All language subtitles for Killer Cheer Mom (2021) 720p WEB h264 - BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,842 --> 00:00:10,843 ♪ [ominous] 2 00:00:24,266 --> 00:00:26,025 [liquid spilling] 3 00:00:34,593 --> 00:00:36,452 [screams] 4 00:00:39,540 --> 00:00:42,041 ♪ [pop] 5 00:00:42,192 --> 00:00:44,043 ♪ ah, oh ♪ 6 00:00:44,194 --> 00:00:46,211 ♪ whoa ♪ 7 00:00:47,606 --> 00:00:51,050 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 8 00:00:52,536 --> 00:00:55,962 ♪ hey, hey, hey, hey ♪ 9 00:00:56,057 --> 00:00:57,222 ♪ bring it on ♪ 10 00:00:57,374 --> 00:00:58,891 ♪ ohh ♪ 11 00:00:59,118 --> 00:01:02,394 I present to you the hamilton high cheer squad. 12 00:01:02,546 --> 00:01:04,563 As you can see, everybody loves them. 13 00:01:04,714 --> 00:01:06,398 ♪ ohh ♪ 14 00:01:06,625 --> 00:01:10,310 ♪ if you can dream it, you can own it ♪ 15 00:01:10,462 --> 00:01:14,147 ♪ gotta believe that it's your moment ♪ 16 00:01:14,300 --> 00:01:17,242 ♪ got the goods, it's time to show it ♪ 17 00:01:17,469 --> 00:01:22,322 ♪ you follow your heart you follow your heart ♪ 18 00:01:22,474 --> 00:01:25,751 ♪ if you can dream it, you can own it ♪ 19 00:01:25,978 --> 00:01:29,588 ♪ gotta believe that it's your moment ♪ 20 00:01:29,815 --> 00:01:32,999 ♪ got the goods, it's time to show it ♪ 21 00:01:33,152 --> 00:01:36,411 ♪ you follow your heart you follow your heart ♪ 22 00:01:36,505 --> 00:01:38,839 ♪ when it's all or nothing ♪ 23 00:01:38,933 --> 00:01:40,933 ♪ all or nothing ♪ 24 00:01:41,084 --> 00:01:44,085 ♪ you can do anything ♪ 25 00:01:44,179 --> 00:01:46,513 ♪ it's all or nothing ♪ 26 00:01:46,607 --> 00:01:48,590 ♪ whoa ♪ 27 00:01:48,684 --> 00:01:51,501 ♪ you can do anything ♪ 28 00:01:51,520 --> 00:01:53,170 Hmm. 29 00:01:53,188 --> 00:01:54,613 What, you're not a fan? 30 00:01:54,764 --> 00:01:57,783 I don't get it. They just scream and clap a lot. 31 00:02:03,031 --> 00:02:04,181 There's a little more to it. 32 00:02:04,199 --> 00:02:06,625 Oh, shoot. Sorry. 33 00:02:06,852 --> 00:02:07,701 Were you a cheerleader at your last school? 34 00:02:07,853 --> 00:02:09,853 Oh, no. I was in middle school. 35 00:02:09,946 --> 00:02:11,630 I didn't make our high school squad freshman year, 36 00:02:11,781 --> 00:02:12,965 So I gave up. 37 00:02:13,192 --> 00:02:14,875 - Hmm. - I really miss it though. 38 00:02:14,969 --> 00:02:18,453 ♪ yeah ♪ 39 00:02:18,472 --> 00:02:20,639 [crowd cheering] 40 00:02:25,204 --> 00:02:26,979 What up, hamilton high? 41 00:02:27,130 --> 00:02:30,040 Welcome back to another great year. 42 00:02:30,133 --> 00:02:31,875 Don't forget. If you want to be 43 00:02:31,894 --> 00:02:34,227 A part of something really special, 44 00:02:34,321 --> 00:02:38,064 Squad tryouts start today after school right out here. 45 00:02:38,159 --> 00:02:39,283 Whoo! 46 00:02:44,223 --> 00:02:45,414 Ready? 47 00:02:48,002 --> 00:02:49,484 You should do it. 48 00:02:49,503 --> 00:02:50,744 - Try out? - Yeah. 49 00:02:50,838 --> 00:02:52,987 Pressure! Turn it up. 50 00:02:53,007 --> 00:02:54,673 Defense, attack! 51 00:02:54,900 --> 00:02:57,083 I bet it's way less competitive than in the city, 52 00:02:57,178 --> 00:02:59,419 Plus you're the new kid. 53 00:02:59,571 --> 00:03:00,921 It'll be your best shot at a social life. 54 00:03:01,015 --> 00:03:03,924 It would be pretty cool. 55 00:03:04,018 --> 00:03:06,018 If it weren't for the "show the new kid around" program, 56 00:03:06,245 --> 00:03:08,428 I don't think anyone would've talked to me today. 57 00:03:08,522 --> 00:03:10,414 I'm happy I was picked to show you around. 58 00:03:10,507 --> 00:03:13,025 So what made you move to maplewood? 59 00:03:13,252 --> 00:03:15,027 Most people don't switch schools their junior year. 60 00:03:15,178 --> 00:03:18,922 My dad's new wife insisted we move here, 61 00:03:19,015 --> 00:03:21,366 Convinced him that it was the best thing for us. 62 00:03:21,518 --> 00:03:23,702 Defense, attack! 63 00:03:23,929 --> 00:03:25,704 - [crowd cheering] - spirit! Yay! 64 00:03:28,876 --> 00:03:31,785 Well, that pretty much concludes the tour. 65 00:03:31,879 --> 00:03:33,954 I gotta get to fifth period. It's way across campus. 66 00:03:34,048 --> 00:03:35,863 But it was great meeting you, 67 00:03:35,883 --> 00:03:38,050 And we should eat lunch together tomorrow. 68 00:03:38,277 --> 00:03:40,219 Thanks, blaire. I really appreciate it. 69 00:03:40,370 --> 00:03:41,945 And the only time you smiled today 70 00:03:42,038 --> 00:03:43,463 Was when the cheer squad came out. 71 00:03:43,615 --> 00:03:44,872 You should try out. 72 00:03:44,892 --> 00:03:46,350 Maybe. 73 00:03:52,791 --> 00:03:53,957 Ohh! 74 00:03:53,976 --> 00:03:55,901 I am so sorry about that. 75 00:03:56,128 --> 00:03:58,979 No, that was totally on me. I wasn't looking. 76 00:03:59,073 --> 00:04:01,965 ♪ [rock] 77 00:04:01,984 --> 00:04:05,986 The rivers. "backwoods bay." nice choice. 78 00:04:06,138 --> 00:04:07,579 I can't believe you know that song. 79 00:04:07,806 --> 00:04:09,139 Yeah. 80 00:04:09,157 --> 00:04:11,475 - I'm cooper. - Riley. 81 00:04:11,568 --> 00:04:13,660 I think you're in my biology class. 82 00:04:13,812 --> 00:04:15,495 - Second period, right? - I think you're right. 83 00:04:15,589 --> 00:04:16,997 You're new here, yeah? 84 00:04:17,149 --> 00:04:18,906 Yeah. I just moved to town a few weeks ago. 85 00:04:18,926 --> 00:04:22,335 Well, welcome to hamilton-- [laughs] 86 00:04:22,488 --> 00:04:24,337 Welcome to hamilton. 87 00:04:24,431 --> 00:04:27,081 - That was rude of them. - They're not mean. 88 00:04:27,101 --> 00:04:29,009 They just don't see anyone, unless you're wearing 89 00:04:29,161 --> 00:04:30,602 The green and white of the team in the hallway, you know. 90 00:04:30,829 --> 00:04:32,104 Noted. 91 00:04:32,255 --> 00:04:34,422 [class horn blows] 92 00:04:34,516 --> 00:04:36,608 I don't want to make you late. 93 00:04:36,760 --> 00:04:38,685 I guess I'll see you tomorrow at biology, yeah? 94 00:04:38,837 --> 00:04:40,445 - Yeah. - Cool. 95 00:04:58,299 --> 00:04:59,631 Amanda: Riley! 96 00:04:59,783 --> 00:05:02,375 Riley, hi. 97 00:05:02,469 --> 00:05:04,136 What are you doing here? 98 00:05:04,363 --> 00:05:07,455 Well, I thought I would surprise you with a ride and... 99 00:05:07,549 --> 00:05:10,291 I don't know, I thought maybe we could just go get some froyo 100 00:05:10,311 --> 00:05:12,869 And celebrate your first day. 101 00:05:12,962 --> 00:05:16,315 Oh, that's nice of you, but I'm good. 102 00:05:16,542 --> 00:05:19,467 Are you sure? I know how tough it is settling in, 103 00:05:19,561 --> 00:05:21,061 And I just really wanna help. 104 00:05:21,155 --> 00:05:23,046 Thanks for the offer. 105 00:05:23,065 --> 00:05:25,382 I'm actually gonna be checking out cheer squad tryouts. 106 00:05:25,475 --> 00:05:28,401 That's great. You'd be so good at that. 107 00:05:28,554 --> 00:05:30,387 Why do you say that? 108 00:05:30,480 --> 00:05:33,723 Your uplifting, positive energy. 109 00:05:33,817 --> 00:05:35,667 I mean, that's what cheer's all about. 110 00:05:35,819 --> 00:05:37,394 Thanks for the confidence, 111 00:05:37,487 --> 00:05:39,396 But I haven't cheered in a few years. 112 00:05:39,489 --> 00:05:42,674 Oh, well, it'll be like riding a bike. 113 00:05:42,901 --> 00:05:46,069 It would be nice to follow in my mom's footsteps. 114 00:05:46,088 --> 00:05:48,830 She cheered in high school. 115 00:05:48,924 --> 00:05:51,808 Well, then it's in your dna. 116 00:05:55,356 --> 00:05:58,264 All right, well, I'm gonna go. 117 00:05:58,417 --> 00:06:02,694 Okay, well, good luck, honey. [chuckles] 118 00:06:02,921 --> 00:06:04,529 I can't wait to hear all about it tonight. 119 00:06:11,096 --> 00:06:13,263 Coach toni: Recruits will have to learn a set of routines 120 00:06:13,356 --> 00:06:14,931 From members already on the squad. 121 00:06:15,024 --> 00:06:16,433 They will cover all the skills 122 00:06:16,526 --> 00:06:18,526 A hamilton high cheerleader must know. 123 00:06:18,545 --> 00:06:19,878 At the end of next week, 124 00:06:20,029 --> 00:06:21,621 Recruits will showcase those routines, 125 00:06:21,773 --> 00:06:24,031 And the best of you will make the team. 126 00:06:24,126 --> 00:06:26,459 Keep in mind, we didn't have many seniors last year, 127 00:06:26,612 --> 00:06:28,612 So there are only two spots open. 128 00:06:28,630 --> 00:06:31,297 Do your best and good luck to you all. 129 00:06:31,392 --> 00:06:34,810 Oh, don't forget to turn in your medical approval forms asap. 130 00:06:37,623 --> 00:06:40,065 Six girls, two spots. That's scary. 131 00:06:40,216 --> 00:06:41,549 I'm not worried. 132 00:06:41,568 --> 00:06:43,402 - I just moved here. - Oh, me too! 133 00:06:43,629 --> 00:06:45,795 And I was all-state at my old high school. 134 00:06:45,889 --> 00:06:47,906 Oh, um, I only cheered in middle school. 135 00:06:48,133 --> 00:06:49,241 [scoffs] 136 00:06:52,320 --> 00:06:54,154 Okay, girls, you ready? 137 00:06:54,248 --> 00:06:56,248 Five, six, seven, eight. 138 00:06:56,475 --> 00:07:00,143 Pressure. Turn it up. Defense, attack. 139 00:07:00,162 --> 00:07:01,878 Okay? Now one of you try. 140 00:07:04,149 --> 00:07:07,167 Pressure. Turn it up. Defense, attack. 141 00:07:07,261 --> 00:07:09,669 Great! Nice arm work. 142 00:07:09,763 --> 00:07:11,096 Okay. Uh, now your turn. 143 00:07:15,602 --> 00:07:17,602 Pressure. Turn it up. 144 00:07:17,754 --> 00:07:19,496 Defense, attack. 145 00:07:19,514 --> 00:07:21,498 Pretty good. That was close. 146 00:07:21,516 --> 00:07:23,183 But you have to throw your head up higher 147 00:07:23,277 --> 00:07:24,592 And really straighten your arms. 148 00:07:24,611 --> 00:07:25,777 Okay. 149 00:07:26,004 --> 00:07:26,778 Next? 150 00:07:30,008 --> 00:07:30,949 Hmm. 151 00:07:40,202 --> 00:07:42,377 James: Riley, that you? 152 00:07:44,356 --> 00:07:46,113 Hey! 153 00:07:46,133 --> 00:07:48,800 Amanda told me you tried out for cheer. That's great! 154 00:07:48,952 --> 00:07:51,118 Dad, please don't get too excited. 155 00:07:51,213 --> 00:07:53,138 Turns out I'm pretty rusty. 156 00:07:53,289 --> 00:07:56,641 You know what? I know something that'll cheer you up. 157 00:07:56,793 --> 00:07:58,977 Amanda made a nice dinner. 158 00:07:59,204 --> 00:08:00,812 Oh, cool. 159 00:08:06,320 --> 00:08:09,045 Hmm? Hope you're hungry. 160 00:08:09,138 --> 00:08:11,381 This is a lot for the three of us. 161 00:08:11,474 --> 00:08:13,233 Well, there's lots to celebrate. 162 00:08:13,385 --> 00:08:15,902 Looks delicious, honey. 163 00:08:15,996 --> 00:08:18,555 Far cry from the pasta and waffles I used to serve us. 164 00:08:18,573 --> 00:08:20,624 I never really minded our pasta and waffles. 165 00:08:23,395 --> 00:08:26,913 I've always wanted a family to sit down to dinner with. 166 00:08:27,007 --> 00:08:30,992 And now because of the both of you, I have one. 167 00:08:31,086 --> 00:08:32,919 So I want to hear everything. 168 00:08:33,013 --> 00:08:35,663 I want to hear all about tryouts and school. 169 00:08:35,682 --> 00:08:37,073 Any cute boys? 170 00:08:37,166 --> 00:08:38,332 I don't want to hear anything 171 00:08:38,352 --> 00:08:40,076 About cute boys. 172 00:08:40,095 --> 00:08:41,502 Well, I was just telling dad 173 00:08:41,522 --> 00:08:43,188 That tryouts weren't that great. 174 00:08:43,415 --> 00:08:44,931 There's not that many spots on the team, 175 00:08:45,083 --> 00:08:46,583 And I'm nowhere near good enough. 176 00:08:46,676 --> 00:08:49,419 Well, it's only the first day, 177 00:08:49,437 --> 00:08:51,921 So eat a good dinner, get a good night's rest, 178 00:08:52,015 --> 00:08:54,090 And maybe tomorrow will be better. 179 00:08:54,109 --> 00:08:55,534 I believe in you. 180 00:08:55,685 --> 00:08:58,019 Have you met any nice people at school? 181 00:08:58,038 --> 00:09:01,114 Uh, the girl who showed me around was nice-- blaire. 182 00:09:01,208 --> 00:09:04,692 Oh, well, look at that. You already made a new friend. 183 00:09:04,711 --> 00:09:07,528 You know where I had lots of friends though? 184 00:09:07,622 --> 00:09:09,439 My old school back in chicago, 185 00:09:09,532 --> 00:09:12,199 Before you convinced my dad to get a job here. 186 00:09:12,219 --> 00:09:15,387 Riley, amanda didn't convince me of anything. 187 00:09:15,614 --> 00:09:18,890 I mean, she found me a good opportunity, and I took it. 188 00:09:19,117 --> 00:09:21,618 Better pay, smaller class sizes for you, 189 00:09:21,636 --> 00:09:23,953 And look at this house. 190 00:09:23,972 --> 00:09:25,713 A lot bigger than that cramped apartment we had in the city. 191 00:09:25,732 --> 00:09:27,566 I liked our apartment. 192 00:09:27,717 --> 00:09:28,817 I liked our lives. 193 00:09:31,963 --> 00:09:34,798 Well, just think how great this move will be 194 00:09:34,816 --> 00:09:36,149 Once you make the team. 195 00:09:36,301 --> 00:09:38,468 If I make the team. 196 00:09:38,486 --> 00:09:40,895 Oh, I have faith. I have faith in you, 197 00:09:40,914 --> 00:09:42,322 In this place, 198 00:09:42,416 --> 00:09:45,417 And in our new family. 