm serious! 376 00:17:37,489 --> 00:17:38,924 How would I fuck it up? 377 00:17:38,957 --> 00:17:40,759 Are you joking? Is she joking? 378 00:17:40,791 --> 00:17:42,793 Let's do that, yeah. 379 00:17:42,826 --> 00:17:44,662 I think what Anya is doing is huge, right, 380 00:17:44,695 --> 00:17:47,131 and I'm only gonna speak for myself. 381 00:17:47,164 --> 00:17:48,699 I know that I don't want to mess it up for her. 382 00:17:48,732 --> 00:17:49,867 -Yeah. -And I think if we all 383 00:17:49,901 --> 00:17:52,204 work together as a family to do our best, 384 00:17:52,237 --> 00:17:53,171 that it would be good to know 385 00:17:53,203 --> 00:17:55,706 that you're doing the same, right? 386 00:17:55,740 --> 00:17:58,243 What does that mean? 387 00:17:58,276 --> 00:17:59,978 -Maybe I'm not... -No, what is it? 388 00:18:00,010 --> 00:18:01,545 I'm really asking. What does that mean? 389 00:18:01,578 --> 00:18:04,381 Mom, go ahead, go ahead. 390 00:18:04,414 --> 00:18:05,516 What? 391 00:18:05,549 --> 00:18:08,519 Mom, what? 392 00:18:13,924 --> 00:18:17,261 As long as you are living at home... 393 00:18:17,295 --> 00:18:18,964 ...and make no doubt about it, 394 00:18:18,997 --> 00:18:22,100 you are welcome to live at home for however long it takes, 395 00:18:22,133 --> 00:18:27,072 but, um, as long as you are living in our house... 396 00:18:27,105 --> 00:18:29,641 Weekly drug tests, Natalie. 397 00:18:29,673 --> 00:18:30,975 Are you kidding? 398 00:18:31,009 --> 00:18:33,078 We all feel like we deserve to know 399 00:18:33,111 --> 00:18:35,113 whether or not you are using or drinking. 400 00:18:35,145 --> 00:18:38,782 I have not had a drink or, like, anything in, I mean... 401 00:18:38,816 --> 00:18:40,152 Tomorrow is gonna be six weeks. 402 00:18:40,184 --> 00:18:41,185 -That's great! -But why 403 00:18:41,219 --> 00:18:42,487 isn't that enough for you? 404 00:18:42,519 --> 00:18:44,221 Ugh. 405 00:18:44,255 --> 00:18:46,658 Nat... 406 00:18:46,691 --> 00:18:48,860 Nat, we are so proud of you. 407 00:18:48,893 --> 00:18:51,997 I have to get this, okay? 408 00:18:52,029 --> 00:18:53,631 Dr. Grillo. 409 00:18:53,664 --> 00:18:55,099 Uh-huh. 410 00:18:55,133 --> 00:18:57,269 -How long? -Seriously? 411 00:18:57,301 --> 00:19:00,571 -He's on call, honey. -Oh my God. 412 00:19:00,605 --> 00:19:02,641 Just tell me that you get this. 413 00:19:02,673 --> 00:19:06,177 If one of those tests comes back positive, 414 00:19:06,211 --> 00:19:07,379 they are gonna kick you out, Natalie, 415 00:19:07,412 --> 00:19:08,747 and this time it's for real. 416 00:19:08,779 --> 00:19:10,247 -Oh, Anya, please. -What? 417 00:19:10,280 --> 00:19:12,082 Mom, this is what we agreed to. 418 00:19:12,115 --> 00:19:13,884 Oh, no, no, I haven't agreed to anything. 419 00:19:13,917 --> 00:19:15,853 Okay, but, Nat, you have nothing to hide, right? 420 00:19:15,886 --> 00:19:16,954 -So what is... -Are you... 421 00:19:16,988 --> 00:19:18,823 There's a clinic in the city. 422 00:19:18,855 --> 00:19:19,990 It is very hush-hush. 423 00:19:20,023 --> 00:19:21,192 Jeremy has some connections. 424 00:19:21,226 --> 00:19:23,829 Jeremy. Is that your fuck buddy? 425 00:19:25,195 --> 00:19:27,298 Jeremy, my campaign manager. 426 00:19:27,332 --> 00:19:29,935 -Who you used to fuck. -Oh my God! 427 00:19:29,968 --> 00:19:31,436 Natalie, that was in college. 428 00:19:31,469 --> 00:19:33,638 -He's gay now. -He's gay now? 429 00:19:33,671 --> 00:19:35,507 No, see, I don't think that's politically correct. 430 00:19:35,539 --> 00:19:38,175 I think the LGBTQ community would argue 431 00:19:38,209 --> 00:19:39,277 that he was always gay 432 00:19:39,309 --> 00:19:40,911 and find that statement offensive. 433 00:19:40,944 --> 00:19:42,646 So, you know, maybe I'm not the one 434 00:19:42,680 --> 00:19:46,485 you need to worry about fucking up your campaign. 435 00:19:50,922 --> 00:19:53,124 I also need you to start volunteering. 436 00:19:53,156 --> 00:19:54,792 -Oh, you need me to start. -Just in case 437 00:19:54,826 --> 00:19:57,462 someone gets wind of anything, 438 00:19:57,494 --> 00:19:59,630 we can point out the contrast in your life 439 00:19:59,663 --> 00:20:02,300 between then and now. 440 00:20:03,768 --> 00:20:05,370 I'm already volunteering. 441 00:20:05,403 --> 00:20:07,239 You are? Where? 442 00:20:07,271 --> 00:20:08,739 An old person's home. 443 00:20:08,772 --> 00:20:10,274 A geriatric facility. 444 00:20:10,307 --> 00:20:12,810 -Which one? -Uh, it's called Paradise Lane. 445 00:20:12,844 --> 00:20:13,845 Look it up. 446 00:20:13,877 --> 00:20:15,179 Paradise La-- 447 00:20:15,212 --> 00:20:16,747 Pa-- 448 00:20:16,780 --> 00:20:18,983 Was that the place today with the lady? 449 00:20:19,017 --> 00:20:20,218 -What lady? -There was this lady, 450 00:20:20,250 --> 00:20:22,419 this homeless, yeah, crazy lady, 451 00:20:22,452 --> 00:20:24,388 and she just comes waltzing into the sal-- 452 00:20:24,422 --> 00:20:26,825 Mom, she's not crazy and she's not homeless. 453 00:20:26,857 --> 00:20:28,225 Okay, her name is Eleanor. 454 00:20:28,259 --> 00:20:31,596 -So you do know her? -Yeah, okay, I... 455 00:20:31,628 --> 00:20:33,197 I didn't want to make a big thing of it. 456 00:20:33,230 --> 00:20:35,599 This is why we can't trust you 457 00:20:35,633 --> 00:20:38,270 because you are constantly being caught in lies. 458 00:20:38,303 --> 00:20:41,306 -Oh, come on, she... -Anya, stop. Okay, come on. 459 00:20:41,338 --> 00:20:43,340 I just started volunteering there 460 00:20:43,374 --> 00:20:45,877 when I was an inpatient, it's like this program 461 00:20:45,910 --> 00:20:47,646 where you can choose where you want to do service. 462 00:20:47,679 --> 00:20:49,481 It's like this huge piece of recovery. 463 00:20:49,513 --> 00:20:51,749 -That's it. -That's wonderful. 464 00:20:51,782 --> 00:20:53,050 Why didn't you tell us that? 465 00:20:53,084 --> 00:20:54,653 I just... 466 00:20:54,685 --> 00:20:56,553 Look, I didn't think you guys were gonna understand 467 00:20:56,586 --> 00:20:59,556 'cause, like, you know, I've got to work every day, 468 00:20:59,589 --> 00:21:01,358 but I'm supposed to go to a meeting every day. 469 00:21:01,392 --> 00:21:02,927 And, you know, according to the program, 470 00:21:02,960 --> 00:21:04,462 like, service is really important. 471 00:21:04,494 --> 00:21:06,397 And Eleanor knows I work at Bella's. 472 00:21:06,431 --> 00:21:10,468 I think she just wandered out and got lost. 473 00:21:10,500 --> 00:21:12,169 You really expect us to believe that? 474 00:21:12,202 --> 00:21:14,004 -Jesus Christ, Anya. -Okay, listen, you know what? 475 00:21:14,038 --> 00:21:16,808 This has all been very productive, okay? 476 00:21:16,840 --> 00:21:19,209 I will let Jeremy know that he can make arrangements 477 00:21:19,242 --> 00:21:20,644 for the weekly drug tests. 478 00:21:20,678 --> 00:21:22,647 I will tell my team that you already have 479 00:21:22,680 --> 00:21:25,450 a steady volunteer position just in case anybody wants, 480 00:21:25,482 --> 00:21:27,117 you know, some proof that you're no longer 481 00:21:27,151 --> 00:21:28,853 a criminal and a drug addict. 482 00:21:28,885 --> 00:21:30,120 -Oh, Anya. -Hmm? 483 00:21:30,153 --> 00:21:31,322 Great, that was smooth enough. 484 00:21:31,355 --> 00:21:34,224 Yeah. Oh, and, Nat, if you don't die 485 00:21:34,258 --> 00:21:36,394 from a drug overdose, but you do die from lung cancer, 486 00:21:36,426 --> 00:21:38,462 that is really gonna piss me off. 487 00:21:38,496 --> 00:21:41,032 So why don't you just get a fucking nicotine patch 488 00:21:41,065 --> 00:21:42,567 and cut this shit out? 489 00:21:42,599 --> 00:21:45,069 -I don't smoke. -She doesn't smoke. 490 00:21:45,103 --> 00:21:48,239 I don't-- I have an early morning. 491 00:21:48,271 --> 00:21:50,007 She doesn't smoke. 492 00:21:50,040 --> 00:21:52,776 She doesn't smoke, and I can walk on water. 493 00:21:52,809 --> 00:21:54,378 Jesus. 494 00:21:54,412 --> 00:21:57,549 Oh my God, she needs to get laid. 495 00:21:57,582 --> 00:21:58,683 All right. 496 00:21:58,715 --> 00:22:00,517 Well, I got to get Chloe back, so, um... 497 00:22:00,550 --> 00:22:02,920 -Well, I've got to find your... -This was great. 498 00:22:02,953 --> 00:22:04,555 Real fun. 499 00:22:04,588 --> 00:22:06,256 I got to find your dad. 500 00:22:06,289 --> 00:22:07,458 -Mom, she's... -You okay? 501 00:22:07,491 --> 00:22:09,526 No, she's out of control. 502 00:22:09,559 --> 00:22:10,894 Ed? 503 00:22:10,928 --> 00:22:12,931 We have to go now, honey. 504 00:22:12,963 --> 00:22:14,699 Ed? 505 00:22:54,505 --> 00:22:57,041 Okay. 506 00:23:11,689 --> 00:23:13,725 Fuck. 507 00:24:11,682 --> 00:24:13,284 Can I help you? 508 00:24:13,317 --> 00:24:14,819 Uh, yeah. 509 00:24:14,852 --> 00:24:15,954 Hi, Jillian. 510 00:24:15,987 --> 00:24:19,123 I'm here to see Eleanor Magnus. 511 00:24:19,155 --> 00:24:21,558 -Are you family? -Yeah. 512 00:24:21,592 --> 00:24:24,496 Really? I didn't think she had any family except her son. 513 00:24:24,528 --> 00:24:26,263 -Are you her... -I'm her son's daughter. 514 00:24:26,297 --> 00:24:28,266 I'm her-- so her granddaughter. 515 00:24:28,298 --> 00:24:31,001 Wow, I did not know she had a granddaughter. 516 00:24:31,035 --> 00:24:32,971 -Mm-hm. -From Midland, right? 517 00:24:33,003 --> 00:24:34,738 Mm, yeah, it's a good memory. 518 00:24:34,771 --> 00:24:36,373 Well, I remember thinking it was strange 519 00:24:36,406 --> 00:24:38,175 he put in her a home so far away, 520 00:24:38,209 --> 00:24:40,178 but who am I to judge? 521 00:24:40,211 --> 00:24:41,546 When was that? 522 00:24:41,578 --> 00:24:44,648 Had to have been about three years ago now. 523 00:24:44,682 --> 00:24:46,684 Wow. 524 00:24:46,717 --> 00:24:48,620 Yeah, no, three years, that's about right, that's... 525 00:24:48,653 --> 00:24:50,421 Well, she's not the only one. 526 00:24:50,453 --> 00:24:51,788 Tons of them like that. 527 00:24:51,821 --> 00:24:55,225 Nobody comes to visit, not one single soul. 528 00:24:55,259 --> 00:24:58,663 Anyway, what's your name? 529 00:24:58,695 --> 00:24:59,663 Uh, Anya. 530 00:24:59,696 --> 00:25:01,398 -Magnus? -Yeah. 531 00:25:01,432 --> 00:25:04,435 Hm, I don't see your name on the visitor list. 532 00:25:04,468 --> 00:25:06,204 -Really? -But I can add you. 533 00:25:06,237 --> 00:25:09,274 -Okay, that'd be great. -Can I see your ID, please? 