All language subtitles for Hawaii.Five-0.S08E10.I.Ka.Wa.Ma.Mua.I.Ka.Wa.Ma.Hope.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,204 --> 00:00:02,194
Az el�z� r�szek tartalm�b�l...
2
00:00:04,154 --> 00:00:08,104
- L�tt�l m�r ilyet? - Igen.
- Mintha bels� s�r�l�sek lenn�nek.
3
00:00:08,134 --> 00:00:10,934
Valami biol�giai anyagt�l
fert�z�dhettek meg.
4
00:00:10,964 --> 00:00:12,564
Akkor mi is elkaptuk.
5
00:00:12,624 --> 00:00:16,334
Ez egy szintetikus, genetikailag
m�dos�tott kim�ra v�rus lehet.
6
00:00:16,614 --> 00:00:18,314
Lehetne vil�gosabban?
7
00:00:18,524 --> 00:00:22,674
A l�nyeg, hogy aki megfert�z�dik,
nyolc-t�z �r�n bel�l halott lesz.
8
00:00:23,024 --> 00:00:25,034
�tl�tt�k a has�t.
Hamarosan elv�rzik.
9
00:00:25,064 --> 00:00:31,354
�rulja el, hol van az ellenszer,
k�l�nben itt hagyom meghalni.
10
00:00:33,674 --> 00:00:35,174
L�tom!
11
00:00:37,054 --> 00:00:38,554
McGarrett!
12
00:00:38,584 --> 00:00:40,254
- McGarrett! Ott van!
- Megvan!
13
00:01:36,754 --> 00:01:38,614
J�l �rzik magukat?
14
00:01:38,714 --> 00:01:41,664
J�v� h�ten is elj�nnek?
Lefoglalom �n�knek az asztalt.
15
00:01:41,694 --> 00:01:43,194
Rendben.
16
00:01:43,504 --> 00:01:45,004
Minden rendben?
17
00:01:45,284 --> 00:01:46,784
J�l vannak?
18
00:01:47,584 --> 00:01:50,764
Sr�cok, nem mondta a pinc�r?
A mai hal�tel�nk: farkass�g�r.
19
00:01:50,794 --> 00:01:53,604
Nagyon finom farkass�g�r.
Gondolj�k �t, kett� maradt!
20
00:01:55,684 --> 00:01:57,464
Figyelj csak, ann�l az asztaln�l,
21
00:01:57,494 --> 00:02:00,944
az az aranyos, fiatal p�r
ma �nnepli az �t�dik �vfordul�j�t.
22
00:02:01,024 --> 00:02:04,314
Vigy�l nekik egy-egy poh�r Prosecc�t!
B�rmit, csak min�s�gi legyen!
23
00:02:04,504 --> 00:02:06,934
Sz�p, nagy mosollyal, ok�?
24
00:02:08,324 --> 00:02:11,924
- Freddy, hogy �llsz?
- J�l!
25
00:02:16,764 --> 00:02:18,934
Ez nagyszer�. Egy csipet
fokhagym�t m�g bele!
26
00:02:18,964 --> 00:02:21,854
- Egy csipetnyit. - Rendben.
- Nagyon, nagyon j�.
27
00:02:22,184 --> 00:02:25,214
Hogy haladtok, sr�cok? J�l? J�l?
28
00:02:25,264 --> 00:02:28,294
Meg akarom k�stolni a sonk�t.
V�gn�l egy szeletet?
29
00:02:31,964 --> 00:02:34,314
Ezzel meg mi van?
Tegnap �ta itt �ll.
30
00:02:34,344 --> 00:02:35,844
Dobj�tok ki!
31
00:02:36,644 --> 00:02:40,134
�jabb telth�z, partner.
Konyha!
32
00:02:40,164 --> 00:02:42,604
Ma m�g k�tszer ennyi ember
lesz, sz�val hajr�!
33
00:02:42,734 --> 00:02:45,321
Dog �s Beth most h�vott.
9:30-ra j�nnek.
34
00:02:45,351 --> 00:02:47,284
Mit is szeretnek?
A vel�scsontot, ugye?
35
00:02:47,314 --> 00:02:49,854
F�lretesz�nk bel�le.
Valamit meg akarok mutatni.
36
00:02:49,884 --> 00:02:53,384
- Mit szeretn�l mutatni?
- Ne agg�dj! Csak k�stold meg!
37
00:02:56,584 --> 00:03:01,364
- Mit gondolsz? - �llj! Mi ez?
- Polenta s�lt paprik�val, gomb�val.
38
00:03:01,394 --> 00:03:03,874
- Ez elk�peszt�! Freddy,
te csin�ltad? - Persze.
39
00:03:03,904 --> 00:03:06,714
Williams mama most
b�szke lenne r�d, fiam.
40
00:03:06,744 --> 00:03:09,474
- Hihetetlen.
- Szerinted feltegy�k az �tlapra?
41
00:03:09,552 --> 00:03:11,689
- Szolg�ld fel, Danno!
- Ok�. Sz�p munka, Freddy!
42
00:03:11,714 --> 00:03:13,214
K�szi!
43
00:03:14,334 --> 00:03:15,834
El tudod ezt hinni?
44
00:03:18,724 --> 00:03:22,044
Egy veter�n nyomoz�t meg�ltek
a King's Eg�szs�g�gyi K�zpontban!
45
00:03:22,774 --> 00:03:24,942
- Ismerj�k a fick�t?
- Hogy �rted?
46
00:03:24,972 --> 00:03:28,094
M�gis, hogy �rten�m?
A rend�rt, ismerj�k?
47
00:03:28,544 --> 00:03:30,244
Hogy �rted, Danny?
48
00:03:31,474 --> 00:03:33,174
Ez te vagy, haver.
49
00:03:43,574 --> 00:03:47,394
Danny, Danny, maradj velem!
Maradj velem, haver! Gyer�nk!
50
00:03:51,004 --> 00:03:53,654
Hawaii Five-0
8. �vad 10. r�sz
51
00:04:12,964 --> 00:04:17,764
Ford�totta: Zagi & Pilot
- A j�v� a m�lt� -
52
00:04:19,824 --> 00:04:23,342
KARANT�N R�SZLEG
KING'S EG�SZS�G�GYI K�ZPONT
53
00:04:23,567 --> 00:04:26,191
29 PERCCEL KOR�BBAN
54
00:04:34,564 --> 00:04:36,064
T�k�letes.
55
00:04:39,024 --> 00:04:43,004
Hat napja vagyunk ide bez�rva,
56
00:04:43,034 --> 00:04:45,324
- szerintem az agy�ra ment.
- Az biztos.
57
00:04:45,354 --> 00:04:47,614
Hivatalosan is el�rt�k
az unalom cs�cs�t.
58
00:04:47,644 --> 00:04:49,887
Fogalmad sincs az unalomr�l,
am�g nem j�tszott�l 19 k�rt,
59
00:04:49,912 --> 00:04:51,774
a Cukorf�lde t�rsasj�t�kkal
a 6 �ves l�nyoddal.
60
00:04:51,804 --> 00:04:54,114
- Van hatosotok?
- Nincs. H�zz egyet!
61
00:04:55,464 --> 00:04:58,764
A kaja g�z.
Az tud meg�rj�teni. A kaja.
62
00:04:59,184 --> 00:05:01,274
Na ezt ne!
63
00:05:01,844 --> 00:05:05,444
Egyik�t�knek sincs joga panaszkodni,
nem nektek kell egyed�li n�k�nt
64
00:05:05,754 --> 00:05:09,534
- 3 f�rfivel osztozni a f�rd�szob�n.
- Igaza van. Undor�t�ak vagyunk.
65
00:05:09,704 --> 00:05:13,094
- Annyira undor�t�.
- Van kettesetek? - Nincs. H�zz egyet!
66
00:05:13,164 --> 00:05:16,594
Haver, mi�rt nem fejezed be �s hagyod,
hogy az Anyaterm�szet v�gezze a dolg�t?
67
00:05:16,624 --> 00:05:18,294
Int�zi majd, hidd el!
68
00:05:18,324 --> 00:05:23,464
El�sz�r is, tudd, hogy meglesz az
�sszes hajam a hal�lomkor, de k�sz�n�m.
69
00:05:24,364 --> 00:05:27,204
M�sodszor, nem lesz teljesen
olyan, mint Grovernek.
70
00:05:27,234 --> 00:05:30,044
Ok�? Csak visszav�gom.
