All language subtitles for Greys.Anatomy.S18E02.Some.Kind.of.Tomorrow.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,398 --> 00:00:12,577 ♪♪ 2 00:00:12,621 --> 00:00:15,754 Homeostasis is our body's way 3 00:00:15,798 --> 00:00:20,324 of maintaining a consistent and steady internal state. 4 00:00:20,368 --> 00:00:24,720 ♪ Pushin' away only gets me closer ♪ 5 00:00:24,763 --> 00:00:27,288 ♪♪ 6 00:00:27,331 --> 00:00:28,941 ♪ Fallin' fast Nick? 7 00:00:28,985 --> 00:00:30,291 ♪ Can we move it slower? 8 00:00:30,334 --> 00:00:31,596 Hi. 9 00:00:31,640 --> 00:00:33,076 Hi. 10 00:00:33,120 --> 00:00:35,557 Yes, sorry. 11 00:00:35,600 --> 00:00:38,777 This is a very old-fashioned way to ask a girl on a date. 12 00:00:38,821 --> 00:00:40,040 I know. I know. I'm sorry. 13 00:00:40,083 --> 00:00:42,172 I-I forgot to ask for your phone number, 14 00:00:42,216 --> 00:00:43,391 and then I-I didn't want to wake you. 15 00:00:43,434 --> 00:00:45,958 So...note. 16 00:00:46,002 --> 00:00:48,265 ♪ Throw me in the water 17 00:00:48,309 --> 00:00:50,050 So, what do you think -- should we get some dinner? 18 00:00:50,093 --> 00:00:52,922 I know a place that's great. It's, uh, right by the lake. 19 00:00:52,965 --> 00:00:54,402 Yes. 20 00:00:54,445 --> 00:00:56,186 Okay. 21 00:00:56,230 --> 00:00:58,319 I'll pick you up at 7:00. 22 00:00:58,362 --> 00:01:00,147 Okay. 23 00:01:00,190 --> 00:01:01,322 Okay. 24 00:01:01,365 --> 00:01:02,671 Okay. 25 00:01:02,714 --> 00:01:04,847 I'll see you at 7:00. Okay. 26 00:01:04,890 --> 00:01:09,243 ♪ I know I'm not getting out alive ♪ 27 00:01:09,286 --> 00:01:16,119 ♪ Why would I even wanna try? 28 00:01:16,163 --> 00:01:20,776 ♪ 'Cause I'm stuck to you 29 00:01:20,819 --> 00:01:23,170 Multiple systems work in sync 30 00:01:23,213 --> 00:01:26,173 to regulate factors like temperature, blood pressure, 31 00:01:26,216 --> 00:01:27,435 even sodium levels. 32 00:01:27,478 --> 00:01:30,133 ♪♪ 33 00:01:30,177 --> 00:01:31,700 ♪ Are we too far from the path we drew? ♪ 34 00:01:31,743 --> 00:01:34,050 Okay. I'm not going to tell you how to parent your son, 35 00:01:34,094 --> 00:01:35,573 but this not going in Luna's bag. 36 00:01:37,227 --> 00:01:40,274 ♪ But I don't wanna be a fool for you ♪ 37 00:01:40,317 --> 00:01:44,843 ♪ No, I don't wanna be a fool for you ♪ 38 00:01:44,887 --> 00:01:47,498 These systems are designed to resist and combat 39 00:01:47,542 --> 00:01:49,761 anything that tries to throw our bodies off. 40 00:01:49,805 --> 00:01:53,069 ♪ I know I'm not getting out alive ♪ 41 00:01:53,113 --> 00:01:57,856 ♪ Why would I even wanna try? 42 00:01:57,900 --> 00:02:00,990 It's a continual loop with checks and balances. 43 00:02:01,033 --> 00:02:03,601 So, what time did you tell them? 44 00:02:03,645 --> 00:02:05,821 Ahh. Should be any minute now. 45 00:02:07,170 --> 00:02:09,520 Feels like the old days. 46 00:02:09,564 --> 00:02:11,087 Finally. 47 00:02:11,131 --> 00:02:12,784 ♪ 'Cause I'm stuck to you 48 00:02:12,828 --> 00:02:15,439 Until something manages to break the cycle. 49 00:02:15,483 --> 00:02:17,789 ♪ 'Cause I'm stuck to you 50 00:02:17,833 --> 00:02:19,182 Hi-e-e-e! 51 00:02:19,226 --> 00:02:20,705 How are you so awake? 