534 00:25:09,307 --> 00:25:13,077 Oh, this is so stupid, but my wallet was stolen 535 00:25:13,109 --> 00:25:14,678 a couple of days ago, so I don't have anything. 536 00:25:14,711 --> 00:25:16,880 I don't have a bank card or... 537 00:25:16,913 --> 00:25:19,116 Oh, that's okay. Let me just call your dad 538 00:25:19,150 --> 00:25:22,854 -and he can verify that... -No, can you not do that? 539 00:25:22,886 --> 00:25:25,489 Um... 540 00:25:25,522 --> 00:25:27,190 Sorry, that's awkward, but he just doesn't know 541 00:25:27,223 --> 00:25:29,960 that I'm here. 542 00:25:29,993 --> 00:25:32,129 Um... 543 00:25:32,163 --> 00:25:35,767 Look, I drove all the way from Midland to see her. 544 00:25:37,535 --> 00:25:40,271 Please? 545 00:25:40,304 --> 00:25:42,641 She's my grandmother. 546 00:25:44,008 --> 00:25:45,109 Nurse? 547 00:25:47,612 --> 00:25:49,214 Nurse? 548 00:25:50,615 --> 00:25:51,916 -Nurse? -No, I'm not... 549 00:25:51,949 --> 00:25:54,285 Let me see if I can... 550 00:25:54,317 --> 00:25:55,852 -Nurse? -Um... 551 00:25:55,885 --> 00:25:58,021 Oh, hey, hey, I think she might need something. 552 00:25:58,055 --> 00:26:00,425 Oh, she's fine. 553 00:26:02,292 --> 00:26:04,662 Nurse? 554 00:26:08,965 --> 00:26:10,968 Nurse? 555 00:26:38,295 --> 00:26:40,264 I'm sorry. 556 00:26:40,297 --> 00:26:41,399 I want you to leave. 557 00:26:41,432 --> 00:26:44,135 I panicked, I just... 558 00:26:44,167 --> 00:26:45,869 Look, I didn't mean for that to happen. 559 00:26:45,903 --> 00:26:48,373 You're a monster. 560 00:26:52,742 --> 00:26:56,480 Okay, yeah, that's fair. 561 00:26:58,782 --> 00:27:01,218 Yeah, I'm a monster, you're absolutely right. 562 00:27:01,251 --> 00:27:02,019 Get out of my room. 563 00:27:02,053 --> 00:27:03,187 Okay, here's the thing. I can't. 564 00:27:03,220 --> 00:27:04,288 -Nurse! -Okay, first, 565 00:27:04,320 --> 00:27:06,089 have you met the staff in here? 566 00:27:06,123 --> 00:27:09,594 Like, good luck getting any attention from them. 567 00:27:11,261 --> 00:27:15,599 Okay, and, second, I can't leave, okay, I can't 568 00:27:15,633 --> 00:27:18,770 because if I leave, then all I have ever done 569 00:27:18,803 --> 00:27:22,073 is just destroy everything and, like, everyone, 570 00:27:22,105 --> 00:27:24,307 and I haven't followed through on anything ever, 571 00:27:24,340 --> 00:27:26,977 and that just can't be my life. 572 00:27:27,010 --> 00:27:29,346 It can't. 573 00:27:29,380 --> 00:27:32,350 It can't. 574 00:27:32,383 --> 00:27:35,553 And I do realize that... 575 00:27:35,586 --> 00:27:39,991 ...that killing you might not be the best example 576 00:27:40,023 --> 00:27:41,725 of doing good, but I'm pretty sure 577 00:27:41,759 --> 00:27:43,561 it's better than doing nothing 578 00:27:43,594 --> 00:27:46,931 and, like, leaving you in here to rot. 579 00:27:52,435 --> 00:27:53,837 And I might also need some urine. 580 00:27:53,871 --> 00:27:55,673 -Oh, God. -Hey, look at me. 581 00:27:55,705 --> 00:27:58,475 This is not-- this is not a deal-breaker. 582 00:27:58,509 --> 00:27:59,777 It's not. 583 00:27:59,809 --> 00:28:01,178 That is nothing 584 00:28:01,211 --> 00:28:06,183 for breaking you out of here and murdering you. 585 00:28:09,420 --> 00:28:12,424 Come on. 586 00:28:20,163 --> 00:28:23,266 Side door. 587 00:28:23,299 --> 00:28:26,169 By the trash cans. 588 00:28:26,202 --> 00:28:27,838 Midnight. 589 00:28:40,718 --> 00:28:41,919 What's, uh, what's going on? 590 00:28:41,951 --> 00:28:45,055 Um, so, Mom, I think I found a s-- 591 00:28:45,088 --> 00:28:48,692 I mean, no, I know I found a sponsor. 592 00:28:48,726 --> 00:28:50,495 -That's wonderful. -Yeah. 593 00:28:50,528 --> 00:28:51,896 -Is it a woman? -Yes. 594 00:28:51,929 --> 00:28:52,897 Good, good. 595 00:28:52,930 --> 00:28:55,199 -What's her name? -Jillian. 596 00:28:55,231 --> 00:28:56,833 Oh, I've always liked that name. 597 00:28:56,866 --> 00:28:58,235 Yeah, yeah. 598 00:28:58,269 --> 00:29:00,304 So, here's the thing, she thinks that I need 599 00:29:00,336 --> 00:29:03,540 to, like, immerse myself more in the program, 600 00:29:03,574 --> 00:29:05,076 and I think she's right. 601 00:29:05,108 --> 00:29:06,143 Okay. 602 00:29:06,176 --> 00:29:08,411 Okay, uh... 603 00:29:08,444 --> 00:29:09,479 What does that mean? 604 00:29:09,512 --> 00:29:11,815 Well, there's this, like, woman sobriety group 605 00:29:11,848 --> 00:29:13,083 that she thinks that I should join, 606 00:29:13,116 --> 00:29:14,651 that you, like, meet once a month 607 00:29:14,684 --> 00:29:15,719 in, like, different places. 608 00:29:15,752 --> 00:29:18,054 It's like this weekend intensive, I guess. 609 00:29:18,087 --> 00:29:21,558 And this weekend they're meeting in South Haven. 610 00:29:21,592 --> 00:29:24,762 So, I just thought, you know... 611 00:29:24,795 --> 00:29:26,164 I mean, since the condo is there 612 00:29:26,196 --> 00:29:28,465 that maybe I could just go. 613 00:29:33,671 --> 00:29:35,406 You know, honey, if this were just up to me... 614 00:29:35,439 --> 00:29:38,242 I mean, I... 615 00:29:38,275 --> 00:29:39,644 I'm fine with you missing work, 616 00:29:39,676 --> 00:29:42,146 obviously, but... 617 00:29:47,785 --> 00:29:49,954 But your father and the other kids, 618 00:29:49,987 --> 00:29:53,024 we agreed to these rules, honey, and we agreed 619 00:29:53,057 --> 00:29:55,426 that we are going to stick to 'em 620 00:29:55,459 --> 00:29:57,228 if you want to move back home. 621 00:29:57,260 --> 00:29:59,729 I know, I know. 622 00:29:59,762 --> 00:30:01,531 And the doctor was the one who-- 623 00:30:01,565 --> 00:30:02,934 who helped us with those rules. 624 00:30:02,967 --> 00:30:05,036 I mean, we didn't make them up. 625 00:30:05,068 --> 00:30:08,905 And you are not supposed to spend nights alone, right? 626 00:30:08,939 --> 00:30:11,676 Right. 627 00:30:11,709 --> 00:30:13,945 And, you know, that is why Jillian suggested 628 00:30:13,978 --> 00:30:16,981 that we both stay at Campbell's. 629 00:30:17,013 --> 00:30:19,749 Campbell's? 630 00:30:19,782 --> 00:30:21,184 That place is so overpriced. 631 00:30:21,218 --> 00:30:23,888 I know, that is why I offered up the condo 632 00:30:23,921 --> 00:30:27,325 just because, you know, it's there. 633 00:30:30,994 --> 00:30:33,263 So, so... 634 00:30:33,297 --> 00:30:36,601 Jillian would be staying with you at the condo. 635 00:30:36,634 --> 00:30:37,935 Yeah, yes. 636 00:30:37,968 --> 00:30:41,739 No, I would be with sober women the whole time. 637 00:30:41,771 --> 00:30:44,674 Okay, sober, Christian women. 638 00:30:44,708 --> 00:30:46,878 It's a church thing. 639 00:30:46,911 --> 00:30:48,746 I know. 640 00:30:48,778 --> 00:30:50,547 It's good. 641 00:30:50,580 --> 00:30:53,083 I, uh... 642 00:30:53,116 --> 00:30:54,751 We're gonna talk about this tonight. 643 00:30:54,785 --> 00:30:56,621 No, I can't, actually, that's the thing. 644 00:30:56,653 --> 00:30:57,921 I'd have to leave this afternoon 645 00:30:57,954 --> 00:31:00,123 because they have this welcome dinner 646 00:31:00,156 --> 00:31:02,425 and this opening prayer, and it's all tonight, 647 00:31:02,459 --> 00:31:06,898 and I guess if you miss that, then you can't participate. 648 00:31:06,931 --> 00:31:09,200 So... 649 00:31:13,304 --> 00:31:14,906 Okay. It's okay. 650 00:31:14,939 --> 00:31:16,941 I'm just going to tell Jillian I can't this weekend 651 00:31:16,973 --> 00:31:18,575 and, um... 652 00:31:18,608 --> 00:31:21,011 Honey, just-- just wait, wait. 653 00:31:21,045 --> 00:31:22,981 Uh... 654 00:31:25,782 --> 00:31:28,485 It's just for this weekend, right? 655 00:31:28,519 --> 00:31:30,021 Yeah. 656 00:31:30,054 --> 00:31:34,125 And, like, I'll leave a urine sample behind for Anya. 657 00:31:35,659 --> 00:31:37,662 Could we meet Jillian? 658 00:31:37,694 --> 00:31:39,997 It's anonymous, Mom. 659 00:31:41,298 --> 00:31:42,934 But maybe I could have her call you, 660 00:31:42,967 --> 00:31:46,170 like, I don't know, she might be willing to do that. 661 00:31:46,202 --> 00:31:48,104 -Maybe? -Okay. 662 00:31:48,137 --> 00:31:50,573 Uh, that would be my stipulation. 663 00:31:50,606 --> 00:31:53,343 Okay, she-- she has to call us. 664 00:31:53,376 --> 00:31:55,045 Okay. 665 00:32:00,416 --> 00:32:02,419 This is, uh, for an emergency. 666 00:32:02,452 --> 00:32:04,888 If you need gas, no, if you need anything. 667 00:32:04,922 --> 00:32:06,324 -It's fine. -You have been living 668 00:32:06,356 --> 00:32:10,393 on such a tight budget lately, and, uh, just... 669 00:32:10,426 --> 00:32:11,795 This is... 670 00:32:11,828 --> 00:32:14,698 This is between us, okay? 671 00:32:14,731 --> 00:32:17,000 Okay. 672 00:32:21,571 --> 00:32:24,975 I'm gonna figure this out, Mom. 673 00:32:28,211 --> 00:32:29,746 Run to the storm. 674 00:32:29,779 --> 00:32:31,381 Get the wind in your hair. 675 00:32:31,414 --> 00:32:32,582 Let it take you. 676 00:32:32,615 --> 00:32:34,651 Whoa, oh, oh. 677 00:32:34,684 --> 00:32:36,152 Run to the storm. 678 00:32:36,185 --> 00:32:39,189 When the sky falls down, it will break you. 679 00:32:39,222 --> 00:32:40,890 Whoa, oh, oh. 680 00:32:40,923 --> 00:32:43,360 They might call you a sinner. 681 00:32:43,394 --> 00:32:47,498 When the fire hails, everybody is guilty. 682 00:32:47,530 --> 00:32:49,966 I'll pray for the winter. 683 00:32:50,000 --> 00:32:54,504 You'll be long gone if the angels see ya. 684 00:32:54,538 --> 00:32:57,575 Ooh. 685 00:32:57,607 --> 00:33:01,077 Run to the storm. 686 00:33:01,111 --> 00:33:04,215 Ooh. 687 00:33:04,248 --> 00:33:06,417 Run to the storm. 688 00:33:06,450 --> 00:33:09,820 Run to the storm, don't say no goodbyes, oh, no. 689 00:33:09,853 --> 00:33:12,656 Run to the storm. 