T�si hajam lesz.
71
00:05:30,474 --> 00:05:32,596
Am�g nem kezded el
v�gni der�k alatt is,
72
00:05:32,621 --> 00:05:34,674
addig j�, mert egy
lefoly�t haszn�lunk.
73
00:05:34,704 --> 00:05:37,244
- Van bubid?
- Nincs. H�zz egyet!
74
00:05:37,274 --> 00:05:40,134
Rendben. Ki j�n?
Junior, gyer�nk!
75
00:05:40,244 --> 00:05:43,434
- Kihagyom. H�rmas?
- Kihagyod? Ezt n�zd, gy�ny�r�.
76
00:05:43,464 --> 00:05:46,414
- Kis r�ford�t�ssal, k�nnyen.
- Nem, k�sz�n�m!
77
00:05:46,444 --> 00:05:50,034
- Afro hajat akarok.
- Ok�.
78
00:05:50,064 --> 00:05:52,404
Szerintem �ri�si hiba, de...
79
00:05:53,004 --> 00:05:54,504
te tudod.
80
00:05:54,574 --> 00:05:56,830
Danno, mit mondasz? Oldalt egy kicsit?
81
00:05:57,764 --> 00:05:59,714
- J�l ismersz.
- Figyelj, haver!
82
00:05:59,744 --> 00:06:01,714
- Sz�pen megcsin�lom.
- H�zz innen!
83
00:06:01,739 --> 00:06:04,854
Lepukkant Vin Diesel, m�ssal sz�rakozz!
84
00:06:06,634 --> 00:06:09,134
Menj innen! Kiny�rlak �s
egy m�sik helyre z�rnak be.
85
00:06:09,164 --> 00:06:11,724
Nincs r� sz�ks�gem.
6 �ra m�lva szabadulok.
86
00:06:12,194 --> 00:06:15,154
- T�nyleg afr�t fogsz n�veszteni?
- Nem, nem csak vicceltem.
87
00:06:15,184 --> 00:06:18,418
- Szerintem aranyosan n�zn�l ki
afro hajjal. - Micsoda? T�nyleg?
88
00:06:27,204 --> 00:06:30,204
- Mi az?
- Semmi.
89
00:06:30,234 --> 00:06:33,334
- Van �szod?
- Nincs. H�zz egyet!
90
00:06:37,974 --> 00:06:39,584
Dr. Keller, mi a helyzet?
91
00:06:39,704 --> 00:06:41,204
Hell�, doki!
92
00:06:43,754 --> 00:06:45,254
Dr. Keller?
93
00:06:46,674 --> 00:06:48,174
Haragszik r�m.
94
00:06:51,854 --> 00:06:53,454
Hol van Dr. K?
95
00:06:57,734 --> 00:06:59,464
Mobilokat az asztalra!
96
00:07:00,194 --> 00:07:01,694
Most!
97
00:07:01,874 --> 00:07:03,374
Rendben.
98
00:07:04,984 --> 00:07:06,484
H�tr�bb!
99
00:07:12,474 --> 00:07:16,874
- H�zz�k meg a fogukkal! El�l.
- Mag�n�l van a fegyver.
100
00:07:17,064 --> 00:07:20,224
Maga uralja a helyzetet.
Mondja meg, mit akar!
101
00:07:20,924 --> 00:07:23,774
Ha m�g egyet k�rdez,
maga hal meg el�sz�r.
102
00:07:23,804 --> 00:07:26,764
Rendben. Elveszek egyet.
103
00:07:37,404 --> 00:07:38,904
�s most?
104
00:07:40,154 --> 00:07:41,654
T�rdre!
105
00:07:42,184 --> 00:07:43,684
Mindenki!
106
00:08:03,654 --> 00:08:05,394
El kell mondanom valamit.
107
00:08:05,824 --> 00:08:09,694
Att�l m�g, hogy viseli a ruh�t,
nincs teljesen v�dve.
108
00:08:09,794 --> 00:08:11,664
Igaza van. P�r dolgot meg kell tennie,
109
00:08:11,694 --> 00:08:15,164
hogy elker�lhesse a
megfert�z�d�st, miel�tt bej�n.
110
00:08:15,194 --> 00:08:18,884
�rti? Nagyon �sszetett folyamat.
111
00:08:18,914 --> 00:08:23,934
Tal�n m�r meg is fert�z�d�tt a v�russal,
ami magas hal�loz�si r�t�t mutat.
112
00:08:23,964 --> 00:08:27,484
Ebben az esetben
sz�ks�ge van ellenszerre.
113
00:08:27,514 --> 00:08:30,984
�s ha meg�l minket, nem kapja meg.
114
00:08:39,114 --> 00:08:40,814
Ne miattam agg�djon!
115
00:08:42,304 --> 00:08:43,804
Ink�bb miatta.
116
00:08:43,884 --> 00:08:46,914
Nyugalom! K�rem nyugodjon le!
117
00:08:47,294 --> 00:08:48,794
Nyugalom!
118
00:08:49,474 --> 00:08:52,044
Eml�kszik r�m, Williams nyomoz�?
119
00:08:52,544 --> 00:08:54,714
Nem tudom ki maga.
120
00:08:54,744 --> 00:08:57,924
- Tudnom k�ne?
- Sz�gyellje mag�t!
121
00:09:00,554 --> 00:09:02,214
Danny! Danny!
122
00:09:09,478 --> 00:09:11,178
Danny! Danny!
123
00:09:11,718 --> 00:09:13,418
Tarts ki, Danny!
124
00:09:14,328 --> 00:09:17,508
- Tani! - M�ris.
- Gyer�nk, gyer�nk!
125
00:09:17,988 --> 00:09:20,788
Gyorsan!
126
00:09:25,848 --> 00:09:27,548
Szerzek seg�ts�get.
127
00:09:27,648 --> 00:09:30,238
Tarts ki, haver!
128
00:09:30,268 --> 00:09:33,158
Junior, hozz valami a sebre!
Tarts ki!
129
00:09:33,188 --> 00:09:34,988
Grace? Bemehetek?
130
00:09:40,018 --> 00:09:42,058
Nagyszer�en n�zel ki.
131
00:09:43,098 --> 00:09:44,698
Csodasz�p vagy.
132
00:09:46,718 --> 00:09:50,798
Most meg mi a baj?
Mindenki r�d v�r.
133
00:09:51,298 --> 00:09:54,448
Gyere, �lj le! Tudom.
134
00:09:57,788 --> 00:09:59,488
Nem tudom, hogy k�pes...
135
00:10:00,868 --> 00:10:04,658
Megijedt�l. Semmi gond.
136
00:10:05,488 --> 00:10:08,138
Nincs baj. Annak is kell lenned.
Meg�rtem. �n is f�ltem.
137
00:10:08,168 --> 00:10:10,058
�desany�d is f�lt.
Ez teljesen norm�lis.
138
00:10:10,088 --> 00:10:13,058
Szeretem, nagyon is. Csak...
139
00:10:13,598 --> 00:10:17,738
- Nem tudom, hogy ez el�g-e.
- Mi�rt ne lenne?
140
00:10:17,878 --> 00:10:19,578
Ti is szerett�tek egym�st.
141
00:10:20,828 --> 00:10:22,528
Ha ti nem tudtatok
egy�tt maradni...
142
00:10:26,658 --> 00:10:29,558
Any�ddal nyilv�n voltak probl�m�ink.
143
00:10:30,478 --> 00:10:32,758
Ezt l�ttad te is.
144
00:10:32,908 --> 00:10:36,778
�gy sokkal jobb helyzetben vagy,
mert l�ttad, mi volt �s meg�rted.
145
00:10:36,848 --> 00:10:41,438
Tudod, hogy dolgozni kell rajta �s
tudod mi t�rt�nik, ha nem teszitek.
146
00:10:41,468 --> 00:10:43,168
Dolgoznotok kell rajta.
147
00:10:44,158 --> 00:10:46,348
Ha szeretn�d, lemegyek
�s lef�jom az eg�szet.
148
00:10:46,808 --> 00:10:50,598
De szerintem hiba lenne,
mert �sszeilletek.
149
00:10:50,628 --> 00:10:54,608
� egy j� gyerek.
�s te vagy a legjobb.
150
00:10:54,638 --> 00:10:58,578
Kedvelem, b�r elvesz t�lem,
de att�l m�g j� lesz.