199 00:09:54,428 --> 00:09:56,336 I know there's been a lot of changes lately. 200 00:09:56,430 --> 00:09:58,504 That is the understatement of the century. 201 00:09:58,657 --> 00:10:00,340 You know, I just wish you'd give her a chance. 202 00:10:00,434 --> 00:10:01,674 She really loves you. 203 00:10:01,768 --> 00:10:04,418 Dad, she doesn't even know me. 204 00:10:04,438 --> 00:10:07,847 Then open your heart to her. Let her get to know you. 205 00:10:07,999 --> 00:10:09,774 It's been you and I for so long. 206 00:10:10,001 --> 00:10:11,425 I know it's gonna take a little time. 207 00:10:11,445 --> 00:10:13,945 You could try a little harder. 208 00:10:15,431 --> 00:10:17,340 I liked it when it was just us. 209 00:10:17,433 --> 00:10:20,677 Me too, but I also love amanda. 210 00:10:20,695 --> 00:10:23,696 She's made me happier than I ever thought I could be. 211 00:10:23,790 --> 00:10:26,273 You know, since, um... 212 00:10:26,368 --> 00:10:27,792 Since we lost your mom. 213 00:10:28,019 --> 00:10:30,128 I just wish marrying her so quickly 214 00:10:30,355 --> 00:10:33,465 Didn't also mean uprooting our entire existence. 215 00:10:33,616 --> 00:10:36,117 Riley, you know you'll always be my priority. 216 00:10:36,136 --> 00:10:37,802 My number one. 217 00:10:39,806 --> 00:10:42,641 All I'm asking is you give this place a chance. 218 00:10:42,792 --> 00:10:46,536 If after a month or so you're still miserable, 219 00:10:46,554 --> 00:10:48,313 Then we can maybe discuss moving back. 220 00:10:48,540 --> 00:10:49,814 Really? 221 00:10:50,041 --> 00:10:51,650 Yes, but... 222 00:10:51,801 --> 00:10:54,778 You have to give this town and amanda a chance. 223 00:10:56,990 --> 00:10:59,640 Who knows? Maybe I'll actually make the cheer team. 224 00:10:59,660 --> 00:11:01,159 Now that's the spirit! 225 00:11:02,478 --> 00:11:04,412 [laughing] 226 00:11:07,000 --> 00:11:08,958 [class horn blows] 227 00:11:12,747 --> 00:11:15,507 Since there were disruptions during our first class, 228 00:11:15,658 --> 00:11:18,159 I've decided to assign lab partners 229 00:11:18,178 --> 00:11:20,570 For the rest of the semester. 230 00:11:20,663 --> 00:11:23,515 Please look for your name at each station. 231 00:11:35,437 --> 00:11:36,695 Howdy, partner. 232 00:11:36,922 --> 00:11:38,321 Howdy back. 233 00:11:40,942 --> 00:11:43,184 Between you and me, if we're cutting anything open, 234 00:11:43,203 --> 00:11:44,185 It's gonna be all you. 235 00:11:44,204 --> 00:11:46,037 I'm not good with blood. 236 00:11:46,189 --> 00:11:47,764 What makes you think I am? 237 00:11:47,782 --> 00:11:49,766 You look tough. 238 00:11:49,784 --> 00:11:53,953 No. In like a... Secret inner-strength type of way. 239 00:11:54,047 --> 00:11:55,380 It's a compliment. 240 00:11:55,531 --> 00:11:58,383 Okay, then I'll take it as such. 241 00:12:00,779 --> 00:12:01,720 No. 242 00:12:01,947 --> 00:12:03,112 What? 243 00:12:03,131 --> 00:12:04,630 I take everything back. 244 00:12:04,725 --> 00:12:06,132 You going out for cheer? 245 00:12:06,226 --> 00:12:08,560 What's wrong with cheer? 246 00:12:08,787 --> 00:12:10,544 It's a little attention-seeking, don't you think? 247 00:12:10,564 --> 00:12:12,397 I mean, "oh, hey, look at me. 248 00:12:12,624 --> 00:12:15,124 I'm good at throwing things up in the air." 249 00:12:15,218 --> 00:12:18,127 Um, I think it's an empowering sport 250 00:12:18,221 --> 00:12:21,906 That spreads motivation and inspiration. 251 00:12:22,058 --> 00:12:24,150 Are you trying out for the actual team, 252 00:12:24,302 --> 00:12:27,561 Or are you writing their bumper stickers? 253 00:12:27,655 --> 00:12:29,305 You're the one yesterday who said 254 00:12:29,324 --> 00:12:31,082 I would be invisible without a team. 255 00:12:31,234 --> 00:12:33,826 What's wrong with being invisible? 256 00:12:33,979 --> 00:12:36,813 Teacher: Except you're not, and I can hear you talking. 257 00:12:36,831 --> 00:12:38,331 Please listen up. 258 00:12:38,425 --> 00:12:40,241 Our first lab will be 259 00:12:40,260 --> 00:12:42,335 An introduction to the basics. 260 00:12:42,429 --> 00:12:46,264 Please get out your textbooks and turn to chapter one. 261 00:12:50,161 --> 00:12:52,086 Okay, the important thing to remember 262 00:12:52,105 --> 00:12:53,938 Is to stay on the count. 263 00:12:54,165 --> 00:12:55,348 Ready? 264 00:12:55,442 --> 00:12:58,518 One, two, three, four, 265 00:12:58,612 --> 00:13:01,687 Five, six, seven, eight. 266 00:13:01,782 --> 00:13:04,524 One, two, three, four, 267 00:13:04,618 --> 00:13:07,619 Five, six, seven, eight. 268 00:13:07,846 --> 00:13:10,104 Keep trying. You're getting in your head. 269 00:13:10,198 --> 00:13:12,791 Okay, I'll show you the next segment. 270 00:13:13,960 --> 00:13:15,852 And one, two-- 271 00:13:15,945 --> 00:13:17,128 I'm gonna grab some water. 272 00:13:17,280 --> 00:13:19,446 Okay. Three, four. 273 00:13:19,466 --> 00:13:21,949 Nice. 274 00:13:21,968 --> 00:13:25,378 Good. Wanna take it from the top? All right. 275 00:13:25,472 --> 00:13:28,431 Ready, one, two... 276 00:13:32,312 --> 00:13:35,629 Five, six. 277 00:13:35,649 --> 00:13:36,556 Okay. 278 00:13:36,650 --> 00:13:38,558 And then seven, eight. 279 00:13:38,652 --> 00:13:39,567 Good. Good job. 280 00:14:00,006 --> 00:14:01,673 - Coach? - Yeah. 281 00:14:01,900 --> 00:14:04,843 Hi, I'm amanda, riley's mom. Well, stepmom. 282 00:14:05,070 --> 00:14:06,827 Hi, I'm coach toni. Nice to meet you. 283 00:14:06,921 --> 00:14:08,513 It's nice to meet you too. 284 00:14:08,740 --> 00:14:10,998 We don't usually get many observers during tryouts. 285 00:14:11,092 --> 00:14:13,852 Well, I had a pta meeting, so I thought I would just come by 286 00:14:14,003 --> 00:14:16,837 And see how it's going with riley. 287 00:14:16,931 --> 00:14:18,690 I mean, do you think she has a chance? 288 00:14:20,268 --> 00:14:22,026 I really admire riley's work ethic. 289 00:14:22,178 --> 00:14:25,254 Well, that didn't answer my question. 290 00:14:25,273 --> 00:14:29,258 We have a lot of talented girls going out for limited spots. 291 00:14:29,277 --> 00:14:31,594 You see dee over there? 292 00:14:31,613 --> 00:14:34,597 She got all-state at her last school. 293 00:14:34,616 --> 00:14:35,781 That's the bar being set. 294 00:14:35,934 --> 00:14:38,359 Okay, I see. 295 00:14:38,453 --> 00:14:39,544 All right. Well, thank you. 296 00:14:48,446 --> 00:14:49,387 Hmm. 297 00:15:00,959 --> 00:15:04,652 Four, five, six, seven. 298 00:15:10,135 --> 00:15:11,034 [groans] 299 00:15:16,641 --> 00:15:18,750 There's my handsome husband. 300 00:15:18,977 --> 00:15:20,084 Hi, baby. 301 00:15:21,737 --> 00:15:22,670 Are you okay? 302 00:15:23,924 --> 00:15:25,314 - Truth? - Yeah. 303 00:15:25,408 --> 00:15:27,408 - I'm worried about riley. - Why? 304 00:15:27,502 --> 00:15:30,577 Well, she's putting all her eggs in that cheer basket. 305 00:15:30,597 --> 00:15:32,096 What happens if she doesn't make the team? 306 00:15:32,248 --> 00:15:34,415 Oh, honey, don't even say that. 307 00:15:34,509 --> 00:15:36,826 But she's been pretty miserable since she got here. 308 00:15:36,844 --> 00:15:39,437 You know, maybe the move was a mistake. 309 00:15:39,588 --> 00:15:41,922 Brian said if I ever want to move back to chicago, 310 00:15:41,942 --> 00:15:43,349 There's a place for me there. 311 00:15:43,501 --> 00:15:45,401 No. That's not gonna happen. 312 00:15:46,838 --> 00:15:47,737 Okay. 313 00:15:50,450 --> 00:15:54,935 Honey, I just think that we have to give this a real chance. 314 00:15:55,029 --> 00:15:58,122 You know, this town's way better for riley in the long run. 315 00:15:58,349 --> 00:16:00,516 It's got better schools, safer neighborhoods, 316 00:16:00,609 --> 00:16:03,202 And she's so talented and so special. 317 00:16:03,354 --> 00:16:05,296 I mean, how could she not make the team? 318 00:16:05,448 --> 00:16:08,115 So very soon, she's gonna be so busy on the squad, 319 00:16:08,209 --> 00:16:10,301 She'll be nothing but happy. 320 00:16:10,528 --> 00:16:13,954 Yeah, well, I hope you're right. 321 00:16:14,048 --> 00:16:16,365 I am. You have to trust me. 322 00:16:16,384 --> 00:16:18,868 I want nothing but the best for us. 323 00:16:18,961 --> 00:16:20,770 All of us. 324 00:16:46,172 --> 00:16:47,463 [chimes] 325 00:17:18,613 --> 00:17:21,021 Help, help, help. 326 00:17:21,041 --> 00:17:22,206 You need a hand? 327 00:17:22,433 --> 00:17:24,934 I got it. 328 00:17:25,027 --> 00:17:26,936 Cheer tryouts really kicking your butt. 329 00:17:26,954 --> 00:17:28,713 You have no idea. 330 00:17:28,940 --> 00:17:32,291 Muscles are sore that I didn't even know I had. 331 00:17:32,443 --> 00:17:34,126 Were all the girls nice at least? 332 00:17:34,220 --> 00:17:36,112 Yeah, for the most part. 333 00:17:36,130 --> 00:17:37,797 Definitely stick to their cliques though. 334 00:17:37,949 --> 00:17:40,874 Hoping that changes if I make the team. 335 00:17:40,894 --> 00:17:41,893 We'll have to see. 336 00:17:46,232 --> 00:17:47,214 What was that? 337 00:17:47,233 --> 00:17:48,733 What was what? 338 00:17:48,884 --> 00:17:51,477 That little head-not-smile wave thing. 339 00:17:51,629 --> 00:17:53,071 He's my bio partner. 340 00:17:53,222 --> 00:17:54,980 That's not all you want him to be. 341 00:17:55,075 --> 00:17:57,033 [laughs] 342 00:17:58,152 --> 00:17:59,652 - What the-- - what? 343 00:17:59,746 --> 00:18:01,079 Why is she here? 344 00:18:01,306 --> 00:18:03,472 Who's that? 345 00:18:03,491 --> 00:18:06,250 My stepmom. I'll be back. 346 00:18:08,755 --> 00:18:10,329 What are you doing here? 347 00:18:10,481 --> 00:18:12,164 Oh, hi, honey. Didn't I tell you? 348 00:18:12,258 --> 00:18:15,501 I volunteered to make cookies for the pta bake sale. 349 00:18:15,653 --> 00:18:19,322 I didn't know that was a thing happening. 350 00:18:19,340 --> 00:18:21,915 I just want to be more involved in your life. 351 00:18:21,935 --> 00:18:24,418 How nice of you. 352 00:18:24,437 --> 00:18:25,853 Do you want one? 353 00:18:27,498 --> 00:18:28,755 Thanks. 354 00:18:28,775 --> 00:18:30,333 I'm gonna go. 355 00:18:30,426 --> 00:18:32,926 Okay, well, I'll see you tonight. 356 00:18:32,946 --> 00:18:34,695 Have a good rest of your day. 357 00:18:39,694 --> 00:18:40,952 - Excuse me. - Girl: Oh, sure. 358 00:19:05,478 --> 00:19:07,628 Can I help you? 359 00:19:07,722 --> 00:19:11,374 Oh, hi. Yeah, I'm a volunteer with the pta for the bake sale, 360 00:19:11,467 --> 00:19:13,542 And I cannot seem to find the restroom. 361 00:19:13,561 --> 00:19:15,544 Uh, it's down that hall to the left. 362 00:19:15,638 --> 00:19:18,156 - Oh, okay, great. Thank you. - Sure. 363 00:19:34,674 --> 00:19:36,415 Were you in traffic this morning? 364 00:19:36,567 --> 00:19:38,426 Oh, yes, it was a nightmare. 365 00:20:23,448 --> 00:20:26,724 - Oh, coach toni. - Oh, hi again. 366 00:20:26,875 --> 00:20:29,118 Hi. Do you happen to know where the bake sale is? 367 00:20:29,136 --> 00:20:31,211 Right across the quad, near the lunch tables. 368 00:20:31,305 --> 00:20:33,564 - Thank you. - Mm-hmm. 369 00:20:38,296 --> 00:20:43,074 The goal of this lab is to isolate and observe 370 00:20:43,225 --> 00:20:45,985 The dna of a strawberry. 371 00:20:46,079 --> 00:20:48,895 See? We're starting with something that doesn't bleed. 372 00:20:48,915 --> 00:20:51,415 Still, it's very bloodlike in color. 373 00:20:53,086 --> 00:20:55,327 Cooper, are you afraid of this strawberry? 374 00:20:55,421 --> 00:20:58,163 No, but we do have to mush it up in this plastic bag, 375 00:20:58,316 --> 00:20:59,924 Which is kinda gross. 376 00:21:00,075 --> 00:21:01,984 Okay, I'll do that, you fill out the lab report. 377 00:21:02,077 --> 00:21:03,761 Oh, okay, so I get the boring part. 378 00:21:03,988 --> 00:21:06,079 Oh, no, I just don't want you to get lightheaded 379 00:21:06,099 --> 00:21:07,765 From all the strawberry juice. 380 00:21:07,916 --> 00:21:09,684 [chuckles] 381 00:21:11,512 --> 00:21:13,679 Your last name is morris? 382 00:21:13,773 --> 00:21:15,014 Yeah. 383 00:21:15,166 --> 00:21:17,257 Like chloe the cheer captain? 384 00:21:17,277 --> 00:21:18,592 That is my sister. 385 00:21:18,611 --> 00:21:20,427 - Get out. - I wish I could, 386 00:21:20,446 --> 00:21:22,505 But we're biologically linked for life. 387 00:21:22,523 --> 00:21:24,356 So that's why you're so anti-cheer. 388 00:21:24,509 --> 00:21:26,951 I'm not anti-cheer. 389 00:21:27,178 --> 00:21:28,527 I just think it's a stupid sport. 390 00:21:28,679 --> 00:21:30,529 That's being anti-cheer. 391 00:21:30,623 --> 00:21:32,773 Fine. 392 00:21:32,792 --> 00:21:34,867 I guess it's a sibling jealousy thing. 393 00:21:35,019 --> 00:21:38,020 I don't just want to be known as cooper, chloe's brother. 394 00:21:38,039 --> 00:21:39,630 So who do you want to be? 395 00:21:39,857 --> 00:21:43,025 Cooper, that guy who has great taste in music 396 00:21:43,044 --> 00:21:45,044 And can shred pretty well on the guitar. 