All language subtitles for Hot.Wax.Zombies.On.Wheels.1999.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:04,100 (dramatic orchestral music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,567 --> 00:00:19,216 (radio tuning) 5 00:00:19,266 --> 00:00:20,717 - At number one on the request line 6 00:00:20,767 --> 00:00:24,750 for the 417th month, from Pepe to his fishing crew 7 00:00:24,800 --> 00:00:26,016 on the Pregnant Pelican. 8 00:00:26,066 --> 00:00:31,066 ("La Bamba") (singing in foreign language) 9 00:00:34,200 --> 00:00:35,483 (thunder crashing) 10 00:00:35,533 --> 00:00:37,367 - Yikes, I gotta get outta here. 11 00:00:41,367 --> 00:00:43,216 (man panting) 12 00:00:43,266 --> 00:00:46,667 (tense orchestral music) 13 00:00:48,567 --> 00:00:52,767 (motorcycles rumbling in distance) 14 00:01:00,667 --> 00:01:01,850 I'm the only one left. 15 00:01:01,900 --> 00:01:04,567 I have to keep my bog hair. 16 00:01:06,567 --> 00:01:07,400 Shit. 17 00:01:11,700 --> 00:01:12,850 That woman's a monster. 18 00:01:12,900 --> 00:01:14,700 I gotta warn the others. 19 00:01:28,300 --> 00:01:31,200 (thunder crashing) 20 00:01:36,567 --> 00:01:40,350 (breathing heavily) 21 00:01:40,400 --> 00:01:41,800 Screw the others. 22 00:01:55,600 --> 00:01:56,884 (car alarm wailing) 23 00:01:56,934 --> 00:01:59,250 - Move away from the vehicle. 24 00:01:59,300 --> 00:02:01,517 Put your hands in the air. 25 00:02:01,567 --> 00:02:02,900 Support the NRA. 26 00:02:04,233 --> 00:02:06,050 Vote Republican. 27 00:02:06,100 --> 00:02:08,383 Always use a condom. 28 00:02:08,433 --> 00:02:10,016 Eat pork. 29 00:02:10,066 --> 00:02:12,834 Don't forget to call your mother. 30 00:02:16,533 --> 00:02:19,700 (eerie ambient music) 31 00:02:26,166 --> 00:02:28,667 (man screams) 32 00:02:33,734 --> 00:02:36,884 - I love the feel of silk on bare skin. 33 00:02:36,934 --> 00:02:39,550 - No more 34 00:02:39,600 --> 00:02:40,500 pesky-- 35 00:02:41,467 --> 00:02:42,817 - Body hair. 36 00:02:42,867 --> 00:02:45,800 (thunder crashing) 37 00:02:49,734 --> 00:02:53,450 - On to the next unsuspecting little town. 38 00:02:53,500 --> 00:02:54,400 Let's ride! 39 00:02:56,233 --> 00:02:57,150 ("Hot Wax Zombies on Wheels") 40 00:02:57,200 --> 00:03:00,383 ♪ So you better beware 41 00:03:00,433 --> 00:03:01,983 ♪ 'Cause we're hot wax zombies 42 00:03:02,033 --> 00:03:04,216 ♪ We're almost there 43 00:03:04,266 --> 00:03:07,983 ♪ We're the hot wax zombies on wheels ♪ 44 00:03:08,033 --> 00:03:11,817 ♪ Hot wax zombies on wheels 45 00:03:11,867 --> 00:03:15,550 ♪ Hot wax zombies on wheels 46 00:03:15,600 --> 00:03:19,266 ♪ Hot wax zombies on wheels 47 00:03:21,200 --> 00:03:23,433 (laughing) 48 00:03:25,900 --> 00:03:26,784 (Sharon laughing) 49 00:03:26,834 --> 00:03:29,483 - Slow down, butch. 50 00:03:29,533 --> 00:03:31,950 - I just love it here in Daneport. 51 00:03:32,000 --> 00:03:34,150 Nothing ever happens here. 52 00:03:34,200 --> 00:03:36,600 (rock music) 53 00:03:50,533 --> 00:03:51,583 - Tipoa. 54 00:03:51,633 --> 00:03:52,700 - You're on. 55 00:04:00,500 --> 00:04:01,650 (bird caws) 56 00:04:01,700 --> 00:04:02,450 (man burps) 57 00:04:02,500 --> 00:04:04,383 ♪ Baby 58 00:04:04,433 --> 00:04:07,850 ♪ When you get back 59 00:04:07,900 --> 00:04:11,483 ♪ Back in your room 60 00:04:11,533 --> 00:04:15,283 ♪ After your move, yeah 61 00:04:15,333 --> 00:04:18,250 ♪ Oh, maybe 62 00:04:18,300 --> 00:04:21,684 ♪ You'll be all right 63 00:04:21,734 --> 00:04:24,983 ♪ When it's dark 64 00:04:25,033 --> 00:04:28,433 ♪ You have your sunshine 65 00:04:31,367 --> 00:04:32,750 - So damn butch. 66 00:04:32,800 --> 00:04:33,750 - That's what you get for biking with 67 00:04:33,800 --> 00:04:34,983 your best friend's girl. 68 00:04:35,033 --> 00:04:37,266 (laughing) 69 00:04:43,333 --> 00:04:44,116 - Race ya. 70 00:04:44,166 --> 00:04:45,350 - You're on. 71 00:04:45,400 --> 00:04:46,850 The old Augusta house. 72 00:04:46,900 --> 00:04:48,283 - See you in my mirror. 73 00:04:48,333 --> 00:04:51,550 (Sharon laughs) 74 00:04:51,600 --> 00:04:54,750 ♪ Takin' off my mask 75 00:04:54,800 --> 00:05:00,583 ♪ Takin' off my head 76 00:05:00,633 --> 00:05:03,283 ♪ It's not my problem 77 00:05:03,333 --> 00:05:06,150 ♪ Refuse to see 78 00:05:06,200 --> 00:05:09,350 ♪ Oh, it's not my problem 79 00:05:09,400 --> 00:05:10,183 (man farts) 80 00:05:10,233 --> 00:05:11,817 - Hey! 81 00:05:11,867 --> 00:05:15,950 - Needs a little fixing up, but it'll do. 82 00:05:16,000 --> 00:05:18,417 Shh, Martin, someone's coming. 83 00:05:18,467 --> 00:05:21,483 (laughing) 84 00:05:21,533 --> 00:05:22,367 - Oh. 85 00:05:23,400 --> 00:05:24,617 "Vickings rule." 86 00:05:24,667 --> 00:05:27,650 - At least I can spell, unlike certain barbers. 87 00:05:27,700 --> 00:05:29,517 - Star quarterbacks don't have to spell. 88 00:05:29,567 --> 00:05:32,116 - You're right, they just have to make passes 89 00:05:32,166 --> 00:05:34,116 at the homecoming queen. 90 00:05:34,166 --> 00:05:36,550 - No truer love than me and Mick. 91 00:05:36,600 --> 00:05:38,684 And what about you, shy guy? 92 00:05:38,734 --> 00:05:40,050 - Hey, I'm uh, 93 00:05:40,100 --> 00:05:41,317 pacing myself. 94 00:05:41,367 --> 00:05:42,266 - Oh, okay. 95 00:05:44,000 --> 00:05:46,317 - Martin, find out how they feel 96 00:05:46,367 --> 00:05:48,850 about depilatil rays. 97 00:05:48,900 --> 00:05:49,684 - Suppositories? 98 00:05:49,734 --> 00:05:50,517 (slapping) 99 00:05:50,567 --> 00:05:51,400 Ow. 100 00:06:01,867 --> 00:06:04,550 - Oh, baby, faster, faster, faster. 101 00:06:04,600 --> 00:06:05,684 Get it in. 102 00:06:05,734 --> 00:06:07,500 Oh, oh, ah ah ah, oo. 103 00:06:09,533 --> 00:06:12,967 (light orchestral music) 104 00:06:15,166 --> 00:06:16,350 - Morning, captains. 105 00:06:16,400 --> 00:06:18,417 - Sven, Sharon. 106 00:06:18,467 --> 00:06:19,283 - Nice day. 107 00:06:19,333 --> 00:06:20,500 - Yeah. 108 00:06:21,834 --> 00:06:23,250 - What do you reckon the weather will be like 109 00:06:23,300 --> 00:06:24,884 tomorrow, Captain Obadiah? 110 00:06:24,934 --> 00:06:26,183 - Horny. 111 00:06:26,233 --> 00:06:29,350 There's an evil wind a-blowing, an evil wind. 112 00:06:29,400 --> 00:06:30,233 - West north west. 113 00:06:31,600 --> 00:06:33,550 - You old shark bait, it's north by northwest. 114 00:06:33,600 --> 00:06:35,417 - Don't you go telling me the wind direction. 115 00:06:35,467 --> 00:06:37,383 I know these seas like the back of my hand. 116 00:06:37,433 --> 00:06:39,350 - You ain't seen that clear-like in 20 years. 117 00:06:39,400 --> 00:06:40,583 (Zebediah growls) 118 00:06:40,633 --> 00:06:42,216 - What do you mean by evil wind, cap'n? 119 00:06:42,266 --> 00:06:44,083 - Oh, he's right about that, by cracky. 120 00:06:44,133 --> 00:06:45,583 E-vile it is. 121 00:06:45,633 --> 00:06:47,050 - Evil how? 122 00:06:47,100 --> 00:06:50,050 - When the sky burns cold, the raven barks. 123 00:06:50,100 --> 00:06:53,417 - Aye, the albatross dances with the whale. 124 00:06:53,467 --> 00:06:54,300 - Aye. 125 00:06:55,967 --> 00:06:58,016 (bird cries) 126 00:06:58,066 --> 00:07:00,533 (rock music) 127 00:07:07,266 --> 00:07:10,250 (Sharon laughs) 128 00:07:10,300 --> 00:07:12,517 - Oh, are you still determined to leave? 129 00:07:12,567 --> 00:07:13,817 - Nothing ever happens here. 130 00:07:13,867 --> 00:07:15,050 I don't know what I was thinking, 131 00:07:15,100 --> 00:07:17,583 trying to make it as a manicurist in this town. 132 00:07:17,633 --> 00:07:19,383 - And so that means you're going to go to-- 133 00:07:19,433 --> 00:07:20,750 - Well, I need to go somewhere where they 134 00:07:20,800 --> 00:07:23,517 can appreciate a good manicure, a great foot massage, 135 00:07:23,567 --> 00:07:26,216 and a, and an outstanding lacquer selection. 136 00:07:26,266 --> 00:07:27,950 Orlando, Florida. 137 00:07:28,000 --> 00:07:29,633 - Well, I'm gonna miss you, Ruby. 138 00:07:31,133 --> 00:07:32,183 (both laugh) 139 00:07:32,233 --> 00:07:33,400 - What? 140 00:07:37,200 --> 00:07:39,216 - She might as well stay here for that. 141 00:07:39,266 --> 00:07:40,884 You heard the latest? 142 00:07:40,934 --> 00:07:43,684 The old Augusta house, sold. 143 00:07:43,734 --> 00:07:46,950 Queers probably, you know, gay. 144 00:07:47,000 --> 00:07:49,016 Opening a beauty salon. 145 00:07:49,066 --> 00:07:53,150 - Mm, good, maybe I can get a decent haircut, Mick. 146 00:07:53,200 --> 00:07:56,517 - Ooh, take that back you sultry bitch, 147 00:07:56,567 --> 00:07:58,517 or I'll blow you silly. 148 00:07:58,567 --> 00:08:00,116 - Oh, I better get out. 149 00:08:00,166 --> 00:08:01,050 (laughing) 150 00:08:01,100 --> 00:08:01,983 - When are you going to get out 151 00:08:02,033 --> 00:08:03,650 of ladies' underwear, Sharon? 152 00:08:03,700 --> 00:08:06,300 - Oh, you know me Frank, I don't do cheap jokes. 153 00:08:11,333 --> 00:08:13,750 (singing in foreign language) 154 00:08:13,800 --> 00:08:14,983 And now for another 155 00:08:15,033 --> 00:08:17,983 swinging hit for you single ladies over 40 156 00:08:18,033 --> 00:08:19,717 waiting for the tuna fleet. 157 00:08:19,767 --> 00:08:22,016 ("La Bamba") 158 00:08:22,066 --> 00:08:22,900 - Mm, 159 00:08:24,100 --> 00:08:24,934 oh baby. 160 00:08:28,533 --> 00:08:30,016 Mm, I just keep getting it for you. 161 00:08:30,066 --> 00:08:32,000 You got me all wrapped around the axle. 162 00:08:33,200 --> 00:08:35,800 (bell jingles) 163 00:08:39,467 --> 00:08:42,600 - Neither rain nor sleet nor dark of night. 164 00:08:43,600 --> 00:08:44,784 - Sorry. 165 00:08:44,834 --> 00:08:46,817 - It's all right, that's what the shop's about. 166 00:08:46,867 --> 00:08:48,383 Sort of. 167 00:08:48,433 --> 00:08:50,483 Hadn't you better finish your rounds, Ken? 168 00:08:50,533 --> 00:08:52,133 - Yeah, I guess so. 169 00:08:53,400 --> 00:08:54,300 Sorry, baby. 170 00:08:55,734 --> 00:08:56,767 Wish I could stay. 171 00:09:02,033 --> 00:09:03,317 Bye. 172 00:09:03,367 --> 00:09:05,734 Oh, the mail, forgot the mail almost. 173 00:09:06,633 --> 00:09:07,600 I'll see you, baby. 174 00:09:08,767 --> 00:09:09,684 (bell jingles) 175 00:09:09,734 --> 00:09:11,717 - He's new. 176 00:09:11,767 --> 00:09:13,583 Wow, you're a sucker for men in uniform, Carrie. 177 00:09:13,633 --> 00:09:16,917 - Oh, I'm a sucker for a man, period. 178 00:09:16,967 --> 00:09:19,583 I've noticed you're not at a loss for suitors. 179 00:09:19,633 --> 00:09:20,450 - Mick? 180 00:09:20,500 --> 00:09:21,717 - Mick's okay. 181 00:09:21,767 --> 00:09:23,417 Sven's a real guy. 182 00:09:23,467 --> 00:09:24,617 And he's interested. 183 00:09:24,667 --> 00:09:28,016 - Sven's my pal, nothing more. 184 00:09:28,066 --> 00:09:29,383 (bell jingles) 185 00:09:29,433 --> 00:09:30,650 Hi, Ted. 186 00:09:30,700 --> 00:09:32,250 - Hi, Sharon. 187 00:09:32,300 --> 00:09:33,917 Pilar's got a birthday coming up real soon. 188 00:09:33,967 --> 00:09:35,183 I thought I'd get her something pretty. 189 00:09:35,233 --> 00:09:36,350 - Great, well, I've got just the thing. 190 00:09:36,400 --> 00:09:38,150 This is soft, it's beautiful. 191 00:09:38,200 --> 00:09:40,450 It's pretty, it's warm, it's soft. 192 00:09:40,500 --> 00:09:42,417 Just the thing for winter. 193 00:09:42,467 --> 00:09:46,183 - I was think something more, you know, something-- 194 00:09:46,233 --> 00:09:47,750 - Sexier? 195 00:09:47,800 --> 00:09:49,884 - Oh, gee Ted, I didn't think you went in for 196 00:09:49,934 --> 00:09:51,550 that sort of thing, but uh-- 197 00:09:51,600 --> 00:09:52,483 - You old devil, you. 198 00:09:52,533 --> 00:09:54,884 - Not that old, Carrie. 199 00:09:54,934 --> 00:09:55,717 - I get the picture. 200 00:09:55,767 --> 00:09:57,283 - How about this? 201 00:09:57,333 --> 00:09:58,517 More of what you had in mind? 202 00:09:58,567 --> 00:09:59,600 It's what I wear. 203 00:10:00,600 --> 00:10:03,350 - Yeah, I like that, yeah. 204 00:10:03,400 --> 00:10:04,583 - And the size? 205 00:10:04,633 --> 00:10:06,917 - Mrs. Lewis is a size 18, Carrie. 206 00:10:06,967 --> 00:10:08,283 (cow moos) 207 00:10:08,333 --> 00:10:09,216 - I see. 208 00:10:09,266 --> 00:10:10,150 - In a box, please. 209 00:10:10,200 --> 00:10:13,884 (singing in foreign language) 210 00:10:13,934 --> 00:10:15,950 - Get a box, please. 