690 00:33:12,689 --> 00:33:16,293 The reaper don't sleep, don't close your eyes, oh, no. 691 00:33:16,326 --> 00:33:19,063 Run to the storm. 692 00:33:19,096 --> 00:33:22,566 So run to the storm, don't say no goodbyes, oh, no. 693 00:33:22,598 --> 00:33:25,335 Run to the storm. 694 00:33:25,368 --> 00:33:28,938 Ain't nobody gonna speak, won't hear no lies no more. 695 00:33:28,971 --> 00:33:31,908 Run to the storm. 696 00:33:31,942 --> 00:33:35,546 So run to the storm, don't say no goodbyes, oh, no. 697 00:33:35,578 --> 00:33:38,314 No goodbyes. 698 00:33:38,347 --> 00:33:42,852 The reaper don't sleep, don't close your eyes, oh, no. 699 00:33:54,832 --> 00:33:57,435 Okay, come on, hi. 700 00:34:01,137 --> 00:34:03,073 Come on. 701 00:34:05,608 --> 00:34:07,377 Oh my God. 702 00:34:07,411 --> 00:34:09,814 Hey, come on, get in. 703 00:34:09,847 --> 00:34:10,881 Jesus Christ. 704 00:34:27,063 --> 00:34:29,232 Where are your pants? 705 00:34:29,266 --> 00:34:31,402 Laundry day. 706 00:35:10,641 --> 00:35:12,209 Oh my God, you're alive. 707 00:35:12,242 --> 00:35:14,478 You know, I actually started to wonder if you died. 708 00:35:14,510 --> 00:35:16,613 And if you had, I was gonna be super happy for you, 709 00:35:16,646 --> 00:35:19,950 like, mission accomplished. 710 00:35:21,418 --> 00:35:23,220 Jesus. 711 00:35:23,253 --> 00:35:27,491 They keep a very tight control over my fluid intake. 712 00:35:27,523 --> 00:35:28,892 That's all I could get. 713 00:35:28,925 --> 00:35:30,660 Just never seen pee this orange. 714 00:35:30,693 --> 00:35:32,395 No, no, no, it's good, it's good. 715 00:35:32,429 --> 00:35:34,632 It's just-- it's gross, but it's good. 716 00:35:48,144 --> 00:35:50,747 Oh my God, I wish I could see her face in the morning. 717 00:35:50,780 --> 00:35:54,083 Okay, I would like to have this finished by tomorrow, 718 00:35:54,117 --> 00:35:56,187 Sunday at the latest. 719 00:35:57,753 --> 00:36:00,423 Okay, uh... 720 00:36:03,693 --> 00:36:05,428 Here. 721 00:36:07,831 --> 00:36:10,234 Get that thing off. 722 00:36:15,539 --> 00:36:18,376 Just let me do it. 723 00:36:24,280 --> 00:36:25,982 Thank you. 724 00:36:27,483 --> 00:36:29,385 You're welcome. 725 00:36:33,356 --> 00:36:36,426 Go to the mountain, we need higher ground, 726 00:36:36,460 --> 00:36:40,197 where rivers and valleys won't break us down. 727 00:36:40,230 --> 00:36:43,534 Mothers and brothers all gather round, 728 00:36:43,567 --> 00:36:46,337 look up to the... 729 00:36:46,369 --> 00:36:49,272 So how are we gonna do this? 730 00:36:49,306 --> 00:36:50,441 What? 731 00:36:50,474 --> 00:36:52,610 Close my final chapter. 732 00:36:52,643 --> 00:36:54,445 Oh, I don't know. 733 00:36:54,478 --> 00:36:57,982 Have you thought about, like, how you want to... 734 00:36:58,014 --> 00:37:00,316 I don't want any surprises. 735 00:37:00,349 --> 00:37:01,451 Okay. 736 00:37:01,485 --> 00:37:04,021 -I don't want to suffocate. -Uh-huh. 737 00:37:04,054 --> 00:37:06,257 Or cut my wrists, anything bloody. 738 00:37:06,289 --> 00:37:08,091 -Right. -And I don't want 739 00:37:08,125 --> 00:37:11,294 to be in pain when it's happening. 740 00:37:12,795 --> 00:37:15,031 -Okay. -Okay. 741 00:37:17,900 --> 00:37:21,271 Is that it? Is that all you got? 742 00:37:21,304 --> 00:37:24,474 I'd like to hear your thoughts. 743 00:37:24,507 --> 00:37:27,010 Oh. Um... 744 00:37:28,811 --> 00:37:33,083 I think, like, um... 745 00:37:34,583 --> 00:37:36,753 I mean... 746 00:37:36,786 --> 00:37:38,955 Illuminating. 747 00:37:38,989 --> 00:37:41,258 Look, it's been a really long day, okay? 748 00:37:41,291 --> 00:37:43,060 I mean, my homicidal instincts would be 749 00:37:43,092 --> 00:37:46,996 way more impressive over coffee. 750 00:37:47,030 --> 00:37:49,700 Save yourself. 751 00:37:49,733 --> 00:37:53,871 Don't hide in the shadows that hit the room. 752 00:37:53,903 --> 00:37:56,606 Save yourself. 753 00:37:56,639 --> 00:38:01,411 Don't run in the shadows, run to the moon. 754 00:40:49,211 --> 00:40:50,713 He rocks in a treetop... 755 00:40:50,746 --> 00:40:51,848 Oh, make it stop. 756 00:40:51,882 --> 00:40:54,751 Hoppin' and a-boppin' and a-singin' his song. 757 00:40:54,784 --> 00:40:57,688 All the little birds on Jaybird Street 758 00:40:57,721 --> 00:41:00,324 love to hear the robin go tweet, tweet, tweet. 759 00:41:00,356 --> 00:41:04,126 Rockin' robin, oh, rockin' robin. 760 00:41:04,159 --> 00:41:07,029 -Tweet, tweet. -Rock, rock, robin. 761 00:41:07,063 --> 00:41:08,098 Tweet, tweet. 762 00:41:08,130 --> 00:41:09,131 Oh, yeah. 763 00:41:13,670 --> 00:41:15,840 What the fuck? 764 00:41:22,177 --> 00:41:24,947 Those things will kill ya. 765 00:41:24,981 --> 00:41:26,917 Want one? 766 00:41:33,923 --> 00:41:36,626 What does that say? Trudy? 767 00:41:38,327 --> 00:41:40,596 -Truly. -What does that mean? 768 00:41:40,630 --> 00:41:42,666 You don't know what "truly" means? 769 00:41:42,699 --> 00:41:44,034 No. 770 00:41:44,067 --> 00:41:45,369 Obviously, I know what it means. 771 00:41:45,402 --> 00:41:46,703 Why did you get it tattooed on your arm? 772 00:41:46,735 --> 00:41:47,970 It's none of your business. 773 00:41:48,003 --> 00:41:49,405 Oh my God, what's your problem? 774 00:41:49,438 --> 00:41:51,841 We have no fucking plan. 775 00:41:51,875 --> 00:41:53,276 I'm thinking. 776 00:42:04,253 --> 00:42:05,555 Oh, shit. 777 00:42:05,588 --> 00:42:07,590 -Oh, I completely forgot. -What? 778 00:42:07,623 --> 00:42:09,058 Here, put it out, I need a favor. 779 00:42:09,092 --> 00:42:09,893 Just put it out, please. 780 00:42:09,925 --> 00:42:11,160 It's the last favor, I promise. 781 00:42:11,193 --> 00:42:12,228 Please put it out, please put it out. 782 00:42:12,262 --> 00:42:15,032 It's gonna be fast. 783 00:42:15,065 --> 00:42:17,100 Okay, so just remember, Jillian, 784 00:42:17,132 --> 00:42:20,303 and we just met yesterday, and you are very Christian. 785 00:42:20,336 --> 00:42:22,305 Only idiots believe that shit. 786 00:42:22,338 --> 00:42:23,673 Well, my mom believes that shit. 787 00:42:23,706 --> 00:42:25,841 Well, she must have a small brain. 788 00:42:25,875 --> 00:42:27,610 Can you... 789 00:42:29,878 --> 00:42:31,781 Okay, okay, just please get it right, okay? 790 00:42:31,815 --> 00:42:33,383 Just say that we're here and it's all good. 791 00:42:33,416 --> 00:42:34,818 -And then... -What? 792 00:42:34,851 --> 00:42:37,287 Okay, okay, we can kill you however you want. 793 00:42:37,320 --> 00:42:40,090 -Go. -Natalie? 794 00:42:40,123 --> 00:42:42,159 Uh, no, this is Jillian. 795 00:42:42,192 --> 00:42:43,827 I'm Natalie's sponsor. 796 00:42:43,860 --> 00:42:45,429 Yes, yes, of course! 797 00:42:45,461 --> 00:42:47,396 It is so good to hear from you. 798 00:42:47,429 --> 00:42:49,332 I have been calling Natalie over and over, 799 00:42:49,365 --> 00:42:51,734 and it just-- it goes to voicemail. 800 00:42:51,768 --> 00:42:54,404 You know, I keep telling her, "Don't let your phone die," 801 00:42:54,436 --> 00:42:56,572 but I don't know, maybe the program feels 802 00:42:56,606 --> 00:42:59,409 differently about that, I just... 803 00:42:59,442 --> 00:43:01,278 You know, I just always go to the worst place 804 00:43:01,311 --> 00:43:02,279 when I don't hear from her. 805 00:43:02,311 --> 00:43:04,714 I understand. 806 00:43:04,748 --> 00:43:07,317 So, you, uh, you're at the condo. 807 00:43:07,349 --> 00:43:09,585 Yes, it's beautiful. 808 00:43:09,619 --> 00:43:12,723 -Such a lovely home you have. -Thank you. 809 00:43:12,755 --> 00:43:15,625 I'm so glad this all worked out. 810 00:43:15,659 --> 00:43:17,327 So, is Natalie there? 811 00:43:17,360 --> 00:43:21,264 She's in the other room, praying. 812 00:43:21,297 --> 00:43:22,432 -Really? -Really? 813 00:43:22,465 --> 00:43:24,234 That's wonderful. 814 00:43:24,266 --> 00:43:28,871 I know you must have been through a lot with her. 815 00:43:28,905 --> 00:43:31,375 Yes. Yeah, we... 816 00:43:31,407 --> 00:43:32,475 We all have. 817 00:43:32,509 --> 00:43:35,178 It's been very hard, yes. 818 00:43:35,210 --> 00:43:37,613 What was the hardest thing? 819 00:43:37,646 --> 00:43:40,216 Well, I think the hardest part has been on her. 820 00:43:40,250 --> 00:43:43,020 I can't imagine what she's going through. 821 00:43:43,052 --> 00:43:45,955 I'm not an addictive person and neither is her father, 822 00:43:45,989 --> 00:43:48,992 so we're just-- we're just so confused. 823 00:43:49,025 --> 00:43:52,930 Anything you tell me remains between us. 824 00:44:05,141 --> 00:44:07,511 It's the lies. 825 00:44:10,679 --> 00:44:15,217 She lies about so many things. 826 00:44:15,251 --> 00:44:17,254 Maybe not anymore. 827 00:44:17,286 --> 00:44:20,823 Oh my God, that'd be wonderful for all of us, but... 828 00:44:22,592 --> 00:44:25,763 The hardest part is the lies. 829 00:44:28,364 --> 00:44:30,133 She's my baby. 830 00:44:30,166 --> 00:44:32,036 I love her. 831 00:44:33,737 --> 00:44:36,807 I want to trust her. 832 00:44:39,509 --> 00:44:42,046 I want to trust her too. 833 00:44:57,025 --> 00:44:58,728 You don't have to do this, you know? 834 00:44:58,762 --> 00:45:00,530 Like, I mean, I sprung you. 835 00:45:00,563 --> 00:45:03,366 You're out of that shithole. 836 00:45:03,398 --> 00:45:05,634 I should just run off into the sunset? 837 00:45:05,668 --> 00:45:07,304 You're obviously not gonna run, 838 00:45:07,336 --> 00:45:09,772 but, you know, yeah. 839 00:45:12,108 --> 00:45:14,244 My time is almost up 840 00:45:14,277 --> 00:45:18,415 now that I've stopped taking all that crap. 841 00:45:18,447 --> 00:45:20,783 I'm a dead woman walking. 842 00:45:23,052 --> 00:45:26,890 God, that's a great name for a band. 843 00:45:26,922 --> 00:45:28,624 Jesus. 844 00:45:32,262 --> 00:45:34,431 What's wrong with you? 845 00:45:34,463 --> 00:45:37,666 They say I have a big, baggy heart. 846 00:45:37,699 --> 00:45:40,803 So, why don't you just wait? 847 00:45:40,836 --> 00:45:43,339 I mean, if your heart is just gonna give out anyway. 848 00:45:43,373 --> 00:45:46,844 Because people are saved. 