Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,862 --> 00:00:40,793
♪♪
♪♪
2
00:00:40,793 --> 00:00:43,241
♪♪
♪♪
3
00:00:43,275 --> 00:00:48,241
>> [ Gasps ]
[ Crying ]
4
00:00:48,275 --> 00:00:52,793
[ Sobbing ]
No!
5
00:00:52,827 --> 00:00:58,758
[ Sobbing continues ]
[ Screams ]
6
00:00:58,793 --> 00:01:11,241
♪♪
♪♪
7
00:01:11,275 --> 00:01:15,827
>> ♪ I said bang, bang, bang
♪ Got you in my range
8
00:01:15,862 --> 00:01:19,758
♪ Crazy, goin' insane
♪ Crazy, goin' insane
9
00:01:19,793 --> 00:01:24,103
>> ♪ I say bang, bang, bang
♪ Got you in my range
10
00:01:24,137 --> 00:01:28,103
♪ Crazy, goin' insane
♪ Crazy, goin' insane
11
00:01:28,137 --> 00:01:34,413
>> ♪ It goes boom, boom, boom
♪ Your vibe makes me go mental
12
00:01:34,448 --> 00:01:37,689
♪ Wild
♪ It's like vroom, vroom,
13
00:01:37,724 --> 00:01:43,206
vroom ♪
♪ Can't believe you got into my
14
00:01:43,241 --> 00:01:53,724
so-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-ul ♪
Turn the lights on!
15
00:01:53,758 --> 00:01:57,655
>> ♪ Might say loco
♪ Might say loco
16
00:01:57,689 --> 00:02:01,827
♪ Lips like liquor
♪ Skin like cocoa
17
00:02:01,862 --> 00:02:05,793
♪ Ice like fire
♪ Burn right through you
18
00:02:05,827 --> 00:02:11,275
♪ Keep your paper
♪ I got beaucoup, oh
19
00:02:11,310 --> 00:02:15,724
>> ♪ My walk has a
>> ♪ Way to lead you
20
00:02:15,758 --> 00:02:19,206
>> ♪ You'll follow,
you'll follow, I know you will ♪
21
00:02:19,241 --> 00:02:23,448
♪ I've got the deadliest ways to
please you ♪
22
00:02:23,482 --> 00:02:25,586
♪ Glock-a, glock-a,
shoot to kill ♪
23
00:02:25,620 --> 00:02:29,586
♪ I said bang, bang, bang
♪ Got you in my range
24
00:02:29,620 --> 00:02:33,586
♪ Crazy, goin' insane
♪ Crazy, goin' insane
25
00:02:33,620 --> 00:02:48,551
>> ♪ I said bang, bang, bang
[ Gun cocks, echoing gunshot ]
26
00:02:48,551 --> 00:02:50,655
>> ♪ I said bang, bang, bang
[ Gun cocks, echoing gunshot ]
27
00:02:50,689 --> 00:02:52,344
>> Good morning.
28
00:02:52,379 --> 00:02:53,517
>> Good morning.
29
00:02:53,551 --> 00:02:56,344
>> We have a 9:30 meeting with
Mr. Mark Goldberg, please.
30
00:02:56,379 --> 00:02:57,137
>> Yes, you do.
31
00:02:57,172 --> 00:02:58,379
He's looking forward
to seeing you.
32
00:02:58,413 --> 00:02:59,931
Right this way.
33
00:02:59,965 --> 00:03:01,724
>> Thank you so much.
34
00:03:01,758 --> 00:03:03,931
>> I'll be meeting
with the C.E.O. from
35
00:03:03,965 --> 00:03:06,517
Rockman Pharmaceuticals tonight.
36
00:03:06,551 --> 00:03:09,896
My feeling is we can settle this
whole thing for half a million,
37
00:03:09,931 --> 00:03:11,620
be done with it.
38
00:03:11,655 --> 00:03:13,275
>> I don't know about that,
Walter.
39
00:03:13,310 --> 00:03:16,000
I mean, the other side has a
pretty solid case, you know?
40
00:03:16,034 --> 00:03:17,896
Rockman's general counsel
authorized the sale for
41
00:03:17,931 --> 00:03:18,793
$1.5 million.
42
00:03:18,827 --> 00:03:19,862
Get it over with.
43
00:03:19,896 --> 00:03:21,344
>> Just trust me.
44
00:03:21,379 --> 00:03:25,275
I-I know this firm and their
boss.
45
00:03:25,310 --> 00:03:27,724
They're a bunch of
bottom-feeders.
46
00:03:27,758 --> 00:03:29,482
So you offer them half a
million.
47
00:03:29,517 --> 00:03:32,448
They'll be skipping out of here
like it's Christmas Day.
48
00:03:32,482 --> 00:03:35,379
>> [ Chuckles softly ]
[ Telephone rings ]
49
00:03:35,413 --> 00:03:36,206
>> Yes?
50
00:03:36,241 --> 00:03:38,620
>> Mr. Goldberg, your 9:30 is
here.
51
00:03:38,655 --> 00:03:41,379
>> Uh, someone will be with them
shortly.
52
00:03:41,413 --> 00:03:45,241
>> Yes, sir.
53
00:03:45,275 --> 00:03:47,344
>> No. Whoa, whoa. Dara, sit.
54
00:03:47,379 --> 00:03:49,379
Sit.
55
00:03:49,413 --> 00:03:54,517
See, uh, first, we just let 'em
stew for a while, and then when
56
00:03:54,551 --> 00:03:58,689
they're good and agitated, we
stick a fork in 'em and make
57
00:03:58,724 --> 00:04:00,655
sure they're done.
58
00:04:00,689 --> 00:04:03,827
Watch and learn.
59
00:04:03,862 --> 00:04:08,413
[ Chuckles ]
>> [ Sighs ]
60
00:04:08,448 --> 00:04:09,862
What is the holdup?
61
00:04:09,896 --> 00:04:12,551
Someone should have been out
here by now, right?
62
00:04:12,586 --> 00:04:14,793
>> It's just a game.
63
00:04:14,827 --> 00:04:18,310
See, they want us to think that
they have a lot of other things
64
00:04:18,344 --> 00:04:21,034
that are more important than
meeting with us, right?
65
00:04:21,068 --> 00:04:23,724
So they're gonna have us out
here, checking out the decor,
66
00:04:23,758 --> 00:04:26,620
the accouterment, looking out
the window at all of the
67
00:04:26,655 --> 00:04:28,413
beautiful view and all that.
68
00:04:28,448 --> 00:04:29,517
You know what that is?
69
00:04:29,551 --> 00:04:31,379
Bullshit.
70
00:04:31,413 --> 00:04:32,620
>> It's impressive.
71
00:04:32,655 --> 00:04:36,000
You know, why don't we get a
downtown high rise and it would
72
00:04:36,034 --> 00:04:37,724
be a nice upgrade, you know?
73
00:04:37,758 --> 00:04:40,034
>> That's why -- because I'm not
gonna pay rent downtown.
74
00:04:40,068 --> 00:04:42,965
I'm not gonna take money out of
my wallet and put it in someone
75
00:04:43,000 --> 00:04:43,586
else's wallet.
76
00:04:43,620 --> 00:04:45,827
T--
>> Oh. Good morning.
77
00:04:45,862 --> 00:04:46,586
>> Hello.
78
00:04:46,620 --> 00:04:47,758
>> I'm Dara Grant.
79
00:04:47,793 --> 00:04:49,034
>> My pleasure, Ms. Grant.
80
00:04:49,068 --> 00:04:51,793
My name is Bradley Hudson, and
this is my daughter,
81
00:04:51,827 --> 00:04:53,034
Desiree Hudson, esquire.
82
00:04:53,068 --> 00:04:54,000
>> Hi. Nice to meet you.
83
00:04:54,034 --> 00:04:54,827
>> Nice to meet you.
84
00:04:54,862 --> 00:04:56,000
Will you please follow me?
85
00:04:56,034 --> 00:04:56,689
>> Of course.
86
00:04:56,724 --> 00:04:57,241
>> Okay.
87
00:04:57,275 --> 00:04:57,931
>> Thank you so much.
88
00:04:57,965 --> 00:04:58,965
>> Okay.
89
00:04:59,000 --> 00:05:01,689
>> Remember what I told you.
90
00:05:01,724 --> 00:05:03,034
>> Yeah. Why don't you?
91
00:05:03,068 --> 00:05:10,827
[ Footsteps approach ]
Mm.
92
00:05:10,862 --> 00:05:11,724
Bradley Hudson?
93
00:05:11,758 --> 00:05:12,965
What are you doing here?
94
00:05:13,000 --> 00:05:14,482
>> Your 9:30 appointment.
95
00:05:14,517 --> 00:05:15,620
Good to see you, Walter.
96
00:05:15,655 --> 00:05:20,862
>> Uh, I was told that, uh, the
Mann family was being
97
00:05:20,896 --> 00:05:22,068
represented by, uh...
98
00:05:22,103 --> 00:05:25,413
>> Philip Dorf from
Dorf Associates.
99
00:05:25,448 --> 00:05:26,758
Unless there's some mistake?
100
00:05:26,793 --> 00:05:27,448
>> No mistake.
101
00:05:27,482 --> 00:05:28,689
We talked to Phil last night.
102
00:05:28,724 --> 00:05:32,379
We're gonna cancel here unless
there's an offer on the table.
103
00:05:32,413 --> 00:05:36,103
>> We've been authorized to
offer half a million.
104
00:05:36,137 --> 00:05:37,379
Take it or leave it.
105
00:05:37,413 --> 00:05:40,413
>> I haven't familiarized myself
with this case yet, but, uh, i
106
00:05:40,448 --> 00:05:43,000
would think that there's some
class-action possibility here.
107
00:05:43,034 --> 00:05:46,689
I mean, we don't know how many
defendants might emerge from the
108
00:05:46,724 --> 00:05:49,827
woodpile when I, uh...
109
00:05:49,862 --> 00:05:51,103
do my press conference.
110
00:05:51,137 --> 00:05:52,482
>> Wait. Whoa, whoa, whoa, whoa.
111
00:05:52,517 --> 00:05:53,379
Press conference, huh?
112
00:05:53,413 --> 00:05:54,586
That won't be necessary.
113
00:05:54,620 --> 00:05:57,758
>> Of course it's not necessary
because we're old friends,
114
00:05:57,793 --> 00:05:58,724
aren't we, Walter?
115
00:05:58,758 --> 00:06:01,689
I would think that
$5 million U.S. would make
116
00:06:01,724 --> 00:06:02,896
everybody happy.
117
00:06:02,931 --> 00:06:08,620
>> [ Chuckles softly ]
$5 million?
118
00:06:08,655 --> 00:06:09,793
Is that a joke?
119
00:06:09,827 --> 00:06:12,000
>> No, it's not a joke.
120
00:06:12,034 --> 00:06:14,172
It's not a joke, is it, Walter?
121
00:06:14,206 --> 00:06:17,862
You hear anything funny?
122
00:06:17,896 --> 00:06:21,034
>> No. No. That sounds like a
reasonable offer.
123
00:06:21,068 --> 00:06:24,793
I will have the paperwork done
and, uh, a check sent over to
124
00:06:24,827 --> 00:06:26,586
your office this afternoon.
125
00:06:26,620 --> 00:06:28,827
>> Always a pleasure doing
business with you, Walter.
126
00:06:28,862 --> 00:06:30,034
>> Mm-hmm. You, too, Bradley.
127
00:06:30,068 --> 00:06:31,137
>> I like that tie.
128
00:06:31,172 --> 00:06:32,931
>> Yeah. What, you want the
shirt off my back, too?
129
00:06:32,965 --> 00:06:35,137
>> Oh, that's good. I like that.
130
00:06:40,206 --> 00:06:42,827
>> What was that?
131
00:06:42,862 --> 00:06:45,034
You told us to not offer more
than half a million!
132
00:06:45,068 --> 00:06:47,862
>> Yeah, well, that was before I
knew that Bradley Hudson was
133
00:06:47,896 --> 00:06:52,068
representing the other side,
you...imbecile.
134
00:06:52,103 --> 00:07:02,620
♪♪
>> Excuse me.
135
00:07:02,655 --> 00:07:03,758
Excuse me. Mr. Hudson?
136
00:07:03,793 --> 00:07:05,068
>> Yes, sir? May I help you?
137
00:07:05,103 --> 00:07:05,758
>> Hi, sir.
138
00:07:05,793 --> 00:07:07,655
Uh, my name is Michael Jones.
139
00:07:07,689 --> 00:07:09,000
>> Hello, Michael Jones.
140
00:07:09,034 --> 00:07:09,965
Nice to meet you.
141
00:07:10,000 --> 00:07:13,103
This is my daughter,
attorney Desiree Hudson.
142
00:07:13,137 --> 00:07:15,620
>> Nice. Uh, well, sir, I just
wanted to stop you and tell you
143
00:07:15,655 --> 00:07:17,827
that that was some very fine
lawyering you did back there.
144
00:07:17,862 --> 00:07:18,655
>> Thank you.
145
00:07:18,689 --> 00:07:19,896
Appreciate your vote of
confidence.
146
00:07:19,931 --> 00:07:20,862
>> Yes, sir.
147
00:07:20,896 --> 00:07:22,206
>> Um, how long have you been
with the firm?
148
00:07:22,241 --> 00:07:23,827
>> A little over a year now.
149
00:07:23,862 --> 00:07:26,068
Yeah. I graduated Harvard Law
last year.
150
00:07:26,103 --> 00:07:27,103
>> Ah, Harvard?
151
00:07:27,137 --> 00:07:28,275
>> Yeah.
152
00:07:28,310 --> 00:07:31,758
>> I'm a graduate of the
Howard University School of Law,
153
00:07:31,793 --> 00:07:34,724
as is my daughter and my son,
as well.
154
00:07:34,758 --> 00:07:40,724
>> Is there, uh, any chance
you're hiring?
155
00:07:40,758 --> 00:07:41,965
>> Thought you had a job.
156
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
>> Yes, sir, I do.
157
00:07:44,034 --> 00:07:48,034
But, between you and I,
from one black man to another,
158
00:07:48,068 --> 00:07:51,000
there's not much
Goldberg Klein & Hopper can
159
00:07:51,034 --> 00:07:53,275
teach me about being a lawyer...
160
00:07:53,310 --> 00:07:55,793
or a black man, at that.
161
00:07:55,827 --> 00:07:58,758
>> If you're serious...
162
00:07:58,793 --> 00:08:02,034
why don't you, uh...
163
00:08:02,068 --> 00:08:04,034
give me a call...
164
00:08:04,068 --> 00:08:05,620
from a landline...
165
00:08:05,655 --> 00:08:06,620
and we'll talk?
166
00:08:06,655 --> 00:08:10,034
And just remember that, uh...
167
00:08:10,068 --> 00:08:14,793
you know, we're not fancy like
the people down here.
168
00:08:14,827 --> 00:08:19,137
At Hudson & Hudson, we work for
a living.
169
00:08:19,172 --> 00:08:26,172
♪♪
[ Cellphone vibrates ]
170
00:08:26,206 --> 00:08:26,896
Mm.
171
00:08:26,931 --> 00:08:29,758
>> 911?
172
00:08:29,793 --> 00:08:31,068
>> Hello?
173
00:08:31,103 --> 00:08:32,827
>> Where are you?
174
00:08:32,862 --> 00:08:34,137
We have a situation.
175
00:08:34,172 --> 00:08:35,310
>> I'm -- I'm -- I'm sorry.
176
00:08:35,344 --> 00:08:37,103
I just came out of a meeting
downtown.
177
00:08:37,137 --> 00:08:37,758
Bad reception.
178
00:08:37,793 --> 00:08:38,655
What's -- What's happening?
179
00:08:38,689 --> 00:08:40,931
>> I can't talk about it over
the phone.
180
00:08:40,965 --> 00:08:43,655
You need to get to the office
now.
181
00:08:43,689 --> 00:08:48,620
We have a problem --
one that I can't handle.
182
00:08:48,655 --> 00:08:49,896
>> I'll be right there. Hello?
183
00:08:49,931 --> 00:08:53,034
Hello?
184
00:08:53,068 --> 00:08:53,896
>> Oh, no.
185
00:08:53,931 --> 00:08:55,275
What -- What happened?
186
00:08:55,310 --> 00:08:56,758
Is everything okay?
187
00:08:56,793 --> 00:08:58,620
>> I don't know.
188
00:08:58,655 --> 00:09:00,827
>> What did she say?
189
00:09:00,862 --> 00:09:04,241
>> I've never heard Carla say
that she couldn't handle
190
00:09:04,275 --> 00:09:05,896
something.
191
00:09:05,931 --> 00:09:07,344
[ Both moaning ]
>> [ Chuckles ]
192
00:09:23,931 --> 00:09:27,310
>> [ Chuckles ]
[ Both exhale sharply ]
193
00:09:27,344 --> 00:09:28,931
>> Ooh.
194
00:09:28,965 --> 00:09:35,310
[ Both exhale sharply ]
That was really good.
195
00:09:35,344 --> 00:09:36,793
>> Mm-hmm.
196
00:09:36,827 --> 00:09:37,517
Wait.
197
00:09:37,551 --> 00:09:40,068
>> [ Exhales sharply ]
>> Good?
198
00:09:40,103 --> 00:09:42,379
>> Yeah. Yeah, it was good.
199
00:09:42,413 --> 00:09:44,689
I mean, I had an orgasm.
200
00:09:44,724 --> 00:09:46,965
To me, that's good.
201
00:09:47,000 --> 00:09:49,241
That's way more than I was
expecting.
202
00:09:49,275 --> 00:09:52,896
>> So, you weren't expecting to
have an orgasm?
203
00:09:52,931 --> 00:09:58,103
>> Well, I was hopeful, but I
wasn't confident.
204
00:09:58,137 --> 00:10:00,206
>> Oh. Okay.
205
00:10:00,241 --> 00:10:05,310
>> Okay, look, I'm happy to say
that you exceeded my
206
00:10:05,344 --> 00:10:06,655
expectations.
207
00:10:06,689 --> 00:10:07,310
>> Mm-hmm.
208
00:10:07,344 --> 00:10:08,206
>> Mm-hmm.
209
00:10:08,241 --> 00:10:13,793
I mean, I actually came...
210
00:10:13,827 --> 00:10:14,655
>> Three times?
211
00:10:14,689 --> 00:10:19,034
>> Mm-hmm. [ Chuckles ]
>> Mm. Go, me.
212
00:10:19,068 --> 00:10:22,758
[ Both laugh ]
So, I guess it's safe to say
213
00:10:22,793 --> 00:10:24,413
we'll be doing this again
sometime soon?
214
00:10:24,448 --> 00:10:25,551
>> Hmm.
215
00:10:25,586 --> 00:10:30,068
Well, why put off for tomorrow
what we could do today?
216
00:10:30,103 --> 00:10:33,103
I mean, I'm not due back into
the office for another two
217
00:10:33,137 --> 00:10:34,862
hours, so...
218
00:10:34,896 --> 00:10:37,379
>> Mm.
219
00:10:37,413 --> 00:10:41,068
[ Cellphone vibrating ]
>> Can you hold that thought?
220
00:10:41,103 --> 00:10:46,034
[ Groans ]
[ Sighs ] Come on.
221
00:10:46,068 --> 00:10:49,310
This is Teresa.
222
00:10:49,344 --> 00:10:52,793
Holy shit.
223
00:10:52,827 --> 00:10:56,275
Wait. Are you serious?
224
00:10:56,310 --> 00:10:59,655
But when?
225
00:10:59,689 --> 00:11:03,068
Wow. Okay. Um...yeah.
226
00:11:03,103 --> 00:11:05,206
I-I-I'll be right there.
227
00:11:05,241 --> 00:11:06,793
Okay.
228
00:11:06,827 --> 00:11:11,103
>> [ Groans ]
>> Um...I'm gonna need a rain
229
00:11:11,137 --> 00:11:14,172
check on round 2.
230
00:11:14,206 --> 00:11:15,275
>> Shit happens.
231
00:11:15,310 --> 00:11:16,448
>> Yeah.
232
00:11:16,482 --> 00:11:20,103
>> Well, what do you say we get
together Saturday night?
233
00:11:20,137 --> 00:11:21,000
>> Hmm.
234
00:11:21,034 --> 00:11:22,172
>> I'll cook.
235
00:11:22,206 --> 00:11:23,344
>> You cook?
236
00:11:23,379 --> 00:11:26,034
>> Yes, I do,
like Chef Boyardee.
237
00:11:26,068 --> 00:11:29,896
[ Both chuckle ]
You bring your appetite...
238
00:11:29,931 --> 00:11:31,310
and the condoms.
239
00:11:31,344 --> 00:11:33,137
>> Mm.
240
00:11:33,172 --> 00:11:35,103
Okay.
241
00:11:40,206 --> 00:11:50,206
♪♪
>> Hey.
242
00:11:50,241 --> 00:11:51,896
Carla called you?
243
00:11:51,931 --> 00:11:55,448
>> Yeah, she did, but she did
not tell me what the hell is
244
00:11:55,482 --> 00:11:56,241
going on.
245
00:11:56,275 --> 00:11:57,827
>> Yeah, me, neither.
246
00:11:57,862 --> 00:11:58,862
>> Mr. Hudson?
247
00:11:58,896 --> 00:12:02,344
Carla's waiting for you.
248
00:12:02,379 --> 00:12:03,965
>> Breaking news.
249
00:12:04,000 --> 00:12:07,517
Actor, singer, and activist
Kyle Kirby has been found
250
00:12:07,551 --> 00:12:10,275
murdered at his Westchester,
New York, home.
251
00:12:10,310 --> 00:12:12,000
>> Kyle has been survived...
252
00:12:12,034 --> 00:12:15,172
>> Damn. Once again, another
black man's life cut short.
253
00:12:15,206 --> 00:12:16,310
>> ...Savannah.
254
00:12:16,344 --> 00:12:19,034
>> Kyle was a generous dude,
on top of being talented.