211 00:10:16,000 --> 00:10:17,600 - That'll be $35, Ted. 212 00:10:18,567 --> 00:10:21,300 (horse whinnies) 213 00:10:23,567 --> 00:10:27,150 (motorcycle approaching) 214 00:10:27,200 --> 00:10:29,600 (rock music) 215 00:10:32,100 --> 00:10:35,667 - Oh, I love the feel of silk on bare skin. 216 00:10:36,567 --> 00:10:37,367 Don't you? 217 00:10:38,633 --> 00:10:39,467 - Can I help you? 218 00:10:41,166 --> 00:10:42,200 - I said don't you? 219 00:10:43,800 --> 00:10:48,417 - Um, sure, all, all, all, all, all women do, um. 220 00:10:48,467 --> 00:10:50,383 I didn't hear you come in. 221 00:10:50,433 --> 00:10:52,083 ♪ Well, you better step up 222 00:10:52,133 --> 00:10:54,717 ♪ 'Cause I got something for you ♪ 223 00:10:54,767 --> 00:10:56,617 ♪ Just take a good look at me 224 00:10:56,667 --> 00:10:58,850 ♪ 'Cause I'm new and improved, you see ♪ 225 00:10:58,900 --> 00:11:01,016 ♪ Now seems like a real good time ♪ 226 00:11:01,066 --> 00:11:03,317 ♪ Think I'll start coming in with it ♪ 227 00:11:03,367 --> 00:11:05,317 ♪ Hey 228 00:11:05,367 --> 00:11:07,417 ♪ You 229 00:11:07,467 --> 00:11:08,617 ♪ Me 230 00:11:08,667 --> 00:11:10,450 - This won't hinder you much longer. 231 00:11:10,500 --> 00:11:11,684 I'll take care of it. 232 00:11:11,734 --> 00:11:14,000 - Weren't you leaving, Ted? 233 00:11:15,000 --> 00:11:16,016 Will that be all? 234 00:11:16,066 --> 00:11:18,400 - I want to see your underwear. 235 00:11:20,467 --> 00:11:22,016 - I beg your pardon. 236 00:11:22,066 --> 00:11:25,650 - Well, granted, I want to see your leather g-strings, 237 00:11:25,700 --> 00:11:28,417 you split panties, your cut-out bras. 238 00:11:28,467 --> 00:11:30,734 Whatever you have with metal studs. 239 00:11:31,667 --> 00:11:33,183 - Um. 240 00:11:33,233 --> 00:11:34,750 Well. 241 00:11:34,800 --> 00:11:37,567 I'm afraid this is risque as we get. 242 00:11:41,767 --> 00:11:42,550 - Hah. 243 00:11:42,600 --> 00:11:44,350 I'll just take the gown. 244 00:11:44,400 --> 00:11:45,350 - Will that be charge or-- 245 00:11:45,400 --> 00:11:46,583 - It'll be cash. 246 00:11:46,633 --> 00:11:48,784 - It'll be 395. 247 00:11:48,834 --> 00:11:50,317 - Hot, M. 248 00:11:50,367 --> 00:11:52,517 (fingers snapping) 249 00:11:52,567 --> 00:11:54,917 I suggest you invest in some 250 00:11:54,967 --> 00:11:58,784 recreational underwear, Miss Talbot. 251 00:11:58,834 --> 00:12:00,166 You're going to need it. 252 00:12:01,533 --> 00:12:04,133 I think these people are ready for a wax. 253 00:12:05,033 --> 00:12:06,083 - Who's Max? 254 00:12:06,133 --> 00:12:07,417 Ow! 255 00:12:07,467 --> 00:12:08,850 - I, I didn't hear them come in. 256 00:12:08,900 --> 00:12:10,200 Did you hear them come in? 257 00:12:11,200 --> 00:12:12,483 Ted. 258 00:12:12,533 --> 00:12:14,100 Ted, I'm asking you a question. 259 00:12:15,834 --> 00:12:20,216 - I can't wait to pump her gas. 260 00:12:20,266 --> 00:12:21,533 - You're self-serve, Ted. 261 00:12:23,633 --> 00:12:25,717 (bell jingles) 262 00:12:25,767 --> 00:12:26,767 Weird, huh? 263 00:12:27,667 --> 00:12:28,667 Weren't they sort of 264 00:12:29,567 --> 00:12:31,166 unnaturally shiny? 265 00:12:32,066 --> 00:12:33,800 - Oh, I need some fresh air. 266 00:12:35,200 --> 00:12:39,283 (accordion music) 267 00:12:39,333 --> 00:12:41,050 - Remember, City Council meeting 268 00:12:41,100 --> 00:12:43,383 in the fish locker at six o'clock. 269 00:12:43,433 --> 00:12:45,717 (light orchestral music) 270 00:12:45,767 --> 00:12:48,617 - And further, Mister Mayor, 271 00:12:48,667 --> 00:12:50,983 I move for a no-growth ordinance 272 00:12:51,033 --> 00:12:53,350 until we discover just what the desecration 273 00:12:53,400 --> 00:12:55,617 of our water off of our coast will have. 274 00:12:55,667 --> 00:12:57,250 - Mr. Hutchenreuther, 275 00:12:57,300 --> 00:12:59,450 we have the most modern water treatment, 276 00:12:59,500 --> 00:13:01,283 the most stringent environmental controls 277 00:13:01,333 --> 00:13:03,583 on the offshore waters, as well as the harbor. 278 00:13:03,633 --> 00:13:05,016 Surely you know that-- 279 00:13:05,066 --> 00:13:08,283 - You have no idea what's going on out there! 280 00:13:08,333 --> 00:13:11,317 The new deviation, the monsters even now 281 00:13:11,367 --> 00:13:14,083 rallying to take us over. 282 00:13:14,133 --> 00:13:15,917 - Oh sir, Daneport. 283 00:13:15,967 --> 00:13:16,850 (laughing) 284 00:13:16,900 --> 00:13:18,617 - I move we wait and see. 285 00:13:18,667 --> 00:13:19,717 Seconded? 286 00:13:19,767 --> 00:13:20,717 - Seconded. 287 00:13:20,767 --> 00:13:21,983 (gavel banging) 288 00:13:22,033 --> 00:13:24,200 - Thank you Bancroft, you may sit down now. 289 00:13:25,066 --> 00:13:27,116 Any more business? 290 00:13:27,166 --> 00:13:29,884 (rock music) 291 00:13:29,934 --> 00:13:31,667 - A business license. 292 00:13:33,667 --> 00:13:35,784 - And who might you be? 293 00:13:35,834 --> 00:13:37,433 - Yvonne Wayne. 294 00:13:39,300 --> 00:13:41,550 I'm renovating the old Augusta house, 295 00:13:41,600 --> 00:13:44,283 and opening up a waxing salon. 296 00:13:44,333 --> 00:13:45,917 - Now just a second, little lady. 297 00:13:45,967 --> 00:13:48,150 You never said anything about wax. 298 00:13:48,200 --> 00:13:50,383 She never said anything about wax. 299 00:13:50,433 --> 00:13:52,583 Ted's Self-Serve is fully equipped 300 00:13:52,633 --> 00:13:53,684 with a full line of-- 301 00:13:53,734 --> 00:13:55,066 - Hair removal, Ted. 302 00:13:56,633 --> 00:13:58,050 - Hair removal. 303 00:13:58,100 --> 00:14:00,950 A salon to remove, I see. 304 00:14:01,000 --> 00:14:04,550 Well, Pilar could stand to lose some hair, I guess. 305 00:14:04,600 --> 00:14:05,433 - So could you. 306 00:14:06,567 --> 00:14:08,150 - I think it's unnatural. 307 00:14:08,200 --> 00:14:09,750 Bad for the complexion. 308 00:14:09,800 --> 00:14:12,216 Bad for the whole human machine. 309 00:14:12,266 --> 00:14:13,450 - Nothing like the wife did up to give 310 00:14:13,500 --> 00:14:15,650 the man incentive to come ashore, eh Pepe? 311 00:14:15,700 --> 00:14:16,617 (laughing) 312 00:14:16,667 --> 00:14:18,150 - Wait a minute. 313 00:14:18,200 --> 00:14:19,667 I have some questions. 314 00:14:21,200 --> 00:14:23,250 I'm a reporter, Miss Wayne. 315 00:14:23,300 --> 00:14:25,517 It's in my instincts. 316 00:14:25,567 --> 00:14:28,016 I know a few things. 317 00:14:28,066 --> 00:14:30,917 - How lucky for you. 318 00:14:30,967 --> 00:14:32,650 - How do we know these people are qualified. 319 00:14:32,700 --> 00:14:34,517 Don't you have to have a beautician's license 320 00:14:34,567 --> 00:14:35,950 from the state before you can go off 321 00:14:36,000 --> 00:14:38,950 opening up some hotsy-totsy wax salon? 322 00:14:39,000 --> 00:14:40,684 Just where is that, Miss Wayne? 323 00:14:40,734 --> 00:14:41,617 Hmm? 324 00:14:41,667 --> 00:14:43,850 - Well, certainly, Mr. Miller. 325 00:14:43,900 --> 00:14:46,583 I have all the appropriate paperwork. 326 00:14:46,633 --> 00:14:48,200 Would you care to see it? 327 00:14:53,367 --> 00:14:55,700 - License, license, license. 328 00:14:57,734 --> 00:14:58,550 - License. 329 00:14:58,600 --> 00:14:59,583 - License. 330 00:14:59,633 --> 00:15:00,450 - License. 331 00:15:00,500 --> 00:15:01,250 - License. 332 00:15:01,300 --> 00:15:02,083 - License. 333 00:15:02,133 --> 00:15:02,917 - Wait a minute. 334 00:15:02,967 --> 00:15:04,583 - Majority rules, Karen. 335 00:15:04,633 --> 00:15:05,417 Seconded? 336 00:15:05,467 --> 00:15:06,250 - Seconded. 337 00:15:06,300 --> 00:15:07,183 - Second, sec, call it. 338 00:15:07,233 --> 00:15:09,617 - Seconded, meeting adjourned. 339 00:15:09,667 --> 00:15:12,433 (all chattering) 340 00:15:15,166 --> 00:15:16,750 (light orchestral music) 341 00:15:16,800 --> 00:15:17,684 - Captains. 342 00:15:17,734 --> 00:15:19,116 - Yeah? 343 00:15:19,166 --> 00:15:22,250 - What was it you were saying about an evil wind? 344 00:15:22,300 --> 00:15:24,650 - The evil wind is one that'll turn you in you 345 00:15:24,700 --> 00:15:28,550 any minute and make your hair stand on end. 346 00:15:28,600 --> 00:15:29,817 - It'll shiver your timbers, 347 00:15:29,867 --> 00:15:31,850 furl the tops'l and keelhaul the bosun. 348 00:15:31,900 --> 00:15:33,983 - An evil wind will put the mizzen 349 00:15:34,033 --> 00:15:36,433 in the fraggin' in as long as it takes to blink. 350 00:15:37,700 --> 00:15:38,750 - Oh. 351 00:15:38,800 --> 00:15:40,250 That makes sense. 352 00:15:40,300 --> 00:15:41,133 Thanks. 353 00:15:42,667 --> 00:15:45,617 Um, captains, I know I shouldn't ask this, 354 00:15:45,667 --> 00:15:47,283 but what are you whittling? 355 00:15:47,333 --> 00:15:48,116 - Yew. 356 00:15:48,166 --> 00:15:48,950 - Me. 357 00:15:49,000 --> 00:15:50,150 - No, yew. 358 00:15:50,200 --> 00:15:51,050 - I? 359 00:15:51,100 --> 00:15:51,934 - Aye. 360 00:15:53,100 --> 00:15:54,950 - Oh, yew. 361 00:15:55,000 --> 00:15:55,950 Y-E-W, the tree. 362 00:15:56,000 --> 00:15:57,717 - Aye, yew. 363 00:15:57,767 --> 00:16:00,216 - Oh, I was reading an article about the Pacific yew 364 00:16:00,266 --> 00:16:02,617 just the other day, it has all sorts of curative powers 365 00:16:02,667 --> 00:16:04,350 like asthma, cancer, you name it. 366 00:16:04,400 --> 00:16:06,950 - Aye, and it'll take the barnacles off your stem. 367 00:16:07,000 --> 00:16:08,517 - And the woodworm off your stern. 368 00:16:08,567 --> 00:16:09,550 Like to smoke it. 369 00:16:09,600 --> 00:16:11,483 - I like mine with milk. 370 00:16:11,533 --> 00:16:13,650 - Give her a try. 371 00:16:13,700 --> 00:16:15,400 - Never know when you might need it. 372 00:16:17,600 --> 00:16:20,450 - Think we confused her with all this nautical talk? 373 00:16:20,500 --> 00:16:22,183 - I suppose so. 374 00:16:22,233 --> 00:16:25,050 Reckon that's what it's all about, being an old salt. 375 00:16:25,100 --> 00:16:27,517 - Old tar, properly it's an old tar. 376 00:16:27,567 --> 00:16:29,383 - I know what I am, Zebediah, you old fool. 377 00:16:29,433 --> 00:16:31,116 (grunting) 378 00:16:31,166 --> 00:16:34,166 (tense synth music) 379 00:16:52,166 --> 00:16:54,850 - I've been expecting you, Mr. Miller. 380 00:16:54,900 --> 00:16:57,684 - How did you get this place fixed up so fast? 381 00:16:57,734 --> 00:17:01,116 - I know my subcontractors like the back of my 382 00:17:01,166 --> 00:17:02,917 brassiere cup. 383 00:17:02,967 --> 00:17:06,550 - Like the back of your, your br, 384 00:17:06,600 --> 00:17:07,483 hold on. 385 00:17:07,533 --> 00:17:10,550 I want to talk to you about your 386 00:17:10,600 --> 00:17:13,717 business, because frankly, this kind of establishment 387 00:17:13,767 --> 00:17:16,617 is something we in Daneport associate with fruits, 388 00:17:16,667 --> 00:17:19,317 and Europeans, and we don't, 389 00:17:19,367 --> 00:17:21,800 don't have that sort 390 00:17:22,700 --> 00:17:24,250 around here. 391 00:17:24,300 --> 00:17:26,350 - Not at all, Mr. Miller. 392 00:17:26,400 --> 00:17:28,000 You've got it all wrong. 393 00:17:29,734 --> 00:17:30,967 Let me show you. 394 00:17:33,367 --> 00:17:35,784 - So, I told Jane, I said, so what if he's 395 00:17:35,834 --> 00:17:37,617 15 years younger than she is. 396 00:17:37,667 --> 00:17:39,983 If he makes her happy, that's what counts. 397 00:17:40,033 --> 00:17:41,417 - Well, so long as the kid's parents 398 00:17:41,467 --> 00:17:43,517 and the police don't find out. 399 00:17:43,567 --> 00:17:45,016 So what are you doing this afternoon? 400 00:17:45,066 --> 00:17:47,050 - Ooh, I thought I'd try that new salon. 401 00:17:47,100 --> 00:17:48,317 Maybe get myself done. 402 00:17:48,367 --> 00:17:51,450 Who knows, maybe some 17-year-old stud 403 00:17:51,500 --> 00:17:52,884 will get the hots for me. 404 00:17:52,934 --> 00:17:56,684 - (laughs) Mom, you and some young thing. 405 00:17:56,734 --> 00:17:58,684 Let me know how it goes, okay? 406 00:17:58,734 --> 00:18:00,450 - With the salon or the stud? 407 00:18:00,500 --> 00:18:02,617 - The salon. 408 00:18:02,667 --> 00:18:05,617 You know, I met that Yvonne Wayne the other day. 409 00:18:05,667 --> 00:18:07,784 She seemed a little weird. 410 00:18:07,834 --> 00:18:10,417 - Oh, weird like Bancroft Hutchenreuter weird, 411 00:18:10,467 --> 00:18:12,183 or weird like body snatchers? 412 00:18:12,233 --> 00:18:14,650 - Well, just don't let them turn you into 413 00:18:14,700 --> 00:18:16,317 a sex maniac or anything, okay? 414 00:18:16,367 --> 00:18:18,684 - Oh, and I thought it was the widows like me 415 00:18:18,734 --> 00:18:20,500 who were supposed to be the prudes. 