151
00:11:02,715 --> 00:11:04,925
T�nyleg �gy gondolod,
hogy minden rendben lesz?
152
00:11:04,950 --> 00:11:07,518
Igen. �szint�n.
153
00:11:10,208 --> 00:11:13,458
- Szeretlek, Danno! - �n is szeretlek,
majmocsk�m! Gyere ide!
154
00:11:13,898 --> 00:11:15,398
Gyere ide!
155
00:11:18,218 --> 00:11:21,028
Nem te vagy a menyasszony.
� hol van?
156
00:11:21,058 --> 00:11:23,138
A felszolg�l�k kifogynak a kokt�lokb�l.
157
00:11:23,168 --> 00:11:26,218
Magas a p�ratartalom.
Becsom�sodott a haja.
158
00:11:26,248 --> 00:11:28,938
K�t perc m�lva itt van.
Most besz�ltem vele, j�l van.
159
00:11:29,678 --> 00:11:31,508
- P�ratartalom?
- Igen, p�ratartalom.
160
00:11:31,898 --> 00:11:35,478
Ez egy �j sz� lehet a "berezel�sre".
161
00:11:36,358 --> 00:11:39,458
Tal�n egy kicsit megr�m�lt.
162
00:11:39,578 --> 00:11:43,128
De m�r j�l van. Besz�ltem
vele �s minden rendben lesz.
163
00:11:43,658 --> 00:11:47,608
- Ez biztos? - Persze.
- Most m�r v�gig kell csin�lj�k.
164
00:11:47,638 --> 00:11:50,638
Nem akarok anyagiasnak t�nni,
de m�r nyugd�jas vagyok.
165
00:11:50,668 --> 00:11:52,368
Fix a bev�telem.
166
00:11:53,698 --> 00:11:57,038
- Nem volt olcs� az esk�v�.
- Tudom, �n is fizettem �rte.
167
00:11:58,338 --> 00:12:01,758
- Nem fizett�l a pr�ba vacsor��rt.
- Az �n �ttermemben volt.
168
00:12:02,318 --> 00:12:05,898
A pia. �n �lltam a pi�t.
169
00:12:06,038 --> 00:12:09,828
- Valljuk be, a Williams
csal�d szeret inni! - Ok�.
170
00:12:09,858 --> 00:12:12,578
Lenyugodn�l? Most mondtam,
hogy minden rendben lesz.
171
00:12:12,648 --> 00:12:15,758
- Menj�nk ki �s besz�lgess�nk!
- Danny, v�rj egy kicsit!
172
00:12:17,858 --> 00:12:21,148
Amikor �sszej�ttek, gondoltad volna,
hogy itt k�t�nk ki, te �s �n?
173
00:12:21,588 --> 00:12:27,098
- Nem. Kiz�rt.
- �n sem. Egy pillanatig se.
174
00:12:28,008 --> 00:12:30,378
De be kell valljam,
�r�l�k, hogy �gy t�rt�nt.
175
00:12:31,838 --> 00:12:35,918
- Sz�p kish�lgyet nevelt�l fel.
- K�sz�n�m, k�sz�n�m!
176
00:12:36,958 --> 00:12:40,078
Te is j� munk�t v�gezt�l.
177
00:12:41,348 --> 00:12:42,948
Hozd le a menyemet!
178
00:12:42,978 --> 00:12:46,178
- Sr�cok! - Mi az?
- Van egy �jabb gond.
179
00:12:46,208 --> 00:12:50,108
- Junior, gyere ide!
Tedd r� a kezed! - Rendben.
180
00:12:50,278 --> 00:12:53,308
- Mi a helyzet? - Megbuher�lta az
ajt�t. Valamif�le robban�anyaggal.
181
00:12:55,810 --> 00:12:59,098
Ha kinyitjuk az ajt�t, felrobban.
A rohad�k bez�rt minket.
182
00:13:03,228 --> 00:13:06,918
- Ki ez a fick�? Ki ez?
- Nem tudom. Rendbe fogsz j�nni.
183
00:13:08,248 --> 00:13:11,223
- Utat l�v�nk magunknak.
- Ki ez a fick�?
184
00:13:11,253 --> 00:13:15,288
- Nem tudom, de r� fogunk j�nni.
- K�t t�lt�ny, ell�tte �ket.
185
00:13:19,178 --> 00:13:22,208
- B terv?
- Keress seg�ts�get!
186
00:13:22,328 --> 00:13:25,148
M�gis hogyan?
Ez egy elz�rt r�sz.
187
00:13:25,178 --> 00:13:27,201
- Az �veg k�t h�velyk...
- Tal�ld ki! Tal�ld ki!
188
00:13:27,408 --> 00:13:30,808
Menj �s tal�ld ki!
Most �tford�tunk.
189
00:13:30,838 --> 00:13:33,398
Meg kell n�zz�k,
hogy �tment-e a goly�.
190
00:13:33,428 --> 00:13:35,678
Egy, kett�, h�rom!
191
00:13:36,735 --> 00:13:38,672
- Mit l�tsz?
- Jobb oldalt t�vozott a goly�.
192
00:13:38,697 --> 00:13:41,128
Messze a sz�vt�l �s messze a m�jt�l.
193
00:13:41,158 --> 00:13:44,458
Hallod ezt? De van rossz h�rem is.
Szerintem �tlyukasztotta a t�d�det.
194
00:13:53,088 --> 00:13:56,298
- Meg kellett pr�b�lnom.
- J�.
195
00:13:56,328 --> 00:13:58,228
Fel kell tenn�nk az asztalra.
196
00:13:58,298 --> 00:14:01,518
R�k�t�nk egy monitorra.
Stabil �llapotba hozunk.
197
00:14:01,548 --> 00:14:03,528
- H�romra emelj�k.
- Rendben.
198
00:14:04,008 --> 00:14:05,508
H�romra.
199
00:14:05,538 --> 00:14:07,998
Egy, kett�, h�rom.
200
00:14:12,978 --> 00:14:14,478
Itt vagyok, haver.
201
00:14:23,088 --> 00:14:24,588
Itt vagyok, haver.
202
00:14:25,878 --> 00:14:28,128
Nyomd tov�bb! Nyomd!
203
00:14:32,978 --> 00:14:34,678
Junior, t�pd fel a p�l�j�t!
204
00:14:43,888 --> 00:14:45,388
Rendben.
205
00:14:52,278 --> 00:14:54,238
J�l van, haver.
206
00:14:56,858 --> 00:14:58,358
Rendben, haver.
207
00:15:04,668 --> 00:15:06,168
Rendben.
208
00:15:06,198 --> 00:15:07,698
Rendben.
209
00:15:28,240 --> 00:15:29,858
Na j�!
210
00:15:29,888 --> 00:15:33,258
El�rasztottam a mosd�t, ha �tfolyik
a mennyezeten, valaki fel fog j�nni.
211
00:15:33,378 --> 00:15:37,138
- Hogy van? - Ha az �letjelei
�gy maradnak, rendben lesz,
212
00:15:37,163 --> 00:15:39,342
de ha az oxig�nszintje vagy
a v�rnyom�sa 80 al� esik...
213
00:15:39,988 --> 00:15:43,238
- V�rj, azok a sz�mok cs�kkennek!
- Micsoda?
214
00:15:43,578 --> 00:15:46,208
- Visszaveszek. - Micsoda?
- Unatkozni akarok.
215
00:15:46,238 --> 00:15:48,388
Ne agg�dj! Hamarosan kivisz�nk innen.
216
00:15:49,698 --> 00:15:51,688
- Mi t�rt�nik?
- Steve!
217
00:15:51,718 --> 00:15:54,038
A sz�vritmusa n�,
az oxig�nszintje cs�kken.
218
00:15:54,678 --> 00:15:57,478
Sz�kik a leveg� a seben kereszt�l.
Nyom�s al� helyezi a m�k�d� t�dej�t.
219
00:15:57,508 --> 00:15:59,758
Ez�rt nem tud l�legezni.
Le kell z�rnunk.
220
00:15:59,788 --> 00:16:02,808
- Nyom�k�t�s. - �s ragaszt�.
- V�rj, azzal mit fogtok csin�lni?
221
00:16:02,898 --> 00:16:06,188
�gy nem fog tov�bb sziv�rogni
a leveg� �s bent marad.
222
00:16:06,218 --> 00:16:07,718
Gyer�nk, haver!