397 00:21:45,196 --> 00:21:48,931 Well, I can start thinking of you that way, if you want. 398 00:21:50,368 --> 00:21:52,125 I would appreciate that. 399 00:21:52,145 --> 00:21:54,127 And you? 400 00:21:54,147 --> 00:21:56,221 You want to be known for being a cheerleader? 401 00:21:56,374 --> 00:21:58,149 I just don't want to be the weird new girl 402 00:21:58,300 --> 00:22:00,042 Who transferred her junior year, 403 00:22:00,061 --> 00:22:02,044 So if cheer gets me there... 404 00:22:02,063 --> 00:22:04,396 I don't see you that way. 405 00:22:04,549 --> 00:22:05,781 Thanks. 406 00:22:08,494 --> 00:22:10,386 Okay, ready to smash this strawberry? 407 00:22:10,404 --> 00:22:12,496 All you. Go nuts. 408 00:22:22,583 --> 00:22:25,492 Hey, uh, do you think you can help me with the leg extension? 409 00:22:25,511 --> 00:22:27,178 I'm trying to get it perfect. 410 00:22:27,405 --> 00:22:29,329 Sure. Okay, it starts like this. 411 00:22:29,349 --> 00:22:32,183 So you one, toe up. Right? 412 00:22:33,427 --> 00:22:35,168 Oh. Ah! 413 00:22:35,262 --> 00:22:36,412 - I like that! - Okay! 414 00:22:36,430 --> 00:22:38,338 That was so good. 415 00:22:38,358 --> 00:22:40,316 We have to work that into our routine. 416 00:22:41,677 --> 00:22:43,919 Hey, dee, can we talk? 417 00:22:43,938 --> 00:22:45,363 Uh, sure. 418 00:22:45,590 --> 00:22:47,089 I was going over the medical approval forms, 419 00:22:47,108 --> 00:22:48,866 And there seems to be a problem with yours. 420 00:22:49,017 --> 00:22:50,609 Did my doctor not send it? 421 00:22:50,703 --> 00:22:52,778 He sent it, but he didn't sign off on you. 422 00:22:52,930 --> 00:22:55,097 He says you have severe asthma 423 00:22:55,116 --> 00:22:57,449 And doesn't clear you to join any sports team. 424 00:22:57,543 --> 00:22:59,526 What? That has to be some kind of mistake. 425 00:22:59,545 --> 00:23:01,787 Let's go give him a call. We'll get to the bottom of it. 426 00:23:01,881 --> 00:23:03,047 Let's give him a call. 427 00:23:04,366 --> 00:23:05,699 Damn. She was a shoo-in. 428 00:23:05,793 --> 00:23:07,626 She didn't seem like she had asthma. 429 00:23:07,778 --> 00:23:09,220 Let's hope it was a mistake. 430 00:23:21,901 --> 00:23:25,069 Good run, guys. Great job. Get some water. 431 00:23:27,465 --> 00:23:29,740 - Well, that was annoying. - Is everything okay? 432 00:23:29,892 --> 00:23:31,984 Yeah. I called my doctor, and he didn't send that form, 433 00:23:32,136 --> 00:23:33,560 So there must've been a mix-up 434 00:23:33,579 --> 00:23:35,304 With his staff and another patient. 435 00:23:35,397 --> 00:23:36,822 For a minute, we were like, "oh, no!" 436 00:23:36,916 --> 00:23:38,490 You guys are so sweet. 437 00:23:38,643 --> 00:23:41,902 We're serious. One spot is totally yours. 438 00:23:41,921 --> 00:23:44,755 But don't worry, guys. One spot is still up for grabs. 439 00:23:50,004 --> 00:23:51,487 Thanks for picking me up. 440 00:23:51,505 --> 00:23:53,246 We did conditioning most of practice, 441 00:23:53,266 --> 00:23:55,157 So walking home did not sound appealing. 442 00:23:55,176 --> 00:23:58,327 Oh, are you kidding? It's my pleasure. 443 00:23:58,345 --> 00:24:00,771 Plus, it gives us a chance to chitchat. 444 00:24:10,174 --> 00:24:13,117 So conditioning, how was that? 445 00:24:13,268 --> 00:24:14,935 Exhausting. 446 00:24:14,954 --> 00:24:17,029 Oh, well, was everyone able to keep up? 447 00:24:17,123 --> 00:24:18,271 Yeah. 448 00:24:18,291 --> 00:24:20,958 And all the recruits were there? 449 00:24:21,109 --> 00:24:22,851 Yeah. Why do you ask? 450 00:24:22,870 --> 00:24:25,445 Oh, no reason. I just got here early, 451 00:24:25,539 --> 00:24:28,524 And I thought I didn't see all of you out on the track, so... 452 00:24:28,542 --> 00:24:31,302 Dee had some issues with her medical approval form. 453 00:24:31,453 --> 00:24:33,362 Oh, that's terrible. 454 00:24:33,455 --> 00:24:35,139 It's okay. She cleared it right up. 455 00:24:36,701 --> 00:24:38,642 Oh, well, that's good. 456 00:24:38,794 --> 00:24:40,126 Yeah, for her. 457 00:24:40,146 --> 00:24:42,295 Top girls made it pretty clear 458 00:24:42,315 --> 00:24:43,555 That she has one of the open spots, 459 00:24:43,649 --> 00:24:45,057 Which leaves one more. 460 00:24:45,151 --> 00:24:47,543 Well, that doesn't seem fair. 461 00:24:47,561 --> 00:24:50,062 I feel like if there was a few more spots open, 462 00:24:50,214 --> 00:24:51,989 I really could have had a shot. 463 00:24:52,140 --> 00:24:54,733 You looked like you were having so much fun out there. 464 00:24:54,827 --> 00:24:57,161 I really was. 465 00:24:57,312 --> 00:24:59,054 It sucks getting a taste of it all, 466 00:24:59,147 --> 00:25:00,331 Knowing it could be ripped away. 467 00:25:00,482 --> 00:25:03,058 Well, honey, there's still time. 468 00:25:03,151 --> 00:25:04,835 You never know what could happen. 469 00:25:23,505 --> 00:25:26,915 Hmm. You girls have had your fun. 470 00:25:27,009 --> 00:25:29,860 It's time for some new blood. 471 00:26:21,639 --> 00:26:22,496 Ahem. 472 00:26:23,583 --> 00:26:26,475 Dr. Shaeffer. 473 00:26:26,493 --> 00:26:30,070 Mallory! We didn't have an appointment. 474 00:26:30,089 --> 00:26:32,906 I've been trying to get in touch with you for months. 475 00:26:32,925 --> 00:26:34,425 You haven't returned my calls or texts. 476 00:26:34,652 --> 00:26:36,835 I know. I'm sorry. I've been out of town. 477 00:26:36,987 --> 00:26:40,839 Well, after the state you were in the last time we talked, 478 00:26:40,933 --> 00:26:42,491 I was very concerned. 479 00:26:42,509 --> 00:26:43,659 Have a seat. 480 00:26:43,677 --> 00:26:44,602 Thank you. 481 00:26:49,942 --> 00:26:51,516 So are you all right? 482 00:26:51,669 --> 00:26:54,278 Actually, I've never been better. 483 00:26:54,505 --> 00:26:56,188 - Really? - Yeah. 484 00:26:56,282 --> 00:26:59,007 It's like I have a... 485 00:26:59,101 --> 00:27:01,434 Like I have a whole new lease on life. 486 00:27:01,528 --> 00:27:03,454 Well, that's good to hear. 487 00:27:03,605 --> 00:27:05,347 Thank you. 488 00:27:05,366 --> 00:27:10,686 I know losing the person that you love the most 489 00:27:10,704 --> 00:27:13,613 Can be hard to move on from. 490 00:27:13,707 --> 00:27:17,359 I'm just a little surprised at how different you suddenly seem. 491 00:27:17,378 --> 00:27:20,696 Perhaps we should start up the weekly sessions again. 492 00:27:20,714 --> 00:27:23,807 Oh, no, that won't be necessary, dr. Shaeffer. 493 00:27:23,959 --> 00:27:26,535 My heart's healed. I've moved on. 494 00:27:26,553 --> 00:27:30,055 And I won't be coming back to the city again, 495 00:27:30,149 --> 00:27:33,466 So I wanted to get my file and any records you kept on me. 496 00:27:33,486 --> 00:27:36,895 Well, we don't have files anymore. 497 00:27:36,989 --> 00:27:38,380 Everything's digital. 498 00:27:38,473 --> 00:27:40,491 Oh, well, a printout's fine then. 499 00:27:42,736 --> 00:27:44,736 Sure. I'll get that for you right now. 500 00:27:44,830 --> 00:27:46,455 - Thank you. - Relax. 501 00:28:22,868 --> 00:28:24,517 Now, mallory, 502 00:28:24,537 --> 00:28:28,539 Therapy isn't always linear, okay? 503 00:28:28,690 --> 00:28:30,541 My door is always open if you feel like you're relapsing. 504 00:28:31,785 --> 00:28:33,359 Trust me. 505 00:28:33,454 --> 00:28:35,028 Everything's great now, 506 00:28:35,047 --> 00:28:38,198 And I am gonna do everything in my power 507 00:28:38,217 --> 00:28:40,533 To make sure it stays that way. 508 00:28:40,627 --> 00:28:42,444 Well, that's good to hear. 509 00:28:42,463 --> 00:28:44,388 Thank you so much for this. 510 00:28:44,539 --> 00:28:46,298 It's great to see you. 511 00:28:46,392 --> 00:28:47,641 You too. 512 00:28:49,895 --> 00:28:51,186 Have a good day. 513 00:29:16,905 --> 00:29:18,738 - Yeah, but he's great. - But it just makes him look-- 514 00:29:18,832 --> 00:29:20,924 Oh, my goodness! I am so sorry. 515 00:29:21,076 --> 00:29:22,575 I didn't even see you there. Are you all right? 516 00:29:22,595 --> 00:29:23,668 Yeah. 517 00:29:23,821 --> 00:29:25,095 Oh, do you girls know about 518 00:29:25,247 --> 00:29:27,990 The book drive the pta is doing? 519 00:29:28,008 --> 00:29:30,750 It's the third annual one that they're doing. 520 00:29:30,770 --> 00:29:32,494 Yeah, it's gonna be really great. 521 00:29:32,513 --> 00:29:34,271 - Anyway, you sure you're okay? - Yeah. 522 00:29:34,422 --> 00:29:36,999 - Again, I'm very sorry. - Thanks. 523 00:29:37,092 --> 00:29:38,609 - Have a great day. - You too. 524 00:29:38,836 --> 00:29:40,068 Bye. 525 00:29:52,607 --> 00:29:55,200 - That was great! - Oh, thanks. 526 00:29:55,294 --> 00:29:58,295 - I've been practicing a lot. - I can tell. 527 00:29:58,522 --> 00:30:00,798 I'm just trying to get the lead-up to the high-kick down. 528 00:30:01,025 --> 00:30:04,209 I think if you bend your knees more right after the turn, 529 00:30:04,361 --> 00:30:05,210 It'll help. 530 00:30:05,304 --> 00:30:06,720 Okay. 531 00:30:11,035 --> 00:30:13,293 You're right. Thanks for the tip. 532 00:30:13,312 --> 00:30:16,388 For sure. I want us to end up with the best team possible. 533 00:30:16,482 --> 00:30:18,223 Yeah. 534 00:30:18,317 --> 00:30:20,466 So do you think I have a shot? 535 00:30:20,486 --> 00:30:22,444 Of course, of course. 536 00:30:23,489 --> 00:30:25,138 There she is. 537 00:30:25,157 --> 00:30:26,398 Ariel clemens? 538 00:30:26,550 --> 00:30:28,717 I need to check your bag, please. 539 00:30:28,810 --> 00:30:30,310 What? Why? 540 00:30:30,329 --> 00:30:32,070 Do you have your bag with you? 541 00:30:32,164 --> 00:30:33,497 Yeah. 542 00:30:33,648 --> 00:30:36,074 Then please show it to me. 543 00:30:36,226 --> 00:30:37,075 Coach toni: Go ahead, ariel. 544 00:30:37,169 --> 00:30:39,002 No. I want to know why first. 545 00:30:39,229 --> 00:30:43,489 There was an anonymous tip that you're carrying contraband. 546 00:30:43,509 --> 00:30:45,843 [scoffs] but I don't. 547 00:30:45,994 --> 00:30:48,253 Well, then this would be really quick, won't it? 548 00:30:48,405 --> 00:30:51,515 What-- are you even allowed to look at my stuff? 549 00:30:51,666 --> 00:30:54,017 Don't you need a warrant for that? 550 00:30:54,244 --> 00:30:55,927 You're a student on school property, 551 00:30:56,080 --> 00:30:57,688 So actually I don't. 552 00:30:57,839 --> 00:31:00,432 This is so stupid. 553 00:31:00,584 --> 00:31:02,651 Ariel, just do it. Show them they're wrong. 554 00:31:10,369 --> 00:31:12,427 Uh, remove the contents, please. 555 00:31:12,446 --> 00:31:15,263 Okay, well, I hope you're ready to look like a fool 556 00:31:15,357 --> 00:31:18,116 Because my dad is gonna sue this school so hard! 557 00:31:18,268 --> 00:31:20,102 Ariel, the sooner we clear this up, 558 00:31:20,120 --> 00:31:22,337 The sooner we can get back to tryouts. 559 00:31:37,897 --> 00:31:40,380 Erythropoietin. Do you have a prescription for this? 560 00:31:40,399 --> 00:31:41,899 That's not mine. 561 00:31:42,126 --> 00:31:45,068 It's a performance enhancement drug. 562 00:31:45,220 --> 00:31:48,130 I swear! I swear I've never seen those before. 563 00:31:48,148 --> 00:31:48,980 It looks like it's been prescribed, 564 00:31:49,133 --> 00:31:50,815 But the name is missing. 565 00:31:50,968 --> 00:31:52,150 Which means it could be stolen. 566 00:31:52,302 --> 00:31:54,636 This is crazy! Those aren't mine! 567 00:31:54,655 --> 00:31:56,321 I don't even know how that got in there! 568 00:31:56,415 --> 00:31:57,472 Coach toni... 569 00:31:57,491 --> 00:31:58,657 I'm sorry, ariel. 570 00:31:58,751 --> 00:32:00,992 Rules are rules. 571 00:32:01,145 --> 00:32:04,087 I have to suspend you from the team until further notice. 572 00:32:06,984 --> 00:32:08,091 - What? - Oh, no. 573 00:32:09,428 --> 00:32:11,094 Come on, kid. 574 00:32:12,322 --> 00:32:14,264 - [sighs] - wait. 575 00:32:16,418 --> 00:32:20,103 So what does that mean? Is she permanently off the team? 576 00:32:20,330 --> 00:32:22,439 I don't know. Maybe. 577 00:32:22,590 --> 00:32:26,168 Ariel clemens? I never would've figured her for the doping type. 578 00:32:26,186 --> 00:32:28,687 Yeah, the whole thing just seems really weird. 579 00:32:28,781 --> 00:32:30,839 She was so adamant the pills weren't hers. 580 00:32:30,857 --> 00:32:33,525 Tiana started crying after ariel left, 581 00:32:33,619 --> 00:32:36,511 Convinced that the pills were planted on her, 582 00:32:36,530 --> 00:32:38,604 Swearing she'd figure out who did it. 583 00:32:38,624 --> 00:32:41,291 It's a good thing though, right? I mean, she's off the team. 584 00:32:41,518 --> 00:32:43,351 That's one more spot opening up to recruits. 585 00:32:43,445 --> 00:32:44,944 The more I think about it, 586 00:32:44,964 --> 00:32:47,022 The more I don't think it helps me. 587 00:32:47,115 --> 00:32:48,632 Two spots turns into three, 588 00:32:48,783 --> 00:32:50,375 Dee is still a sure thing, 589 00:32:50,527 --> 00:32:52,302 And two of the other recruits are legacy. 