Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,842 --> 00:00:10,843
♪ [ominous]
2
00:00:24,266 --> 00:00:26,025
[liquid spilling]
3
00:00:34,593 --> 00:00:36,452
[screams]
4
00:00:39,540 --> 00:00:42,041
♪ [pop]
5
00:00:42,192 --> 00:00:44,043
♪ ah, oh ♪
6
00:00:44,194 --> 00:00:46,211
♪ whoa ♪
7
00:00:47,606 --> 00:00:51,050
♪ yeah, yeah, yeah ♪
8
00:00:52,536 --> 00:00:55,962
♪ hey, hey, hey, hey ♪
9
00:00:56,057 --> 00:00:57,222
♪ bring it on ♪
10
00:00:57,374 --> 00:00:58,891
♪ ohh ♪
11
00:00:59,118 --> 00:01:02,394
I present to you
the hamilton high cheer squad.
12
00:01:02,546 --> 00:01:04,563
As you can see,
everybody loves them.
13
00:01:04,714 --> 00:01:06,398
♪ ohh ♪
14
00:01:06,625 --> 00:01:10,310
♪ if you can dream it, you can own it ♪
15
00:01:10,462 --> 00:01:14,147
♪ gotta believe that it's your moment ♪
16
00:01:14,300 --> 00:01:17,242
♪ got the goods, it's time to show it ♪
17
00:01:17,469 --> 00:01:22,322
♪ you follow your heart you follow your heart ♪
18
00:01:22,474 --> 00:01:25,751
♪ if you can dream it, you can own it ♪
19
00:01:25,978 --> 00:01:29,588
♪ gotta believe that it's your moment ♪
20
00:01:29,815 --> 00:01:32,999
♪ got the goods, it's time to show it ♪
21
00:01:33,152 --> 00:01:36,411
♪ you follow your heart you follow your heart ♪
22
00:01:36,505 --> 00:01:38,839
♪ when it's all or nothing ♪
23
00:01:38,933 --> 00:01:40,933
♪ all or nothing ♪
24
00:01:41,084 --> 00:01:44,085
♪ you can do anything ♪
25
00:01:44,179 --> 00:01:46,513
♪ it's all or nothing ♪
26
00:01:46,607 --> 00:01:48,590
♪ whoa ♪
27
00:01:48,684 --> 00:01:51,501
♪ you can do anything ♪
28
00:01:51,520 --> 00:01:53,170
Hmm.
29
00:01:53,188 --> 00:01:54,613
What, you're not a fan?
30
00:01:54,764 --> 00:01:57,783
I don't get it.
They just scream and clap a lot.
31
00:02:03,031 --> 00:02:04,181
There's a little more to it.
32
00:02:04,199 --> 00:02:06,625
Oh, shoot. Sorry.
33
00:02:06,852 --> 00:02:07,701
Were you a cheerleader
at your last school?
34
00:02:07,853 --> 00:02:09,853
Oh, no.
I was in middle school.
35
00:02:09,946 --> 00:02:11,630
I didn't make our
high school squad freshman year,
36
00:02:11,781 --> 00:02:12,965
So I gave up.
37
00:02:13,192 --> 00:02:14,875
- Hmm.
- I really miss it though.
38
00:02:14,969 --> 00:02:18,453
♪ yeah ♪
39
00:02:18,472 --> 00:02:20,639
[crowd cheering]
40
00:02:25,204 --> 00:02:26,979
What up, hamilton high?
41
00:02:27,130 --> 00:02:30,040
Welcome back
to another great year.
42
00:02:30,133 --> 00:02:31,875
Don't forget.
If you want to be
43
00:02:31,894 --> 00:02:34,227
A part of something
really special,
44
00:02:34,321 --> 00:02:38,064
Squad tryouts start today
after school right out here.
45
00:02:38,159 --> 00:02:39,283
Whoo!
46
00:02:44,223 --> 00:02:45,414
Ready?
47
00:02:48,002 --> 00:02:49,484
You should do it.
48
00:02:49,503 --> 00:02:50,744
- Try out?
- Yeah.
49
00:02:50,838 --> 00:02:52,987
Pressure! Turn it up.
50
00:02:53,007 --> 00:02:54,673
Defense, attack!
51
00:02:54,900 --> 00:02:57,083
I bet it's way less competitive
than in the city,
52
00:02:57,178 --> 00:02:59,419
Plus you're the new kid.
53
00:02:59,571 --> 00:03:00,921
It'll be your best shot
at a social life.
54
00:03:01,015 --> 00:03:03,924
It would be pretty cool.
55
00:03:04,018 --> 00:03:06,018
If it weren't for the "show the
new kid around" program,
56
00:03:06,245 --> 00:03:08,428
I don't think anyone
would've talked to me today.
57
00:03:08,522 --> 00:03:10,414
I'm happy I was picked
to show you around.
58
00:03:10,507 --> 00:03:13,025
So what made you
move to maplewood?
59
00:03:13,252 --> 00:03:15,027
Most people don't switch schools
their junior year.
60
00:03:15,178 --> 00:03:18,922
My dad's new wife
insisted we move here,
61
00:03:19,015 --> 00:03:21,366
Convinced him that it was
the best thing for us.
62
00:03:21,518 --> 00:03:23,702
Defense, attack!
63
00:03:23,929 --> 00:03:25,704
- [crowd cheering]
- spirit! Yay!
64
00:03:28,876 --> 00:03:31,785
Well, that pretty much
concludes the tour.
65
00:03:31,879 --> 00:03:33,954
I gotta get to fifth period.
It's way across campus.
66
00:03:34,048 --> 00:03:35,863
But it was great meeting you,
67
00:03:35,883 --> 00:03:38,050
And we should eat lunch
together tomorrow.
68
00:03:38,277 --> 00:03:40,219
Thanks, blaire.
I really appreciate it.
69
00:03:40,370 --> 00:03:41,945
And the only time
you smiled today
70
00:03:42,038 --> 00:03:43,463
Was when the cheer squad
came out.
71
00:03:43,615 --> 00:03:44,872
You should try out.
72
00:03:44,892 --> 00:03:46,350
Maybe.
73
00:03:52,791 --> 00:03:53,957
Ohh!
74
00:03:53,976 --> 00:03:55,901
I am so sorry about that.
75
00:03:56,128 --> 00:03:58,979
No, that was totally on me.
I wasn't looking.
76
00:03:59,073 --> 00:04:01,965
♪ [rock]
77
00:04:01,984 --> 00:04:05,986
The rivers. "backwoods bay."
nice choice.
78
00:04:06,138 --> 00:04:07,579
I can't believe you know
that song.
79
00:04:07,806 --> 00:04:09,139
Yeah.
80
00:04:09,157 --> 00:04:11,475
- I'm cooper.
- Riley.
81
00:04:11,568 --> 00:04:13,660
I think you're in
my biology class.
82
00:04:13,812 --> 00:04:15,495
- Second period, right?
- I think you're right.
83
00:04:15,589 --> 00:04:16,997
You're new here, yeah?
84
00:04:17,149 --> 00:04:18,906
Yeah. I just moved to town
a few weeks ago.
85
00:04:18,926 --> 00:04:22,335
Well, welcome to hamilton--
[laughs]
86
00:04:22,488 --> 00:04:24,337
Welcome to hamilton.
87
00:04:24,431 --> 00:04:27,081
- That was rude of them.
- They're not mean.
88
00:04:27,101 --> 00:04:29,009
They just don't see anyone,
unless you're wearing
89
00:04:29,161 --> 00:04:30,602
The green and white of the team
in the hallway, you know.
90
00:04:30,829 --> 00:04:32,104
Noted.
91
00:04:32,255 --> 00:04:34,422
[class horn blows]
92
00:04:34,516 --> 00:04:36,608
I don't want
to make you late.
93
00:04:36,760 --> 00:04:38,685
I guess I'll see you tomorrow
at biology, yeah?
94
00:04:38,837 --> 00:04:40,445
- Yeah.
- Cool.
95
00:04:58,299 --> 00:04:59,631
Amanda: Riley!
96
00:04:59,783 --> 00:05:02,375
Riley, hi.
97
00:05:02,469 --> 00:05:04,136
What are you doing here?
98
00:05:04,363 --> 00:05:07,455
Well, I thought I would
surprise you with a ride and...
99
00:05:07,549 --> 00:05:10,291
I don't know, I thought maybe
we could just go get some froyo
100
00:05:10,311 --> 00:05:12,869
And celebrate your first day.
101
00:05:12,962 --> 00:05:16,315
Oh, that's nice of you,
but I'm good.
102
00:05:16,542 --> 00:05:19,467
Are you sure? I know
how tough it is settling in,
103
00:05:19,561 --> 00:05:21,061
And I just really
wanna help.
104
00:05:21,155 --> 00:05:23,046
Thanks for the offer.
105
00:05:23,065 --> 00:05:25,382
I'm actually gonna be checking
out cheer squad tryouts.
106
00:05:25,475 --> 00:05:28,401
That's great.
You'd be so good at that.
107
00:05:28,554 --> 00:05:30,387
Why do you say that?
108
00:05:30,480 --> 00:05:33,723
Your uplifting, positive energy.
109
00:05:33,817 --> 00:05:35,667
I mean, that's what
cheer's all about.
110
00:05:35,819 --> 00:05:37,394
Thanks for the confidence,
111
00:05:37,487 --> 00:05:39,396
But I haven't cheered
in a few years.
112
00:05:39,489 --> 00:05:42,674
Oh, well, it'll be like
riding a bike.
113
00:05:42,901 --> 00:05:46,069
It would be nice to follow
in my mom's footsteps.
114
00:05:46,088 --> 00:05:48,830
She cheered in high school.
115
00:05:48,924 --> 00:05:51,808
Well, then it's in your dna.
116
00:05:55,356 --> 00:05:58,264
All right, well, I'm gonna go.
117
00:05:58,417 --> 00:06:02,694
Okay, well, good luck, honey.
[chuckles]
118
00:06:02,921 --> 00:06:04,529
I can't wait to hear
all about it tonight.
119
00:06:11,096 --> 00:06:13,263
Coach toni: Recruits will have
to learn a set of routines
120
00:06:13,356 --> 00:06:14,931
From members
already on the squad.
121
00:06:15,024 --> 00:06:16,433
They will cover
all the skills
122
00:06:16,526 --> 00:06:18,526
A hamilton high cheerleader
must know.
123
00:06:18,545 --> 00:06:19,878
At the end of next week,
124
00:06:20,029 --> 00:06:21,621
Recruits will showcase
those routines,
125
00:06:21,773 --> 00:06:24,031
And the best of you
will make the team.
126
00:06:24,126 --> 00:06:26,459
Keep in mind, we didn't have
many seniors last year,
127
00:06:26,612 --> 00:06:28,612
So there are only
two spots open.
128
00:06:28,630 --> 00:06:31,297
Do your best
and good luck to you all.
129
00:06:31,392 --> 00:06:34,810
Oh, don't forget to turn in your
medical approval forms asap.
130
00:06:37,623 --> 00:06:40,065
Six girls, two spots.
That's scary.
131
00:06:40,216 --> 00:06:41,549
I'm not worried.
132
00:06:41,568 --> 00:06:43,402
- I just moved here.
- Oh, me too!
133
00:06:43,629 --> 00:06:45,795
And I was all-state
at my old high school.
134
00:06:45,889 --> 00:06:47,906
Oh, um, I only cheered
in middle school.
135
00:06:48,133 --> 00:06:49,241
[scoffs]
136
00:06:52,320 --> 00:06:54,154
Okay, girls, you ready?
137
00:06:54,248 --> 00:06:56,248
Five, six, seven, eight.
138
00:06:56,475 --> 00:07:00,143
Pressure. Turn it up.
Defense, attack.
139
00:07:00,162 --> 00:07:01,878
Okay? Now one of you try.
140
00:07:04,149 --> 00:07:07,167
Pressure. Turn it up.
Defense, attack.
141
00:07:07,261 --> 00:07:09,669
Great! Nice arm work.
142
00:07:09,763 --> 00:07:11,096
Okay. Uh, now your turn.
143
00:07:15,602 --> 00:07:17,602
Pressure. Turn it up.
144
00:07:17,754 --> 00:07:19,496
Defense, attack.
145
00:07:19,514 --> 00:07:21,498
Pretty good. That was close.
146
00:07:21,516 --> 00:07:23,183
But you have to
throw your head up higher
147
00:07:23,277 --> 00:07:24,592
And really straighten your arms.
148
00:07:24,611 --> 00:07:25,777
Okay.
149
00:07:26,004 --> 00:07:26,778
Next?
150
00:07:30,008 --> 00:07:30,949
Hmm.
151
00:07:40,202 --> 00:07:42,377
James: Riley, that you?
152
00:07:44,356 --> 00:07:46,113
Hey!
153
00:07:46,133 --> 00:07:48,800
Amanda told me you tried out
for cheer. That's great!
154
00:07:48,952 --> 00:07:51,118
Dad, please don't get
too excited.
155
00:07:51,213 --> 00:07:53,138
Turns out I'm pretty rusty.
156
00:07:53,289 --> 00:07:56,641
You know what? I know something
that'll cheer you up.
157
00:07:56,793 --> 00:07:58,977
Amanda made a nice dinner.
158
00:07:59,204 --> 00:08:00,812
Oh, cool.
159
00:08:06,320 --> 00:08:09,045
Hmm? Hope you're hungry.
160
00:08:09,138 --> 00:08:11,381
This is a lot
for the three of us.
161
00:08:11,474 --> 00:08:13,233
Well, there's lots to celebrate.
162
00:08:13,385 --> 00:08:15,902
Looks delicious, honey.
163
00:08:15,996 --> 00:08:18,555
Far cry from the pasta
and waffles I used to serve us.
164
00:08:18,573 --> 00:08:20,624
I never really minded
our pasta and waffles.
165
00:08:23,395 --> 00:08:26,913
I've always wanted a family
to sit down to dinner with.
166
00:08:27,007 --> 00:08:30,992
And now because of
the both of you, I have one.
167
00:08:31,086 --> 00:08:32,919
So I want to hear
everything.
168
00:08:33,013 --> 00:08:35,663
I want to hear all about
tryouts and school.
169
00:08:35,682 --> 00:08:37,073
Any cute boys?
170
00:08:37,166 --> 00:08:38,332
I don't want to hear anything
171
00:08:38,352 --> 00:08:40,076
About cute boys.
172
00:08:40,095 --> 00:08:41,502
Well, I was just telling dad
173
00:08:41,522 --> 00:08:43,188
That tryouts weren't that great.
174
00:08:43,415 --> 00:08:44,931
There's not that many spots
on the team,
175
00:08:45,083 --> 00:08:46,583
And I'm nowhere near
good enough.
176
00:08:46,676 --> 00:08:49,419
Well, it's only the first day,
177
00:08:49,437 --> 00:08:51,921
So eat a good dinner,
get a good night's rest,
178
00:08:52,015 --> 00:08:54,090
And maybe tomorrow
will be better.
179
00:08:54,109 --> 00:08:55,534
I believe in you.
180
00:08:55,685 --> 00:08:58,019
Have you met any nice people
at school?
181
00:08:58,038 --> 00:09:01,114
Uh, the girl who showed me
around was nice-- blaire.
182
00:09:01,208 --> 00:09:04,692
Oh, well, look at that.
You already made a new friend.
183
00:09:04,711 --> 00:09:07,528
You know where I had lots
of friends though?
184
00:09:07,622 --> 00:09:09,439
My old school
back in chicago,
185
00:09:09,532 --> 00:09:12,199
Before you convinced my dad
to get a job here.
186
00:09:12,219 --> 00:09:15,387
Riley, amanda didn't
convince me of anything.
187
00:09:15,614 --> 00:09:18,890
I mean, she found me a good
opportunity, and I took it.
188
00:09:19,117 --> 00:09:21,618
Better pay,
smaller class sizes for you,
189
00:09:21,636 --> 00:09:23,953
And look at this house.
190
00:09:23,972 --> 00:09:25,713
A lot bigger than that cramped
apartment we had in the city.
191
00:09:25,732 --> 00:09:27,566
I liked our apartment.
192
00:09:27,717 --> 00:09:28,817
I liked our lives.
193
00:09:31,963 --> 00:09:34,798
Well, just think how great
this move will be
194
00:09:34,816 --> 00:09:36,149
Once you make the team.
195
00:09:36,301 --> 00:09:38,468
If I make the team.