223
00:16:07,758 --> 00:16:12,508
- Fel akarom h�vni Charlie-t �s Grace-t!
- Hamarosan l�tni fogod �ket. �rted?
224
00:16:12,538 --> 00:16:16,118
Gyer�nk, gyer�nk!
�rted? Rendben fogsz j�nni.
225
00:16:16,728 --> 00:16:20,023
- F�n�k? Csin�lt�l m�r ilyet?
- Nem.
226
00:16:20,048 --> 00:16:22,018
L�ttam m�r egy orvost,
aki a harcmez�n csin�lta.
227
00:16:25,328 --> 00:16:26,828
Ragaszt�t, Junior!
228
00:16:26,998 --> 00:16:29,738
Oda. Remek.
229
00:16:31,438 --> 00:16:33,678
Gyer�nk, pajti! M�g egyet.
230
00:16:34,338 --> 00:16:35,838
Rendben.
231
00:16:40,808 --> 00:16:42,768
Esik a v�rnyom�sa.
232
00:16:42,798 --> 00:16:44,508
Az oxig�nszint nem v�ltozott.
233
00:16:45,298 --> 00:16:46,998
T�bb oxig�nre van sz�ks�g�nk.
234
00:16:47,538 --> 00:16:49,238
Azt nem haszn�lhatjuk?
235
00:16:49,778 --> 00:16:51,278
De igen.
236
00:16:51,308 --> 00:16:53,088
Tani, hozd ide a
palackot �s a maszkot!
237
00:17:04,828 --> 00:17:06,328
Ez az.
238
00:17:06,598 --> 00:17:08,098
J�k vagyunk.
239
00:17:12,398 --> 00:17:13,898
Ok�, n�vekszik.
240
00:17:14,148 --> 00:17:17,648
Ok�, l�legezz haver!
241
00:17:17,678 --> 00:17:19,378
Keresek valami f�jdalomcsillap�t�t.
242
00:17:23,638 --> 00:17:25,138
Egyel�re j� lesz.
243
00:17:25,658 --> 00:17:27,578
Ez csak �tmeneti megold�s.
244
00:17:29,014 --> 00:17:32,324
Ha kifogy a tart�ly �s m�g mindig itt
vagyunk, el fogjuk vesz�teni Dannyt.
245
00:17:46,340 --> 00:17:49,680
Hogy lehet...
Hogyhogy nincs aszpirin?
246
00:18:11,540 --> 00:18:14,770
- Valami m�s?
- Semmi. Se telefon, se t�rca.
247
00:18:14,800 --> 00:18:17,870
Nincs n�la igazolv�ny.
Csak egy perc. Csak egy perc.
248
00:18:17,900 --> 00:18:19,400
Csak egy perc.
249
00:18:33,600 --> 00:18:35,300
K�k k�d! Jelentse be!
250
00:18:40,760 --> 00:18:44,340
- H�la az �gnek!
- H�, �llj! V�rjon!
251
00:18:44,670 --> 00:18:46,370
H�tr�bb az ajt�t�l!
252
00:18:47,220 --> 00:18:49,850
H�tr�bb!
�lljon meg!
253
00:18:50,340 --> 00:18:52,110
Junior, tedd vissza a maszkot!
254
00:18:52,850 --> 00:18:56,030
- Tedd vissza, ind�tsd el!
Ind�tsd el! - Rendben.
255
00:18:56,060 --> 00:18:58,800
- J�k vagyunk.
- Figyeljen r�m, hall engem?
256
00:18:59,790 --> 00:19:02,860
Egy bomba van az ajt�n.
N�zzen r�m!
257
00:19:02,890 --> 00:19:06,070
Ha kinyitja az ajt�t,
mind meghalunk. Meg�rtette?
258
00:19:06,100 --> 00:19:09,890
A t�rsamat, Danny Williams
nyomoz�t mellkason l�tt�k.
259
00:19:10,130 --> 00:19:13,650
Sz�ks�g�nk van egy ment�csapatra,
egy kardio specialist�ra,
260
00:19:13,680 --> 00:19:17,830
�s egy t�zszer�sz csapatra.
Gyer�nk, gyer�nk!
261
00:19:24,970 --> 00:19:27,157
- Hogy van Danny?
- Kritikus az �llapota, de stabil.
262
00:19:27,187 --> 00:19:30,010
Egy orvos seg�t
McGarrettnek az �pol�s�ban.
263
00:19:30,620 --> 00:19:33,380
- Mikor mehet�nk be?
- A t�zszer�szek most �rtek ki.
264
00:19:33,405 --> 00:19:36,430
Most vizsg�lj�k a bomb�t.
Hamarosan megtudjuk.
265
00:19:36,460 --> 00:19:38,380
M�g mindig nem tudjuk,
ki a fegyveres.
266
00:19:38,410 --> 00:19:41,890
K�ldjenek ki mindenkit az �p�letb�l,
akinek nem musz�j bent lennie!
267
00:20:02,180 --> 00:20:05,210
- Mondja, doki!
- Parancsnok, le kell nyomnia
268
00:20:05,240 --> 00:20:08,880
Williams nyomoz� mellkas�t,
hogy a sebb�l kimenjen a leveg�.
269
00:20:08,910 --> 00:20:12,630
- Itt?
- Igen. �gy megsz�nik
a nyom�s, ami keletkezett.
270
00:20:12,730 --> 00:20:14,230
�rtem.
271
00:20:15,490 --> 00:20:17,320
K�szen �llsz? Ez biztos f�jni fog.
272
00:20:18,340 --> 00:20:19,840
Mehet?
273
00:20:24,600 --> 00:20:26,100
J�l vagy?
274
00:20:26,130 --> 00:20:27,630
J�l vagy?
275
00:20:28,170 --> 00:20:29,670
J�l van.
276
00:20:29,700 --> 00:20:31,490
McGarrett parancsnoknak igaza volt.
277
00:20:31,520 --> 00:20:33,520
�gy t�nik az eszk�z�n
mozg�s�rz�kel� van.
278
00:20:33,630 --> 00:20:37,190
- Egy kis vibr�l�s is beind�thatja.
- Remek, remek.
279
00:20:37,220 --> 00:20:40,630
Teh�t remek �tlet volt
sz�kkel verni az �veget.
280
00:20:41,170 --> 00:20:44,620
- Azt tal�n t�nyleg nem kellett volna.
- Bocs, ez az els� bomb�m.
281
00:20:45,450 --> 00:20:48,700
- Mindj�rt visszaj�v�k.
- Nem megy�nk sehova.
282
00:20:50,980 --> 00:20:54,760
- Sz�zados! - Mit tudunk? - H�zi
szerkezethez k�pest nagyon kifinomult.
283
00:20:54,790 --> 00:20:57,500
Hoznunk kell egy r�ntgent, hogy
megn�zz�k mi van a belsej�ben.
284
00:20:57,530 --> 00:20:59,030
Ok�.
285
00:21:03,610 --> 00:21:07,750
- Mit mondasz, k�ly�k?
J�l vagy? - Igen.
286
00:21:10,090 --> 00:21:14,440
Tartsatok ki! Kihozunk titeket.
287
00:21:15,590 --> 00:21:17,090
Siessetek!
288
00:21:23,700 --> 00:21:25,200
Kezdem a r�ntgent.
289
00:21:26,618 --> 00:21:30,120
B�N�GYI LABOR
- Mizu J. pajti? - Eric!
290
00:21:30,150 --> 00:21:31,953
Vett�l m�r McGarrettnek
valamit kar�csonyra?
291
00:21:31,978 --> 00:21:35,540
Megtal�ltam a t�k�letes aj�nd�kot.
Egy taktikai k�s a nev�vel a peng�n.
292
00:21:35,565 --> 00:21:39,480
Csak sajnos nem sz�ntam r� annyit.
Gondoltam, megvehetn�nk egy�tt.
293
00:21:40,120 --> 00:21:43,150
- Mi az?
- T�rt�nt valami a k�rh�zban.
294
00:21:45,400 --> 00:21:48,920
- D b�csi?
- Igen.
295
00:21:50,620 --> 00:21:53,020
J� sok plasztik
robban�szer van benne.
296
00:21:53,090 --> 00:21:55,420
Val�sz�n�leg h�zi
k�sz�t�si k�lium-klor�t.
297
00:21:55,750 --> 00:21:57,720
A j� h�r, hogy nincs rajta id�z�t�.
298
00:21:57,750 --> 00:21:59,730
Nem fog felrobbanni,
am�g nem zavarj�k be.