255
00:12:19,068 --> 00:12:21,965
>> Yeah, and I heard he donated
half his check from his
256
00:12:22,000 --> 00:12:24,241
last movie to the
Habitat for Humanity in Jamaica,
257
00:12:24,275 --> 00:12:24,724
Queens.
258
00:12:24,758 --> 00:12:25,482
>> Half his check?
259
00:12:25,517 --> 00:12:26,413
>> Yep.
260
00:12:26,448 --> 00:12:28,827
>> Didn't he make like --
>> $20 million.
261
00:12:28,862 --> 00:12:31,103
But donating that money wasn't
righteous, it was just stupid.
262
00:12:31,137 --> 00:12:33,344
Y'all acting like this guy's the
second coming.
263
00:12:33,379 --> 00:12:35,000
He ain't nobody special.
264
00:12:35,034 --> 00:12:37,413
>> So this is what the, uh, 911
text was all about?
265
00:12:37,448 --> 00:12:40,448
>> Well, it's good to see you,
too, Bradley.
266
00:12:40,482 --> 00:12:42,793
How's the best lawyer money can
buy, hmm?
267
00:12:42,827 --> 00:12:43,931
>> Well, that depends.
268
00:12:43,965 --> 00:12:45,172
>> On what?
269
00:12:45,206 --> 00:12:47,482
>> On if you're ready to pay
your fucking bill, you deadbeat
270
00:12:47,517 --> 00:12:51,137
piece of shit.
271
00:12:51,172 --> 00:12:54,827
>> Alright. I may owe you a few
dollars...
272
00:12:54,862 --> 00:12:57,241
but you don't got to call me no
deadbeat, Lamont.
273
00:12:57,275 --> 00:12:58,448
Have a little respect.
274
00:12:58,482 --> 00:12:59,931
>> Oh, you want respect?
275
00:12:59,965 --> 00:13:01,482
Pay your goddamn bill, then.
276
00:13:01,517 --> 00:13:04,275
We busted our asses to keep your
sorry ass out of jail.
277
00:13:04,310 --> 00:13:06,034
>> [ Chuckling ] Okay.
278
00:13:06,068 --> 00:13:07,413
>> Billy...
279
00:13:07,448 --> 00:13:09,586
if you have no legitimate
business here, I suggest that
280
00:13:09,620 --> 00:13:10,758
you leave right now.
281
00:13:10,793 --> 00:13:13,379
>> Man, I'm not leaving,
especially since I just brought
282
00:13:13,413 --> 00:13:15,379
you a client that's gonna make
you more famous than
283
00:13:15,413 --> 00:13:19,896
F. Lee Bailey, Johnnie Cochran,
and Cellino & Barnes combined.
284
00:13:19,931 --> 00:13:24,103
Ain't that right, Carla?
285
00:13:24,137 --> 00:13:28,000
>> Maybe.
286
00:13:28,034 --> 00:13:31,068
>> Well, what's that all about?
287
00:13:31,103 --> 00:13:33,482
>> Follow me.
288
00:13:33,517 --> 00:13:48,448
♪♪
♪♪
289
00:13:48,448 --> 00:13:52,965
♪♪
♪♪
290
00:13:53,000 --> 00:13:55,344
>> Oh, shit.
291
00:13:55,379 --> 00:14:04,379
♪♪
Hey.
292
00:14:04,413 --> 00:14:06,137
You okay?
293
00:14:11,034 --> 00:14:12,482
He didn't hurt you at all?
294
00:14:12,517 --> 00:14:14,379
No?
295
00:14:14,413 --> 00:14:16,206
That's good. Alright.
296
00:14:16,241 --> 00:14:19,379
Um, either one of you got
something she can put on?
297
00:14:19,413 --> 00:14:20,965
>> Yeah. I think I have a dress.
298
00:14:21,000 --> 00:14:22,551
>> Okay. That'll work.
299
00:14:22,586 --> 00:14:26,448
Alright. Get her cleaned up and
put her clothes in a bag.
300
00:14:26,482 --> 00:14:27,655
Put the bag in my office.
301
00:14:27,689 --> 00:14:32,034
Carla, I need you to get one of
your people to monitor the
302
00:14:32,068 --> 00:14:34,655
newsfeeds on the Internet 24/7.
303
00:14:34,689 --> 00:14:37,034
We don't want anything sneaking
up on us.
304
00:14:37,068 --> 00:14:39,517
And get Perk to get down to the
crime scene right away,
305
00:14:39,551 --> 00:14:40,379
ASAP, please.
306
00:14:40,413 --> 00:14:41,103
Thank you.
307
00:14:41,137 --> 00:14:42,931
>> What should we do about him?
308
00:14:42,965 --> 00:14:43,896
>> Oh, you mean me?
309
00:14:43,931 --> 00:14:48,034
The guy that just brought you
this big case?
310
00:14:48,068 --> 00:14:52,655
>> Lamont, I need you to, uh,
let the past be the past and I
311
00:14:52,689 --> 00:14:54,172
need you to interview Billy.
312
00:14:54,206 --> 00:14:56,206
I want to know everything that
he knows.
313
00:14:56,241 --> 00:15:00,241
Can you do that without breaking
his fucking face?
314
00:15:00,275 --> 00:15:03,275
>> Yeah, I'm good.
315
00:15:03,310 --> 00:15:05,310
>> They're the best in the
business, Savannah.
316
00:15:05,344 --> 00:15:07,620
It's gonna be okay.
317
00:15:07,655 --> 00:15:09,000
>> He's right, Savannah.
318
00:15:09,034 --> 00:15:10,241
Everything's gonna be okay.
319
00:15:10,275 --> 00:15:15,379
Don't you worry about a thing,
alright?
320
00:15:15,413 --> 00:15:18,068
[ Indistinct conversations ]
>> I get it.
321
00:15:18,103 --> 00:15:22,000
I got press crawling all over
the place down here.
322
00:15:22,034 --> 00:15:25,586
I need at least about three more
units, Lieutenant.
323
00:15:25,620 --> 00:15:27,758
Mm-hmm.
324
00:15:27,793 --> 00:15:29,344
So, what you got, Ransom?
325
00:15:29,379 --> 00:15:32,413
I got five news vans downstairs,
and Lieutenant Barnes is
326
00:15:32,448 --> 00:15:34,551
crawling up my ass, and it's
just gonna be a matter of time
327
00:15:34,586 --> 00:15:36,241
before the chief is crawling up
there, too.
328
00:15:36,275 --> 00:15:39,586
>> Okay. Well, seven stab wounds
of varying depth and most likely
329
00:15:39,620 --> 00:15:40,517
done with this.
330
00:15:40,551 --> 00:15:43,034
>> I want the prints off that
knife ASAP.
331
00:15:43,068 --> 00:15:45,517
So, we do have an approximate
time of death?
332
00:15:45,551 --> 00:15:48,137
>> Yeah. I would say between
10:00 and 2:00 last night, and
333
00:15:48,172 --> 00:15:50,275
he was probably asleep before it
occurred.
334
00:15:50,310 --> 00:15:52,379
And if I were to take a guess,
I would say it was a crime of
335
00:15:52,413 --> 00:15:53,275
passion.
336
00:15:53,310 --> 00:15:54,448
>> You think?
337
00:15:54,482 --> 00:15:58,517
[ Conversations continue ]
[ Siren wailing in distance ]
338
00:15:58,551 --> 00:16:01,275
Man, looky here. Ha!
339
00:16:01,310 --> 00:16:04,344
Who would have thought this guy
was such a holy roller?
340
00:16:04,379 --> 00:16:05,448
>> They're collectibles.
341
00:16:05,482 --> 00:16:06,655
A lot of people collect angels.
342
00:16:06,689 --> 00:16:11,517
You know, they can go for as
much as $20,000 at an auction.
343
00:16:11,551 --> 00:16:14,241
>> [ Chortles ]
Psh.
344
00:16:14,275 --> 00:16:18,068
>> [ Chuckles ]
♪♪
345
00:16:18,103 --> 00:16:24,551
[ Conversations continue ]
>> Alright.
346
00:16:24,586 --> 00:16:27,482
>> Of course they'd bring you
in, man.
347
00:16:27,517 --> 00:16:28,413
>> How are you?
348
00:16:28,448 --> 00:16:29,482
>> Good to see you.
349
00:16:29,517 --> 00:16:31,517
>> You, too.
350
00:16:31,551 --> 00:16:34,724
Ladies and gentlemen.
351
00:16:34,758 --> 00:16:36,379
>> Who is that?
352
00:16:36,413 --> 00:16:38,758
>> [ Exhales sharply ]
That's Perk Simmons.
353
00:16:38,793 --> 00:16:39,724
You don't know Perk Simmons?
354
00:16:39,758 --> 00:16:41,241
>> No.
355
00:16:41,275 --> 00:16:42,586
But I'd like to.
356
00:16:42,620 --> 00:16:44,241
>> He's kind of a local
celebrity.
357
00:16:44,275 --> 00:16:47,482
Used to play high-school and
college ball here in the city.
358
00:16:47,517 --> 00:16:50,275
[ Sniffs ]
The guy became a cop.
359
00:16:50,310 --> 00:16:51,793
>> Him? A cop?
360
00:16:51,827 --> 00:16:55,172
>> Yeah. A damn good one, too,
until Bradley Hudson hired him
361
00:16:55,206 --> 00:16:56,344
away from the department.
362
00:16:56,379 --> 00:17:00,379
Now he's a private dick working
exclusively for Hudson.
363
00:17:00,413 --> 00:17:02,103
>> Knock, knock.
364
00:17:02,137 --> 00:17:04,758
>> My man Perk Simmons.
365
00:17:04,793 --> 00:17:05,689
>> You're new here.
366
00:17:05,724 --> 00:17:07,379
>> Hi. CSU, Alexis Ransom.
367
00:17:07,413 --> 00:17:08,413
>> Hi, Alexis.
368
00:17:08,448 --> 00:17:09,034
>> Hi.
369
00:17:09,068 --> 00:17:10,586
>> You can call me "Perk."
370
00:17:10,620 --> 00:17:11,103
>> Hi, Perk.
371
00:17:11,137 --> 00:17:12,241
>> Nice to meet you.
372
00:17:12,275 --> 00:17:12,758
>> Pleasure.
373
00:17:12,793 --> 00:17:13,379
>> Wait.
374
00:17:13,413 --> 00:17:15,103
Are we serious right now?
375
00:17:15,137 --> 00:17:17,241
Can I talk to you outside for a
minute?
376
00:17:17,275 --> 00:17:19,241
Wait right here for me, please.
377
00:17:19,275 --> 00:17:22,413
>> Yeah.
378
00:17:26,137 --> 00:17:27,758
>> So, tell me this.
379
00:17:27,793 --> 00:17:30,413
Why are you really here, Perk?
380
00:17:30,448 --> 00:17:32,517
>> Oh, your victim's wife,
Savannah Kirby, is a friend of
381
00:17:32,551 --> 00:17:33,689
the firm.
382
00:17:33,724 --> 00:17:34,896
I'm just here getting ahead of
things in case my services
383
00:17:34,931 --> 00:17:35,482
are needed.
384
00:17:35,517 --> 00:17:36,689
>> A friend of the firm?
385
00:17:36,724 --> 00:17:37,517
>> Yeah.
386
00:17:37,551 --> 00:17:39,620
>> Is that a new term for
"client"?
387
00:17:39,655 --> 00:17:40,827
Now tell me this.
388
00:17:40,862 --> 00:17:43,689
Has the victim's wife lawyered
up already?
389
00:17:43,724 --> 00:17:44,896
>> I'm not at liberty to say.
390
00:17:44,931 --> 00:17:45,689
>> Come on, now.
391
00:17:45,724 --> 00:17:46,586
Cut the shit, Perk.
392
00:17:46,620 --> 00:17:48,482
Now, I have asked you twice.
393
00:17:48,517 --> 00:17:50,206
Why are you really here?
394
00:17:50,241 --> 00:17:53,310
>> You know, if I wasn't
mistaken, I'd swear you weren't
395
00:17:53,344 --> 00:17:54,379
glad to see me, Brown.
396
00:17:54,413 --> 00:17:55,793
>> Come on, man. We got history.
397
00:17:55,827 --> 00:17:58,206
And, look, there's a dead body
upstairs.
398
00:17:58,241 --> 00:18:00,517
>> You want to speak to
Savannah, right?
399
00:18:00,551 --> 00:18:01,344
>> Of course we do.
400
00:18:01,379 --> 00:18:03,931
>> Well, I can get you an
interview.
401
00:18:03,965 --> 00:18:05,103
All I need -- let me in.
402
00:18:05,137 --> 00:18:09,241
Let me take a few pictures while
you guys are processing.
403
00:18:09,275 --> 00:18:11,965
No harm, no foul.
404
00:18:12,000 --> 00:18:14,655
>> Well, let me run that by the
Lieutenant, but we both know how
405
00:18:14,689 --> 00:18:15,758
he feels about your boss.
406
00:18:15,793 --> 00:18:16,965
>> Yep.
407
00:18:17,000 --> 00:18:19,586
>> But let me see what I can do.
408
00:18:19,620 --> 00:18:21,620
>> Alright.
409
00:18:21,655 --> 00:18:23,896
I'll be here enjoying the view.
410
00:18:23,931 --> 00:18:26,758
♪♪
>> It's been a long time,
411
00:18:26,793 --> 00:18:28,068
Lamont.
412
00:18:28,103 --> 00:18:29,724
You still with that fine-ass --
>> Hey, look, let's not pretend
413
00:18:29,758 --> 00:18:31,310
like we're still friends,
a'ight?
414
00:18:31,344 --> 00:18:33,724
'Cause that ship sailed a long
time ago.
415
00:18:33,758 --> 00:18:36,827
>> Wow. You're taking this real
personal, ain't you?
416
00:18:36,862 --> 00:18:38,896
>> Hell, yeah, I'm taking it
personal.
417
00:18:38,931 --> 00:18:41,931
Man, 100 grand is a lot of
money, man, especially since I'm
418
00:18:41,965 --> 00:18:44,241
the one who convinced my old man
to take you on as his client in
419
00:18:44,275 --> 00:18:45,172
the first place.
420
00:18:45,206 --> 00:18:46,689
>> And I told you I'm gonna pay
you back.
421
00:18:46,724 --> 00:18:47,896
>> Save it, alright?
422
00:18:47,931 --> 00:18:49,172
We put you on a payment plan.
423
00:18:49,206 --> 00:18:50,793
You ain't made one payment.
424
00:18:50,827 --> 00:18:53,551
Now, we could sue your ass for
the money and win.
425
00:18:53,586 --> 00:18:56,758
>> Oh, you could sue my --
>> Yeah. But that'd just make us
426
00:18:56,793 --> 00:18:57,551
look petty.
427
00:18:57,586 --> 00:18:58,655
>> Yeah.
428
00:18:58,689 --> 00:19:00,931
>> Besides...
429
00:19:00,965 --> 00:19:02,620
one thing that we know
that you don't.
430
00:19:02,655 --> 00:19:05,241
>> What's that?
431
00:19:05,275 --> 00:19:07,862
>> You made a nice life for
yourself as a manager, Bill.
432
00:19:07,896 --> 00:19:10,793
But you and I both know that
you're more street than
433
00:19:10,827 --> 00:19:12,034
Hollywood.
434
00:19:12,068 --> 00:19:14,965
Eventually, you're gonna screw
up and really need us, and on
435
00:19:15,000 --> 00:19:17,379
that day, that's when you're
gonna wish that you had paid us
436
00:19:17,413 --> 00:19:18,827
the money.
437
00:19:18,862 --> 00:19:19,931
>> Hmm.
438
00:19:19,965 --> 00:19:22,034
>> Yeah.
439
00:19:22,068 --> 00:19:24,551
Now, what's your angle on
Savannah, huh?
440
00:19:24,586 --> 00:19:25,620
You screwing her?
441
00:19:25,655 --> 00:19:27,379
>> No, Lamont.
442
00:19:27,413 --> 00:19:28,482
She's my client.
443
00:19:28,517 --> 00:19:30,689
I've been managing her acting
career since she left
444
00:19:30,724 --> 00:19:31,517
Howie and Snow.
445
00:19:31,551 --> 00:19:32,310
>> Oh, oh, whoa.
446
00:19:32,344 --> 00:19:33,965
You ain't getting off that
easily.
447
00:19:34,000 --> 00:19:35,689
How are you involved
in the case?
448
00:19:35,724 --> 00:19:37,620
>> I'm not.
449
00:19:37,655 --> 00:19:38,448
She called me crying.
450
00:19:38,482 --> 00:19:39,310
I went and picked her up.
451
00:19:39,344 --> 00:19:40,827
I didn't even go in the house,
Lamont.
452
00:19:40,862 --> 00:19:42,586
>> Well, why bring her here,
then?
453
00:19:42,620 --> 00:19:45,310
>> Like you said, I'm more
street than I am Hollywood, and
454
00:19:45,344 --> 00:19:47,655
everybody knows she's got anger
issues, especially since she
455
00:19:47,689 --> 00:19:49,758
smacked the shit out of
Keisha Whitley at the Grammys
456
00:19:49,793 --> 00:19:50,620
last year.
457
00:19:50,655 --> 00:19:51,827
I am trying to protect my meal
ticket.
458
00:19:51,862 --> 00:19:54,655
I didn't want her talking to no
cops until she talked to a
459
00:19:54,689 --> 00:19:57,000
lawyer, just in case she did it.
460
00:19:57,034 --> 00:19:58,862
>> Did she?
461
00:19:58,896 --> 00:20:01,655
>> I don't know. I didn't ask.
462
00:20:01,689 --> 00:20:04,517
Plausible deniability --
isn't that what y'all told me
463
00:20:04,551 --> 00:20:07,413
when you was handling my case?
464
00:20:07,448 --> 00:20:09,413
I got to make a call.
465
00:20:09,448 --> 00:20:10,620
>> You know what, Billy?
466
00:20:10,655 --> 00:20:13,758
For the first time in your life,
you may have actually done
467
00:20:13,793 --> 00:20:14,758
something right.
468
00:20:14,793 --> 00:20:17,275
[ Chuckles softly ]
>> No, I understand, Perk.
469
00:20:17,310 --> 00:20:19,758
You do what you got to do right
there, and well take care of it
470
00:20:19,793 --> 00:20:21,620
right here on our end.
471
00:20:21,655 --> 00:20:23,310
Thank you very much.
472
00:20:23,344 --> 00:20:25,586
Good job.
473
00:20:25,620 --> 00:20:29,034
That was my lead investigator,
and you have about for hours to
474
00:20:29,068 --> 00:20:32,310
prep for a police interview, so
you're gonna have to tell me
475
00:20:32,344 --> 00:20:34,689
everything that you know, and
don't leave out anything,
476
00:20:34,724 --> 00:20:36,689
because your freedom
depends on it.
477
00:20:36,724 --> 00:20:38,586
Do you understand me?
478
00:20:38,620 --> 00:20:44,310
♪♪
Very good.
479
00:20:44,344 --> 00:20:47,413
Now, Savannah, I'm listening.
480
00:20:47,448 --> 00:20:49,551
I'm hitting "record."
481
00:20:49,586 --> 00:20:50,586
Go ahead.
482
00:20:50,620 --> 00:20:53,620
[ Button clicks ]
>> Savannah, did you kill your
483
00:20:53,655 --> 00:20:54,586
husband?!
484
00:20:54,620 --> 00:20:56,689
>> Please.
485
00:20:56,724 --> 00:21:00,965
Mrs. Kirby is not in handcuffs.
486
00:21:01,000 --> 00:21:04,620
There is no warrant for her
arrest.
487
00:21:04,655 --> 00:21:09,551
She is here simply to help the
police find the killer.
488
00:21:09,586 --> 00:21:10,448
Thank you very much.
489
00:21:10,482 --> 00:21:12,586
>> Well, Savannah, do you have a
comment?
490
00:21:12,620 --> 00:21:14,551
>> No further comments!
491
00:21:14,586 --> 00:21:21,724
♪♪
It's all good.
492
00:21:21,758 --> 00:21:24,931
>> Hello, all.
493
00:21:24,965 --> 00:21:28,413
We appreciate you coming,
Mrs. Kirby.
494
00:21:28,448 --> 00:21:30,586
We just need to fill in some
holes leading up to your
495
00:21:30,620 --> 00:21:31,931
husband's death.
496
00:21:31,965 --> 00:21:35,827
So, if you could tell us
everything that happened last
497
00:21:35,862 --> 00:21:39,344
night exactly as it did, that
would go a long way in helping
498
00:21:39,379 --> 00:21:41,413
us apprehend his killer.
499
00:21:41,448 --> 00:21:45,310
>> Savannah is willing to
cooperate in any way necessary,
500
00:21:45,344 --> 00:21:46,034
Lieutenant.
501
00:21:46,068 --> 00:21:48,034
>> Well, that's great.
502
00:21:48,068 --> 00:21:51,517
So, Mrs. Kirby, when was the
last time you saw your husband
503
00:21:51,551 --> 00:21:57,310
alive?
504
00:21:57,344 --> 00:22:02,379
>> I...left the house around
7:30 last night.
505
00:22:02,413 --> 00:22:07,517
Um, uh, Billy -- Billy King, my
manager -- and I went to see the
506
00:22:07,551 --> 00:22:11,448
new, uh, Gregg Anderson movie.
507
00:22:11,482 --> 00:22:13,620
>> You didn't have to do this.
508
00:22:13,655 --> 00:22:16,413
>> [ Chuckles ]
>> Mmm.
509
00:22:16,448 --> 00:22:19,137
>> Mm-mm-mm! Mm!
510
00:22:19,172 --> 00:22:20,620
Wow.
511
00:22:20,655 --> 00:22:21,689
>> Mm. Ohh!
512
00:22:21,724 --> 00:22:25,034
Mama Kirby, don't nobody cook
soul food like you.