416 00:18:23,834 --> 00:18:26,983 - I don't know, it just seems a little whacko. 417 00:18:27,033 --> 00:18:28,317 - Afraid of the competition, are you? 418 00:18:28,367 --> 00:18:29,884 - We don't do legs. 419 00:18:29,934 --> 00:18:31,517 - Then what's the beef? 420 00:18:31,567 --> 00:18:33,050 - Well, I don't get it. 421 00:18:33,100 --> 00:18:35,850 I mean, why bring this kind of business to Daneport? 422 00:18:35,900 --> 00:18:38,834 People in big cities and Europe get that kind of treatment. 423 00:18:40,033 --> 00:18:41,417 Holy shit. 424 00:18:41,467 --> 00:18:42,300 - What? 425 00:18:44,967 --> 00:18:47,116 - W-Wayne's D-dip-i-di-di-- 426 00:18:47,166 --> 00:18:47,950 - Depilation. 427 00:18:48,000 --> 00:18:48,784 - Right. - Yeah. 428 00:18:48,834 --> 00:18:50,083 A full page ad? 429 00:18:50,133 --> 00:18:51,550 What's gotten into Frank, anyway? 430 00:18:51,600 --> 00:18:52,550 He's never taken out a full page ad in his life. 431 00:18:52,600 --> 00:18:54,150 - Where is he, anyway? 432 00:18:54,200 --> 00:18:55,367 Has anyone seen him? 433 00:18:57,533 --> 00:19:00,483 Wayne's Waxing Salon announces its opening giveaway, 434 00:19:00,533 --> 00:19:02,750 one free body wax with this ad. 435 00:19:02,800 --> 00:19:05,383 Do away with pesky body hair for six months. 436 00:19:05,433 --> 00:19:06,617 (sighing) 437 00:19:06,667 --> 00:19:08,467 Be more attractive to the opposite sex. 438 00:19:10,800 --> 00:19:12,183 Swim faster. 439 00:19:12,233 --> 00:19:14,750 Experience love making as it should be. 440 00:19:14,800 --> 00:19:15,834 Smooth and hairless. 441 00:19:17,033 --> 00:19:18,684 - Then what's the beef? 442 00:19:18,734 --> 00:19:20,100 - It's good for six months. 443 00:19:22,066 --> 00:19:23,417 I mean, if it's good for six months, 444 00:19:23,467 --> 00:19:25,583 how can they stay in business? 445 00:19:25,633 --> 00:19:26,934 - Wait for the tuna fleet? 446 00:19:28,800 --> 00:19:30,200 - Or an outbreak of puberty. 447 00:19:36,967 --> 00:19:38,450 Thinking about getting a wax done, Matt? 448 00:19:38,500 --> 00:19:39,283 - Me? 449 00:19:39,333 --> 00:19:40,250 Never. 450 00:19:40,300 --> 00:19:41,700 Car, maybe. 451 00:19:44,400 --> 00:19:46,800 (rock music) 452 00:19:49,166 --> 00:19:51,417 - Oh, oh, this is lovely. 453 00:19:51,467 --> 00:19:53,800 (chuckling) 454 00:19:56,800 --> 00:19:59,233 (bell tolls) 455 00:20:06,834 --> 00:20:07,717 - See? 456 00:20:07,767 --> 00:20:09,183 Told you it wasn't haunted. 457 00:20:09,233 --> 00:20:12,250 - But my Uncle Hernando said it was a place of evil. 458 00:20:12,300 --> 00:20:15,050 - Well, your Uncle Hernando's been at sea too long. 459 00:20:15,100 --> 00:20:16,250 (needle scratching) 460 00:20:16,300 --> 00:20:18,967 (woman screams) 461 00:20:22,834 --> 00:20:24,183 - I love-- (gasping) 462 00:20:24,233 --> 00:20:25,116 - Frank. 463 00:20:25,166 --> 00:20:27,166 - The feel of silk on bare skin. 464 00:20:28,700 --> 00:20:29,650 - You do? 465 00:20:29,700 --> 00:20:32,750 - Got any silk jock socks? 466 00:20:32,800 --> 00:20:34,266 - Uh, jock? 467 00:20:35,300 --> 00:20:36,333 - Something roomy. 468 00:20:37,600 --> 00:20:38,884 - Roomy. 469 00:20:38,934 --> 00:20:42,100 Like a studio, or like a mansion? 470 00:20:44,333 --> 00:20:45,183 That was a joke. 471 00:20:45,233 --> 00:20:46,684 Um. 472 00:20:46,734 --> 00:20:51,600 No, no, uh no jock, silk or otherwise, none. 473 00:20:54,200 --> 00:20:56,050 I hardly even recognized him. 474 00:20:56,100 --> 00:20:58,917 He looked like a wax apple having a bad hair day. 475 00:20:58,967 --> 00:21:02,817 - He has undergone rejuvenation at the hot wax palace. 476 00:21:02,867 --> 00:21:04,016 - Well, what all did they do to him? 477 00:21:04,066 --> 00:21:05,850 - Made him a man. 478 00:21:05,900 --> 00:21:06,950 - Really? 479 00:21:07,000 --> 00:21:09,950 Ew (laughs). 480 00:21:10,000 --> 00:21:11,417 Well, you went there. 481 00:21:11,467 --> 00:21:12,550 What was it like? 482 00:21:12,600 --> 00:21:14,850 (Mom chuckles) 483 00:21:14,900 --> 00:21:16,617 Mom? 484 00:21:16,667 --> 00:21:18,617 Mom, are you okay? 485 00:21:18,667 --> 00:21:20,450 The salon. 486 00:21:20,500 --> 00:21:21,817 What was it like? 487 00:21:21,867 --> 00:21:22,917 - Why do you ask? 488 00:21:22,967 --> 00:21:23,750 - Oh, come on. 489 00:21:23,800 --> 00:21:25,116 A salon in Daneport. 490 00:21:25,166 --> 00:21:27,483 A place like that reminds me of 491 00:21:27,533 --> 00:21:29,717 a beauty parlor for dogs. 492 00:21:29,767 --> 00:21:31,717 You take in a shaggy mutt, you come out with 493 00:21:31,767 --> 00:21:33,216 a clipped pooch with a bow on its hip 494 00:21:33,266 --> 00:21:35,817 and one on its head smelling like a French whore house. 495 00:21:35,867 --> 00:21:37,283 And what all did they do to you? 496 00:21:37,333 --> 00:21:40,000 Did they do the whole like body massage and makeup deal? 497 00:21:42,767 --> 00:21:47,083 - They get rid of all that pesky body hair. 498 00:21:47,133 --> 00:21:50,100 It was the most liberating experience of my life. 499 00:21:51,133 --> 00:21:52,367 God, I need a man! 500 00:21:53,300 --> 00:21:54,517 - Ain't that the truth. 501 00:21:54,567 --> 00:21:55,750 Got tons of stuff that needs to be 502 00:21:55,800 --> 00:21:57,884 taken care of around here, and Mick, 503 00:21:57,934 --> 00:22:00,850 getting him to help out is next to impossible. 504 00:22:00,900 --> 00:22:02,950 (Mom screams) 505 00:22:03,000 --> 00:22:03,850 What? 506 00:22:03,900 --> 00:22:05,417 - All that hair! 507 00:22:05,467 --> 00:22:07,350 Why don't you do something? 508 00:22:07,400 --> 00:22:08,750 - I'm shaving it. 509 00:22:08,800 --> 00:22:10,617 - That's not enough! 510 00:22:10,667 --> 00:22:12,767 (crying) 511 00:22:15,000 --> 00:22:15,834 - Mom? 512 00:22:17,000 --> 00:22:18,317 Mom! 513 00:22:18,367 --> 00:22:19,450 (orchestral music hit) 514 00:22:19,500 --> 00:22:22,517 (knife chopping) 515 00:22:22,567 --> 00:22:24,450 - Yeah, you're pretty handy with that knife. 516 00:22:24,500 --> 00:22:25,383 - Amazing. 517 00:22:25,433 --> 00:22:26,317 - It is my profession, you know. 518 00:22:26,367 --> 00:22:27,300 Being amazing. 519 00:22:31,767 --> 00:22:33,183 - Hey babe. 520 00:22:33,233 --> 00:22:34,750 You okay? 521 00:22:34,800 --> 00:22:35,583 - Babe. 522 00:22:35,633 --> 00:22:38,133 (jazzy music) 523 00:22:55,367 --> 00:22:56,817 - Man, that's gotta hurt. 524 00:22:56,867 --> 00:22:58,700 - Not if you know what you're doing. 525 00:23:00,266 --> 00:23:02,400 (screams) 526 00:23:09,967 --> 00:23:11,100 What's the matter? 527 00:23:12,467 --> 00:23:14,417 - My mother. 528 00:23:14,467 --> 00:23:16,717 She went into that new salon today, 529 00:23:16,767 --> 00:23:17,917 and they must have I don't know 530 00:23:17,967 --> 00:23:20,283 given her weird pills or something. 531 00:23:20,333 --> 00:23:23,083 - It takes women days to adjust to a new do. 532 00:23:23,133 --> 00:23:24,583 - Oh, okay, Micky. 533 00:23:24,633 --> 00:23:26,934 Well, how does that explain Frank Miller, huh? 534 00:23:27,967 --> 00:23:29,166 He's gone weird too. 535 00:23:32,300 --> 00:23:33,550 - Let's eat. 536 00:23:33,600 --> 00:23:34,600 - All right. 537 00:23:38,367 --> 00:23:41,200 (soft rock music) 538 00:24:06,467 --> 00:24:08,884 - Okay, so one, two, three, four, there. 539 00:24:08,934 --> 00:24:09,983 - My turn? 540 00:24:10,033 --> 00:24:10,917 - Yeah, it's your turn. 541 00:24:10,967 --> 00:24:12,383 - (laughs) Double purple. 542 00:24:12,433 --> 00:24:13,417 - You've been getting lucky all night. 543 00:24:13,467 --> 00:24:14,300 - I'm just good. 544 00:24:16,200 --> 00:24:19,300 (clattering outside) 545 00:24:20,400 --> 00:24:21,216 - No Mick, you're over here. 546 00:24:21,266 --> 00:24:22,150 - No, I'm right there. 547 00:24:22,200 --> 00:24:22,950 - Mick, you're over here. 548 00:24:23,000 --> 00:24:24,050 No, you're over here. 549 00:24:24,100 --> 00:24:24,983 - All right, you're right. 550 00:24:25,033 --> 00:24:27,750 (loud clattering outside) 551 00:24:27,800 --> 00:24:28,917 Raccoons? 552 00:24:28,967 --> 00:24:29,750 - Who knows. 553 00:24:29,800 --> 00:24:30,633 Come on. 554 00:24:33,166 --> 00:24:34,066 - You guys. 555 00:24:35,100 --> 00:24:35,934 Guys! 556 00:24:37,200 --> 00:24:42,133 (door clicking) (sighing) 557 00:24:46,533 --> 00:24:49,033 (tense music) 558 00:24:53,867 --> 00:24:56,133 (grunting) 559 00:24:59,033 --> 00:24:59,917 - Fore! 560 00:24:59,967 --> 00:25:03,367 (upbeat orchestral music) 561 00:25:06,767 --> 00:25:07,550 (needle scratching) 562 00:25:07,600 --> 00:25:10,100 (tense music) 563 00:25:11,567 --> 00:25:14,500 (thunder crashing) 564 00:25:24,633 --> 00:25:27,417 (both yelling) 565 00:25:27,467 --> 00:25:30,083 - You must die, you must die. 566 00:25:30,133 --> 00:25:32,800 Bastard, burn the bastard, burn. 567 00:25:34,333 --> 00:25:36,250 - Gosh, can't we all just like get alone. 568 00:25:36,300 --> 00:25:37,950 - I think somebody doesn't like us. 569 00:25:38,000 --> 00:25:38,950 (all yell) 570 00:25:39,000 --> 00:25:40,083 - Jesus, Sharon. 571 00:25:40,133 --> 00:25:41,283 - What the hell is that? 572 00:25:41,333 --> 00:25:42,433 Now that's scary. 573 00:25:43,400 --> 00:25:44,917 - High tech raccoons. 574 00:25:44,967 --> 00:25:46,283 - Elaborate practical joke. 575 00:25:46,333 --> 00:25:47,517 - Hanged in effigy? 576 00:25:47,567 --> 00:25:50,483 You must have really botched a flattop. 577 00:25:50,533 --> 00:25:53,250 - Well, I say we put our gallows friend to bed. 578 00:25:53,300 --> 00:25:54,216 - Yeah. 579 00:25:54,266 --> 00:25:55,483 - You must die. 580 00:25:55,533 --> 00:25:58,583 Bastard, burn the bastard, burn him. 581 00:25:58,633 --> 00:26:00,150 You must die. 582 00:26:00,200 --> 00:26:03,083 You must die, bastard. 583 00:26:03,133 --> 00:26:07,684 (thunder crashing) (ominous music) 584 00:26:07,734 --> 00:26:10,400 (Yvonne laughs) 585 00:26:25,767 --> 00:26:30,000 - And you won't forget to wax my throttle. 586 00:26:31,900 --> 00:26:37,617 (thunder crashing) (acoustic rock music) 587 00:26:37,667 --> 00:26:38,550 ♪ Only for daybreak 588 00:26:38,600 --> 00:26:40,250 ♪ Can't catch me 589 00:26:40,300 --> 00:26:42,150 ♪ If I can only see 590 00:26:42,200 --> 00:26:44,250 ♪ What I you and I would need 591 00:26:44,300 --> 00:26:46,050 ♪ Sorry if it hurts 592 00:26:46,100 --> 00:26:51,950 ♪ Well, maybe I'll stay at home ♪ 593 00:26:52,000 --> 00:26:53,216 ♪ Oh, now the word is out. 594 00:26:53,266 --> 00:26:54,750 - Mmm. 595 00:26:54,800 --> 00:26:57,717 Try telling me again it was kids who did that. 596 00:26:57,767 --> 00:26:59,283 - Come on. 597 00:26:59,333 --> 00:27:00,917 Who doesn't like barbers? 598 00:27:00,967 --> 00:27:04,417 - Someone with a gruesome sense of humor. 599 00:27:04,467 --> 00:27:06,767 - Somehow, this doesn't seem like the time or the place. 600 00:27:08,033 --> 00:27:09,533 - Is that all you think about? 601 00:27:11,133 --> 00:27:11,967 - Yeah. 602 00:27:12,967 --> 00:27:14,784 (grunting) 603 00:27:14,834 --> 00:27:15,617 (ominous music) 604 00:27:15,667 --> 00:27:17,083 - What's going on? 605 00:27:17,133 --> 00:27:20,367 - This one desperately needs to be waxed (laughs). 606 00:27:22,000 --> 00:27:23,717 - And eight times a week just isn't enough. 607 00:27:23,767 --> 00:27:26,550 You know what my doctor said. 608 00:27:26,600 --> 00:27:29,283 - So it's more therapeutic for you to have sex 609 00:27:29,333 --> 00:27:31,183 than it is to make love with your girlfriend. 610 00:27:31,233 --> 00:27:32,650 - It's science. 611 00:27:32,700 --> 00:27:35,717 Besides, you always love it when I-- 612 00:27:35,767 --> 00:27:36,600 - Mmm. 613 00:27:37,800 --> 00:27:38,884 - Watch it. 614 00:27:38,934 --> 00:27:39,817 Come. 615 00:27:39,867 --> 00:27:40,850 - Pesky body hair. 616 00:27:40,900 --> 00:27:41,717 - Watch it. 617 00:27:41,767 --> 00:27:42,550 (slapping) 618 00:27:42,600 --> 00:27:43,750 - Ow. 619 00:27:43,800 --> 00:27:46,650 - City Council official business. 620 00:27:46,700 --> 00:27:49,133 (Mick sighs) 621 00:27:51,400 --> 00:27:54,400 (needle scratching) 622 00:27:55,266 --> 00:27:58,100 (water splashing) 623 00:28:00,266 --> 00:28:02,967 (birds chirping) 624 00:28:23,133 --> 00:28:26,133 (tense synth music) 625 00:29:09,033 --> 00:29:12,367 (man and woman moaning) 626 00:29:28,333 --> 00:29:32,500 - How nice to see you, Miss Councilwoman. 