299
00:21:59,760 --> 00:22:05,280
Ez sz�p �s j�, de ahogy l�tja
ott bent is van egy ketyeg� �ra.
300
00:22:05,490 --> 00:22:08,010
Azonnal hat�stalan�tani kell.
301
00:22:08,350 --> 00:22:10,410
L�tja ezeket az ov�lis r�szeket?
302
00:22:10,990 --> 00:22:13,980
Ezek higanykapcsol�k.
Nagyon neh�z hat�stalan�tani.
303
00:22:14,010 --> 00:22:17,110
- Nem tudnak vele mit kezdeni?
- Nagyon �sszetett.
304
00:22:17,140 --> 00:22:19,810
Nem hiszem, hogy �rti,
mennyire kock�zatos.
305
00:22:20,460 --> 00:22:23,690
Mes�lek �n a kock�zatr�l!
L�tja �t? � Steve McGarrett.
306
00:22:23,740 --> 00:22:27,510
Ha egyed�l hagyja Steve McGarrettet egy
szob�ban terv n�lk�l, tudja mit tesz?
307
00:22:27,540 --> 00:22:30,770
Kital�l egyet.
�s az nem kock�zatos lesz.
308
00:22:30,800 --> 00:22:36,000
Az lesz a leg�r�ltebb dolog,
amit csak el tudunk k�pzelni.
309
00:22:36,030 --> 00:22:39,750
Isten szerelm�re, mondja,
hogy van m�sik opci�!
310
00:22:40,210 --> 00:22:41,910
Tal�n van egy m�sik megold�s.
311
00:22:46,900 --> 00:22:48,900
Nem hittem volna,
hogy meg�lem ezt a napot.
312
00:22:49,360 --> 00:22:50,860
Micsoda?
313
00:22:51,570 --> 00:22:55,480
- Ez nagy nap Charlie-nak.
- Mi van Charlie-val? Mi t�rt�nik?
314
00:22:55,510 --> 00:22:57,720
Mi�rt nagy nap? Mi van Charlie-val?
315
00:22:58,800 --> 00:23:00,300
Doki!
316
00:23:00,330 --> 00:23:02,330
A v�rvesztes�g okozza.
�sszezavarodik.
317
00:23:02,360 --> 00:23:05,470
- Tartsa sz�val!
- Mes�lj Charlie-r�l!
318
00:23:05,500 --> 00:23:10,280
Mi van ma?
Mes�lj Charlie-r�l!
319
00:23:11,070 --> 00:23:14,860
A jelv�nyt viselve, az �let
legsz�rny�bb dolgait l�tjuk,
320
00:23:15,800 --> 00:23:17,610
m�snap m�gis dolgozni megy�nk.
321
00:23:18,300 --> 00:23:20,620
Amikor felteszik a jelv�nyt,
tartani kell a fogadalmukat.
322
00:23:21,350 --> 00:23:24,830
Miszerint seg�tik
az embereket �jjel-nappal.
323
00:23:25,510 --> 00:23:27,460
Megv�dik �ket a vesz�lyt�l.
324
00:23:28,280 --> 00:23:30,820
T�mogatj�k �ket a neh�z id�kben.
325
00:23:31,970 --> 00:23:35,240
Nem k�nny� hivat�st v�lasztottak.
326
00:23:36,230 --> 00:23:42,050
De a szeretteik, k�z�l�k sokan szint�n
jelv�nyt viselnek, ott lesznek maguknak.
327
00:23:42,320 --> 00:23:45,750
- Most r�m n�z. - Biztos vagyok
benne, hogy engem n�z.
328
00:23:46,180 --> 00:23:49,570
- �n vagyok az apja.
- �n meg a p�ldak�pe.
329
00:23:50,790 --> 00:23:54,370
- T�nyleg �gy gondolod?
- Tudom is. � mondta.
330
00:23:54,730 --> 00:23:56,450
Dehogy mondta.
331
00:23:58,420 --> 00:24:01,160
Ki mondott besz�det
a te avat�sodon?
332
00:24:01,700 --> 00:24:03,500
Fel akarod h�zni
az agyam, Reigns?
333
00:24:03,530 --> 00:24:05,250
Tudod, hogy ez�rt �lek.
334
00:24:06,460 --> 00:24:08,160
Szerencs�d, hogy cuki vagy.
335
00:24:11,640 --> 00:24:15,390
Ne feledj�k, vigy�zzanak egym�sra!
336
00:24:17,950 --> 00:24:19,600
�s �nmagukra is!
337
00:24:20,830 --> 00:24:22,500
Gratul�lok mindenkinek!
338
00:24:30,230 --> 00:24:31,730
Ez az, Charlie!
339
00:24:31,760 --> 00:24:34,300
Charlie!
340
00:24:40,470 --> 00:24:42,810
Ez remek, nagyon j�.
341
00:24:42,840 --> 00:24:45,470
Csin�ljatok valamit!
Gyer�nk, adj neki!
342
00:24:45,500 --> 00:24:49,450
Ez az. Nagyszer�! M�g egyet.
343
00:24:49,620 --> 00:24:51,690
Mosolyogj egy kicsit!
Mosolyogj!
344
00:24:51,940 --> 00:24:55,420
- Gratul�lok, kicsi Williams!
- K�sz�n�m, b�csik�m!
345
00:24:56,410 --> 00:24:58,653
A sikeredre val� tekintettel,
346
00:24:58,678 --> 00:25:01,264
sz�vesen l�tunk titeket ma
este a Tupuola Waikikiben.
347
00:25:01,540 --> 00:25:03,040
Vacsor�ra.
348
00:25:03,070 --> 00:25:05,570
20% kedvezm�ny mindenb�l,
ami a men�n van.
349
00:25:05,910 --> 00:25:07,620
K�rdezhetek valamit?
350
00:25:07,650 --> 00:25:11,830
B�szke tulajdonosai vagytok, nem is
egy, hanem k�t luxus sz�llod�nak.
351
00:25:11,860 --> 00:25:14,190
Akkor mi�rt vagytok
ennyire anyagiasak?
352
00:25:14,220 --> 00:25:16,150
Szerintem m�r meg is v�laszoltad.
353
00:25:16,180 --> 00:25:20,760
�s az mi�rt van, hogy sose
�lt�zt�k alkalomhoz ill�en?
354
00:25:20,790 --> 00:25:25,240
- Ez Aloha viselet.
- Rey. Rendben, megy�nk.
355
00:25:25,790 --> 00:25:28,450
Menn�nk kell.
Munka.
356
00:25:28,480 --> 00:25:30,700
- Gratul�lok! - Semmi gond.
K�sz�n�m, hogy elj�ttetek.
357
00:25:30,725 --> 00:25:33,135
Viccelsz? Ki nem
hagytuk volna. Gyere ide!
358
00:25:34,190 --> 00:25:37,490
Figyelj! Tudom, hogy szeretn�l
a rend�rs�gn�l maradni,
359
00:25:37,520 --> 00:25:42,640
ami j�, de ha �rdekel, nagyon
sz�vesen l�tn�nk a Five-O-n�l.
360
00:25:43,520 --> 00:25:46,600
- K�sz�n�m, Ray sz�zados!
- Gratul�lok!
361
00:25:48,390 --> 00:25:51,190
Tudod, kivel nincs m�g?
A kedvenc b�csik�d.
362
00:25:51,220 --> 00:25:52,960
- Gyere ide!
- Csin�ljunk egyet!
363
00:25:52,990 --> 00:25:55,440
Mit sz�lsz hozz�?
Odan�zz!
364
00:25:58,540 --> 00:26:00,040
Danny!
365
00:26:00,070 --> 00:26:01,540
Danny!
366
00:26:01,570 --> 00:26:03,410
Doki, �sszeomlik!
367
00:26:03,660 --> 00:26:06,830
Danny, Danny, maradj velem!
Danny, l�legezz! Danny, gyer�nk!
368
00:26:09,991 --> 00:26:11,651
Van valami a b�re alatt.
369
00:26:11,681 --> 00:26:14,081
- Dudorok vannak a b�re alatt.
- L�gbubor�kok.
370
00:26:14,111 --> 00:26:15,841
Megfesz�l a mellkasa,
l�gmell keletkezik,
371
00:26:15,866 --> 00:26:18,641
- val�sz�n�leg a bronchopleuralis
fek�ly miatt.- Az mit jelent?