849 00:45:48,545 --> 00:45:52,015 The body might want to go, 850 00:45:52,047 --> 00:45:54,416 but folks intervene. 851 00:45:54,449 --> 00:45:57,019 They can't bear to let it happen. 852 00:45:57,052 --> 00:46:00,956 So the poor old sucker ends up in intensive care 853 00:46:00,989 --> 00:46:03,459 on life support. 854 00:46:05,561 --> 00:46:08,798 You ever seen that up close? 855 00:46:11,099 --> 00:46:13,102 Well, I have. 856 00:46:15,103 --> 00:46:17,106 With Ramona. 857 00:46:19,541 --> 00:46:22,879 And I'm not letting that happen to me. 858 00:46:32,922 --> 00:46:35,692 Okay, um... 859 00:46:40,530 --> 00:46:42,833 Well, what about your son? 860 00:46:45,802 --> 00:46:49,139 I don't have a son. 861 00:46:49,172 --> 00:46:50,473 Yes, you do. 862 00:46:50,505 --> 00:46:53,109 -No, I don't. -Yeah... 863 00:47:05,021 --> 00:47:07,624 So... 864 00:47:07,657 --> 00:47:10,327 You have a son. 865 00:47:10,360 --> 00:47:13,096 And I just feel like... 866 00:47:14,697 --> 00:47:15,999 ...like whatever your situation is with him, 867 00:47:16,032 --> 00:47:18,635 like, I don't know, but I just think 868 00:47:18,668 --> 00:47:20,203 that he should be me, you know? 869 00:47:20,235 --> 00:47:22,738 Like, he should be the one who is with you in the end. 870 00:47:22,771 --> 00:47:25,241 -Absolutely not. -Well, he should 871 00:47:25,275 --> 00:47:26,776 at least get a chance to say goodbye. 872 00:47:26,809 --> 00:47:28,445 He doesn't want to say goodbye. 873 00:47:28,478 --> 00:47:30,914 Are you sure? 874 00:47:30,947 --> 00:47:32,883 I mean, sometimes I worry that my parents think 875 00:47:32,916 --> 00:47:34,918 I hate them, but I don't. 876 00:47:34,951 --> 00:47:39,623 And I would be really, really hurt if they... 877 00:47:46,929 --> 00:47:49,799 He lives in Midland, right? 878 00:47:51,567 --> 00:47:52,836 I know he lives in Midland. 879 00:47:52,869 --> 00:47:55,739 -You manipulative little shit. -That's three hours... 880 00:47:55,771 --> 00:47:58,741 We are not going to Midland! 881 00:47:58,775 --> 00:48:02,112 You are taking me to the farm! 882 00:48:04,681 --> 00:48:06,917 Pull the trigger, draw the line. 883 00:48:06,949 --> 00:48:10,119 Stay on your side, and I'll lie on mine. 884 00:48:10,152 --> 00:48:11,654 Gun, gun, gun. 885 00:48:11,688 --> 00:48:12,722 Whoa. 886 00:48:12,755 --> 00:48:14,557 Gun, gun, gun. 887 00:48:14,590 --> 00:48:15,759 Whoa. 888 00:48:15,791 --> 00:48:17,860 Pull the trigger. 889 00:48:17,893 --> 00:48:19,561 So what's your son's name? 890 00:48:19,594 --> 00:48:21,430 Stop talking about him. 891 00:48:21,463 --> 00:48:25,034 I can't even ask his name? 892 00:48:25,068 --> 00:48:27,671 Henry. 893 00:48:27,704 --> 00:48:30,107 I always liked that name. 894 00:48:35,478 --> 00:48:38,148 So what happened with you guys? 895 00:48:38,181 --> 00:48:40,884 Oh, shit, just don't say anything, okay? 896 00:48:40,916 --> 00:48:43,552 I just got to deal with this. 897 00:48:43,585 --> 00:48:45,120 -Hi, Mom. -Oh my goodness! 898 00:48:45,153 --> 00:48:48,457 Oh! I am so glad you answered, honey. 899 00:48:48,490 --> 00:48:52,027 Uh, yeah, I'm on speakerphone here with your dad. 900 00:48:52,061 --> 00:48:54,164 -Hi, Nat. -Hi, Daddy. 901 00:48:54,197 --> 00:48:56,066 We, uh, we wanted to just check in 902 00:48:56,099 --> 00:48:59,803 and see how everything was, and, uh, is the group good? 903 00:48:59,835 --> 00:49:01,704 Yeah, it's great, I'm learning a lot. 904 00:49:01,737 --> 00:49:03,672 What's that noise? Are you driving? 905 00:49:03,706 --> 00:49:06,576 Yeah, we're just driving to an-- 906 00:49:06,608 --> 00:49:08,043 It's an overnight meeting. 907 00:49:08,077 --> 00:49:10,313 Um, at a church in Grand Rapids. 908 00:49:10,346 --> 00:49:12,048 Well, that sounds like fun. 909 00:49:12,081 --> 00:49:14,517 Yeah, it's kind of like sleep-away camp 910 00:49:14,550 --> 00:49:15,752 but without the alcohol. 911 00:49:15,784 --> 00:49:17,419 But with Jesus. 912 00:49:17,452 --> 00:49:18,554 That's what we say. 913 00:49:18,588 --> 00:49:21,091 No to alcohol, yes to Jesus. 914 00:49:21,123 --> 00:49:23,826 I like the sound of that. Ooh! 915 00:49:25,128 --> 00:49:28,098 So, Jillian, does this group have a name? 916 00:49:28,130 --> 00:49:30,833 Oh, we don't believe in labels. 917 00:49:30,867 --> 00:49:33,103 Okay, good. 918 00:49:33,135 --> 00:49:35,537 Look, Nat, I have to take this call. 919 00:49:35,570 --> 00:49:37,973 I'll see you soon. 920 00:49:38,007 --> 00:49:40,510 Okay, honey, so I forgot to tell you, 921 00:49:40,543 --> 00:49:44,147 Anya's campaign is doing a video about the family, 922 00:49:44,179 --> 00:49:45,848 and they went to the nursing home 923 00:49:45,882 --> 00:49:48,385 because they wanted to get a sound bite about you 924 00:49:48,418 --> 00:49:51,388 and that sad, old lady you take care of. 925 00:49:51,420 --> 00:49:53,188 Wait, what? 926 00:49:53,222 --> 00:49:56,126 Hey, no, Mom, she is really private, okay? 927 00:49:56,159 --> 00:49:58,061 That's-- can Anya not do that? 928 00:49:58,094 --> 00:49:59,362 Can she just wait until I get home? 929 00:49:59,394 --> 00:50:01,296 I think she's there already maybe, 930 00:50:01,329 --> 00:50:03,032 but I know she tried to call you, 931 00:50:03,065 --> 00:50:05,868 so don't worry about it. 932 00:50:05,902 --> 00:50:07,404 Everything is gonna be fine. 933 00:50:07,436 --> 00:50:08,837 Um, all right. 934 00:50:08,871 --> 00:50:09,939 Okay, I love you. 935 00:50:09,972 --> 00:50:11,174 Take care of each other. 936 00:50:11,206 --> 00:50:13,175 Bye-bye. 937 00:50:15,344 --> 00:50:19,716 Am I the sad old lady you take care of? 938 00:50:22,217 --> 00:50:24,787 How sweet. 939 00:50:31,793 --> 00:50:32,761 Why are we stopping? 940 00:50:32,795 --> 00:50:35,132 I got to get something. 941 00:50:53,014 --> 00:50:54,516 -What are you doing? -Uh, nothing. 942 00:50:54,550 --> 00:50:57,620 Just hold on one minute. 943 00:51:02,190 --> 00:51:03,459 -Who are you writing? -No one. 944 00:51:03,492 --> 00:51:05,527 Can you just please give me a minute? 945 00:51:05,561 --> 00:51:08,731 The only thing you should be focusing on right now is me. 946 00:51:08,764 --> 00:51:11,000 Anything else can wait. 947 00:51:11,032 --> 00:51:12,367 Okay, here's what I don't get. 948 00:51:12,400 --> 00:51:13,869 Why aren't you just going to someone 949 00:51:13,902 --> 00:51:15,270 who can help you die? 950 00:51:15,304 --> 00:51:17,574 I mean, they have assisted suicides, right? 951 00:51:17,606 --> 00:51:22,077 I told you, I am not dying in the hospital. 952 00:51:22,110 --> 00:51:23,779 -Yeah. -I am dying 953 00:51:23,813 --> 00:51:25,415 in the lavender farm. 954 00:51:25,447 --> 00:51:27,549 All I'm saying is that the drugs exist. 955 00:51:27,583 --> 00:51:28,852 Not around here they don't. 956 00:51:28,885 --> 00:51:31,121 Um, Oregon. 957 00:51:31,153 --> 00:51:34,423 You want to take a side trip to Oregon? 958 00:51:37,626 --> 00:51:38,827 -Canada! -What? 959 00:51:38,860 --> 00:51:40,762 Yeah, Canada. 960 00:51:40,795 --> 00:51:42,965 Canada. I could steal them for you. 961 00:51:42,998 --> 00:51:45,634 And how do you propose to get us into Canada 962 00:51:45,668 --> 00:51:48,271 without passports? 963 00:51:48,304 --> 00:51:49,639 I'm not. 964 00:51:49,672 --> 00:51:51,674 I'm not proposing that-- 965 00:51:51,706 --> 00:51:52,975 Look, you know what? 966 00:51:53,009 --> 00:51:54,477 We don't even need to steal them. 967 00:51:54,510 --> 00:51:56,412 I don't even need to steal them because I know a guy 968 00:51:56,445 --> 00:51:57,780 and he's... 969 00:51:57,813 --> 00:51:59,215 He's in Canada, but I know him 970 00:51:59,248 --> 00:52:00,783 because I've gotten stuff from him before 971 00:52:00,815 --> 00:52:03,352 and he could just, like, meet us at the border 972 00:52:03,385 --> 00:52:07,990 and get us the drugs, so that's just... 973 00:52:08,023 --> 00:52:11,494 God, I mean, that's a great plan, right? 974 00:52:16,932 --> 00:52:18,901 Okay. 975 00:52:18,934 --> 00:52:20,969 Fine. 976 00:52:21,003 --> 00:52:23,273 Call your guy. 977 00:52:38,621 --> 00:52:41,158 All right, I just texted him. 978 00:52:53,603 --> 00:52:54,871 That's him. 979 00:52:54,903 --> 00:52:57,172 We're all good. 980 00:52:57,206 --> 00:52:59,009 Good. 981 00:53:04,847 --> 00:53:07,317 What are you waiting for? 982 00:53:10,286 --> 00:53:13,256 Okay, here's the deal. 983 00:53:13,289 --> 00:53:16,526 I will get those drugs for you, I promise, okay? 984 00:53:19,161 --> 00:53:20,330 We have to drive through Midland... 985 00:53:20,362 --> 00:53:21,930 -No, no. -...and see your son. 986 00:53:21,963 --> 00:53:22,965 -I already said no. -We have to. 987 00:53:22,998 --> 00:53:24,066 Come on, and then we could just like 988 00:53:24,099 --> 00:53:25,133 -jump over to Canada. -No! 989 00:53:25,166 --> 00:53:26,835 It is basically on the way. 990 00:53:26,869 --> 00:53:29,239 Do not ask me again. 991 00:53:36,679 --> 00:53:38,781 Look, I don't wanna have to play this card, 992 00:53:38,813 --> 00:53:41,317 okay, but you need me. 993 00:53:45,353 --> 00:53:46,922 Please? 994 00:53:55,364 --> 00:53:58,668 And I won't back down to my father's call. 995 00:53:58,701 --> 00:54:01,704 Wolves in the valley, and the furnace on. 996 00:54:01,737 --> 00:54:04,741 I know... 997 00:54:04,773 --> 00:54:08,644 I know. 998 00:54:55,557 --> 00:54:56,692 Can I help you? 999 00:54:58,827 --> 00:55:00,095 Are you Sarah? 1000 00:55:00,128 --> 00:55:02,531 I'm Mrs. Magnus, who are you? 1001 00:55:02,565 --> 00:55:04,567 I'm Eleanor, 1002 00:55:04,599 --> 00:55:07,536 Henry's mother. 1003 00:55:07,570 --> 00:55:09,706 Oh. 1004 00:55:09,739 --> 00:55:13,009 Does Henry know you're here-- Henry? 1005 00:55:27,255 --> 00:55:29,325 What are you doing here? 1006 00:55:31,927 --> 00:55:34,064 I came to say goodbye. 1007 00:55:38,567 --> 00:55:39,703 Goodbye. 1008 00:56:00,021 --> 00:56:03,091 What...come on. 1009 00:56:05,960 --> 00:56:07,696 What happened? 1010 00:56:07,730 --> 00:56:10,666 Exactly what I said would happen. 1011 00:56:10,699 --> 00:56:12,902 Now I've done what you've asked. 