627 00:29:34,467 --> 00:29:35,917 - Business keeps going on like this, 628 00:29:35,967 --> 00:29:37,750 you'll have to open branches. 629 00:29:37,800 --> 00:29:39,633 - We're thinking, website. 630 00:29:41,934 --> 00:29:44,950 (woman screams) 631 00:29:45,000 --> 00:29:47,550 Some take the removal better than others. 632 00:29:47,600 --> 00:29:50,100 (tense music) 633 00:29:54,700 --> 00:29:56,667 - How unusual, it's so warm. 634 00:29:59,633 --> 00:30:03,650 - This is where we mix the wax with the other 635 00:30:03,700 --> 00:30:06,383 ingredients to remove all traces of 636 00:30:06,433 --> 00:30:08,367 pesky body hair. 637 00:30:11,433 --> 00:30:15,417 Yes, there is a special chemical 638 00:30:15,467 --> 00:30:17,400 to soften the skin 639 00:30:18,967 --> 00:30:20,900 and some say it affects the mind. 640 00:30:22,367 --> 00:30:25,750 - It does? 641 00:30:25,800 --> 00:30:30,100 - It frees you from the distraction of pesky body hair. 642 00:30:31,066 --> 00:30:35,016 - It does? 643 00:30:35,066 --> 00:30:37,917 - Depilation sets one free from all the 644 00:30:37,967 --> 00:30:42,934 unpleasant emotions that we associate with hair. 645 00:30:43,700 --> 00:30:46,717 - It does? 646 00:30:46,767 --> 00:30:51,216 - The ecstasy of being without pesky body hair 647 00:30:51,266 --> 00:30:54,433 is truly orgasmic. 648 00:30:55,767 --> 00:30:58,317 - It is. 649 00:30:58,367 --> 00:31:01,784 - Beyond your wildest imagination. 650 00:31:01,834 --> 00:31:05,583 It just keeps going and going and going and going, 651 00:31:05,633 --> 00:31:08,283 your libido goes wild! 652 00:31:08,333 --> 00:31:09,917 Taking you to places that you 653 00:31:09,967 --> 00:31:13,083 never even dared to dream about. 654 00:31:13,133 --> 00:31:14,950 (laughing) 655 00:31:15,000 --> 00:31:15,784 (rock music) 656 00:31:15,834 --> 00:31:17,600 ♪ Ow 657 00:31:25,900 --> 00:31:27,917 ♪ We used to be, oh 658 00:31:27,967 --> 00:31:30,450 ♪ Superstar girl 659 00:31:30,500 --> 00:31:32,800 - Places we've never dreamed about? 660 00:31:34,333 --> 00:31:35,583 Like Orlando? 661 00:31:35,633 --> 00:31:37,383 (man yells) 662 00:31:37,433 --> 00:31:39,216 (woman sighs) 663 00:31:39,266 --> 00:31:40,717 (man yells) 664 00:31:40,767 --> 00:31:42,684 (woman screams) 665 00:31:42,734 --> 00:31:44,050 (Yvonne laughs) 666 00:31:44,100 --> 00:31:47,150 ♪ She's so crazy 667 00:31:47,200 --> 00:31:48,617 ♪ The girl's gone crazy 668 00:31:48,667 --> 00:31:50,517 ♪ She's so crazy 669 00:31:50,567 --> 00:31:53,283 (moaning) (laughing) 670 00:31:53,333 --> 00:31:55,150 ♪ Any time, any place 671 00:31:55,200 --> 00:31:57,917 ♪ She's got such peculiar taste ♪ 672 00:31:57,967 --> 00:32:00,700 ♪ She's so crazy 673 00:32:02,233 --> 00:32:03,583 (needle scratching) 674 00:32:03,633 --> 00:32:06,116 - I thought you guys all go to sleep afterwards. 675 00:32:06,166 --> 00:32:07,050 - Not me. 676 00:32:07,100 --> 00:32:08,083 You ready for the next round? 677 00:32:08,133 --> 00:32:09,800 - As soon as you are. 678 00:32:12,066 --> 00:32:13,367 What's that smell? 679 00:32:15,000 --> 00:32:16,083 - While you were in the bathroom I 680 00:32:16,133 --> 00:32:17,483 started heating something. 681 00:32:17,533 --> 00:32:19,917 - Oh yeah, like what? 682 00:32:19,967 --> 00:32:22,016 - It's going to make it so good for you. 683 00:32:22,066 --> 00:32:23,950 You're never going to believe it could be so good. 684 00:32:24,000 --> 00:32:25,200 - Oh, yes I will. 685 00:32:26,834 --> 00:32:28,317 - Do you trust me? 686 00:32:28,367 --> 00:32:31,550 - I just fucked you for three hours. 687 00:32:31,600 --> 00:32:33,367 - Then I really have something for you. 688 00:32:34,967 --> 00:32:37,717 (chiming music) 689 00:32:37,767 --> 00:32:40,033 - What are you going to do? 690 00:32:41,500 --> 00:32:44,884 - Gonna rid you of that pesky body hair. 691 00:32:44,934 --> 00:32:45,767 - Cool! 692 00:32:48,233 --> 00:32:49,066 Oh. 693 00:32:50,967 --> 00:32:54,183 Oh, don't stop now, I feel lonely and neglected. 694 00:32:54,233 --> 00:32:55,600 - Have to wait til it dries. 695 00:32:57,567 --> 00:32:58,784 - Then hand me my cigarette, please, 696 00:32:58,834 --> 00:33:01,517 I might as well have something in my mouth. 697 00:33:01,567 --> 00:33:02,350 (gavel pounding) 698 00:33:02,400 --> 00:33:03,483 (light synth music) 699 00:33:03,533 --> 00:33:05,216 - Any business? 700 00:33:05,266 --> 00:33:06,367 - No. 701 00:33:07,800 --> 00:33:08,800 - Adjourned. 702 00:33:15,934 --> 00:33:17,383 - Hurry up, Frank. 703 00:33:17,433 --> 00:33:19,083 I need to get laid. 704 00:33:19,133 --> 00:33:21,367 (groaning) 705 00:33:22,433 --> 00:33:23,650 (pop music) 706 00:33:23,700 --> 00:33:24,784 ♪ Work that body, work that body ♪ 707 00:33:24,834 --> 00:33:27,083 (man and woman groaning) 708 00:33:27,133 --> 00:33:29,216 ♪ Work that body, work that body ♪ 709 00:33:29,266 --> 00:33:31,483 ♪ Make sure you don't hurt nobody ♪ 710 00:33:31,533 --> 00:33:34,183 (man and woman groaning) 711 00:33:34,233 --> 00:33:36,050 ♪ Make you don't hurt nobody 712 00:33:36,100 --> 00:33:40,884 ♪ Work that body, work that body ♪ 713 00:33:40,934 --> 00:33:42,583 ♪ Everybody 714 00:33:42,633 --> 00:33:44,550 - Faster, faster. 715 00:33:44,600 --> 00:33:45,834 Faster, faster. 716 00:33:51,100 --> 00:33:52,450 Faster. 717 00:33:52,500 --> 00:33:53,333 Faster. 718 00:33:54,900 --> 00:33:57,166 - You've got to be kidding. 719 00:33:58,800 --> 00:34:01,150 ♪ Get on the floor and get up 720 00:34:01,200 --> 00:34:03,083 - Welcome to Yvonne's website. 721 00:34:03,133 --> 00:34:05,684 Please enter password. 722 00:34:05,734 --> 00:34:07,250 - Depilation. 723 00:34:07,300 --> 00:34:10,417 (keyboard clacking) 724 00:34:10,467 --> 00:34:11,867 Access denied. 725 00:34:13,066 --> 00:34:13,900 - Hmm. 726 00:34:15,300 --> 00:34:16,183 Horny. 727 00:34:16,233 --> 00:34:18,583 (keyboard clacking) 728 00:34:18,633 --> 00:34:20,050 - Access denied. 729 00:34:20,100 --> 00:34:21,150 - Dammit. 730 00:34:21,200 --> 00:34:23,867 (Yvonne laughs) 731 00:34:25,934 --> 00:34:27,617 You look like you had a hard night. 732 00:34:27,667 --> 00:34:28,867 - The best. 733 00:34:30,133 --> 00:34:32,050 - You look like sunburned or something. 734 00:34:32,100 --> 00:34:34,000 - Oh, I feel terrific. 735 00:34:34,934 --> 00:34:36,867 - Access denied. 736 00:34:39,500 --> 00:34:42,150 - I made love all night. 737 00:34:42,200 --> 00:34:43,734 - Isn't that normal for you? 738 00:34:45,000 --> 00:34:47,700 - Come to think of it, yes, it is. 739 00:34:50,700 --> 00:34:53,133 (rock music) 740 00:35:06,033 --> 00:35:09,350 ♪ You, the eyes of the world 741 00:35:09,400 --> 00:35:12,817 ♪ Tell us how long it will take ♪ 742 00:35:12,867 --> 00:35:16,383 ♪ We're onto you 743 00:35:16,433 --> 00:35:20,583 ♪ We're onto you 744 00:35:20,633 --> 00:35:24,216 ♪ You, the voice of the world 745 00:35:24,266 --> 00:35:26,383 ♪ Tell us what you need to say 746 00:35:26,433 --> 00:35:27,617 (needle scratching) 747 00:35:27,667 --> 00:35:32,333 ("La Bamba") (singing in foreign language) 748 00:35:35,767 --> 00:35:39,283 - Scratch sleepy cost town, put catatonic. 749 00:35:39,333 --> 00:35:41,450 - It's like the whole town's turn into, 750 00:35:41,500 --> 00:35:44,650 I don't know, zombies. 751 00:35:44,700 --> 00:35:46,183 Vampires. 752 00:35:46,233 --> 00:35:47,850 Walking dead. 753 00:35:47,900 --> 00:35:49,750 Republicans. 754 00:35:49,800 --> 00:35:52,216 Ever since they came to town. 755 00:35:52,266 --> 00:35:53,717 That's a strange group of bikers. 756 00:35:53,767 --> 00:35:56,200 (rock music) 757 00:35:59,233 --> 00:36:02,350 Ooh, I like my nasty body hair. 758 00:36:02,400 --> 00:36:04,800 (rock music) 759 00:36:17,867 --> 00:36:18,700 - Pesky 760 00:36:19,700 --> 00:36:20,533 body hair. 761 00:36:23,000 --> 00:36:23,983 What's that? 762 00:36:24,033 --> 00:36:25,050 - Yew. - Me? 763 00:36:25,100 --> 00:36:26,317 - Who? - What? 764 00:36:26,367 --> 00:36:27,517 - It's something the captains gave me. 765 00:36:27,567 --> 00:36:28,884 That was a hit. 766 00:36:28,934 --> 00:36:30,750 I will now play another hit, 767 00:36:30,800 --> 00:36:32,317 though I don't know why anyone listens 768 00:36:32,367 --> 00:36:33,433 to this mierda. 769 00:36:34,567 --> 00:36:36,650 - Something stinks in this town. 770 00:36:36,700 --> 00:36:38,583 - That's the paper mill in Eureka. 771 00:36:38,633 --> 00:36:40,083 (farting) 772 00:36:40,133 --> 00:36:41,283 - I myself am free of such trivialities. 773 00:36:41,333 --> 00:36:43,450 All I need now are some compliant nubile 774 00:36:43,500 --> 00:36:46,116 hairless 18-year-old girls to make my life complete. 775 00:36:46,166 --> 00:36:47,417 (singing in foreign language) 776 00:36:47,467 --> 00:36:48,400 - Don't we all. 777 00:36:50,600 --> 00:36:52,066 Did he just say mierda, mara. 778 00:36:55,233 --> 00:36:56,850 - You won't go near that salon. 779 00:36:56,900 --> 00:36:57,684 Promise. 780 00:36:57,734 --> 00:36:59,550 - Oh (scoffs) no. 781 00:36:59,600 --> 00:37:01,583 - I'm not worried about Sven. 782 00:37:01,633 --> 00:37:03,450 I know he won't do anything foolish. 783 00:37:03,500 --> 00:37:04,617 - Coward that I am. 784 00:37:04,667 --> 00:37:05,750 - But you. 785 00:37:05,800 --> 00:37:07,684 - Hair is my life. 786 00:37:07,734 --> 00:37:08,700 - Keep it that way. 787 00:37:11,834 --> 00:37:12,884 (heavy metal music) 788 00:37:12,934 --> 00:37:17,934 ♪ I got it, I got it 789 00:37:22,934 --> 00:37:24,650 ♪ I got no hair 790 00:37:24,700 --> 00:37:26,283 ♪ Under this hat 791 00:37:26,333 --> 00:37:28,183 ♪ And it trace south 792 00:37:28,233 --> 00:37:30,050 ♪ Down my back 793 00:37:30,100 --> 00:37:32,450 ♪ But I've got to slip away 794 00:37:32,500 --> 00:37:34,083 ♪ Slip away 795 00:37:34,133 --> 00:37:36,016 ♪ I've got to slip away 796 00:37:36,066 --> 00:37:41,066 ♪ From you, baby 797 00:37:42,400 --> 00:37:43,817 ♪ I've gotta go 798 00:37:43,867 --> 00:37:48,784 ♪ You've gotta go 799 00:37:48,834 --> 00:37:52,183 ♪ Ah, and the sun will rise 800 00:37:52,233 --> 00:37:54,016 - More wax, Talbot. 801 00:37:54,066 --> 00:37:57,317 - I'm stirring the hot tub as fast as I can! 802 00:37:57,367 --> 00:38:00,583 - You are stirring the vat! 803 00:38:00,633 --> 00:38:03,967 - You're stirring the cauldron. 804 00:38:09,533 --> 00:38:11,867 ♪ Slip away 805 00:38:24,066 --> 00:38:24,850 (cat meows) 806 00:38:24,900 --> 00:38:27,684 (thunder crashing) 807 00:38:27,734 --> 00:38:30,684 ♪ Up a tree 808 00:38:30,734 --> 00:38:33,950 ♪ You won't follow me 809 00:38:34,000 --> 00:38:35,817 - That is all for today. 810 00:38:35,867 --> 00:38:39,784 We will be back tomorrow at this time with a new load. 811 00:38:39,834 --> 00:38:42,133 See you then, and have a nice day. 812 00:38:43,133 --> 00:38:45,467 ♪ Slip away 813 00:38:46,633 --> 00:38:48,250 - Busy? 814 00:38:48,300 --> 00:38:49,133 - Mmm. 815 00:38:50,700 --> 00:38:53,383 - Ain't seen nothing like this since ought six. 816 00:38:53,433 --> 00:38:56,000 (man growling) 817 00:38:58,734 --> 00:39:01,400 (van squeaking) 818 00:39:05,300 --> 00:39:06,483 - Ah. 819 00:39:06,533 --> 00:39:07,717 - What is, what do you want here? 820 00:39:07,767 --> 00:39:08,817 - This won't hurt a bit, handsome. 821 00:39:08,867 --> 00:39:10,283 - Get out of here, woman. 822 00:39:10,333 --> 00:39:13,250 - Then you'll be all ours, free of that pesky body hair. 823 00:39:13,300 --> 00:39:15,183 (grunting) 824 00:39:15,233 --> 00:39:16,983 - Don't you want us? 825 00:39:17,033 --> 00:39:18,750 - Are you sick or something? 826 00:39:18,800 --> 00:39:19,684 Perverted? 827 00:39:19,734 --> 00:39:22,583 The wax will set you free. 828 00:39:22,633 --> 00:39:23,817 - Get on out of here, young women, 829 00:39:23,867 --> 00:39:25,250 or we'll make you walk the plank. 830 00:39:25,300 --> 00:39:28,283 - We'll make shark bait out of you, now git. 831 00:39:28,333 --> 00:39:30,500 (gasping) 832 00:39:31,700 --> 00:39:34,600 (captains grumble) 833 00:39:36,033 --> 00:39:37,216 Ain't seen the like of this 834 00:39:37,266 --> 00:39:38,817 since we rode with Teddy Roosevelt. 835 00:39:38,867 --> 00:39:39,850 - Pershing. 836 00:39:39,900 --> 00:39:41,083 - Roosevelt. 837 00:39:41,133 --> 00:39:42,617 - That was Pershing, you don't know. 838 00:39:42,667 --> 00:39:44,250 - Goldang it, it was Roosevelt, you old fool. 839 00:39:44,300 --> 00:39:45,216 - You wouldn't know Roosevelt 840 00:39:45,266 --> 00:39:46,834 if he came up, shook your hand. 841 00:39:54,333 --> 00:39:55,200 - What's up, Ted. 842 00:39:56,367 --> 00:39:57,450 (ominous music) 843 00:39:57,500 --> 00:39:58,333 How's Pilar? 