196
00:09:38,486 --> 00:09:40,895
Oh, I have faith.
I have faith in you,
197
00:09:40,914 --> 00:09:42,322
In this place,
198
00:09:42,416 --> 00:09:45,417
And in our new family.
199
00:09:54,428 --> 00:09:56,336
I know there's been
a lot of changes lately.
200
00:09:56,430 --> 00:09:58,504
That is the understatement
of the century.
201
00:09:58,657 --> 00:10:00,340
You know, I just wish
you'd give her a chance.
202
00:10:00,434 --> 00:10:01,674
She really loves you.
203
00:10:01,768 --> 00:10:04,418
Dad, she doesn't even know me.
204
00:10:04,438 --> 00:10:07,847
Then open your heart to her.
Let her get to know you.
205
00:10:07,999 --> 00:10:09,774
It's been you and I
for so long.
206
00:10:10,001 --> 00:10:11,425
I know it's gonna
take a little time.
207
00:10:11,445 --> 00:10:13,945
You could try a little harder.
208
00:10:15,431 --> 00:10:17,340
I liked it
when it was just us.
209
00:10:17,433 --> 00:10:20,677
Me too,
but I also love amanda.
210
00:10:20,695 --> 00:10:23,696
She's made me happier than
I ever thought I could be.
211
00:10:23,790 --> 00:10:26,273
You know, since, um...
212
00:10:26,368 --> 00:10:27,792
Since we lost your mom.
213
00:10:28,019 --> 00:10:30,128
I just wish
marrying her so quickly
214
00:10:30,355 --> 00:10:33,465
Didn't also mean uprooting
our entire existence.
215
00:10:33,616 --> 00:10:36,117
Riley, you know
you'll always be my priority.
216
00:10:36,136 --> 00:10:37,802
My number one.
217
00:10:39,806 --> 00:10:42,641
All I'm asking is
you give this place a chance.
218
00:10:42,792 --> 00:10:46,536
If after a month or so
you're still miserable,
219
00:10:46,554 --> 00:10:48,313
Then we can maybe discuss
moving back.
220
00:10:48,540 --> 00:10:49,814
Really?
221
00:10:50,041 --> 00:10:51,650
Yes, but...
222
00:10:51,801 --> 00:10:54,778
You have to give this town
and amanda a chance.
223
00:10:56,990 --> 00:10:59,640
Who knows? Maybe I'll actually
make the cheer team.
224
00:10:59,660 --> 00:11:01,159
Now that's the spirit!
225
00:11:02,478 --> 00:11:04,412
[laughing]
226
00:11:07,000 --> 00:11:08,958
[class horn blows]
227
00:11:12,747 --> 00:11:15,507
Since there were disruptions
during our first class,
228
00:11:15,658 --> 00:11:18,159
I've decided
to assign lab partners
229
00:11:18,178 --> 00:11:20,570
For the rest of the semester.
230
00:11:20,663 --> 00:11:23,515
Please look for your name
at each station.
231
00:11:35,437 --> 00:11:36,695
Howdy, partner.
232
00:11:36,922 --> 00:11:38,321
Howdy back.
233
00:11:40,942 --> 00:11:43,184
Between you and me,
if we're cutting anything open,
234
00:11:43,203 --> 00:11:44,185
It's gonna be all you.
235
00:11:44,204 --> 00:11:46,037
I'm not good with blood.
236
00:11:46,189 --> 00:11:47,764
What makes you think I am?
237
00:11:47,782 --> 00:11:49,766
You look tough.
238
00:11:49,784 --> 00:11:53,953
No. In like a... Secret
inner-strength type of way.
239
00:11:54,047 --> 00:11:55,380
It's a compliment.
240
00:11:55,531 --> 00:11:58,383
Okay, then I'll take it
as such.
241
00:12:00,779 --> 00:12:01,720
No.
242
00:12:01,947 --> 00:12:03,112
What?
243
00:12:03,131 --> 00:12:04,630
I take everything back.
244
00:12:04,725 --> 00:12:06,132
You going out for cheer?
245
00:12:06,226 --> 00:12:08,560
What's wrong with cheer?
246
00:12:08,787 --> 00:12:10,544
It's a little attention-seeking,
don't you think?
247
00:12:10,564 --> 00:12:12,397
I mean, "oh, hey, look at me.
248
00:12:12,624 --> 00:12:15,124
I'm good at throwing things
up in the air."
249
00:12:15,218 --> 00:12:18,127
Um, I think
it's an empowering sport
250
00:12:18,221 --> 00:12:21,906
That spreads motivation
and inspiration.
251
00:12:22,058 --> 00:12:24,150
Are you trying out
for the actual team,
252
00:12:24,302 --> 00:12:27,561
Or are you writing
their bumper stickers?
253
00:12:27,655 --> 00:12:29,305
You're the one yesterday
who said
254
00:12:29,324 --> 00:12:31,082
I would be invisible
without a team.
255
00:12:31,234 --> 00:12:33,826
What's wrong with
being invisible?
256
00:12:33,979 --> 00:12:36,813
Teacher: Except you're not,
and I can hear you talking.
257
00:12:36,831 --> 00:12:38,331
Please listen up.
258
00:12:38,425 --> 00:12:40,241
Our first lab will be
259
00:12:40,260 --> 00:12:42,335
An introduction to the basics.
260
00:12:42,429 --> 00:12:46,264
Please get out your textbooks
and turn to chapter one.
261
00:12:50,161 --> 00:12:52,086
Okay, the important thing
to remember
262
00:12:52,105 --> 00:12:53,938
Is to stay on the count.
263
00:12:54,165 --> 00:12:55,348
Ready?
264
00:12:55,442 --> 00:12:58,518
One, two, three, four,
265
00:12:58,612 --> 00:13:01,687
Five, six, seven, eight.
266
00:13:01,782 --> 00:13:04,524
One, two, three, four,
267
00:13:04,618 --> 00:13:07,619
Five, six, seven, eight.
268
00:13:07,846 --> 00:13:10,104
Keep trying.
You're getting in your head.
269
00:13:10,198 --> 00:13:12,791
Okay, I'll show you
the next segment.
270
00:13:13,960 --> 00:13:15,852
And one, two--
271
00:13:15,945 --> 00:13:17,128
I'm gonna grab some water.
272
00:13:17,280 --> 00:13:19,446
Okay. Three, four.
273
00:13:19,466 --> 00:13:21,949
Nice.
274
00:13:21,968 --> 00:13:25,378
Good. Wanna take it
from the top? All right.
275
00:13:25,472 --> 00:13:28,431
Ready, one, two...
276
00:13:32,312 --> 00:13:35,629
Five, six.
277
00:13:35,649 --> 00:13:36,556
Okay.
278
00:13:36,650 --> 00:13:38,558
And then seven, eight.
279
00:13:38,652 --> 00:13:39,567
Good. Good job.
280
00:14:00,006 --> 00:14:01,673
- Coach?
- Yeah.
281
00:14:01,900 --> 00:14:04,843
Hi, I'm amanda, riley's mom.
Well, stepmom.
282
00:14:05,070 --> 00:14:06,827
Hi, I'm coach toni.
Nice to meet you.
283
00:14:06,921 --> 00:14:08,513
It's nice to meet you too.
284
00:14:08,740 --> 00:14:10,998
We don't usually get many
observers during tryouts.
285
00:14:11,092 --> 00:14:13,852
Well, I had a pta meeting, so
I thought I would just come by
286
00:14:14,003 --> 00:14:16,837
And see how it's going
with riley.
287
00:14:16,931 --> 00:14:18,690
I mean, do you think
she has a chance?
288
00:14:20,268 --> 00:14:22,026
I really admire
riley's work ethic.
289
00:14:22,178 --> 00:14:25,254
Well, that didn't answer
my question.
290
00:14:25,273 --> 00:14:29,258
We have a lot of talented girls
going out for limited spots.
291
00:14:29,277 --> 00:14:31,594
You see dee over there?
292
00:14:31,613 --> 00:14:34,597
She got all-state
at her last school.
293
00:14:34,616 --> 00:14:35,781
That's the bar being set.
294
00:14:35,934 --> 00:14:38,359
Okay, I see.
295
00:14:38,453 --> 00:14:39,544
All right.
Well, thank you.
296
00:14:48,446 --> 00:14:49,387
Hmm.
297
00:15:00,959 --> 00:15:04,652
Four, five, six, seven.
298
00:15:10,135 --> 00:15:11,034
[groans]
299
00:15:16,641 --> 00:15:18,750
There's my handsome husband.
300
00:15:18,977 --> 00:15:20,084
Hi, baby.
301
00:15:21,737 --> 00:15:22,670
Are you okay?
302
00:15:23,924 --> 00:15:25,314
- Truth?
- Yeah.
303
00:15:25,408 --> 00:15:27,408
- I'm worried about riley.
- Why?
304
00:15:27,502 --> 00:15:30,577
Well, she's putting all her eggs
in that cheer basket.
305
00:15:30,597 --> 00:15:32,096
What happens if she
doesn't make the team?
306
00:15:32,248 --> 00:15:34,415
Oh, honey,
don't even say that.
307
00:15:34,509 --> 00:15:36,826
But she's been pretty miserable
since she got here.
308
00:15:36,844 --> 00:15:39,437
You know, maybe the move
was a mistake.
309
00:15:39,588 --> 00:15:41,922
Brian said if I ever want
to move back to chicago,
310
00:15:41,942 --> 00:15:43,349
There's a place for me there.
311
00:15:43,501 --> 00:15:45,401
No. That's not gonna happen.
312
00:15:46,838 --> 00:15:47,737
Okay.
313
00:15:50,450 --> 00:15:54,935
Honey, I just think that we have
to give this a real chance.
314
00:15:55,029 --> 00:15:58,122
You know, this town's way better
for riley in the long run.
315
00:15:58,349 --> 00:16:00,516
It's got better schools,
safer neighborhoods,
316
00:16:00,609 --> 00:16:03,202
And she's so talented
and so special.
317
00:16:03,354 --> 00:16:05,296
I mean, how could she
not make the team?
318
00:16:05,448 --> 00:16:08,115
So very soon, she's gonna be
so busy on the squad,
319
00:16:08,209 --> 00:16:10,301
She'll be nothing but happy.
320
00:16:10,528 --> 00:16:13,954
Yeah, well,
I hope you're right.
321
00:16:14,048 --> 00:16:16,365
I am. You have to trust me.
322
00:16:16,384 --> 00:16:18,868
I want nothing but the best
for us.
323
00:16:18,961 --> 00:16:20,770
All of us.
324
00:16:46,172 --> 00:16:47,463
[chimes]
325
00:17:18,613 --> 00:17:21,021
Help, help, help.
326
00:17:21,041 --> 00:17:22,206
You need a hand?
327
00:17:22,433 --> 00:17:24,934
I got it.
328
00:17:25,027 --> 00:17:26,936
Cheer tryouts
really kicking your butt.
329
00:17:26,954 --> 00:17:28,713
You have no idea.
330
00:17:28,940 --> 00:17:32,291
Muscles are sore
that I didn't even know I had.
331
00:17:32,443 --> 00:17:34,126
Were all the girls nice
at least?
332
00:17:34,220 --> 00:17:36,112
Yeah, for the most part.
333
00:17:36,130 --> 00:17:37,797
Definitely stick
to their cliques though.
334
00:17:37,949 --> 00:17:40,874
Hoping that changes
if I make the team.
335
00:17:40,894 --> 00:17:41,893
We'll have to see.
336
00:17:46,232 --> 00:17:47,214
What was that?
337
00:17:47,233 --> 00:17:48,733
What was what?
338
00:17:48,884 --> 00:17:51,477
That little head-not-smile
wave thing.
339
00:17:51,629 --> 00:17:53,071
He's my bio partner.
340
00:17:53,222 --> 00:17:54,980
That's not all
you want him to be.
341
00:17:55,075 --> 00:17:57,033
[laughs]
342
00:17:58,152 --> 00:17:59,652
- What the--
- what?
343
00:17:59,746 --> 00:18:01,079
Why is she here?
344
00:18:01,306 --> 00:18:03,472
Who's that?
345
00:18:03,491 --> 00:18:06,250
My stepmom. I'll be back.
346
00:18:08,755 --> 00:18:10,329
What are you doing here?
347
00:18:10,481 --> 00:18:12,164
Oh, hi, honey.
Didn't I tell you?
348
00:18:12,258 --> 00:18:15,501
I volunteered to make cookies
for the pta bake sale.
349
00:18:15,653 --> 00:18:19,322
I didn't know that
was a thing happening.
350
00:18:19,340 --> 00:18:21,915
I just want to be
more involved in your life.
351
00:18:21,935 --> 00:18:24,418
How nice of you.
352
00:18:24,437 --> 00:18:25,853
Do you want one?
353
00:18:27,498 --> 00:18:28,755
Thanks.
354
00:18:28,775 --> 00:18:30,333
I'm gonna go.
355
00:18:30,426 --> 00:18:32,926
Okay, well,
I'll see you tonight.
356
00:18:32,946 --> 00:18:34,695
Have a good rest of your day.
357
00:18:39,694 --> 00:18:40,952
- Excuse me.
- Girl: Oh, sure.
358
00:19:05,478 --> 00:19:07,628
Can I help you?
359
00:19:07,722 --> 00:19:11,374
Oh, hi. Yeah, I'm a volunteer
with the pta for the bake sale,
360
00:19:11,467 --> 00:19:13,542
And I cannot seem
to find the restroom.
361
00:19:13,561 --> 00:19:15,544
Uh, it's down that hall
to the left.
362
00:19:15,638 --> 00:19:18,156
- Oh, okay, great. Thank you.
- Sure.
363
00:19:34,674 --> 00:19:36,415
Were you in traffic
this morning?
364
00:19:36,567 --> 00:19:38,426
Oh, yes, it was a nightmare.
365
00:20:23,448 --> 00:20:26,724
- Oh, coach toni.
- Oh, hi again.
366
00:20:26,875 --> 00:20:29,118
Hi. Do you happen to know
where the bake sale is?
367
00:20:29,136 --> 00:20:31,211
Right across the quad,
near the lunch tables.
368
00:20:31,305 --> 00:20:33,564
- Thank you.
- Mm-hmm.
369
00:20:38,296 --> 00:20:43,074
The goal of this lab
is to isolate and observe
370
00:20:43,225 --> 00:20:45,985
The dna of a strawberry.
371
00:20:46,079 --> 00:20:48,895
See? We're starting with
something that doesn't bleed.
372
00:20:48,915 --> 00:20:51,415
Still, it's very bloodlike
in color.
373
00:20:53,086 --> 00:20:55,327
Cooper, are you afraid
of this strawberry?
374
00:20:55,421 --> 00:20:58,163
No, but we do have to mush it up
in this plastic bag,
375
00:20:58,316 --> 00:20:59,924
Which is kinda gross.
376
00:21:00,075 --> 00:21:01,984
Okay, I'll do that,
you fill out the lab report.
377
00:21:02,077 --> 00:21:03,761
Oh, okay, so I get
the boring part.
378
00:21:03,988 --> 00:21:06,079
Oh, no, I just don't want you
to get lightheaded
379
00:21:06,099 --> 00:21:07,765
From all the strawberry juice.
380
00:21:07,916 --> 00:21:09,684
[chuckles]
381
00:21:11,512 --> 00:21:13,679
Your last name is morris?
382
00:21:13,773 --> 00:21:15,014
Yeah.
383
00:21:15,166 --> 00:21:17,257
Like chloe the cheer captain?
384
00:21:17,277 --> 00:21:18,592
That is my sister.
385
00:21:18,611 --> 00:21:20,427
- Get out.
- I wish I could,
386
00:21:20,446 --> 00:21:22,505
But we're biologically linked
for life.
387
00:21:22,523 --> 00:21:24,356
So that's why
you're so anti-cheer.
388
00:21:24,509 --> 00:21:26,951
I'm not anti-cheer.
389
00:21:27,178 --> 00:21:28,527
I just think
it's a stupid sport.
390
00:21:28,679 --> 00:21:30,529
That's being anti-cheer.
391
00:21:30,623 --> 00:21:32,773
Fine.
392
00:21:32,792 --> 00:21:34,867
I guess it's
a sibling jealousy thing.
393
00:21:35,019 --> 00:21:38,020
I don't just want to be known
as cooper, chloe's brother.