590 00:32:52,529 --> 00:32:54,454 Their sisters cheered for hamilton high, 591 00:32:54,548 --> 00:32:56,765 So I'm pretty sure coach toni is leaning towards them. 592 00:32:57,977 --> 00:32:59,476 [chimes] 593 00:33:06,485 --> 00:33:08,043 Oh, hey, I was just coming by 594 00:33:08,136 --> 00:33:10,045 To see if you girls wanted a late-night snack. 595 00:33:10,063 --> 00:33:12,230 No. We're-- we're good. 596 00:33:12,324 --> 00:33:14,574 Okay, well, just let me know if you need anything. 597 00:33:23,560 --> 00:33:25,293 Good work, you two. 598 00:33:31,010 --> 00:33:32,584 [class horn blows] 599 00:33:32,736 --> 00:33:34,660 Remember Monday's quiz on cell structure. 600 00:33:34,755 --> 00:33:35,679 You're dismissed. 601 00:33:39,018 --> 00:33:40,925 Right as I was riding the high from our a, 602 00:33:41,078 --> 00:33:42,335 She hits us with that. 603 00:33:42,429 --> 00:33:43,186 We should study for it. 604 00:33:43,338 --> 00:33:44,913 I plan to. 605 00:33:44,931 --> 00:33:48,250 - I meant like together. - Oh. 606 00:33:48,268 --> 00:33:49,860 You wanna come over tomorrow? I know it's Saturday-- 607 00:33:50,087 --> 00:33:51,695 Yes. 608 00:33:51,922 --> 00:33:53,363 Was that too eager? 609 00:33:53,590 --> 00:33:54,773 I don't have a ferris wheel in my backyard, 610 00:33:54,867 --> 00:33:56,616 So maybe a little. 611 00:33:58,095 --> 00:33:59,202 I'd love to. 612 00:34:09,197 --> 00:34:10,196 Hey, babe. 613 00:34:10,215 --> 00:34:12,290 Oh, hi, honey. 614 00:34:12,442 --> 00:34:15,218 Apparently, riley's off to another friend's house tomorrow. 615 00:34:15,445 --> 00:34:16,869 I think she's starting to fit in. 616 00:34:16,889 --> 00:34:18,722 Oh, I told you. 617 00:34:18,949 --> 00:34:22,117 Except the smile on her face made me think it was a boy. 618 00:34:22,135 --> 00:34:24,227 Well, even better, right? 619 00:34:24,379 --> 00:34:27,230 Well, as long as he doesn't, you know, break her heart. 620 00:34:27,382 --> 00:34:29,474 What's this? 621 00:34:29,568 --> 00:34:32,477 Oh, I'm just brushing up on my video editing skills. 622 00:34:32,571 --> 00:34:35,555 Really? You're thinking about going back to work? 623 00:34:35,574 --> 00:34:38,633 Maybe that old marketing company of yours needs a freelancer. 624 00:34:38,652 --> 00:34:41,244 No. I am just getting things ready, 625 00:34:41,471 --> 00:34:43,972 So that I can edit together some highlight reels 626 00:34:43,990 --> 00:34:45,415 When riley makes the team. 627 00:34:45,642 --> 00:34:48,476 Really? That is so sweet of you, honey. 628 00:34:48,570 --> 00:34:49,661 Thank you. 629 00:34:49,813 --> 00:34:51,904 Well, don't be too long. 630 00:34:51,998 --> 00:34:53,590 I'll be there in a bit. 631 00:35:57,397 --> 00:35:59,156 I can't believe you made me cookies. 632 00:35:59,307 --> 00:36:01,140 I mean, it was a lot of trouble. 633 00:36:01,234 --> 00:36:04,327 I had to harvest the chocolate, milk a cow, grow sugarcane. 634 00:36:04,479 --> 00:36:06,329 Sounds like a lot of work. 635 00:36:06,481 --> 00:36:10,333 Yeah, it was. And I mean, I might have used this, but... 636 00:36:10,560 --> 00:36:12,911 Well, they'll taste good either way. 637 00:36:13,063 --> 00:36:15,172 What smells so good? 638 00:36:15,399 --> 00:36:16,731 Hey, riley. 639 00:36:16,750 --> 00:36:19,492 I didn't know you guys knew each other. 640 00:36:19,586 --> 00:36:22,012 - Lab partners. - Just lab partners? 641 00:36:22,163 --> 00:36:25,240 Because daryl wellington was your lab partner last year, 642 00:36:25,258 --> 00:36:26,925 And I don't remember you making him cookies. 643 00:36:27,077 --> 00:36:28,593 I'll have you know daryl wellington 644 00:36:28,687 --> 00:36:29,835 Was gluten intolerant, 645 00:36:29,930 --> 00:36:31,354 Or I probably would have. 646 00:36:31,506 --> 00:36:34,024 Well, I'll just grab one and be on my way. 647 00:36:34,175 --> 00:36:35,859 Good. Bye. 648 00:36:36,010 --> 00:36:38,528 Did riley tell you she has a really good toe-touch? 649 00:36:38,755 --> 00:36:41,698 Funny enough, riley did not tell me about her toe-touch. 650 00:36:41,849 --> 00:36:43,591 Riley, how could you keep this from me? 651 00:36:43,610 --> 00:36:45,869 Sorry. I didn't think we were quite on that level yet. 652 00:36:46,020 --> 00:36:48,613 I'm serious. And if you just perfected your round-offs, 653 00:36:48,765 --> 00:36:50,114 You'd be unstoppable. 654 00:36:50,209 --> 00:36:51,933 - Really? - Totally. 655 00:36:51,952 --> 00:36:54,193 I always have trouble with the step-out at the end. 656 00:36:54,213 --> 00:36:56,955 You have to hold in your core. Do you want me to show you? 657 00:36:57,049 --> 00:37:00,032 No. Our study date is not getting hijacked by cheer. 658 00:37:00,126 --> 00:37:03,369 Date? Yeah, study date. 659 00:37:03,388 --> 00:37:05,296 What, you can't spare riley for like five seconds, 660 00:37:05,449 --> 00:37:07,449 So I can show her something? 661 00:37:07,467 --> 00:37:09,208 [sighs] 662 00:37:09,228 --> 00:37:11,210 Fine, but make it quick. 663 00:37:11,304 --> 00:37:13,063 Come on. [mumbles] 664 00:37:31,658 --> 00:37:34,251 Man: Hey, girls, welcome to tailgate party! 665 00:37:46,431 --> 00:37:49,173 She was pretty nice about it and really helped my form out. 666 00:37:49,268 --> 00:37:50,842 Okay, but skip to the good part. 667 00:37:50,994 --> 00:37:53,252 Then did you and cooper hang out? 668 00:37:53,272 --> 00:37:55,588 We studied for bio, if that's what you're asking. 669 00:37:55,682 --> 00:37:57,274 - Just study? - Yes. 670 00:37:57,425 --> 00:37:58,942 - Oh, my god. - Can you believe this? 671 00:37:59,169 --> 00:38:00,926 Man: Hey, girls, welcome to tailgate party! 672 00:38:00,946 --> 00:38:02,762 This is unbelievable. 673 00:38:02,781 --> 00:38:04,689 Hey, everything okay? 674 00:38:04,783 --> 00:38:07,675 Tiana's in with principal baker getting suspended, 675 00:38:07,694 --> 00:38:08,693 Maybe expelled. 676 00:38:08,845 --> 00:38:10,194 Riley: Why? 677 00:38:10,347 --> 00:38:12,680 Coach toni and a few other cheer parents 678 00:38:12,699 --> 00:38:15,016 Got this in their email last night. 679 00:38:15,035 --> 00:38:18,795 Man: Hey, girls, welcome to tailgate party! 680 00:38:18,946 --> 00:38:20,446 Do you know who sent this? 681 00:38:20,465 --> 00:38:22,206 We don't know. 682 00:38:22,359 --> 00:38:25,135 I've known tiana and ariel since there were five. 683 00:38:25,286 --> 00:38:26,711 There's no way they're both going out partying 684 00:38:26,863 --> 00:38:28,120 And not telling me. 685 00:38:28,214 --> 00:38:30,548 So you think the video might be a fake? 686 00:38:30,642 --> 00:38:32,475 I can't tell. 687 00:38:32,627 --> 00:38:35,870 But how did someone just happen to find a video of them partying 688 00:38:35,889 --> 00:38:39,131 Right after ariel got busted for having those pills? 689 00:38:39,151 --> 00:38:41,985 Either I don't know my best friends like I thought I did, 690 00:38:42,212 --> 00:38:44,821 Or something really sketchy is going on. 691 00:38:46,825 --> 00:38:48,641 Coach toni: I am beyond devastated 692 00:38:48,735 --> 00:38:51,736 That now two of our top cheerleaders 693 00:38:51,888 --> 00:38:55,332 Have sacrificed their cheer careers and personal reputations 694 00:38:55,483 --> 00:38:58,984 For what, to run a little faster, 695 00:38:59,004 --> 00:39:02,154 To let loose on the weekends? 696 00:39:02,174 --> 00:39:06,826 Hamilton high athletes are known for their integrity. 697 00:39:06,845 --> 00:39:08,994 And now this. 698 00:39:09,014 --> 00:39:11,072 With all due respect, coach toni, 699 00:39:11,091 --> 00:39:12,574 I believe ariel and tiana 700 00:39:12,592 --> 00:39:14,409 When they say that they're innocent. 701 00:39:14,427 --> 00:39:17,169 I wish I could take them both at their word, 702 00:39:17,263 --> 00:39:19,080 But the evidence is stacked against them, 703 00:39:19,173 --> 00:39:21,583 Since we all witnessed the pills found on ariel, 704 00:39:21,676 --> 00:39:23,693 And on top of that, both she and tiana 705 00:39:23,920 --> 00:39:26,512 Were blatantly caught drinking and partying. 706 00:39:26,531 --> 00:39:28,423 I have no choice 707 00:39:28,441 --> 00:39:30,867 But to permanently remove them from the team. 708 00:39:39,786 --> 00:39:42,695 Hey, honey, your dad has to work late, 709 00:39:42,714 --> 00:39:45,048 So we are gonna have an early dinner. 710 00:39:45,199 --> 00:39:47,050 Uh, thanks, but I'm not hungry. 711 00:39:47,277 --> 00:39:50,202 Oh, you have to eat. You've worked hard. 712 00:39:50,222 --> 00:39:52,889 Please? I made your favorite: Spaghetti bolognese. 713 00:39:53,040 --> 00:39:54,799 Okay, sure. 714 00:39:54,951 --> 00:39:56,801 Good. Well, have a seat. 715 00:39:56,895 --> 00:39:58,561 Are you feeling okay? 716 00:39:58,713 --> 00:40:00,638 Yeah, I feel fine. 717 00:40:00,732 --> 00:40:03,382 It's just two girls got kicked off the team this past week. 718 00:40:03,402 --> 00:40:05,551 Oh, wow. Really? 719 00:40:05,645 --> 00:40:08,129 Yeah, and apparently for things really out of character, 720 00:40:08,148 --> 00:40:09,981 At least according to the other girls. 721 00:40:10,133 --> 00:40:13,484 Well, the bright side is 722 00:40:13,578 --> 00:40:16,562 Now there's more spots open for you recruits. 723 00:40:16,581 --> 00:40:19,082 Yeah, but I don't want to make the team 724 00:40:19,233 --> 00:40:21,584 Because other girls might have been sabotaged. 725 00:40:24,314 --> 00:40:26,814 Have you considered that these girls 726 00:40:26,833 --> 00:40:29,241 Might be guilty of what they're being accused of? 727 00:40:29,261 --> 00:40:33,154 Yes, but it still feels weird. 728 00:40:33,247 --> 00:40:34,989 Sometimes we don't really know 729 00:40:35,008 --> 00:40:36,824 What's going on in someone else's life. 730 00:40:36,843 --> 00:40:39,769 They may seem perfectly fine on the outside, 731 00:40:39,996 --> 00:40:42,522 But inside, struggling with their demons. 732 00:40:44,334 --> 00:40:46,276 I mean, keeping steroids in your purse, 733 00:40:46,503 --> 00:40:48,278 Raging on the weekends in secret? 734 00:40:48,505 --> 00:40:50,280 Yeah, honey, that's what people do 735 00:40:50,507 --> 00:40:53,174 When they're crying out for help. 736 00:40:53,193 --> 00:40:55,952 Can I share something really personal with you? 737 00:40:56,179 --> 00:40:57,287 Sure. 738 00:40:59,291 --> 00:41:03,034 Before I met your dad, I was in love with someone else, 739 00:41:03,186 --> 00:41:05,611 And his name was tim. 740 00:41:05,705 --> 00:41:09,023 We worked together at the same marketing firm back in chicago, 741 00:41:09,116 --> 00:41:11,617 And we were crazy about each other. 742 00:41:11,711 --> 00:41:14,696 We talked about our future and getting married, having kids, 743 00:41:14,789 --> 00:41:17,699 Even what our house would look like. 744 00:41:17,717 --> 00:41:20,292 He promised me the world, 745 00:41:20,312 --> 00:41:23,313 And I was the happiest I'd ever been. 746 00:41:25,150 --> 00:41:29,877 Then one day, tim didn't show up for work. 747 00:41:29,896 --> 00:41:33,823 No call, no email, and I was so worried. 748 00:41:34,050 --> 00:41:35,825 I kept calling and calling and calling. 749 00:41:38,997 --> 00:41:44,575 And then a police officer came to the office 750 00:41:44,728 --> 00:41:47,319 And broke the news to us that... 751 00:41:47,413 --> 00:41:49,839 That he was dead. 752 00:41:51,492 --> 00:41:53,510 He, uh, he committed suicide. 753 00:41:53,661 --> 00:41:55,011 I'm so sorry. 754 00:41:57,240 --> 00:42:01,592 I had no idea how much pain he was in. 755 00:42:01,745 --> 00:42:04,095 I thought we were happy. 756 00:42:04,247 --> 00:42:06,005 I thought he was happy. 757 00:42:06,024 --> 00:42:08,007 And then in a blink of an eye, he was gone. 758 00:42:08,026 --> 00:42:11,027 Our future was gone. My life... 759 00:42:11,178 --> 00:42:13,029 Flipped upside-down? 760 00:42:13,256 --> 00:42:15,698 Yeah. 761 00:42:15,850 --> 00:42:18,201 I know what it's like to lose someone you love. 762 00:42:20,539 --> 00:42:25,524 My point, riley, is people have secrets, 763 00:42:25,618 --> 00:42:29,212 And you don't really know what's going on in someone else's mind. 764 00:42:31,274 --> 00:42:33,550 We only know what people let us know. 765 00:42:35,387 --> 00:42:37,445 [doorbell rings] 766 00:42:37,463 --> 00:42:38,888 I'll get it. 767 00:42:44,621 --> 00:42:45,803 Hey. 768 00:42:45,955 --> 00:42:48,139 - Hi. - Sorry to just drop by. 769 00:42:48,233 --> 00:42:50,567 I was wondering if you wanted to go get ice cream. 770 00:42:50,718 --> 00:42:52,977 I would've called, but I was in the neighborhood. 771 00:42:53,071 --> 00:42:55,554 The guitar shop around the corner was having a sale, so... 772 00:42:55,574 --> 00:42:58,074 Riley, who is it? 773 00:42:58,301 --> 00:43:00,635 Oh, this is cooper. He's in my biology class. 774 00:43:00,653 --> 00:43:02,061 Ah. Hi, cooper. 775 00:43:02,155 --> 00:43:03,971 Hi. Nice to meet you, uh... 776 00:43:03,990 --> 00:43:05,248 Mrs. Dillon. 777 00:43:05,399 --> 00:43:07,825 Mrs. Dillon. 