372
00:26:18,671 --> 00:26:21,701
A mellkasa t�bb leveg�t sz�v be,
mint amennyit kienged,
373
00:26:21,731 --> 00:26:25,591
ami nyom�st gyakorol a sz�v�re.
Meg kell sz�ntetni ezt a nyom�st.
374
00:26:25,621 --> 00:26:28,161
- Hogy csin�ljuk?
- Elmagyar�zom.
375
00:26:30,701 --> 00:26:33,711
- Cs�, haver! - Szia, Danny!
- Gratul�lok, ez hihetetlen!
376
00:26:33,741 --> 00:26:38,131
- Mahalo, testv�r!
- Gy�ny�r� kisl�ny. - Igen.
377
00:26:38,156 --> 00:26:40,421
Kon�val tudj�tok, hogyan kell
sz�p emberi l�nyt alkotni.
378
00:26:40,451 --> 00:26:41,951
K�sz, haver!
379
00:26:42,521 --> 00:26:47,641
A f�l �letemet vesz�lyben t�lt�ttem,
de sosem f�ltem annyira, mint most.
380
00:26:47,671 --> 00:26:49,411
�dv az ap�k k�z�tt!
381
00:26:51,141 --> 00:26:54,151
J� leszel. Remek�l b�nsz
az �n gyerekeimmel is.
382
00:26:54,181 --> 00:26:56,401
J� nagyb�csi vagy.
Remek apa leszel.
383
00:26:57,091 --> 00:27:00,331
- Tudod, hogyan kell p�ly�zni?
- P�ly�zni? - P�ly�zni.
384
00:27:00,361 --> 00:27:03,181
Amikor megfogod a gyereket
�s becsomagolod...
385
00:27:03,211 --> 00:27:06,341
- mint egy burrit�t. - Burrit�t?
- Igen. - Nem, m�g nem.
386
00:27:06,371 --> 00:27:09,801
Meg kell tanulnod, miel�tt
hazaviszitek. Alapvet� dolog.
387
00:27:09,831 --> 00:27:12,251
Mi lenne, ha megmutatn�d?
388
00:27:12,411 --> 00:27:16,181
Megtenn�m, de most
el�g sok a dolgom.
389
00:27:16,211 --> 00:27:17,971
T�nyleg.
390
00:27:18,241 --> 00:27:22,291
Tani, keressen fert�tlen�t�
kend�t �s t�r�lk�z�t!
391
00:27:22,381 --> 00:27:26,751
Junior, maga keressen egy eldobhat�
szik�t, meg egy seb�szoll�t.
392
00:27:26,781 --> 00:27:28,701
Mint egy sima oll�,
csak fogak vannak a v�g�n.
393
00:27:28,731 --> 00:27:30,301
Mit csin�lnak odabent?
394
00:27:30,331 --> 00:27:32,741
Azonnal fel kell nyiss�k
Williams nyomoz� mellkas�t.
395
00:27:34,121 --> 00:27:38,361
- Lou?
- Itt vagyok, haver.
- Mondd, hogy kivisztek innen!
396
00:27:38,391 --> 00:27:42,371
M�r csak p�r perc kell.
Kihozunk onnan titeket.
397
00:27:44,391 --> 00:27:45,891
Gyer�nk, sr�cok!
398
00:27:48,151 --> 00:27:53,021
Parancsnok, hajtsa Williams
nyomoz� jobb karj�t a feje f�l�!
399
00:27:55,981 --> 00:27:58,321
J�. Most a fej�t ford�tsa el balra!
400
00:27:58,481 --> 00:28:01,621
A mellkasa jobb
oldal�t fogja felv�gni.
401
00:28:07,501 --> 00:28:09,586
Most gy�ztem meg a bar�taimat,
402
00:28:09,616 --> 00:28:12,951
hogy az ac�los terv�k
megmenti a bar�tunk �let�t.
403
00:28:12,981 --> 00:28:14,481
Teh�t...
404
00:28:15,311 --> 00:28:18,771
- Ugye van terv�k?
- Van. K�vessen!
405
00:28:25,081 --> 00:28:27,771
- Berobbantjuk a falat.
- Mi?
406
00:28:27,801 --> 00:28:30,260
A legjobb es�ly�nk,
hogy kihozzuk �ket,
407
00:28:30,285 --> 00:28:32,935
ha berobbantjuk ezt a falat
egy ir�ny�tott robbant�ssal.
408
00:28:33,471 --> 00:28:37,981
Ut�na �tmehet�nk ebb�l a szob�b�l.
K�z�s fal. Feltehetj�k a robban�anyagot.
409
00:28:38,011 --> 00:28:42,621
- Ut�na innen aktiv�lhatjuk is.
- Teh�t az alternat�v megold�s arra,
410
00:28:42,651 --> 00:28:45,461
hogy hat�stalan�tsunk
egy mozg�s�rz�kel�s bomb�t,
411
00:28:45,491 --> 00:28:48,721
hogy felrobbantunk egy �jabb
bomb�t p�r m�terrel arr�bb?
412
00:28:48,751 --> 00:28:51,391
- 4 m�terre.
- Maga McGarrett rokona?
413
00:28:51,421 --> 00:28:53,311
� is valami ilyesmivel
�llt volna el�!
414
00:28:53,341 --> 00:28:58,991
Egy kicsi, ir�ny�tott robbant�s tal�n
nem ind�tja be az ajt�n l�v� bomb�t.
415
00:28:59,021 --> 00:29:05,271
- Tal�n? - Vannak biztons�gosabb
terveink, de azok �r�kig tartan�nak.
416
00:29:06,791 --> 00:29:08,391
Ezt nem hiszem el.
417
00:29:17,041 --> 00:29:18,641
Rendben, csin�ljuk!
418
00:29:18,671 --> 00:29:21,161
De mindenki vegyen fel
vegyv�delmi ruh�t, aki itt van!
419
00:29:21,191 --> 00:29:23,531
El�sz�r keresse meg a kulcscsontot!
420
00:29:24,931 --> 00:29:27,881
Ut�na tapogassa ki
az ujj�val az els� bord�j�t!
421
00:29:27,911 --> 00:29:29,391
Megvan.
422
00:29:29,421 --> 00:29:34,991
Most v�gjon egy 5 centis ny�l�st
a negyedik �s �t�dik borda k�z�!
423
00:29:35,021 --> 00:29:38,421
Neh�z lesz. �t kell v�gnia
a h�st �s a sz�vetet is.
424
00:29:42,711 --> 00:29:44,211
Ok�.
425
00:29:44,241 --> 00:29:47,273
Most a bal mutat�ujj�t nyomja be
426
00:29:47,298 --> 00:29:50,935
a ny�l�sba �s keresse
meg az �t�dik bord�t!
427
00:29:52,671 --> 00:29:55,166
B�rmivel is tartoztam eddig,
hogy megkaptam a f�l m�jadat,
428
00:29:55,191 --> 00:29:56,891
most kvittek vagyunk.
429
00:29:59,231 --> 00:30:02,261
- Bent vagyok.
- Junior, adja oda a csipeszt!
430
00:30:03,691 --> 00:30:07,821
J�l van, parancsnok.
Helyezze be �vatosan a csipeszt,
431
00:30:08,801 --> 00:30:13,641
ut�na enyh�n nyomja
�t a sz�veten a bord�ig!
432
00:30:14,381 --> 00:30:15,881
Ok�.
433
00:30:16,041 --> 00:30:20,441
Most nyomja a csipeszt
a borda teteje fel�!
434
00:30:22,601 --> 00:30:25,601
Figyeljen, hogy a borda mellett
maradjon, �s ne s�rtsen art�ri�t!
435
00:30:30,091 --> 00:30:31,591
Megvan.
436
00:30:31,621 --> 00:30:35,191
Most �vatosan sz�rjon
bele a mellkas�ba!
437
00:30:35,341 --> 00:30:36,951
Az majd enyh�ti a nyom�st.
438
00:30:39,601 --> 00:30:42,631
- Nyomja! Nyomja!
- Doki, elvesz�tj�k!
439
00:30:45,571 --> 00:30:48,961
- �rzem, ahogy �ramlik kifel�.
- Ez az. Stabiliz�l�dik.
440
00:30:50,101 --> 00:30:52,731
- Megcsin�ltad.
- Rendben, Parancsnok.