844 00:39:59,533 --> 00:40:02,750 - No more pesky body hair. 845 00:40:02,800 --> 00:40:04,650 - Yeah, well you know, I try not to meddle 846 00:40:04,700 --> 00:40:06,367 in people's marital affairs, but, 847 00:40:07,400 --> 00:40:08,717 a little turn-off, huh? 848 00:40:08,767 --> 00:40:10,317 You know, the hair? 849 00:40:10,367 --> 00:40:11,517 (Ted yells) 850 00:40:11,567 --> 00:40:12,717 Hey, hey, hey hey hey, what's the matter? 851 00:40:12,767 --> 00:40:14,417 Hey, Ted, don't be afraid, it's me, Mick. 852 00:40:14,467 --> 00:40:16,583 Here, take 14 bucks. 853 00:40:16,633 --> 00:40:18,050 (Ted yells) 854 00:40:18,100 --> 00:40:19,950 Here, come on, take the $14, come on. 855 00:40:20,000 --> 00:40:21,583 - Get out! 856 00:40:21,633 --> 00:40:23,050 - The money. 857 00:40:23,100 --> 00:40:24,350 - Get out! 858 00:40:24,400 --> 00:40:26,083 Go away! 859 00:40:26,133 --> 00:40:27,317 - Ted. 860 00:40:27,367 --> 00:40:31,550 - You will become unbelievably horny. 861 00:40:31,600 --> 00:40:36,600 Look at Pilar, 180 pounds of bucking bronco. 862 00:40:40,100 --> 00:40:41,083 - Unbelievably? 863 00:40:41,133 --> 00:40:43,583 - Get out! 864 00:40:43,633 --> 00:40:44,950 - Horny? 865 00:40:45,000 --> 00:40:46,583 (thunder crashes) 866 00:40:46,633 --> 00:40:49,266 (ominous music) 867 00:41:09,667 --> 00:41:12,050 (door creaking) 868 00:41:12,100 --> 00:41:13,550 (fingers snapping) Ah! 869 00:41:13,600 --> 00:41:16,467 - We've been expecting you, Mr. Orion. 870 00:41:18,367 --> 00:41:20,483 - Have you now? 871 00:41:20,533 --> 00:41:22,550 - You seem most interested in what our little 872 00:41:22,600 --> 00:41:24,600 salon has to offer. 873 00:41:26,000 --> 00:41:27,300 How 'bout a demonstration. 874 00:41:28,600 --> 00:41:30,150 (harp music) 875 00:41:30,200 --> 00:41:32,216 (women moaning and laughing) 876 00:41:32,266 --> 00:41:34,533 (laughing) 877 00:41:38,100 --> 00:41:40,500 (harp music) 878 00:41:41,900 --> 00:41:43,734 - Uh, oh, come on. 879 00:41:45,400 --> 00:41:46,200 Come on, come on. 880 00:41:47,934 --> 00:41:48,734 Dang. 881 00:41:49,934 --> 00:41:53,216 (spring boinging) 882 00:41:53,266 --> 00:41:54,066 Sorry. 883 00:41:55,133 --> 00:41:58,250 (ominous orchestral music) 884 00:41:58,300 --> 00:42:01,633 - Oh, he was so well hung. 885 00:42:03,200 --> 00:42:06,950 Take him to room number four. 886 00:42:07,000 --> 00:42:08,850 - Whoa, whoa, come on, come on. 887 00:42:08,900 --> 00:42:12,000 Come on, no, no, not room number four. 888 00:42:16,000 --> 00:42:17,950 ("La Bamba") 889 00:42:18,000 --> 00:42:20,667 (phone ringing) 890 00:42:24,600 --> 00:42:25,884 - Hey, I'm probably out 891 00:42:25,934 --> 00:42:27,450 giving a buzz cut, so leave a message. 892 00:42:27,500 --> 00:42:29,650 (voicemail beeping) 893 00:42:29,700 --> 00:42:30,900 - Hi, honey, it's me. 894 00:42:32,266 --> 00:42:35,850 I'm feeling a little, I don't know. 895 00:42:35,900 --> 00:42:39,250 Um, okay so, maybe I've been a little preoccupied lately 896 00:42:39,300 --> 00:42:42,617 but um, I just need to feel safer 897 00:42:42,667 --> 00:42:45,266 with all this going on, so um. 898 00:42:46,900 --> 00:42:48,934 Anyway, I've got a surprise for you. 899 00:42:50,533 --> 00:42:52,750 It's the top of the line at the shop. 900 00:42:52,800 --> 00:42:53,983 (chuckling) 901 00:42:54,033 --> 00:42:56,600 So um, get here ASAP, okay? 902 00:43:00,066 --> 00:43:04,150 - This is a simple process of osmosis. 903 00:43:04,200 --> 00:43:10,083 While the wax is bonding to your pesky body hair, 904 00:43:10,133 --> 00:43:13,383 this chemical is seeping into your skin, 905 00:43:13,433 --> 00:43:15,800 into your very psyche. 906 00:43:16,800 --> 00:43:18,283 - Yeah well, you see, I'm Irish, 907 00:43:18,333 --> 00:43:21,283 and I really don't want anything seeping into my psyche. 908 00:43:21,333 --> 00:43:24,750 - (laughs) Once you're with us, you'll see. 909 00:43:24,800 --> 00:43:27,750 All the barriers are down. 910 00:43:27,800 --> 00:43:30,483 No fear, no hate. 911 00:43:30,533 --> 00:43:36,216 No evulsion, no pesky bodism sentimentality. 912 00:43:36,266 --> 00:43:38,867 Just pure sensualism. 913 00:43:41,266 --> 00:43:42,150 - Gosh. 914 00:43:42,200 --> 00:43:43,800 - Yes, gosh. 915 00:43:45,834 --> 00:43:47,116 (hissing) 916 00:43:47,166 --> 00:43:48,950 This may sting a little. 917 00:43:49,000 --> 00:43:51,400 (Mick yells) 918 00:43:52,834 --> 00:43:53,800 - Damn it, Mick. 919 00:43:56,900 --> 00:43:58,100 Where are you? 920 00:44:02,166 --> 00:44:03,300 Think, think. 921 00:44:10,600 --> 00:44:13,600 (upbeat jazz music) 922 00:44:14,967 --> 00:44:17,967 (needle scratching) 923 00:44:20,033 --> 00:44:20,867 Yes. 924 00:44:24,867 --> 00:44:27,433 (wind blowing) 925 00:44:30,500 --> 00:44:32,900 (Mick yells) 926 00:44:36,100 --> 00:44:38,583 - Hey, he's taking this very well, isn't he? 927 00:44:38,633 --> 00:44:39,467 - Yes. 928 00:44:49,700 --> 00:44:50,667 Leave us. 929 00:44:53,700 --> 00:44:57,033 Now you will feel what you have never felt before. 930 00:44:59,900 --> 00:45:02,917 (Yvonne moans) 931 00:45:02,967 --> 00:45:03,800 Blood. 932 00:45:10,934 --> 00:45:13,834 See how much better it is without-- 933 00:45:14,767 --> 00:45:15,967 - Pesky body hair. 934 00:45:25,233 --> 00:45:28,133 (rattling outside) 935 00:45:34,667 --> 00:45:36,934 (rattling) 936 00:45:38,700 --> 00:45:41,216 - Nothing's going to happen, dipshit, there's no music. 937 00:45:41,266 --> 00:45:43,250 There's always music when something's going to happen. 938 00:45:43,300 --> 00:45:45,250 (ominous music) 939 00:45:45,300 --> 00:45:46,133 Oh, jeez. 940 00:45:48,166 --> 00:45:51,000 (thunder crashes) 941 00:46:01,266 --> 00:46:03,050 (phone ringing) 942 00:46:03,100 --> 00:46:06,583 - Thank you for calling 9-1-1 emergency services. 943 00:46:06,633 --> 00:46:08,417 We're out of the office at the moment, 944 00:46:08,467 --> 00:46:11,083 but if it's really, really urgent, 945 00:46:11,133 --> 00:46:13,550 having to do with pesky body hair, 946 00:46:13,600 --> 00:46:17,216 please page us at Wayne's Depilation Palace, 947 00:46:17,266 --> 00:46:21,500 and we hope you have a nice, hairless, fulfilling day. 948 00:46:26,500 --> 00:46:28,517 - Mick won't answer his phone. 949 00:46:28,567 --> 00:46:30,467 9-1-1's at an orgy. 950 00:46:33,233 --> 00:46:34,884 (suspenseful orchestral music) 951 00:46:34,934 --> 00:46:37,700 (Sharon screams) 952 00:46:39,700 --> 00:46:40,884 - We're here. 953 00:46:40,934 --> 00:46:42,150 - I'll use it. 954 00:46:42,200 --> 00:46:44,750 - I hope you're wearing nice underwear, Sharon. 955 00:46:44,800 --> 00:46:47,050 - Really now, there's no need for violence. 956 00:46:47,100 --> 00:46:48,283 Have the treatment. 957 00:46:48,333 --> 00:46:49,850 Be one of us. 958 00:46:49,900 --> 00:46:52,817 - No more hate, no fear, no jealousy. 959 00:46:52,867 --> 00:46:55,016 - No more teacher's dirty looks. 960 00:46:55,066 --> 00:46:58,417 - You'll discover your true sensuality within, 961 00:46:58,467 --> 00:47:00,116 beneath all that pesky-- 962 00:47:00,166 --> 00:47:01,083 - Body hair. 963 00:47:01,133 --> 00:47:03,150 I always wanted you, you know. 964 00:47:03,200 --> 00:47:05,050 - I'll slice you into candles, I promise. 965 00:47:05,100 --> 00:47:07,050 - Sounds sensual. 966 00:47:07,100 --> 00:47:08,850 - You can't kill us, Sharon. 967 00:47:08,900 --> 00:47:11,016 We're zombies, hot wax zombies. 968 00:47:11,066 --> 00:47:12,083 We're already dead. 969 00:47:12,133 --> 00:47:12,967 - Ow! 970 00:47:13,867 --> 00:47:14,650 No! 971 00:47:14,700 --> 00:47:17,533 (thunder crashes) 972 00:47:22,800 --> 00:47:24,717 - Genetic deviation. 973 00:47:24,767 --> 00:47:25,550 - Ew. 974 00:47:25,600 --> 00:47:27,266 - Monsters. 975 00:47:28,367 --> 00:47:29,617 - Ugh. 976 00:47:29,667 --> 00:47:32,166 (Ted screams) 977 00:47:34,433 --> 00:47:36,083 That stuff's dynamite. 978 00:47:36,133 --> 00:47:38,784 (cannon fires) 979 00:47:38,834 --> 00:47:39,667 Yow, help! 980 00:47:45,000 --> 00:47:45,884 Help! 981 00:47:45,934 --> 00:47:49,767 (suspenseful orchestral music) 982 00:48:11,300 --> 00:48:12,133 Mick? 983 00:48:16,100 --> 00:48:18,700 (floor creaks) 984 00:48:27,734 --> 00:48:28,517 Mick. 985 00:48:28,567 --> 00:48:31,066 (tense music) 986 00:48:43,834 --> 00:48:44,950 (Sharon gasps) (needle scratching) 987 00:48:45,000 --> 00:48:46,083 Mick. 988 00:48:46,133 --> 00:48:47,983 - Hubba hubba. 989 00:48:48,033 --> 00:48:49,700 - Horny, aren't you? 990 00:48:50,533 --> 00:48:52,133 And insistent, too. 991 00:48:53,266 --> 00:48:54,850 - No. 992 00:48:54,900 --> 00:48:55,884 Come on. 993 00:48:55,934 --> 00:48:57,517 - Where? 994 00:48:57,567 --> 00:48:58,684 - In the kitchen. 995 00:48:58,734 --> 00:49:00,116 - The kitchen? 996 00:49:00,166 --> 00:49:02,200 Don't you know what's happening out there? 997 00:49:06,400 --> 00:49:10,734 We, we, we've gotta run, we've gotta find Sven, I mean. 998 00:49:15,300 --> 00:49:17,800 Hmm, uh, seems a little early for mosquitoes, huh? 999 00:49:20,233 --> 00:49:22,317 So you've been hot waxed, haven't you? 1000 00:49:22,367 --> 00:49:23,850 - It's better than being like you, 1001 00:49:23,900 --> 00:49:26,717 a slave to emotions and pesky body hair. 1002 00:49:26,767 --> 00:49:29,216 - So you don't feel any emotions at all? 1003 00:49:29,266 --> 00:49:31,850 - Only one, lust. 1004 00:49:31,900 --> 00:49:33,850 Insatiable carnality. 1005 00:49:33,900 --> 00:49:35,684 Being free of pesky body hair has opened up 1006 00:49:35,734 --> 00:49:37,250 a whole new world to me. 1007 00:49:37,300 --> 00:49:41,583 A world of ultimate sensuality. 1008 00:49:41,633 --> 00:49:44,350 - Since when do you need help getting horny? 1009 00:49:44,400 --> 00:49:46,417 - It's for the best, Sharon, you'll see. 1010 00:49:46,467 --> 00:49:48,383 We'll spend the rest of our lives together 1011 00:49:48,433 --> 00:49:51,133 experiencing the ultimate sensuality. 1012 00:49:52,300 --> 00:49:54,650 - You, you're repeating yourself. 1013 00:49:54,700 --> 00:49:58,033 - Oh, it's going to be so good, you being one of us. 1014 00:49:58,867 --> 00:50:00,884 Now relax. 1015 00:50:00,934 --> 00:50:02,600 The pain won't last long. 1016 00:50:03,667 --> 00:50:04,650 And when it's over 1017 00:50:04,700 --> 00:50:06,083 (magical chiming music) 1018 00:50:06,133 --> 00:50:08,116 I'll let you be on top. 1019 00:50:08,166 --> 00:50:09,767 - Golly, I can hardly wait. 1020 00:50:12,166 --> 00:50:14,767 (Sharon yells) 1021 00:50:19,433 --> 00:50:22,600 (power drill running) 1022 00:50:24,233 --> 00:50:26,433 Always in the right place at the right time. 1023 00:50:28,700 --> 00:50:29,967 Bye bye, darling. 1024 00:50:31,200 --> 00:50:33,617 - But Sharon, I can help! 1025 00:50:33,667 --> 00:50:36,250 No more pesky body hair! 1026 00:50:36,300 --> 00:50:37,483 Ever! 1027 00:50:37,533 --> 00:50:38,333 - Oh, Sharon. 1028 00:50:45,166 --> 00:50:47,400 (grunting) 1029 00:50:50,900 --> 00:50:52,216 There's no way out, Sharon. 1030 00:50:52,266 --> 00:50:53,483 (knocking on door) 1031 00:50:53,533 --> 00:50:55,050 - Hey, somebody mind letting me out? 1032 00:50:55,100 --> 00:50:59,717 - You can't stop monsters created from man's (thumping) 1033 00:50:59,767 --> 00:51:02,617 gumption of our ecology. 1034 00:51:02,667 --> 00:51:03,650 - Whatever. 1035 00:51:03,700 --> 00:51:05,850 We are the undead, join us. 1036 00:51:05,900 --> 00:51:06,750 - Never 1037 00:51:06,800 --> 00:51:07,717 - Yes, you will. 1038 00:51:07,767 --> 00:51:08,617 - Avast, you squab. 1039 00:51:08,667 --> 00:51:10,100 Hard about, girly. 1040 00:51:11,033 --> 00:51:12,150 Hoist the mainsail. 1041 00:51:12,200 --> 00:51:14,317 (thunder crashing) 1042 00:51:14,367 --> 00:51:17,800 (loud explosion booming) 1043 00:51:20,266 --> 00:51:22,016 - Only your emotions where dead. 1044 00:51:22,066 --> 00:51:23,950 And your follicles, Matt. 1045 00:51:24,000 --> 00:51:26,784 - Oh, that explains it. 1046 00:51:26,834 --> 00:51:27,667 Ow! 1047 00:51:29,266 --> 00:51:30,050 - My God. 1048 00:51:30,100 --> 00:51:31,617 - That's gotta hurt. 1049 00:51:31,667 --> 00:51:33,617 - He looks like he's got a walrus on him. 1050 00:51:33,667 --> 00:51:34,550 - A walrus? 1051 00:51:34,600 --> 00:51:36,016 An albatross, you ol' stubborn-- 1052 00:51:36,066 --> 00:51:38,283 - No, it ain't a damn albatross. 