778 00:43:07,977 --> 00:43:10,494 So... What brings you by? 779 00:43:10,589 --> 00:43:12,905 Oh, I was wondering if riley wanted to go to ice cream. 780 00:43:12,999 --> 00:43:14,498 I'll get my jacket. 781 00:43:14,593 --> 00:43:16,759 Uh, could you excuse us for a second, please? 782 00:43:16,911 --> 00:43:17,844 - Sure. - Thanks. 783 00:43:22,659 --> 00:43:24,083 Are you sure this is a good idea? 784 00:43:24,102 --> 00:43:25,676 What do you mean? 785 00:43:25,770 --> 00:43:28,104 Well, boys like him often lead to heartbreak, 786 00:43:28,331 --> 00:43:29,772 And I don't want you to have another reason 787 00:43:29,924 --> 00:43:31,182 For hating this place. 788 00:43:31,334 --> 00:43:33,610 Cooper's a good guy. Trust me. 789 00:43:33,837 --> 00:43:35,778 He's the only reason I'm okay with this town. 790 00:43:35,930 --> 00:43:38,689 Okay, but be careful. 791 00:43:38,842 --> 00:43:40,950 We're just getting ice cream. 792 00:43:41,177 --> 00:43:42,285 Have fun. 793 00:43:50,703 --> 00:43:52,444 Riley: You're kidding me. 794 00:43:52,538 --> 00:43:56,524 No. I designed an ice cream tattoo in the first grade, 795 00:43:56,542 --> 00:43:58,468 And I told my parents as soon as I turned 18, 796 00:43:58,619 --> 00:44:00,044 I was gonna get it. 797 00:44:00,196 --> 00:44:02,213 So are you going to? 798 00:44:02,307 --> 00:44:05,290 I don't want to let my first grade self down, 799 00:44:05,310 --> 00:44:07,218 But I also wasn't that good at drawing, 800 00:44:07,370 --> 00:44:08,719 And I don't really want to get a tattoo 801 00:44:08,872 --> 00:44:11,463 Of a long shape with a round top. 802 00:44:11,483 --> 00:44:13,391 - Fair enough. - What about you? 803 00:44:13,543 --> 00:44:15,393 Any tattoos on your horizon? 804 00:44:15,487 --> 00:44:18,971 Yeah. I always wanted to get a daisy on my shoulder 805 00:44:19,065 --> 00:44:20,898 Or above my heart. 806 00:44:21,050 --> 00:44:22,641 It was my mom's name. 807 00:44:22,735 --> 00:44:25,403 Oh. I thought that was your mom at your house today. 808 00:44:25,497 --> 00:44:30,074 No. No, no, no. My mom died when I was little. 809 00:44:30,226 --> 00:44:32,484 That was amanda, my stepmom, 810 00:44:32,504 --> 00:44:34,896 Which still feels really weird to say. 811 00:44:34,914 --> 00:44:37,656 I still think of her as this random woman my dad met 812 00:44:37,750 --> 00:44:39,825 After she rear-ended him. 813 00:44:39,844 --> 00:44:42,086 Sounds like you're not a fan. 814 00:44:42,238 --> 00:44:44,663 It all happened really fast. 815 00:44:44,683 --> 00:44:47,408 It was me and my dad for years, 816 00:44:47,427 --> 00:44:50,520 And then she literally crashed into our lives, 817 00:44:50,747 --> 00:44:53,414 Convinced him to get married within months, 818 00:44:53,507 --> 00:44:57,860 Get a new job and move here. 819 00:44:58,012 --> 00:45:00,012 So no, not a big fan. 820 00:45:00,106 --> 00:45:02,773 That's a lot to go through in a short amount of time. 821 00:45:02,867 --> 00:45:05,609 Kinda feel bad though. 822 00:45:05,704 --> 00:45:08,371 Sounds like maybe she's been through a lot too. 823 00:45:08,598 --> 00:45:11,207 I guess I should cut her some slack. 824 00:45:13,378 --> 00:45:15,211 I'm so sorry. I did not mean 825 00:45:15,438 --> 00:45:18,197 For this to turn into riley's ice cream therapy. 826 00:45:18,216 --> 00:45:21,943 No. I like hearing about you and your life. 827 00:45:21,961 --> 00:45:25,129 - And I kind of like amanda. - Really? 828 00:45:25,281 --> 00:45:28,616 Yeah. I mean, it sounds like she's the reason you moved here, 829 00:45:28,634 --> 00:45:32,286 And now you're my life. 830 00:45:32,305 --> 00:45:33,896 She can't be all that bad. 831 00:45:40,721 --> 00:45:42,630 Five, six, seven, eight. 832 00:45:42,648 --> 00:45:46,242 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 833 00:45:46,393 --> 00:45:48,560 Oh, my god! You nailed it! 834 00:45:48,654 --> 00:45:50,154 All thanks to you. 835 00:45:50,248 --> 00:45:52,749 Nah, I just polished what was already there. 836 00:45:52,900 --> 00:45:54,751 Good job, riley. 837 00:45:54,978 --> 00:45:56,660 I can tell you're putting your all into this. 838 00:45:56,755 --> 00:45:58,254 I'm looking forward to seeing all your routines on Friday. 839 00:45:58,481 --> 00:45:59,814 Thanks. 840 00:45:59,832 --> 00:46:01,924 Coach, any word on the investigation 841 00:46:02,076 --> 00:46:04,076 With ariel and tiana? The more I think about it, 842 00:46:04,095 --> 00:46:06,245 The more it just doesn't make sense. 843 00:46:06,264 --> 00:46:10,157 Look, chloe, I, of all people, 844 00:46:10,176 --> 00:46:12,159 Want there to be a different explanation for their behavior, 845 00:46:12,178 --> 00:46:16,255 But sometimes things are exactly as they seemed. 846 00:46:16,349 --> 00:46:19,108 The good news is there's some great incoming talent, 847 00:46:19,260 --> 00:46:21,168 And with you as captain, 848 00:46:21,187 --> 00:46:23,279 I'm looking forward to the team we put together. 849 00:46:23,430 --> 00:46:24,839 I'm still not convinced. 850 00:46:24,857 --> 00:46:26,098 [whistles] 851 00:46:26,192 --> 00:46:28,767 Great work, girls. 852 00:46:28,787 --> 00:46:30,194 The decision will be even harder this year. 853 00:46:30,346 --> 00:46:32,771 Hydrate and rest up. 854 00:46:32,791 --> 00:46:34,123 Only two days until decision day. 855 00:46:37,278 --> 00:46:39,128 Do you want a ride home? 856 00:46:39,355 --> 00:46:41,856 Really? Yeah, that would be great. 857 00:46:41,949 --> 00:46:44,300 Of course. We're practically teammates. 858 00:46:51,217 --> 00:46:53,125 Okay, so be real. 859 00:46:53,144 --> 00:46:55,294 You're super into my brother, right? 860 00:46:55,388 --> 00:46:56,554 Why? Did he say something? 861 00:46:56,706 --> 00:47:00,483 Oh, come on! Look at that smile! 862 00:47:02,303 --> 00:47:03,653 Yeah, okay, I'm pretty into him. 863 00:47:03,804 --> 00:47:05,637 I knew it. 864 00:47:05,731 --> 00:47:07,323 And him being anti-cheer? 865 00:47:07,474 --> 00:47:09,216 Everyone has flaws. 866 00:47:09,235 --> 00:47:11,643 Fair enough. 867 00:47:11,737 --> 00:47:13,721 Well, just don't break his heart. 868 00:47:13,739 --> 00:47:15,665 Hey, I won't if he won't. 869 00:47:17,410 --> 00:47:19,335 Oh, it's the house up here on the left. 870 00:47:29,663 --> 00:47:31,681 Oh, please don't come over here. 871 00:47:31,832 --> 00:47:33,591 Hey, girls! 872 00:47:33,743 --> 00:47:35,409 Hey, amanda, this is chloe. 873 00:47:35,502 --> 00:47:37,502 Hi, chloe, nice to meet you. 874 00:47:37,522 --> 00:47:39,413 Ride home from the captain of the squad. 875 00:47:39,506 --> 00:47:41,006 That's gotta be a good sign. 876 00:47:41,100 --> 00:47:42,750 - Amanda! - I'm sorry. 877 00:47:42,843 --> 00:47:44,935 I'm just so excited. How's riley doing? 878 00:47:45,088 --> 00:47:47,755 Most improved, for sure. 879 00:47:47,773 --> 00:47:49,365 Well, maybe she'll get one of the three spots. 880 00:47:49,516 --> 00:47:50,608 Or is it four now? 881 00:47:50,760 --> 00:47:52,851 Actually, I'm holding out hope 882 00:47:52,945 --> 00:47:55,930 That this ariel and tiana situation will be cleared up. 883 00:47:55,948 --> 00:47:57,522 Oh, okay. 884 00:47:57,542 --> 00:47:59,876 Yeah, I'm not taking this lying down. 885 00:48:00,027 --> 00:48:01,452 I know those girls. 886 00:48:01,546 --> 00:48:04,105 Something isn't right. 887 00:48:04,123 --> 00:48:05,956 Uh, well, thanks for the ride, chloe. 888 00:48:06,109 --> 00:48:08,609 You know what, chloe? I was just about to make smoothies, 889 00:48:08,702 --> 00:48:10,369 If you want to come in and join us. 890 00:48:10,463 --> 00:48:12,463 I could go for a smoothie. 891 00:48:12,557 --> 00:48:15,558 Oh, great. I just got some fresh goji berries. 892 00:48:21,215 --> 00:48:22,881 You have a really nice house. 893 00:48:22,901 --> 00:48:24,959 Oh, thanks, hon. 894 00:48:25,052 --> 00:48:28,646 It's one of the reasons why I wanted to move out of the city. 895 00:48:28,798 --> 00:48:32,575 You know, a lot more space. Right, riley? 896 00:48:32,726 --> 00:48:34,744 Let me get some ice. 897 00:48:36,322 --> 00:48:38,472 Oh, that's not gonna be enough. 898 00:48:38,565 --> 00:48:41,308 I'm going to go to the garage freezer 899 00:48:41,402 --> 00:48:43,644 And grab the ice from there. 900 00:48:43,663 --> 00:48:45,312 - Do you want me to? - Oh, no, it's okay. 901 00:48:45,331 --> 00:48:47,906 You girls just sit and chat and relax. 902 00:48:48,000 --> 00:48:49,592 I'll be right back. 903 00:48:51,912 --> 00:48:53,262 - She's a bit-- - yeah. 904 00:48:53,414 --> 00:48:55,247 Trust me. Say no more. 905 00:48:55,341 --> 00:48:57,658 She's nice though. 906 00:48:57,677 --> 00:48:59,493 Yeah, but it's the kind of nice that... 907 00:48:59,586 --> 00:49:03,347 It just sometimes comes across fake. 908 00:49:03,499 --> 00:49:05,274 Or someone really trying. 909 00:49:07,520 --> 00:49:10,521 So do you really think ariel and tiana can come back? 910 00:49:10,673 --> 00:49:13,190 Totally. I'm not giving up like coach toni. 911 00:49:13,284 --> 00:49:15,934 But don't worry. 912 00:49:15,954 --> 00:49:17,954 I still think you have a good shot at the team too. 913 00:49:18,105 --> 00:49:20,873 Oh, yeah. No, I wasn't even thinking about that. 914 00:49:22,852 --> 00:49:25,962 Okay. The key to this is 915 00:49:26,113 --> 00:49:28,297 Making sure you put the honey on top of the ice. 916 00:49:28,449 --> 00:49:32,284 [ice clattering] 917 00:49:32,303 --> 00:49:33,970 Riley: Would you mind if we went out back 918 00:49:34,121 --> 00:49:35,713 And practiced the routines maybe? 919 00:49:35,807 --> 00:49:36,806 Amanda: Of course. 920 00:49:38,459 --> 00:49:40,217 [door closes] 921 00:49:40,369 --> 00:49:42,369 Sorry for keeping you so late. 922 00:49:42,388 --> 00:49:44,463 Thanks for the extra help with the cheers. 923 00:49:44,482 --> 00:49:47,208 - Thanks for the extra smoothie. - That's all amanda. 924 00:49:47,226 --> 00:49:48,800 I'll see you tomorrow. Oh! 925 00:49:48,820 --> 00:49:50,635 And I'll say hi to my brother for you. 926 00:49:50,655 --> 00:49:52,238 Read my mind. 927 00:49:55,384 --> 00:49:56,808 - [engine starts] - ♪ [radio] 928 00:49:56,828 --> 00:49:59,386 ♪ there's only you and I ♪ 929 00:49:59,405 --> 00:50:01,889 ♪ until forever, we'll be one with the sky ♪ 930 00:50:01,907 --> 00:50:04,000 ♪ one with the sky ♪ 931 00:50:10,233 --> 00:50:13,067 ♪ there's only you and I ♪ 932 00:50:13,085 --> 00:50:15,586 ♪ until forever, we'll be one with the sky ♪ 933 00:50:15,738 --> 00:50:16,846 ♪ one with the sky ♪ 934 00:50:20,167 --> 00:50:22,076 ♪ [continues] 935 00:50:22,094 --> 00:50:23,853 ♪ one with the sky ♪ 936 00:50:25,931 --> 00:50:27,273 [gasps] 937 00:50:30,269 --> 00:50:31,343 No, no, no, no. 938 00:50:31,437 --> 00:50:33,512 [tires screeching] 939 00:50:33,531 --> 00:50:34,864 Damn it! 940 00:50:38,352 --> 00:50:41,954 [car alarm blaring] 941 00:50:56,962 --> 00:50:58,971 Cooper. 942 00:51:02,876 --> 00:51:04,134 I came as soon as I got your text. 943 00:51:04,228 --> 00:51:05,686 What's going on? Is she okay? 944 00:51:07,231 --> 00:51:09,473 We don't know yet. It's bad. 945 00:51:09,625 --> 00:51:11,125 She could be paralyzed. 946 00:51:11,143 --> 00:51:13,402 My parents are talking to the doctor right now. 947 00:51:13,629 --> 00:51:15,404 She's about to go into surgery. 948 00:51:15,631 --> 00:51:18,574 My god. Cooper, I don't know what to say. 949 00:51:22,396 --> 00:51:23,637 Just wait with me. 950 00:51:23,656 --> 00:51:25,414 Of course. 951 00:51:38,596 --> 00:51:40,096 [elevator dings] 952 00:51:45,770 --> 00:51:47,436 Riley dillon? 953 00:51:47,663 --> 00:51:48,679 Yes? 954 00:51:48,831 --> 00:51:51,665 And you must be cooper morris. 955 00:51:51,684 --> 00:51:53,925 I just spoke with your parents outside the o.R. 956 00:51:53,945 --> 00:51:56,094 My name is detective sanchez, 957 00:51:56,114 --> 00:51:58,280 And after a preliminary check of chloe's vehicle, 958 00:51:58,432 --> 00:51:59,782 I've been tasked with investigating 959 00:51:59,933 --> 00:52:01,859 The circumstances of the accident. 960 00:52:01,953 --> 00:52:05,604 Riley, when you get a chance, 961 00:52:05,623 --> 00:52:07,531 Will you and a parent or guardian 962 00:52:07,683 --> 00:52:08,791 Come down to the station? 963 00:52:08,942 --> 00:52:11,018 I just have a few questions for you. 964 00:52:11,036 --> 00:52:12,944 You can ask me anything now. 965 00:52:12,964 --> 00:52:15,131 Might be better to have a parent with you. 966 00:52:15,282 --> 00:52:17,282 I don't understand. Why? 967 00:52:17,301 --> 00:52:19,284 What do you mean, "investigating the circumstances?" 968 00:52:19,303 --> 00:52:21,695 After a quick diagnostic of the car, 969 00:52:21,714 --> 00:52:24,140 It looks like chloe's brakes malfunctioned. 970 00:52:24,291 --> 00:52:25,699 They may have been tampered with. 971 00:52:25,718 --> 00:52:27,701 Chloe couldn't stop her car. 972 00:52:27,720 --> 00:52:29,553 Based on her phone records, 973 00:52:29,647 --> 00:52:33,965 You were the last person with her before the accident. 