394
00:21:38,039 --> 00:21:39,630
So who do you want to be?
395
00:21:39,857 --> 00:21:43,025
Cooper, that guy who has
great taste in music
396
00:21:43,044 --> 00:21:45,044
And can shred pretty well
on the guitar.
397
00:21:45,196 --> 00:21:48,931
Well, I can start thinking
of you that way, if you want.
398
00:21:50,368 --> 00:21:52,125
I would appreciate that.
399
00:21:52,145 --> 00:21:54,127
And you?
400
00:21:54,147 --> 00:21:56,221
You want to be known
for being a cheerleader?
401
00:21:56,374 --> 00:21:58,149
I just don't want to be
the weird new girl
402
00:21:58,300 --> 00:22:00,042
Who transferred
her junior year,
403
00:22:00,061 --> 00:22:02,044
So if cheer gets me there...
404
00:22:02,063 --> 00:22:04,396
I don't see you that way.
405
00:22:04,549 --> 00:22:05,781
Thanks.
406
00:22:08,494 --> 00:22:10,386
Okay, ready to smash
this strawberry?
407
00:22:10,404 --> 00:22:12,496
All you. Go nuts.
408
00:22:22,583 --> 00:22:25,492
Hey, uh, do you think you can
help me with the leg extension?
409
00:22:25,511 --> 00:22:27,178
I'm trying to get it perfect.
410
00:22:27,405 --> 00:22:29,329
Sure. Okay,
it starts like this.
411
00:22:29,349 --> 00:22:32,183
So you one, toe up.
Right?
412
00:22:33,427 --> 00:22:35,168
Oh. Ah!
413
00:22:35,262 --> 00:22:36,412
- I like that!
- Okay!
414
00:22:36,430 --> 00:22:38,338
That was so good.
415
00:22:38,358 --> 00:22:40,316
We have to work that
into our routine.
416
00:22:41,677 --> 00:22:43,919
Hey, dee, can we talk?
417
00:22:43,938 --> 00:22:45,363
Uh, sure.
418
00:22:45,590 --> 00:22:47,089
I was going over
the medical approval forms,
419
00:22:47,108 --> 00:22:48,866
And there seems to be
a problem with yours.
420
00:22:49,017 --> 00:22:50,609
Did my doctor not send it?
421
00:22:50,703 --> 00:22:52,778
He sent it,
but he didn't sign off on you.
422
00:22:52,930 --> 00:22:55,097
He says you have severe asthma
423
00:22:55,116 --> 00:22:57,449
And doesn't clear you
to join any sports team.
424
00:22:57,543 --> 00:22:59,526
What? That has to be
some kind of mistake.
425
00:22:59,545 --> 00:23:01,787
Let's go give him a call.
We'll get to the bottom of it.
426
00:23:01,881 --> 00:23:03,047
Let's give him a call.
427
00:23:04,366 --> 00:23:05,699
Damn. She was a shoo-in.
428
00:23:05,793 --> 00:23:07,626
She didn't seem like
she had asthma.
429
00:23:07,778 --> 00:23:09,220
Let's hope it was a mistake.
430
00:23:21,901 --> 00:23:25,069
Good run, guys. Great job.
Get some water.
431
00:23:27,465 --> 00:23:29,740
- Well, that was annoying.
- Is everything okay?
432
00:23:29,892 --> 00:23:31,984
Yeah. I called my doctor,
and he didn't send that form,
433
00:23:32,136 --> 00:23:33,560
So there must've been a mix-up
434
00:23:33,579 --> 00:23:35,304
With his staff
and another patient.
435
00:23:35,397 --> 00:23:36,822
For a minute,
we were like, "oh, no!"
436
00:23:36,916 --> 00:23:38,490
You guys are so sweet.
437
00:23:38,643 --> 00:23:41,902
We're serious.
One spot is totally yours.
438
00:23:41,921 --> 00:23:44,755
But don't worry, guys.
One spot is still up for grabs.
439
00:23:50,004 --> 00:23:51,487
Thanks for picking me up.
440
00:23:51,505 --> 00:23:53,246
We did conditioning
most of practice,
441
00:23:53,266 --> 00:23:55,157
So walking home
did not sound appealing.
442
00:23:55,176 --> 00:23:58,327
Oh, are you kidding?
It's my pleasure.
443
00:23:58,345 --> 00:24:00,771
Plus, it gives us a chance
to chitchat.
444
00:24:10,174 --> 00:24:13,117
So conditioning,
how was that?
445
00:24:13,268 --> 00:24:14,935
Exhausting.
446
00:24:14,954 --> 00:24:17,029
Oh, well, was everyone
able to keep up?
447
00:24:17,123 --> 00:24:18,271
Yeah.
448
00:24:18,291 --> 00:24:20,958
And all the recruits were there?
449
00:24:21,109 --> 00:24:22,851
Yeah. Why do you ask?
450
00:24:22,870 --> 00:24:25,445
Oh, no reason.
I just got here early,
451
00:24:25,539 --> 00:24:28,524
And I thought I didn't see all
of you out on the track, so...
452
00:24:28,542 --> 00:24:31,302
Dee had some issues with
her medical approval form.
453
00:24:31,453 --> 00:24:33,362
Oh, that's terrible.
454
00:24:33,455 --> 00:24:35,139
It's okay.
She cleared it right up.
455
00:24:36,701 --> 00:24:38,642
Oh, well, that's good.
456
00:24:38,794 --> 00:24:40,126
Yeah, for her.
457
00:24:40,146 --> 00:24:42,295
Top girls made it pretty clear
458
00:24:42,315 --> 00:24:43,555
That she has
one of the open spots,
459
00:24:43,649 --> 00:24:45,057
Which leaves one more.
460
00:24:45,151 --> 00:24:47,543
Well, that doesn't seem fair.
461
00:24:47,561 --> 00:24:50,062
I feel like if there was
a few more spots open,
462
00:24:50,214 --> 00:24:51,989
I really could have
had a shot.
463
00:24:52,140 --> 00:24:54,733
You looked like you were having
so much fun out there.
464
00:24:54,827 --> 00:24:57,161
I really was.
465
00:24:57,312 --> 00:24:59,054
It sucks getting
a taste of it all,
466
00:24:59,147 --> 00:25:00,331
Knowing it could be
ripped away.
467
00:25:00,482 --> 00:25:03,058
Well, honey,
there's still time.
468
00:25:03,151 --> 00:25:04,835
You never know
what could happen.
469
00:25:23,505 --> 00:25:26,915
Hmm. You girls
have had your fun.
470
00:25:27,009 --> 00:25:29,860
It's time for
some new blood.
471
00:26:21,639 --> 00:26:22,496
Ahem.
472
00:26:23,583 --> 00:26:26,475
Dr. Shaeffer.
473
00:26:26,493 --> 00:26:30,070
Mallory!
We didn't have an appointment.
474
00:26:30,089 --> 00:26:32,906
I've been trying to get in touch
with you for months.
475
00:26:32,925 --> 00:26:34,425
You haven't returned my calls
or texts.
476
00:26:34,652 --> 00:26:36,835
I know. I'm sorry.
I've been out of town.
477
00:26:36,987 --> 00:26:40,839
Well, after the state you were
in the last time we talked,
478
00:26:40,933 --> 00:26:42,491
I was very concerned.
479
00:26:42,509 --> 00:26:43,659
Have a seat.
480
00:26:43,677 --> 00:26:44,602
Thank you.
481
00:26:49,942 --> 00:26:51,516
So are you all right?
482
00:26:51,669 --> 00:26:54,278
Actually,
I've never been better.
483
00:26:54,505 --> 00:26:56,188
- Really?
- Yeah.
484
00:26:56,282 --> 00:26:59,007
It's like I have a...
485
00:26:59,101 --> 00:27:01,434
Like I have a whole new
lease on life.
486
00:27:01,528 --> 00:27:03,454
Well, that's good to hear.
487
00:27:03,605 --> 00:27:05,347
Thank you.
488
00:27:05,366 --> 00:27:10,686
I know losing the person
that you love the most
489
00:27:10,704 --> 00:27:13,613
Can be hard to move on from.
490
00:27:13,707 --> 00:27:17,359
I'm just a little surprised at
how different you suddenly seem.
491
00:27:17,378 --> 00:27:20,696
Perhaps we should start up
the weekly sessions again.
492
00:27:20,714 --> 00:27:23,807
Oh, no, that won't be necessary,
dr. Shaeffer.
493
00:27:23,959 --> 00:27:26,535
My heart's healed.
I've moved on.
494
00:27:26,553 --> 00:27:30,055
And I won't be coming back
to the city again,
495
00:27:30,149 --> 00:27:33,466
So I wanted to get my file
and any records you kept on me.
496
00:27:33,486 --> 00:27:36,895
Well, we don't
have files anymore.
497
00:27:36,989 --> 00:27:38,380
Everything's digital.
498
00:27:38,473 --> 00:27:40,491
Oh, well,
a printout's fine then.
499
00:27:42,736 --> 00:27:44,736
Sure. I'll get that for you
right now.
500
00:27:44,830 --> 00:27:46,455
- Thank you.
- Relax.
501
00:28:22,868 --> 00:28:24,517
Now, mallory,
502
00:28:24,537 --> 00:28:28,539
Therapy isn't always
linear, okay?
503
00:28:28,690 --> 00:28:30,541
My door is always open if
you feel like you're relapsing.
504
00:28:31,785 --> 00:28:33,359
Trust me.
505
00:28:33,454 --> 00:28:35,028
Everything's great now,
506
00:28:35,047 --> 00:28:38,198
And I am gonna do
everything in my power
507
00:28:38,217 --> 00:28:40,533
To make sure
it stays that way.
508
00:28:40,627 --> 00:28:42,444
Well, that's good to hear.
509
00:28:42,463 --> 00:28:44,388
Thank you so much for this.
510
00:28:44,539 --> 00:28:46,298
It's great to see you.
511
00:28:46,392 --> 00:28:47,641
You too.
512
00:28:49,895 --> 00:28:51,186
Have a good day.
513
00:29:16,905 --> 00:29:18,738
- Yeah, but he's great.
- But it just makes him look--
514
00:29:18,832 --> 00:29:20,924
Oh, my goodness!
I am so sorry.
515
00:29:21,076 --> 00:29:22,575
I didn't even see you there.
Are you all right?
516
00:29:22,595 --> 00:29:23,668
Yeah.
517
00:29:23,821 --> 00:29:25,095
Oh, do you girls know about
518
00:29:25,247 --> 00:29:27,990
The book drive
the pta is doing?
519
00:29:28,008 --> 00:29:30,750
It's the third annual one
that they're doing.
520
00:29:30,770 --> 00:29:32,494
Yeah, it's gonna be
really great.
521
00:29:32,513 --> 00:29:34,271
- Anyway, you sure you're okay?
- Yeah.
522
00:29:34,422 --> 00:29:36,999
- Again, I'm very sorry.
- Thanks.
523
00:29:37,092 --> 00:29:38,609
- Have a great day.
- You too.
524
00:29:38,836 --> 00:29:40,068
Bye.
525
00:29:52,607 --> 00:29:55,200
- That was great!
- Oh, thanks.
526
00:29:55,294 --> 00:29:58,295
- I've been practicing a lot.
- I can tell.
527
00:29:58,522 --> 00:30:00,798
I'm just trying to get the
lead-up to the high-kick down.
528
00:30:01,025 --> 00:30:04,209
I think if you bend your knees
more right after the turn,
529
00:30:04,361 --> 00:30:05,210
It'll help.
530
00:30:05,304 --> 00:30:06,720
Okay.
531
00:30:11,035 --> 00:30:13,293
You're right.
Thanks for the tip.
532
00:30:13,312 --> 00:30:16,388
For sure. I want us to end up
with the best team possible.
533
00:30:16,482 --> 00:30:18,223
Yeah.
534
00:30:18,317 --> 00:30:20,466
So do you think I have a shot?
535
00:30:20,486 --> 00:30:22,444
Of course, of course.
536
00:30:23,489 --> 00:30:25,138
There she is.
537
00:30:25,157 --> 00:30:26,398
Ariel clemens?
538
00:30:26,550 --> 00:30:28,717
I need to check your bag,
please.
539
00:30:28,810 --> 00:30:30,310
What? Why?
540
00:30:30,329 --> 00:30:32,070
Do you have your bag with you?
541
00:30:32,164 --> 00:30:33,497
Yeah.
542
00:30:33,648 --> 00:30:36,074
Then please show it to me.
543
00:30:36,226 --> 00:30:37,075
Coach toni: Go ahead, ariel.
544
00:30:37,169 --> 00:30:39,002
No. I want to know why first.
545
00:30:39,229 --> 00:30:43,489
There was an anonymous tip
that you're carrying contraband.
546
00:30:43,509 --> 00:30:45,843
[scoffs]
but I don't.
547
00:30:45,994 --> 00:30:48,253
Well, then this would be
really quick, won't it?
548
00:30:48,405 --> 00:30:51,515
What-- are you even allowed
to look at my stuff?
549
00:30:51,666 --> 00:30:54,017
Don't you need a warrant
for that?
550
00:30:54,244 --> 00:30:55,927
You're a student
on school property,
551
00:30:56,080 --> 00:30:57,688
So actually I don't.
552
00:30:57,839 --> 00:31:00,432
This is so stupid.
553
00:31:00,584 --> 00:31:02,651
Ariel, just do it.
Show them they're wrong.
554
00:31:10,369 --> 00:31:12,427
Uh, remove the contents, please.
555
00:31:12,446 --> 00:31:15,263
Okay, well, I hope you're ready
to look like a fool
556
00:31:15,357 --> 00:31:18,116
Because my dad is gonna
sue this school so hard!
557
00:31:18,268 --> 00:31:20,102
Ariel, the sooner
we clear this up,
558
00:31:20,120 --> 00:31:22,337
The sooner we can
get back to tryouts.
559
00:31:37,897 --> 00:31:40,380
Erythropoietin. Do you have
a prescription for this?
560
00:31:40,399 --> 00:31:41,899
That's not mine.
561
00:31:42,126 --> 00:31:45,068
It's a performance
enhancement drug.
562
00:31:45,220 --> 00:31:48,130
I swear! I swear I've never
seen those before.
563
00:31:48,148 --> 00:31:48,980
It looks like
it's been prescribed,
564
00:31:49,133 --> 00:31:50,815
But the name is missing.
565
00:31:50,968 --> 00:31:52,150
Which means
it could be stolen.
566
00:31:52,302 --> 00:31:54,636
This is crazy!
Those aren't mine!
567
00:31:54,655 --> 00:31:56,321
I don't even know
how that got in there!
568
00:31:56,415 --> 00:31:57,472
Coach toni...
569
00:31:57,491 --> 00:31:58,657
I'm sorry, ariel.
570
00:31:58,751 --> 00:32:00,992
Rules are rules.
571
00:32:01,145 --> 00:32:04,087
I have to suspend you from
the team until further notice.
572
00:32:06,984 --> 00:32:08,091
- What?
- Oh, no.
573
00:32:09,428 --> 00:32:11,094
Come on, kid.
574
00:32:12,322 --> 00:32:14,264
- [sighs]
- wait.
575
00:32:16,418 --> 00:32:20,103
So what does that mean?
Is she permanently off the team?
576
00:32:20,330 --> 00:32:22,439
I don't know. Maybe.
577
00:32:22,590 --> 00:32:26,168
Ariel clemens? I never would've
figured her for the doping type.
578
00:32:26,186 --> 00:32:28,687
Yeah, the whole thing
just seems really weird.
579
00:32:28,781 --> 00:32:30,839
She was so adamant
the pills weren't hers.
580
00:32:30,857 --> 00:32:33,525
Tiana started crying
after ariel left,
581
00:32:33,619 --> 00:32:36,511
Convinced that the pills
were planted on her,
582
00:32:36,530 --> 00:32:38,604
Swearing she'd figure out
who did it.
583
00:32:38,624 --> 00:32:41,291
It's a good thing though, right?
I mean, she's off the team.
584
00:32:41,518 --> 00:32:43,351
That's one more spot
opening up to recruits.
585
00:32:43,445 --> 00:32:44,944
The more I think about it,
586
00:32:44,964 --> 00:32:47,022
The more I don't think
it helps me.
587
00:32:47,115 --> 00:32:48,632
Two spots turns into three,
588
00:32:48,783 --> 00:32:50,375
Dee is still a sure thing,
589
00:32:50,527 --> 00:32:52,302
And two of the other recruits
are legacy.