513
00:22:25,068 --> 00:22:26,344
>> Mmm.
514
00:22:26,379 --> 00:22:29,068
>> Well, you could if you'd slow
your ass down long enough for me
515
00:22:29,103 --> 00:22:30,862
to show you how.
516
00:22:30,896 --> 00:22:34,103
Hmm. Don't you think you should
learn how to cook for your
517
00:22:34,137 --> 00:22:35,103
husband?
518
00:22:35,137 --> 00:22:37,758
>> My husband didn't marry me
for my cooking.
519
00:22:37,793 --> 00:22:40,379
[ Chuckles ]
>> [ Chuckles ]
520
00:22:40,413 --> 00:22:41,724
You know that's right.
521
00:22:41,758 --> 00:22:43,551
>> [ Laughs ]
[ Knock on door ]
522
00:22:43,586 --> 00:22:45,379
>> Coming in!
523
00:22:45,413 --> 00:22:47,000
Mama Kirby, you look fantastic!
524
00:22:47,034 --> 00:22:48,517
How are you doing? Mwah!
525
00:22:48,551 --> 00:22:49,241
>> Billy.
526
00:22:49,275 --> 00:22:50,793
>> Ah. What's going on, brother?
527
00:22:50,827 --> 00:22:51,310
Hey.
528
00:22:51,344 --> 00:22:52,724
>> How are you, man?
529
00:22:52,758 --> 00:22:54,137
>> Wow.
530
00:22:54,172 --> 00:22:55,413
I'm sorry. Pardon me.
531
00:22:55,448 --> 00:22:56,793
But your wife looks fantastic.
532
00:22:56,827 --> 00:22:58,103
>> Doesn't she look amazing?
533
00:22:58,137 --> 00:23:00,793
>> As great as you look, what do
I always tell you?
534
00:23:00,827 --> 00:23:02,034
If we want to be great...
535
00:23:02,068 --> 00:23:02,931
>> Can't be late.
536
00:23:02,965 --> 00:23:03,586
>> That's right.
537
00:23:03,620 --> 00:23:04,896
Let's pack it up. Let's go.
538
00:23:04,931 --> 00:23:06,758
>> [ Chuckles ] Bye, baby.
539
00:23:06,793 --> 00:23:08,068
>> Have a good time, baby.
540
00:23:08,103 --> 00:23:11,137
>> Okay, 'cause we might be
late.
541
00:23:11,172 --> 00:23:12,517
Okay?
542
00:23:12,551 --> 00:23:14,724
Hey!
543
00:23:14,758 --> 00:23:17,000
>> What, Ma?
544
00:23:17,034 --> 00:23:19,103
>> You don't mind that she go
out with him?
545
00:23:19,137 --> 00:23:20,586
>> Come on, Ma. I trust her.
546
00:23:20,620 --> 00:23:21,448
That's my wife.
547
00:23:21,482 --> 00:23:23,448
>> I don't trust him.
548
00:23:23,482 --> 00:23:26,137
>> You usually go to these kinds
of things without your husband?
549
00:23:26,172 --> 00:23:27,413
>> No.
550
00:23:27,448 --> 00:23:31,482
But Billy thought it was a good
idea that I go solo so that I
551
00:23:31,517 --> 00:23:35,724
might, uh, be able to pitch
myself to Gregg Anderson for his
552
00:23:35,758 --> 00:23:37,000
next project.
553
00:23:37,034 --> 00:23:42,034
♪♪
Gregg!
554
00:23:42,068 --> 00:23:42,827
>> Hey! You came!
555
00:23:42,862 --> 00:23:44,551
>> Wouldn't miss it for the
world.
556
00:23:44,586 --> 00:23:45,827
>> Hey, Billy. Good to see you.
557
00:23:45,862 --> 00:23:47,724
>> I'd love to work with you in
the future.
558
00:23:47,758 --> 00:23:48,689
>> Are you serious?
559
00:23:48,724 --> 00:23:51,482
Because I was just thinking the
same thing.
560
00:23:51,517 --> 00:23:53,896
>> Okay. So, you went to the
premiere.
561
00:23:53,931 --> 00:23:55,068
Then you came home?
562
00:23:55,103 --> 00:23:57,517
>> No. [ Sighs ]
Billy and I went to the
563
00:23:57,551 --> 00:23:58,551
afterparty.
564
00:23:58,586 --> 00:24:01,793
I told you I was trying to pitch
myself to Gregg.
565
00:24:01,827 --> 00:24:05,241
>> Okay. So, how did that go for
you?
566
00:24:05,275 --> 00:24:06,827
>> Good, actually.
567
00:24:06,862 --> 00:24:08,517
>> Okay.
568
00:24:08,551 --> 00:24:11,758
Listen.
569
00:24:11,793 --> 00:24:12,965
I'm not just saying this.
570
00:24:13,000 --> 00:24:15,724
You're perfect for the female
lead in my next film, okay?
571
00:24:15,758 --> 00:24:17,551
And it's called "Southland."
572
00:24:17,586 --> 00:24:21,275
But there is a catch, and it's a
deal-breaker.
573
00:24:21,310 --> 00:24:22,517
>> What's that?
574
00:24:22,551 --> 00:24:26,103
>> You have to get your husband,
Kyle, to play the male lead.
575
00:24:26,137 --> 00:24:28,517
>> That's done. He'll do it.
576
00:24:28,551 --> 00:24:29,275
>> Savannah, I wouldn't.
577
00:24:29,310 --> 00:24:31,206
>> I told you he'd do it.
578
00:24:31,241 --> 00:24:33,172
My husband will do anything
for me.
579
00:24:33,206 --> 00:24:34,655
>> That -- That's right.
580
00:24:34,689 --> 00:24:35,931
>> You sure about that?
581
00:24:35,965 --> 00:24:39,827
'Cause I am telling you, whoever
plays the female lead will win
582
00:24:39,862 --> 00:24:40,965
the Oscar.
583
00:24:41,000 --> 00:24:44,206
>> Me. I'm gonna win the Oscar.
584
00:24:44,241 --> 00:24:45,931
>> We'll see ya on the set.
585
00:24:45,965 --> 00:24:47,551
>> I'll be right back.
586
00:24:47,586 --> 00:24:49,517
>> Go write that speech. Huh?
587
00:24:49,551 --> 00:24:53,137
[ Laughs ]
>> Well, congratulations.
588
00:24:53,172 --> 00:24:55,172
I'm sure you wanted to share
that information with your
589
00:24:55,206 --> 00:24:56,103
husband, right?
590
00:24:56,137 --> 00:24:58,896
[ Ringing ]
>> Hey.
591
00:24:58,931 --> 00:25:01,034
>> Hey, baby. How you doing?
592
00:25:01,068 --> 00:25:02,068
>> Just dropped off Mom.
593
00:25:02,103 --> 00:25:03,000
About to head home.
594
00:25:03,034 --> 00:25:03,827
What's up, baby?
595
00:25:03,862 --> 00:25:05,827
>> You're never gonna believe
this.
596
00:25:05,862 --> 00:25:09,586
Gregg Anderson offered me the
lead role in his new film.
597
00:25:09,620 --> 00:25:11,758
>> That's fantastic!
598
00:25:11,793 --> 00:25:14,689
Look, you said hiring Billy was
gonna jump-start your acting
599
00:25:14,724 --> 00:25:15,172
career.
600
00:25:15,206 --> 00:25:16,275
>> I know, right?
601
00:25:16,310 --> 00:25:20,172
And guess what -- he wants you
to play the male lead.
602
00:25:20,206 --> 00:25:23,034
>> Tell him I said no.
603
00:25:23,068 --> 00:25:24,862
>> But I already told him that
you'd do it.
604
00:25:24,896 --> 00:25:26,689
>> Look --
>> I'll look like a fool if I go
605
00:25:26,724 --> 00:25:27,931
back in there and tell him that.
606
00:25:27,965 --> 00:25:30,172
>> Look, you shouldn't have
talked to him in the first place
607
00:25:30,206 --> 00:25:31,137
without speaking to me.
608
00:25:31,172 --> 00:25:33,586
Look, I got to talk to somebody.
609
00:25:33,620 --> 00:25:35,310
Just make sure that man
understands I'm not doing that
610
00:25:35,344 --> 00:25:36,586
movie.
611
00:25:36,620 --> 00:25:38,344
[ Cellphone beeps ]
[ Beeping ]
612
00:25:38,379 --> 00:25:42,172
>> Ky--
Oh, n--
613
00:25:42,206 --> 00:25:49,275
>> ♪ Oh, I
♪ I need you, baby
614
00:25:49,310 --> 00:25:52,344
>> Get me a double shot of
tequila and keep it comin'.
615
00:25:52,379 --> 00:25:55,034
>> So, can you tell us what time
you left the party?
616
00:25:55,068 --> 00:25:59,103
>> How am I supposed to remember
that?
617
00:25:59,137 --> 00:26:02,310
I do know what time I got home,
though.
618
00:26:02,344 --> 00:26:05,965
[ Both laughing ]
>> Don't you fall out of my car.
619
00:26:06,000 --> 00:26:06,448
>> Oooooooooooh!
620
00:26:06,482 --> 00:26:07,379
>> Come on.
621
00:26:07,413 --> 00:26:08,655
>> [ Laughs ] We did it!
622
00:26:08,689 --> 00:26:10,896
>> Oh, whoa. Whoa-oh!
623
00:26:10,931 --> 00:26:12,931
>> [ Laughs ]
We did it. Yes!
624
00:26:12,965 --> 00:26:13,827
>> There we go.
625
00:26:13,862 --> 00:26:15,137
Whoa. Stay with the group.
626
00:26:15,172 --> 00:26:16,241
Stay with the group.
627
00:26:16,275 --> 00:26:18,793
[ Both laugh ]
Shh.
628
00:26:18,827 --> 00:26:21,206
>> Mm, I'm gonna be a star,
a movie star.
629
00:26:21,241 --> 00:26:22,655
>> You're already a star.
630
00:26:22,689 --> 00:26:23,344
>> A movie star.
631
00:26:23,379 --> 00:26:24,827
>> Shh.
632
00:26:24,862 --> 00:26:26,137
You'll wake up the whole house.
633
00:26:26,172 --> 00:26:27,724
>> Shh, shh, shh, shh, shh.
634
00:26:27,758 --> 00:26:31,172
[ Both chuckle ]
>> Listen to me.
635
00:26:31,206 --> 00:26:32,931
>> I had a great time tonight.
636
00:26:32,965 --> 00:26:34,655
>> You did great.
637
00:26:34,689 --> 00:26:36,689
>> Thank you. Thank you.
638
00:26:36,724 --> 00:26:38,206
>> Get in there. Go.
639
00:26:38,241 --> 00:26:41,137
>> Alright. Alright.
640
00:26:41,172 --> 00:26:53,034
♪♪
>> So, now you're home.
641
00:26:53,068 --> 00:26:55,034
Did your husband greet you at
the door?
642
00:26:55,068 --> 00:26:57,793
Just tell us what happened next.
643
00:26:57,827 --> 00:27:00,103
>> I was high...
644
00:27:00,137 --> 00:27:01,275
drunk...
645
00:27:01,310 --> 00:27:03,034
and horny.
646
00:27:03,068 --> 00:27:04,793
And I was trying to figure out
if I should have some
647
00:27:04,827 --> 00:27:08,034
sweet potato pie or if I should
go down the hall and get busy
648
00:27:08,068 --> 00:27:09,137
with my husband.
649
00:27:09,172 --> 00:27:13,310
I decided that getting dick was
way better than some
650
00:27:13,344 --> 00:27:15,034
sweet potato pie.
651
00:27:15,068 --> 00:27:18,275
>> ♪ We're makin' love
>> ♪ Power-grippin'
652
00:27:18,310 --> 00:27:21,482
on the neck ♪
♪ I'm gonna
653
00:27:21,517 --> 00:27:24,310
>> ♪ Tonight
>> ♪ When I ask her whose it is,
654
00:27:24,344 --> 00:27:27,034
she gonna say,
"It's all yours" ♪
655
00:27:27,068 --> 00:27:31,896
>> ♪ Lookin' up at daddy
>> Okay. So, you took a bath.
656
00:27:31,931 --> 00:27:33,862
Then you made love to your
husband?
657
00:27:33,896 --> 00:27:34,482
>> Hell, no.
658
00:27:34,517 --> 00:27:35,862
I fell asleep in the tub.
659
00:27:35,896 --> 00:27:37,206
>> Whoa. Wait a second.
660
00:27:37,241 --> 00:27:38,965
You fell asleep in the tub?
661
00:27:39,000 --> 00:27:41,965
Given what you said, that makes
no sense at all.
662
00:27:42,000 --> 00:27:45,379
>> I wouldn't expect your old
dusty ass to understand that,
663
00:27:45,413 --> 00:27:47,482
but we women do that sometimes.
664
00:27:47,517 --> 00:27:52,275
There's nothing like a long, hot
bath.
665
00:27:52,310 --> 00:27:54,896
How long do I have to keep going
through this shit?
666
00:27:54,931 --> 00:27:57,137
>> Let's all just calm down here
just a moment.
667
00:27:57,172 --> 00:27:59,206
>> Okay. So, what the hell
happened to you making love to
668
00:27:59,241 --> 00:28:00,310
your husband?
669
00:28:00,344 --> 00:28:01,620
>> Nothing.
670
00:28:01,655 --> 00:28:04,517
I had every intention of making
love to my husband, but once my
671
00:28:04,551 --> 00:28:07,413
head hit that pillow, I was out
like a light.
672
00:28:07,448 --> 00:28:09,517
>> You know what, Mrs. Kirby?
673
00:28:09,551 --> 00:28:11,275
I don't believe a word you're
saying.
674
00:28:11,310 --> 00:28:12,310
>> Well, then screw you.
675
00:28:12,344 --> 00:28:13,586
I don't give a shit.
676
00:28:13,620 --> 00:28:20,034
>> You might if you're sitting
in a cell for the next 20 years.
677
00:28:20,068 --> 00:28:23,068
>> So...
678
00:28:23,103 --> 00:28:25,931
you didn't believe
Matthew Wright, either,
679
00:28:25,965 --> 00:28:29,793
did you, Lieutenant?
680
00:28:29,827 --> 00:28:31,482
>> You know, I'm sick and tired
of you bringing that up every
681
00:28:31,517 --> 00:28:32,482
time I see you.
682
00:28:32,517 --> 00:28:34,862
>> What am I supposed to do --
forget about it?
683
00:28:34,896 --> 00:28:39,034
I mean, you played a pretty
hefty role in, uh, railroading
684
00:28:39,068 --> 00:28:44,517
an innocent young man to
5 1/2 years in prison,
685
00:28:44,551 --> 00:28:47,448
and you know what?
686
00:28:47,482 --> 00:28:49,241
I'm not gonna let you do that to
my client.
687
00:28:49,275 --> 00:28:52,068
>> You know I didn't railroad
anybody.
688
00:28:52,103 --> 00:28:55,000
I presented the facts of that
case as I knew them at the time,
689
00:28:55,034 --> 00:28:56,172
and you know it.
690
00:28:56,206 --> 00:29:00,103
>> And what I know is an
innocent young man spent half of
691
00:29:00,137 --> 00:29:03,275
his adult life behind bars
because of you!
692
00:29:03,310 --> 00:29:05,551
>> You --
>> Okay.
693
00:29:05,586 --> 00:29:09,103
Can we just calm down, please?
694
00:29:09,137 --> 00:29:11,172
Can we all take a seat?
695
00:29:15,206 --> 00:29:17,034
Mr. Hudson?
696
00:29:23,206 --> 00:29:25,551
Hello, Mrs. Kirby.
697
00:29:25,586 --> 00:29:29,034
I'm Assistant District Attorney
Teresa Graham.
698
00:29:29,068 --> 00:29:32,206
Now let's just get to the point
right here.
699
00:29:32,241 --> 00:29:35,413
When did you realize that your
husband was dead?
700
00:29:35,448 --> 00:29:40,068
♪♪
>> [ Exhales sharply ]
701
00:29:40,103 --> 00:29:54,172
♪♪
♪♪
702
00:29:54,206 --> 00:30:03,413
[ Gasps ]
♪♪
703
00:30:03,448 --> 00:30:10,137
[ Breathing heavily ]
>> You got to be kidding me.
704
00:30:10,172 --> 00:30:12,620
You expect us to believe that
you slept with your husband all
705
00:30:12,655 --> 00:30:14,482
night and you didn't realize he
was dead?
706
00:30:14,517 --> 00:30:15,310
>> I'm not lying.
707
00:30:15,344 --> 00:30:16,206
I'm telling the truth!
708
00:30:16,241 --> 00:30:18,310
>> Then why didn't you go to the
police?
709
00:30:18,344 --> 00:30:21,379
>> Because --
>> You don't have to answer
710
00:30:21,413 --> 00:30:22,931
that, alright?
711
00:30:22,965 --> 00:30:25,034
She's answered all your
questions.
712
00:30:25,068 --> 00:30:28,586
Any further questions,
direct them to me.
713
00:30:28,620 --> 00:30:34,586
>> Uh, just one more question,
Mrs. Kirby.
714
00:30:34,620 --> 00:30:36,137
Did you kill your husband?
715
00:30:36,172 --> 00:30:39,896
>> Any further questions,
direct them to me, please.
716
00:30:39,931 --> 00:30:51,034
>> [ Scoffs ]
♪♪
717
00:30:51,068 --> 00:31:00,586
♪♪
>> Hey, babe.
718
00:31:00,620 --> 00:31:01,827
Sorry I'm so late.
719
00:31:01,862 --> 00:31:06,379
I -- I was gonna text you, but
I -- I just didn't get to it.
720
00:31:06,413 --> 00:31:07,310
>> That's okay.
721
00:31:07,344 --> 00:31:10,344
>> [ Sighs ]
>> I was actually waiting for
722
00:31:10,379 --> 00:31:13,000
the girls to finish up the
background check on Savannah.
723
00:31:13,034 --> 00:31:14,000
>> Ahh.
724
00:31:14,034 --> 00:31:15,551
>> How'd it go?
725
00:31:15,586 --> 00:31:17,344
>> Oh, you know.
726
00:31:17,379 --> 00:31:23,034
Everybody out there says she's
just a witness, but...you can
727
00:31:23,068 --> 00:31:25,344
bet your ass she's a suspect.
728
00:31:25,379 --> 00:31:28,310
[ Chuckles ]
What'd you find out?
729
00:31:28,344 --> 00:31:31,482
>> Well, right now the public
sentiment is mixed.
730
00:31:31,517 --> 00:31:34,448
Most people think that she
did it.
731
00:31:34,482 --> 00:31:37,482
But they're a little confused
about why, especially the women.
732
00:31:37,517 --> 00:31:41,448
However, I think we can use that
to our advantage.
733
00:31:41,482 --> 00:31:45,310
But if you're right about the
other side holding something
734
00:31:45,344 --> 00:31:50,137
back, I'd rather know that
sooner than later.
735
00:31:50,172 --> 00:31:53,206
>> I heard that.
736
00:31:53,241 --> 00:31:54,241
>> Well...
737
00:31:54,275 --> 00:31:58,448
[ Clears throat ]
The heels today liked to kill
738
00:31:58,482 --> 00:31:59,586
me.
739
00:31:59,620 --> 00:32:02,034
I'm so glad to be home and
slipped into something more
740
00:32:02,068 --> 00:32:03,310
comfortable.
741
00:32:03,344 --> 00:32:06,034
>> I've been thinking all day
about getting home and slipping
742
00:32:06,068 --> 00:32:09,000
into something very comfortable
myself.
743
00:32:09,034 --> 00:32:11,482
>> Mmm, Bradley Hudson.
744
00:32:11,517 --> 00:32:13,034
Come on. You have that tone.
745
00:32:13,068 --> 00:32:15,586
>> [ Laughs ]
>> Now, my feet are aching,
746
00:32:15,620 --> 00:32:18,275
which means my body's aching,
too.
747
00:32:18,310 --> 00:32:19,448
>> Oh, really?
748
00:32:19,482 --> 00:32:20,413
>> Mm-hmm.
749
00:32:20,448 --> 00:32:21,689
>> I might have to do something
about that.
750
00:32:21,724 --> 00:32:25,620
You know, I was thinking that I
might give up the practice of
751
00:32:25,655 --> 00:32:28,413
law and take up the practice of,
uh, medicine.
752
00:32:28,448 --> 00:32:30,758
Why don't you just put your feet
right there?
753
00:32:30,793 --> 00:32:37,103
Now, are you familiar with the
term..."toe-llatio"?
754
00:32:37,137 --> 00:32:39,413
Oh, I love it when you call me
doctor.
755
00:32:39,448 --> 00:32:42,000
>> Listen, I like when you play
doctor.
756
00:32:42,034 --> 00:32:43,689
>> [ Laughs ]
>> That was new.
757
00:32:43,724 --> 00:32:45,068
>> Ah! Oh, hold on.
758
00:32:45,103 --> 00:32:45,551
>> Ah.
759
00:32:45,586 --> 00:32:46,344
>> Sorry.
760
00:32:46,379 --> 00:32:48,689
>> [ Sighs ]
>> Shit.
761
00:32:48,724 --> 00:32:51,620
Oh, fuck.
762
00:32:51,655 --> 00:32:53,000
Yes?
763
00:32:53,034 --> 00:32:54,551
>> Bradley?
764
00:32:54,586 --> 00:32:56,344
The police are outside.
765
00:32:56,379 --> 00:32:58,103
>> Calm down.
766
00:32:58,137 --> 00:32:59,517
Calm down, my dear.
767
00:32:59,551 --> 00:33:01,172
>> Okay.
768
00:33:01,206 --> 00:33:01,896
Okay.
769
00:33:01,931 --> 00:33:03,206
>> You are about to be arrested.
770
00:33:03,241 --> 00:33:07,206
You are to talk to no one except
for me or one of my associates.
771
00:33:07,241 --> 00:33:08,655
Do you understand me, Savannah?