1012 00:56:12,934 --> 00:56:14,269 What? 1013 00:56:18,007 --> 00:56:19,842 No, no, no. 1014 00:56:19,875 --> 00:56:21,143 No, no, no, no, no. 1015 00:56:21,177 --> 00:56:23,212 Nope, that's not happening. 1016 00:56:23,244 --> 00:56:24,045 No, no, no. 1017 00:56:31,253 --> 00:56:32,255 Who are you? 1018 00:56:32,288 --> 00:56:35,691 Uh, I'm a friend of your Mom's. 1019 00:56:35,724 --> 00:56:37,327 Okay, what do you want? 1020 00:56:39,795 --> 00:56:41,131 Um. 1021 00:56:44,266 --> 00:56:46,536 She's dying. 1022 00:56:46,568 --> 00:56:48,036 Hmm. 1023 00:56:48,070 --> 00:56:52,408 And she wants to die even faster than she's dying, 1024 00:56:52,440 --> 00:56:54,943 and that is really fast. 1025 00:56:54,976 --> 00:56:56,512 I understand. 1026 00:56:59,315 --> 00:57:01,284 I thought that... 1027 00:57:03,485 --> 00:57:05,854 ...that if I got her here that you could stop her, 1028 00:57:05,887 --> 00:57:08,290 or that you could help her, or that... 1029 00:57:08,324 --> 00:57:09,692 that you'd just know what to do. 1030 00:57:09,724 --> 00:57:12,894 Hmm, all I can do, all anyone can do 1031 00:57:12,927 --> 00:57:15,630 is pray for her. 1032 00:57:15,664 --> 00:57:17,834 -Wait, no, no, no. -No, look. 1033 00:57:17,867 --> 00:57:19,735 I did my part. 1034 00:57:19,768 --> 00:57:20,903 I found her a home. 1035 00:57:20,936 --> 00:57:23,840 Um, that place that you put her, that's not a home. 1036 00:57:23,873 --> 00:57:25,775 If she would rather die on the streets, 1037 00:57:25,807 --> 00:57:27,943 that's her prerogative. 1038 00:57:27,976 --> 00:57:31,379 How can you... 1039 00:57:31,413 --> 00:57:33,583 I mean, she's your mom! 1040 00:57:36,284 --> 00:57:39,020 My mom died nearly six months ago, 1041 00:57:39,054 --> 00:57:43,759 and her name was Karen. 1042 00:57:43,791 --> 00:57:44,693 My father married her 1043 00:57:44,726 --> 00:57:49,264 when my biological mother abandoned me. 1044 00:57:49,297 --> 00:57:50,932 She what? 1045 00:57:50,965 --> 00:57:52,767 She made her choice, 1046 00:57:52,800 --> 00:57:56,405 and I have been living with it my whole life. 1047 00:57:58,106 --> 00:58:01,877 She has to live with it now. 1048 00:58:01,911 --> 00:58:04,347 Now please get off my property. 1049 00:58:34,376 --> 00:58:37,013 Canada, here we come. 1050 00:59:34,869 --> 00:59:35,670 Oh, shit. 1051 00:59:35,704 --> 00:59:36,472 -What? -Oh! 1052 00:59:36,505 --> 00:59:37,540 I think we're, like, out of, 1053 00:59:37,572 --> 00:59:40,442 -out of gas. -You've got what? 1054 00:59:40,476 --> 00:59:42,912 Oh, no, oh, shit, shit, shit, shit ,shit. 1055 00:59:42,945 --> 00:59:47,650 -You're...you're outta gas? -I mean, I don't-- I have, like-- 1056 00:59:47,682 --> 00:59:51,119 -You ran outta gas. -Shit! 1057 00:59:51,152 --> 00:59:53,722 -How did ya let that happen? -I didn't let-- 1058 00:59:53,755 --> 00:59:55,156 My car stopped working, okay? 1059 00:59:55,190 --> 00:59:56,993 I mean, usually there's, like, this little light that comes on 1060 00:59:57,025 --> 00:59:58,159 that tells me that it's getting low, 1061 00:59:58,193 --> 01:00:00,363 but it didn't, or, like, I didn't see it. 1062 01:00:00,396 --> 01:00:01,731 You didn't see it. 1063 01:00:01,764 --> 01:00:03,599 No. 1064 01:00:03,632 --> 01:00:06,302 Great, that's just great. 1065 01:00:45,474 --> 01:00:47,476 Hey, oh, dude, where have you been? 1066 01:00:47,509 --> 01:00:49,445 -I'm dying over here. -Sorry, my bad. 1067 01:00:49,478 --> 01:00:51,380 -Shit's been busy. -I don't, I don't give a fuck. 1068 01:00:51,413 --> 01:00:52,548 I just need to know if you know anybody 1069 01:00:52,581 --> 01:00:54,583 in eastern fucking Michigan. 1070 01:00:54,615 --> 01:00:55,750 No, I don't. 1071 01:00:55,784 --> 01:00:59,889 Fuck, fuck, okay, uh, all right, well, what are you up to? 1072 01:00:59,922 --> 01:01:02,124 Can you come, like, I mean, I don't give a fuck. 1073 01:01:02,157 --> 01:01:03,292 I will, I will do anything. 1074 01:01:03,324 --> 01:01:04,059 I will pay you double. 1075 01:01:04,092 --> 01:01:05,460 I don't care, you tell me. 1076 01:01:05,494 --> 01:01:07,263 Dude, what? 1077 01:01:07,295 --> 01:01:09,297 No. 1078 01:01:09,331 --> 01:01:10,667 Matt? 1079 01:01:13,235 --> 01:01:14,570 Fuck! 1080 01:01:20,476 --> 01:01:23,012 What? 1081 01:01:45,501 --> 01:01:48,104 Come on before he takes off, come on. 1082 01:01:48,137 --> 01:01:49,105 Do you know him? 1083 01:01:49,137 --> 01:01:50,705 How would I know him? 1084 01:01:50,739 --> 01:01:53,843 You want us to get into a semi with a complete stranger? 1085 01:01:53,876 --> 01:01:55,611 Uh, maybe he's a psycho killer, 1086 01:01:55,643 --> 01:01:58,346 and he'll solve our problem for us, now come on. 1087 01:01:58,380 --> 01:02:00,015 Ah, what a bad idea. 1088 01:02:00,047 --> 01:02:02,717 You are the hardest person to help, come on, this way. 1089 01:02:02,751 --> 01:02:05,454 He's this way. 1090 01:02:09,324 --> 01:02:11,827 -You okay? -Yeah. 1091 01:02:20,469 --> 01:02:23,539 -Uh, hi. -Hey, hi, hi. 1092 01:02:23,572 --> 01:02:25,841 Um, our car ran outta gas. 1093 01:02:25,873 --> 01:02:26,808 Oh, shit. 1094 01:02:26,842 --> 01:02:30,312 Yeah, I know, so we need a gas can. 1095 01:02:30,344 --> 01:02:32,480 And some gas. 1096 01:02:32,514 --> 01:02:34,517 Yeah, both would be good. 1097 01:02:34,550 --> 01:02:36,819 I've got a gas can. 1098 01:02:36,851 --> 01:02:39,187 -Really? -Yeah, where's your car? 1099 01:02:39,221 --> 01:02:40,723 Oh, it's just, like, a couple miles, 1100 01:02:40,755 --> 01:02:42,090 like, up that way. 1101 01:02:42,123 --> 01:02:45,226 Oh, that's easy, I can give you guys a lift. 1102 01:02:45,260 --> 01:02:46,762 Wow, thanks, um, 1103 01:02:46,795 --> 01:02:49,532 all right, just the gas then. 1104 01:02:57,972 --> 01:02:59,407 Here ya go. 1105 01:02:59,440 --> 01:03:00,542 Thanks. 1106 01:03:00,576 --> 01:03:03,145 So, uh, where you two headed? 1107 01:03:03,177 --> 01:03:06,347 We're, uh, headed to the Upper Peninsula, actually, 1108 01:03:06,380 --> 01:03:08,183 but sort of by way of Canada. 1109 01:03:08,217 --> 01:03:10,719 Whew, that is a long drive. 1110 01:03:10,751 --> 01:03:12,854 What's up in Canada? 1111 01:03:12,887 --> 01:03:14,322 Death. 1112 01:03:14,356 --> 01:03:18,093 Is that some kind of online thing that I don't know about? 1113 01:03:18,126 --> 01:03:21,163 No, just death. 1114 01:03:21,195 --> 01:03:22,497 Like, death, death? 1115 01:03:22,530 --> 01:03:25,033 Yeah, death, death. 1116 01:03:25,067 --> 01:03:27,036 Whose death? 1117 01:03:27,068 --> 01:03:28,537 My death. 1118 01:03:31,172 --> 01:03:33,742 Oh, your death. 1119 01:03:36,445 --> 01:03:38,047 Hey, so, uh, pump nine is good to go. 1120 01:03:38,079 --> 01:03:40,181 -Do you, uh, want me to-- -Yeah, yeah, that'd be great 1121 01:03:40,215 --> 01:03:41,150 so I don't soak us all 1122 01:03:41,182 --> 01:03:43,585 -with gasoline. -Yeah. 1123 01:03:43,619 --> 01:03:44,954 Although. 1124 01:03:58,532 --> 01:04:00,435 Thank you again so much. 1125 01:04:00,469 --> 01:04:02,638 My pleasure. It was nothing. 1126 01:04:04,873 --> 01:04:07,843 Eleanor. 1127 01:04:07,876 --> 01:04:10,779 My mom died about three years ago. 1128 01:04:10,811 --> 01:04:14,515 We all knew it was coming, but-- 1129 01:04:14,548 --> 01:04:17,085 She was a lot like you. 1130 01:04:17,119 --> 01:04:21,457 She was ready, unafraid, 1131 01:04:21,489 --> 01:04:22,991 and I was lucky enough 1132 01:04:23,025 --> 01:04:25,928 to be there when she crossed over. 1133 01:04:25,960 --> 01:04:28,596 It was one of the true miracles of my life 1134 01:04:28,630 --> 01:04:31,166 being with her in that moment. 1135 01:04:31,199 --> 01:04:33,135 You know, I think, 1136 01:04:33,168 --> 01:04:35,237 I think the way we die 1137 01:04:35,269 --> 01:04:38,673 is just as important as how we live. 1138 01:04:42,277 --> 01:04:46,048 And you have to promise me to stay strong for her. 1139 01:04:46,081 --> 01:04:50,286 We need to give our loved ones permission to go. 1140 01:04:50,318 --> 01:04:52,487 They stick around for us, 1141 01:04:52,521 --> 01:04:56,659 so you just have to tell her everything's gonna be okay. 1142 01:04:56,692 --> 01:04:58,193 I'll take that. 1143 01:05:38,532 --> 01:05:40,368 Hey, listen, I think that we should, 1144 01:05:40,402 --> 01:05:42,838 uh, get a place for the night 1145 01:05:42,871 --> 01:05:44,640 'cause, you know, it's just late, 1146 01:05:44,672 --> 01:05:47,175 and, um, we're not gonna get all the way to the farm tonight. 1147 01:05:47,208 --> 01:05:49,544 Like, we can't, so I just think that we should 1148 01:05:49,577 --> 01:05:50,578 get some sleep, you know? 1149 01:05:50,612 --> 01:05:53,782 Get the drugs in the morning. 1150 01:05:53,815 --> 01:05:56,251 Well, if you think we should. 1151 01:05:59,721 --> 01:06:01,090 Yeah, I do. 1152 01:06:08,130 --> 01:06:09,098 We need a room. 1153 01:06:09,130 --> 01:06:10,565 Fantasy suite? 1154 01:06:10,599 --> 01:06:12,334 No, just, like, a regular room. 1155 01:06:12,367 --> 01:06:15,204 All our rooms are fantasy suites. 1156 01:06:15,237 --> 01:06:18,474 Okay, yeah, then, yes fantasy suite. 1157 01:06:18,507 --> 01:06:20,977 $67.84 with tax. 1158 01:06:23,677 --> 01:06:27,181 Okay, Martina, you got ID? 1159 01:06:27,215 --> 01:06:30,653 -I don't, I-- -We have cash. 1160 01:06:35,222 --> 01:06:37,191 That's $80. 1161 01:06:37,224 --> 01:06:40,128 20, 40, 60, 80. 1162 01:06:42,396 --> 01:06:44,799 Ya got five, ya got ten, 1163 01:06:44,833 --> 01:06:50,106 -eleven, twelve, and sixteen. -That's right, thank you. 1164 01:07:24,572 --> 01:07:27,642 You're trying to get us caught. 1165 01:07:36,684 --> 01:07:39,387 She can trace us through that card. 1166 01:07:39,420 --> 01:07:44,926 They can find us if you use the card. 1167 01:07:44,960 --> 01:07:46,795 Oh, my God. 1168 01:07:46,827 --> 01:07:49,731 You are so paranoid it's ridiculous. 1169 01:07:51,500 --> 01:07:53,135 -Really? -Mm-hmm. 1170 01:07:59,807 --> 01:08:04,445 There is no going to Canada, is there? 1171 01:08:04,478 --> 01:08:05,847 Is there? 