974 00:52:33,985 --> 00:52:37,969 She gave me a ride home. Her car seemed totally fine. 975 00:52:37,989 --> 00:52:40,322 Which is why I need to ask you some more questions. 976 00:52:40,474 --> 00:52:41,448 Ask me now. 977 00:52:43,494 --> 00:52:44,994 Okay. 978 00:52:45,221 --> 00:52:46,978 Can you walk me through your ride home? 979 00:52:47,072 --> 00:52:49,147 Yeah. We were at cheer tryouts. 980 00:52:49,167 --> 00:52:51,241 She offered me a ride. I accepted. 981 00:52:51,394 --> 00:52:52,893 She dropped me off at home. 982 00:52:52,912 --> 00:52:56,321 My stepmom invited us in for smoothies. 983 00:52:56,340 --> 00:53:00,734 We talked and practiced cheer routines, then she left. 984 00:53:00,827 --> 00:53:02,903 So both of you were trying out 985 00:53:02,996 --> 00:53:04,755 For the high school cheerleading team? 986 00:53:04,849 --> 00:53:07,666 I am. Chloe's already on the team. She's captain. 987 00:53:07,685 --> 00:53:11,762 And is chloe in charge of deciding who makes the team? 988 00:53:11,914 --> 00:53:16,934 No. Um, I think the coach has the final say. 989 00:53:17,086 --> 00:53:19,937 And you and chloe, you were on good terms? 990 00:53:20,031 --> 00:53:21,363 Yeah, of course. 991 00:53:23,850 --> 00:53:26,869 These teams, I mean, they can get pretty competitive. 992 00:53:27,020 --> 00:53:29,038 Was that a question? 993 00:53:29,189 --> 00:53:31,540 Sanchez: People will do almost anything to get on 'em. 994 00:53:31,692 --> 00:53:32,616 What are you implying? 995 00:53:32,710 --> 00:53:34,359 Nothing at all. 996 00:53:34,378 --> 00:53:36,270 We're still examining chloe's car. 997 00:53:36,288 --> 00:53:38,005 We'll know more when that's finished. 998 00:53:40,292 --> 00:53:45,128 I'll be in touch if I have any more questions. 999 00:53:45,281 --> 00:53:47,223 Thank you for your cooperation. 1000 00:53:51,637 --> 00:53:52,561 Cooper. 1001 00:53:54,732 --> 00:53:56,214 You didn't tell me she gave you a ride home. 1002 00:53:56,308 --> 00:53:58,150 Yeah. She was being nice. 1003 00:54:00,053 --> 00:54:01,962 Be honest with me. 1004 00:54:01,981 --> 00:54:03,814 You had nothing to do with this, right? 1005 00:54:03,966 --> 00:54:06,984 Of course not. I can't believe you would even think that. 1006 00:54:07,136 --> 00:54:08,727 Well, it does seem strange. 1007 00:54:08,821 --> 00:54:11,896 You trying to make the team, we start getting close, 1008 00:54:11,916 --> 00:54:13,474 Which leads to you spending time with chloe. 1009 00:54:13,567 --> 00:54:16,401 Are you being serious right now? 1010 00:54:16,420 --> 00:54:19,329 Cooper, it's me. I would never do this. 1011 00:54:19,423 --> 00:54:22,666 Just tell me. 1012 00:54:22,818 --> 00:54:24,818 Did you even like me? 1013 00:54:24,837 --> 00:54:27,096 Or were you just trying to get on the team? 1014 00:54:27,247 --> 00:54:29,765 I like you. A lot. 1015 00:54:32,586 --> 00:54:34,511 I think I need to be with my parents in the o.R. 1016 00:54:34,605 --> 00:54:36,013 Cooper, don't do this. 1017 00:54:36,107 --> 00:54:37,940 I just need some time. 1018 00:54:48,786 --> 00:54:51,620 [voices echoing] 1019 00:54:51,772 --> 00:54:56,959 [chatter continues] 1020 00:55:10,641 --> 00:55:13,892 Hey, are you okay? You don't look so good. 1021 00:55:17,222 --> 00:55:19,056 Blaire, tell me I'm crazy 1022 00:55:19,150 --> 00:55:21,208 And not everyone is looking at me and whispering. 1023 00:55:21,226 --> 00:55:23,544 So what exactly happened? 1024 00:55:23,637 --> 00:55:25,303 They think someone cut chloe's brakes, 1025 00:55:25,323 --> 00:55:28,398 And word travels fast that I'm the prime suspect, 1026 00:55:28,551 --> 00:55:30,217 Even the police think so. 1027 00:55:30,235 --> 00:55:33,162 I have no idea how this happened or who did it, 1028 00:55:33,313 --> 00:55:34,888 So what am I supposed to do now? 1029 00:55:34,907 --> 00:55:38,167 Just take a deep breath. They'll figure it out. 1030 00:55:38,318 --> 00:55:41,912 Looks like you single-handedly opened up three more spots. 1031 00:55:42,064 --> 00:55:43,230 Three? 1032 00:55:43,248 --> 00:55:45,507 So now everybody thinks 1033 00:55:45,734 --> 00:55:47,659 Ariel and tiana are somehow my fault too? 1034 00:55:47,753 --> 00:55:49,419 You have to admit, this is kinda odd. 1035 00:55:49,513 --> 00:55:51,597 You believe me, right? 1036 00:55:55,853 --> 00:55:57,478 I should get to class. 1037 00:56:05,345 --> 00:56:06,603 James: Riley, is that you? 1038 00:56:06,697 --> 00:56:07,846 I'm going to my room. 1039 00:56:07,940 --> 00:56:10,273 You're home early, honey. 1040 00:56:10,426 --> 00:56:13,660 Hey, honey, are you okay? 1041 00:56:16,690 --> 00:56:20,042 Oh, my-- okay. 1042 00:56:20,193 --> 00:56:21,768 Does this have something to do with your friend you visited 1043 00:56:21,787 --> 00:56:23,286 At the hospital last night? 1044 00:56:23,381 --> 00:56:24,454 What's going on? 1045 00:56:24,548 --> 00:56:25,881 They all think I did it. 1046 00:56:26,032 --> 00:56:28,792 What do you mean? You did what? 1047 00:56:28,944 --> 00:56:30,719 Someone cut chloe's brakes, 1048 00:56:30,871 --> 00:56:33,113 And the whole school thinks I did it just to get on the team, 1049 00:56:33,132 --> 00:56:34,781 Not to mention they all think ariel and tiana 1050 00:56:34,800 --> 00:56:36,558 Were somehow my fault too. 1051 00:56:36,710 --> 00:56:39,453 Slow down, slow down. Did they actually say this to you? 1052 00:56:39,471 --> 00:56:42,398 Not directly, but in their questions and their looks. 1053 00:56:42,549 --> 00:56:44,382 And detective sanchez pretty much said I did it 1054 00:56:44,476 --> 00:56:46,293 Right in front of cooper. 1055 00:56:46,311 --> 00:56:49,646 Detective sanchez? The police are involved? 1056 00:56:49,798 --> 00:56:52,891 Yes, and apparently I'm the prime suspect. 1057 00:56:52,985 --> 00:56:54,651 It's a nightmare. 1058 00:56:54,745 --> 00:56:57,579 Okay, this has gotta be just a big misunderstanding. 1059 00:56:57,731 --> 00:56:59,806 Once they look into this, they're gonna find out 1060 00:56:59,825 --> 00:57:01,566 You had nothing at all to do with it. 1061 00:57:01,660 --> 00:57:05,069 Honey, what about tryouts? 1062 00:57:05,164 --> 00:57:07,481 Tryouts? Are you serious, amanda? 1063 00:57:07,499 --> 00:57:09,240 People think I tried to kill a girl, 1064 00:57:09,260 --> 00:57:11,318 And you're asking me about tryouts? 1065 00:57:11,336 --> 00:57:13,178 Riley, please. Don't take this out on amanda. 1066 00:57:16,175 --> 00:57:18,267 I need some air. I'm going for a walk. 1067 00:57:24,090 --> 00:57:27,501 I don't know. Maybe we should look into getting a lawyer. 1068 00:57:27,519 --> 00:57:30,279 No, honey, I don't think we need a lawyer. 1069 00:57:30,430 --> 00:57:33,431 I'm sure it's what you said. It's a misunderstanding. 1070 00:57:33,451 --> 00:57:36,860 Don't worry. I'll figure something out, okay? 1071 00:57:37,012 --> 00:57:38,528 - Okay. - Okay? 1072 00:57:38,622 --> 00:57:39,705 - Hope so. - I will. 1073 00:59:07,619 --> 00:59:08,544 [engine starts] 1074 00:59:39,743 --> 00:59:41,243 [sighs] 1075 01:00:31,186 --> 01:00:33,370 Hey, mama, how was your day? 1076 01:00:33,522 --> 01:00:34,755 Bueno. 1077 01:01:59,791 --> 01:02:01,866 Oh, good. After yesterday, I thought maybe you hated me. 1078 01:02:01,960 --> 01:02:03,109 That doesn't matter. 1079 01:02:03,128 --> 01:02:04,886 I mean, it does matter, 1080 01:02:05,038 --> 01:02:06,722 But that's why I need your help. 1081 01:02:06,873 --> 01:02:08,539 I don't have a car, and I need a ride to chicago, 1082 01:02:08,559 --> 01:02:10,225 Like right now. 1083 01:02:10,376 --> 01:02:12,710 - Is this about chloe? - Kind of. 1084 01:02:12,730 --> 01:02:16,139 I'll explain everything on the way. 1085 01:02:16,291 --> 01:02:18,049 I'm really sorry, riley, but I can't leave. 1086 01:02:18,068 --> 01:02:20,961 I have a robotics competition at 3:00, 1087 01:02:20,979 --> 01:02:23,238 And there's no way we'd be back by then. 1088 01:02:23,389 --> 01:02:26,299 It's okay. Um... 1089 01:02:26,392 --> 01:02:28,410 I'll think of something else. 1090 01:02:28,561 --> 01:02:31,154 Are you okay? 1091 01:02:31,306 --> 01:02:33,582 No, I'm not. 1092 01:02:37,921 --> 01:02:40,647 ♪ [rock] 1093 01:02:40,665 --> 01:02:41,906 Cooper. 1094 01:02:41,925 --> 01:02:43,592 ♪ [continues] 1095 01:02:47,656 --> 01:02:50,323 - Wait, please. - ♪ [stops] 1096 01:02:50,342 --> 01:02:52,750 I'm scared. 1097 01:02:52,770 --> 01:02:54,227 I need your help. 1098 01:02:56,607 --> 01:02:57,680 You're scared? 1099 01:02:57,833 --> 01:03:00,758 I think I know who hurt chloe. 1100 01:03:00,778 --> 01:03:03,111 And if I'm right, I'm in serious danger. 1101 01:03:04,840 --> 01:03:05,781 Who? 1102 01:03:06,008 --> 01:03:07,340 My stepmom. 1103 01:03:07,359 --> 01:03:09,284 What? Why? 1104 01:03:09,435 --> 01:03:10,935 I don't have all the information yet. 1105 01:03:11,029 --> 01:03:13,622 Why do you need me? 1106 01:03:13,773 --> 01:03:16,533 I need a ride to chicago right now. 1107 01:03:16,685 --> 01:03:17,959 The quicker I figure this out, the better. 1108 01:03:24,543 --> 01:03:25,634 Okay, let's go. 1109 01:03:33,051 --> 01:03:35,310 Where chloe was parked in front of my house before her accident, 1110 01:03:35,461 --> 01:03:37,370 There was a puddle of brake fluid. 1111 01:03:37,389 --> 01:03:40,373 I mean, we were in the backyard practicing cheers for a while. 1112 01:03:40,466 --> 01:03:42,300 Who knows what amanda was up to? 1113 01:03:42,319 --> 01:03:45,395 Why would amanda sneak away to cut my sister's brakes? 1114 01:03:45,547 --> 01:03:47,823 I think she thought she was helping me. 1115 01:03:48,050 --> 01:03:50,141 Oh, god. 1116 01:03:50,235 --> 01:03:52,977 I mean, she clearly wanted me on the cheer team at any cost. 1117 01:03:53,071 --> 01:03:54,830 I have no idea why. 1118 01:03:55,057 --> 01:03:57,481 I really don't know anything about her, 1119 01:03:57,501 --> 01:04:00,001 And everything I'm finding out just doesn't make sense. 1120 01:04:06,492 --> 01:04:09,010 Riley: This is it. His wife lives here. 1121 01:04:15,168 --> 01:04:16,351 - Here? - Yeah. 1122 01:04:21,341 --> 01:04:25,360 [kids yelling] 1123 01:04:29,107 --> 01:04:31,349 We don't wanna buy it, and we're fine with our religion. 1124 01:04:31,368 --> 01:04:32,592 We're not solicitors. 1125 01:04:32,611 --> 01:04:34,611 Well, I can't-- settle down! 1126 01:04:34,705 --> 01:04:36,204 I can't do anything about the noise right now. 1127 01:04:36,356 --> 01:04:38,540 - It's not that either. - Okay. 1128 01:04:38,691 --> 01:04:40,208 We're here to ask about your late husband, tim. 1129 01:04:41,620 --> 01:04:43,194 Who are you? 1130 01:04:43,213 --> 01:04:44,546 Do you know an amanda barkley? 1131 01:04:44,773 --> 01:04:46,439 No. 1132 01:04:46,532 --> 01:04:49,509 Do you know who this woman is? 1133 01:04:52,538 --> 01:04:53,388 Yeah, come inside. 1134 01:05:07,905 --> 01:05:09,738 That's mallory rivers. 1135 01:05:09,889 --> 01:05:11,814 She's the woman who killed my husband. 1136 01:05:11,909 --> 01:05:16,578 She married my dad, except she goes by amanda now. 1137 01:05:16,805 --> 01:05:18,821 So your husband didn't kill himself. 1138 01:05:18,916 --> 01:05:21,416 No, no, of course not. I know the cops say that, 1139 01:05:21,567 --> 01:05:22,992 Based off the other driver's testimony, 1140 01:05:23,145 --> 01:05:24,811 But I don't buy it. 1141 01:05:24,829 --> 01:05:26,087 So what happened? 1142 01:05:26,314 --> 01:05:28,924 Mallory was sleeping with my husband. 1143 01:05:29,151 --> 01:05:33,244 They had an affair. They were working together. 1144 01:05:33,263 --> 01:05:35,004 When I found out, 1145 01:05:35,157 --> 01:05:37,006 I told him that if he didn't break things off, 1146 01:05:37,159 --> 01:05:39,083 That I'd take the kids and leave. 1147 01:05:39,102 --> 01:05:41,937 He tried to end it, but she was obsessed with him, 1148 01:05:42,088 --> 01:05:44,272 Started stalking him. 1149 01:05:44,499 --> 01:05:46,015 She was just desperate to get him back. 1150 01:05:46,168 --> 01:05:47,834 I would see her car parked outside our house. 1151 01:05:47,927 --> 01:05:50,019 She had it stuck in her head 1152 01:05:50,172 --> 01:05:51,854 That I was the only reason they weren't together. 1153 01:05:52,007 --> 01:05:54,282 If she loved him so much, why'd she kill him? 1154 01:05:54,434 --> 01:05:56,342 She meant to kill me. 1155 01:05:56,361 --> 01:06:00,180 The morning tim died, we decided to swap cars 1156 01:06:00,198 --> 01:06:02,699 'cause I needed more trunk space for a work project. 1157 01:06:02,851 --> 01:06:05,627 But I think mallory did something to his car. 1158 01:06:05,854 --> 01:06:08,705 The other driver that survived the crash, 1159 01:06:08,799 --> 01:06:10,948 He said that tim was driving 100 toward him. 1160 01:06:10,968 --> 01:06:12,525 Said he didn't even try and slow down. 1161 01:06:12,618 --> 01:06:14,785 So the cops ruled it a suicide. 