590
00:32:52,529 --> 00:32:54,454
Their sisters cheered
for hamilton high,
591
00:32:54,548 --> 00:32:56,765
So I'm pretty sure coach toni
is leaning towards them.
592
00:32:57,977 --> 00:32:59,476
[chimes]
593
00:33:06,485 --> 00:33:08,043
Oh, hey, I was just coming by
594
00:33:08,136 --> 00:33:10,045
To see if you girls wanted
a late-night snack.
595
00:33:10,063 --> 00:33:12,230
No. We're-- we're good.
596
00:33:12,324 --> 00:33:14,574
Okay, well, just let me know
if you need anything.
597
00:33:23,560 --> 00:33:25,293
Good work, you two.
598
00:33:31,010 --> 00:33:32,584
[class horn blows]
599
00:33:32,736 --> 00:33:34,660
Remember Monday's quiz
on cell structure.
600
00:33:34,755 --> 00:33:35,679
You're dismissed.
601
00:33:39,018 --> 00:33:40,925
Right as I was riding
the high from our a,
602
00:33:41,078 --> 00:33:42,335
She hits us with that.
603
00:33:42,429 --> 00:33:43,186
We should study for it.
604
00:33:43,338 --> 00:33:44,913
I plan to.
605
00:33:44,931 --> 00:33:48,250
- I meant like together.
- Oh.
606
00:33:48,268 --> 00:33:49,860
You wanna come over tomorrow?
I know it's Saturday--
607
00:33:50,087 --> 00:33:51,695
Yes.
608
00:33:51,922 --> 00:33:53,363
Was that too eager?
609
00:33:53,590 --> 00:33:54,773
I don't have a ferris wheel
in my backyard,
610
00:33:54,867 --> 00:33:56,616
So maybe a little.
611
00:33:58,095 --> 00:33:59,202
I'd love to.
612
00:34:09,197 --> 00:34:10,196
Hey, babe.
613
00:34:10,215 --> 00:34:12,290
Oh, hi, honey.
614
00:34:12,442 --> 00:34:15,218
Apparently, riley's off to
another friend's house tomorrow.
615
00:34:15,445 --> 00:34:16,869
I think she's starting
to fit in.
616
00:34:16,889 --> 00:34:18,722
Oh, I told you.
617
00:34:18,949 --> 00:34:22,117
Except the smile on her face
made me think it was a boy.
618
00:34:22,135 --> 00:34:24,227
Well, even better, right?
619
00:34:24,379 --> 00:34:27,230
Well, as long as he doesn't,
you know, break her heart.
620
00:34:27,382 --> 00:34:29,474
What's this?
621
00:34:29,568 --> 00:34:32,477
Oh, I'm just brushing up
on my video editing skills.
622
00:34:32,571 --> 00:34:35,555
Really? You're thinking about
going back to work?
623
00:34:35,574 --> 00:34:38,633
Maybe that old marketing company
of yours needs a freelancer.
624
00:34:38,652 --> 00:34:41,244
No. I am just
getting things ready,
625
00:34:41,471 --> 00:34:43,972
So that I can edit together
some highlight reels
626
00:34:43,990 --> 00:34:45,415
When riley makes the team.
627
00:34:45,642 --> 00:34:48,476
Really? That is
so sweet of you, honey.
628
00:34:48,570 --> 00:34:49,661
Thank you.
629
00:34:49,813 --> 00:34:51,904
Well, don't be too long.
630
00:34:51,998 --> 00:34:53,590
I'll be there in a bit.
631
00:35:57,397 --> 00:35:59,156
I can't believe
you made me cookies.
632
00:35:59,307 --> 00:36:01,140
I mean, it was
a lot of trouble.
633
00:36:01,234 --> 00:36:04,327
I had to harvest the chocolate,
milk a cow, grow sugarcane.
634
00:36:04,479 --> 00:36:06,329
Sounds like a lot of work.
635
00:36:06,481 --> 00:36:10,333
Yeah, it was. And I mean,
I might have used this, but...
636
00:36:10,560 --> 00:36:12,911
Well, they'll taste good
either way.
637
00:36:13,063 --> 00:36:15,172
What smells so good?
638
00:36:15,399 --> 00:36:16,731
Hey, riley.
639
00:36:16,750 --> 00:36:19,492
I didn't know you guys
knew each other.
640
00:36:19,586 --> 00:36:22,012
- Lab partners.
- Just lab partners?
641
00:36:22,163 --> 00:36:25,240
Because daryl wellington
was your lab partner last year,
642
00:36:25,258 --> 00:36:26,925
And I don't remember
you making him cookies.
643
00:36:27,077 --> 00:36:28,593
I'll have you know
daryl wellington
644
00:36:28,687 --> 00:36:29,835
Was gluten intolerant,
645
00:36:29,930 --> 00:36:31,354
Or I probably would have.
646
00:36:31,506 --> 00:36:34,024
Well, I'll just grab one
and be on my way.
647
00:36:34,175 --> 00:36:35,859
Good. Bye.
648
00:36:36,010 --> 00:36:38,528
Did riley tell you she has
a really good toe-touch?
649
00:36:38,755 --> 00:36:41,698
Funny enough, riley did not
tell me about her toe-touch.
650
00:36:41,849 --> 00:36:43,591
Riley, how could you
keep this from me?
651
00:36:43,610 --> 00:36:45,869
Sorry. I didn't think we were
quite on that level yet.
652
00:36:46,020 --> 00:36:48,613
I'm serious. And if you just
perfected your round-offs,
653
00:36:48,765 --> 00:36:50,114
You'd be unstoppable.
654
00:36:50,209 --> 00:36:51,933
- Really?
- Totally.
655
00:36:51,952 --> 00:36:54,193
I always have trouble
with the step-out at the end.
656
00:36:54,213 --> 00:36:56,955
You have to hold in your core.
Do you want me to show you?
657
00:36:57,049 --> 00:37:00,032
No. Our study date is not
getting hijacked by cheer.
658
00:37:00,126 --> 00:37:03,369
Date? Yeah, study date.
659
00:37:03,388 --> 00:37:05,296
What, you can't spare riley
for like five seconds,
660
00:37:05,449 --> 00:37:07,449
So I can show her something?
661
00:37:07,467 --> 00:37:09,208
[sighs]
662
00:37:09,228 --> 00:37:11,210
Fine, but make it quick.
663
00:37:11,304 --> 00:37:13,063
Come on.
[mumbles]
664
00:37:31,658 --> 00:37:34,251
Man: Hey, girls, welcome to tailgate party!
665
00:37:46,431 --> 00:37:49,173
She was pretty nice about it
and really helped my form out.
666
00:37:49,268 --> 00:37:50,842
Okay, but skip to the good part.
667
00:37:50,994 --> 00:37:53,252
Then did you and cooper
hang out?
668
00:37:53,272 --> 00:37:55,588
We studied for bio,
if that's what you're asking.
669
00:37:55,682 --> 00:37:57,274
- Just study?
- Yes.
670
00:37:57,425 --> 00:37:58,942
- Oh, my god.
- Can you believe this?
671
00:37:59,169 --> 00:38:00,926
Man: Hey, girls, welcome to tailgate party!
672
00:38:00,946 --> 00:38:02,762
This is unbelievable.
673
00:38:02,781 --> 00:38:04,689
Hey, everything okay?
674
00:38:04,783 --> 00:38:07,675
Tiana's in with principal baker
getting suspended,
675
00:38:07,694 --> 00:38:08,693
Maybe expelled.
676
00:38:08,845 --> 00:38:10,194
Riley: Why?
677
00:38:10,347 --> 00:38:12,680
Coach toni and a few other
cheer parents
678
00:38:12,699 --> 00:38:15,016
Got this in their email
last night.
679
00:38:15,035 --> 00:38:18,795
Man: Hey, girls, welcome to tailgate party!
680
00:38:18,946 --> 00:38:20,446
Do you know who sent this?
681
00:38:20,465 --> 00:38:22,206
We don't know.
682
00:38:22,359 --> 00:38:25,135
I've known tiana and ariel
since there were five.
683
00:38:25,286 --> 00:38:26,711
There's no way they're both
going out partying
684
00:38:26,863 --> 00:38:28,120
And not telling me.
685
00:38:28,214 --> 00:38:30,548
So you think the video
might be a fake?
686
00:38:30,642 --> 00:38:32,475
I can't tell.
687
00:38:32,627 --> 00:38:35,870
But how did someone just happen
to find a video of them partying
688
00:38:35,889 --> 00:38:39,131
Right after ariel got busted
for having those pills?
689
00:38:39,151 --> 00:38:41,985
Either I don't know my best
friends like I thought I did,
690
00:38:42,212 --> 00:38:44,821
Or something really sketchy
is going on.
691
00:38:46,825 --> 00:38:48,641
Coach toni:
I am beyond devastated
692
00:38:48,735 --> 00:38:51,736
That now two
of our top cheerleaders
693
00:38:51,888 --> 00:38:55,332
Have sacrificed their cheer
careers and personal reputations
694
00:38:55,483 --> 00:38:58,984
For what,
to run a little faster,
695
00:38:59,004 --> 00:39:02,154
To let loose on the weekends?
696
00:39:02,174 --> 00:39:06,826
Hamilton high athletes
are known for their integrity.
697
00:39:06,845 --> 00:39:08,994
And now this.
698
00:39:09,014 --> 00:39:11,072
With all due respect,
coach toni,
699
00:39:11,091 --> 00:39:12,574
I believe ariel and tiana
700
00:39:12,592 --> 00:39:14,409
When they say
that they're innocent.
701
00:39:14,427 --> 00:39:17,169
I wish I could take them both
at their word,
702
00:39:17,263 --> 00:39:19,080
But the evidence
is stacked against them,
703
00:39:19,173 --> 00:39:21,583
Since we all witnessed
the pills found on ariel,
704
00:39:21,676 --> 00:39:23,693
And on top of that,
both she and tiana
705
00:39:23,920 --> 00:39:26,512
Were blatantly caught
drinking and partying.
706
00:39:26,531 --> 00:39:28,423
I have no choice
707
00:39:28,441 --> 00:39:30,867
But to permanently remove them
from the team.
708
00:39:39,786 --> 00:39:42,695
Hey, honey,
your dad has to work late,
709
00:39:42,714 --> 00:39:45,048
So we are gonna have
an early dinner.
710
00:39:45,199 --> 00:39:47,050
Uh, thanks,
but I'm not hungry.
711
00:39:47,277 --> 00:39:50,202
Oh, you have to eat.
You've worked hard.
712
00:39:50,222 --> 00:39:52,889
Please? I made your favorite:
Spaghetti bolognese.
713
00:39:53,040 --> 00:39:54,799
Okay, sure.
714
00:39:54,951 --> 00:39:56,801
Good. Well, have a seat.
715
00:39:56,895 --> 00:39:58,561
Are you feeling okay?
716
00:39:58,713 --> 00:40:00,638
Yeah, I feel fine.
717
00:40:00,732 --> 00:40:03,382
It's just two girls got kicked
off the team this past week.
718
00:40:03,402 --> 00:40:05,551
Oh, wow. Really?
719
00:40:05,645 --> 00:40:08,129
Yeah, and apparently for things
really out of character,
720
00:40:08,148 --> 00:40:09,981
At least according
to the other girls.
721
00:40:10,133 --> 00:40:13,484
Well, the bright side is
722
00:40:13,578 --> 00:40:16,562
Now there's more spots open
for you recruits.
723
00:40:16,581 --> 00:40:19,082
Yeah, but I don't want
to make the team
724
00:40:19,233 --> 00:40:21,584
Because other girls
might have been sabotaged.
725
00:40:24,314 --> 00:40:26,814
Have you considered
that these girls
726
00:40:26,833 --> 00:40:29,241
Might be guilty of
what they're being accused of?
727
00:40:29,261 --> 00:40:33,154
Yes, but it still feels weird.
728
00:40:33,247 --> 00:40:34,989
Sometimes we don't really know
729
00:40:35,008 --> 00:40:36,824
What's going on
in someone else's life.
730
00:40:36,843 --> 00:40:39,769
They may seem perfectly fine
on the outside,
731
00:40:39,996 --> 00:40:42,522
But inside,
struggling with their demons.
732
00:40:44,334 --> 00:40:46,276
I mean, keeping steroids
in your purse,
733
00:40:46,503 --> 00:40:48,278
Raging on the weekends
in secret?
734
00:40:48,505 --> 00:40:50,280
Yeah, honey,
that's what people do
735
00:40:50,507 --> 00:40:53,174
When they're
crying out for help.
736
00:40:53,193 --> 00:40:55,952
Can I share something
really personal with you?
737
00:40:56,179 --> 00:40:57,287
Sure.
738
00:40:59,291 --> 00:41:03,034
Before I met your dad,
I was in love with someone else,
739
00:41:03,186 --> 00:41:05,611
And his name was tim.
740
00:41:05,705 --> 00:41:09,023
We worked together at the same
marketing firm back in chicago,
741
00:41:09,116 --> 00:41:11,617
And we were crazy
about each other.
742
00:41:11,711 --> 00:41:14,696
We talked about our future and
getting married, having kids,
743
00:41:14,789 --> 00:41:17,699
Even what our house
would look like.
744
00:41:17,717 --> 00:41:20,292
He promised me the world,
745
00:41:20,312 --> 00:41:23,313
And I was the happiest
I'd ever been.
746
00:41:25,150 --> 00:41:29,877
Then one day,
tim didn't show up for work.
747
00:41:29,896 --> 00:41:33,823
No call, no email,
and I was so worried.
748
00:41:34,050 --> 00:41:35,825
I kept calling
and calling and calling.
749
00:41:38,997 --> 00:41:44,575
And then a police officer
came to the office
750
00:41:44,728 --> 00:41:47,319
And broke the news to us that...
751
00:41:47,413 --> 00:41:49,839
That he was dead.
752
00:41:51,492 --> 00:41:53,510
He, uh, he committed suicide.
753
00:41:53,661 --> 00:41:55,011
I'm so sorry.
754
00:41:57,240 --> 00:42:01,592
I had no idea
how much pain he was in.
755
00:42:01,745 --> 00:42:04,095
I thought we were happy.
756
00:42:04,247 --> 00:42:06,005
I thought he was happy.
757
00:42:06,024 --> 00:42:08,007
And then in a blink of an eye,
he was gone.
758
00:42:08,026 --> 00:42:11,027
Our future was gone.
My life...
759
00:42:11,178 --> 00:42:13,029
Flipped upside-down?
760
00:42:13,256 --> 00:42:15,698
Yeah.
761
00:42:15,850 --> 00:42:18,201
I know what it's like
to lose someone you love.
762
00:42:20,539 --> 00:42:25,524
My point, riley,
is people have secrets,
763
00:42:25,618 --> 00:42:29,212
And you don't really know what's
going on in someone else's mind.
764
00:42:31,274 --> 00:42:33,550
We only know
what people let us know.
765
00:42:35,387 --> 00:42:37,445
[doorbell rings]
766
00:42:37,463 --> 00:42:38,888
I'll get it.
767
00:42:44,621 --> 00:42:45,803
Hey.
768
00:42:45,955 --> 00:42:48,139
- Hi.
- Sorry to just drop by.
769
00:42:48,233 --> 00:42:50,567
I was wondering if you wanted
to go get ice cream.
770
00:42:50,718 --> 00:42:52,977
I would've called,
but I was in the neighborhood.
771
00:42:53,071 --> 00:42:55,554
The guitar shop around the
corner was having a sale, so...
772
00:42:55,574 --> 00:42:58,074
Riley, who is it?
773
00:42:58,301 --> 00:43:00,635
Oh, this is cooper.
He's in my biology class.
774
00:43:00,653 --> 00:43:02,061
Ah. Hi, cooper.
775
00:43:02,155 --> 00:43:03,971
Hi. Nice to meet you, uh...
776
00:43:03,990 --> 00:43:05,248
Mrs. Dillon.
777
00:43:05,399 --> 00:43:07,825
Mrs. Dillon.
778
00:43:07,977 --> 00:43:10,494
So... What brings you by?
779
00:43:10,589 --> 00:43:12,905
Oh, I was wondering if riley
wanted to go to ice cream.
780
00:43:12,999 --> 00:43:14,498
I'll get my jacket.
781
00:43:14,593 --> 00:43:16,759
Uh, could you excuse us
for a second, please?