441
00:30:52,761 --> 00:30:56,751
Most h�zza ki a csipeszt,
�s dugja vissza az ujj�t a ny�l�sba,
442
00:30:56,781 --> 00:31:00,411
�s tapogasson k�rbe, hogy
semmi se blokkolja a ny�l�st!
443
00:31:01,051 --> 00:31:03,863
Junior, k�sz�lj�n fel, hogy le
tudja fedni g�zzel �s ragtapasszal!
444
00:31:06,091 --> 00:31:08,341
Parancsnok, most h�zza ki az ujj�t!
445
00:31:09,811 --> 00:31:11,311
Gyorsan!
446
00:31:11,341 --> 00:31:12,841
Ez az!
447
00:31:15,691 --> 00:31:20,241
Stabil az �llapota, de ha nem vissz�k
azonnal m�t�be, akkor elvesz�tik.
448
00:31:21,221 --> 00:31:22,991
Vegyen fel vegyv�delmi ruh�t!
449
00:31:29,381 --> 00:31:30,881
Steve.
450
00:31:31,341 --> 00:31:33,841
Mondok valamit,
ami nem vita t�rgya.
451
00:31:33,871 --> 00:31:38,141
Fogj�tok meg Dannyt �s
vigy�tek a szoba m�sik v�g�be!
452
00:31:38,171 --> 00:31:40,681
- Mi lesz most?
- Az a fal le fog omlani.
453
00:31:43,051 --> 00:31:44,551
Nyom�s!
454
00:31:46,721 --> 00:31:48,221
Gyer�nk, gyer�nk!
455
00:31:50,991 --> 00:31:53,861
Tov�bb! Tov�bb! Tov�bb!
456
00:31:53,891 --> 00:31:57,011
Told el a k�z�ps� �gyat!
A fal mell� kell vinn�nk.
457
00:31:57,561 --> 00:32:01,151
Gyer�nk, gyer�nk!
Ok�, ford�tsuk el!
458
00:32:01,181 --> 00:32:02,681
Rajta!
459
00:32:11,931 --> 00:32:15,701
- Fogod? - Igen.
- Gyer�nk!
460
00:32:19,011 --> 00:32:20,511
Junior, hozd a matracot!
461
00:32:26,321 --> 00:32:30,711
H�zz�tok le a fejeteket!
F�leket befogni! F�leket befogni!
462
00:32:37,831 --> 00:32:39,331
Visszasz�molok.
463
00:32:39,711 --> 00:32:44,321
H�rom. Kett�. Egy. Mehet!
464
00:32:50,311 --> 00:32:51,811
- J�l vagytok?
- Igen.
465
00:32:53,331 --> 00:32:56,471
Itt nem f�rnek �t!
Kurva �let!
466
00:32:57,501 --> 00:32:58,961
M�g l�legzik.
467
00:33:01,251 --> 00:33:02,751
�ll a fal!
468
00:33:02,781 --> 00:33:04,791
- Most mi lesz?
- Kell m�g egy t�ltet.
469
00:33:04,821 --> 00:33:06,291
Az meddig tart?
470
00:33:06,321 --> 00:33:09,651
- 10-15 perc. - Mi?
Elegem van mag�b�l!
471
00:33:11,641 --> 00:33:14,971
F�n�k, szeretn�k
k�lcs�n k�rni valamit.
472
00:33:17,031 --> 00:33:21,011
- Bullock? Mi lesz m�r?
- Maradjanak ott!
473
00:33:38,550 --> 00:33:40,050
Gyer�nk!
474
00:33:42,110 --> 00:33:46,560
Lyukas a t�deje.
Van pulzusa. Induljunk!
475
00:33:53,350 --> 00:33:55,510
K�sz�ts�k el� a mellkas
cs�vet a m�t�ben!
476
00:33:55,540 --> 00:33:58,470
�s k�t egys�g v�rt azonnal!
Gyer�nk!
477
00:34:00,300 --> 00:34:02,710
Tarts ki, haver!
478
00:34:04,870 --> 00:34:07,860
Sajn�lom, parancsnok!
Nem mehetnek vele.
479
00:34:07,890 --> 00:34:10,630
Meg kell vizsg�lni magukat,
hogy fert�z�ttek-e m�g.
480
00:34:40,400 --> 00:34:43,430
Tudom, anya.
Er�s ember.
481
00:34:44,440 --> 00:34:48,350
M�g sz�p, hogy h�vlak.
Amint van valami.
482
00:34:50,130 --> 00:34:51,630
�n is szeretlek!
483
00:34:57,410 --> 00:35:00,720
Csak felh�vtam any�mat.
H�vtam Rachelt is.
484
00:35:00,750 --> 00:35:04,320
A kontinensen van a gyerekekkel,
de az els� g�ppel j�nnek.
485
00:35:05,170 --> 00:35:06,820
Te hogy vagy?
486
00:35:08,840 --> 00:35:16,180
Nem besz�ltem any�val h�rom hete,
�s most meg ez�rt h�vtam fel.
487
00:35:17,810 --> 00:35:24,200
Amikor D b�csi idek�lt�z�tt, heti
k�tszer-h�romszor felh�vott minket.
488
00:35:24,310 --> 00:35:30,680
Azt hittem, honv�gya van, de r�j�ttem,
hogy ink�bb ellen�rz�tt minket.
489
00:35:31,160 --> 00:35:33,800
Agg�dott, hogy a csal�d
sz�t fog esni n�lk�le.
490
00:35:35,980 --> 00:35:37,480
Ez �gy is lett.
491
00:35:38,760 --> 00:35:42,330
F�leg velem, aki csak egy
Jersey-i h�lyegyerek volt,
492
00:35:42,840 --> 00:35:44,830
ostoba d�nt�sekkel.
493
00:35:46,810 --> 00:35:49,840
D b�csi volt, aki egyenesbe hozott.
� volt, aki...
494
00:35:50,940 --> 00:35:53,760
idehozott, �rtelmet besz�lt bel�m,
495
00:35:53,910 --> 00:35:55,560
munk�t szerzett nekem.
496
00:35:57,950 --> 00:35:59,700
Nem tudom, mi lenne velem n�lk�le.
497
00:36:00,790 --> 00:36:02,640
Megmentette az �letemet.
498
00:36:03,850 --> 00:36:08,260
Sose volt alkalmam, hogy
megk�sz�njem, amit �rtem tett.
499
00:36:11,350 --> 00:36:16,210
- T�l kell �lnie, haver. T�l kell.
- T�l fogja.
500
00:36:16,680 --> 00:36:18,280
Danny egy harcos.
501
00:36:19,350 --> 00:36:20,950
Ne agg�dj ennyire!
502
00:36:25,800 --> 00:36:29,390
- Hogy vagytok? Minden rendben?
- J�l vagyunk. Semmi jele a v�rusnak.
503
00:36:29,460 --> 00:36:31,060
- Van valami?
- Nincs.
504
00:36:31,090 --> 00:36:34,620
Nem mondanak semmit.
Oper�lj�k, ennyit tudunk.
505
00:36:35,810 --> 00:36:37,310
Szeva, k�ly�k!
506
00:36:38,540 --> 00:36:40,040
J�l van.
507
00:36:41,850 --> 00:36:46,070
- Hogy b�rod? J�l vagy?
- Igen megvagyok.
508
00:36:46,100 --> 00:36:49,840
Ide figyelj!
A b�csik�d kem�ny fick�.
509
00:36:49,940 --> 00:36:53,190
Rendbe fog j�nni.
Fel a fejjel!
510
00:36:54,120 --> 00:36:55,820
- Lou, besz�lhetn�nk?
- Igen.
511
00:37:00,670 --> 00:37:02,270
Van valami a fegyveresr�l?
512
00:37:02,300 --> 00:37:04,580
Lefutattuk az ujjlenyomat�t, de semmi.
513
00:37:04,610 --> 00:37:06,280
Semmi? Mi van a fegyverrel?
514
00:37:06,310 --> 00:37:07,960
Ugyanaz. Zs�kutca.
515
00:37:09,080 --> 00:37:10,680
Ennek semmi �rtelme.
516
00:37:10,860 --> 00:37:13,680
M�r megbocs�ss, de a
pokolba azzal a fick�val!
517
00:37:13,710 --> 00:37:15,600
Felrobbantotta az agy�t. J�l tette.
518
00:37:15,630 --> 00:37:17,700
Most m�s miatt kell agg�dnunk.
519
00:37:22,750 --> 00:37:24,250
�sszeomlik!