1053 00:51:38,333 --> 00:51:39,166 It's a whale. 1054 00:51:40,133 --> 00:51:40,917 Jesus Christ. 1055 00:51:40,967 --> 00:51:41,983 - Look at the hair. 1056 00:51:42,033 --> 00:51:43,350 Looks like a manatee. 1057 00:51:43,400 --> 00:51:44,967 - What are you? 1058 00:51:45,900 --> 00:51:48,483 - Y-E-W, exactly. 1059 00:51:48,533 --> 00:51:50,583 - Smart zombie, by cracky. 1060 00:51:50,633 --> 00:51:52,817 - Pacific yew. 1061 00:51:52,867 --> 00:51:55,617 Of course, you two knew all along. 1062 00:51:55,667 --> 00:51:57,050 - Best run along, girly, 1063 00:51:57,100 --> 00:51:59,150 while we use these zombies to swab the deck. 1064 00:51:59,200 --> 00:52:02,250 - Cleanse the barnacles and fight the lines. 1065 00:52:02,300 --> 00:52:03,150 - Aye. 1066 00:52:03,200 --> 00:52:04,050 - Wait a minute, fellas. 1067 00:52:04,100 --> 00:52:05,900 I ain't been laid yet. 1068 00:52:07,000 --> 00:52:07,834 Freak! 1069 00:52:09,633 --> 00:52:10,417 (pounding on door) 1070 00:52:10,467 --> 00:52:11,300 - Somebody. 1071 00:52:12,467 --> 00:52:13,983 Open up. 1072 00:52:14,033 --> 00:52:14,867 I'm really horny. 1073 00:52:17,533 --> 00:52:20,050 (ominous orchestral music) 1074 00:52:20,100 --> 00:52:21,050 (zombie moans) 1075 00:52:21,100 --> 00:52:23,834 (Sharon screams) 1076 00:52:29,066 --> 00:52:31,734 (zombie groans) 1077 00:52:36,400 --> 00:52:39,417 - Carrie, Carrie, you've, wah. 1078 00:52:39,467 --> 00:52:40,250 - Hi, Sharon. 1079 00:52:40,300 --> 00:52:42,083 - What are you doing? 1080 00:52:42,133 --> 00:52:43,517 - I'm going to Portland to try out for 1081 00:52:43,567 --> 00:52:45,333 the U.S. national swim team. 1082 00:52:46,400 --> 00:52:50,083 - Oh no, not you too. 1083 00:52:50,133 --> 00:52:52,050 I can't let you spread this contagion. 1084 00:52:52,100 --> 00:52:53,350 - What contagion? 1085 00:52:53,400 --> 00:52:55,050 - Whatever it is that makes people zombies. 1086 00:52:55,100 --> 00:52:58,116 Ravenous, hairless horn dog zombies. 1087 00:52:58,166 --> 00:52:59,317 U.S. swim team? 1088 00:52:59,367 --> 00:53:01,750 - I went to the nationals as a junior. 1089 00:53:01,800 --> 00:53:03,250 I did it all. 1090 00:53:03,300 --> 00:53:05,350 I told you I was thinking of getting back into it. 1091 00:53:05,400 --> 00:53:07,950 Well, here's my opportunity. 1092 00:53:08,000 --> 00:53:09,950 I guess I didn't react like they expected. 1093 00:53:10,000 --> 00:53:11,983 I went to the pool and I practiced. 1094 00:53:12,033 --> 00:53:13,450 I still have it. 1095 00:53:13,500 --> 00:53:14,583 And they were right. 1096 00:53:14,633 --> 00:53:15,750 (screaming) 1097 00:53:15,800 --> 00:53:17,784 I do swim faster. 1098 00:53:17,834 --> 00:53:20,717 - But it d-d-d-didn't turn you into a sex-crazed zombie or? 1099 00:53:20,767 --> 00:53:22,867 - I had no inhibitions to lose. 1100 00:53:24,900 --> 00:53:26,550 Except those keeping from trying out 1101 00:53:26,600 --> 00:53:28,550 for the national swim team. 1102 00:53:28,600 --> 00:53:30,233 And I'm doing that next week. 1103 00:53:32,633 --> 00:53:34,016 - Help me. 1104 00:53:34,066 --> 00:53:35,650 I have to stop them. 1105 00:53:35,700 --> 00:53:37,750 They'll take this formula, and they'll do this again 1106 00:53:37,800 --> 00:53:40,550 in town after town after town unless they're stopped. 1107 00:53:40,600 --> 00:53:41,784 - Okay. 1108 00:53:41,834 --> 00:53:43,650 - I will, I must stop them. 1109 00:53:43,700 --> 00:53:45,066 - Okay, whatever. 1110 00:53:53,433 --> 00:53:55,166 - I'll watch for you on Wide World. 1111 00:53:56,100 --> 00:53:58,684 - Okay, whatever. 1112 00:53:58,734 --> 00:53:59,533 - Carrie. 1113 00:54:07,000 --> 00:54:08,550 (sighing) 1114 00:54:08,600 --> 00:54:11,266 Well, I guess it's just me 1115 00:54:14,133 --> 00:54:14,967 and yew. 1116 00:54:20,500 --> 00:54:24,216 (ominous orchestral music) 1117 00:54:24,266 --> 00:54:27,166 (thunder crashing) 1118 00:54:28,900 --> 00:54:31,917 - Once we corral Congress, then we'll go after 1119 00:54:31,967 --> 00:54:34,667 the closet cross-dressers on the radical right. 1120 00:54:38,834 --> 00:54:41,150 (Sharon grunts) 1121 00:54:41,200 --> 00:54:43,417 Congressmen are so kinky. 1122 00:54:43,467 --> 00:54:44,917 Not to mention the President. 1123 00:54:44,967 --> 00:54:46,950 For say fare (laughs). 1124 00:54:47,000 --> 00:54:48,450 - Ow, oh. 1125 00:54:48,500 --> 00:54:49,333 Ow. 1126 00:54:51,633 --> 00:54:53,900 (grunting) 1127 00:54:58,166 --> 00:55:00,633 (rock music) 1128 00:55:10,133 --> 00:55:10,967 Hot damn. 1129 00:55:12,200 --> 00:55:13,300 It's party time. 1130 00:55:15,433 --> 00:55:18,116 - Everyone I kiss or has cornered over the internet. 1131 00:55:18,166 --> 00:55:20,934 Our power will be limitless (laughs). 1132 00:55:25,200 --> 00:55:28,750 We'll be the gods of ultimate sensualism. 1133 00:55:28,800 --> 00:55:31,116 Rulers of the world, free at last 1134 00:55:31,166 --> 00:55:32,967 from that dreaded stubble. 1135 00:55:35,900 --> 00:55:38,617 Tight-ass Sharon Talbot stands between us 1136 00:55:38,667 --> 00:55:40,266 and total dominion. 1137 00:55:41,900 --> 00:55:43,066 Not a problem. 1138 00:55:43,967 --> 00:55:45,200 - A world without hair. 1139 00:55:46,600 --> 00:55:47,834 Something has to be done. 1140 00:55:51,734 --> 00:55:52,517 - Faster, faster, faster, 1141 00:55:52,567 --> 00:55:53,917 get it in, oh, oh! 1142 00:55:53,967 --> 00:55:54,850 - Fucking rats. 1143 00:55:54,900 --> 00:55:56,450 - Oh baby, oh baby. 1144 00:55:56,500 --> 00:55:59,083 Faster, faster, faster, get it in. 1145 00:55:59,133 --> 00:56:01,300 (moaning) 1146 00:56:11,266 --> 00:56:13,350 - Is that pesky body hair keeping you 1147 00:56:13,400 --> 00:56:15,617 from living life to the fullest? 1148 00:56:15,667 --> 00:56:19,417 If you've answered yes to any of these questions, 1149 00:56:19,467 --> 00:56:21,183 then I'm here to tell you about something 1150 00:56:21,233 --> 00:56:23,767 that will revolutionize your life forever. 1151 00:56:24,700 --> 00:56:27,917 The Wayne WaxOMatic. 1152 00:56:27,967 --> 00:56:31,250 Just a pinch in those hard to reach areas, 1153 00:56:31,300 --> 00:56:33,983 and (gasps) you will find that 1154 00:56:34,033 --> 00:56:36,717 your appointment book will fill up in no time. 1155 00:56:36,767 --> 00:56:38,633 The Wayne WaxOMatic. 1156 00:56:39,800 --> 00:56:43,917 Take it from me, a boon to women everywhere. 1157 00:56:43,967 --> 00:56:45,367 - And we like it, too. 1158 00:56:56,300 --> 00:56:57,100 - Mom. 1159 00:56:58,000 --> 00:56:58,950 You're going cable? 1160 00:56:59,000 --> 00:57:00,750 (suspenseful orchestral music) 1161 00:57:00,800 --> 00:57:01,983 - Martin. 1162 00:57:02,033 --> 00:57:02,917 Come. 1163 00:57:02,967 --> 00:57:04,400 - You calling me dumb? 1164 00:57:23,934 --> 00:57:26,016 (suspenseful orchestral music) 1165 00:57:26,066 --> 00:57:28,667 - Come on, stupid child safety. 1166 00:57:33,967 --> 00:57:34,750 (rock music) 1167 00:57:34,800 --> 00:57:35,850 - Get her. 1168 00:57:35,900 --> 00:57:37,550 - (laughs) "Get her". 1169 00:57:37,600 --> 00:57:38,884 Is that the best you can come up with? 1170 00:57:38,934 --> 00:57:40,050 (Yvonne stammers) 1171 00:57:40,100 --> 00:57:42,517 - Seize the frigid interloper. 1172 00:57:42,567 --> 00:57:43,784 - That's pretty good. 1173 00:57:43,834 --> 00:57:44,667 Whoa! 1174 00:57:46,867 --> 00:57:48,133 - This room is a mess. 1175 00:57:49,400 --> 00:57:51,083 Somebody go get Marion. 1176 00:57:51,133 --> 00:57:53,917 ♪ Yeah, there you go talkin' all of that smack ♪ 1177 00:57:53,967 --> 00:57:54,850 ♪ Thinkin' that you're all 1178 00:57:54,900 --> 00:57:57,517 (door slamming) 1179 00:57:57,567 --> 00:57:58,650 - Ow, ow! 1180 00:57:58,700 --> 00:57:59,884 Mom. 1181 00:57:59,934 --> 00:58:01,850 - Radically cool, isn't it, dear? 1182 00:58:01,900 --> 00:58:03,917 - I have to know, what is the password? 1183 00:58:03,967 --> 00:58:05,417 - Orlando? 1184 00:58:05,467 --> 00:58:07,750 - Damn, almost. 1185 00:58:07,800 --> 00:58:08,633 Ow. 1186 00:58:09,767 --> 00:58:12,850 (thunder crashing) 1187 00:58:12,900 --> 00:58:16,834 (suspenseful orchestral music) 1188 00:58:19,934 --> 00:58:21,050 Shit. 1189 00:58:21,100 --> 00:58:22,884 Help! 1190 00:58:22,934 --> 00:58:25,600 (Yvonne laughs) 1191 00:58:34,934 --> 00:58:36,050 Help! 1192 00:58:36,100 --> 00:58:38,166 - Mmm, I love this thing. 1193 00:58:39,133 --> 00:58:41,867 (Sharon screams) 1194 00:58:42,734 --> 00:58:45,734 (suspenseful music) 1195 00:58:48,333 --> 00:58:51,266 (thunder crashing) 1196 00:58:52,367 --> 00:58:54,350 (Yvonne tsking) 1197 00:58:54,400 --> 00:58:56,983 - Ah, these things always look better 1198 00:58:57,033 --> 00:58:58,917 in the catalogs, don't they? 1199 00:58:58,967 --> 00:59:02,667 Still, it shows a marked lack of self-esteem. 1200 00:59:06,700 --> 00:59:08,800 (laughs) 1201 00:59:12,767 --> 00:59:14,550 (electricity crackling) 1202 00:59:14,600 --> 00:59:15,433 Oh, damn. 1203 00:59:17,233 --> 00:59:18,617 (sighing) 1204 00:59:18,667 --> 00:59:21,533 I hope you don't mind waiting while I see to this. 1205 00:59:22,633 --> 00:59:24,300 Martin will keep you company. 1206 00:59:26,600 --> 00:59:28,800 This better not be those fucking rats again. 1207 00:59:31,533 --> 00:59:34,033 (tense music) 1208 00:59:43,367 --> 00:59:46,166 - Can't you help me? 1209 00:59:48,133 --> 00:59:51,517 I don't want to wait for them to come back and 1210 00:59:51,567 --> 00:59:54,133 see me like this, makes me want you now. 1211 00:59:57,500 --> 00:59:58,734 - Yvonne told me not to. 1212 01:00:00,066 --> 01:00:01,350 - Mmm. 1213 01:00:01,400 --> 01:00:04,934 And I want you to do it. 1214 01:00:07,066 --> 01:00:08,900 - Yvonne won't let me. 1215 01:00:10,734 --> 01:00:11,800 - But I will. 1216 01:00:13,834 --> 01:00:16,400 (tender music) 1217 01:00:20,867 --> 01:00:24,266 (Sharon breaths heavily) 1218 01:00:26,200 --> 01:00:28,100 Not so fast, lover boy (laughs). 1219 01:00:30,467 --> 01:00:31,967 I stuff. 1220 01:00:33,133 --> 01:00:35,650 That's why they call it a booby trap. 1221 01:00:35,700 --> 01:00:36,850 (spring boings) 1222 01:00:36,900 --> 01:00:38,834 - Thank you, thank you very much. 1223 01:00:43,700 --> 01:00:46,283 - This is an outrage! 1224 01:00:46,333 --> 01:00:47,784 - No, this 1225 01:00:47,834 --> 01:00:48,784 is an outage. 1226 01:00:48,834 --> 01:00:50,150 (Yvonne hisses) 1227 01:00:50,200 --> 01:00:51,283 Ooh, scary lady. 1228 01:00:51,333 --> 01:00:53,250 (electricity crackling) 1229 01:00:53,300 --> 01:00:54,483 - How did you do that? 1230 01:00:54,533 --> 01:00:55,450 - I don't know. 1231 01:00:55,500 --> 01:00:56,834 Same way I know how to do this. 1232 01:00:58,133 --> 01:00:59,483 - Oh, what, stop, stop! 1233 01:00:59,533 --> 01:01:02,784 Stop, you're making me dizzy. 1234 01:01:02,834 --> 01:01:04,900 - All right, you and Marion, back in the house. 1235 01:01:05,967 --> 01:01:08,550 (hoe down music) 1236 01:01:08,600 --> 01:01:10,617 (springs boinging) 1237 01:01:10,667 --> 01:01:12,934 (groaning) 1238 01:01:17,400 --> 01:01:21,333 (suspenseful orchestral music) 1239 01:01:22,300 --> 01:01:23,250 Hey, was that you screaming? 1240 01:01:23,300 --> 01:01:24,350 - Yeah, didn't you hear me? 1241 01:01:24,400 --> 01:01:25,784 - Barely. 1242 01:01:25,834 --> 01:01:26,983 I must have wax in my ears. 1243 01:01:27,033 --> 01:01:29,283 Uh, your blouse and your, uh, accoutrements, 1244 01:01:29,333 --> 01:01:31,884 it's uh, they're open. 1245 01:01:31,934 --> 01:01:32,767 Here. 1246 01:01:36,600 --> 01:01:37,567 - Carrie was right. 1247 01:01:38,433 --> 01:01:39,734 You are the real guy. 1248 01:01:41,000 --> 01:01:43,283 (quiet farting) 1249 01:01:43,333 --> 01:01:44,166 To Gold Rock. 1250 01:01:45,233 --> 01:01:46,066 - What, now? 1251 01:01:49,367 --> 01:01:51,884 (grunting) 1252 01:01:51,934 --> 01:01:53,517 - Okay, that's it. 1253 01:01:53,567 --> 01:01:55,850 They've had their chance, we're nailing them! 1254 01:01:55,900 --> 01:01:56,817 My cape. 1255 01:01:56,867 --> 01:01:58,583 - Oh, I had it cleaned. 1256 01:01:58,633 --> 01:02:01,367 What with the wax and the road grime and everything. 1257 01:02:05,166 --> 01:02:06,266 - Let's ride! 1258 01:02:08,734 --> 01:02:12,667 (adventurous orchestral music) 1259 01:02:17,200 --> 01:02:20,083 - Wow, she said I was the real guy. 1260 01:02:20,133 --> 01:02:21,583 I wonder if she meant it, though. 