782
00:43:16,911 --> 00:43:17,844
- Sure.
- Thanks.
783
00:43:22,659 --> 00:43:24,083
Are you sure
this is a good idea?
784
00:43:24,102 --> 00:43:25,676
What do you mean?
785
00:43:25,770 --> 00:43:28,104
Well, boys like him
often lead to heartbreak,
786
00:43:28,331 --> 00:43:29,772
And I don't want you
to have another reason
787
00:43:29,924 --> 00:43:31,182
For hating this place.
788
00:43:31,334 --> 00:43:33,610
Cooper's a good guy.
Trust me.
789
00:43:33,837 --> 00:43:35,778
He's the only reason
I'm okay with this town.
790
00:43:35,930 --> 00:43:38,689
Okay, but be careful.
791
00:43:38,842 --> 00:43:40,950
We're just getting ice cream.
792
00:43:41,177 --> 00:43:42,285
Have fun.
793
00:43:50,703 --> 00:43:52,444
Riley: You're kidding me.
794
00:43:52,538 --> 00:43:56,524
No. I designed an ice cream
tattoo in the first grade,
795
00:43:56,542 --> 00:43:58,468
And I told my parents
as soon as I turned 18,
796
00:43:58,619 --> 00:44:00,044
I was gonna get it.
797
00:44:00,196 --> 00:44:02,213
So are you going to?
798
00:44:02,307 --> 00:44:05,290
I don't want to let
my first grade self down,
799
00:44:05,310 --> 00:44:07,218
But I also wasn't
that good at drawing,
800
00:44:07,370 --> 00:44:08,719
And I don't really want
to get a tattoo
801
00:44:08,872 --> 00:44:11,463
Of a long shape
with a round top.
802
00:44:11,483 --> 00:44:13,391
- Fair enough.
- What about you?
803
00:44:13,543 --> 00:44:15,393
Any tattoos on your horizon?
804
00:44:15,487 --> 00:44:18,971
Yeah. I always wanted
to get a daisy on my shoulder
805
00:44:19,065 --> 00:44:20,898
Or above my heart.
806
00:44:21,050 --> 00:44:22,641
It was my mom's name.
807
00:44:22,735 --> 00:44:25,403
Oh. I thought that was your mom
at your house today.
808
00:44:25,497 --> 00:44:30,074
No. No, no, no.
My mom died when I was little.
809
00:44:30,226 --> 00:44:32,484
That was amanda, my stepmom,
810
00:44:32,504 --> 00:44:34,896
Which still feels
really weird to say.
811
00:44:34,914 --> 00:44:37,656
I still think of her
as this random woman my dad met
812
00:44:37,750 --> 00:44:39,825
After she rear-ended him.
813
00:44:39,844 --> 00:44:42,086
Sounds like you're not a fan.
814
00:44:42,238 --> 00:44:44,663
It all happened really fast.
815
00:44:44,683 --> 00:44:47,408
It was me and my dad
for years,
816
00:44:47,427 --> 00:44:50,520
And then she literally
crashed into our lives,
817
00:44:50,747 --> 00:44:53,414
Convinced him to get married
within months,
818
00:44:53,507 --> 00:44:57,860
Get a new job and move here.
819
00:44:58,012 --> 00:45:00,012
So no, not a big fan.
820
00:45:00,106 --> 00:45:02,773
That's a lot to go through
in a short amount of time.
821
00:45:02,867 --> 00:45:05,609
Kinda feel bad though.
822
00:45:05,704 --> 00:45:08,371
Sounds like maybe
she's been through a lot too.
823
00:45:08,598 --> 00:45:11,207
I guess I should
cut her some slack.
824
00:45:13,378 --> 00:45:15,211
I'm so sorry.
I did not mean
825
00:45:15,438 --> 00:45:18,197
For this to turn into
riley's ice cream therapy.
826
00:45:18,216 --> 00:45:21,943
No. I like hearing about you
and your life.
827
00:45:21,961 --> 00:45:25,129
- And I kind of like amanda.
- Really?
828
00:45:25,281 --> 00:45:28,616
Yeah. I mean, it sounds like
she's the reason you moved here,
829
00:45:28,634 --> 00:45:32,286
And now you're my life.
830
00:45:32,305 --> 00:45:33,896
She can't be all that bad.
831
00:45:40,721 --> 00:45:42,630
Five, six, seven, eight.
832
00:45:42,648 --> 00:45:46,242
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
833
00:45:46,393 --> 00:45:48,560
Oh, my god! You nailed it!
834
00:45:48,654 --> 00:45:50,154
All thanks to you.
835
00:45:50,248 --> 00:45:52,749
Nah, I just polished
what was already there.
836
00:45:52,900 --> 00:45:54,751
Good job, riley.
837
00:45:54,978 --> 00:45:56,660
I can tell you're
putting your all into this.
838
00:45:56,755 --> 00:45:58,254
I'm looking forward to seeing
all your routines on Friday.
839
00:45:58,481 --> 00:45:59,814
Thanks.
840
00:45:59,832 --> 00:46:01,924
Coach, any word
on the investigation
841
00:46:02,076 --> 00:46:04,076
With ariel and tiana?
The more I think about it,
842
00:46:04,095 --> 00:46:06,245
The more it just
doesn't make sense.
843
00:46:06,264 --> 00:46:10,157
Look, chloe,
I, of all people,
844
00:46:10,176 --> 00:46:12,159
Want there to be a different
explanation for their behavior,
845
00:46:12,178 --> 00:46:16,255
But sometimes things are
exactly as they seemed.
846
00:46:16,349 --> 00:46:19,108
The good news is there's some
great incoming talent,
847
00:46:19,260 --> 00:46:21,168
And with you as captain,
848
00:46:21,187 --> 00:46:23,279
I'm looking forward
to the team we put together.
849
00:46:23,430 --> 00:46:24,839
I'm still not convinced.
850
00:46:24,857 --> 00:46:26,098
[whistles]
851
00:46:26,192 --> 00:46:28,767
Great work, girls.
852
00:46:28,787 --> 00:46:30,194
The decision will be
even harder this year.
853
00:46:30,346 --> 00:46:32,771
Hydrate and rest up.
854
00:46:32,791 --> 00:46:34,123
Only two days
until decision day.
855
00:46:37,278 --> 00:46:39,128
Do you want a ride home?
856
00:46:39,355 --> 00:46:41,856
Really?
Yeah, that would be great.
857
00:46:41,949 --> 00:46:44,300
Of course.
We're practically teammates.
858
00:46:51,217 --> 00:46:53,125
Okay, so be real.
859
00:46:53,144 --> 00:46:55,294
You're super into
my brother, right?
860
00:46:55,388 --> 00:46:56,554
Why? Did he say something?
861
00:46:56,706 --> 00:47:00,483
Oh, come on!
Look at that smile!
862
00:47:02,303 --> 00:47:03,653
Yeah, okay,
I'm pretty into him.
863
00:47:03,804 --> 00:47:05,637
I knew it.
864
00:47:05,731 --> 00:47:07,323
And him being anti-cheer?
865
00:47:07,474 --> 00:47:09,216
Everyone has flaws.
866
00:47:09,235 --> 00:47:11,643
Fair enough.
867
00:47:11,737 --> 00:47:13,721
Well, just don't
break his heart.
868
00:47:13,739 --> 00:47:15,665
Hey, I won't if he won't.
869
00:47:17,410 --> 00:47:19,335
Oh, it's the house up here
on the left.
870
00:47:29,663 --> 00:47:31,681
Oh, please don't
come over here.
871
00:47:31,832 --> 00:47:33,591
Hey, girls!
872
00:47:33,743 --> 00:47:35,409
Hey, amanda, this is chloe.
873
00:47:35,502 --> 00:47:37,502
Hi, chloe, nice to meet you.
874
00:47:37,522 --> 00:47:39,413
Ride home from
the captain of the squad.
875
00:47:39,506 --> 00:47:41,006
That's gotta be a good sign.
876
00:47:41,100 --> 00:47:42,750
- Amanda!
- I'm sorry.
877
00:47:42,843 --> 00:47:44,935
I'm just so excited.
How's riley doing?
878
00:47:45,088 --> 00:47:47,755
Most improved, for sure.
879
00:47:47,773 --> 00:47:49,365
Well, maybe she'll get
one of the three spots.
880
00:47:49,516 --> 00:47:50,608
Or is it four now?
881
00:47:50,760 --> 00:47:52,851
Actually, I'm holding out hope
882
00:47:52,945 --> 00:47:55,930
That this ariel and tiana
situation will be cleared up.
883
00:47:55,948 --> 00:47:57,522
Oh, okay.
884
00:47:57,542 --> 00:47:59,876
Yeah, I'm not taking this
lying down.
885
00:48:00,027 --> 00:48:01,452
I know those girls.
886
00:48:01,546 --> 00:48:04,105
Something isn't right.
887
00:48:04,123 --> 00:48:05,956
Uh, well,
thanks for the ride, chloe.
888
00:48:06,109 --> 00:48:08,609
You know what, chloe? I was
just about to make smoothies,
889
00:48:08,702 --> 00:48:10,369
If you want to come in
and join us.
890
00:48:10,463 --> 00:48:12,463
I could go for a smoothie.
891
00:48:12,557 --> 00:48:15,558
Oh, great. I just got
some fresh goji berries.
892
00:48:21,215 --> 00:48:22,881
You have a really nice house.
893
00:48:22,901 --> 00:48:24,959
Oh, thanks, hon.
894
00:48:25,052 --> 00:48:28,646
It's one of the reasons why I
wanted to move out of the city.
895
00:48:28,798 --> 00:48:32,575
You know, a lot more space.
Right, riley?
896
00:48:32,726 --> 00:48:34,744
Let me get some ice.
897
00:48:36,322 --> 00:48:38,472
Oh, that's not gonna be enough.
898
00:48:38,565 --> 00:48:41,308
I'm going to go
to the garage freezer
899
00:48:41,402 --> 00:48:43,644
And grab the ice from there.
900
00:48:43,663 --> 00:48:45,312
- Do you want me to?
- Oh, no, it's okay.
901
00:48:45,331 --> 00:48:47,906
You girls just sit
and chat and relax.
902
00:48:48,000 --> 00:48:49,592
I'll be right back.
903
00:48:51,912 --> 00:48:53,262
- She's a bit--
- yeah.
904
00:48:53,414 --> 00:48:55,247
Trust me. Say no more.
905
00:48:55,341 --> 00:48:57,658
She's nice though.
906
00:48:57,677 --> 00:48:59,493
Yeah, but it's
the kind of nice that...
907
00:48:59,586 --> 00:49:03,347
It just sometimes
comes across fake.
908
00:49:03,499 --> 00:49:05,274
Or someone really trying.
909
00:49:07,520 --> 00:49:10,521
So do you really think
ariel and tiana can come back?
910
00:49:10,673 --> 00:49:13,190
Totally. I'm not giving up
like coach toni.
911
00:49:13,284 --> 00:49:15,934
But don't worry.
912
00:49:15,954 --> 00:49:17,954
I still think you have
a good shot at the team too.
913
00:49:18,105 --> 00:49:20,873
Oh, yeah. No, I wasn't even
thinking about that.
914
00:49:22,852 --> 00:49:25,962
Okay. The key to this is
915
00:49:26,113 --> 00:49:28,297
Making sure you put the honey
on top of the ice.
916
00:49:28,449 --> 00:49:32,284
[ice clattering]
917
00:49:32,303 --> 00:49:33,970
Riley: Would you mind
if we went out back
918
00:49:34,121 --> 00:49:35,713
And practiced the routines
maybe?
919
00:49:35,807 --> 00:49:36,806
Amanda: Of course.
920
00:49:38,459 --> 00:49:40,217
[door closes]
921
00:49:40,369 --> 00:49:42,369
Sorry for keeping you so late.
922
00:49:42,388 --> 00:49:44,463
Thanks for the extra help
with the cheers.
923
00:49:44,482 --> 00:49:47,208
- Thanks for the extra smoothie.
- That's all amanda.
924
00:49:47,226 --> 00:49:48,800
I'll see you tomorrow. Oh!
925
00:49:48,820 --> 00:49:50,635
And I'll say hi
to my brother for you.
926
00:49:50,655 --> 00:49:52,238
Read my mind.
927
00:49:55,384 --> 00:49:56,808
- [engine starts]
- ♪ [radio]
928
00:49:56,828 --> 00:49:59,386
♪ there's only you and I ♪
929
00:49:59,405 --> 00:50:01,889
♪ until forever, we'll be one with the sky ♪
930
00:50:01,907 --> 00:50:04,000
♪ one with the sky ♪
931
00:50:10,233 --> 00:50:13,067
♪ there's only you and I ♪
932
00:50:13,085 --> 00:50:15,586
♪ until forever, we'll be one with the sky ♪
933
00:50:15,738 --> 00:50:16,846
♪ one with the sky ♪
934
00:50:20,167 --> 00:50:22,076
♪ [continues]
935
00:50:22,094 --> 00:50:23,853
♪ one with the sky ♪
936
00:50:25,931 --> 00:50:27,273
[gasps]
937
00:50:30,269 --> 00:50:31,343
No, no, no, no.
938
00:50:31,437 --> 00:50:33,512
[tires screeching]
939
00:50:33,531 --> 00:50:34,864
Damn it!
940
00:50:38,352 --> 00:50:41,954
[car alarm blaring]
941
00:50:56,962 --> 00:50:58,971
Cooper.
942
00:51:02,876 --> 00:51:04,134
I came as soon as
I got your text.
943
00:51:04,228 --> 00:51:05,686
What's going on?
Is she okay?
944
00:51:07,231 --> 00:51:09,473
We don't know yet.
It's bad.
945
00:51:09,625 --> 00:51:11,125
She could be paralyzed.
946
00:51:11,143 --> 00:51:13,402
My parents are talking
to the doctor right now.
947
00:51:13,629 --> 00:51:15,404
She's about
to go into surgery.
948
00:51:15,631 --> 00:51:18,574
My god. Cooper,
I don't know what to say.
949
00:51:22,396 --> 00:51:23,637
Just wait with me.
950
00:51:23,656 --> 00:51:25,414
Of course.
951
00:51:38,596 --> 00:51:40,096
[elevator dings]
952
00:51:45,770 --> 00:51:47,436
Riley dillon?
953
00:51:47,663 --> 00:51:48,679
Yes?
954
00:51:48,831 --> 00:51:51,665
And you must be cooper morris.
955
00:51:51,684 --> 00:51:53,925
I just spoke with your parents
outside the o.R.
956
00:51:53,945 --> 00:51:56,094
My name is detective sanchez,
957
00:51:56,114 --> 00:51:58,280
And after a preliminary check
of chloe's vehicle,
958
00:51:58,432 --> 00:51:59,782
I've been tasked
with investigating
959
00:51:59,933 --> 00:52:01,859
The circumstances
of the accident.
960
00:52:01,953 --> 00:52:05,604
Riley, when you get a chance,
961
00:52:05,623 --> 00:52:07,531
Will you and a parent
or guardian
962
00:52:07,683 --> 00:52:08,791
Come down to the station?
963
00:52:08,942 --> 00:52:11,018
I just have a few questions
for you.
964
00:52:11,036 --> 00:52:12,944
You can ask me anything now.
965
00:52:12,964 --> 00:52:15,131
Might be better to have
a parent with you.
966
00:52:15,282 --> 00:52:17,282
I don't understand. Why?
967
00:52:17,301 --> 00:52:19,284
What do you mean, "investigating
the circumstances?"
968
00:52:19,303 --> 00:52:21,695
After a quick diagnostic
of the car,
969
00:52:21,714 --> 00:52:24,140
It looks like chloe's
brakes malfunctioned.
970
00:52:24,291 --> 00:52:25,699
They may have been
tampered with.
971
00:52:25,718 --> 00:52:27,701
Chloe couldn't stop her car.
972
00:52:27,720 --> 00:52:29,553
Based on her phone records,
973
00:52:29,647 --> 00:52:33,965
You were the last person
with her before the accident.
974
00:52:33,985 --> 00:52:37,969
She gave me a ride home.
Her car seemed totally fine.
975
00:52:37,989 --> 00:52:40,322
Which is why I need to ask you
some more questions.
976
00:52:40,474 --> 00:52:41,448
Ask me now.
977
00:52:43,494 --> 00:52:44,994
Okay.
978
00:52:45,221 --> 00:52:46,978
Can you walk me through
your ride home?