772
00:33:08,689 --> 00:33:10,206
>> Yeah.
773
00:33:10,241 --> 00:33:12,103
Yes.
774
00:33:12,137 --> 00:33:18,724
♪♪
>> [ Sighs heavily ]
775
00:33:18,758 --> 00:33:23,275
[ Police radio chatter ]
>> Savannah Kirby, you're under
776
00:33:23,310 --> 00:33:25,586
arrest for the murder of
Kyle Kirby.
777
00:33:25,620 --> 00:33:27,724
You have the right to remain
silent.
778
00:33:27,758 --> 00:33:31,310
Anything you say can and will be
used against you in a court of
779
00:33:31,344 --> 00:33:31,758
law.
780
00:33:31,793 --> 00:33:32,482
Come on.
781
00:33:32,517 --> 00:33:33,655
>> [ Crying ] No.
782
00:33:33,689 --> 00:33:39,241
>> Don't say a word.
783
00:33:39,275 --> 00:33:44,689
[ Camera shutter clicking ]
♪♪
784
00:33:44,724 --> 00:33:50,482
[ Cell door slams ]
♪♪
785
00:33:50,517 --> 00:33:53,172
>> It's a circus.
786
00:33:53,206 --> 00:33:55,137
>> Oh, well, well, well,
well, well.
787
00:33:55,172 --> 00:33:56,620
Look who decided to show up.
788
00:33:56,655 --> 00:33:58,137
It's 8:45. Where's your father?
789
00:33:58,172 --> 00:33:59,551
>> He has more important things
to handle.
790
00:33:59,586 --> 00:34:00,827
He'll meet us after the
arraignment.
791
00:34:00,862 --> 00:34:04,310
>> More important things to --
There is an A-list celebrity in
792
00:34:04,344 --> 00:34:06,896
there about to stand in front of
a judge for murder, and your
793
00:34:06,931 --> 00:34:09,344
overpriced daddy got something
more important to do?
794
00:34:09,379 --> 00:34:11,482
>> Don't you worry about the
arraignment, okay?
795
00:34:11,517 --> 00:34:12,172
I got this.
796
00:34:12,206 --> 00:34:13,206
>> Oh.
797
00:34:13,241 --> 00:34:14,103
Pause, playboy.
798
00:34:14,137 --> 00:34:16,517
You ain't got shit.
799
00:34:16,551 --> 00:34:19,137
You're a wannabe, Lamont.
800
00:34:19,172 --> 00:34:21,310
We're paying for Bradley Hudson.
801
00:34:21,344 --> 00:34:25,862
Where is he?
802
00:34:25,896 --> 00:34:30,413
>> First of all, you're not
paying us shit because you're
803
00:34:30,448 --> 00:34:31,689
not the client.
804
00:34:31,724 --> 00:34:34,758
Secondly, you want to talk about
paying someone?
805
00:34:34,793 --> 00:34:40,241
You pay us the $113,000.68
you owe us.
806
00:34:40,275 --> 00:34:44,793
Thirdly, Savannah didn't hire
Bradley Hudson.
807
00:34:44,827 --> 00:34:47,413
She hired Hudson & Hudson.
808
00:34:47,448 --> 00:34:53,586
And our job is to put the right
person in the right place.
809
00:34:53,620 --> 00:34:57,310
Now, do you want a press
conference?
810
00:34:57,344 --> 00:35:02,724
Or do you want to take your
motherfucking client home?
811
00:35:02,758 --> 00:35:05,482
>> I was just asking.
812
00:35:05,517 --> 00:35:07,310
>> Behave yourself.
813
00:35:07,344 --> 00:35:10,379
>> You don't got to take it all
sensitive.
814
00:35:10,413 --> 00:35:13,827
[ Sighs ]
>> Well, Mr. Jones, you know,
815
00:35:13,862 --> 00:35:17,793
working for me is like pledging
a fraternity.
816
00:35:17,827 --> 00:35:19,689
You're gonna be up all night.
817
00:35:19,724 --> 00:35:21,172
You're not gonna get any sleep.
818
00:35:21,206 --> 00:35:22,551
>> Think I'm up for a challenge.
819
00:35:22,586 --> 00:35:24,655
>> Yeah?
820
00:35:24,689 --> 00:35:26,551
Very good.
821
00:35:26,586 --> 00:35:29,758
Let's put some of that, uh,
Harvard education to work,
822
00:35:29,793 --> 00:35:31,896
why don't we?
823
00:35:31,931 --> 00:35:33,758
Brother Jones.
824
00:35:33,793 --> 00:35:42,689
♪♪
>> Bradley, I appreciate you
825
00:35:42,724 --> 00:35:44,172
taking on Savannah's case.
826
00:35:44,206 --> 00:35:44,827
I really do.
827
00:35:44,862 --> 00:35:47,793
>> Hi.
828
00:35:47,827 --> 00:35:49,172
>> Snow.
829
00:35:49,206 --> 00:35:52,620
>> I've known her since she
was a kid.
830
00:35:52,655 --> 00:35:55,965
And I can tell you that, uh,
there's no way she could kill
831
00:35:56,000 --> 00:35:56,655
anybody.
832
00:35:56,689 --> 00:35:58,724
>> Well, that's good to hear.
833
00:35:58,758 --> 00:36:02,034
>> If there anything I can do
for you, Bradley, anything at
834
00:36:02,068 --> 00:36:03,068
all, I will do it.
835
00:36:03,103 --> 00:36:04,931
>> Alright, well, let's not beat
around the bush.
836
00:36:04,965 --> 00:36:09,551
You know, I was wondering why a
five-time Grammy Award-winning
837
00:36:09,586 --> 00:36:14,482
artist, who is married to a
multimillion-dollar actor,
838
00:36:14,517 --> 00:36:19,965
should have problems coming up
with my retainer fee.
839
00:36:20,000 --> 00:36:23,517
What am I not seeing here?
840
00:36:23,551 --> 00:36:24,793
Is Kyle abusive?
841
00:36:24,827 --> 00:36:26,310
>> Oh, hell no.
842
00:36:26,344 --> 00:36:28,620
He wasn't like that.
843
00:36:28,655 --> 00:36:32,413
If that were the case,
I would have killed him myself.
844
00:36:32,448 --> 00:36:34,655
>> What's the problem then?
845
00:36:34,689 --> 00:36:40,000
>> [ Sighs ]
Savannah has a, uh, serious
846
00:36:40,034 --> 00:36:45,724
addiction, and we've been kind
of, uh, hiding it for a while.
847
00:36:45,758 --> 00:36:47,655
>> Drugs? Alcohol?
848
00:36:47,689 --> 00:36:49,586
>> Shopping.
849
00:36:49,620 --> 00:36:51,344
>> Come on.
850
00:36:51,379 --> 00:36:52,931
Shopping?
851
00:36:52,965 --> 00:36:55,413
[ Chuckles ] If that was the
case, then my daughter would
852
00:36:55,448 --> 00:36:56,793
have a big-time addiction.
853
00:36:56,827 --> 00:36:59,586
>> Not like this, she don't.
854
00:36:59,620 --> 00:37:04,310
>> You see...
855
00:37:04,344 --> 00:37:09,793
she has CBD.
856
00:37:09,827 --> 00:37:12,965
>> What the fuck is CBD?
857
00:37:13,000 --> 00:37:14,689
>> CBD.
858
00:37:14,724 --> 00:37:16,586
Compulsive buying disorder.
859
00:37:16,620 --> 00:37:18,862
It's literally an addiction to
shopping.
860
00:37:18,896 --> 00:37:21,310
It's ruined families financially
for years.
861
00:37:21,344 --> 00:37:21,965
>> Yeah. See?
862
00:37:22,000 --> 00:37:23,586
There's a smart guy.
863
00:37:23,620 --> 00:37:26,689
>> Yes, he is, Mr. Jones.
864
00:37:26,724 --> 00:37:28,344
Alright, so, she has this, uh...
865
00:37:28,379 --> 00:37:28,862
>> CBD.
866
00:37:28,896 --> 00:37:31,068
>> ...CBD.
867
00:37:31,103 --> 00:37:32,586
Why haven't I heard of it?
868
00:37:32,620 --> 00:37:35,655
Why has she not filed
bankruptcy?
869
00:37:35,689 --> 00:37:38,827
>> Because she had me and Kyle
to bail her out and to cover it
870
00:37:38,862 --> 00:37:40,517
up.
871
00:37:40,551 --> 00:37:43,931
See, when they got married, Kyle
had to shell out $2 million for
872
00:37:43,965 --> 00:37:46,620
credit-card debt.
873
00:37:46,655 --> 00:37:50,000
$2 million.
874
00:37:50,034 --> 00:37:54,517
Well, after that, he wasn't
gonna let her anywhere near his
875
00:37:54,551 --> 00:37:58,551
finances, so she fired me for
telling him.
876
00:37:58,586 --> 00:38:02,758
>> Hence that dirtbag Billy King
managing her career now.
877
00:38:02,793 --> 00:38:06,517
>> Alright.
878
00:38:06,551 --> 00:38:10,689
So, it's all, uh, starting to
make some sense here.
879
00:38:10,724 --> 00:38:19,000
♪♪
>> Thank you.
880
00:38:19,034 --> 00:38:27,551
♪♪
>> [ Sighs ]
881
00:38:27,586 --> 00:38:41,620
♪♪
♪♪
882
00:38:41,655 --> 00:38:42,551
>> You alright?
883
00:38:42,586 --> 00:38:43,655
>> Yeah.
884
00:38:43,689 --> 00:38:45,758
>> Mrs. Kirby, you've been
charged with second-degree
885
00:38:45,793 --> 00:38:46,241
murder.
886
00:38:46,275 --> 00:38:50,034
How do you plead?
887
00:38:50,068 --> 00:38:51,241
>> Not guilty, Your Honor.
888
00:38:51,275 --> 00:38:53,896
>> Due to the seriousness of the
charge, the people request
889
00:38:53,931 --> 00:38:55,137
remand, Your Honor.
890
00:38:55,172 --> 00:38:57,758
>> Your Honor, my client is a
public figure with ties to the
891
00:38:57,793 --> 00:38:58,896
community.
892
00:38:58,931 --> 00:39:01,034
>> Your Honor, Mrs. Kirby
brutally stabbed her husband
893
00:39:01,068 --> 00:39:02,241
to death.
894
00:39:02,275 --> 00:39:04,896
She's a woman of great means
and has many contacts in many
895
00:39:04,931 --> 00:39:08,517
countries that do not have
extradition treaties with ours.
896
00:39:08,551 --> 00:39:10,586
The people see her as a serious
flight risk.
897
00:39:10,620 --> 00:39:13,034
>> My client is not a flight
risk and plans to vehemently
898
00:39:13,068 --> 00:39:14,862
fight these accusations against
her.
899
00:39:14,896 --> 00:39:17,068
She's one of the most
recognizable people on the
900
00:39:17,103 --> 00:39:17,862
planet, Your Honor.
901
00:39:17,896 --> 00:39:19,827
Frankly, she has nowhere to
hide.
902
00:39:19,862 --> 00:39:22,206
And her financial state is
highly exaggerated.
903
00:39:22,241 --> 00:39:24,758
>> Your Honor, her prints were
found on the murder weapon.
904
00:39:24,793 --> 00:39:26,931
>> Along with two other unknown
sets of fingerprints,
905
00:39:26,965 --> 00:39:28,172
Your Honor.
906
00:39:28,206 --> 00:39:30,586
Now, if the people's case was as
strong as they portray, then
907
00:39:30,620 --> 00:39:33,103
they'd be charging my client
with first-degree murder
908
00:39:33,137 --> 00:39:34,931
and not second.
909
00:39:34,965 --> 00:39:38,482
>> Ms. Graham, Mr. Hudson
makes a great point.
910
00:39:38,517 --> 00:39:40,827
There aren't many places where
someone as popular as Mrs. Kirby
911
00:39:40,862 --> 00:39:41,931
could hide.
912
00:39:41,965 --> 00:39:44,586
>> Your Honor, I --
>> I would like to hear the bail
913
00:39:44,620 --> 00:39:46,793
recommendation.
914
00:39:46,827 --> 00:39:50,172
>> The people request bail be
set at $10 million.
915
00:39:50,206 --> 00:39:52,517
>> $10 million?
916
00:39:52,551 --> 00:39:54,137
Your Honor, that's outrageous.
917
00:39:54,172 --> 00:39:56,931
>> I will be setting bail at
$2 million, with home
918
00:39:56,965 --> 00:39:58,965
restriction and ankle
monitoring.
919
00:39:59,000 --> 00:40:03,655
And, Mrs. Kirby, you will be
surrendering your passport.
920
00:40:03,689 --> 00:40:06,793
>> How the hell does she get
bail?
921
00:40:06,827 --> 00:40:09,758
>> Not everything is about the
law, Desiree.
922
00:40:09,793 --> 00:40:13,862
Sometimes it's about numbers,
statistics, and a whole lot of
923
00:40:13,896 --> 00:40:16,793
common sense.
924
00:40:16,827 --> 00:40:20,758
>> It's probably those tight-ass
suits he be wearing.
925
00:40:20,793 --> 00:40:23,103
>> Let's hope so. Let's go.
926
00:40:23,137 --> 00:40:27,586
♪♪
>> Are we still on for Saturday
927
00:40:27,620 --> 00:40:28,206
night?
928
00:40:28,241 --> 00:40:30,137
>> I haven't decided yet.
929
00:40:30,172 --> 00:40:33,448
I don't make it a habit of
screwing my opponents...
930
00:40:33,482 --> 00:40:35,172
except in court.
931
00:40:35,206 --> 00:40:43,103
>> [ Chuckles ]
>> Lamont, Lamont, Lamont.
932
00:40:43,137 --> 00:40:45,034
I thought you said she was
getting off.
933
00:40:45,068 --> 00:40:48,172
Where the...do you expect me to
come up with $2 million?
934
00:40:48,206 --> 00:40:50,206
>> Oh, we sure as hell knew we
weren't getting it from you.
935
00:40:50,241 --> 00:40:52,517
That's for damn sure.
936
00:40:52,551 --> 00:40:54,724
But calm your nerves.
937
00:40:54,758 --> 00:40:58,758
Her bail money just walked
through the door.
938
00:40:58,793 --> 00:41:05,034
♪♪
>> I'd like to thank Howie
939
00:41:05,068 --> 00:41:08,034
and Snow for posting my bond.
940
00:41:08,068 --> 00:41:09,689
Thank you guys.
941
00:41:09,724 --> 00:41:12,137
I really look forward to working
with you again in the studio.
942
00:41:12,172 --> 00:41:17,034
[ Camera shutter clicking ]
Secondly...
943
00:41:17,068 --> 00:41:22,034
I want everyone to know that I
loved my husband and I am not
944
00:41:22,068 --> 00:41:25,551
guilty of doing anything but
loving him.
945
00:41:25,586 --> 00:41:31,034
I look forward to proving my
innocence and helping to find
946
00:41:31,068 --> 00:41:33,862
the real killer.
947
00:41:33,896 --> 00:41:36,758
Thank you.
948
00:41:36,793 --> 00:41:39,241
[ Knock on door ]
>> Mnh.
949
00:41:48,137 --> 00:41:51,793
[ Door closes ]
What do you want?
950
00:41:51,827 --> 00:41:53,620
>> What do you mean?
951
00:41:53,655 --> 00:41:55,827
You said you were gonna cook me
dinner, remember?
952
00:41:55,862 --> 00:41:58,689
You were Chef B-I-G, was it?
953
00:41:58,724 --> 00:42:01,862
[ Laughs ]
I brought the wine.
954
00:42:01,896 --> 00:42:03,344
>> It looks like you already
started.
955
00:42:03,379 --> 00:42:04,965
>> Ohh, just a little bit.
956
00:42:05,000 --> 00:42:07,103
>> It's 11:00.
957
00:42:07,137 --> 00:42:09,068
Dinner would have been three
hours ago.
958
00:42:09,103 --> 00:42:11,310
A phone call, even a text would
have been nice.
959
00:42:11,344 --> 00:42:13,689
>> I'm sorry, baby.
960
00:42:13,724 --> 00:42:15,931
You know how I am about work.
961
00:42:15,965 --> 00:42:17,724
>> Mm-hmm.
962
00:42:17,758 --> 00:42:18,586
Speaking of that...
963
00:42:18,620 --> 00:42:19,862
>> Hmm?
964
00:42:19,896 --> 00:42:21,000
>> ...you couldn't have given me
a heads-up that you were lead
965
00:42:21,034 --> 00:42:22,103
prosecutor?
966
00:42:22,137 --> 00:42:24,068
I had to find out on my own?
967
00:42:24,103 --> 00:42:26,793
>> So now you don't know where
I work?
968
00:42:26,827 --> 00:42:28,068
I mean, come on.
969
00:42:28,103 --> 00:42:31,068
It's not like you were blowing
up my phone to tell me that your
970
00:42:31,103 --> 00:42:34,275
firm was gonna be representing
Savannah Kirby, now, did you?
971
00:42:34,310 --> 00:42:36,000
>> I didn't have to.
972
00:42:36,034 --> 00:42:37,689
It was all over the television.
973
00:42:37,724 --> 00:42:39,172
>> It was, wasn't it?
974
00:42:39,206 --> 00:42:39,931
>> Mm-hmm.
975
00:42:39,965 --> 00:42:40,827
>> Mm.
976
00:42:40,862 --> 00:42:43,034
>> You know, you should recuse
yourself.
977
00:42:43,068 --> 00:42:46,758
>> [ Scoffs, chuckles ]
Nope.
978
00:42:46,793 --> 00:42:48,344
I'm not doing that.
979
00:42:48,379 --> 00:42:50,862
No, this is the biggest case of
my career.
980
00:42:50,896 --> 00:42:54,620
Now, you -- youshould recuse
yourself.
981
00:42:54,655 --> 00:42:55,896
>> [ Scoffs ] Hell no.
982
00:42:55,931 --> 00:42:58,310
My old man would skin me alive
even if he thought that we were
983
00:42:58,344 --> 00:43:01,068
sleeping together.
984
00:43:01,103 --> 00:43:03,689
>> So we have a secret.
985
00:43:03,724 --> 00:43:06,206
>> It looks that way.
986
00:43:06,241 --> 00:43:14,793
>> Well, how about we make it
interesting and make a wager?
987
00:43:14,827 --> 00:43:17,793
>> What did you have in mind?
988
00:43:17,827 --> 00:43:21,655
>> Well, when I win -- and,
trust me, I will win --
989
00:43:21,689 --> 00:43:25,034
>> [ Laughs ]
>> You have to cook for me
990
00:43:25,068 --> 00:43:29,275
every weekend for a month,
breakfast in bed, lunch, and
991
00:43:29,310 --> 00:43:30,103
dinner.
992
00:43:30,137 --> 00:43:31,206
>> Ah.
993
00:43:31,241 --> 00:43:35,758
>> Snacks and some cocktails,
wearing only an apron
994
00:43:35,793 --> 00:43:38,344
and a chef's hat.
995
00:43:38,379 --> 00:43:40,344
>> Okay.
996
00:43:40,379 --> 00:43:41,655
And when I win...
997
00:43:41,689 --> 00:43:42,689
>> Mnh, not gonna happen.
998
00:43:42,724 --> 00:43:47,655
>> [ Chuckles ]
>> You have to come clean for me
999
00:43:47,689 --> 00:43:54,793
every weekend in one of those
sexy French maid outfits.
1000
00:43:54,827 --> 00:43:56,344
>> Mmm.
1001
00:43:56,379 --> 00:43:57,689
>> Mmm.
1002
00:43:57,724 --> 00:43:59,103
>> Okay.
1003
00:43:59,137 --> 00:44:01,310
I could take that bet.
1004
00:44:01,344 --> 00:44:03,241
Deal.
1005
00:44:03,275 --> 00:44:05,103
>> You're on.
1006
00:44:05,137 --> 00:44:08,827
[ Chuckles ]
>> Now, I came here for
1007
00:44:08,862 --> 00:44:10,344
something.
1008
00:44:10,379 --> 00:44:13,448
And I'm not leaving without it.
1009
00:44:24,482 --> 00:44:34,448
♪♪
♪♪
1010
00:44:34,482 --> 00:44:35,379
>> You need a light?
1011
00:44:35,413 --> 00:44:37,862
>> Yeah. Thanks.
1012
00:44:37,896 --> 00:44:44,758
♪♪
Perk Simmons.
1013
00:44:44,793 --> 00:44:45,655
>> Yo.
1014
00:44:45,689 --> 00:44:50,103
>> Damn. [ Laughs ]
It's been a minute.
1015
00:44:50,137 --> 00:44:52,000
You still an Eagles fan?
1016
00:44:52,034 --> 00:44:55,103
>> Why? You still taking bets?
1017
00:44:55,137 --> 00:44:57,827
>> If I remember correctly, you
weren't too good at winning.
1018
00:44:57,862 --> 00:45:00,413
So, yeah, I'll take your bets
anytime you like.
1019
00:45:00,448 --> 00:45:01,896
>> I can't argue with you there.
1020
00:45:01,931 --> 00:45:05,482
I was a pretty shitty gambler.
1021
00:45:05,517 --> 00:45:07,137
>> I'll catch you.
1022
00:45:07,172 --> 00:45:09,931
>> No. I'll catch you.
1023
00:45:09,965 --> 00:45:16,517
♪♪
[ Indistinct conversations ]
1024
00:45:16,551 --> 00:45:24,310
♪♪
[ Conversations continue ]
1025
00:45:24,344 --> 00:45:34,310
♪♪
♪♪
1026
00:45:34,344 --> 00:45:38,344
Have either of you started to
look into Kyle Kirby's personal
1027
00:45:38,379 --> 00:45:39,482
life?
1028
00:45:39,517 --> 00:45:43,482
>> Just the basic Internet
police searches -- you know,
1029
00:45:43,517 --> 00:45:47,551
domestic violence, police
contact, stuff like that.