52 00:02:20,749 --> 00:02:22,359 Kombucha, girl. 53 00:02:22,403 --> 00:02:24,361 Remind me why we signed up to do this again? 54 00:02:24,405 --> 00:02:25,362 To save lives. 55 00:02:25,406 --> 00:02:26,711 Overrated. 56 00:02:26,755 --> 00:02:28,322 Hey, Ortiz, where's your mom? 57 00:02:28,365 --> 00:02:30,324 She transferred her residency 58 00:02:30,367 --> 00:02:32,587 to take a job with Dr. Avery and the foundation. 59 00:02:32,630 --> 00:02:35,111 Good for her. Better for us. 60 00:02:35,155 --> 00:02:36,286 More cases. 61 00:02:36,330 --> 00:02:37,853 There's no statistical evidence 62 00:02:37,896 --> 00:02:39,855 that proves residents learn better at the crack of dawn. 63 00:02:39,898 --> 00:02:42,379 I checked. I think we need to stage a sleep-in. 64 00:02:42,423 --> 00:02:44,381 Who's with me? 65 00:02:47,297 --> 00:02:49,430 You finished? 66 00:02:49,473 --> 00:02:51,475 Big day. And a long one. 67 00:02:51,519 --> 00:02:52,607 Hope you ate breakfast. 68 00:02:52,650 --> 00:02:53,782 We didn't. 69 00:02:53,825 --> 00:02:56,001 Meet me in the skills lab, four minutes. 70 00:03:00,267 --> 00:03:02,225 He said four minutes. It's at least an eight-minute walk. 71 00:03:02,269 --> 00:03:05,185 I'm with cardio today. They requested me. 72 00:03:05,228 --> 00:03:07,012 But have fun going back to day one. 73 00:03:09,537 --> 00:03:12,061 Thanks for coming on such short notice. 74 00:03:12,104 --> 00:03:13,889 Well, I went down two wrong hallways, 75 00:03:13,932 --> 00:03:16,326 which feels like a metaphor for my life. 76 00:03:16,370 --> 00:03:17,936 But when somebody offers 77 00:03:17,980 --> 00:03:20,852 to pick you up in their private jet, you get on that jet. 78 00:03:20,896 --> 00:03:22,245 Meanwhile, Scout has decided 79 00:03:22,289 --> 00:03:24,247 it is no longer cool to sleep through the night, 80 00:03:24,291 --> 00:03:25,814 so I looked like crap when I dropped him off to Link, 81 00:03:25,857 --> 00:03:28,991 who has mastered quiet disappointment. 82 00:03:29,034 --> 00:03:30,384 But somehow looks so good doing it. 83 00:03:30,427 --> 00:03:32,429 I think you look great. 84 00:03:32,473 --> 00:03:37,260 ♪♪ 85 00:03:37,304 --> 00:03:40,307 Wait. Are you kidding? 86 00:03:40,350 --> 00:03:41,743 They're giving you a lab? 87 00:03:41,786 --> 00:03:44,746 Oh, you are definitely not coming back to Seattle. 88 00:03:44,789 --> 00:03:46,356 By the way, who actually sent the private jet -- 89 00:03:46,400 --> 00:03:48,445 Amelia. 90 00:03:48,489 --> 00:03:52,319 We're being offered millions of dollars to cure Parkinson's. 91 00:03:52,362 --> 00:03:53,668 Us? 92 00:03:53,711 --> 00:03:56,105 Well, me. But I'm asking you, so it's us. 93 00:03:56,148 --> 00:03:58,150 ♪♪ 94 00:04:10,902 --> 00:04:13,165 Leo says that Elsa needs a cape, 95 00:04:13,209 --> 00:04:15,994 but he shoved it in the dishwasher last night. 96 00:04:16,038 --> 00:04:17,822 Wasn't great. Well, even Snow Queens 97 00:04:17,866 --> 00:04:20,216 need to learn that actions have consequences. Thanks. 98 00:04:20,260 --> 00:04:22,436 So, is it, um, costume day or something? 99 00:04:22,479 --> 00:04:24,786 No. Leo's world. We just live in it. 100 00:04:24,829 --> 00:04:25,830 Oh. 101 00:04:25,874 --> 00:04:27,136 Oh. Incoming trauma. 