1261 01:02:21,633 --> 01:02:24,483 I mean, you know how women, they just kind of say things. 1262 01:02:24,533 --> 01:02:26,550 Wait, wait a minute, I mean, I'm real. 1263 01:02:26,600 --> 01:02:28,533 And I'm a guy, definitely a guy. 1264 01:02:29,500 --> 01:02:30,517 Wait a minute, wait a minute. 1265 01:02:30,567 --> 01:02:32,317 Mick's my best friend. 1266 01:02:32,367 --> 01:02:34,050 And Sharon's his gal. 1267 01:02:34,100 --> 01:02:36,650 No, I can't do that to Mick, no way. 1268 01:02:36,700 --> 01:02:37,500 No way, I, 1269 01:02:38,400 --> 01:02:40,750 yeah I can, yeah I can. 1270 01:02:40,800 --> 01:02:41,684 Cool. 1271 01:02:41,734 --> 01:02:42,700 I got a girlfriend. 1272 01:02:44,667 --> 01:02:45,983 (needle scratches) 1273 01:02:46,033 --> 01:02:48,467 (rock music) 1274 01:02:55,233 --> 01:02:56,016 (needle scratches) 1275 01:02:56,066 --> 01:02:56,983 (adventurous music) 1276 01:02:57,033 --> 01:02:58,400 - Sven is the real guy. 1277 01:02:59,834 --> 01:03:01,133 Can I do this to Mick? 1278 01:03:04,000 --> 01:03:06,583 Yep, I can do that to Mick. 1279 01:03:06,633 --> 01:03:08,517 - Is that an echo? 1280 01:03:08,567 --> 01:03:09,400 Cool. 1281 01:03:13,800 --> 01:03:17,633 (singing in foreign language) 1282 01:03:21,834 --> 01:03:25,650 - Oh my gosh, she's right behind us. 1283 01:03:25,700 --> 01:03:29,033 - A-ooo-ga, a-ooo-ga, down below! 1284 01:03:31,100 --> 01:03:33,983 (Yvonne yells) 1285 01:03:34,033 --> 01:03:35,317 - Drive on! 1286 01:03:35,367 --> 01:03:37,216 Let's get 'em! 1287 01:03:37,266 --> 01:03:38,100 Whoo! 1288 01:03:53,600 --> 01:03:56,934 - I think we lost them a few miles back. 1289 01:03:58,000 --> 01:03:58,800 But why here? 1290 01:04:01,367 --> 01:04:03,967 (tender music) 1291 01:04:18,066 --> 01:04:20,684 Okay, enough about geography. 1292 01:04:20,734 --> 01:04:21,567 But your timing. 1293 01:04:23,000 --> 01:04:25,200 - Think about it as making up for lost time. 1294 01:04:27,500 --> 01:04:31,000 (motorcycles approaching) 1295 01:04:39,133 --> 01:04:42,734 We've got to get to Freeport before Yvonne. 1296 01:04:47,734 --> 01:04:51,567 (singing in foreign language) 1297 01:04:57,467 --> 01:05:00,650 (light synth music) 1298 01:05:00,700 --> 01:05:01,884 - Good evening. 1299 01:05:01,934 --> 01:05:03,417 - Uh, good evening, I'm uh, Sharon Talbot, 1300 01:05:03,467 --> 01:05:06,116 City Councilwoman from Daneport, 1301 01:05:06,166 --> 01:05:09,283 and this is Sven Jacobsen, one of our local businessmen. 1302 01:05:09,333 --> 01:05:10,884 - I'm impressed. 1303 01:05:10,934 --> 01:05:13,150 - Is, is there a captain on duty? 1304 01:05:13,200 --> 01:05:14,650 - Got a problem? 1305 01:05:14,700 --> 01:05:16,834 - Listen, I think we need to talk to the watch captain. 1306 01:05:18,066 --> 01:05:19,950 - I'm not good enough, is that it, huh? 1307 01:05:20,000 --> 01:05:21,650 Who do you think you are, rolling in here, 1308 01:05:21,700 --> 01:05:23,317 trying to get past me to the captain 1309 01:05:23,367 --> 01:05:24,850 without any explanation? 1310 01:05:24,900 --> 01:05:28,250 Just trying to pull rank, go over my head, do an end run? 1311 01:05:28,300 --> 01:05:31,983 Is that it, Miss City Fucking Councilwoman? 1312 01:05:32,033 --> 01:05:34,000 Big fucking deal. 1313 01:05:35,667 --> 01:05:37,283 - Hey, may we see the watch captain, please? 1314 01:05:37,333 --> 01:05:39,533 You don't understand, this is about zombies. 1315 01:05:40,700 --> 01:05:41,483 - Zombies? 1316 01:05:41,533 --> 01:05:42,367 - Yeah. 1317 01:05:43,200 --> 01:05:43,983 - Zombies. 1318 01:05:44,033 --> 01:05:46,250 - Yeah. 1319 01:05:46,300 --> 01:05:48,767 - Well yeah, why didn't you guys just say so. 1320 01:05:52,800 --> 01:05:54,083 - He wouldn't believe it, can you believe it? 1321 01:05:54,133 --> 01:05:55,183 - Oh, I can believe it. 1322 01:05:55,233 --> 01:05:56,016 I mean, can you believe it? 1323 01:05:56,066 --> 01:05:57,817 It's unbelievable. 1324 01:05:57,867 --> 01:05:58,784 But I believe it. 1325 01:05:58,834 --> 01:06:00,083 - Hmm. 1326 01:06:00,133 --> 01:06:01,817 Well, there's one way to make him believe it. 1327 01:06:01,867 --> 01:06:03,100 Believe me. 1328 01:06:04,633 --> 01:06:05,417 - What? 1329 01:06:05,467 --> 01:06:06,500 - Follow me. 1330 01:06:07,800 --> 01:06:09,850 (beeping) 1331 01:06:09,900 --> 01:06:12,517 Please, lock all your doors, bolt all your windows. 1332 01:06:12,567 --> 01:06:15,183 A group of hot wax zombies is coming to town. 1333 01:06:15,233 --> 01:06:16,383 - Awesome. 1334 01:06:16,433 --> 01:06:17,950 - And if they find you, you'll be destroyed. 1335 01:06:18,000 --> 01:06:19,884 So you gotta start gathering yew. 1336 01:06:19,934 --> 01:06:21,116 You got it? 1337 01:06:21,166 --> 01:06:22,333 You gotta make your yew turn on them. 1338 01:06:23,533 --> 01:06:24,317 What am I saying? 1339 01:06:24,367 --> 01:06:27,533 (motorcycles revving) 1340 01:06:28,934 --> 01:06:30,183 They're here, they're here! 1341 01:06:30,233 --> 01:06:32,317 Look out for the zombies! 1342 01:06:32,367 --> 01:06:33,717 (rock music) 1343 01:06:33,767 --> 01:06:34,600 - Oh, jeez. 1344 01:06:35,800 --> 01:06:37,834 All those years of therapy shot to shit. 1345 01:06:39,600 --> 01:06:40,817 - So. 1346 01:06:40,867 --> 01:06:41,650 - So. 1347 01:06:41,700 --> 01:06:42,483 - It's you. 1348 01:06:42,533 --> 01:06:43,884 - It's you. 1349 01:06:43,934 --> 01:06:44,817 - Evidently. 1350 01:06:44,867 --> 01:06:45,817 - You can't escape, you know. 1351 01:06:45,867 --> 01:06:46,884 - I won't surrender. 1352 01:06:46,934 --> 01:06:48,650 - Good, I like a challenge. 1353 01:06:48,700 --> 01:06:51,050 - You want to take over the world. 1354 01:06:51,100 --> 01:06:52,483 - I said I like challenges. 1355 01:06:52,533 --> 01:06:53,750 - I won't let you. 1356 01:06:53,800 --> 01:06:58,283 - (laughs) You can't stop me. 1357 01:06:58,333 --> 01:07:00,617 - Maybe not. 1358 01:07:00,667 --> 01:07:02,784 (laughing) 1359 01:07:02,834 --> 01:07:04,450 But I can try. 1360 01:07:04,500 --> 01:07:06,417 I know what you are. 1361 01:07:06,467 --> 01:07:08,250 You've learned the nearly forgotten secret 1362 01:07:08,300 --> 01:07:10,250 of formula H-73, 1363 01:07:10,300 --> 01:07:12,483 the chemical developed during the Spanish-American War 1364 01:07:12,533 --> 01:07:16,050 to demoralize the enemy by causing increased hair loss, 1365 01:07:16,100 --> 01:07:18,750 and increased lima bean crop yields. 1366 01:07:18,800 --> 01:07:21,350 But it had a side effect. 1367 01:07:21,400 --> 01:07:24,517 It turned people into unfeeling sex crazed zombies. 1368 01:07:24,567 --> 01:07:26,283 Well, it won't work, because there's more to life 1369 01:07:26,333 --> 01:07:29,383 than sex and pleasure and smooth skin. 1370 01:07:29,433 --> 01:07:33,383 There's love and honor and shaving. 1371 01:07:33,433 --> 01:07:34,467 - You think so? 1372 01:07:35,367 --> 01:07:37,383 (laughing) 1373 01:07:37,433 --> 01:07:40,817 Well, we'll see. 1374 01:07:40,867 --> 01:07:44,500 You might like even sleeping with your stud Mick. 1375 01:07:45,567 --> 01:07:46,784 I do. 1376 01:07:46,834 --> 01:07:47,617 - Uh-oh. 1377 01:07:47,667 --> 01:07:49,216 - You won't any more. 1378 01:07:49,266 --> 01:07:50,750 (both yelling) 1379 01:07:50,800 --> 01:07:53,717 (upbeat rock music) 1380 01:07:53,767 --> 01:07:55,283 ♪ Whoa 1381 01:07:55,333 --> 01:07:58,317 - Ow. 1382 01:07:58,367 --> 01:08:01,016 (grunting) 1383 01:08:01,066 --> 01:08:03,383 ♪ Woke up this morning with an ache in my head ♪ 1384 01:08:03,433 --> 01:08:04,550 ♪ Got a little crazy 1385 01:08:04,600 --> 01:08:06,016 ♪ Now I'm feelin' half dead 1386 01:08:06,066 --> 01:08:08,583 ♪ Drinkin' last night didn't make it go away ♪ 1387 01:08:08,633 --> 01:08:12,050 ♪ Should have the same if I make it today ♪ 1388 01:08:12,100 --> 01:08:16,750 ♪ I just can't wait till it makes me numb again ♪ 1389 01:08:16,800 --> 01:08:18,917 ♪ When I go back and then 1390 01:08:18,967 --> 01:08:22,317 ♪ She's my only friend 1391 01:08:22,367 --> 01:08:24,583 ♪ Whoa 1392 01:08:24,633 --> 01:08:25,583 ♪ Same old me 1393 01:08:25,633 --> 01:08:27,784 ♪ It's the same old remedy 1394 01:08:27,834 --> 01:08:29,050 ♪ Whoa 1395 01:08:29,100 --> 01:08:30,317 - Let her go! 1396 01:08:30,367 --> 01:08:31,483 - Not yet, I'm almost there. 1397 01:08:31,533 --> 01:08:32,717 - Let her go, or I'll let you have it! 1398 01:08:32,767 --> 01:08:33,550 - What? 1399 01:08:33,600 --> 01:08:34,950 That zombie's dangerous. 1400 01:08:35,000 --> 01:08:38,250 - All God's creatures have a right to life. 1401 01:08:38,300 --> 01:08:41,183 - What makes you think I'm God's creature? 1402 01:08:41,233 --> 01:08:42,617 - Don't quibble. 1403 01:08:42,667 --> 01:08:45,216 Now you, you zombie. 1404 01:08:45,266 --> 01:08:46,850 You get out of here. 1405 01:08:46,900 --> 01:08:47,950 Get out of town. 1406 01:08:48,000 --> 01:08:49,917 Never come here again. 1407 01:08:49,967 --> 01:08:51,517 (fingers snapping) 1408 01:08:51,567 --> 01:08:52,650 - Next time! 1409 01:08:52,700 --> 01:08:53,533 - Count on it! 1410 01:08:56,300 --> 01:08:58,283 Whew. 1411 01:08:58,333 --> 01:09:00,417 Do you know what you've unleashed on the world? 1412 01:09:00,467 --> 01:09:01,884 The terror, the horror? 1413 01:09:01,934 --> 01:09:03,983 - We mustn't raise our hands against one another. 1414 01:09:04,033 --> 01:09:06,517 We must learn to live in peace and harmony. 1415 01:09:06,567 --> 01:09:08,550 - See what I gotta work with here, man? 1416 01:09:08,600 --> 01:09:09,784 - Lovely, just lovely. 1417 01:09:09,834 --> 01:09:11,517 Wait'll they rip your eyebrows off. 1418 01:09:11,567 --> 01:09:14,000 - They never hurt those that are one with nature. 1419 01:09:15,300 --> 01:09:16,133 - Uh-huh, okay. 1420 01:09:18,100 --> 01:09:19,850 - Remember, respect one another. 1421 01:09:19,900 --> 01:09:20,717 - Yeah. 1422 01:09:20,767 --> 01:09:21,550 - Whoa. 1423 01:09:21,600 --> 01:09:22,667 - Peace at last. 1424 01:09:23,567 --> 01:09:25,083 (thunder crashing) 1425 01:09:25,133 --> 01:09:28,133 (upbeat rock music) 1426 01:09:32,200 --> 01:09:33,583 - Hard about. 1427 01:09:33,633 --> 01:09:36,283 - Hard about to port, goldang it. 1428 01:09:36,333 --> 01:09:37,684 (truck crashing) 1429 01:09:37,734 --> 01:09:39,517 I told you hard about to port. 1430 01:09:39,567 --> 01:09:41,817 - She don't steer like a ship, you old grunion. 1431 01:09:41,867 --> 01:09:43,050 - And you don't steer like a captain, 1432 01:09:43,100 --> 01:09:44,750 you miserable pool of squid ink. 1433 01:09:44,800 --> 01:09:46,583 - How was I supposed to know she'd pitch and yaw 1434 01:09:46,633 --> 01:09:48,450 like a derelict, you rum head? 1435 01:09:48,500 --> 01:09:49,817 (grumbling) 1436 01:09:49,867 --> 01:09:51,617 (suspenseful orchestral music) 1437 01:09:51,667 --> 01:09:54,183 - Sharon look, that's the captains' truck. 1438 01:09:54,233 --> 01:09:56,083 - It's a total wreck. 1439 01:09:56,133 --> 01:09:57,817 Look at all that yew. 1440 01:09:57,867 --> 01:09:59,250 - Who, me? 1441 01:09:59,300 --> 01:10:00,734 - Don't start with me. 1442 01:10:02,433 --> 01:10:05,550 - (laughs) Oh, that's one load that won't get 1443 01:10:05,600 --> 01:10:07,900 to that tight-ass Sharon Talbot. 1444 01:10:09,934 --> 01:10:11,116 (zombies growling) 1445 01:10:11,166 --> 01:10:15,517 - I will not sleep until these, these-- 1446 01:10:15,567 --> 01:10:16,550 - Zombies. 1447 01:10:16,600 --> 01:10:17,517 - Are laid-- 1448 01:10:17,567 --> 01:10:18,350 - They'd like that. 1449 01:10:18,400 --> 01:10:19,400 - To rest. 1450 01:10:21,500 --> 01:10:22,333 Are you with me? 1451 01:10:23,533 --> 01:10:24,650 - Me? 1452 01:10:24,700 --> 01:10:25,533 A barber? 1453 01:10:26,467 --> 01:10:27,333 Need you ask? 1454 01:10:29,333 --> 01:10:31,100 - You know what this means, don't you? 1455 01:10:32,433 --> 01:10:34,417 We'll never be able to sleep soundly, 1456 01:10:34,467 --> 01:10:36,517 never be able to trust anyone. 1457 01:10:36,567 --> 01:10:39,016 Always on the run, always on the lookout. 1458 01:10:39,066 --> 01:10:41,483 Never a home or a life of our own. 1459 01:10:41,533 --> 01:10:43,834 - You mean, we're going to Los Angeles? 1460 01:10:45,467 --> 01:10:47,983 - It'll be a totally different way of life. 1461 01:10:48,033 --> 01:10:49,617 - And we can charge it. 1462 01:10:49,667 --> 01:10:51,350 - All right! 1463 01:10:51,400 --> 01:10:53,517 (both cheering) 1464 01:10:53,567 --> 01:10:56,133 (upbeat music) 1465 01:11:08,600 --> 01:11:10,950 - Wow, Beverly Hills. 