1030
00:45:47,586 --> 00:45:50,206
We'll do more of a psychological
profile once we get closer to
1031
00:45:50,241 --> 00:45:52,965
the trial and start picking the
jury.
1032
00:45:53,000 --> 00:45:55,172
>> Have you come across anything
of him having a gambling
1033
00:45:55,206 --> 00:45:57,068
problem?
1034
00:45:57,103 --> 00:45:57,724
>> No.
1035
00:45:57,758 --> 00:45:59,965
Boxing, collectible angels.
1036
00:46:00,000 --> 00:46:03,172
But I can do more of an
extensive search.
1037
00:46:03,206 --> 00:46:04,931
>> Yeah, do that.
1038
00:46:04,965 --> 00:46:07,172
>> Why, what's the problem?
1039
00:46:07,206 --> 00:46:08,448
>> Maybe nothing.
1040
00:46:08,482 --> 00:46:10,310
But let's check anyway.
1041
00:46:10,344 --> 00:46:12,137
>> Get off of him!
1042
00:46:12,172 --> 00:46:14,310
Get off of my son right now!
1043
00:46:14,344 --> 00:46:16,931
>> Mama Kirby --
>> Don't you "Mama Kirby" me,
1044
00:46:16,965 --> 00:46:18,275
you murdering bitch!
1045
00:46:18,310 --> 00:46:20,241
>> I swear to God I didn't kill
him!
1046
00:46:20,275 --> 00:46:21,620
I loved Kyle.
1047
00:46:21,655 --> 00:46:22,551
>> Liar!
1048
00:46:22,586 --> 00:46:23,896
You loved his money!
1049
00:46:23,931 --> 00:46:24,517
>> No!
1050
00:46:24,551 --> 00:46:25,172
>> That's what you loved!
1051
00:46:25,206 --> 00:46:25,793
>> No, Mama!
1052
00:46:25,827 --> 00:46:27,551
>> His money and yourself!
1053
00:46:27,586 --> 00:46:28,862
Murderer!
1054
00:46:28,896 --> 00:46:30,896
Get your ass off of me!
1055
00:46:30,931 --> 00:46:32,344
>> Don't put this on me!
1056
00:46:32,379 --> 00:46:33,965
>> She murdered my boy!
1057
00:46:34,000 --> 00:46:39,862
>> [ Groans ]
Alright.
1058
00:46:39,896 --> 00:46:41,379
Alright.
1059
00:46:41,413 --> 00:46:46,931
Alright, somebody tell me,
please, that there were no news
1060
00:46:46,965 --> 00:46:49,931
cameras on at that funeral.
1061
00:46:49,965 --> 00:46:53,068
>> I wish there were only news
cameras.
1062
00:46:53,103 --> 00:46:55,517
Every cellphone in there was set
to record.
1063
00:46:55,551 --> 00:46:59,068
That slap Kyle's mom gave
Savannah has already gone viral.
1064
00:46:59,103 --> 00:47:01,310
So has her reaction.
1065
00:47:01,344 --> 00:47:02,310
>> Yeah.
1066
00:47:02,344 --> 00:47:05,482
Almost a million hits on
WorldstarHipHop alone.
1067
00:47:05,517 --> 00:47:07,172
And it's only been two hours.
1068
00:47:07,206 --> 00:47:10,068
What we need to do is get ahead
of this, yes?
1069
00:47:10,103 --> 00:47:12,344
>> Mm.
1070
00:47:12,379 --> 00:47:18,103
[ Sighs heavily ]
>> The other prints came back
1071
00:47:18,137 --> 00:47:19,379
on the knife.
1072
00:47:19,413 --> 00:47:24,103
It's Kyle and his mother,
Cathy Kirby.
1073
00:47:24,137 --> 00:47:28,413
Well, I know that Kyle didn't
stab himself.
1074
00:47:28,448 --> 00:47:30,482
>> Wait. Hold on.
1075
00:47:30,517 --> 00:47:32,931
We don't think that his mother
killed him, do we?
1076
00:47:32,965 --> 00:47:33,896
>> The police don't.
1077
00:47:33,931 --> 00:47:36,586
I mean, they're checking her
alibi right now.
1078
00:47:36,620 --> 00:47:42,379
>> Well, the, uh, public's in
the dark, so, uh...
1079
00:47:42,413 --> 00:47:45,310
it might not hurt to
float some of this out there.
1080
00:47:45,344 --> 00:47:49,103
>> Daddy, you cannot go out
there pointing the finger at the
1081
00:47:49,137 --> 00:47:52,310
victim's mother, especially if
she's innocent.
1082
00:47:52,344 --> 00:47:55,551
>> Our job is to defend our
client, not to be the moral
1083
00:47:55,586 --> 00:47:56,724
police.
1084
00:47:56,758 --> 00:48:00,689
And if we need to put a
plausible alternative out there,
1085
00:48:00,724 --> 00:48:05,482
then that's what we got to do.
1086
00:48:05,517 --> 00:48:09,275
>> Did you not see that woman
today?
1087
00:48:09,310 --> 00:48:11,379
She was broken.
1088
00:48:11,413 --> 00:48:14,137
Does anyone in here not believe
in karma?
1089
00:48:14,172 --> 00:48:16,448
>> Oh, come on, Des.
1090
00:48:16,482 --> 00:48:18,034
You know what this is.
1091
00:48:18,068 --> 00:48:19,689
We're just planting seeds of
reasonable doubt.
1092
00:48:19,724 --> 00:48:20,862
That's what we do.
1093
00:48:20,896 --> 00:48:23,620
>> Yeah, well, that's the part
of what we do that I can't
1094
00:48:23,655 --> 00:48:25,344
stand.
1095
00:48:25,379 --> 00:48:28,241
I can't believe we're just all
willing to ruin this woman's
1096
00:48:28,275 --> 00:48:31,275
life after everything she's been
through?
1097
00:48:31,310 --> 00:48:36,206
She just lost her son.
1098
00:48:36,241 --> 00:48:40,413
Unbelievable.
1099
00:48:40,448 --> 00:48:43,034
>> De-- Des, come --
>> Don't worry, son.
1100
00:48:43,068 --> 00:48:47,206
I'll talk to her after we
deal with this.
1101
00:48:47,241 --> 00:48:50,448
Hey, Keisha, get me, uh, TMZ.
1102
00:48:50,482 --> 00:48:51,517
>> Hi. Adam?
1103
00:48:51,551 --> 00:48:52,586
>> Yes. This is Adam.
1104
00:48:52,620 --> 00:48:54,517
>> Yeah, it's Desiree Hudson
with Hudson & Hudson.
1105
00:48:54,551 --> 00:48:55,793
>> How can I help you,
counselor?
1106
00:48:55,827 --> 00:48:59,586
>> Yes, my father asked me to
give you a call to see if you'd
1107
00:48:59,620 --> 00:49:03,413
rather we serve notice to you or
your client in regards to the
1108
00:49:03,448 --> 00:49:04,724
Barbara Simpson case?
1109
00:49:04,758 --> 00:49:06,000
>> Right.
1110
00:49:06,034 --> 00:49:09,206
Look, there's no reason for us
to keep on wasting time with all
1111
00:49:09,241 --> 00:49:13,172
this back and forth, so I think
I can get my client to a $75,000
1112
00:49:13,206 --> 00:49:13,758
settlement.
1113
00:49:13,793 --> 00:49:14,965
Will that work for you?
1114
00:49:15,000 --> 00:49:18,379
>> Mnh, if we can make that a
$150,000, I think I can make
1115
00:49:18,413 --> 00:49:19,241
that work.
1116
00:49:19,275 --> 00:49:22,034
>> Wh-- I-I think I can make
that work.
1117
00:49:22,068 --> 00:49:23,655
Let me call you back in an hour,
though.
1118
00:49:23,689 --> 00:49:25,793
>> Okay. Great.
1119
00:49:25,827 --> 00:49:27,793
Mm.
1120
00:49:27,827 --> 00:49:32,310
♪♪
>> Mm-hmm.
1121
00:49:32,344 --> 00:49:37,103
[ Chuckles ]
I see you learned a little bit
1122
00:49:37,137 --> 00:49:40,068
of something from me after all,
huh?
1123
00:49:40,103 --> 00:49:41,724
>> Yes.
1124
00:49:41,758 --> 00:49:44,206
That was St. Mary's Hospital.
1125
00:49:44,241 --> 00:49:47,310
They gave the name of the
battered women's shelter to our
1126
00:49:47,344 --> 00:49:48,689
client's husband.
1127
00:49:48,724 --> 00:49:53,655
He showed up and beat her pretty
badly.
1128
00:49:53,689 --> 00:49:58,379
$150,000 isn't a whole lot, but
enough for her to start over and
1129
00:49:58,413 --> 00:50:01,413
move someplace far from here.
1130
00:50:01,448 --> 00:50:02,517
>> That's good.
1131
00:50:02,551 --> 00:50:05,241
I'm glad we could be of
assistance, and I'm glad the
1132
00:50:05,275 --> 00:50:08,413
Hudson name could be of
assistance.
1133
00:50:08,448 --> 00:50:15,517
♪♪
>> What's this?
1134
00:50:15,551 --> 00:50:19,517
>> It's a telephone number for,
uh, John Shapiro.
1135
00:50:19,551 --> 00:50:24,206
He's the head of Legal Aid in
Manhattan.
1136
00:50:24,241 --> 00:50:31,034
Let him know that, uh,
you're connected to me, and, uh,
1137
00:50:31,068 --> 00:50:35,241
he'll hire you right away.
1138
00:50:35,275 --> 00:50:38,206
>> Are you firing me?
1139
00:50:38,241 --> 00:50:41,241
>> No.
1140
00:50:41,275 --> 00:50:46,413
But from what you said in my
office, it seems like, uh,
1141
00:50:46,448 --> 00:50:50,379
you don't really want to be
here.
1142
00:50:50,413 --> 00:50:52,103
>> No.
1143
00:50:52,137 --> 00:50:53,000
That's not it at all.
1144
00:50:53,034 --> 00:50:57,551
I just -- I feel bad for Kyle's
mother.
1145
00:50:57,586 --> 00:51:01,586
That woman has been put through
the wringer.
1146
00:51:01,620 --> 00:51:05,103
And what if that was Langston or
Lamont or even me, Daddy?
1147
00:51:05,137 --> 00:51:07,620
>> It's not.
1148
00:51:07,655 --> 00:51:15,655
And we were hired to represent
Savannah, and we've taken an
1149
00:51:15,689 --> 00:51:20,827
oath, we've taken our money,
and that's our business.
1150
00:51:20,862 --> 00:51:23,482
That's the business of the firm.
1151
00:51:23,517 --> 00:51:26,310
And if you can't be about the
business of the firm, then you
1152
00:51:26,344 --> 00:51:30,103
shouldn't be with the firm.
1153
00:51:30,137 --> 00:51:41,206
♪♪
♪♪
1154
00:51:41,241 --> 00:51:44,517
And it's not because I don't
love you.
1155
00:51:44,551 --> 00:51:48,724
I have been proud of you since
you took your first steps.
1156
00:51:48,758 --> 00:51:53,206
But you got to make up your mind
which way you're stepping,
1157
00:51:53,241 --> 00:51:54,827
Counselor Hudson.
1158
00:51:54,862 --> 00:52:02,379
>> [ Exhales sharply ]
♪♪
1159
00:52:02,413 --> 00:52:05,965
[ Birds chirping ]
[ Doorbell rings ]
1160
00:52:06,000 --> 00:52:08,586
>> ...and this has flowers
on it.
1161
00:52:08,620 --> 00:52:10,275
I didn't want flowers.
1162
00:52:10,310 --> 00:52:11,758
Ooh, I want another one in
black.
1163
00:52:11,793 --> 00:52:14,620
>> [ Exhales heavily ]
>> Mm-hmm.
1164
00:52:14,655 --> 00:52:17,413
And I got the purses. Uh-huh.
1165
00:52:17,448 --> 00:52:19,275
Yes.
1166
00:52:19,310 --> 00:52:20,793
Yeah.
1167
00:52:20,827 --> 00:52:22,620
[ Door closes ]
Ooh!
1168
00:52:22,655 --> 00:52:24,689
>> Where's Savannah?
1169
00:52:24,724 --> 00:52:26,793
Oh, shit.
1170
00:52:26,827 --> 00:52:27,965
>> Hold on one second.
1171
00:52:28,000 --> 00:52:29,551
Bradley, you're just in time.
1172
00:52:29,586 --> 00:52:32,586
I have something for you.
1173
00:52:32,620 --> 00:52:36,172
>> [ Sighs ]
>> Let's see.
1174
00:52:36,206 --> 00:52:41,620
>> Where the fuck did you get
all the money to buy all this
1175
00:52:41,655 --> 00:52:42,724
shit?
1176
00:52:42,758 --> 00:52:44,689
>> Billy gave it to me.
1177
00:52:44,724 --> 00:52:46,586
Hold on one second.
1178
00:52:46,620 --> 00:52:48,206
Oh, I think it's in the bedroom.
1179
00:52:48,241 --> 00:52:49,620
Hold on.
1180
00:52:49,655 --> 00:52:51,172
>> Hey, man.
1181
00:52:51,206 --> 00:52:54,551
Where was all the cash when
Savannah needed bail?
1182
00:52:54,586 --> 00:52:56,482
You said you were broke.
1183
00:52:56,517 --> 00:52:58,793
>> I was. I am.
1184
00:52:58,827 --> 00:53:01,310
But once you decided to bring
that asshole Howie around and
1185
00:53:01,344 --> 00:53:05,758
that scumbag Snow to bail her
out, you gave me an idea.
1186
00:53:05,793 --> 00:53:07,793
If they were willing to help,
how many other people were
1187
00:53:07,827 --> 00:53:08,620
willing to do the same?
1188
00:53:08,655 --> 00:53:10,965
So I started a GoFundMe page
for her.
1189
00:53:11,000 --> 00:53:11,862
>> Oh.
1190
00:53:11,896 --> 00:53:16,724
>> [ Scoffs ]
>> Oh, you fucking idiot.
1191
00:53:16,758 --> 00:53:17,965
This is a joke.
1192
00:53:18,000 --> 00:53:19,482
>> Ha, ha, ha.
1193
00:53:19,517 --> 00:53:23,758
>> If it is, the joke's on us.
1194
00:53:23,793 --> 00:53:25,724
>> Oh, my God.
1195
00:53:25,758 --> 00:53:27,310
What?
1196
00:53:27,344 --> 00:53:29,344
Savannah defense fund?
1197
00:53:29,379 --> 00:53:32,448
How did this get past us?
1198
00:53:32,482 --> 00:53:35,275
>> Looks like dumbass over here
spelled her name wrong on
1199
00:53:35,310 --> 00:53:36,034
purpose.
1200
00:53:36,068 --> 00:53:38,241
He left out one of the N's.
1201
00:53:38,275 --> 00:53:39,689
>> Brilliant.
1202
00:53:39,724 --> 00:53:40,896
But you know what?
1203
00:53:40,931 --> 00:53:44,000
Howie and Snow already posted
bail, so what you've done --
1204
00:53:44,034 --> 00:53:44,896
it's called fraud.
1205
00:53:44,931 --> 00:53:46,896
>> What did you expect me to do,
Bradley?
1206
00:53:46,931 --> 00:53:48,241
Hmm?
1207
00:53:48,275 --> 00:53:50,620
Let Howie, what, show me up?
1208
00:53:50,655 --> 00:53:52,689
I'm Savannah's manager.
1209
00:53:52,724 --> 00:53:57,448
Not him. Me.
1210
00:53:57,482 --> 00:54:00,586
>> You can't manage those two
cheap chains around your neck.
1211
00:54:00,620 --> 00:54:01,724
>> Oh, is that right?
1212
00:54:01,758 --> 00:54:03,620
>> Hey, hey.
1213
00:54:03,655 --> 00:54:05,896
We didn't come here for this,
Pop.
1214
00:54:05,931 --> 00:54:08,724
I'd like to kill him myself, but
remember, we have more important
1215
00:54:08,758 --> 00:54:09,931
things to deal with.
1216
00:54:09,965 --> 00:54:12,586
>> [ Singsong voice ] I found
it!
1217
00:54:12,620 --> 00:54:14,034
Cuff links.
1218
00:54:14,068 --> 00:54:17,517
>> I don't need fucking cuff
links.
1219
00:54:17,551 --> 00:54:19,413
I want the truth.
1220
00:54:19,448 --> 00:54:23,068
I want a client who can
show some remorse.
1221
00:54:23,103 --> 00:54:25,551
You don't even care that
husband was killed?
1222
00:54:25,586 --> 00:54:28,000
>> Of course I care.
1223
00:54:28,034 --> 00:54:31,000
I'm no monster.
1224
00:54:31,034 --> 00:54:34,758
Shopping is the only way I know
how to deal with this shit.
1225
00:54:34,793 --> 00:54:38,310
Or would you rather me take a
bunch of pills?
1226
00:54:38,344 --> 00:54:42,758
[ Sighs ]
And die tragically?
1227
00:54:42,793 --> 00:54:48,620
♪♪
>> Of course we don't.
1228
00:54:48,655 --> 00:54:53,724
We're just...working really hard
to keep you out of jail.
1229
00:54:53,758 --> 00:54:55,931
The police have Kyle's
cellphone.
1230
00:54:55,965 --> 00:54:59,655
They've gone through all his
text messages comprehensively.
1231
00:54:59,689 --> 00:55:03,448
They've found that the last text
that he received was from you,
1232
00:55:03,482 --> 00:55:06,931
and it's definitely something to
give you motive to kill your
1233
00:55:06,965 --> 00:55:08,241
husband.
1234
00:55:08,275 --> 00:55:11,448
And you're gonna go on trial in
less than two weeks, and if this
1235
00:55:11,482 --> 00:55:15,379
is true, I swear to God they're
gonna bring this thing up to
1236
00:55:15,413 --> 00:55:18,448
first-degree murder.
1237
00:55:18,482 --> 00:55:22,862
So I can't wait around for
discovery.
1238
00:55:22,896 --> 00:55:27,034
I need to know what's on the
text message, and I need to know
1239
00:55:27,068 --> 00:55:29,034
right now.
1240
00:55:29,068 --> 00:55:31,689
Right now, Savannah.
1241
00:55:31,724 --> 00:55:35,931
>> [ Sighs ]
>> Go ahead.
1242
00:55:35,965 --> 00:55:42,689
♪♪
>> [ Sighs heavily ]
1243
00:55:42,724 --> 00:55:52,551
♪♪
Fuck.
1244
00:55:52,586 --> 00:56:00,931
Why would you send him a text
message like that?
1245
00:56:00,965 --> 00:56:03,137
>> He hung up on me.
1246
00:56:03,172 --> 00:56:06,655
And that made me mad.
1247
00:56:06,689 --> 00:56:10,034
I tried to call him and he
wouldn't call me back and --
1248
00:56:10,068 --> 00:56:12,172
and so I sent that text.
1249
00:56:12,206 --> 00:56:16,413
♪♪
[ Cellphone vibrating ]
1250
00:56:27,862 --> 00:56:29,965
>> [ Groans lightly ]
[ Vibrating continues ]
1251
00:56:40,000 --> 00:56:41,586
Shit.
1252
00:56:41,620 --> 00:56:45,034
Ohh. Uh... [ Clears throat ]
Hello?
1253
00:56:45,068 --> 00:56:46,551
>> There you are.
1254
00:56:46,586 --> 00:56:49,620
I've been calling and texting
you all morning.
1255
00:56:49,655 --> 00:56:52,586
>> Yeah, I-I, um --
I got drunk last night and, uh,
1256
00:56:52,620 --> 00:56:54,448
probably got myself in something
I shouldn't have.
1257
00:56:54,482 --> 00:56:55,310
>> Ah.
1258
00:56:55,344 --> 00:56:58,206
I've been there a time or two
myself.
1259
00:56:58,241 --> 00:57:03,586
So, what is this I hear that
you quit and you're going to
1260
00:57:03,620 --> 00:57:04,862
Legal Aid?
1261
00:57:04,896 --> 00:57:07,068
>> Carla, no, I did not quit.
1262
00:57:07,103 --> 00:57:08,758
No. I love my job, okay?
1263
00:57:08,793 --> 00:57:10,586
I am not going to work for
Legal Aid.
1264
00:57:10,620 --> 00:57:11,310
That's for sure.
1265
00:57:11,344 --> 00:57:12,827
And I'm on my way to the office.
1266
00:57:12,862 --> 00:57:14,586
I'll be there in about 30
minutes.
1267
00:57:14,620 --> 00:57:16,000
Can you cover with me with
Daddy, please?
1268
00:57:16,034 --> 00:57:17,034
>> No, sweetheart.
1269
00:57:17,068 --> 00:57:19,172
This is between you and your
father.
1270
00:57:19,206 --> 00:57:22,931
Now, if you get your butt down
here soon, today could be your
1271
00:57:22,965 --> 00:57:24,172
lucky day.
1272
00:57:24,206 --> 00:57:26,965
Your father and your brother --
they're going to go talk to
1273
00:57:27,000 --> 00:57:29,275
Savannah, and they'll be out of
the office for at least another
1274
00:57:29,310 --> 00:57:29,586
hour.
1275
00:57:29,620 --> 00:57:30,655
>> Okay.
1276
00:57:30,689 --> 00:57:36,517
>> So find your panties
and get your ass to work.
1277
00:57:36,551 --> 00:57:38,655
Goodbye.
1278
00:57:38,689 --> 00:57:42,758
>> Whew! [ Inhales sharply ]
>> Good morning, sunshine.
1279
00:57:42,793 --> 00:57:44,620
>> Don't "good morning" me,
okay?
1280
00:57:44,655 --> 00:57:45,413
You were supposed to wake me up.
1281
00:57:45,448 --> 00:57:47,931
What happened to you waking me
up?