1172 01:08:08,182 --> 01:08:11,119 Okay, so. 1173 01:08:11,152 --> 01:08:14,422 What's gonna happen to me? 1174 01:08:14,456 --> 01:08:16,592 You just gonna... 1175 01:08:16,625 --> 01:08:18,526 abandon me? 1176 01:08:18,560 --> 01:08:23,665 Just one more thing you didn't follow through with? 1177 01:08:23,698 --> 01:08:26,902 One more big lie? 1178 01:08:34,576 --> 01:08:36,178 God, leave me the fuck alone! 1179 01:08:36,211 --> 01:08:38,780 -Who can blame 'em? -Oh, don't, don't, 1180 01:08:38,813 --> 01:08:41,083 don't, don't. 1181 01:08:41,115 --> 01:08:44,118 You have no idea how fucked up everything is right now. 1182 01:08:44,152 --> 01:08:45,554 Okay? 1183 01:08:45,587 --> 01:08:48,957 Oh, you poor little thing. 1184 01:08:48,989 --> 01:08:50,725 You really wanna antagonize me right now? 1185 01:08:50,759 --> 01:08:52,528 -Yes, I do, yes, I do. -Is that what you wanna do? 1186 01:08:52,560 --> 01:08:54,295 -Really, why? -Yes! 1187 01:08:54,328 --> 01:08:56,631 Because I am so 1188 01:08:56,664 --> 01:08:59,267 -angry at you. -At me? 1189 01:08:59,301 --> 01:09:01,904 I am risking everything for you. 1190 01:09:03,537 --> 01:09:05,273 I mean, if this goes bad, 1191 01:09:05,306 --> 01:09:08,643 my family will literally cut me off. 1192 01:09:08,676 --> 01:09:10,311 And, like, that matters to me! 1193 01:09:10,345 --> 01:09:13,215 Like, you could give a fuck about your family. 1194 01:09:13,247 --> 01:09:15,416 You don't know anything about me and my family. 1195 01:09:15,449 --> 01:09:19,453 Except that you walked out on them. 1196 01:09:19,487 --> 01:09:22,124 Get out! 1197 01:09:22,157 --> 01:09:24,393 Get out! 1198 01:09:24,426 --> 01:09:26,428 Get the fuck outta here! 1199 01:09:26,461 --> 01:09:27,596 Fine. 1200 01:09:37,238 --> 01:09:38,373 Fuck. 1201 01:09:42,444 --> 01:09:43,579 Fuck! 1202 01:10:05,166 --> 01:10:09,137 Natalie, it's Mom. 1203 01:10:09,170 --> 01:10:10,539 I don't know, I just thought maybe if I called 1204 01:10:10,572 --> 01:10:13,742 on Dad's phone you'd answer, 1205 01:10:13,774 --> 01:10:15,943 but I don't know what's going on. 1206 01:10:15,976 --> 01:10:17,011 I don't know where you are. 1207 01:10:17,045 --> 01:10:18,280 I don't know-- 1208 01:10:18,313 --> 01:10:20,315 I feel like such a fool. 1209 01:10:20,347 --> 01:10:23,251 No one in that nursing home's ever heard of you. 1210 01:10:23,284 --> 01:10:25,953 God, I have tried so hard, but this is it. 1211 01:10:25,987 --> 01:10:27,189 I'm, I'm, I give up. 1212 01:10:27,221 --> 01:10:30,992 I never thought I'd say that, but I just-- 1213 01:10:31,025 --> 01:10:33,394 I won't do this anymore. 1214 01:10:33,427 --> 01:10:35,796 I love you, Natalie, I'll always love you. 1215 01:10:35,829 --> 01:10:39,033 And I have to-- I'm gonna say goodbye to you. 1216 01:10:39,067 --> 01:10:41,470 But you need to fix yourself. 1217 01:10:41,502 --> 01:10:43,838 And until you do, 1218 01:10:43,872 --> 01:10:47,175 I won't be a part of your life. 1219 01:11:17,471 --> 01:11:23,978 I spend days in a haze 1220 01:11:25,979 --> 01:11:28,949 cryin' over you, babe. 1221 01:11:28,983 --> 01:11:31,420 Well, those days are gone. 1222 01:11:31,453 --> 01:11:37,192 I hope you know I ain't lonesome no more. 1223 01:11:39,194 --> 01:11:44,600 I spend nights wronging rights 1224 01:11:47,601 --> 01:11:50,404 without you by my side. 1225 01:11:50,438 --> 01:11:55,077 So if you stay, I hope you know 1226 01:11:55,109 --> 01:11:59,414 I ain't lonesome no more. 1227 01:12:01,582 --> 01:12:07,321 Well, I know I'm hasty, but time is wasting. 1228 01:12:07,354 --> 01:12:11,592 Baby, I've gotta know. 1229 01:12:11,626 --> 01:12:14,730 Oh, if you hear what I'm sayin', 1230 01:12:14,762 --> 01:12:21,336 'cause darlin' I'll be waitin' with no tears on the floor. 1231 01:12:23,238 --> 01:12:28,643 If you hear, hold me close 1232 01:12:28,676 --> 01:12:33,782 like the way you did when I was low. 1233 01:12:33,814 --> 01:12:36,283 At least I'll know 1234 01:12:36,317 --> 01:12:42,657 that I ain't lonesome, lonesome no more. 1235 01:13:08,850 --> 01:13:11,520 These eyes ain't no fool. 1236 01:13:11,552 --> 01:13:14,822 What you do, I see right through. 1237 01:13:14,855 --> 01:13:17,992 Heart shinin' so pretty when broken. 1238 01:13:18,025 --> 01:13:21,162 On edge, don't come any closer. 1239 01:13:21,195 --> 01:13:24,131 Call me alley cat, you wanna take home. 1240 01:13:24,164 --> 01:13:27,101 Make my day, fill up my bowl. 1241 01:13:27,135 --> 01:13:30,205 I'm a bad dog you wanna own. 1242 01:13:30,238 --> 01:13:33,642 Everyone asks you where I bury my bones. 1243 01:13:33,675 --> 01:13:36,445 Grip, grip, I've got you in my grip. 1244 01:13:36,478 --> 01:13:40,048 Oh, la la, now I've gone too far. 1245 01:13:40,081 --> 01:13:42,651 Hey, hey, now I've got your picture. 1246 01:13:42,684 --> 01:13:45,787 Oh, la la, now I've gone too far. 1247 01:13:45,819 --> 01:13:49,523 Oh, la la, now I've gone too far. 1248 01:13:49,556 --> 01:13:51,692 Hey. 1249 01:13:51,725 --> 01:13:52,526 It's you, right? 1250 01:13:52,560 --> 01:13:53,929 This is crazy, I thought you guys 1251 01:13:53,962 --> 01:13:55,363 -would be long gone by now. -Oh, yeah, no, 1252 01:13:55,395 --> 01:13:56,931 we decided to get a place for the night, 1253 01:13:56,965 --> 01:13:57,833 -so. -Oh, that's cool, 1254 01:13:57,865 --> 01:13:59,133 that's very cool. 1255 01:13:59,167 --> 01:14:02,370 It's kinda cool. 1256 01:14:02,403 --> 01:14:03,438 What are you drinkin'? 1257 01:14:03,470 --> 01:14:06,207 Oh, PBR. 1258 01:14:06,240 --> 01:14:07,908 Do you want one? 1259 01:14:45,345 --> 01:14:46,947 You're in the spotlight. 1260 01:14:46,980 --> 01:14:48,616 The night is ageless. 1261 01:14:48,649 --> 01:14:49,784 So... 1262 01:14:52,319 --> 01:14:53,654 what's your thing? 1263 01:14:53,688 --> 01:14:54,489 My thing, 1264 01:14:54,521 --> 01:14:56,557 -like? -Like, I know you work 1265 01:14:56,591 --> 01:15:00,228 -at a gas station. -Kinda, only on the weekends. 1266 01:15:00,261 --> 01:15:03,532 Okay, wait, oh my-- 1267 01:15:03,564 --> 01:15:04,999 Please tell me you're not in high school. 1268 01:15:05,033 --> 01:15:08,503 No, no, no, no, I'm in college, I'm 21, I'm 21. 1269 01:15:08,536 --> 01:15:11,106 Okay, 21 is, like, slightly better than high school, 1270 01:15:11,139 --> 01:15:12,107 but at least, you know, 1271 01:15:12,140 --> 01:15:14,042 flirting with you is not illegal. 1272 01:15:14,074 --> 01:15:16,777 So, cheers to that. 1273 01:15:18,579 --> 01:15:22,349 You're flirting with me? 1274 01:15:22,382 --> 01:15:23,317 Apparently not very well 1275 01:15:23,350 --> 01:15:27,054 -if you have to ask. -No, no, sorry, I just-- 1276 01:15:27,087 --> 01:15:27,855 Cool. 1277 01:15:27,889 --> 01:15:29,224 Cool. 1278 01:15:55,216 --> 01:15:56,451 Okay. 1279 01:15:56,484 --> 01:15:58,219 Tryin' it again. 1280 01:15:58,252 --> 01:16:00,121 -What's your thing? -I don't know, I guess I'm, 1281 01:16:00,154 --> 01:16:01,890 I'm just tryin' to-- I guess the thing is, like, 1282 01:16:01,922 --> 01:16:04,358 -I just wanna get outta here. -You wanna get outta here, okay. 1283 01:16:04,391 --> 01:16:06,427 I really want to, but... 1284 01:16:06,461 --> 01:16:08,029 no, I just need to save money. 1285 01:16:08,061 --> 01:16:09,029 I just need to save up, 1286 01:16:09,063 --> 01:16:10,799 and make sure that I can, like, stay afloat, 1287 01:16:10,832 --> 01:16:14,302 and, you know, not end up falling back over here. 1288 01:16:14,335 --> 01:16:15,671 Yeah. 1289 01:16:17,337 --> 01:16:19,239 What about you, what's your thing? 1290 01:16:23,310 --> 01:16:24,812 I'm a dancer. 1291 01:16:24,845 --> 01:16:27,214 -No way! -Yeah. 1292 01:16:27,247 --> 01:16:29,950 Like, like a pole dancer? 1293 01:16:29,984 --> 01:16:31,953 No, no! 1294 01:16:31,985 --> 01:16:33,654 Not a pole dancer. 1295 01:16:33,688 --> 01:16:35,023 Well, I shouldn't say it like that. 1296 01:16:35,055 --> 01:16:38,726 I mean, not professionally, not a professional pole dancer. 1297 01:16:40,595 --> 01:16:44,065 No, I do modern dance with this company in New York. 1298 01:16:44,097 --> 01:16:45,332 That's where I live. 1299 01:16:45,365 --> 01:16:47,501 -That is so fuckin' cool. -Yeah. 1300 01:16:47,534 --> 01:16:50,237 Is it just like, you know, like in the movies or TV? 1301 01:16:50,270 --> 01:16:53,707 It is the shittiest place on Earth. 1302 01:16:53,740 --> 01:16:56,444 But I am madly in love with it. 1303 01:17:38,653 --> 01:17:43,158 So do you have anything stronger? 1304 01:17:43,190 --> 01:17:45,659 -Like, what? -Like, 1305 01:17:45,693 --> 01:17:48,563 I don't-- like, anything really. 1306 01:17:48,595 --> 01:17:50,364 I mean, I don't really do that much. 1307 01:17:50,398 --> 01:17:53,435 Like, I'm not that into, like, coke, coke, or E, or-- 1308 01:17:53,467 --> 01:17:55,602 No, no, I know that shit's disgusting. 1309 01:17:55,636 --> 01:17:58,773 I just, I mean more like, um, 1310 01:17:58,805 --> 01:18:03,143 painkillers, or like, pills, like Xanax. 1311 01:18:03,176 --> 01:18:04,778 Yeah, actually, my Dad 1312 01:18:04,811 --> 01:18:07,481 he had this surgery for his knee, 1313 01:18:07,515 --> 01:18:09,484 and they gave him something for the pain, 1314 01:18:09,516 --> 01:18:14,354 and he didn't take any of it, so-- 1315 01:18:14,387 --> 01:18:15,756 I don't know, I mean, 1316 01:18:15,789 --> 01:18:19,760 I don't know if you wanted to come back home with me. 1317 01:18:19,793 --> 01:18:22,529 Gettin' high just to live for the weekend. 1318 01:18:22,563 --> 01:18:24,265 See me live, baby. 1319 01:18:24,297 --> 01:18:28,102 I know what you're thinkin'. 1320 01:18:28,136 --> 01:18:29,170 Sure. 1321 01:18:29,203 --> 01:18:32,607 Knockin' at your door. 1322 01:18:32,640 --> 01:18:34,042 You want a winner. 1323 01:18:34,074 --> 01:18:35,309 Well, I'm a winner. 1324 01:18:35,342 --> 01:18:39,513 When you think you know, you ain't never gonna get her. 1325 01:18:39,546 --> 01:18:44,551 Oh, playin' in your walls. 1326 01:18:44,585 --> 01:18:45,854 Wait a minute, what about the pills? 