1466 01:11:11,000 --> 01:11:14,934 - Land of silicone and liposuction. 1467 01:11:16,033 --> 01:11:18,200 A perfect hideout for Yvonne. 1468 01:11:22,467 --> 01:11:25,517 - Whoa, that guy just missed me by a hair. 1469 01:11:25,567 --> 01:11:26,850 - Look out, Sven, these people 1470 01:11:26,900 --> 01:11:29,383 are hairless and brainless. 1471 01:11:29,433 --> 01:11:30,600 - Beverly Hills. 1472 01:11:35,367 --> 01:11:37,517 - Sharon, slow down. 1473 01:11:37,567 --> 01:11:39,817 Look, that trolley's out of control. 1474 01:11:39,867 --> 01:11:41,083 - My God. 1475 01:11:41,133 --> 01:11:43,300 - Ahh, no brakes! 1476 01:11:44,667 --> 01:11:48,216 - God Teddy, your legs are so smooth. 1477 01:11:48,266 --> 01:11:50,533 Did you get them, you know, done? 1478 01:11:51,500 --> 01:11:53,200 - Chez Yvonne on Rodeo. 1479 01:11:54,533 --> 01:11:56,600 Everybody gets done there. 1480 01:11:58,000 --> 01:12:00,917 It has opened up a whole new world 1481 01:12:00,967 --> 01:12:05,600 of friction free ecstasy for me, you know. 1482 01:12:06,900 --> 01:12:07,983 - Towels, ladies? 1483 01:12:08,033 --> 01:12:13,650 - Oh, life is finally worth living, 1484 01:12:13,700 --> 01:12:17,266 without all that pesky body hair. 1485 01:12:26,700 --> 01:12:29,033 - What's that address again? 1486 01:12:33,333 --> 01:12:36,166 (water splashing) 1487 01:12:46,734 --> 01:12:49,467 (elevator music) 1488 01:12:55,166 --> 01:12:57,567 (rock music) 1489 01:13:08,433 --> 01:13:12,367 (adventurous orchestral music) 1490 01:13:22,467 --> 01:13:24,083 (elevator music) 1491 01:13:24,133 --> 01:13:27,083 - Excuse me, the garden is outside. 1492 01:13:27,133 --> 01:13:29,400 - We're not here for hedge trimming. 1493 01:13:33,066 --> 01:13:36,116 (electricity crackling) 1494 01:13:36,166 --> 01:13:39,150 Ladies and gentlemen, this salon is closed. 1495 01:13:39,200 --> 01:13:40,617 - Closed? 1496 01:13:40,667 --> 01:13:43,383 - Do you know the contagion that this waxing process 1497 01:13:43,433 --> 01:13:45,317 is wreaking on the country? 1498 01:13:45,367 --> 01:13:48,383 You may not have to shave your legs for six months, sure, 1499 01:13:48,433 --> 01:13:50,517 but the cost is incalculable. 1500 01:13:50,567 --> 01:13:51,983 - First time is free. 1501 01:13:52,033 --> 01:13:53,983 - Your first time is well beyond free. 1502 01:13:54,033 --> 01:13:55,884 You lose all feeling, all emotion. 1503 01:13:55,934 --> 01:13:58,350 You become obsessed with satiating your deepest desires 1504 01:13:58,400 --> 01:14:00,116 at the cost of your fellow man. 1505 01:14:00,166 --> 01:14:02,250 - And that might be all right for you people 1506 01:14:02,300 --> 01:14:06,400 here in Beverly Hills, but not for the rest of America. 1507 01:14:08,367 --> 01:14:10,934 (cannon fires) 1508 01:14:14,900 --> 01:14:17,983 And on top of all that, you lose your desire to shop. 1509 01:14:18,033 --> 01:14:21,517 (customers clamoring) 1510 01:14:21,567 --> 01:14:22,684 (cannon fires) 1511 01:14:22,734 --> 01:14:24,967 (coughing) 1512 01:14:26,133 --> 01:14:28,350 Mom, Mom, are you okay? 1513 01:14:28,400 --> 01:14:31,784 - Stop with the dust, Sharon, jeez. 1514 01:14:31,834 --> 01:14:35,433 Oh, how could I have been so blind? 1515 01:14:37,000 --> 01:14:38,583 - Oh Mom. 1516 01:14:38,633 --> 01:14:39,983 Mom, listen to me. 1517 01:14:40,033 --> 01:14:41,817 Go home now, leave. 1518 01:14:41,867 --> 01:14:45,450 If you, if you listen to us, we can help you, set you free. 1519 01:14:45,500 --> 01:14:48,400 - It was kind of fun dear, but now, 1520 01:14:49,633 --> 01:14:51,116 stubble. 1521 01:14:51,166 --> 01:14:54,050 - Just leave this all behind, it's a bad dream, that's all. 1522 01:14:54,100 --> 01:14:56,583 - It did have its compensations, though. 1523 01:14:56,633 --> 01:14:57,467 - Mom! 1524 01:14:58,300 --> 01:15:01,450 - Oh, oh. 1525 01:15:01,500 --> 01:15:03,383 - Oh God, that feels so good. 1526 01:15:03,433 --> 01:15:04,817 - Rats. 1527 01:15:04,867 --> 01:15:06,050 - Oh baby, oh baby, faster, faster, faster, 1528 01:15:06,100 --> 01:15:07,233 get it in, oh, oh. 1529 01:15:09,300 --> 01:15:10,083 (woman screams) 1530 01:15:10,133 --> 01:15:10,917 Oh baby. 1531 01:15:10,967 --> 01:15:12,467 Get it in, oh, oh. 1532 01:15:13,367 --> 01:15:16,266 (light jazz music) 1533 01:15:17,800 --> 01:15:19,317 - Hey babe. 1534 01:15:19,367 --> 01:15:20,200 Ooh. 1535 01:15:22,300 --> 01:15:24,050 - Remember, the real Mick died months ago. 1536 01:15:24,100 --> 01:15:25,650 - Only his follicles. 1537 01:15:25,700 --> 01:15:27,083 - Remember the good times we had? 1538 01:15:27,133 --> 01:15:28,116 - Remember how they ended. 1539 01:15:28,166 --> 01:15:29,550 - They can come again. 1540 01:15:29,600 --> 01:15:32,884 You and me and some recreational underwear. 1541 01:15:32,934 --> 01:15:33,900 It's all possible. 1542 01:15:35,367 --> 01:15:36,200 - Bet me. 1543 01:15:37,734 --> 01:15:40,116 (cannon fires) 1544 01:15:40,166 --> 01:15:41,950 (upbeat music) 1545 01:15:42,000 --> 01:15:44,567 (Mick screams) 1546 01:15:46,333 --> 01:15:47,166 Let's bet. 1547 01:15:48,800 --> 01:15:49,800 - What about Yvonne? 1548 01:15:50,867 --> 01:15:51,734 - My God, Sharon! 1549 01:15:53,100 --> 01:15:53,934 You saved me. 1550 01:15:55,133 --> 01:15:57,450 I mean, til now, I was just a stud, right? 1551 01:15:57,500 --> 01:15:59,317 How can I thank you? 1552 01:15:59,367 --> 01:16:00,917 - You putz! 1553 01:16:00,967 --> 01:16:02,850 I told you not to go to the old Augusta house, 1554 01:16:02,900 --> 01:16:05,150 and off you go, two-timing me with some 1555 01:16:05,200 --> 01:16:08,083 artificially maintained motorcycle mama. 1556 01:16:08,133 --> 01:16:09,483 - I couldn't help it. 1557 01:16:09,533 --> 01:16:10,917 It's my hormones. 1558 01:16:10,967 --> 01:16:11,983 (grunting) 1559 01:16:12,033 --> 01:16:13,600 - How's that for hormones? 1560 01:16:14,567 --> 01:16:16,684 - You were pretty hard on him. 1561 01:16:16,734 --> 01:16:18,684 - Zombie or no zombie, 1562 01:16:18,734 --> 01:16:20,983 wax or no wax, 1563 01:16:21,033 --> 01:16:23,600 nobody two-times me. 1564 01:16:24,567 --> 01:16:26,083 - I'll remember that. 1565 01:16:26,133 --> 01:16:30,150 - Yes, so will I (laughs). 1566 01:16:30,200 --> 01:16:33,216 So, you've been busy, I see. 1567 01:16:33,266 --> 01:16:35,216 - Extremism in the battle to rid the world 1568 01:16:35,266 --> 01:16:38,183 of your infestation is no vice. 1569 01:16:38,233 --> 01:16:43,083 - Oh, my my my, even you hairy ones can wax poetic. 1570 01:16:43,133 --> 01:16:45,917 - You ain't seen nothing yet, lady. 1571 01:16:45,967 --> 01:16:47,166 Ciao, Yvonne. 1572 01:16:48,400 --> 01:16:49,383 (cannon fires) 1573 01:16:49,433 --> 01:16:50,383 - Again. 1574 01:16:50,433 --> 01:16:51,216 (electricity crackles) 1575 01:16:51,266 --> 01:16:52,417 Again. 1576 01:16:52,467 --> 01:16:53,917 (electricity crackles) 1577 01:16:53,967 --> 01:16:56,100 - Running a little short of your precious shavings? 1578 01:16:57,600 --> 01:16:59,183 Take them. 1579 01:16:59,233 --> 01:17:00,834 Now what was that, ciao? 1580 01:17:02,600 --> 01:17:04,700 (laughs) 1581 01:17:06,200 --> 01:17:06,983 (cannon fires) 1582 01:17:07,033 --> 01:17:10,917 (bluegrass music) 1583 01:17:10,967 --> 01:17:13,283 - Dusted them zombies, by cracky. 1584 01:17:13,333 --> 01:17:15,517 - A-yup, shaving grace. 1585 01:17:15,567 --> 01:17:17,517 I told you I caught the breath of 1586 01:17:17,567 --> 01:17:19,650 an evil wind in this town. 1587 01:17:19,700 --> 01:17:21,583 - If it ain't them zombies, it's barnacles. 1588 01:17:21,633 --> 01:17:23,750 Ain't no speed rake gonna loosen 'em up 1589 01:17:23,800 --> 01:17:26,317 when they're that tight on a feller's ass. 1590 01:17:26,367 --> 01:17:28,083 - Explains why these folks walk so damn funny. 1591 01:17:28,133 --> 01:17:29,016 - A-yuh. 1592 01:17:29,066 --> 01:17:33,517 - (laughs) Nice try, Talbot. 1593 01:17:33,567 --> 01:17:36,784 But as usual, you didn't make it to the climax. 1594 01:17:36,834 --> 01:17:38,900 (laughs) 1595 01:17:40,166 --> 01:17:43,750 (upbeat rock music) 1596 01:17:43,800 --> 01:17:45,250 - No brakes! 1597 01:17:45,300 --> 01:17:47,717 - You've been saying that since San Francisco! 1598 01:17:47,767 --> 01:17:50,750 (trolley crashing) 1599 01:17:50,800 --> 01:17:53,633 (wheel squeaking) 1600 01:17:58,500 --> 01:18:00,667 - Feels so strangely unsatisfied. 1601 01:18:01,800 --> 01:18:03,533 - It's the anti-climax, that's all. 1602 01:18:09,000 --> 01:18:11,784 - I'll uh, meet you back in Daneport, Sharon? 1603 01:18:11,834 --> 01:18:12,667 - Perhaps, Mick. 1604 01:18:15,133 --> 01:18:17,633 Now go on, get going before I wax you a bald spot. 1605 01:18:23,400 --> 01:18:24,266 How long, 1606 01:18:26,266 --> 01:18:27,433 how long til people 1607 01:18:28,367 --> 01:18:29,433 listen to us, 1608 01:18:31,000 --> 01:18:33,734 til they understand there's no sin in shaving, 1609 01:18:35,367 --> 01:18:36,800 til they realize the danger? 1610 01:18:38,033 --> 01:18:39,400 - As long as it takes, I guess, 1611 01:18:40,400 --> 01:18:41,600 until they realize 1612 01:18:42,600 --> 01:18:44,850 it's no sin to see a barber. 1613 01:18:44,900 --> 01:18:48,734 (ambulance siren approaching) 1614 01:18:56,266 --> 01:18:58,350 - I'm telling you, there's no one under there. 1615 01:18:58,400 --> 01:19:00,183 There's this cape, 1616 01:19:00,233 --> 01:19:04,216 and this gooey, waxy stuff. 1617 01:19:04,266 --> 01:19:06,617 You sure there was a rider on this bike? 1618 01:19:06,667 --> 01:19:09,983 I mean, maybe the bike was just parked here. 1619 01:19:10,033 --> 01:19:14,150 I mean, she ain't here now, unless she was 1620 01:19:14,200 --> 01:19:16,583 made out of wax or something. 1621 01:19:16,633 --> 01:19:19,400 (engine revving) 1622 01:19:23,066 --> 01:19:25,350 (Yvonne laughs) 1623 01:19:25,400 --> 01:19:29,233 ("Hot Wax Zombies on Wheels") 1624 01:19:33,433 --> 01:19:37,317 ♪ We're wheelin' our bikes everywhere ♪ 1625 01:19:37,367 --> 01:19:41,116 ♪ Comin' to wax off your hair 1626 01:19:41,166 --> 01:19:44,550 ♪ So you all better beware 1627 01:19:44,600 --> 01:19:46,483 ♪ 'Cause we're hot wax zombies 1628 01:19:46,533 --> 01:19:48,517 ♪ We're almost there 1629 01:19:48,567 --> 01:19:52,383 ♪ We're the hot wax zombies on wheels ♪ 1630 01:19:52,433 --> 01:19:56,250 ♪ Hot wax zombies on wheels 1631 01:19:56,300 --> 01:19:59,983 ♪ Hot wax zombies on wheels 1632 01:20:00,033 --> 01:20:03,700 ♪ Hot wax zombies on wheels 1633 01:20:05,700 --> 01:20:07,934 (laughing) 1634 01:20:10,767 --> 01:20:15,383 (adventurous orchestral music) 1635 01:20:15,433 --> 01:20:18,700 (police siren wailing) 1636 01:20:39,300 --> 01:20:40,617 (needle scratching) 1637 01:20:40,667 --> 01:20:43,200 (men laughing) 1638 01:20:44,934 --> 01:20:48,233 (calm orchestral music) 1639 01:20:58,500 --> 01:21:01,016 (needle scratches) 1640 01:21:01,066 --> 01:21:03,467 (rock music) 1641 01:21:10,900 --> 01:21:11,934 - Again, again. 1642 01:21:13,600 --> 01:21:17,917 - (laughs) Running a little short on shavings. 1643 01:21:17,967 --> 01:21:19,150 - Maybe. 1644 01:21:19,200 --> 01:21:19,983 - Pity. 1645 01:21:20,033 --> 01:21:21,183 - Cut. 1646 01:21:21,233 --> 01:21:22,216 Aw, shit. 1647 01:21:22,266 --> 01:21:25,100 (bluegrass music) 1648 01:21:33,567 --> 01:21:35,834 (grunting) 1649 01:21:39,300 --> 01:21:40,517 That was a hit. 1650 01:21:40,567 --> 01:21:42,617 I will now play another hit, though I don't know 1651 01:21:42,667 --> 01:21:44,900 why anybody listens to this mierda. 1652 01:21:47,567 --> 01:21:49,850 - Where is everybody? 1653 01:21:49,900 --> 01:21:51,250 Don't they want to get rid of that 1654 01:21:51,300 --> 01:21:53,467 pesky body hair forever. 1655 01:22:00,500 --> 01:22:01,517 - Damn it. 1656 01:22:01,567 --> 01:22:03,383 (blower whirs) 1657 01:22:03,433 --> 01:22:04,517 Thanks, Sven. 1658 01:22:04,567 --> 01:22:05,950 (crew laughs) 1659 01:22:06,000 --> 01:22:07,717 That ought to keep the couches of Beverly Hills shrinks 1660 01:22:07,767 --> 01:22:09,383 warms for years after this. 1661 01:22:09,433 --> 01:22:11,717 (suspenseful orchestral music) 1662 01:22:11,767 --> 01:22:13,784 - All I need now are some compliant, 1663 01:22:13,834 --> 01:22:17,166 nubile hairless 18-year-old girls to make my life complete. 101354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.