1282
00:57:47,965 --> 00:57:51,172
>> I did wake you up, but then I
put you back to sleep.
1283
00:57:51,206 --> 00:57:53,103
Don't you remember?
1284
00:57:53,137 --> 00:57:53,758
>> No.
1285
00:57:53,793 --> 00:57:55,068
I don't remember that, okay?
1286
00:57:55,103 --> 00:57:58,793
What I do remember is me asking
you to wake me up in 15 minutes,
1287
00:57:58,827 --> 00:57:59,413
okay?
1288
00:57:59,448 --> 00:58:00,379
You're gonna get me fired.
1289
00:58:00,413 --> 00:58:01,931
>> I'mgonna get youfired?
1290
00:58:01,965 --> 00:58:03,034
>> Yes.
1291
00:58:03,068 --> 00:58:06,310
>> Look, Daddy is not gonna fire
his little princess.
1292
00:58:06,344 --> 00:58:07,827
>> Okay, you keep staying that.
1293
00:58:07,862 --> 00:58:10,241
[ Scoffs ]
Okay, now, where the hell are my
1294
00:58:10,275 --> 00:58:10,758
panties?
1295
00:58:10,793 --> 00:58:11,931
Have you seen those?
1296
00:58:11,965 --> 00:58:15,896
>> You threw them over there
in the corner in a mad rush.
1297
00:58:15,931 --> 00:58:18,689
It was kind of like a party
toss.
1298
00:58:18,724 --> 00:58:20,758
[ Laughs ]
>> You know, you're an ass.
1299
00:58:20,793 --> 00:58:21,344
You're a real ass.
1300
00:58:21,379 --> 00:58:22,620
>> Oh, I'm an ass?
1301
00:58:22,655 --> 00:58:23,896
>> Yes.
1302
00:58:23,931 --> 00:58:25,655
>> You're the one that came over
uninvited, looking for a booty
1303
00:58:25,689 --> 00:58:27,655
call, like I'm a piece of ass.
1304
00:58:27,689 --> 00:58:28,793
>> Okay, no.
1305
00:58:28,827 --> 00:58:32,206
You're a piece of ass because
you let me do it, okay?
1306
00:58:32,241 --> 00:58:34,793
We agreed this was something
that we weren't gonna do,
1307
00:58:34,827 --> 00:58:35,241
remember?
1308
00:58:35,275 --> 00:58:36,034
>> Oh, no.
1309
00:58:36,068 --> 00:58:37,758
You said you didn't
want to do it.
1310
00:58:37,793 --> 00:58:39,000
I didn't agree.
1311
00:58:39,034 --> 00:58:40,275
It's something I like doing.
1312
00:58:40,310 --> 00:58:43,206
>> Well, everything we like to
do isn't something we should do,
1313
00:58:43,241 --> 00:58:43,586
Perk.
1314
00:58:43,620 --> 00:58:45,068
>> Why not?
1315
00:58:45,103 --> 00:58:46,310
Why shouldn't we do it?
1316
00:58:46,344 --> 00:58:48,586
'Cause I'm -- I'm not a lawyer?
1317
00:58:48,620 --> 00:58:49,172
Is that why?
1318
00:58:49,206 --> 00:58:51,103
>> Oh. Really? Come on.
1319
00:58:51,137 --> 00:58:52,172
No.
1320
00:58:52,206 --> 00:58:54,206
My dad -- remember him?
1321
00:58:54,241 --> 00:58:56,172
You know how my dad is, okay?
1322
00:58:56,206 --> 00:59:01,034
If my dad looks at you as a son
and he finds out that his son
1323
00:59:01,068 --> 00:59:03,724
and his daughter are doing it --
>> Ah, maybe he doesn't have to
1324
00:59:03,758 --> 00:59:05,379
find out.
1325
00:59:05,413 --> 00:59:07,206
How about that?
1326
00:59:07,241 --> 00:59:10,206
>> Where's my shoe?
1327
00:59:10,241 --> 00:59:13,068
>> The people are confident that
we have the right person in
1328
00:59:13,103 --> 00:59:13,862
custody.
1329
00:59:13,896 --> 00:59:15,344
Justice will prevail for
Mr. Kirby.
1330
00:59:15,379 --> 00:59:16,620
Thank you.
1331
00:59:16,655 --> 00:59:21,137
>> As the lead investigator in
this case, could you share with
1332
00:59:21,172 --> 00:59:25,068
us your findings as to who
murdered Kyle Kirby?
1333
00:59:25,103 --> 00:59:31,241
>> That would be his wife --
Savannah Kirby.
1334
00:59:31,275 --> 00:59:34,241
>> That's a very
straight-to-the-point answer.
1335
00:59:34,275 --> 00:59:38,137
Could you tell us how you came
to that conclusion?
1336
00:59:38,172 --> 00:59:41,862
>> Her nightgown was covered in
her husband's blood, her
1337
00:59:41,896 --> 00:59:45,689
fingerprints were found on the
murder weapon, and the fact that
1338
00:59:45,724 --> 00:59:48,862
on the night of the murder,
her first inclination was not to
1339
00:59:48,896 --> 00:59:52,241
call the police, but to run to
her lawyer.
1340
00:59:52,275 --> 00:59:56,034
And you top that all off with
the fact that Mrs. Kirby sent
1341
00:59:56,068 --> 01:00:00,241
her husband a text message that
night threatening to kill him
1342
01:00:00,275 --> 01:00:01,896
when she returned home.
1343
01:00:01,931 --> 01:00:03,862
Seems like a no-brainer to me.
1344
01:00:03,896 --> 01:00:05,724
>> Objection, Your Honor.
1345
01:00:05,758 --> 01:00:12,655
My client texted her husband
that she would deal with him,
1346
01:00:12,689 --> 01:00:13,689
not kill him.
1347
01:00:13,724 --> 01:00:15,068
>> Sustained.
1348
01:00:15,103 --> 01:00:18,793
Watch it, Lieutenant.
1349
01:00:18,827 --> 01:00:22,241
>> We've already heard testimony
from the medical examiner
1350
01:00:22,275 --> 01:00:26,896
that Mr. Kirby had been stabbed
seven times in the back.
1351
01:00:26,931 --> 01:00:31,862
As a veteran police detective,
what does that say to you?
1352
01:00:31,896 --> 01:00:35,241
>> That this was a crime of
passion, which is most likely
1353
01:00:35,275 --> 01:00:39,103
done by a lover or a spouse.
1354
01:00:39,137 --> 01:00:41,689
>> And why would you say that?
1355
01:00:41,724 --> 01:00:45,103
>> Well, because of the
viciousness of the crime.
1356
01:00:45,137 --> 01:00:46,137
Right?
1357
01:00:46,172 --> 01:00:49,034
Stabbing someone seven times --
that's overkill.
1358
01:00:49,068 --> 01:00:51,862
And that's usually done out of
pure rage.
1359
01:00:51,896 --> 01:00:54,931
And nothing was taken from the
home, so not a robbery.
1360
01:00:54,965 --> 01:00:57,793
Um, therefore, you got a
clear-cut crime of passion.
1361
01:00:57,827 --> 01:00:58,931
>> Objection.
1362
01:00:58,965 --> 01:01:00,448
>> Overruled.
1363
01:01:00,482 --> 01:01:02,241
>> Thank you, Lieutenant.
1364
01:01:02,275 --> 01:01:04,000
No more questions, Your Honor.
1365
01:01:04,034 --> 01:01:06,862
>> Mr. Hudson?
1366
01:01:06,896 --> 01:01:09,000
>> I, uh...
1367
01:01:09,034 --> 01:01:13,034
I just have a few questions for
you, Detective.
1368
01:01:13,068 --> 01:01:19,000
Now, you say that, uh, my client
killed her husband.
1369
01:01:19,034 --> 01:01:22,068
Were there any witnesses,
any videotape?
1370
01:01:22,103 --> 01:01:25,034
>> Nope, not that I'm aware of.
1371
01:01:25,068 --> 01:01:30,068
>> Your Honor, I would like to,
uh, enter in people's exhibit
1372
01:01:30,103 --> 01:01:33,000
number 14 to the record, please.
1373
01:01:33,034 --> 01:01:38,000
This is a photograph from the
crime scene showing a picture of
1374
01:01:38,034 --> 01:01:40,034
the murder weapon.
1375
01:01:40,068 --> 01:01:45,034
You say, Detective, that you
found other fingerprints on this
1376
01:01:45,068 --> 01:01:49,310
knife besides, uh, that of
Mrs. Kirby's.
1377
01:01:49,344 --> 01:01:50,034
>> That's right.
1378
01:01:50,068 --> 01:01:51,344
There were two sets.
1379
01:01:51,379 --> 01:01:54,896
One was the victim, Kyle Kirby,
and the other one was his, um --
1380
01:01:54,931 --> 01:01:57,379
his mother, Cathy Kirby.
1381
01:01:57,413 --> 01:02:00,172
>> May I present to the jury,
please?
1382
01:02:00,206 --> 01:02:01,413
>> Yes.
1383
01:02:01,448 --> 01:02:04,931
>> 14.
1384
01:02:04,965 --> 01:02:10,068
And, Detective, did you look
into anyone else regarding the
1385
01:02:10,103 --> 01:02:13,068
killing of Mr. Kirby?
1386
01:02:13,103 --> 01:02:15,034
>> Yes.
1387
01:02:15,068 --> 01:02:18,344
Um, there was one that I know
of.
1388
01:02:18,379 --> 01:02:23,517
>> And who would that person be?
1389
01:02:23,551 --> 01:02:27,827
Would you instruct, please, the
witness to answer my question?
1390
01:02:27,862 --> 01:02:29,931
>> Lieutenant, please answer the
question.
1391
01:02:29,965 --> 01:02:32,551
>> That would be the victim's
mother -- Cathy Kirby.
1392
01:02:32,586 --> 01:02:34,931
>> Thank you, Your Honor.
1393
01:02:34,965 --> 01:02:39,448
>> Now, Mrs. Kirby, you were
with your son the night that he
1394
01:02:39,482 --> 01:02:41,034
passed, weren't you?
1395
01:02:41,068 --> 01:02:42,793
>> Yes, yes.
1396
01:02:42,827 --> 01:02:46,965
I'd go over once a week and cook
all of his favorites for the
1397
01:02:47,000 --> 01:02:48,172
week.
1398
01:02:48,206 --> 01:02:53,275
His wife's idea of a home-cooked
meal is to call Uber Eats.
1399
01:02:53,310 --> 01:02:55,137
[ Laughter ]
[ Gavel bangs ]
1400
01:02:55,172 --> 01:02:56,931
>> Order.
1401
01:02:56,965 --> 01:03:00,413
>> Now, Mrs. Kirby, your
fingerprints were found on the
1402
01:03:00,448 --> 01:03:02,896
knife that was used to stab
Kyle.
1403
01:03:02,931 --> 01:03:04,275
Why is that?
1404
01:03:04,310 --> 01:03:07,137
>> My fingerprints are all over
that house.
1405
01:03:07,172 --> 01:03:10,931
Hell, I'm the only one that
cleans up over there.
1406
01:03:10,965 --> 01:03:14,344
Mm, dishes piled all up.
1407
01:03:14,379 --> 01:03:16,482
Nasty.
1408
01:03:16,517 --> 01:03:19,344
Just plain nasty.
1409
01:03:19,379 --> 01:03:22,620
>> Now, once you were done
laboring over his meals for the
1410
01:03:22,655 --> 01:03:26,137
week, how long did you stick
around?
1411
01:03:26,172 --> 01:03:32,379
>> Kyle drove me home about 9:00
'cause my building is one hour
1412
01:03:32,413 --> 01:03:37,103
from the house and I wanted to
get home in time to watch
1413
01:03:37,137 --> 01:03:39,517
"Family Business."
1414
01:03:39,551 --> 01:03:41,413
>> That's a good show.
1415
01:03:41,448 --> 01:03:45,034
Your Honor, people's 15.
1416
01:03:45,068 --> 01:03:48,172
This is the surveillance video
outside of Cathy Kirby's
1417
01:03:48,206 --> 01:03:50,620
apartment building the night of
her son's death.
1418
01:03:50,655 --> 01:03:54,448
As you can see, it's
time-stamped at 20:56, which is
1419
01:03:54,482 --> 01:03:55,620
8:56 p.m.
1420
01:03:55,655 --> 01:03:59,000
We can clearly see Mr. Kirby
exit the driver's side, come
1421
01:03:59,034 --> 01:04:03,655
around, and assist his mother
in exiting the passenger side.
1422
01:04:03,689 --> 01:04:09,931
♪♪
They then both proceed to walk
1423
01:04:09,965 --> 01:04:13,206
closer to her building.
1424
01:04:13,241 --> 01:04:17,517
They pause for a brief embrace
between mother and son.
1425
01:04:17,551 --> 01:04:19,689
She enters her building.
1426
01:04:19,724 --> 01:04:26,517
And he proceeds back to his
vehicle alive and well.
1427
01:04:26,551 --> 01:04:29,310
Thank you, Mrs. Kirby.
1428
01:04:29,344 --> 01:04:32,172
>> And this might be a good time
to break for the weekend.
1429
01:04:32,206 --> 01:04:36,034
We'll resume 9:30 Monday
morning.
1430
01:04:36,068 --> 01:04:38,448
You can step down, Mrs. Kirby.
1431
01:04:38,482 --> 01:04:48,206
♪♪
>> $25,000 for this masterpiece.
1432
01:04:48,241 --> 01:04:49,137
Thank you, ma'am.
1433
01:04:49,172 --> 01:04:50,586
$25,000.
1434
01:04:50,620 --> 01:04:52,034
$25,000 going once.
1435
01:04:52,068 --> 01:04:53,034
Are we all in?
1436
01:04:53,068 --> 01:04:54,517
$25,000 going twice.
1437
01:04:54,551 --> 01:04:58,620
Sold to the beautiful lady in
the blue for $25,000.
1438
01:04:58,655 --> 01:05:01,172
[ Applause ]
Thank you so much, madame.
1439
01:05:01,206 --> 01:05:02,000
Thank you.
1440
01:05:02,034 --> 01:05:03,758
She'll take care of you on the
side.
1441
01:05:03,793 --> 01:05:09,206
Now, folks, our next item up for
bid is truly a rare treat,
1442
01:05:09,241 --> 01:05:13,724
a real masterpiece --
the dawn of a new universe,
1443
01:05:13,758 --> 01:05:18,517
a character so unique, so
dynamic that they are creating a
1444
01:05:18,551 --> 01:05:22,689
TV series around him,
a Don D. Jones original,
1445
01:05:22,724 --> 01:05:25,482
Alpha Supreme.
1446
01:05:25,517 --> 01:05:27,379
What will we start the bidding
off here?
1447
01:05:27,413 --> 01:05:30,137
Let's start the bidding at
$10,000.
1448
01:05:30,172 --> 01:05:31,517
Can I get $10,000?
1449
01:05:31,551 --> 01:05:32,655
$10,000?
1450
01:05:32,689 --> 01:05:34,482
$10,000. Thank you, sir.
1451
01:05:34,517 --> 01:05:35,551
Could I get $15,000?
1452
01:05:35,586 --> 01:05:37,758
$15,000. Thank you so much, sir.
1453
01:05:37,793 --> 01:05:38,758
$15,000.
1454
01:05:38,793 --> 01:05:39,689
Could I hear $20,000?
1455
01:05:39,724 --> 01:05:41,103
$20,000 for this gem?
1456
01:05:41,137 --> 01:05:41,758
>> $20,000.
1457
01:05:41,793 --> 01:05:43,413
>> $20,000. Thank you, sir.
1458
01:05:43,448 --> 01:05:45,344
$25,000? Could I hear $25,000?
1459
01:05:45,379 --> 01:05:46,068
>> $25,000.
1460
01:05:46,103 --> 01:05:46,965
>> Thank you, sir.
1461
01:05:47,000 --> 01:05:50,241
$25,000 for this one-of-a-kind
original.
1462
01:05:50,275 --> 01:05:51,724
Could I hear $30,000,
$30,000 for --
1463
01:05:51,758 --> 01:05:52,517
>> $30,000.
1464
01:05:52,551 --> 01:05:53,344
>> 30,000.
1465
01:05:53,379 --> 01:05:54,586
Thank you so much, sir.
1466
01:05:54,620 --> 01:05:56,310
$30,000 --
>> $40,000.
1467
01:05:56,344 --> 01:05:59,620
>> $40,000 for this rare gem.
1468
01:05:59,655 --> 01:06:02,689
$40,000. Are we done at $40,000?
1469
01:06:02,724 --> 01:06:06,344
>> $50,000.
1470
01:06:06,379 --> 01:06:09,448
>> $50,000.
1471
01:06:09,482 --> 01:06:12,137
Are we all in at $50,000?
1472
01:06:12,172 --> 01:06:14,310
$50,000 going once.
1473
01:06:14,344 --> 01:06:16,275
$50,000 going twice.
1474
01:06:16,310 --> 01:06:21,068
Sold to the tall gentleman in
the back for $50,000.
1475
01:06:21,103 --> 01:06:22,275
Congratulations, sir.
1476
01:06:22,310 --> 01:06:24,206
[ Applause ]
We want to thank you all for
1477
01:06:24,241 --> 01:06:25,827
being a part of our auction.
1478
01:06:25,862 --> 01:06:29,206
I ask you that you sign our
registry to be kept abreast of
1479
01:06:29,241 --> 01:06:30,206
future auctions.
1480
01:06:30,241 --> 01:06:31,793
And please drive carefully.
1481
01:06:31,827 --> 01:06:33,448
We want to see you at the next
sale.
1482
01:06:33,482 --> 01:06:35,448
Good night, folks.
1483
01:06:35,482 --> 01:06:36,000
>> Thank you.
1484
01:06:36,034 --> 01:06:41,413
>> Mm-hmm. Very good.
1485
01:06:41,448 --> 01:06:43,379
>> [ Sighs ]
>> Excuse me, sir.
1486
01:06:43,413 --> 01:06:46,586
>> Yes, sir? How can I help you?
1487
01:06:46,620 --> 01:06:49,241
>> I was wondering if you'd be
interested in trading that comic
1488
01:06:49,275 --> 01:06:51,344
that you purchased tonight.
1489
01:06:51,379 --> 01:06:54,689
It's all I need to complete
my set.
1490
01:06:54,724 --> 01:06:57,620
>> Well, that all depends on
what you have to offer for a
1491
01:06:57,655 --> 01:07:00,586
trade, Mr. Bowen.
1492
01:07:00,620 --> 01:07:01,896
>> Do I know you?
1493
01:07:01,931 --> 01:07:03,172
>> No.
1494
01:07:03,206 --> 01:07:04,862
But we travel in the same
circles.
1495
01:07:04,896 --> 01:07:07,206
You are an entertainment lawyer
if I'm not mistaken?
1496
01:07:07,241 --> 01:07:09,103
>> Yes.
1497
01:07:09,137 --> 01:07:10,758
How you know?
1498
01:07:10,793 --> 01:07:12,620
>> I'm a lawyer, too.
1499
01:07:12,655 --> 01:07:14,758
Name's Lamont Hudson.
1500
01:07:14,793 --> 01:07:17,379
My firm represents
Savannah Kirby.
1501
01:07:17,413 --> 01:07:19,517
We've been trying to get a hold
of you for the past few weeks to
1502
01:07:19,551 --> 01:07:22,827
talk to you about Kyle Kirby.
1503
01:07:22,862 --> 01:07:26,689
>> Look, as a black man, I have
a lot of respect for your
1504
01:07:26,724 --> 01:07:29,517
father and your firm.
1505
01:07:29,551 --> 01:07:32,172
But I'm an entertainment
attorney.
1506
01:07:32,206 --> 01:07:34,793
All of Kyle's buddies are my
clients.
1507
01:07:34,827 --> 01:07:37,344
Now, how would it look if I had
his killer's attorney in my
1508
01:07:37,379 --> 01:07:38,827
office for a meeting?
1509
01:07:38,862 --> 01:07:41,103
I'd lose half my practice.
1510
01:07:41,137 --> 01:07:43,379
>> I can understand that.
1511
01:07:43,413 --> 01:07:46,689
But, uh, you are on the
prosecution's witness list.
1512
01:07:46,724 --> 01:07:48,724
>> They're not gonna call me.
1513
01:07:48,758 --> 01:07:50,827
I told them -- everything
between me and my client is
1514
01:07:50,862 --> 01:07:51,724
privileged.
1515
01:07:51,758 --> 01:07:53,655
>> Uh-huh.
1516
01:07:53,689 --> 01:07:56,827
Well, I'm not gonna ask you to
waive privilege.
1517
01:07:56,862 --> 01:07:59,655
But, I mean, there's nothing
wrong with two comic-book
1518
01:07:59,689 --> 01:08:02,344
collectors getting together,
talking shop, and swapping
1519
01:08:02,379 --> 01:08:04,586
hypothetical stories, is there?
1520
01:08:04,620 --> 01:08:09,241
We can consider it a part of our
trade.
1521
01:08:09,275 --> 01:08:11,310
Hmm?
1522
01:08:18,551 --> 01:08:20,344
>> What do you want to know?
1523
01:08:20,379 --> 01:08:24,172
>> Did Kyle have any enemies,
anybody that might want to kill
1524
01:08:24,206 --> 01:08:24,586
him?
1525
01:08:24,620 --> 01:08:25,827
>> No.
1526
01:08:25,862 --> 01:08:27,034
Everybody loved Kyle.
1527
01:08:27,068 --> 01:08:30,551
And even the people that didn't
love him liked him a lot.
1528
01:08:30,586 --> 01:08:32,965
>> What about any stalkers
or his other fans?
1529
01:08:33,000 --> 01:08:34,172
>> No.
1530
01:08:34,206 --> 01:08:39,793
I mean, even his stalkers were
tame by industry standards.
1531
01:08:39,827 --> 01:08:43,413
Mr. Hudson...