1327 01:18:45,886 --> 01:18:47,187 I'll get 'em after, I'll get 'em after. 1328 01:18:47,220 --> 01:18:48,689 Get 'em now, get 'em now, get 'em now. 1329 01:18:48,722 --> 01:18:49,690 Get 'em now. 1330 01:18:49,724 --> 01:18:52,193 I'll be so much better, trust me. 1331 01:18:52,225 --> 01:18:54,561 Trust me, okay? 1332 01:18:54,595 --> 01:18:56,531 You want a winner. 1333 01:18:56,564 --> 01:18:58,867 -Okay. -When you think you know 1334 01:18:58,899 --> 01:19:01,469 you ain't ever gonna get her. 1335 01:19:06,673 --> 01:19:09,510 -Hey, hey. -I got something. 1336 01:19:14,548 --> 01:19:16,049 What, what? 1337 01:19:16,082 --> 01:19:18,519 Wait. 1338 01:19:18,552 --> 01:19:21,889 Let's take a pill together... 1339 01:19:25,091 --> 01:19:27,361 ...and make love, come with me. 1340 01:19:27,395 --> 01:19:28,263 I'm okay. 1341 01:19:28,296 --> 01:19:29,731 No, come on, I want us to experience 1342 01:19:29,764 --> 01:19:31,967 this whole night together. 1343 01:19:36,237 --> 01:19:38,940 Do it, do it. 1344 01:19:38,972 --> 01:19:40,107 Okay. 1345 01:19:46,479 --> 01:19:48,716 -Hey, hey, hey. -What? 1346 01:19:53,119 --> 01:19:56,156 You're great, come here, come here. 1347 01:19:56,189 --> 01:19:57,658 How 'bout you close your eyes for a second? 1348 01:19:57,692 --> 01:19:58,459 Close your eyes for a second. 1349 01:19:58,492 --> 01:20:00,094 Close your eyes 1350 01:20:00,127 --> 01:20:02,397 Okay, okay, okay. 1351 01:20:02,430 --> 01:20:04,532 -All right. -Just trust me. 1352 01:20:04,564 --> 01:20:06,700 Trust me, there you go. 1353 01:20:11,238 --> 01:20:14,007 You just gotta let it kick in, okay? 1354 01:20:14,041 --> 01:20:15,177 Okay. 1355 01:20:22,350 --> 01:20:24,119 Feels good. 1356 01:20:29,189 --> 01:20:32,827 My mom used to do this when she tucked me in. 1357 01:20:39,734 --> 01:20:42,037 You're a good guy, Dillon. 1358 01:20:44,505 --> 01:20:46,074 You're good. 1359 01:20:53,581 --> 01:20:55,684 No, I'm not. 1360 01:21:02,555 --> 01:21:05,025 Sorry I lied to you. 1361 01:21:09,663 --> 01:21:13,267 I really wanna stop lying. 1362 01:21:13,301 --> 01:21:15,070 It's just... 1363 01:21:18,439 --> 01:21:21,142 I feel so trapped, you know. 1364 01:21:28,983 --> 01:21:31,319 I guess I just need to wake up tomorrow morning, 1365 01:21:31,351 --> 01:21:33,053 and just... 1366 01:21:35,155 --> 01:21:38,592 ...decide I'm not gonna lie anymore. 1367 01:21:40,360 --> 01:21:43,898 If I could just tell the truth for a whole day. 1368 01:21:49,670 --> 01:21:52,607 Then maybe for a whole week. 1369 01:21:55,643 --> 01:21:57,312 Then maybe for a whole month. 1370 01:21:57,345 --> 01:21:59,848 Maybe for a whole year. 1371 01:22:04,819 --> 01:22:07,088 I could do that. 1372 01:22:12,359 --> 01:22:15,729 Yeah, I could do that. 1373 01:22:31,878 --> 01:22:34,948 What the fuck? 1374 01:22:34,981 --> 01:22:36,116 Oh. 1375 01:23:27,801 --> 01:23:29,202 Hey, Eleanor? 1376 01:23:33,073 --> 01:23:34,742 Eleanor? 1377 01:23:40,613 --> 01:23:42,716 Hey, Eleanor? 1378 01:24:30,530 --> 01:24:31,865 Hey. 1379 01:24:33,533 --> 01:24:35,035 Hey! 1380 01:24:35,069 --> 01:24:36,938 -Hey! -What? 1381 01:24:36,970 --> 01:24:38,205 You know that woman I came in with? 1382 01:24:38,238 --> 01:24:40,740 -Look who's back. -Do you know where she is? 1383 01:24:46,012 --> 01:24:47,714 I am so sorry. 1384 01:24:47,747 --> 01:24:50,650 I'm so sorry to hear that. 1385 01:24:50,684 --> 01:24:52,220 Well, like I said, I am so sorry to hear that. 1386 01:24:52,252 --> 01:24:55,622 I need to see Eleanor Magnus, she was admitted last night. 1387 01:24:55,655 --> 01:24:57,591 I'm so sorry. 1388 01:24:57,625 --> 01:24:59,960 I really am so-- 1389 01:25:02,863 --> 01:25:04,499 Now, how may I help you? 1390 01:25:04,532 --> 01:25:05,800 I need to see Eleanor Magnus. 1391 01:25:05,832 --> 01:25:07,267 -Eleanor, okay. -Okay, I think she had 1392 01:25:07,301 --> 01:25:08,636 -a heart attack. -Eleanor, you said? 1393 01:25:08,668 --> 01:25:09,669 -Uh-huh. -Uh-huh. 1394 01:25:09,703 --> 01:25:11,539 Uh-huh. 1395 01:25:11,572 --> 01:25:14,609 I don't see a-- what was the last name again? 1396 01:25:14,641 --> 01:25:15,742 -Magnus. -Magnus. 1397 01:25:15,775 --> 01:25:18,078 -Are you family? -I-- 1398 01:25:19,979 --> 01:25:24,417 -Oh, fuck me. -I'm sorry? 1399 01:25:24,451 --> 01:25:26,621 Look, I said I wasn't gonna lie anymore, okay, 1400 01:25:26,654 --> 01:25:27,755 and I'm really trying not to, 1401 01:25:27,787 --> 01:25:31,258 so just please don't make me lie. 1402 01:25:31,292 --> 01:25:33,194 Just ask me something else. 1403 01:25:33,226 --> 01:25:34,694 -I'm sorry, I-- -Please, just anything else. 1404 01:25:34,728 --> 01:25:36,464 -Okay, I don't know-- -Just ask me anything. 1405 01:25:36,497 --> 01:25:38,032 -You can ask me anything else. -Okay, I'm sorry, 1406 01:25:38,064 --> 01:25:39,132 I'm afraid I don't understand 1407 01:25:39,166 --> 01:25:40,535 -what you're-- -Hey, that-- that is Eleanor. 1408 01:25:40,568 --> 01:25:42,970 -Oh, that's Eleanor. -Yes, that's Eleanor! 1409 01:25:43,002 --> 01:25:44,004 No, we've been trying to figure out 1410 01:25:44,037 --> 01:25:45,038 -who she is. -Wait, is she okay? 1411 01:25:45,072 --> 01:25:48,209 Uh, let's get you checked in, and you are? 1412 01:25:48,242 --> 01:25:49,677 -Natalie. -Okay. 1413 01:25:49,710 --> 01:25:50,745 Grillo. 1414 01:25:50,778 --> 01:25:52,213 -"l-l-o"? -Yes. 1415 01:25:52,246 --> 01:25:55,950 -And you said Eleanor Magnus? -Yes. 1416 01:25:55,983 --> 01:25:58,553 Oh, do you have her Social, off hand? 1417 01:25:58,586 --> 01:25:59,954 No. 1418 01:25:59,987 --> 01:26:02,089 Okay, she have insurance, Medicaid? 1419 01:26:02,122 --> 01:26:03,491 I honestly don't know. 1420 01:26:03,524 --> 01:26:04,425 Okay. 1421 01:26:04,457 --> 01:26:07,227 Uh, primary residence? 1422 01:26:08,628 --> 01:26:09,963 Um. 1423 01:26:11,698 --> 01:26:13,433 Does she have a residence? 1424 01:26:16,337 --> 01:26:17,805 Not really. 1425 01:26:17,837 --> 01:26:19,472 Is she homeless? 1426 01:26:19,506 --> 01:26:20,675 Yes. 1427 01:26:20,707 --> 01:26:21,741 -Yes! -Oh. 1428 01:26:21,774 --> 01:26:22,709 That is not a lie. 1429 01:26:22,743 --> 01:26:23,978 Sorry, I didn't mean to get that excited, 1430 01:26:24,011 --> 01:26:26,581 but no, yes, she's homeless. 1431 01:26:26,613 --> 01:26:30,584 Uh, and your relationship is? 1432 01:26:30,618 --> 01:26:33,221 She's my friend. 1433 01:26:33,253 --> 01:26:34,688 The bad news is your friend's heart 1434 01:26:34,721 --> 01:26:37,123 is way too weak on its own. 1435 01:26:37,157 --> 01:26:39,393 What we call cardiomyopathy with a-fib. 1436 01:26:39,426 --> 01:26:41,128 But if she sticks to a strict protocol, 1437 01:26:41,161 --> 01:26:44,031 she's got a good shot. 1438 01:26:44,064 --> 01:26:46,534 A good shot at what? 1439 01:26:46,567 --> 01:26:48,102 Time. 1440 01:26:48,135 --> 01:26:50,538 That's what it's all about. 1441 01:26:50,570 --> 01:26:52,939 Right. 1442 01:26:52,972 --> 01:26:54,574 You can go in there for a while if you want, 1443 01:26:54,608 --> 01:26:56,010 but let her sleep, okay? 1444 01:26:56,042 --> 01:26:58,045 She needs to rest. 1445 01:27:03,684 --> 01:27:04,418 Hey. 1446 01:27:04,451 --> 01:27:07,955 -Sorry. -Get the fuck off me. 1447 01:27:07,988 --> 01:27:09,590 Hey, don't go back to sleep. 1448 01:27:09,622 --> 01:27:11,458 Hey, can you just open your eyes please? 1449 01:27:11,492 --> 01:27:12,627 Come on. 1450 01:27:16,296 --> 01:27:17,464 Hey. 1451 01:27:28,775 --> 01:27:31,511 You're still here. 1452 01:27:31,545 --> 01:27:33,581 I'm just sort of sitting here trying to figure out 1453 01:27:33,613 --> 01:27:35,915 how I'm gonna break you out of this place. 1454 01:27:45,225 --> 01:27:46,861 I mean, you know, I could go get a wheelchair, 1455 01:27:46,894 --> 01:27:48,696 and I could just, 1456 01:27:48,729 --> 01:27:49,664 like, strap you into it, 1457 01:27:49,697 --> 01:27:53,267 and just, like, wheel you outta here, 1458 01:27:53,300 --> 01:27:55,770 you know, when they're all distracted. 1459 01:27:55,802 --> 01:28:00,040 I mean, that probably is, like, the best plan, but... 1460 01:28:01,641 --> 01:28:03,076 ...I mean, you know, I think they have 1461 01:28:03,109 --> 01:28:06,680 cameras and stuff, and so... 1462 01:28:06,713 --> 01:28:09,382 I'm pretty sure that's kidnapping. 1463 01:28:09,416 --> 01:28:12,386 And then, and then they'd be looking for me, 1464 01:28:12,418 --> 01:28:13,987 and then they find me, and then you're dead, 1465 01:28:14,020 --> 01:28:15,021 and I think that, 1466 01:28:15,055 --> 01:28:18,826 I think that's probably murder, so... 1467 01:28:18,859 --> 01:28:21,295 Just sort of, you know, 1468 01:28:21,328 --> 01:28:23,030 going over everything in my head. 1469 01:28:23,063 --> 01:28:26,000 -Just trying to figure out-- -Stop. 1470 01:28:29,636 --> 01:28:31,339 It's over. 1471 01:28:32,805 --> 01:28:35,642 What are you talking about, no it's not. 1472 01:28:35,676 --> 01:28:37,678 -It's over -No, it's not. 1473 01:28:37,711 --> 01:28:39,714 -It is. -No, it is not. 1474 01:28:39,747 --> 01:28:42,016 Hey, I got the drugs. 1475 01:28:42,048 --> 01:28:43,516 -What? -Yeah. 1476 01:28:43,550 --> 01:28:45,152 I got the drugs. 1477 01:28:45,185 --> 01:28:46,520 I mean, I didn't, 1478 01:28:46,552 --> 01:28:48,388 I didn't get the drugs-- Fuck! 1479 01:28:48,421 --> 01:28:52,225 You know, this telling the truth thing is so fucking hard. 1480 01:28:55,162 --> 01:28:57,565 I got drugs... 1481 01:29:01,335 --> 01:29:05,873 ...and they'll definitely do the trick. 1482 01:29:05,905 --> 01:29:07,907 So give 'em to me. 1483 01:29:07,940 --> 01:29:09,909 No! 1484 01:29:09,943 --> 01:29:11,712 No, you're not dying in here. 1485 01:29:11,744 --> 01:29:14,681 You're dying in the lavender farm. 1486 01:29:26,260 --> 01:29:28,529 It's where she is, right? 1487 01:29:32,899 --> 01:29:34,501 Ramona? 1488 01:29:41,507 --> 01:29:42,642 Okay. 1489 01:29:44,211 --> 01:29:46,614 Then that's where you have to be. 1490 01:29:50,884 --> 01:29:53,254 And I have to get you there. 