102 00:04:27,179 --> 00:04:28,180 Okay. I gotta go. Okay. 103 00:04:28,224 --> 00:04:29,486 Teddy. Yeah. 104 00:04:29,530 --> 00:04:32,272 Allison, Elsa. I love you. 105 00:04:32,315 --> 00:04:33,273 Bye. Bye. Bye. 106 00:04:33,316 --> 00:04:34,883 Bye. 107 00:04:38,234 --> 00:04:39,453 I'm sorry. Do you have a problem? 108 00:04:39,496 --> 00:04:41,759 'Cause you're staring at my kid. 109 00:04:41,803 --> 00:04:43,283 Oh, uh, I'm staring at his costume. 110 00:04:43,326 --> 00:04:45,633 No, I-I know, and I would really appreciate if -- 111 00:04:45,676 --> 00:04:47,156 Oh, my wife and I have been looking for that same one 112 00:04:47,199 --> 00:04:48,375 everywhere. 113 00:04:48,418 --> 00:04:50,072 Oh. Oh, yeah. 114 00:04:50,115 --> 00:04:51,856 I-I'll -- I'll ask my husband. Mm. 115 00:04:51,900 --> 00:04:53,118 Oh, uh, here. 116 00:04:53,162 --> 00:04:54,337 Thanks. Yeah. 117 00:04:54,381 --> 00:04:56,034 Hey. Hi. 118 00:04:56,078 --> 00:04:57,384 We're gonna get you a new cape, okay? 119 00:04:57,427 --> 00:04:59,821 Luna, it's important work, okay? 120 00:04:59,864 --> 00:05:02,389 Just stop being so cute for 5 seconds. 121 00:05:02,432 --> 00:05:04,216 Stop. Stop. 122 00:05:04,260 --> 00:05:06,480 I remember when Scout used to cry when I dropped him off. 123 00:05:06,523 --> 00:05:08,133 Now look at him. 124 00:05:08,177 --> 00:05:10,048 Basically ready for his first studio apartment. 125 00:05:11,485 --> 00:05:12,573 Ow! 126 00:05:12,616 --> 00:05:14,749 Okay. Um, I'm on scut all day, 127 00:05:14,792 --> 00:05:16,446 so can you just, like, hop up here 128 00:05:16,490 --> 00:05:18,535 and check on her every 5 minutes? 129 00:05:18,579 --> 00:05:21,146 Nope. Webber roped me into a thing with the residents. Ugh. 130 00:05:21,190 --> 00:05:23,888 Luna's like a 36-second elevator ride away, 131 00:05:23,932 --> 00:05:26,021 if you need to see her. Plus, they text you pictures. 132 00:05:27,327 --> 00:05:28,415 Go. 133 00:05:28,458 --> 00:05:29,764 Go! Ugh. 134 00:05:31,461 --> 00:05:33,071 Rashida Flowers, 34, 135 00:05:33,115 --> 00:05:35,770 chronic kidney disease secondary to diabetes, 136 00:05:35,813 --> 00:05:37,772 admitted for dialysis access insertion 137 00:05:37,815 --> 00:05:39,991 after a thrombosed AV fistula. 138 00:05:40,035 --> 00:05:41,123 After two failed grafts, 139 00:05:41,166 --> 00:05:42,733 I'm back in the hospital, y'all. 140 00:05:42,777 --> 00:05:44,344 Have to have another procedure. 141 00:05:44,387 --> 00:05:47,129 But guess what? My new doctor is a brother. 142 00:05:47,172 --> 00:05:49,392 Mm! And he fly. 143 00:05:49,436 --> 00:05:51,829 Say hi, Dr. Ndugu! 144 00:05:51,873 --> 00:05:54,528 Hey. Do you mind not recording so I can examine you? 145 00:05:54,571 --> 00:05:56,051 Oh, right, of course. 146 00:05:56,094 --> 00:05:59,010 Gotta go, y'all. Kisses. 147 00:05:59,054 --> 00:06:01,273 Sorry. Gotta keep my followers happy. 148 00:06:01,317 --> 00:06:02,579 I used to be a travel influencer, 149 00:06:02,623 --> 00:06:03,580 ventured around the world, 150 00:06:03,624 --> 00:06:05,408 but now I'm DiabeticBae, 151 00:06:05,452 --> 00:06:08,411 which is way less exciting, so I gotta get content where I can. 152 00:06:08,455 --> 00:06:11,240 Well, today won't be too exciting, I'm afraid. 