1532
01:08:43,448 --> 01:08:47,551
the only person that Kyle had
a problem with was his wife.
1533
01:08:47,586 --> 01:08:49,206
>> Savannah?
1534
01:08:49,241 --> 01:08:50,551
What, because of her shopping?
1535
01:08:50,586 --> 01:08:52,620
>> No. Because of her cheating.
1536
01:08:52,655 --> 01:08:55,931
Look, Kyle loved Savannah, but
he swore up and down that she
1537
01:08:55,965 --> 01:08:57,310
was cheating on him.
1538
01:08:57,344 --> 01:08:59,655
He was on the verge of filing
for divorce.
1539
01:08:59,689 --> 01:09:01,379
>> On the verge?
1540
01:09:01,413 --> 01:09:02,413
Why didn't he file?
1541
01:09:02,448 --> 01:09:03,655
>> Prenup.
1542
01:09:03,689 --> 01:09:05,793
If she was cheating, then he
wouldn't have to pay her a dime,
1543
01:09:05,827 --> 01:09:09,448
and if she wasn't cheating, then
there's no need for a divorce.
1544
01:09:09,482 --> 01:09:13,344
We're just waiting on a report
from the private investigator.
1545
01:09:13,379 --> 01:09:16,448
>> Interesting.
1546
01:09:16,482 --> 01:09:19,724
Look, um, how about you give me
the name of that private
1547
01:09:19,758 --> 01:09:24,724
investigator and a check for
40 grand and call it an even
1548
01:09:24,758 --> 01:09:26,689
trade?
1549
01:09:26,724 --> 01:09:28,758
Hmm?
1550
01:09:28,793 --> 01:09:36,482
♪♪
[ Chuckles ] My man.
1551
01:09:36,517 --> 01:09:40,827
>> Once this is over, new life.
1552
01:09:40,862 --> 01:09:43,551
>> New life.
1553
01:09:43,586 --> 01:09:45,379
[ Doorbell rings ]
Ooh!
1554
01:09:45,413 --> 01:09:50,000
>> Ahh.
1555
01:09:50,034 --> 01:09:51,758
>> Hey!
1556
01:09:51,793 --> 01:09:52,862
Look who it is.
1557
01:09:52,896 --> 01:09:53,620
Come through.
1558
01:09:53,655 --> 01:09:54,965
Grab yourself a glass.
1559
01:09:55,000 --> 01:09:56,724
I got some good red wine.
1560
01:09:56,758 --> 01:09:58,931
[ Glass clinks ]
Cost me $500.
1561
01:09:58,965 --> 01:10:00,344
I can't even pronounce the name.
1562
01:10:00,379 --> 01:10:01,206
>> Can you pronounce "scandal"?
1563
01:10:01,241 --> 01:10:04,448
'Cause that's what you're gonna
have.
1564
01:10:04,482 --> 01:10:07,275
That's for lying to me, you
piece of shit!
1565
01:10:07,310 --> 01:10:09,000
I knew your ass couldn't be
trusted.
1566
01:10:09,034 --> 01:10:10,379
>> Billy, what is he talking
about?
1567
01:10:10,413 --> 01:10:11,000
>> I don't know.
1568
01:10:11,034 --> 01:10:14,379
>> I'm talking about this.
1569
01:10:14,413 --> 01:10:16,655
>> Oh, shit.
1570
01:10:16,689 --> 01:10:20,344
>> [ Exhales sharply ]
>> Oh, Jesus Christ.
1571
01:10:20,379 --> 01:10:21,655
>> Did it go viral?
1572
01:10:21,689 --> 01:10:24,689
>> Not yet, but the guy who sold
me this, uh, clip said he wants
1573
01:10:24,724 --> 01:10:28,620
50 grand by 5:00 or he's selling
it to the highest bidder.
1574
01:10:28,655 --> 01:10:31,275
>> Well, give him the money and
get the damn tape.
1575
01:10:31,310 --> 01:10:32,758
>> I'd be happy to.
1576
01:10:32,793 --> 01:10:34,965
Billy, where's the money?
1577
01:10:35,000 --> 01:10:36,724
>> There is no money.
1578
01:10:36,758 --> 01:10:38,413
>> What the hell do you mean?
1579
01:10:38,448 --> 01:10:40,310
Where's all the money from the
donations you've been
1580
01:10:40,344 --> 01:10:41,310
collecting?
1581
01:10:41,344 --> 01:10:43,310
There should be over 200 grand
in that account.
1582
01:10:43,344 --> 01:10:45,379
>> She spent it.
1583
01:10:45,413 --> 01:10:47,000
All of it.
1584
01:10:47,034 --> 01:10:50,448
>> You spent over $200,000
in a month?
1585
01:10:50,482 --> 01:10:51,655
How?
1586
01:10:51,689 --> 01:10:54,896
>> It couldn't have been more
than $200,000.
1587
01:10:54,931 --> 01:10:56,586
I spend that in a week.
1588
01:10:56,620 --> 01:11:04,517
>> [ Stammers ]
>> Alright.
1589
01:11:04,551 --> 01:11:05,620
>> What? Who's this?
1590
01:11:05,655 --> 01:11:06,931
>> My father.
1591
01:11:06,965 --> 01:11:09,344
You explain to him why you don't
have the money to stop this from
1592
01:11:09,379 --> 01:11:11,827
happening.
1593
01:11:11,862 --> 01:11:13,000
>> Whew.
1594
01:11:13,034 --> 01:11:16,379
>> Savannah, one question --
is that you with Billy King?
1595
01:11:16,413 --> 01:11:17,137
>> There is no comment.
1596
01:11:17,172 --> 01:11:18,655
>> Did you have sex with
Billy --
1597
01:11:18,689 --> 01:11:20,448
>> No comment!
1598
01:11:20,482 --> 01:11:23,413
>> This is T.J. Jackson with
"Ultimate Entertainment."
1599
01:11:23,448 --> 01:11:26,931
The hit-maker Savannah Kirby --
yes, Savannah Kirby -- is in
1600
01:11:26,965 --> 01:11:30,620
serious controversy, even more
so than earlier today.
1601
01:11:30,655 --> 01:11:33,689
The sex tape that we saw --
I saw, you saw --
1602
01:11:33,724 --> 01:11:35,689
is rocking the world.
1603
01:11:35,724 --> 01:11:41,724
>> The people would like to call
Billy King to the stand.
1604
01:11:41,758 --> 01:11:43,448
>> What is he doing here?
1605
01:11:43,482 --> 01:11:47,068
>> I don't know, but whatever it
is, it can't be good.
1606
01:11:47,103 --> 01:11:49,758
>> Well, do something about it.
1607
01:11:49,793 --> 01:11:50,896
Object or something.
1608
01:11:50,931 --> 01:11:52,413
>> On what grounds?
1609
01:11:52,448 --> 01:11:54,310
He's on their witness list.
1610
01:11:54,344 --> 01:11:55,482
Calm down.
1611
01:11:55,517 --> 01:11:56,862
>> Good morning, Mr. King.
1612
01:11:56,896 --> 01:11:58,000
>> Good morning.
1613
01:11:58,034 --> 01:12:02,000
>> Could you tell us why you
would be in the news this
1614
01:12:02,034 --> 01:12:04,068
morning?
1615
01:12:08,448 --> 01:12:12,068
>> 'Cause of my relationship
[clears throat] with Savannah.
1616
01:12:12,103 --> 01:12:13,000
>> I'm sorry. One more time?
1617
01:12:13,034 --> 01:12:15,068
>> 'Cause of my relationship
with Savannah.
1618
01:12:15,103 --> 01:12:16,379
>> Ah.
1619
01:12:16,413 --> 01:12:19,689
And when you say "relationship,"
do you mean in your capacity as
1620
01:12:19,724 --> 01:12:22,413
her manager or...
1621
01:12:22,448 --> 01:12:24,689
something more romantic?
1622
01:12:24,724 --> 01:12:27,000
>> More romantic.
1623
01:12:27,034 --> 01:12:31,517
We were lovers.
1624
01:12:31,551 --> 01:12:39,379
>> Your Honor, the people would
like to introduce exhibit 21.
1625
01:12:39,413 --> 01:12:42,793
We heard testimony that you
picked Mrs. Kirby up from the
1626
01:12:42,827 --> 01:12:46,482
crime scene the morning after
Kyle Kirby's murder.
1627
01:12:46,517 --> 01:12:49,034
Did you have anything to do with
his murder?
1628
01:12:49,068 --> 01:12:50,758
>> No, I didn't have anything to
do with no murder.
1629
01:12:50,793 --> 01:12:52,517
I picked her up for the
premiere, took her to the after
1630
01:12:52,551 --> 01:12:57,517
party the night before,
dropped her ass o--
1631
01:12:57,551 --> 01:13:00,965
dropped her off around, uh,
1:00.
1632
01:13:01,000 --> 01:13:02,448
>> I see.
1633
01:13:02,482 --> 01:13:06,068
And what was her demeanor
when you dropped her off?
1634
01:13:06,103 --> 01:13:07,827
>> She was still pissed.
1635
01:13:07,862 --> 01:13:11,862
She was mad Kyle didn't take
the role Gregg just offered him.
1636
01:13:11,896 --> 01:13:16,034
In the car the whole time --
[ Imitates buttons clicking ] --
1637
01:13:16,068 --> 01:13:21,862
texting away, talking shit
of how she was gonna get home
1638
01:13:21,896 --> 01:13:23,689
and kill him.
1639
01:13:23,724 --> 01:13:25,206
>> You know I didn't mean that
shit!
1640
01:13:25,241 --> 01:13:28,034
I can't even believe you're up
in here talking all -- What?
1641
01:13:28,068 --> 01:13:29,103
He's lying!
1642
01:13:29,137 --> 01:13:30,793
>> Relax.
1643
01:13:30,827 --> 01:13:34,517
Sorry, Your Honor.
1644
01:13:34,551 --> 01:13:36,965
>> I'm not going down for you or
nobody else.
1645
01:13:37,000 --> 01:13:40,137
>> Uh, well, if she was
threatening to kill her husband,
1646
01:13:40,172 --> 01:13:42,034
why would you drop her off at
the house?
1647
01:13:42,068 --> 01:13:44,448
Weren't you concerned?
1648
01:13:44,482 --> 01:13:47,000
>> No. It's Savannah.
1649
01:13:47,034 --> 01:13:49,931
Her bark is worse than her bite.
1650
01:13:49,965 --> 01:13:52,482
She talks a lot of shit.
1651
01:13:52,517 --> 01:14:00,551
But I had no idea she'd actually
do it.
1652
01:14:00,586 --> 01:14:02,517
>> Thank you, Mr. King.
1653
01:14:06,586 --> 01:14:08,896
>> Mr. Hudson, your witness.
1654
01:14:14,551 --> 01:14:18,275
>> You -- you're good, Mr. King.
1655
01:14:18,310 --> 01:14:23,034
[ Chuckles ]
I mean, you are real good.
1656
01:14:23,068 --> 01:14:26,517
Let me ask you a question.
1657
01:14:26,551 --> 01:14:29,793
About how many times did I ask
you if you and my client
1658
01:14:29,827 --> 01:14:32,034
were having an affair?
1659
01:14:32,068 --> 01:14:37,103
♪♪
Spit it out.
1660
01:14:37,137 --> 01:14:39,103
>> Like 9 -- 9, 10 times.
1661
01:14:39,137 --> 01:14:42,137
>> [ Chuckles ] 9 or 10 times.
1662
01:14:42,172 --> 01:14:44,862
So that means you lied to me
10 times.
1663
01:14:44,896 --> 01:14:46,241
Would you please answer the
question?
1664
01:14:46,275 --> 01:14:47,068
Did you lie to me...
1665
01:14:47,103 --> 01:14:48,068
>> Yes, Lamont!
1666
01:14:48,103 --> 01:14:49,586
>> ...10 times about sleeping
with my client?
1667
01:14:49,620 --> 01:14:50,862
>> I lied to you 9 or 10
times...
1668
01:14:50,896 --> 01:14:51,482
>> Gentlemen, please!
1669
01:14:51,517 --> 01:14:52,862
>> ...to protect Savannah!
1670
01:14:52,896 --> 01:14:54,931
I did my job. That's my client.
1671
01:14:54,965 --> 01:14:56,034
Did you do yours?!
1672
01:14:56,068 --> 01:14:56,896
>> Are you finished?
1673
01:14:56,931 --> 01:14:57,862
>> Are you?
1674
01:14:57,896 --> 01:15:02,034
>> So, now you're lying to
protect yourself.
1675
01:15:02,068 --> 01:15:03,586
Is that right?
1676
01:15:03,620 --> 01:15:05,965
>> [ Laughing ] Oh, yeah, okay.
1677
01:15:06,000 --> 01:15:07,241
Okay.
1678
01:15:07,275 --> 01:15:09,068
Yeah, you...
1679
01:15:09,103 --> 01:15:11,310
No.
1680
01:15:11,344 --> 01:15:12,620
Now I'm telling the truth.
1681
01:15:12,655 --> 01:15:16,103
>> [ Laughs ]
Come on, Mr. King.
1682
01:15:16,137 --> 01:15:18,724
Let's just call this what it is,
huh?
1683
01:15:18,758 --> 01:15:20,068
You're a liar.
1684
01:15:20,103 --> 01:15:24,724
You lied then, and you're lying
now.
1685
01:15:24,758 --> 01:15:26,586
You know what, Your Honor?
1686
01:15:26,620 --> 01:15:31,137
I have no further questions
for this...liar.
1687
01:15:31,172 --> 01:15:33,862
>> Don't push me, Mr. Hudson.
1688
01:15:33,896 --> 01:15:35,965
>> Forgive me, Your Honor.
1689
01:15:36,000 --> 01:15:44,068
I have no further questions
for this witness.
1690
01:15:44,103 --> 01:15:48,103
>> Ms. Graham, any more
witnesses?
1691
01:15:48,137 --> 01:15:49,137
>> No, Your Honor.
1692
01:15:49,172 --> 01:15:51,344
The people rest.
1693
01:15:51,379 --> 01:15:55,034
>> You can step down.
1694
01:15:55,068 --> 01:15:57,586
>> You know, after this Billy
fiasco, we might have to put
1695
01:15:57,620 --> 01:15:59,586
Savannah on the stand.
1696
01:15:59,620 --> 01:16:02,172
>> I don't know about that, Pop.
1697
01:16:02,206 --> 01:16:04,379
Man, you do that, and you might
as well put her in an orange
1698
01:16:04,413 --> 01:16:06,172
jumpsuit right now.
1699
01:16:06,206 --> 01:16:08,689
She can't do it. Trust me.
1700
01:16:08,724 --> 01:16:10,896
I've been trying to prep her
for the last month.
1701
01:16:10,931 --> 01:16:12,758
She's her own worst enemy.
1702
01:16:12,793 --> 01:16:16,862
>> Alright, so, you got a
solution, Lamont?
1703
01:16:16,896 --> 01:16:19,034
>> Savannah's got plenty of
friends.
1704
01:16:19,068 --> 01:16:20,241
Let them talk her up.
1705
01:16:20,275 --> 01:16:23,758
Maybe a juror or two will get
star-struck and want to hold
1706
01:16:23,793 --> 01:16:24,965
out.
1707
01:16:25,000 --> 01:16:26,206
>> Alright.
1708
01:16:26,241 --> 01:16:30,068
So, I put a character witness,
have the character witness on
1709
01:16:30,103 --> 01:16:33,379
the stand in front of that jury,
but eventually we're going to
1710
01:16:33,413 --> 01:16:37,241
have to tell our own story, and
the only one who can do that is
1711
01:16:37,275 --> 01:16:38,862
Savannah.
1712
01:16:38,896 --> 01:16:40,862
>> He's right, Lamont.
1713
01:16:40,896 --> 01:16:45,793
♪♪
>> Yeah.
1714
01:16:45,827 --> 01:16:49,103
Then maybe it's time to sit down
with the D.A. and cut a deal.
1715
01:16:49,137 --> 01:16:51,793
>> Hell no.
1716
01:16:51,827 --> 01:16:55,206
There's got to be another way.
1717
01:16:55,241 --> 01:16:59,413
>> What about, uh, giving them
the real killer?
1718
01:16:59,448 --> 01:17:05,827
♪♪
>> Who is he?
1719
01:17:05,862 --> 01:17:09,068
>> His name is Todd Townson, and
he may very well be the man who
1720
01:17:09,103 --> 01:17:14,034
killed Kyle Kirby.
1721
01:17:14,068 --> 01:17:16,068
>> Townson.
1722
01:17:16,103 --> 01:17:17,137
>> Oh, yeah.
1723
01:17:17,172 --> 01:17:18,275
100 grand.
1724
01:17:18,310 --> 01:17:19,206
Look. It's all here.
1725
01:17:19,241 --> 01:17:21,137
It's always good doing business
with you.
1726
01:17:21,172 --> 01:17:22,931
[ Siren wailing ]
Oh!
1727
01:17:22,965 --> 01:17:27,103
[ Police radio chatter ]
[ Grunts, sighs ]
1728
01:17:27,137 --> 01:17:38,000
♪♪
♪♪
1729
01:17:38,034 --> 01:17:39,482
>> It's all taken care of.
1730
01:17:39,517 --> 01:17:40,241
>> Alright.
1731
01:17:40,275 --> 01:17:42,137
Glad I could be of help,
Officer.
1732
01:17:42,172 --> 01:17:47,758
>> Thanks, man.
1733
01:17:47,793 --> 01:17:50,965
>> Hey, boss. It's done.
1734
01:17:51,000 --> 01:17:53,896
>> Your Honor, we have no idea
who this person is or how
1735
01:17:53,931 --> 01:17:56,000
they're relevant to these
proceedings.
1736
01:17:56,034 --> 01:18:00,103
>> Your Honor, the people have
already introduced the
1737
01:18:00,137 --> 01:18:02,862
surveillance video of Kyle Kirby
the night of the murder.
1738
01:18:02,896 --> 01:18:07,965
We're simply asking for a
rebuttal witness.
1739
01:18:08,000 --> 01:18:10,379
>> You did open this up,
Ms. Graham.
1740
01:18:10,413 --> 01:18:12,793
So I'm going to allow it.
1741
01:18:12,827 --> 01:18:13,413
>> Thank you.
1742
01:18:13,448 --> 01:18:14,137
>> Thank you, Your Honor.
1743
01:18:14,172 --> 01:18:17,034
>> Mm-hmm.
1744
01:18:17,068 --> 01:18:18,068
>> Thank you.
1745
01:18:18,103 --> 01:18:20,482
>> Yes.
1746
01:18:20,517 --> 01:18:24,034
>> Mr. Townson, please refer to
the video playback there.
1747
01:18:24,068 --> 01:18:27,827
This is from the night of
the murder of Kyle Kirby.
1748
01:18:27,862 --> 01:18:30,310
It's 9:14 p.m.
1749
01:18:30,344 --> 01:18:35,034
Is that you in that vehicle with
Mr. Kyle Kirby, Mr. Townson?
1750
01:18:35,068 --> 01:18:36,241
>> Yeah, that's me.
1751
01:18:36,275 --> 01:18:39,034
>> Yes, and you're having a
conversation with Mr. Kirby in
1752
01:18:39,068 --> 01:18:39,655
that vehicle?
1753
01:18:39,689 --> 01:18:42,000
>> Yeah, we -- we talked.
1754
01:18:42,034 --> 01:18:44,793
>> A heated conversation?
1755
01:18:44,827 --> 01:18:49,379
So, you were the last person to
see him alive, were you not?
1756
01:18:49,413 --> 01:18:50,344
>> Oh, no, no, no, no.
1757
01:18:50,379 --> 01:18:51,137
>> Mr. Townson?
1758
01:18:51,172 --> 01:18:52,034
>> Oh, hell no. No, man.
1759
01:18:52,068 --> 01:18:53,793
You ain't trying to pin this
shit on me.
1760
01:18:53,827 --> 01:18:55,482
>> So you must have killed --
>> I didn't kill Kyle.
1761
01:18:55,517 --> 01:18:57,310
That was my ma--
Your Honor, I need to speak to
1762
01:18:57,344 --> 01:18:57,965
an attorney.
1763
01:18:58,000 --> 01:18:58,827
>> Kyle Kirby, Mr. Townson.
1764
01:18:58,862 --> 01:19:00,517
>> I think that might be a good
idea.
1765
01:19:00,551 --> 01:19:05,103
Court will be in recess
for two hours.
1766
01:19:05,137 --> 01:19:09,275
>> Before the recess,
Mr. Townson, I asked you
1767
01:19:09,310 --> 01:19:12,344
if you had a conversation
when you drove away with
1768
01:19:12,379 --> 01:19:14,137
Mr. Kirby that night.
1769
01:19:14,172 --> 01:19:19,482
Were you in the vehicle that
evening with Mr. Kirby?
1770
01:19:19,517 --> 01:19:23,068
>> On the advice of my attorney,
I'm invoking my Fifth Amendment
1771
01:19:23,103 --> 01:19:24,275
right against
self-incrimination.
1772
01:19:24,310 --> 01:19:25,620
[ Spectators gasping ]
>> Order!
1773
01:19:25,655 --> 01:19:28,241
[ Gavel bangs ]
Order in this courtroom.
1774
01:19:28,275 --> 01:19:36,482
>> Did you...kill Kyle Kirby,
Mr. Townson?
1775
01:19:36,517 --> 01:19:41,206
>> Like I said, on the advice of
my attorney, I'm invoking my
1776
01:19:41,241 --> 01:19:44,068
Fifth Amendment right not to
incriminate myself.
1777
01:19:44,103 --> 01:19:49,620
[ Spectators murmuring ]
♪♪
1778
01:19:49,655 --> 01:19:53,551
>> No further questions,
Your Honor.
1779
01:19:53,586 --> 01:19:57,103
>> Your Honor, because we just
found out about this witness
1780
01:19:57,137 --> 01:19:59,862
today, we'd like to ask for a
brief recess.