1491 01:29:58,391 --> 01:30:01,128 It's the only thing in my life... 1492 01:30:04,131 --> 01:30:06,734 ...that means anything. 1493 01:30:08,668 --> 01:30:10,470 Just please. 1494 01:30:18,212 --> 01:30:19,580 What are you doing? 1495 01:30:19,613 --> 01:30:21,816 No, please don't call them, please don't call them. 1496 01:30:21,849 --> 01:30:23,551 I will just sit here, I won't talk, okay. 1497 01:30:23,583 --> 01:30:25,618 I won't say anything if you don't want me to bother you. 1498 01:30:25,652 --> 01:30:27,321 I'm just gonna sit here with you. 1499 01:30:27,354 --> 01:30:29,790 Hi, Eleanor, do you need something? 1500 01:30:29,823 --> 01:30:32,693 I'd like to check out. 1501 01:30:32,725 --> 01:30:34,661 Oh, God. 1502 01:30:34,694 --> 01:30:36,296 Oh, okay. 1503 01:30:36,329 --> 01:30:38,097 I'll get the doctor. 1504 01:30:38,131 --> 01:30:39,867 They're not gonna let you just check out. 1505 01:30:39,899 --> 01:30:43,136 It will be all right. 1506 01:30:43,170 --> 01:30:45,272 Fuck. 1507 01:30:45,305 --> 01:30:48,175 You're awake. 1508 01:30:48,207 --> 01:30:51,911 How are you feeling? 1509 01:30:51,944 --> 01:30:53,847 I wanna check out. 1510 01:30:53,881 --> 01:30:57,685 That's not advisable, Ms. Magnus. 1511 01:30:57,717 --> 01:31:00,587 I wanna check out. 1512 01:31:00,621 --> 01:31:02,156 Now. 1513 01:31:02,189 --> 01:31:04,592 Wait, you can do that? 1514 01:31:04,625 --> 01:31:05,993 Sorry, I'm sorry, can she do that? 1515 01:31:06,025 --> 01:31:07,327 Of course she can, 1516 01:31:07,360 --> 01:31:09,829 but she'd be leaving against medical advice. 1517 01:31:09,863 --> 01:31:10,731 Ms. Magnus, 1518 01:31:10,764 --> 01:31:12,833 you have a very serious condition. 1519 01:31:12,865 --> 01:31:15,835 Even with treatment, it's tenuous, 1520 01:31:15,868 --> 01:31:19,372 and it would be unethical to allow you to leave. 1521 01:31:19,405 --> 01:31:20,940 But you just said she doesn't need 1522 01:31:20,974 --> 01:31:24,345 your permission, right? 1523 01:31:24,377 --> 01:31:26,179 You know what, why don't we go outside, 1524 01:31:26,212 --> 01:31:28,414 and let's let her get some sleep. 1525 01:31:28,448 --> 01:31:30,718 I don't need sleep. 1526 01:31:30,751 --> 01:31:34,288 I need to get the hell outta here! 1527 01:31:37,291 --> 01:31:38,793 You heard her. 1528 01:31:48,135 --> 01:31:51,305 Okay, put your head back. 1529 01:31:51,337 --> 01:31:53,473 Is that comfortable? 1530 01:31:53,506 --> 01:31:55,308 -It's cozy. -Okay. 1531 01:31:55,341 --> 01:31:56,776 It's good. 1532 01:31:56,810 --> 01:31:58,179 Okay. 1533 01:32:01,213 --> 01:32:02,549 Here. 1534 01:32:04,350 --> 01:32:07,454 I can't take it with me. 1535 01:32:10,623 --> 01:32:14,127 Don't spend that on drugs. 1536 01:32:14,161 --> 01:32:16,931 I mean, this wouldn't buy me even one drug. 1537 01:32:20,233 --> 01:32:21,569 I won't. 1538 01:32:24,738 --> 01:32:27,308 So... 1539 01:32:27,341 --> 01:32:29,677 that's... 1540 01:32:29,710 --> 01:32:35,416 $60 and 16 cents you've taken from me. 1541 01:32:35,448 --> 01:32:37,784 That seems right. 1542 01:32:37,818 --> 01:32:40,154 For everything. 1543 01:32:40,186 --> 01:32:41,521 Yeah. 1544 01:32:45,458 --> 01:32:49,729 Hold up, are you saying that I only stole $50 from you? 1545 01:32:49,762 --> 01:32:52,532 Only? 1546 01:32:52,565 --> 01:32:56,102 This whole thing started over $50? 1547 01:32:56,136 --> 01:32:59,773 Well, technically, 1548 01:32:59,805 --> 01:33:05,111 this whole thing is ending over $50. 1549 01:33:12,019 --> 01:33:13,487 Okay. 1550 01:33:17,990 --> 01:33:20,526 We are glorious, glorious 1551 01:33:20,560 --> 01:33:22,363 like a burnin' red sky. 1552 01:33:22,395 --> 01:33:25,231 And we are champions, champions. 1553 01:33:25,265 --> 01:33:27,468 We're gonna dance in the sun. 1554 01:33:27,501 --> 01:33:29,737 There are stories of us 1555 01:33:29,770 --> 01:33:32,306 about the fire in our eyes 1556 01:33:32,338 --> 01:33:34,540 and the battles we've won. 1557 01:33:34,573 --> 01:33:37,276 We're forever young, forever young. 1558 01:33:37,310 --> 01:33:41,749 Oh, we are glorious, glorious. 1559 01:33:46,752 --> 01:33:53,426 Oh, we are champions, champions. 1560 01:34:00,399 --> 01:34:05,538 When we walk into the light, I can hear the callin', 1561 01:34:05,572 --> 01:34:09,877 and in my heart it's like a beating drum. 1562 01:34:09,909 --> 01:34:12,412 When there's nothin' left to fight, 1563 01:34:12,445 --> 01:34:14,814 even if we're fallin', 1564 01:34:14,847 --> 01:34:20,520 jump in yourself, they've come to take us home. 1565 01:34:22,521 --> 01:34:27,827 We are glorious, glorious. 1566 01:34:27,860 --> 01:34:33,400 Oh, we are champions, champions. 1567 01:34:36,403 --> 01:34:38,639 Oh, we are young, 1568 01:34:38,671 --> 01:34:41,474 and we are free. 1569 01:34:41,507 --> 01:34:47,013 We are glorious, glorious. 1570 01:34:47,046 --> 01:34:49,015 Glorious! 1571 01:35:06,432 --> 01:35:08,435 Down there. 1572 01:36:50,871 --> 01:36:51,972 Okay. 1573 01:36:52,005 --> 01:36:53,006 All right. 1574 01:36:53,038 --> 01:36:55,408 Okay, hang on. 1575 01:37:13,326 --> 01:37:15,162 You ready? 1576 01:37:15,194 --> 01:37:16,696 Yes. 1577 01:37:30,510 --> 01:37:33,747 I don't know how long this will take. 1578 01:37:35,849 --> 01:37:38,552 Well, I've got nowhere to be. 1579 01:37:41,121 --> 01:37:42,289 Okay. 1580 01:38:05,211 --> 01:38:07,247 I don't want you to go. 1581 01:38:10,082 --> 01:38:12,785 I'm sorry, I know that that's selfish. 1582 01:38:12,819 --> 01:38:16,723 It's not selfish. 1583 01:38:16,756 --> 01:38:19,393 And you're not a monster. 1584 01:38:26,899 --> 01:38:29,502 -Okay. -Okay. 1585 01:38:39,945 --> 01:38:41,113 Okay. 1586 01:38:51,291 --> 01:38:52,459 Okay. 1587 01:39:36,502 --> 01:39:39,105 It's okay. 1588 01:39:39,139 --> 01:39:40,708 You can go. 1589 01:42:23,569 --> 01:42:26,739 Hey, um, can people get addicted to getting tattoos? 1590 01:42:26,773 --> 01:42:28,375 Absolutely. 1591 01:42:30,944 --> 01:42:32,012 Shit. 1592 01:42:36,582 --> 01:42:41,387 Wipe that look off of your face. 1593 01:42:41,421 --> 01:42:45,058 What the hell is your beef, anyway? 1594 01:42:45,091 --> 01:42:48,028 Oh, oh, as if I give a damn 1595 01:42:48,060 --> 01:42:50,863 'bout anything you think. 1596 01:42:50,896 --> 01:42:53,799 Check this look I got on my face. 1597 01:42:57,703 --> 01:43:02,241 Oh, the more I piss you off. 1598 01:43:02,274 --> 01:43:07,012 Oh, the less my choices cost. 1599 01:43:07,046 --> 01:43:11,585 Oh, so it ain't no big loss. 1600 01:43:11,618 --> 01:43:16,790 Oh, 'cause I'm livin' like a, livin' like a boss. 1601 01:43:16,823 --> 01:43:21,161 I don't fit your Midwest mold 1602 01:43:21,194 --> 01:43:24,864 'cause I'm of California gold. 1603 01:43:24,896 --> 01:43:30,669 Oh, and I don't give a damn about what you think of me. 1604 01:43:30,703 --> 01:43:35,442 I don't think about you that's why I'm free. 1605 01:43:37,810 --> 01:43:42,215 Oh, the more I piss you off, 1606 01:43:42,247 --> 01:43:47,086 Oh, the less my choices cost. 1607 01:43:47,119 --> 01:43:51,557 Oh, so it ain't no big loss. 1608 01:43:51,591 --> 01:43:57,664 Oh, 'cause I'm livin' like a, livin' like a boss. 1609 01:44:10,409 --> 01:44:13,612 Let the will to die I breathed in, 1610 01:44:13,645 --> 01:44:16,382 I think it's poison. 1611 01:44:16,416 --> 01:44:22,088 Let the will to live, yeah, pass by a door half open. 1612 01:44:22,121 --> 01:44:25,158 A kiss for an extra handful of almonds, 1613 01:44:25,190 --> 01:44:28,193 all motives to keep me inside. 1614 01:44:28,226 --> 01:44:30,095 Last bit of lavender picked, 1615 01:44:30,128 --> 01:44:31,697 there is nothing, there's nothing, 1616 01:44:31,730 --> 01:44:33,432 there's nothing, there's nothing, 1617 01:44:33,466 --> 01:44:35,702 there's nothing to hide. 1618 01:44:35,734 --> 01:44:38,671 Now some pray to the angels, 1619 01:44:38,704 --> 01:44:41,206 our spirit guides our backs. 1620 01:44:41,239 --> 01:44:44,710 We'll do pirouettes on train tracks 1621 01:44:44,743 --> 01:44:48,080 and laugh ourselves to death. 1622 01:44:48,113 --> 01:44:51,116 Laugh ourselves to death. 1623 01:44:51,149 --> 01:44:52,851 Laugh ourselves to death. 1624 01:44:52,885 --> 01:44:59,192 I think I spend too much time lost in thinking. 1625 01:44:59,225 --> 01:45:02,295 We're either running out of time, 1626 01:45:02,328 --> 01:45:04,998 there's only time left. 1627 01:45:05,030 --> 01:45:07,666 On my way out, I made a plan 1628 01:45:07,699 --> 01:45:11,370 to knock all the doors to say my goodbyes. 1629 01:45:11,404 --> 01:45:13,239 There is nothing, there's nothing, 1630 01:45:13,271 --> 01:45:14,640 there's nothing, there's nothing, 1631 01:45:14,673 --> 01:45:16,241 there's nothing, there's nothing, 1632 01:45:16,274 --> 01:45:18,377 there's nothing to hide. 1633 01:45:18,411 --> 01:45:21,481 While some pray to the angels, 1634 01:45:21,514 --> 01:45:24,250 our spirit guides our backs. 1635 01:45:24,283 --> 01:45:27,821 We'll do pirouettes on train tracks, 1636 01:45:27,854 --> 01:45:31,091 and laugh ourselves to death. 1637 01:45:31,123 --> 01:45:34,226 Laugh ourselves to death. 1638 01:45:34,260 --> 01:45:36,229 Laugh ourselves to death. 1639 01:45:36,261 --> 01:45:39,298 I don't know who you think I am, 1640 01:45:39,332 --> 01:45:42,335 but nice to meet you. 1641 01:45:42,368 --> 01:45:48,108 I was about to leave, but now I think I'll stay here. 1642 01:45:48,140 --> 01:45:51,210 Is this a memory that we are both making? 1643 01:45:51,243 --> 01:45:54,346 These are the measures we think about taking. 1644 01:45:54,380 --> 01:45:57,217 Now I am sleeping, so, darling, don't wake me. 1645 01:45:57,250 --> 01:45:58,685 There's nothing, there's nothing, 1646 01:45:58,717 --> 01:46:01,720 there's nothing, there's nothing to hide. 1647 01:46:01,753 --> 01:46:04,757 While some pray to the angels, 1648 01:46:04,791 --> 01:46:07,293 our spirit guides our backs. 1649 01:46:07,326 --> 01:46:10,864 We'll do pirouettes on train tracks, 1650 01:46:10,896 --> 01:46:14,199 and laugh ourselves to death. 107252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.