1162 01:06:14,805 --> 01:06:17,030 But I know my tim. 1163 01:06:17,048 --> 01:06:18,789 He would never leave his kids like that. 1164 01:06:18,883 --> 01:06:20,867 Did they examine the car? 1165 01:06:20,885 --> 01:06:23,812 It was so wrecked, they moved it to a junkyard. 1166 01:06:24,039 --> 01:06:26,439 Suicide isn't covered in life insurance. 1167 01:06:28,634 --> 01:06:29,800 So I lost everything. 1168 01:06:29,894 --> 01:06:32,378 We had to move here. 1169 01:06:32,397 --> 01:06:34,823 So trust me when I tell you 1170 01:06:34,974 --> 01:06:38,476 Every day I work to prove my theory 1171 01:06:38,570 --> 01:06:40,478 That that bitch did it. 1172 01:06:40,497 --> 01:06:43,314 I even hired a p.I. With what I had left. 1173 01:06:43,408 --> 01:06:46,334 But she left town. 1174 01:06:46,561 --> 01:06:49,337 At least now I know where she went. 1175 01:06:49,564 --> 01:06:51,655 I'm so sorry all this happened to you. 1176 01:06:51,675 --> 01:06:53,657 She's dangerous. 1177 01:06:53,752 --> 01:06:56,511 Do you understand? 1178 01:06:56,738 --> 01:06:58,680 She will do anything to get what she wants. 1179 01:07:05,096 --> 01:07:06,521 - Do you believe her? - I think so. 1180 01:07:06,748 --> 01:07:08,356 I mean, why would she lie about any of that? 1181 01:07:08,583 --> 01:07:10,859 Maybe to make sense of her husband's death. 1182 01:07:11,086 --> 01:07:13,010 I always had a pit in my stomach about amanda. 1183 01:07:13,030 --> 01:07:14,821 Something was off. 1184 01:07:18,351 --> 01:07:20,260 That's why she wanted to move so bad. 1185 01:07:20,353 --> 01:07:22,537 Maybe she knew sarah was onto her. 1186 01:07:22,688 --> 01:07:24,447 She was scared she'd get caught. 1187 01:07:24,541 --> 01:07:27,024 Why would she be so desperate for you to make the team? 1188 01:07:27,118 --> 01:07:29,435 Because if I made the team, 1189 01:07:29,454 --> 01:07:32,029 My dad wouldn't have a reason to move us back. 1190 01:07:32,049 --> 01:07:33,840 Back to the city where she committed murder. 1191 01:07:35,535 --> 01:07:37,443 What do we do now? 1192 01:07:37,462 --> 01:07:40,055 I have to talk to my dad. 1193 01:07:43,968 --> 01:07:47,378 Hey, ri. You're home later than usual. 1194 01:07:47,472 --> 01:07:49,305 You know you're supposed to call. 1195 01:07:49,399 --> 01:07:51,382 Sorry. Is amanda here? 1196 01:07:51,476 --> 01:07:54,794 No. She's at a pta meeting. 1197 01:07:54,887 --> 01:07:56,129 I swear, that woman's trying to win 1198 01:07:56,222 --> 01:07:57,814 Stepmom of the year or something. 1199 01:07:57,966 --> 01:08:01,134 Dad, I don't think amanda is who she says she is. 1200 01:08:01,227 --> 01:08:03,727 Oh, really? And who would she be? 1201 01:08:03,822 --> 01:08:07,064 A woman named mallory rivers, who might have murdered someone. 1202 01:08:07,084 --> 01:08:09,976 Honey, is this a joke or something? 1203 01:08:09,994 --> 01:08:11,419 'cause it's not very funny. 1204 01:08:11,646 --> 01:08:14,071 I'm not joking. I just drove to chicago 1205 01:08:14,091 --> 01:08:16,240 And talked to a woman named sarah anders. 1206 01:08:16,334 --> 01:08:17,741 Her husband tim was having an affair 1207 01:08:17,836 --> 01:08:19,427 With a woman named mallory, 1208 01:08:19,579 --> 01:08:21,078 Who, when I showed a picture of amanda, 1209 01:08:21,098 --> 01:08:23,506 She identified her as mallory. 1210 01:08:23,658 --> 01:08:25,100 Her husband died in a car accident, 1211 01:08:25,251 --> 01:08:27,102 And she thinks mallory did something to her car, 1212 01:08:27,329 --> 01:08:30,087 Hoping to hurt her and instead killed tim. 1213 01:08:30,181 --> 01:08:32,590 Honey, are you feeling okay? 1214 01:08:32,684 --> 01:08:34,109 Dad, amanda might be dangerous. 1215 01:08:34,336 --> 01:08:36,093 I think she wanted me on the cheer team so bad 1216 01:08:36,113 --> 01:08:38,838 That she did those awful things to those other girls, 1217 01:08:38,931 --> 01:08:40,857 Including cutting chloe's brakes. 1218 01:08:41,009 --> 01:08:44,694 I'm having a hard time thinking amanda would hurt anyone. 1219 01:08:44,788 --> 01:08:46,863 Do you have any proof outside this woman's ramblings? 1220 01:08:46,957 --> 01:08:48,790 They're not ramblings. 1221 01:08:49,017 --> 01:08:51,793 Amanda told me that she was with a guy named tim that died, 1222 01:08:52,020 --> 01:08:54,945 But it seems like there's more to it. 1223 01:08:54,965 --> 01:08:56,798 Did she ever talk to you about him? 1224 01:08:56,949 --> 01:08:58,782 - No. - Did she mention 1225 01:08:58,802 --> 01:09:00,860 She used to go by a different name? 1226 01:09:00,879 --> 01:09:02,971 No, honey, but I'm going to talk to amanda when she gets home. 1227 01:09:03,198 --> 01:09:04,714 No! Not yet. 1228 01:09:04,808 --> 01:09:06,957 Why not? Best thing to do in a situation like this 1229 01:09:06,977 --> 01:09:08,534 Is get everything out in the open. 1230 01:09:08,628 --> 01:09:11,479 Dad, I don't know what she's capable of. 1231 01:09:11,631 --> 01:09:15,650 You know, riley, I know you've struggled with amanda, 1232 01:09:15,801 --> 01:09:17,652 And I know you're having a really difficult time 1233 01:09:17,879 --> 01:09:20,546 With all these things that have happened lately, 1234 01:09:20,640 --> 01:09:23,658 So I think, I think you might be overreacting. 1235 01:09:23,809 --> 01:09:26,386 Okay? Don't worry. 1236 01:09:26,404 --> 01:09:29,289 I'm gonna talk to amanda. Everything's gonna be okay. 1237 01:09:39,401 --> 01:09:41,176 I hope you're not falling asleep without me. 1238 01:09:41,403 --> 01:09:42,993 No, no. 1239 01:09:43,013 --> 01:09:45,571 No, I'm, uh, I'm glad you're home. 1240 01:09:45,590 --> 01:09:46,830 How was your day? 1241 01:09:46,850 --> 01:09:48,349 Oh, interesting, interesting. 1242 01:09:50,595 --> 01:09:54,689 Riley came home making some very disturbing accusations. 1243 01:09:54,840 --> 01:09:56,249 Like what? 1244 01:09:56,342 --> 01:10:01,421 Well, she seems to think that you... 1245 01:10:01,514 --> 01:10:03,847 Murdered an ex-boyfriend named tim or something. 1246 01:10:03,867 --> 01:10:07,202 What? Why would she say something like that? 1247 01:10:07,353 --> 01:10:09,445 Well, she mentioned that she drove to chicago, 1248 01:10:09,597 --> 01:10:11,097 And she talked to a woman 1249 01:10:11,115 --> 01:10:13,708 Whose husband was murdered in a car crash 1250 01:10:13,859 --> 01:10:17,620 And who was convinced that you used to go by a different name. 1251 01:10:17,772 --> 01:10:22,275 - Riley said all this. - She did. 1252 01:10:22,368 --> 01:10:24,052 I hope she's not on something. 1253 01:10:25,947 --> 01:10:27,964 What do you mean, "on something?" 1254 01:10:28,058 --> 01:10:31,951 Just teens these days deal with pressure differently, 1255 01:10:32,044 --> 01:10:36,898 And for riley to make up a story like that, honey? 1256 01:10:37,125 --> 01:10:39,292 Yeah, yeah. 1257 01:10:39,310 --> 01:10:43,629 Okay, so none of this ever happened. 1258 01:10:43,723 --> 01:10:45,907 You never went by a different name? 1259 01:10:46,134 --> 01:10:48,409 My mom used to call me mandy when I was younger. 1260 01:10:48,561 --> 01:10:52,321 Does that count? 1261 01:10:52,415 --> 01:10:56,417 Babe, I think riley has just been through a lot lately, 1262 01:10:56,569 --> 01:10:59,495 And she's just trying to make sense of everything 1263 01:10:59,589 --> 01:11:03,258 That's been going on with cheer and her friend's accident. 1264 01:11:03,409 --> 01:11:05,485 She just wants an answer that makes sense. 1265 01:11:05,503 --> 01:11:07,487 Yeah, I think you're probably right. 1266 01:11:07,505 --> 01:11:09,597 I know I'm right. 1267 01:11:13,845 --> 01:11:15,845 - [door opens] - [hinge creaks] 1268 01:11:15,997 --> 01:11:19,607 [footsteps] 1269 01:11:22,687 --> 01:11:24,094 Amanda? 1270 01:11:24,188 --> 01:11:26,172 You ungrateful little bitch. 1271 01:11:26,190 --> 01:11:28,024 I'm trying to help you. 1272 01:11:28,118 --> 01:11:29,692 You're hurting people. 1273 01:11:29,786 --> 01:11:32,436 I've worked really hard to get this new life, 1274 01:11:32,530 --> 01:11:34,363 And I want you to understand 1275 01:11:34,516 --> 01:11:36,624 That I will stop at nothing to keep it. 1276 01:11:36,776 --> 01:11:39,702 Do you understand what I'm saying? 1277 01:11:39,796 --> 01:11:41,296 Good. 1278 01:11:41,447 --> 01:11:44,382 Then can I get an "I'm sorry, amanda?" 1279 01:11:45,969 --> 01:11:47,635 I'm sorry, amanda. 1280 01:11:47,787 --> 01:11:50,287 Good girl. 1281 01:11:50,307 --> 01:11:52,265 Sweet dreams. 1282 01:12:00,984 --> 01:12:04,635 Blaire: Oh, god. And she was just standing over you? 1283 01:12:04,654 --> 01:12:09,490 The look in her eyes, I've never been more afraid. 1284 01:12:09,717 --> 01:12:12,234 She threatened you. We should go to the police. 1285 01:12:12,387 --> 01:12:13,828 And tell them what? 1286 01:12:13,979 --> 01:12:15,646 My own dad didn't even believe me. 1287 01:12:15,740 --> 01:12:17,498 And you know, yeah, 1288 01:12:17,650 --> 01:12:20,501 When you blurt it all out, it sounds really crazy. 1289 01:12:20,653 --> 01:12:21,577 We need proof. 1290 01:12:21,729 --> 01:12:23,229 So let's get proof. 1291 01:12:23,247 --> 01:12:24,822 I don't know where to start. 1292 01:12:24,841 --> 01:12:26,732 Let's retrace all her actions. 1293 01:12:26,826 --> 01:12:29,159 First she targeted ariel, right? 1294 01:12:29,253 --> 01:12:31,012 Yes, with the steroids. 1295 01:12:31,163 --> 01:12:33,089 Okay, well, she had to get those pills from somewhere. 1296 01:12:33,183 --> 01:12:35,516 Didn't you say they looked like they were prescribed? 1297 01:12:35,668 --> 01:12:39,095 What kind of car does she drive? Is it old or new? 1298 01:12:39,189 --> 01:12:42,339 My dad bought her a brand-new suv for her wedding gift. 1299 01:12:42,433 --> 01:12:44,600 Good. Go through her gps history. 1300 01:12:44,752 --> 01:12:46,268 Check all the places she's been, 1301 01:12:46,421 --> 01:12:48,754 Especially around the time those pills showed up. 1302 01:12:48,773 --> 01:12:50,013 - I'll go right now. - I'll go with you. 1303 01:12:50,033 --> 01:12:52,367 No, you don't have to. 1304 01:12:52,518 --> 01:12:54,594 You need to be with chloe. 1305 01:12:54,612 --> 01:12:57,279 I can't pace around the hospital waiting room anymore. 1306 01:12:57,432 --> 01:12:58,706 I want to make sure you're okay. 1307 01:13:02,437 --> 01:13:05,438 If this leads us nowhere, we're back to square one. 1308 01:13:05,456 --> 01:13:07,048 I'll look into that partying video, 1309 01:13:07,199 --> 01:13:08,958 See if there's any way to tell if it's a fake. 1310 01:13:09,052 --> 01:13:10,885 Thank you so much. 1311 01:13:26,403 --> 01:13:27,793 Her car's in the garage, 1312 01:13:27,812 --> 01:13:29,478 But if I go inside, she'll hear me, 1313 01:13:29,631 --> 01:13:31,072 Same if I open it from the outside. 1314 01:13:31,299 --> 01:13:33,074 Does she ever go out? Groceries? 1315 01:13:33,225 --> 01:13:34,984 I don't know. I honestly tried to learn 1316 01:13:35,136 --> 01:13:36,911 As little about her as possible. 1317 01:13:37,062 --> 01:13:38,320 [chuckles] 1318 01:13:38,473 --> 01:13:39,372 [door opens] 1319 01:13:46,923 --> 01:13:50,925 ♪ [rock] 1320 01:14:09,779 --> 01:14:12,071 - Okay, I got the spare keys. - [car alarm beeps] 1321 01:14:15,118 --> 01:14:19,361 ♪ [rock] 1322 01:14:19,514 --> 01:14:21,289 [music cutting out] 1323 01:14:22,684 --> 01:14:24,292 Oh, damn it. 1324 01:14:33,636 --> 01:14:35,528 Riley: Are you getting all this? 1325 01:14:35,546 --> 01:14:38,121 Cooper: Hold on. I'm typing as fast as I can. 1326 01:14:38,141 --> 01:14:40,475 - [door opens] - did you hear that? 1327 01:14:40,626 --> 01:14:42,477 - [door closes] - she's back already? 1328 01:14:47,558 --> 01:14:48,608 [car alarm beeps] 1329 01:15:02,073 --> 01:15:03,664 [car door closes] 1330 01:15:03,816 --> 01:15:05,791 [house door opens] 1331 01:15:08,171 --> 01:15:09,837 [door closes] 1332 01:15:15,753 --> 01:15:18,846 The address says it's right here. 1333 01:15:18,998 --> 01:15:20,681 This is just an office building. 1334 01:15:34,255 --> 01:15:35,921 Riley: Psychiatrist. 1335 01:15:35,940 --> 01:15:37,773 Maybe she's getting help. 1336 01:15:37,925 --> 01:15:39,617 Yeah, if that's the case, he's doing a great job. 1337 01:15:41,929 --> 01:15:44,780 Oh, hi. Uh, may I help you? 1338 01:15:44,932 --> 01:15:46,932 We're closed. Everyone's gone for the day. 1339 01:15:47,026 --> 01:15:48,692 Did you have an appointment? 1340 01:15:48,711 --> 01:15:51,437 Uh, no, we're not here for an appointment. 1341 01:15:51,530 --> 01:15:54,031 I think my stepmom came and saw you recently. 1342 01:15:54,125 --> 01:15:55,883 Do you know this woman? 1343 01:15:58,780 --> 01:16:01,222 I'm really not at liberty to discuss my patients. 1344 01:16:01,373 --> 01:16:02,798 So she is one of your patients. 1345 01:16:02,950 --> 01:16:04,283 What is this about? 1346 01:16:04,302 --> 01:16:07,878 I think amanda, or rather mallory... 1347 01:16:07,897 --> 01:16:10,213 We think mallory might have come in possession of... 1348 01:16:10,233 --> 01:16:11,640 Erythropoietin. 