1781
01:19:59,896 --> 01:20:02,310
>> Yes. I think that's fair.
1782
01:20:02,344 --> 01:20:07,103
Court will resume tomorrow
at 9:30 a.m.
1783
01:20:07,137 --> 01:20:09,896
>> Oh, oh, Mr. Hudson,
Mr. Hudson, after yesterday's
1784
01:20:09,931 --> 01:20:11,068
testimony, how do you feel?
1785
01:20:11,103 --> 01:20:15,068
>> I feel very confident that
the jury will do the right
1786
01:20:15,103 --> 01:20:15,724
thing.
1787
01:20:15,758 --> 01:20:16,758
Thank you very much.
1788
01:20:16,793 --> 01:20:18,482
>> Well, what are you expecting
to happen today?
1789
01:20:18,517 --> 01:20:19,620
>> Well, you know what?
1790
01:20:19,655 --> 01:20:22,482
I have no idea what's gonna
happen today, but whatever
1791
01:20:22,517 --> 01:20:26,620
happens, it's gonna be funky.
1792
01:20:26,655 --> 01:20:30,172
>> Your Honor, the people would
like to present a rebuttal
1793
01:20:30,206 --> 01:20:31,413
witness to Mr. Townson.
1794
01:20:31,448 --> 01:20:33,172
>> Okay, Ms. Graham.
1795
01:20:33,206 --> 01:20:34,275
Call your witness.
1796
01:20:34,310 --> 01:20:46,620
>> We'd like to call
Officer Paul Jones to the stand.
1797
01:20:46,655 --> 01:20:52,482
Officer Jones, approximately
9:20 p.m. on May 20th, did you
1798
01:20:52,517 --> 01:20:55,000
happen to come into contact with
Todd Townson?
1799
01:20:55,034 --> 01:20:57,896
>> Yes, my partner and I pulled
Mr. Townson over for a taillight
1800
01:20:57,931 --> 01:20:59,241
being out.
1801
01:20:59,275 --> 01:21:01,551
>> And, uh, was he ticketed?
1802
01:21:01,586 --> 01:21:02,793
>> No.
1803
01:21:02,827 --> 01:21:05,517
His license came up suspended,
so we arrested him for driving
1804
01:21:05,551 --> 01:21:06,931
on a suspended license.
1805
01:21:06,965 --> 01:21:08,689
>> Huh.
1806
01:21:08,724 --> 01:21:11,413
So, how long was he in custody?
1807
01:21:11,448 --> 01:21:15,034
>> He was arraigned the next
morning at 11:39 a.m. and ROR'd
1808
01:21:15,068 --> 01:21:17,413
by the judge.
1809
01:21:17,448 --> 01:21:21,620
>> So he couldn't have been in
Far Rockaway killing Kyle Kirby
1810
01:21:21,655 --> 01:21:23,482
between the hours of 10:00 p.m.
1811
01:21:23,517 --> 01:21:26,034
and 2:00 a.m.
1812
01:21:26,068 --> 01:21:28,034
>> No, ma'am, he couldn't have.
1813
01:21:28,068 --> 01:21:29,241
>> Mm.
1814
01:21:29,275 --> 01:21:31,482
Thank you, Officer.
1815
01:21:31,517 --> 01:21:33,655
Your witness, Mr. Hudson.
1816
01:21:33,689 --> 01:21:38,965
♪♪
>> Mr. Hudson, do you have any
1817
01:21:39,000 --> 01:21:40,586
further questions for this
witness?
1818
01:21:40,620 --> 01:21:42,344
>> No further questions,
Your Honor.
1819
01:21:42,379 --> 01:21:43,551
Thank you.
1820
01:21:43,586 --> 01:21:46,103
>> Well, then in that case,
we'll start summations in the
1821
01:21:46,137 --> 01:21:47,931
morning.
1822
01:21:47,965 --> 01:21:52,103
You may step down.
1823
01:21:52,137 --> 01:22:02,000
>> [ Sighs ]
♪♪
1824
01:22:02,034 --> 01:22:09,275
♪♪
>> "And if justice is not served
1825
01:22:09,310 --> 01:22:12,137
here, then I would think
that --"
1826
01:22:12,172 --> 01:22:13,344
Oh, hello, Mr. Jones.
1827
01:22:13,379 --> 01:22:14,172
>> Hey. Sorry.
1828
01:22:14,206 --> 01:22:15,379
I didn't mean to interrupt
you guys.
1829
01:22:15,413 --> 01:22:18,137
Uh, I was about to head home,
and I just wanted to know if
1830
01:22:18,172 --> 01:22:20,103
there was anything else you
needed from me.
1831
01:22:20,137 --> 01:22:22,034
>> I don't think so, Mr. Jones.
1832
01:22:22,068 --> 01:22:24,517
I was just, uh, working on my
summation.
1833
01:22:24,551 --> 01:22:27,241
Why don't you have a listen?
1834
01:22:27,275 --> 01:22:27,758
Sit down.
1835
01:22:27,793 --> 01:22:28,896
>> Sure.
1836
01:22:28,931 --> 01:22:32,206
>> Now, "If justice is not
served here, I think that we
1837
01:22:32,241 --> 01:22:33,275
should..."
1838
01:22:33,310 --> 01:22:41,034
[ Sighs ]
"If..."
1839
01:22:41,068 --> 01:22:43,689
>> [ Chuckles ]
>> What's so funny?
1840
01:22:43,724 --> 01:22:47,655
>> [ Chuckles ]
Uh, this might sound a little
1841
01:22:47,689 --> 01:22:52,206
disrespectful, but our client is
grimy as hell.
1842
01:22:52,241 --> 01:22:53,448
>> Why is that?
1843
01:22:53,482 --> 01:22:56,413
>> She got with that guy Billy
in the same bed she slept with
1844
01:22:56,448 --> 01:22:57,241
her husband in.
1845
01:22:57,275 --> 01:22:58,517
>> Really?
1846
01:22:58,551 --> 01:22:59,758
>> I've seen that sex tape more
than enough times to know that
1847
01:22:59,793 --> 01:23:05,586
headboard and the painting above
it like the back of my hand.
1848
01:23:05,620 --> 01:23:08,206
The crime-scene photos and the
sex tape were filmed in the
1849
01:23:08,241 --> 01:23:09,379
exact same place.
1850
01:23:09,413 --> 01:23:11,172
>> You know what you should do
right now?
1851
01:23:11,206 --> 01:23:13,448
Take this down to Perk.
1852
01:23:13,482 --> 01:23:14,586
Take a shot of that, please.
1853
01:23:14,620 --> 01:23:17,379
I'm gonna take a phone call.
1854
01:23:17,413 --> 01:23:20,482
[ Exhales heavily ]
>> Thank you.
1855
01:23:20,517 --> 01:23:22,344
>> Thank you very much,
Mr. Jones.
1856
01:23:22,379 --> 01:23:24,620
I'm calling Judge Jeter.
1857
01:23:24,655 --> 01:23:29,068
She has to admit another piece
of evidence before we hit the
1858
01:23:29,103 --> 01:23:30,172
summation.
1859
01:23:40,068 --> 01:23:42,206
>> I sure hope you're not
wasting the court's time on
1860
01:23:42,241 --> 01:23:43,310
this, Mr. Hudson.
1861
01:23:43,344 --> 01:23:46,206
>> Well, I don't think that's
the case, Your Honor.
1862
01:23:46,241 --> 01:23:50,034
This little, uh, field trip that
we're doing here will either
1863
01:23:50,068 --> 01:23:51,793
exonerate or convict my client.
1864
01:23:51,827 --> 01:23:55,206
>> Your Honor, I would like to
reiterate my objection to this
1865
01:23:55,241 --> 01:23:58,068
circus Mr. Hudson is trying to
place upon the court.
1866
01:23:58,103 --> 01:24:02,655
The jury has seen ample photos
of the crime scene.
1867
01:24:02,689 --> 01:24:07,310
>> I'm sure that you're aware
that a jury visiting a crime
1868
01:24:07,344 --> 01:24:11,620
scene is not without precedent,
Counselor Graham.
1869
01:24:11,655 --> 01:24:14,758
>> I was reluctant to agree to
this, but case law is on his
1870
01:24:14,793 --> 01:24:15,827
side.
1871
01:24:15,862 --> 01:24:18,103
He does have the right to
present live crime-scene
1872
01:24:18,137 --> 01:24:20,620
evidence as part of his defense.
1873
01:24:20,655 --> 01:24:25,103
I will allow him some leeway on
this, but not much.
1874
01:24:25,137 --> 01:24:26,896
>> Shall we proceed?
1875
01:24:26,931 --> 01:24:41,862
♪♪
♪♪
1876
01:24:41,862 --> 01:24:43,896
♪♪
♪♪
1877
01:24:43,931 --> 01:24:54,310
♪♪
>> Mr. Hudson, you can proceed.
1878
01:24:54,344 --> 01:24:55,758
>> Thank you, Your Honor.
1879
01:24:55,793 --> 01:24:59,793
Ladies and gentlemen, this
bedroom -- this is where the
1880
01:24:59,827 --> 01:25:03,310
body was found, and my associate
will show you pictures of the
1881
01:25:03,344 --> 01:25:10,620
crime scene indicating where
the body of Mr. Kirby was found.
1882
01:25:10,655 --> 01:25:11,862
>> Objection, Your Honor.
1883
01:25:11,896 --> 01:25:14,862
The jury's already seen these
photos and plenty more in the
1884
01:25:14,896 --> 01:25:16,068
courtroom.
1885
01:25:16,103 --> 01:25:19,448
>> I assure you, Your Honor,
that this is going somewhere.
1886
01:25:19,482 --> 01:25:21,448
>> Let's get to the point,
Mr. Hudson.
1887
01:25:21,482 --> 01:25:25,827
>> My associate will now share
with you another picture.
1888
01:25:25,862 --> 01:25:30,482
Enter into the record, please,
people's exhibit number 113.
1889
01:25:30,517 --> 01:25:34,310
It is a still photograph taken
from the Internet, a video of
1890
01:25:34,344 --> 01:25:38,965
Ms. Savannah Kirby with her
manager, Mr. King.
1891
01:25:39,000 --> 01:25:42,206
And there is a distinct
similarity between the two
1892
01:25:42,241 --> 01:25:43,103
pictures.
1893
01:25:43,137 --> 01:25:44,655
What is that similarity,
Detective Brown?
1894
01:25:44,689 --> 01:25:47,275
>> Oh, um, the picture on the
wall.
1895
01:25:47,310 --> 01:25:49,206
>> Yes, the picture on the wall.
1896
01:25:49,241 --> 01:25:50,931
And so you're saying to
yourself, "Well, that's
1897
01:25:50,965 --> 01:25:51,620
incorrigible.
1898
01:25:51,655 --> 01:25:52,931
Wow.
1899
01:25:52,965 --> 01:25:56,482
Ms. Savannah Kirby -- she is in
the same bed with her lover that
1900
01:25:56,517 --> 01:25:57,793
she shares with her husband.
1901
01:25:57,827 --> 01:25:58,931
Hmm."
1902
01:25:58,965 --> 01:26:01,620
So, as attorney for the defense,
I have to investigate
1903
01:26:01,655 --> 01:26:02,827
everything.
1904
01:26:02,862 --> 01:26:06,241
I have to ask the question,
"Well [chuckles] who took the
1905
01:26:06,275 --> 01:26:08,689
video?"
Hmm?
1906
01:26:08,724 --> 01:26:13,413
Who, uh -- [ Laughs ]
Who had their hand on the
1907
01:26:13,448 --> 01:26:16,689
camera?
1908
01:26:16,724 --> 01:26:19,310
>> [ Chuckles ] Well, I'll be.
1909
01:26:19,344 --> 01:26:21,517
A nanny cam.
1910
01:26:21,551 --> 01:26:36,482
♪♪
♪♪
1911
01:26:36,482 --> 01:26:37,034
♪♪
♪♪
1912
01:26:37,068 --> 01:26:51,965
♪♪
♪♪
1913
01:26:51,965 --> 01:26:52,517
♪♪
♪♪
1914
01:26:52,551 --> 01:27:02,551
>> [ Sobbing ]
♪♪
1915
01:27:02,586 --> 01:27:05,896
>> Ms. Graham, I think your
office needs to file a motion
1916
01:27:05,931 --> 01:27:09,758
for dismissal and issue a
warrant for the arrest of
1917
01:27:09,793 --> 01:27:11,517
Mrs. Cathy Kirby.
1918
01:27:11,551 --> 01:27:18,758
[ Birds chirping ]
♪♪
1919
01:27:18,793 --> 01:27:26,931
♪♪
>> How did you know I was here?
1920
01:27:26,965 --> 01:27:30,482
>> My investigator had all the
major players under surveyance
1921
01:27:30,517 --> 01:27:33,310
during the trial, and you came
here every day.
1922
01:27:33,344 --> 01:27:36,862
I knew that you would come back
here to stay goodbye to your
1923
01:27:36,896 --> 01:27:37,793
son.
1924
01:27:37,827 --> 01:27:41,689
>> I loved that boy more than
life itself.
1925
01:27:41,724 --> 01:27:47,379
I can't begin to tell you the
sacrifices that I made for him.
1926
01:27:47,413 --> 01:27:51,896
>> Yes, well, we parents have a
tendency to do that, don't we?
1927
01:27:51,931 --> 01:27:57,482
>> ♪ Oh, I remember
>> I gave him everything I had.
1928
01:27:57,517 --> 01:28:02,896
All he had to do was
give me the money.
1929
01:28:02,931 --> 01:28:07,896
I told him that Todd was going
to kill me if I didn't pay up my
1930
01:28:07,931 --> 01:28:09,655
gambling debts.
1931
01:28:09,689 --> 01:28:15,896
And it wasn't like it was a lot
of money, not by his standards.
1932
01:28:15,931 --> 01:28:21,000
♪♪
>> But that was no reason to
1933
01:28:21,034 --> 01:28:23,827
kill him, now, was it?
1934
01:28:23,862 --> 01:28:26,586
>> ♪ In March, you met the
whole family ♪
1935
01:28:26,620 --> 01:28:33,758
>> That boy gave that slut
Savannah $2 million to pay off
1936
01:28:33,793 --> 01:28:37,793
her credit card bills and
refused to give me a lousy
1937
01:28:37,827 --> 01:28:41,379
100 grand to pay off my gambling
debts.
1938
01:28:41,413 --> 01:28:45,413
They were gonna kill me, for
God's sake.
1939
01:28:45,448 --> 01:28:48,586
And he didn't even care.
1940
01:28:48,620 --> 01:28:52,758
>> I hate to break this news to
you, Ma Kirby, but there's
1941
01:28:52,793 --> 01:28:55,034
something you should know.
1942
01:28:55,068 --> 01:28:58,068
Todd admitted to us that your
son did pay off your gambling
1943
01:28:58,103 --> 01:28:59,620
debts.
1944
01:28:59,655 --> 01:29:02,517
>> ♪ Oh, I remember
>> Cathy Kirby...
1945
01:29:02,551 --> 01:29:05,034
[ Handcuffs click ]
...you're under arrest for the
1946
01:29:05,068 --> 01:29:05,586
murder...
1947
01:29:05,620 --> 01:29:06,862
>> [ Sobbing ] Oh, no!
1948
01:29:06,896 --> 01:29:09,172
>> ...of Kyle Kirby.
1949
01:29:09,206 --> 01:29:15,758
♪♪
>> Good work, Dad.
1950
01:29:15,793 --> 01:29:18,000
>> Well done, son.
1951
01:29:18,034 --> 01:29:20,068
>> ♪ Ventilation
>> ♪ Easy way to leave,
1952
01:29:20,103 --> 01:29:24,103
easy way to go ♪
♪ Easy way to run straight up
1953
01:29:24,137 --> 01:29:27,586
out that door ♪
♪ And easy way to quit
1954
01:29:27,620 --> 01:29:31,068
♪ There's an easy way of
giving up ♪
1955
01:29:31,103 --> 01:29:34,965
>> ♪ So easy, yeah
>> ♪ There's no easy way to stay
1956
01:29:35,000 --> 01:29:37,482
when it hurts so much ♪
>> There's a spot over there,
1957
01:29:37,517 --> 01:29:38,034
as well.
1958
01:29:38,068 --> 01:29:39,206
>> Right there?
1959
01:29:39,241 --> 01:29:43,172
>> ♪ Ain't no easy way to love,
love, love ♪
1960
01:29:43,206 --> 01:29:46,793
♪ Ain't no easy way to love,
love, love ♪
1961
01:29:46,827 --> 01:29:50,482
♪ Ain't no easy way
♪ You scream, I yell
1962
01:29:50,517 --> 01:29:53,758
♪ Who's right or wrong?
>> I miss you.
1963
01:29:53,793 --> 01:29:55,482
>> Really?
1964
01:29:55,517 --> 01:29:58,827
Oh, you tried it. Oh.
1965
01:29:58,862 --> 01:30:00,068
>> Ohh.
1966
01:30:00,103 --> 01:30:02,896
Come back and do that some more.
1967
01:30:02,931 --> 01:30:06,965
>> ♪ Can't sing, can't sell
♪ My hands are up
1968
01:30:07,000 --> 01:30:10,517
♪ Oh, well
♪ Seems I would sooner
1969
01:30:10,551 --> 01:30:15,689
lose my mind, oh ♪
♪ And if I could hit rewind
1970
01:30:15,724 --> 01:30:18,000
♪ Don't know what I'd find
♪ No, no
1971
01:30:18,034 --> 01:30:21,517
♪ Easy way to leave,
easy way to go ♪
1972
01:30:21,551 --> 01:30:24,793
♪ Easy way to run straight up
out that door ♪
1973
01:30:24,827 --> 01:30:27,896
♪ And easy way to quit
♪ There's an easy way of
1974
01:30:27,931 --> 01:30:32,034
giving up ♪
>> ♪ So easy, yeah
1975
01:30:32,068 --> 01:30:35,827
>> ♪ There's no easy way to stay
when it hurts so much ♪
1976
01:30:35,862 --> 01:30:38,620
♪ Especially when you think
you've had enough ♪
1977
01:30:38,655 --> 01:30:42,137
♪ Ain't no easy way to love,
love, love ♪
1978
01:30:42,172 --> 01:30:45,896
♪ Ain't no easy way to love,
love, love ♪
1979
01:30:45,931 --> 01:30:48,931
♪ Ain't no easy way
♪ Gave it, can't get nothing
1980
01:30:48,965 --> 01:30:51,827
back ♪
♪ Still I miss your contact
1981
01:30:51,862 --> 01:30:53,103
>> I'm very blessed...
1982
01:30:53,137 --> 01:30:56,448
>> ♪ Walk away and run back
>> ...to be in love with you.
1983
01:30:56,482 --> 01:30:58,482
>> ♪ Still I don't wish we were
so far ♪
1984
01:30:58,517 --> 01:31:03,206
♪ I know I would miss you way
too much ♪
1985
01:31:03,241 --> 01:31:05,034
>> I'm the blessed one.
1986
01:31:05,068 --> 01:31:07,931
>> ♪ I can't even maintain
>> Thank you, Daddy.
1987
01:31:07,965 --> 01:31:10,655
>> [ Chuckles ]
>> ♪ No, no
1988
01:31:10,689 --> 01:31:12,862
>> I love it when you call --
[ Cellphone ringing ]
1989
01:31:12,896 --> 01:31:14,068
Oh, shit.
1990
01:31:14,103 --> 01:31:17,137
Look at -- Okay.
1991
01:31:17,172 --> 01:31:20,034
>> [ Clears throat ]
>> Excuse me, Mama.
1992
01:31:20,068 --> 01:31:24,586
>> ♪ Easy way to run
straight up out... ♪
1993
01:31:24,620 --> 01:31:28,000
>> Yes.
1994
01:31:28,034 --> 01:31:30,068
Bradley Hudson here.
1995
01:31:30,103 --> 01:31:32,758
You're gonna have to calm down.
1996
01:31:32,793 --> 01:31:35,793
And you're going to have to
listen to everything I tell you.
1997
01:31:35,827 --> 01:31:38,517
You are about to be arrested.
1998
01:31:38,551 --> 01:31:40,172
Don't resist.
1999
01:31:40,206 --> 01:31:44,034
And don't speak to anyone except
one of my associates.
2000
01:31:44,068 --> 01:31:45,724
Do you understand me?
2001
01:31:45,758 --> 01:31:47,793
Good.
2002
01:31:47,827 --> 01:31:48,931
Good night.
2003
01:31:48,965 --> 01:31:50,896
>> ♪ Turn the lights on
>> ♪ Easy way to leave,
2004
01:31:50,931 --> 01:31:55,068
easy way to go ♪
♪ Easy way to run straight up
2005
01:31:55,103 --> 01:31:58,517
out that door ♪
♪ And easy way to quit
2006
01:31:58,551 --> 01:32:02,034
♪ There's an easy way of
giving up ♪
2007
01:32:02,068 --> 01:32:05,827
>> ♪ So easy, yeah
>> ♪ There's no easy way to stay
2008
01:32:05,862 --> 01:32:08,793
when it hurts so much ♪
♪ Especially when you think
2009
01:32:08,827 --> 01:32:12,586
you've had enough ♪
♪ Ain't no easy way to love,
2010
01:32:12,620 --> 01:32:16,068
love, love ♪
♪ Ain't no easy way to love,
2011
01:32:16,103 --> 01:32:19,206
love, love ♪
♪ Ain't no easy way
2012
01:32:19,241 --> 01:32:23,034
♪ You scream, I yell
♪ Who's right or wrong?
2013
01:32:23,068 --> 01:32:26,931
♪ Can't tell
♪ Emotions just can't be
2014
01:32:26,965 --> 01:32:30,724
defined ♪
♪ It kills a part of me
2015
01:32:30,758 --> 01:32:36,000
each time ♪
♪ Can't sing, can't sell
2016
01:32:36,034 --> 01:32:37,827
♪ My hands are up
138747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.