979
00:52:47,072 --> 00:52:49,147
Yeah. We were at cheer tryouts.
980
00:52:49,167 --> 00:52:51,241
She offered me a ride.
I accepted.
981
00:52:51,394 --> 00:52:52,893
She dropped me off at home.
982
00:52:52,912 --> 00:52:56,321
My stepmom invited us in
for smoothies.
983
00:52:56,340 --> 00:53:00,734
We talked and practiced
cheer routines, then she left.
984
00:53:00,827 --> 00:53:02,903
So both of you
were trying out
985
00:53:02,996 --> 00:53:04,755
For the high school
cheerleading team?
986
00:53:04,849 --> 00:53:07,666
I am. Chloe's already
on the team. She's captain.
987
00:53:07,685 --> 00:53:11,762
And is chloe in charge of
deciding who makes the team?
988
00:53:11,914 --> 00:53:16,934
No. Um, I think the coach
has the final say.
989
00:53:17,086 --> 00:53:19,937
And you and chloe,
you were on good terms?
990
00:53:20,031 --> 00:53:21,363
Yeah, of course.
991
00:53:23,850 --> 00:53:26,869
These teams, I mean,
they can get pretty competitive.
992
00:53:27,020 --> 00:53:29,038
Was that a question?
993
00:53:29,189 --> 00:53:31,540
Sanchez: People will do almost
anything to get on 'em.
994
00:53:31,692 --> 00:53:32,616
What are you implying?
995
00:53:32,710 --> 00:53:34,359
Nothing at all.
996
00:53:34,378 --> 00:53:36,270
We're still examining
chloe's car.
997
00:53:36,288 --> 00:53:38,005
We'll know more
when that's finished.
998
00:53:40,292 --> 00:53:45,128
I'll be in touch
if I have any more questions.
999
00:53:45,281 --> 00:53:47,223
Thank you for your cooperation.
1000
00:53:51,637 --> 00:53:52,561
Cooper.
1001
00:53:54,732 --> 00:53:56,214
You didn't tell me
she gave you a ride home.
1002
00:53:56,308 --> 00:53:58,150
Yeah. She was being nice.
1003
00:54:00,053 --> 00:54:01,962
Be honest with me.
1004
00:54:01,981 --> 00:54:03,814
You had nothing to do
with this, right?
1005
00:54:03,966 --> 00:54:06,984
Of course not. I can't believe
you would even think that.
1006
00:54:07,136 --> 00:54:08,727
Well, it does seem strange.
1007
00:54:08,821 --> 00:54:11,896
You trying to make the team,
we start getting close,
1008
00:54:11,916 --> 00:54:13,474
Which leads to you
spending time with chloe.
1009
00:54:13,567 --> 00:54:16,401
Are you being serious
right now?
1010
00:54:16,420 --> 00:54:19,329
Cooper, it's me.
I would never do this.
1011
00:54:19,423 --> 00:54:22,666
Just tell me.
1012
00:54:22,818 --> 00:54:24,818
Did you even like me?
1013
00:54:24,837 --> 00:54:27,096
Or were you just trying
to get on the team?
1014
00:54:27,247 --> 00:54:29,765
I like you. A lot.
1015
00:54:32,586 --> 00:54:34,511
I think I need to be
with my parents in the o.R.
1016
00:54:34,605 --> 00:54:36,013
Cooper, don't do this.
1017
00:54:36,107 --> 00:54:37,940
I just need some time.
1018
00:54:48,786 --> 00:54:51,620
[voices echoing]
1019
00:54:51,772 --> 00:54:56,959
[chatter continues]
1020
00:55:10,641 --> 00:55:13,892
Hey, are you okay?
You don't look so good.
1021
00:55:17,222 --> 00:55:19,056
Blaire, tell me I'm crazy
1022
00:55:19,150 --> 00:55:21,208
And not everyone is
looking at me and whispering.
1023
00:55:21,226 --> 00:55:23,544
So what exactly happened?
1024
00:55:23,637 --> 00:55:25,303
They think someone
cut chloe's brakes,
1025
00:55:25,323 --> 00:55:28,398
And word travels fast
that I'm the prime suspect,
1026
00:55:28,551 --> 00:55:30,217
Even the police think so.
1027
00:55:30,235 --> 00:55:33,162
I have no idea how this happened
or who did it,
1028
00:55:33,313 --> 00:55:34,888
So what am I
supposed to do now?
1029
00:55:34,907 --> 00:55:38,167
Just take a deep breath.
They'll figure it out.
1030
00:55:38,318 --> 00:55:41,912
Looks like you single-handedly
opened up three more spots.
1031
00:55:42,064 --> 00:55:43,230
Three?
1032
00:55:43,248 --> 00:55:45,507
So now everybody thinks
1033
00:55:45,734 --> 00:55:47,659
Ariel and tiana
are somehow my fault too?
1034
00:55:47,753 --> 00:55:49,419
You have to admit,
this is kinda odd.
1035
00:55:49,513 --> 00:55:51,597
You believe me, right?
1036
00:55:55,853 --> 00:55:57,478
I should get to class.
1037
00:56:05,345 --> 00:56:06,603
James: Riley, is that you?
1038
00:56:06,697 --> 00:56:07,846
I'm going to my room.
1039
00:56:07,940 --> 00:56:10,273
You're home early, honey.
1040
00:56:10,426 --> 00:56:13,660
Hey, honey, are you okay?
1041
00:56:16,690 --> 00:56:20,042
Oh, my-- okay.
1042
00:56:20,193 --> 00:56:21,768
Does this have something to do
with your friend you visited
1043
00:56:21,787 --> 00:56:23,286
At the hospital last night?
1044
00:56:23,381 --> 00:56:24,454
What's going on?
1045
00:56:24,548 --> 00:56:25,881
They all think I did it.
1046
00:56:26,032 --> 00:56:28,792
What do you mean?
You did what?
1047
00:56:28,944 --> 00:56:30,719
Someone cut chloe's brakes,
1048
00:56:30,871 --> 00:56:33,113
And the whole school thinks I
did it just to get on the team,
1049
00:56:33,132 --> 00:56:34,781
Not to mention they all think
ariel and tiana
1050
00:56:34,800 --> 00:56:36,558
Were somehow my fault too.
1051
00:56:36,710 --> 00:56:39,453
Slow down, slow down. Did they
actually say this to you?
1052
00:56:39,471 --> 00:56:42,398
Not directly, but in their
questions and their looks.
1053
00:56:42,549 --> 00:56:44,382
And detective sanchez
pretty much said I did it
1054
00:56:44,476 --> 00:56:46,293
Right in front of cooper.
1055
00:56:46,311 --> 00:56:49,646
Detective sanchez?
The police are involved?
1056
00:56:49,798 --> 00:56:52,891
Yes, and apparently
I'm the prime suspect.
1057
00:56:52,985 --> 00:56:54,651
It's a nightmare.
1058
00:56:54,745 --> 00:56:57,579
Okay, this has gotta be
just a big misunderstanding.
1059
00:56:57,731 --> 00:56:59,806
Once they look into this,
they're gonna find out
1060
00:56:59,825 --> 00:57:01,566
You had nothing at all
to do with it.
1061
00:57:01,660 --> 00:57:05,069
Honey, what about tryouts?
1062
00:57:05,164 --> 00:57:07,481
Tryouts?
Are you serious, amanda?
1063
00:57:07,499 --> 00:57:09,240
People think
I tried to kill a girl,
1064
00:57:09,260 --> 00:57:11,318
And you're asking me
about tryouts?
1065
00:57:11,336 --> 00:57:13,178
Riley, please.
Don't take this out on amanda.
1066
00:57:16,175 --> 00:57:18,267
I need some air.
I'm going for a walk.
1067
00:57:24,090 --> 00:57:27,501
I don't know. Maybe we should
look into getting a lawyer.
1068
00:57:27,519 --> 00:57:30,279
No, honey, I don't think
we need a lawyer.
1069
00:57:30,430 --> 00:57:33,431
I'm sure it's what you said.
It's a misunderstanding.
1070
00:57:33,451 --> 00:57:36,860
Don't worry.
I'll figure something out, okay?
1071
00:57:37,012 --> 00:57:38,528
- Okay.
- Okay?
1072
00:57:38,622 --> 00:57:39,705
- Hope so.
- I will.
1073
00:59:07,619 --> 00:59:08,544
[engine starts]
1074
00:59:39,743 --> 00:59:41,243
[sighs]
1075
01:00:31,186 --> 01:00:33,370
Hey, mama, how was your day?
1076
01:00:33,522 --> 01:00:34,755
Bueno.
1077
01:01:59,791 --> 01:02:01,866
Oh, good. After yesterday,
I thought maybe you hated me.
1078
01:02:01,960 --> 01:02:03,109
That doesn't matter.
1079
01:02:03,128 --> 01:02:04,886
I mean, it does matter,
1080
01:02:05,038 --> 01:02:06,722
But that's why
I need your help.
1081
01:02:06,873 --> 01:02:08,539
I don't have a car,
and I need a ride to chicago,
1082
01:02:08,559 --> 01:02:10,225
Like right now.
1083
01:02:10,376 --> 01:02:12,710
- Is this about chloe?
- Kind of.
1084
01:02:12,730 --> 01:02:16,139
I'll explain everything
on the way.
1085
01:02:16,291 --> 01:02:18,049
I'm really sorry, riley,
but I can't leave.
1086
01:02:18,068 --> 01:02:20,961
I have a robotics competition
at 3:00,
1087
01:02:20,979 --> 01:02:23,238
And there's no way
we'd be back by then.
1088
01:02:23,389 --> 01:02:26,299
It's okay. Um...
1089
01:02:26,392 --> 01:02:28,410
I'll think of something else.
1090
01:02:28,561 --> 01:02:31,154
Are you okay?
1091
01:02:31,306 --> 01:02:33,582
No, I'm not.
1092
01:02:37,921 --> 01:02:40,647
♪ [rock]
1093
01:02:40,665 --> 01:02:41,906
Cooper.
1094
01:02:41,925 --> 01:02:43,592
♪ [continues]
1095
01:02:47,656 --> 01:02:50,323
- Wait, please.
- ♪ [stops]
1096
01:02:50,342 --> 01:02:52,750
I'm scared.
1097
01:02:52,770 --> 01:02:54,227
I need your help.
1098
01:02:56,607 --> 01:02:57,680
You're scared?
1099
01:02:57,833 --> 01:03:00,758
I think I know who hurt chloe.
1100
01:03:00,778 --> 01:03:03,111
And if I'm right,
I'm in serious danger.
1101
01:03:04,840 --> 01:03:05,781
Who?
1102
01:03:06,008 --> 01:03:07,340
My stepmom.
1103
01:03:07,359 --> 01:03:09,284
What? Why?
1104
01:03:09,435 --> 01:03:10,935
I don't have
all the information yet.
1105
01:03:11,029 --> 01:03:13,622
Why do you need me?
1106
01:03:13,773 --> 01:03:16,533
I need a ride to chicago
right now.
1107
01:03:16,685 --> 01:03:17,959
The quicker I figure this out,
the better.
1108
01:03:24,543 --> 01:03:25,634
Okay, let's go.
1109
01:03:33,051 --> 01:03:35,310
Where chloe was parked in front
of my house before her accident,
1110
01:03:35,461 --> 01:03:37,370
There was
a puddle of brake fluid.
1111
01:03:37,389 --> 01:03:40,373
I mean, we were in the backyard
practicing cheers for a while.
1112
01:03:40,466 --> 01:03:42,300
Who knows
what amanda was up to?
1113
01:03:42,319 --> 01:03:45,395
Why would amanda sneak away
to cut my sister's brakes?
1114
01:03:45,547 --> 01:03:47,823
I think she thought
she was helping me.
1115
01:03:48,050 --> 01:03:50,141
Oh, god.
1116
01:03:50,235 --> 01:03:52,977
I mean, she clearly wanted me
on the cheer team at any cost.
1117
01:03:53,071 --> 01:03:54,830
I have no idea why.
1118
01:03:55,057 --> 01:03:57,481
I really don't know
anything about her,
1119
01:03:57,501 --> 01:04:00,001
And everything I'm finding out
just doesn't make sense.
1120
01:04:06,492 --> 01:04:09,010
Riley: This is it.
His wife lives here.
1121
01:04:15,168 --> 01:04:16,351
- Here?
- Yeah.
1122
01:04:21,341 --> 01:04:25,360
[kids yelling]
1123
01:04:29,107 --> 01:04:31,349
We don't wanna buy it, and
we're fine with our religion.
1124
01:04:31,368 --> 01:04:32,592
We're not solicitors.
1125
01:04:32,611 --> 01:04:34,611
Well, I can't--
settle down!
1126
01:04:34,705 --> 01:04:36,204
I can't do anything
about the noise right now.
1127
01:04:36,356 --> 01:04:38,540
- It's not that either.
- Okay.
1128
01:04:38,691 --> 01:04:40,208
We're here to ask
about your late husband, tim.
1129
01:04:41,620 --> 01:04:43,194
Who are you?
1130
01:04:43,213 --> 01:04:44,546
Do you know
an amanda barkley?
1131
01:04:44,773 --> 01:04:46,439
No.
1132
01:04:46,532 --> 01:04:49,509
Do you know
who this woman is?
1133
01:04:52,538 --> 01:04:53,388
Yeah, come inside.
1134
01:05:07,905 --> 01:05:09,738
That's mallory rivers.
1135
01:05:09,889 --> 01:05:11,814
She's the woman
who killed my husband.
1136
01:05:11,909 --> 01:05:16,578
She married my dad,
except she goes by amanda now.
1137
01:05:16,805 --> 01:05:18,821
So your husband
didn't kill himself.
1138
01:05:18,916 --> 01:05:21,416
No, no, of course not.
I know the cops say that,
1139
01:05:21,567 --> 01:05:22,992
Based off the other driver's
testimony,
1140
01:05:23,145 --> 01:05:24,811
But I don't buy it.
1141
01:05:24,829 --> 01:05:26,087
So what happened?
1142
01:05:26,314 --> 01:05:28,924
Mallory was sleeping
with my husband.
1143
01:05:29,151 --> 01:05:33,244
They had an affair.
They were working together.
1144
01:05:33,263 --> 01:05:35,004
When I found out,
1145
01:05:35,157 --> 01:05:37,006
I told him that if he didn't
break things off,
1146
01:05:37,159 --> 01:05:39,083
That I'd take the kids
and leave.
1147
01:05:39,102 --> 01:05:41,937
He tried to end it,
but she was obsessed with him,
1148
01:05:42,088 --> 01:05:44,272
Started stalking him.
1149
01:05:44,499 --> 01:05:46,015
She was just desperate
to get him back.
1150
01:05:46,168 --> 01:05:47,834
I would see her car
parked outside our house.
1151
01:05:47,927 --> 01:05:50,019
She had it stuck in her head
1152
01:05:50,172 --> 01:05:51,854
That I was the only reason
they weren't together.
1153
01:05:52,007 --> 01:05:54,282
If she loved him so much,
why'd she kill him?
1154
01:05:54,434 --> 01:05:56,342
She meant to kill me.
1155
01:05:56,361 --> 01:06:00,180
The morning tim died,
we decided to swap cars
1156
01:06:00,198 --> 01:06:02,699
'cause I needed more
trunk space for a work project.
1157
01:06:02,851 --> 01:06:05,627
But I think mallory
did something to his car.
1158
01:06:05,854 --> 01:06:08,705
The other driver
that survived the crash,
1159
01:06:08,799 --> 01:06:10,948
He said that tim was driving
100 toward him.
1160
01:06:10,968 --> 01:06:12,525
Said he didn't even
try and slow down.
1161
01:06:12,618 --> 01:06:14,785
So the cops ruled it
a suicide.
1162
01:06:14,805 --> 01:06:17,030
But I know my tim.
1163
01:06:17,048 --> 01:06:18,789
He would never leave his kids
like that.
1164
01:06:18,883 --> 01:06:20,867
Did they examine the car?
1165
01:06:20,885 --> 01:06:23,812
It was so wrecked,
they moved it to a junkyard.
1166
01:06:24,039 --> 01:06:26,439
Suicide isn't covered
in life insurance.
1167
01:06:28,634 --> 01:06:29,800
So I lost everything.
1168
01:06:29,894 --> 01:06:32,378
We had to move here.