1349 01:16:11,793 --> 01:16:13,216 Which is a prescribed medication 1350 01:16:13,236 --> 01:16:16,053 That can also be used as a sports steroid. 1351 01:16:16,072 --> 01:16:18,221 I need to know where she got it. Did you prescribe it to her? 1352 01:16:18,241 --> 01:16:21,492 No, of course not. I would never-- 1353 01:16:24,914 --> 01:16:26,330 I can't discuss this. 1354 01:16:29,085 --> 01:16:30,084 [door closes] 1355 01:16:39,762 --> 01:16:41,487 You both should leave. 1356 01:16:41,505 --> 01:16:43,155 There's a prescription missing, isn't there? 1357 01:16:43,248 --> 01:16:44,915 We know she saw you last week. 1358 01:16:44,934 --> 01:16:47,509 I don't want to have to tell you again. Time to go. 1359 01:16:47,604 --> 01:16:49,770 We need help proving how she got those pills. 1360 01:16:52,834 --> 01:16:55,092 I'm not gonna ask you again. 1361 01:16:55,111 --> 01:16:58,354 She's a killer, you know that? You're protecting a killer. 1362 01:16:58,448 --> 01:17:00,840 I'm calling security. 1363 01:17:00,933 --> 01:17:02,450 Come on, riley. Let's just go. 1364 01:17:09,533 --> 01:17:12,184 What do we do now? 1365 01:17:12,277 --> 01:17:13,686 Is there a way to trace the prescription 1366 01:17:13,779 --> 01:17:15,371 To the pharmacy she got it filled at? 1367 01:17:15,523 --> 01:17:17,781 Maybe they got her on like the surveillance camera? 1368 01:17:17,800 --> 01:17:19,282 Maybe, but I don't think she would go 1369 01:17:19,377 --> 01:17:20,860 To a pharmacy in maplewood. 1370 01:17:20,953 --> 01:17:22,953 If anything, we need to check her gps history 1371 01:17:22,972 --> 01:17:25,547 For around here first. 1372 01:17:25,642 --> 01:17:27,058 Okay. 1373 01:17:30,872 --> 01:17:32,813 [screaming] 1374 01:17:35,634 --> 01:17:37,634 Hi, riley, it's dad again. 1375 01:17:37,654 --> 01:17:39,211 Um, it's getting pretty late, 1376 01:17:39,230 --> 01:17:41,138 And I haven't heard from you at all. 1377 01:17:41,157 --> 01:17:44,474 Are you with amanda? Friends? 1378 01:17:44,568 --> 01:17:46,385 Please call me. 1379 01:17:46,478 --> 01:17:48,554 Hi, amanda. I'm just checking in. 1380 01:17:48,647 --> 01:17:49,997 No one's been here since I got home, 1381 01:17:50,149 --> 01:17:52,908 And there's like no notes, no messages. 1382 01:17:53,002 --> 01:17:55,394 Riley's not picking up, and you're not picking up, 1383 01:17:55,413 --> 01:17:58,964 So I am wondering where the heck everybody is. 1384 01:18:07,758 --> 01:18:10,101 [phone buzzing] 1385 01:18:12,580 --> 01:18:13,503 Hello? 1386 01:18:13,523 --> 01:18:15,915 Hello, blaire? 1387 01:18:15,933 --> 01:18:17,933 This is james dillon. I'm riley's dad. 1388 01:18:18,085 --> 01:18:21,420 - Oh, hey. - Is riley with you? 1389 01:18:21,439 --> 01:18:23,531 I haven't seen her since I got home, haven't heard from her, 1390 01:18:23,758 --> 01:18:25,515 And she's not responding to calls or texts. 1391 01:18:25,535 --> 01:18:27,851 Um, yeah, no, she's not here. 1392 01:18:27,870 --> 01:18:29,445 Last I talked to her, 1393 01:18:29,539 --> 01:18:31,706 She and cooper went to go look into something. 1394 01:18:31,933 --> 01:18:33,615 Hmm. Look into what? 1395 01:18:33,710 --> 01:18:35,710 [sighs] they went to look into all the places 1396 01:18:35,937 --> 01:18:37,619 Your wife has been in the past week. 1397 01:18:37,714 --> 01:18:40,005 [laptop beeps] 1398 01:18:42,367 --> 01:18:45,202 Mr. Dillon, is your wife computer savvy? 1399 01:18:45,221 --> 01:18:47,037 I-I guess. She used to create videos 1400 01:18:47,056 --> 01:18:48,538 For her old marketing company. 1401 01:18:48,558 --> 01:18:50,299 She created a deep fake video 1402 01:18:50,393 --> 01:18:52,134 To get tiana and ariel kicked off the team. 1403 01:18:52,228 --> 01:18:53,543 What? 1404 01:18:53,563 --> 01:18:54,979 [phone chimes] 1405 01:18:56,958 --> 01:18:59,400 - Blaire? - Amanda took riley! 1406 01:18:59,627 --> 01:19:01,569 What do you mean? Took her where? 1407 01:19:01,720 --> 01:19:04,572 Cooper just texted me, and they were together, 1408 01:19:04,799 --> 01:19:07,132 And they were attacked, and it was amanda. 1409 01:19:07,151 --> 01:19:11,061 Okay, um, blaire, uh... 1410 01:19:11,080 --> 01:19:13,138 Can you track riley on your phone? 1411 01:19:13,232 --> 01:19:15,065 Yeah, but I think we should call the cops. 1412 01:19:15,084 --> 01:19:17,067 Please. I just need to find riley. 1413 01:19:17,161 --> 01:19:19,587 Let me check something. 1414 01:19:23,760 --> 01:19:25,593 According to find-ur-friends, 1415 01:19:25,820 --> 01:19:29,171 Her phone was last located off of route 34, 1416 01:19:29,323 --> 01:19:31,098 Near rooters farm. 1417 01:19:31,325 --> 01:19:32,341 Thanks. 1418 01:19:32,435 --> 01:19:34,268 Wait! Should we call the pol-- 1419 01:19:43,004 --> 01:19:44,520 Mr. Dillon! 1420 01:19:44,672 --> 01:19:46,505 Look, I really don't have time for this. 1421 01:19:46,524 --> 01:19:48,357 I'm detective sanchez, and this is about your daughter. 1422 01:19:48,451 --> 01:19:50,600 She left a very threatening note on my car, 1423 01:19:50,620 --> 01:19:52,119 Saying that unless I stopped looking at her 1424 01:19:52,271 --> 01:19:54,437 As a suspect in chloe's accident, 1425 01:19:54,532 --> 01:19:56,365 Something's gonna happen to my mother. 1426 01:19:56,517 --> 01:19:57,850 That can't be. Riley would never do that. 1427 01:19:57,943 --> 01:19:59,685 She's not totally clueless 1428 01:19:59,703 --> 01:20:01,796 Because she made sure not to leave her prints on it. 1429 01:20:03,299 --> 01:20:04,948 That's not riley's handwriting. 1430 01:20:04,967 --> 01:20:06,383 That's my wife amanda's. 1431 01:20:08,546 --> 01:20:09,887 Riley was right. I have to go. 1432 01:20:15,052 --> 01:20:17,102 [engine starts] 1433 01:20:26,547 --> 01:20:28,714 - [rings] - sanchez. 1434 01:20:28,732 --> 01:20:30,732 Detective sanchez? This is blaire. 1435 01:20:30,827 --> 01:20:32,326 I'm a friend of riley dillon. 1436 01:20:44,582 --> 01:20:46,582 Please let me go. 1437 01:20:46,676 --> 01:20:48,658 I can't. 1438 01:20:48,678 --> 01:20:51,587 Yes, you can. Please, mallory. 1439 01:20:51,681 --> 01:20:53,739 My name is amanda. 1440 01:20:53,832 --> 01:20:57,167 Amanda, you don't have to do this. 1441 01:20:57,186 --> 01:20:58,519 You know what? 1442 01:21:00,189 --> 01:21:03,765 I told you to stop, and you didn't. 1443 01:21:03,860 --> 01:21:07,194 And now I know you won't, so I can't have that. 1444 01:21:07,346 --> 01:21:08,937 I won't tell anyone. 1445 01:21:09,090 --> 01:21:10,865 - I promise. - Oh, it's too late for that. 1446 01:21:11,016 --> 01:21:12,774 Don't do this. 1447 01:21:12,869 --> 01:21:15,685 Do you want to know the saddest part of all this is? 1448 01:21:15,779 --> 01:21:18,855 Is if you were just a little bit better at cheerleading, 1449 01:21:18,949 --> 01:21:20,432 None of this would've happened. 1450 01:21:20,451 --> 01:21:22,376 You would've made the team on your own, 1451 01:21:22,603 --> 01:21:23,952 You would've been happy with this move, 1452 01:21:24,105 --> 01:21:25,862 Your dad would've been satisfied, 1453 01:21:25,956 --> 01:21:28,865 And we could've all lived happily ever after together 1454 01:21:28,959 --> 01:21:30,459 As a loving family, 1455 01:21:30,611 --> 01:21:31,627 And that's all I ever wanted. 1456 01:21:31,721 --> 01:21:33,220 You murdered someone! 1457 01:21:33,372 --> 01:21:36,056 Out of love. 1458 01:21:36,283 --> 01:21:39,301 They'll figure this out. You can't run from this. 1459 01:21:39,395 --> 01:21:41,453 You can't hide behind my dad and me forever. 1460 01:21:41,472 --> 01:21:43,713 Definitely not behind you. 1461 01:21:43,733 --> 01:21:45,974 And your dad and I will go somewhere else. 1462 01:21:46,068 --> 01:21:48,460 Maybe abroad. 1463 01:21:48,479 --> 01:21:50,220 And I'll help him get over losing you, 1464 01:21:50,239 --> 01:21:51,888 And perhaps we'll have kids of our own. 1465 01:21:51,982 --> 01:21:54,483 You're deranged. You need help. 1466 01:21:54,635 --> 01:21:56,135 Oh, I'm helping myself. 1467 01:21:56,153 --> 01:21:58,245 I didn't want it to end like this, honey. 1468 01:21:58,397 --> 01:22:00,322 I really did want to be your mom, 1469 01:22:00,474 --> 01:22:02,474 And I really did want you to make the team. 1470 01:22:02,493 --> 01:22:04,326 Yeah, so my dad didn't take us back to the place 1471 01:22:04,478 --> 01:22:05,753 Where you committed murder. 1472 01:22:08,999 --> 01:22:09,924 Goodbye, riley. 1473 01:22:12,261 --> 01:22:14,595 I'll take very good care of your daddy. 1474 01:22:17,341 --> 01:22:18,766 [yells] 1475 01:23:05,539 --> 01:23:07,982 Riley! Are you there? 1476 01:23:19,570 --> 01:23:21,662 Riley, is that you? 1477 01:23:29,396 --> 01:23:30,671 Riley! 1478 01:23:30,822 --> 01:23:32,655 Riley, honey. 1479 01:23:32,750 --> 01:23:33,757 Honey, wake up. 1480 01:23:35,845 --> 01:23:37,160 Wake up. 1481 01:23:37,179 --> 01:23:38,178 Honey, please. 1482 01:23:38,330 --> 01:23:41,331 [gasps] dad! Dad! 1483 01:23:41,350 --> 01:23:43,575 - It's okay. - Amanda! Amanda! 1484 01:23:43,594 --> 01:23:45,168 - I got you. - Amanda! 1485 01:23:45,187 --> 01:23:47,855 I know, I know. 1486 01:23:53,437 --> 01:23:54,695 [engine starts] 1487 01:24:10,880 --> 01:24:12,379 Police! Hands up! 1488 01:24:15,051 --> 01:24:17,051 Amanda: So much for my happily ever after. 1489 01:24:19,963 --> 01:24:23,390 [sirens approaching] 1490 01:24:25,043 --> 01:24:28,062 ♪ I'm gonna rock your world ♪ 1491 01:24:28,213 --> 01:24:29,638 ♪ who's that girl trippin' to the beat ♪ 1492 01:24:29,790 --> 01:24:32,291 ♪ I say a-oh, a-oh, a-oh ♪ 1493 01:24:32,309 --> 01:24:34,050 ♪ kickin' that jam make it look so sweet ♪ 1494 01:24:34,144 --> 01:24:36,461 ♪ say a-oh, a-oh, a-oh ♪ 1495 01:24:36,480 --> 01:24:38,297 ♪ lay it all out for the world to see ♪ 1496 01:24:38,390 --> 01:24:40,482 ♪ no, not just your everyday girl ♪ 1497 01:24:40,576 --> 01:24:42,559 ♪ ain't nobody bigger, better than me ♪ 1498 01:24:42,578 --> 01:24:44,727 ♪ and I'm gonna rock yeah, I'm gonna rock it ♪ 1499 01:24:44,747 --> 01:24:46,896 ♪ I'm gonna rock your world ♪ 1500 01:24:46,916 --> 01:24:48,990 ♪ I'm gonna rock your world ♪ 1501 01:24:49,085 --> 01:24:50,809 ♪ who's that girl with her eyes made up ♪ 1502 01:24:50,828 --> 01:24:53,069 ♪ say a-oh, a-oh, a-oh ♪ 1503 01:24:53,089 --> 01:24:55,071 ♪ gonna take the elevator to the next floor ♪ 1504 01:24:55,165 --> 01:24:57,424 ♪ say a-oh, a-oh, yeah ♪ 1505 01:24:57,576 --> 01:24:59,760 ♪ I'm gonna kick it up higher ♪ 1506 01:24:59,911 --> 01:25:02,988 ♪ ohh ♪ 1507 01:25:03,006 --> 01:25:04,823 ♪ I'll be a superstar ♪ 1508 01:25:04,842 --> 01:25:07,518 [cheering] 1509 01:25:11,332 --> 01:25:12,998 Yay! 1510 01:25:13,016 --> 01:25:15,167 That was great. 1511 01:25:15,260 --> 01:25:17,185 Thanks. I'm just happy to be here. 1512 01:25:17,338 --> 01:25:18,687 I'm happy you're here. 1513 01:25:18,781 --> 01:25:20,839 Me too. 1514 01:25:20,932 --> 01:25:22,841 Look, um, no matter what happens, 1515 01:25:22,860 --> 01:25:24,526 If I make the team or not, 1516 01:25:24,678 --> 01:25:26,695 I really hope we could still be friends. 1517 01:25:26,789 --> 01:25:29,439 Just because your crazy stepmom tried to kill me 1518 01:25:29,458 --> 01:25:31,867 Doesn't mean that we can't be friends. 1519 01:25:31,961 --> 01:25:34,628 And for what it's worth, I hope to make the team too. 1520 01:25:34,779 --> 01:25:35,712 Ex-stepmom. 1521 01:25:39,543 --> 01:25:40,634 ♪ whoa ♪ 1522 01:25:42,713 --> 01:25:44,713 ♪ yeah, yeah ♪ 1523 01:25:44,807 --> 01:25:46,557 ♪ oh, yeah ♪ 1524 01:25:48,126 --> 01:25:50,644 ♪ hey, hey, hey, hey ♪ 1525 01:25:50,795 --> 01:25:52,537 ♪ so bring it on ♪ 1526 01:25:52,556 --> 01:25:53,814 ♪ ohh ♪ 1527 01:25:54,966 --> 01:25:55,816 ♪ bring it on ♪ 1528 01:25:55,967 --> 01:25:57,234 ♪ whoa ♪ 1529 01:25:58,545 --> 01:26:00,303 ♪ so bring it on ♪ 1530 01:26:00,322 --> 01:26:02,397 ♪ oh, oh ♪ 1531 01:26:02,491 --> 01:26:04,049 ♪ bring it on ♪ 1532 01:26:04,067 --> 01:26:05,734 ♪ ohh ♪ 1533 01:26:05,828 --> 01:26:09,721 ♪ if you can dream it, you can own it ♪ 1534 01:26:09,740 --> 01:26:13,909 ♪ gotta believe that it's your moment ♪ 1535 01:26:14,003 --> 01:26:16,503 ♪ got the goods, it's time to show it ♪ 1536 01:26:16,655 --> 01:26:20,899 ♪ you follow your heart you follow your heart ♪ 1537 01:26:20,918 --> 01:26:24,903 ♪ if you can dream it, you can own it ♪ 1538 01:26:24,922 --> 01:26:29,241 ♪ gotta believe that it's your moment ♪ 1539 01:26:29,259 --> 01:26:32,077 ♪ got the goods, it's time to show it ♪ 1540 01:26:32,095 --> 01:26:35,505 ♪ you follow your heart you follow your heart ♪ 1541 01:26:35,524 --> 01:26:38,099 ♪ when it's all or nothing ♪ 1542 01:26:38,252 --> 01:26:39,693 ♪ all or nothing ♪ 1543 01:26:39,844 --> 01:26:43,422 ♪ you can do anything ♪ 1544 01:26:43,515 --> 01:26:45,590 ♪ it's all or nothing ♪ 1545 01:26:45,609 --> 01:26:48,351 ♪ whoa ♪ 1546 01:26:48,445 --> 01:26:49,761 ♪ bring it on ♪ 1547 01:26:49,780 --> 01:26:51,705 ♪ yeah ♪ 128771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.