520
00:37:24,280 --> 00:37:27,050
Kezdem a mellkas kompresszi�t.
K�rek m�g egy egys�g v�rt!
521
00:37:32,230 --> 00:37:33,730
Gyer�nk!
522
00:37:39,730 --> 00:37:43,220
H�! Clara keresett t�ged.
523
00:37:43,900 --> 00:37:47,300
Tegnap. Elfelejtettem mondani.
524
00:37:47,970 --> 00:37:51,720
Mit csin�l am�gy?
H�, kelj fel, h�!
525
00:37:51,750 --> 00:37:54,070
- Nem. - Kelj fel! Hozz�d
besz�lek. - Mi t�rt�nt?
526
00:37:54,600 --> 00:37:58,210
- Azt mondtam, tegnap kerestek.
- Hallottam. - Clara h�vott.
527
00:37:58,240 --> 00:38:01,280
- Ma sz�lsz a tegnapi h�v�sr�l?
- Clara d�nt�tt m�r? - Mi bajod van?
528
00:38:01,310 --> 00:38:03,287
�sszel jelentkezik az akad�mi�ra.
Mondtam m�r.
529
00:38:03,317 --> 00:38:05,940
- Jelentkezik az akad�mi�ra?
- Nem azt mondtam?
530
00:38:05,970 --> 00:38:10,330
- Kezdesz szenilis lenni.
- Ez igen. Ez m�r valami.
531
00:38:10,360 --> 00:38:15,650
Elhiszed, hogy h�rom gener�ci�nyi
rend�r is lesz a csal�dodban, Danny?
532
00:38:15,680 --> 00:38:18,590
Ha �szinte akarok lenni,
b�rcsak m�st v�lasztott volna!
533
00:38:18,620 --> 00:38:23,520
- Mi�rt? A v�retekben van.
- Megkeresett a d�nt�se el�tt.
534
00:38:23,550 --> 00:38:28,650
- T�ged? - Igen, engem.
Kit kellett volna? T�ged?
535
00:38:28,680 --> 00:38:30,750
- Folytasd!
- Mindegy, megkeresett.
536
00:38:30,860 --> 00:38:33,960
Tudni akarta, hogy mit
gondolok az �letemr�l.
537
00:38:33,990 --> 00:38:36,900
Mi az, amin v�ltoztatn�k?
538
00:38:36,930 --> 00:38:40,290
- Mit csin�ln�k m�sk�pp?
- Mit mondt�l neki?
539
00:38:40,320 --> 00:38:42,850
Elmondan�m, ha h�rom
m�sodpercig kussoln�l.
540
00:38:42,880 --> 00:38:47,000
Mondtam, hogy...
semmin se v�ltoztatn�k.
541
00:38:47,160 --> 00:38:49,770
Szerettem volna hazudni,
de nem tudtam.
542
00:38:49,800 --> 00:38:51,800
Nem v�ltoztatn�k.
543
00:38:51,830 --> 00:38:54,070
Ha �jrakezdhetn�m,
mindent ugyan�gy tenn�k.
544
00:38:54,100 --> 00:38:56,030
- Ez az igazs�g?
- Ez az igazs�g.
545
00:38:56,110 --> 00:38:58,760
- Mondhattam volna, hogy m�sik
t�rsat v�lasztan�k. - Igen, persze.
546
00:38:59,190 --> 00:39:00,690
�n is szeretlek, haver!
547
00:39:01,920 --> 00:39:03,890
- Megtenn�l valamit?
- Persze.
548
00:39:04,310 --> 00:39:05,810
Pukkadj meg!
549
00:39:06,780 --> 00:39:08,280
Ok�.
550
00:39:12,980 --> 00:39:14,480
Gyer�nk!
551
00:39:24,500 --> 00:39:27,140
Sosem besz�l�nk err�l
a szemet sz�r� hajr�l?
552
00:39:27,350 --> 00:39:29,280
Alig v�rtam, hogy valaki felhozza.
553
00:39:29,400 --> 00:39:31,430
Tal�n fogad�st vesztett�l?
554
00:39:31,910 --> 00:39:35,340
- Nem, az �n �tletem volt.
- Nem t�l j�, ha engem k�rdezel.
555
00:39:35,370 --> 00:39:38,430
Nem k�rdeztem, de k�szi a v�lem�nyt!
556
00:39:38,760 --> 00:39:42,330
Csak azt mondom,
nem mindenkinek �ll j�l.
557
00:39:43,310 --> 00:39:46,850
- A szikl�nak p�ld�ul igen.
- Vagy Kelly Slaternek.
558
00:39:46,880 --> 00:39:48,590
Im�dom Kelly Slatert.
559
00:39:49,590 --> 00:39:51,090
Nekem, kedvesem.
560
00:39:52,070 --> 00:39:53,630
A chicag�i sr�cnak.
561
00:39:55,000 --> 00:39:56,500
Nekem.
562
00:39:57,350 --> 00:40:00,180
A te fejednek sajnos
nincs olyan form�ja.
563
00:40:00,210 --> 00:40:03,330
- A helyedben visszan�veszten�m.
- Ne hallgass r�juk! J�l �ll.
564
00:40:03,560 --> 00:40:05,060
K�sz, Jerry!
565
00:40:05,610 --> 00:40:07,110
Doki!
566
00:40:12,350 --> 00:40:15,850
�let-hal�l k�z�tt lebegett...
567
00:40:15,880 --> 00:40:18,100
- de t�l�lte.
- Ez az!
568
00:40:18,130 --> 00:40:21,490
- Rendbe fog j�nni.
- Bemehet�nk hozz�?
569
00:40:21,520 --> 00:40:24,060
M�g nem �bredt fel,
de amint felkel, bemehetnek.
570
00:40:24,090 --> 00:40:25,740
- K�sz�nj�k, doki!
- K�sz�nj�k!
571
00:40:46,890 --> 00:40:48,490
Mit csin�lt velem?
572
00:40:48,520 --> 00:40:53,110
- Azt hiszem, egy ujjas...
- Thoracot�mia. - Igen.
573
00:40:53,470 --> 00:40:56,490
Felnyitottam a mellkasod,
benyomtam az ujjam,
574
00:40:56,515 --> 00:40:58,855
�s megmentettem a sz�vedet
az �sszeoml�st�l,
575
00:40:58,880 --> 00:41:01,270
- de nem nagy dolog.
- Ja, semmis�g volt.
576
00:41:01,300 --> 00:41:03,000
Nem, testv�r, ez undor�t�.
577
00:41:04,420 --> 00:41:08,520
- El�tte megmosta a kez�t?
- El�gg� id�sz�k�ben voltunk.
578
00:41:08,790 --> 00:41:10,940
- Nem mosott kezet.
- Ne gyerekeskedj!
579
00:41:10,970 --> 00:41:13,120
- Gyerekeskedek?
- Mondjak valamit?
580
00:41:13,150 --> 00:41:15,270
Ha nem nyomtam volna bel�d az ujjam,
581
00:41:15,300 --> 00:41:16,970
most nem besz�lgetn�nk itt.
582
00:41:17,570 --> 00:41:19,530
K�szi, hogy eml�keztetsz!
583
00:41:22,130 --> 00:41:23,700
Szia, Jerry, mondd!
584
00:41:23,830 --> 00:41:27,050
�tn�ztem a neveket, akik tegnap
fel�ratkoztak l�togat�nak.
585
00:41:27,290 --> 00:41:30,400
�gy t�nik, hogy a fegyveres Joshua
Hollister n�ven iratkozott fel.
586
00:41:30,580 --> 00:41:32,580
�tfutattam a nevet
sz�mos adatb�zison,
587
00:41:32,700 --> 00:41:35,410
�s eddig azt mondom, hogy
Joshua Hollister nem l�tezik.
588
00:41:35,440 --> 00:41:37,360
- Teh�t �ln�v.
- Igen.
589
00:41:37,390 --> 00:41:41,040
De valaki ugyanezzel a n�vvel
b�relt motel szob�t k�p napja.
590
00:41:41,550 --> 00:41:43,050
Hol?
591
00:41:49,610 --> 00:41:51,110
Tiszta!
592
00:41:52,860 --> 00:41:54,360
Parancsnok!
593
00:42:01,524 --> 00:42:05,622
HAL�LT �RDEMELT
594
00:42:06,607 --> 00:42:10,607
Ford�totta: Zagi & Pilot49091