1169
01:06:32,397 --> 01:06:34,823
So trust me when I tell you
1170
01:06:34,974 --> 01:06:38,476
Every day I work
to prove my theory
1171
01:06:38,570 --> 01:06:40,478
That that bitch did it.
1172
01:06:40,497 --> 01:06:43,314
I even hired a p.I.
With what I had left.
1173
01:06:43,408 --> 01:06:46,334
But she left town.
1174
01:06:46,561 --> 01:06:49,337
At least now I know
where she went.
1175
01:06:49,564 --> 01:06:51,655
I'm so sorry all this
happened to you.
1176
01:06:51,675 --> 01:06:53,657
She's dangerous.
1177
01:06:53,752 --> 01:06:56,511
Do you understand?
1178
01:06:56,738 --> 01:06:58,680
She will do anything
to get what she wants.
1179
01:07:05,096 --> 01:07:06,521
- Do you believe her?
- I think so.
1180
01:07:06,748 --> 01:07:08,356
I mean, why would she lie
about any of that?
1181
01:07:08,583 --> 01:07:10,859
Maybe to make sense
of her husband's death.
1182
01:07:11,086 --> 01:07:13,010
I always had a pit in my stomach
about amanda.
1183
01:07:13,030 --> 01:07:14,821
Something was off.
1184
01:07:18,351 --> 01:07:20,260
That's why she wanted
to move so bad.
1185
01:07:20,353 --> 01:07:22,537
Maybe she knew
sarah was onto her.
1186
01:07:22,688 --> 01:07:24,447
She was scared
she'd get caught.
1187
01:07:24,541 --> 01:07:27,024
Why would she be so desperate
for you to make the team?
1188
01:07:27,118 --> 01:07:29,435
Because if I made the team,
1189
01:07:29,454 --> 01:07:32,029
My dad wouldn't have a reason
to move us back.
1190
01:07:32,049 --> 01:07:33,840
Back to the city
where she committed murder.
1191
01:07:35,535 --> 01:07:37,443
What do we do now?
1192
01:07:37,462 --> 01:07:40,055
I have to talk to my dad.
1193
01:07:43,968 --> 01:07:47,378
Hey, ri.
You're home later than usual.
1194
01:07:47,472 --> 01:07:49,305
You know
you're supposed to call.
1195
01:07:49,399 --> 01:07:51,382
Sorry. Is amanda here?
1196
01:07:51,476 --> 01:07:54,794
No. She's at a pta meeting.
1197
01:07:54,887 --> 01:07:56,129
I swear,
that woman's trying to win
1198
01:07:56,222 --> 01:07:57,814
Stepmom of the year
or something.
1199
01:07:57,966 --> 01:08:01,134
Dad, I don't think amanda is
who she says she is.
1200
01:08:01,227 --> 01:08:03,727
Oh, really?
And who would she be?
1201
01:08:03,822 --> 01:08:07,064
A woman named mallory rivers,
who might have murdered someone.
1202
01:08:07,084 --> 01:08:09,976
Honey, is this
a joke or something?
1203
01:08:09,994 --> 01:08:11,419
'cause it's not very funny.
1204
01:08:11,646 --> 01:08:14,071
I'm not joking.
I just drove to chicago
1205
01:08:14,091 --> 01:08:16,240
And talked to a woman
named sarah anders.
1206
01:08:16,334 --> 01:08:17,741
Her husband tim
was having an affair
1207
01:08:17,836 --> 01:08:19,427
With a woman named mallory,
1208
01:08:19,579 --> 01:08:21,078
Who, when I showed
a picture of amanda,
1209
01:08:21,098 --> 01:08:23,506
She identified her as mallory.
1210
01:08:23,658 --> 01:08:25,100
Her husband died
in a car accident,
1211
01:08:25,251 --> 01:08:27,102
And she thinks mallory
did something to her car,
1212
01:08:27,329 --> 01:08:30,087
Hoping to hurt her
and instead killed tim.
1213
01:08:30,181 --> 01:08:32,590
Honey, are you feeling okay?
1214
01:08:32,684 --> 01:08:34,109
Dad, amanda might be dangerous.
1215
01:08:34,336 --> 01:08:36,093
I think she wanted me
on the cheer team so bad
1216
01:08:36,113 --> 01:08:38,838
That she did those awful things
to those other girls,
1217
01:08:38,931 --> 01:08:40,857
Including cutting
chloe's brakes.
1218
01:08:41,009 --> 01:08:44,694
I'm having a hard time thinking
amanda would hurt anyone.
1219
01:08:44,788 --> 01:08:46,863
Do you have any proof
outside this woman's ramblings?
1220
01:08:46,957 --> 01:08:48,790
They're not ramblings.
1221
01:08:49,017 --> 01:08:51,793
Amanda told me that she was with
a guy named tim that died,
1222
01:08:52,020 --> 01:08:54,945
But it seems like
there's more to it.
1223
01:08:54,965 --> 01:08:56,798
Did she ever
talk to you about him?
1224
01:08:56,949 --> 01:08:58,782
- No.
- Did she mention
1225
01:08:58,802 --> 01:09:00,860
She used to go
by a different name?
1226
01:09:00,879 --> 01:09:02,971
No, honey, but I'm going to talk
to amanda when she gets home.
1227
01:09:03,198 --> 01:09:04,714
No! Not yet.
1228
01:09:04,808 --> 01:09:06,957
Why not? Best thing to do
in a situation like this
1229
01:09:06,977 --> 01:09:08,534
Is get everything
out in the open.
1230
01:09:08,628 --> 01:09:11,479
Dad, I don't know
what she's capable of.
1231
01:09:11,631 --> 01:09:15,650
You know, riley, I know
you've struggled with amanda,
1232
01:09:15,801 --> 01:09:17,652
And I know you're having
a really difficult time
1233
01:09:17,879 --> 01:09:20,546
With all these things
that have happened lately,
1234
01:09:20,640 --> 01:09:23,658
So I think, I think
you might be overreacting.
1235
01:09:23,809 --> 01:09:26,386
Okay? Don't worry.
1236
01:09:26,404 --> 01:09:29,289
I'm gonna talk to amanda.
Everything's gonna be okay.
1237
01:09:39,401 --> 01:09:41,176
I hope you're not
falling asleep without me.
1238
01:09:41,403 --> 01:09:42,993
No, no.
1239
01:09:43,013 --> 01:09:45,571
No, I'm, uh,
I'm glad you're home.
1240
01:09:45,590 --> 01:09:46,830
How was your day?
1241
01:09:46,850 --> 01:09:48,349
Oh, interesting, interesting.
1242
01:09:50,595 --> 01:09:54,689
Riley came home making some
very disturbing accusations.
1243
01:09:54,840 --> 01:09:56,249
Like what?
1244
01:09:56,342 --> 01:10:01,421
Well, she seems to think
that you...
1245
01:10:01,514 --> 01:10:03,847
Murdered an ex-boyfriend
named tim or something.
1246
01:10:03,867 --> 01:10:07,202
What? Why would she
say something like that?
1247
01:10:07,353 --> 01:10:09,445
Well, she mentioned
that she drove to chicago,
1248
01:10:09,597 --> 01:10:11,097
And she talked to a woman
1249
01:10:11,115 --> 01:10:13,708
Whose husband was murdered
in a car crash
1250
01:10:13,859 --> 01:10:17,620
And who was convinced that you
used to go by a different name.
1251
01:10:17,772 --> 01:10:22,275
- Riley said all this.
- She did.
1252
01:10:22,368 --> 01:10:24,052
I hope she's not on something.
1253
01:10:25,947 --> 01:10:27,964
What do you mean,
"on something?"
1254
01:10:28,058 --> 01:10:31,951
Just teens these days
deal with pressure differently,
1255
01:10:32,044 --> 01:10:36,898
And for riley to make up
a story like that, honey?
1256
01:10:37,125 --> 01:10:39,292
Yeah, yeah.
1257
01:10:39,310 --> 01:10:43,629
Okay, so none of this
ever happened.
1258
01:10:43,723 --> 01:10:45,907
You never went
by a different name?
1259
01:10:46,134 --> 01:10:48,409
My mom used to call me mandy
when I was younger.
1260
01:10:48,561 --> 01:10:52,321
Does that count?
1261
01:10:52,415 --> 01:10:56,417
Babe, I think riley has just
been through a lot lately,
1262
01:10:56,569 --> 01:10:59,495
And she's just trying
to make sense of everything
1263
01:10:59,589 --> 01:11:03,258
That's been going on with cheer
and her friend's accident.
1264
01:11:03,409 --> 01:11:05,485
She just wants an answer
that makes sense.
1265
01:11:05,503 --> 01:11:07,487
Yeah, I think
you're probably right.
1266
01:11:07,505 --> 01:11:09,597
I know I'm right.
1267
01:11:13,845 --> 01:11:15,845
- [door opens]
- [hinge creaks]
1268
01:11:15,997 --> 01:11:19,607
[footsteps]
1269
01:11:22,687 --> 01:11:24,094
Amanda?
1270
01:11:24,188 --> 01:11:26,172
You ungrateful little bitch.
1271
01:11:26,190 --> 01:11:28,024
I'm trying to help you.
1272
01:11:28,118 --> 01:11:29,692
You're hurting people.
1273
01:11:29,786 --> 01:11:32,436
I've worked really hard
to get this new life,
1274
01:11:32,530 --> 01:11:34,363
And I want you to understand
1275
01:11:34,516 --> 01:11:36,624
That I will stop at nothing
to keep it.
1276
01:11:36,776 --> 01:11:39,702
Do you understand
what I'm saying?
1277
01:11:39,796 --> 01:11:41,296
Good.
1278
01:11:41,447 --> 01:11:44,382
Then can I get
an "I'm sorry, amanda?"
1279
01:11:45,969 --> 01:11:47,635
I'm sorry, amanda.
1280
01:11:47,787 --> 01:11:50,287
Good girl.
1281
01:11:50,307 --> 01:11:52,265
Sweet dreams.
1282
01:12:00,984 --> 01:12:04,635
Blaire: Oh, god. And she was
just standing over you?
1283
01:12:04,654 --> 01:12:09,490
The look in her eyes,
I've never been more afraid.
1284
01:12:09,717 --> 01:12:12,234
She threatened you.
We should go to the police.
1285
01:12:12,387 --> 01:12:13,828
And tell them what?
1286
01:12:13,979 --> 01:12:15,646
My own dad
didn't even believe me.
1287
01:12:15,740 --> 01:12:17,498
And you know, yeah,
1288
01:12:17,650 --> 01:12:20,501
When you blurt it all out,
it sounds really crazy.
1289
01:12:20,653 --> 01:12:21,577
We need proof.
1290
01:12:21,729 --> 01:12:23,229
So let's get proof.
1291
01:12:23,247 --> 01:12:24,822
I don't know where to start.
1292
01:12:24,841 --> 01:12:26,732
Let's retrace all her actions.
1293
01:12:26,826 --> 01:12:29,159
First she targeted ariel, right?
1294
01:12:29,253 --> 01:12:31,012
Yes, with the steroids.
1295
01:12:31,163 --> 01:12:33,089
Okay, well, she had to get
those pills from somewhere.
1296
01:12:33,183 --> 01:12:35,516
Didn't you say they looked like
they were prescribed?
1297
01:12:35,668 --> 01:12:39,095
What kind of car does she drive?
Is it old or new?
1298
01:12:39,189 --> 01:12:42,339
My dad bought her a brand-new
suv for her wedding gift.
1299
01:12:42,433 --> 01:12:44,600
Good. Go through
her gps history.
1300
01:12:44,752 --> 01:12:46,268
Check all the places
she's been,
1301
01:12:46,421 --> 01:12:48,754
Especially around the time
those pills showed up.
1302
01:12:48,773 --> 01:12:50,013
- I'll go right now.
- I'll go with you.
1303
01:12:50,033 --> 01:12:52,367
No, you don't have to.
1304
01:12:52,518 --> 01:12:54,594
You need to be with chloe.
1305
01:12:54,612 --> 01:12:57,279
I can't pace around the hospital
waiting room anymore.
1306
01:12:57,432 --> 01:12:58,706
I want to make sure
you're okay.
1307
01:13:02,437 --> 01:13:05,438
If this leads us nowhere,
we're back to square one.
1308
01:13:05,456 --> 01:13:07,048
I'll look into that
partying video,
1309
01:13:07,199 --> 01:13:08,958
See if there's any way
to tell if it's a fake.
1310
01:13:09,052 --> 01:13:10,885
Thank you so much.
1311
01:13:26,403 --> 01:13:27,793
Her car's in the garage,
1312
01:13:27,812 --> 01:13:29,478
But if I go inside,
she'll hear me,
1313
01:13:29,631 --> 01:13:31,072
Same if I open it
from the outside.
1314
01:13:31,299 --> 01:13:33,074
Does she ever go out?
Groceries?
1315
01:13:33,225 --> 01:13:34,984
I don't know.
I honestly tried to learn
1316
01:13:35,136 --> 01:13:36,911
As little about her
as possible.
1317
01:13:37,062 --> 01:13:38,320
[chuckles]
1318
01:13:38,473 --> 01:13:39,372
[door opens]
1319
01:13:46,923 --> 01:13:50,925
♪ [rock]
1320
01:14:09,779 --> 01:14:12,071
- Okay, I got the spare keys.
- [car alarm beeps]
1321
01:14:15,118 --> 01:14:19,361
♪ [rock]
1322
01:14:19,514 --> 01:14:21,289
[music cutting out]
1323
01:14:22,684 --> 01:14:24,292
Oh, damn it.
1324
01:14:33,636 --> 01:14:35,528
Riley: Are you getting all this?
1325
01:14:35,546 --> 01:14:38,121
Cooper: Hold on. I'm typing
as fast as I can.
1326
01:14:38,141 --> 01:14:40,475
- [door opens]
- did you hear that?
1327
01:14:40,626 --> 01:14:42,477
- [door closes]
- she's back already?
1328
01:14:47,558 --> 01:14:48,608
[car alarm beeps]
1329
01:15:02,073 --> 01:15:03,664
[car door closes]
1330
01:15:03,816 --> 01:15:05,791
[house door opens]
1331
01:15:08,171 --> 01:15:09,837
[door closes]
1332
01:15:15,753 --> 01:15:18,846
The address says
it's right here.
1333
01:15:18,998 --> 01:15:20,681
This is just
an office building.
1334
01:15:34,255 --> 01:15:35,921
Riley: Psychiatrist.
1335
01:15:35,940 --> 01:15:37,773
Maybe she's getting help.
1336
01:15:37,925 --> 01:15:39,617
Yeah, if that's the case,
he's doing a great job.
1337
01:15:41,929 --> 01:15:44,780
Oh, hi. Uh, may I help you?
1338
01:15:44,932 --> 01:15:46,932
We're closed.
Everyone's gone for the day.
1339
01:15:47,026 --> 01:15:48,692
Did you have an appointment?
1340
01:15:48,711 --> 01:15:51,437
Uh, no, we're not here
for an appointment.
1341
01:15:51,530 --> 01:15:54,031
I think my stepmom came
and saw you recently.
1342
01:15:54,125 --> 01:15:55,883
Do you know this woman?
1343
01:15:58,780 --> 01:16:01,222
I'm really not at liberty
to discuss my patients.
1344
01:16:01,373 --> 01:16:02,798
So she is
one of your patients.
1345
01:16:02,950 --> 01:16:04,283
What is this about?
1346
01:16:04,302 --> 01:16:07,878
I think amanda,
or rather mallory...
1347
01:16:07,897 --> 01:16:10,213
We think mallory might have
come in possession of...
1348
01:16:10,233 --> 01:16:11,640
Erythropoietin.
1349
01:16:11,793 --> 01:16:13,216
Which is a prescribed
medication
1350
01:16:13,236 --> 01:16:16,053
That can also be used
as a sports steroid.
1351
01:16:16,072 --> 01:16:18,221
I need to know where she got it.
Did you prescribe it to her?
1352
01:16:18,241 --> 01:16:21,492
No, of course not.
I would never--
1353
01:16:24,914 --> 01:16:26,330
I can't discuss this.
1354
01:16:29,085 --> 01:16:30,084
[door closes]
1355
01:16:39,762 --> 01:16:41,487
You both should leave.
1356
01:16:41,505 --> 01:16:43,155
There's a prescription missing,
isn't there?
1357
01:16:43,248 --> 01:16:44,915
We know she saw you
last week.
1358
01:16:44,934 --> 01:16:47,509
I don't want to have
to tell you again. Time to go.
1359
01:16:47,604 --> 01:16:49,770
We need help proving
how she got those pills.
1360
01:16:52,834 --> 01:16:55,092
I'm not gonna ask you again.
1361
01:16:55,111 --> 01:16:58,354
She's a killer, you know that?
You're protecting a killer.
1362
01:16:58,448 --> 01:17:00,840
I'm calling security.
1363
01:17:00,933 --> 01:17:02,450
Come on, riley.
Let's just go.
1364
01:17:09,533 --> 01:17:12,184
What do we do now?
1365
01:17:12,277 --> 01:17:13,686
Is there a way to trace
the prescription
1366
01:17:13,779 --> 01:17:15,371
To the pharmacy
she got it filled at?
1367
01:17:15,523 --> 01:17:17,781
Maybe they got her on like
the surveillance camera?
1368
01:17:17,800 --> 01:17:19,282
Maybe, but I don't think
she would go
1369
01:17:19,377 --> 01:17:20,860
To a pharmacy in maplewood.
1370
01:17:20,953 --> 01:17:22,953
If anything, we need to check
her gps history
1371
01:17:22,972 --> 01:17:25,547
For around here first.
1372
01:17:25,642 --> 01:17:27,058
Okay.
1373
01:17:30,872 --> 01:17:32,813
[screaming]
1374
01:17:35,634 --> 01:17:37,634
Hi, riley, it's dad again.
1375
01:17:37,654 --> 01:17:39,211
Um, it's getting pretty late,
1376
01:17:39,230 --> 01:17:41,138
And I haven't
heard from you at all.
1377
01:17:41,157 --> 01:17:44,474
Are you with amanda?
Friends?
1378
01:17:44,568 --> 01:17:46,385
Please call me.
1379
01:17:46,478 --> 01:17:48,554
Hi, amanda.
I'm just checking in.
1380
01:17:48,647 --> 01:17:49,997
No one's been here
since I got home,
1381
01:17:50,149 --> 01:17:52,908
And there's like no notes,
no messages.
1382
01:17:53,002 --> 01:17:55,394
Riley's not picking up,
and you're not picking up,
1383
01:17:55,413 --> 01:17:58,964
So I am wondering
where the heck everybody is.
1384
01:18:07,758 --> 01:18:10,101
[phone buzzing]
1385
01:18:12,580 --> 01:18:13,503
Hello?
1386
01:18:13,523 --> 01:18:15,915
Hello, blaire?
1387
01:18:15,933 --> 01:18:17,933
This is james dillon.
I'm riley's dad.
1388
01:18:18,085 --> 01:18:21,420
- Oh, hey.
- Is riley with you?
1389
01:18:21,439 --> 01:18:23,531
I haven't seen her since I got
home, haven't heard from her,
1390
01:18:23,758 --> 01:18:25,515
And she's not responding
to calls or texts.
1391
01:18:25,535 --> 01:18:27,851
Um, yeah, no, she's not here.
1392
01:18:27,870 --> 01:18:29,445
Last I talked to her,
1393
01:18:29,539 --> 01:18:31,706
She and cooper went to go
look into something.
1394
01:18:31,933 --> 01:18:33,615
Hmm. Look into what?
1395
01:18:33,710 --> 01:18:35,710
[sighs] they went to
look into all the places
1396
01:18:35,937 --> 01:18:37,619
Your wife has been in the past week.
1397
01:18:37,714 --> 01:18:40,005
[laptop beeps]
1398
01:18:42,367 --> 01:18:45,202
Mr. Dillon, is your wife
computer savvy?
1399
01:18:45,221 --> 01:18:47,037
I-I guess.
She used to create videos
1400
01:18:47,056 --> 01:18:48,538
For her old marketing company.
1401
01:18:48,558 --> 01:18:50,299
She created a deep fake video
1402
01:18:50,393 --> 01:18:52,134
To get tiana and ariel
kicked off the team.
1403
01:18:52,228 --> 01:18:53,543
What?
1404
01:18:53,563 --> 01:18:54,979
[phone chimes]
1405
01:18:56,958 --> 01:18:59,400
- Blaire?
- Amanda took riley!
1406
01:18:59,627 --> 01:19:01,569
What do you mean?
Took her where?
1407
01:19:01,720 --> 01:19:04,572
Cooper just texted me,
and they were together,
1408
01:19:04,799 --> 01:19:07,132
And they were attacked, and it was amanda.
1409
01:19:07,151 --> 01:19:11,061
Okay, um, blaire, uh...
1410
01:19:11,080 --> 01:19:13,138
Can you track riley
on your phone?
1411
01:19:13,232 --> 01:19:15,065
Yeah, but I think
we should call the cops.
1412
01:19:15,084 --> 01:19:17,067
Please. I just need
to find riley.
1413
01:19:17,161 --> 01:19:19,587
Let me check something.
1414
01:19:23,760 --> 01:19:25,593
According to find-ur-friends,
1415
01:19:25,820 --> 01:19:29,171
Her phone was last located
off of route 34,
1416
01:19:29,323 --> 01:19:31,098
Near rooters farm.
1417
01:19:31,325 --> 01:19:32,341
Thanks.
1418
01:19:32,435 --> 01:19:34,268
Wait! Should we call the pol--
1419
01:19:43,004 --> 01:19:44,520
Mr. Dillon!
1420
01:19:44,672 --> 01:19:46,505
Look, I really don't
have time for this.
1421
01:19:46,524 --> 01:19:48,357
I'm detective sanchez,
and this is about your daughter.
1422
01:19:48,451 --> 01:19:50,600
She left a very threatening
note on my car,
1423
01:19:50,620 --> 01:19:52,119
Saying that unless I stopped
looking at her
1424
01:19:52,271 --> 01:19:54,437
As a suspect
in chloe's accident,
1425
01:19:54,532 --> 01:19:56,365
Something's gonna happen
to my mother.
1426
01:19:56,517 --> 01:19:57,850
That can't be.
Riley would never do that.
1427
01:19:57,943 --> 01:19:59,685
She's not totally clueless
1428
01:19:59,703 --> 01:20:01,796
Because she made sure
not to leave her prints on it.
1429
01:20:03,299 --> 01:20:04,948
That's not riley's handwriting.
1430
01:20:04,967 --> 01:20:06,383
That's my wife amanda's.
1431
01:20:08,546 --> 01:20:09,887
Riley was right.
I have to go.
1432
01:20:15,052 --> 01:20:17,102
[engine starts]
1433
01:20:26,547 --> 01:20:28,714
- [rings]
- sanchez.
1434
01:20:28,732 --> 01:20:30,732
Detective sanchez? This is blaire.
1435
01:20:30,827 --> 01:20:32,326
I'm a friend of riley dillon.
1436
01:20:44,582 --> 01:20:46,582
Please let me go.
1437
01:20:46,676 --> 01:20:48,658
I can't.
1438
01:20:48,678 --> 01:20:51,587
Yes, you can.
Please, mallory.
1439
01:20:51,681 --> 01:20:53,739
My name is amanda.
1440
01:20:53,832 --> 01:20:57,167
Amanda, you don't have
to do this.
1441
01:20:57,186 --> 01:20:58,519
You know what?
1442
01:21:00,189 --> 01:21:03,765
I told you to stop,
and you didn't.
1443
01:21:03,860 --> 01:21:07,194
And now I know you won't,
so I can't have that.
1444
01:21:07,346 --> 01:21:08,937
I won't tell anyone.
1445
01:21:09,090 --> 01:21:10,865
- I promise.
- Oh, it's too late for that.
1446
01:21:11,016 --> 01:21:12,774
Don't do this.
1447
01:21:12,869 --> 01:21:15,685
Do you want to know
the saddest part of all this is?
1448
01:21:15,779 --> 01:21:18,855
Is if you were just a little bit
better at cheerleading,
1449
01:21:18,949 --> 01:21:20,432
None of this would've happened.
1450
01:21:20,451 --> 01:21:22,376
You would've made the team
on your own,
1451
01:21:22,603 --> 01:21:23,952
You would've been happy
with this move,
1452
01:21:24,105 --> 01:21:25,862
Your dad would've been
satisfied,
1453
01:21:25,956 --> 01:21:28,865
And we could've all lived
happily ever after together
1454
01:21:28,959 --> 01:21:30,459
As a loving family,
1455
01:21:30,611 --> 01:21:31,627
And that's all I ever wanted.
1456
01:21:31,721 --> 01:21:33,220
You murdered someone!
1457
01:21:33,372 --> 01:21:36,056
Out of love.
1458
01:21:36,283 --> 01:21:39,301
They'll figure this out.
You can't run from this.
1459
01:21:39,395 --> 01:21:41,453
You can't hide behind
my dad and me forever.
1460
01:21:41,472 --> 01:21:43,713
Definitely not behind you.
1461
01:21:43,733 --> 01:21:45,974
And your dad and I
will go somewhere else.
1462
01:21:46,068 --> 01:21:48,460
Maybe abroad.
1463
01:21:48,479 --> 01:21:50,220
And I'll help him get over
losing you,
1464
01:21:50,239 --> 01:21:51,888
And perhaps we'll have
kids of our own.
1465
01:21:51,982 --> 01:21:54,483
You're deranged.
You need help.
1466
01:21:54,635 --> 01:21:56,135
Oh, I'm helping myself.
1467
01:21:56,153 --> 01:21:58,245
I didn't want it
to end like this, honey.
1468
01:21:58,397 --> 01:22:00,322
I really did want
to be your mom,
1469
01:22:00,474 --> 01:22:02,474
And I really did want you
to make the team.
1470
01:22:02,493 --> 01:22:04,326
Yeah, so my dad didn't
take us back to the place
1471
01:22:04,478 --> 01:22:05,753
Where you committed murder.
1472
01:22:08,999 --> 01:22:09,924
Goodbye, riley.
1473
01:22:12,261 --> 01:22:14,595
I'll take very good care
of your daddy.
1474
01:22:17,341 --> 01:22:18,766
[yells]
1475
01:23:05,539 --> 01:23:07,982
Riley! Are you there?
1476
01:23:19,570 --> 01:23:21,662
Riley, is that you?
1477
01:23:29,396 --> 01:23:30,671
Riley!
1478
01:23:30,822 --> 01:23:32,655
Riley, honey.
1479
01:23:32,750 --> 01:23:33,757
Honey, wake up.
1480
01:23:35,845 --> 01:23:37,160
Wake up.
1481
01:23:37,179 --> 01:23:38,178
Honey, please.
1482
01:23:38,330 --> 01:23:41,331
[gasps]
dad! Dad!
1483
01:23:41,350 --> 01:23:43,575
- It's okay.
- Amanda! Amanda!
1484
01:23:43,594 --> 01:23:45,168
- I got you.
- Amanda!
1485
01:23:45,187 --> 01:23:47,855
I know, I know.
1486
01:23:53,437 --> 01:23:54,695
[engine starts]
1487
01:24:10,880 --> 01:24:12,379
Police! Hands up!
1488
01:24:15,051 --> 01:24:17,051
Amanda: So much for
my happily ever after.
1489
01:24:19,963 --> 01:24:23,390
[sirens approaching]
1490
01:24:25,043 --> 01:24:28,062
♪ I'm gonna rock your world ♪
1491
01:24:28,213 --> 01:24:29,638
♪ who's that girl trippin' to the beat ♪
1492
01:24:29,790 --> 01:24:32,291
♪ I say a-oh, a-oh, a-oh ♪
1493
01:24:32,309 --> 01:24:34,050
♪ kickin' that jam make it look so sweet ♪
1494
01:24:34,144 --> 01:24:36,461
♪ say a-oh, a-oh, a-oh ♪
1495
01:24:36,480 --> 01:24:38,297
♪ lay it all out for the world to see ♪
1496
01:24:38,390 --> 01:24:40,482
♪ no, not just your everyday girl ♪
1497
01:24:40,576 --> 01:24:42,559
♪ ain't nobody bigger, better than me ♪
1498
01:24:42,578 --> 01:24:44,727
♪ and I'm gonna rock yeah, I'm gonna rock it ♪
1499
01:24:44,747 --> 01:24:46,896
♪ I'm gonna rock your world ♪
1500
01:24:46,916 --> 01:24:48,990
♪ I'm gonna rock your world ♪
1501
01:24:49,085 --> 01:24:50,809
♪ who's that girl with her eyes made up ♪
1502
01:24:50,828 --> 01:24:53,069
♪ say a-oh, a-oh, a-oh ♪
1503
01:24:53,089 --> 01:24:55,071
♪ gonna take the elevator to the next floor ♪
1504
01:24:55,165 --> 01:24:57,424
♪ say a-oh, a-oh, yeah ♪
1505
01:24:57,576 --> 01:24:59,760
♪ I'm gonna kick it up higher ♪
1506
01:24:59,911 --> 01:25:02,988
♪ ohh ♪
1507
01:25:03,006 --> 01:25:04,823
♪ I'll be a superstar ♪
1508
01:25:04,842 --> 01:25:07,518
[cheering]
1509
01:25:11,332 --> 01:25:12,998
Yay!
1510
01:25:13,016 --> 01:25:15,167
That was great.
1511
01:25:15,260 --> 01:25:17,185
Thanks.
I'm just happy to be here.
1512
01:25:17,338 --> 01:25:18,687
I'm happy you're here.
1513
01:25:18,781 --> 01:25:20,839
Me too.
1514
01:25:20,932 --> 01:25:22,841
Look, um,
no matter what happens,
1515
01:25:22,860 --> 01:25:24,526
If I make the team or not,
1516
01:25:24,678 --> 01:25:26,695
I really hope
we could still be friends.
1517
01:25:26,789 --> 01:25:29,439
Just because your crazy stepmom
tried to kill me
1518
01:25:29,458 --> 01:25:31,867
Doesn't mean that
we can't be friends.
1519
01:25:31,961 --> 01:25:34,628
And for what it's worth,
I hope to make the team too.
1520
01:25:34,779 --> 01:25:35,712
Ex-stepmom.
1521
01:25:39,543 --> 01:25:40,634
♪ whoa ♪
1522
01:25:42,713 --> 01:25:44,713
♪ yeah, yeah ♪
1523
01:25:44,807 --> 01:25:46,557
♪ oh, yeah ♪
1524
01:25:48,126 --> 01:25:50,644
♪ hey, hey, hey, hey ♪
1525
01:25:50,795 --> 01:25:52,537
♪ so bring it on ♪
1526
01:25:52,556 --> 01:25:53,814
♪ ohh ♪
1527
01:25:54,966 --> 01:25:55,816
♪ bring it on ♪
1528
01:25:55,967 --> 01:25:57,234
♪ whoa ♪
1529
01:25:58,545 --> 01:26:00,303
♪ so bring it on ♪
1530
01:26:00,322 --> 01:26:02,397
♪ oh, oh ♪
1531
01:26:02,491 --> 01:26:04,049
♪ bring it on ♪
1532
01:26:04,067 --> 01:26:05,734
♪ ohh ♪
1533
01:26:05,828 --> 01:26:09,721
♪ if you can dream it, you can own it ♪
1534
01:26:09,740 --> 01:26:13,909
♪ gotta believe that it's your moment ♪
1535
01:26:14,003 --> 01:26:16,503
♪ got the goods, it's time to show it ♪
1536
01:26:16,655 --> 01:26:20,899
♪ you follow your heart you follow your heart ♪
1537
01:26:20,918 --> 01:26:24,903
♪ if you can dream it, you can own it ♪
1538
01:26:24,922 --> 01:26:29,241
♪ gotta believe that it's your moment ♪
1539
01:26:29,259 --> 01:26:32,077
♪ got the goods, it's time to show it ♪
1540
01:26:32,095 --> 01:26:35,505
♪ you follow your heart you follow your heart ♪
1541
01:26:35,524 --> 01:26:38,099
♪ when it's all or nothing ♪
1542
01:26:38,252 --> 01:26:39,693
♪ all or nothing ♪
1543
01:26:39,844 --> 01:26:43,422
♪ you can do anything ♪
1544
01:26:43,515 --> 01:26:45,590
♪ it's all or nothing ♪
1545
01:26:45,609 --> 01:26:48,351
♪ whoa ♪
1546
01:26:48,445 --> 01:26:49,761
♪ bring it on ♪
1547
01:26:49,780 --> 01:26:51,705
♪ yeah ♪
128771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.