153 00:06:11,283 --> 00:06:12,937 I'll be inserting a catheter into your chest 154 00:06:12,981 --> 00:06:14,635 to help you start dialysis. 155 00:06:14,678 --> 00:06:15,984 How long have you been diabetic? 156 00:06:16,027 --> 00:06:18,029 Years now. But I was able to manage it 157 00:06:18,073 --> 00:06:20,815 until I was visiting Thailand, living my best life, 158 00:06:20,858 --> 00:06:22,251 and I got real sick. 159 00:06:22,294 --> 00:06:23,905 Hit my kidneys hard. 160 00:06:23,948 --> 00:06:25,950 And every time my doctors tried to get access for dialysis, 161 00:06:25,994 --> 00:06:27,343 my body wouldn't cooperate 162 00:06:27,387 --> 00:06:30,259 because -- plot twist -- I have a clotting disorder. 163 00:06:30,302 --> 00:06:31,521 But none of this was a shock. 164 00:06:31,565 --> 00:06:33,436 Both my mother and brother were diabetic, 165 00:06:33,480 --> 00:06:35,569 and they both died from kidney failure. 166 00:06:35,612 --> 00:06:36,918 Sorry to hear that. 167 00:06:36,961 --> 00:06:39,529 Were they able to get kidney transplants? 168 00:06:39,573 --> 00:06:42,445 They weren't even able to get on the list. 169 00:06:42,489 --> 00:06:43,620 And neither am I. 170 00:06:43,664 --> 00:06:45,143 You're not on the transplant list? 171 00:06:45,187 --> 00:06:47,015 Nope. 172 00:06:47,058 --> 00:06:48,625 Ortiz, set me up a consult 173 00:06:48,669 --> 00:06:50,801 with Rashida's nephrologist, Dr. Krause. 174 00:06:50,845 --> 00:06:52,455 Look, I know it's bad. 175 00:06:52,499 --> 00:06:54,022 But it's okay. 176 00:06:54,065 --> 00:06:56,764 That's really why I record everything. 177 00:06:56,807 --> 00:06:58,461 I want the world to know who I am 178 00:06:58,505 --> 00:07:01,551 before this disease... ends me. 179 00:07:01,595 --> 00:07:03,292 ♪♪ 180 00:07:05,120 --> 00:07:06,687 Hey. Where's my resident? 181 00:07:06,730 --> 00:07:08,079 I'm not their keeper. 182 00:07:08,123 --> 00:07:09,603 What do we got? Noah Young, 35, 183 00:07:09,646 --> 00:07:11,126 auto vs. tree, restrained driver, 184 00:07:11,169 --> 00:07:13,998 denies loss of consciousness, O2 sats 89%, 185 00:07:14,042 --> 00:07:15,522 no visible chest trauma. Okay. 186 00:07:15,565 --> 00:07:17,306 My son! I need to find my son! 187 00:07:17,349 --> 00:07:19,743 Okay. We got Danny Young, 7, GCS 15, 188 00:07:19,787 --> 00:07:21,484 vital signs stable, bleeding facial laceration. 189 00:07:21,528 --> 00:07:23,486 Daddy! There's my big guy! 190 00:07:23,530 --> 00:07:25,270 I need to see my son, please! 191 00:07:25,314 --> 00:07:26,881 Okay. Let's get you both inside first, okay? 192 00:07:26,924 --> 00:07:27,925 I'm fine! I just need to -- 193 00:07:31,015 --> 00:07:33,670 Trauma one, let's get a chest X-ray and a full trauma panel. 194 00:07:33,714 --> 00:07:35,933 Let's move! Somebody find me a resident! 195 00:07:37,369 --> 00:07:40,285 Becoming a skilled surgeon is like learning how to drive. 196 00:07:40,329 --> 00:07:42,070 The more you do it, the better you become. 197 00:07:42,113 --> 00:07:44,551 And over the last year, you have participated 198 00:07:44,594 --> 00:07:48,206 in fewer surgeries than any class of surgeon ever has. 199 00:07:48,250 --> 00:07:50,121 Which means that you are not 200 00:07:50,165 --> 00:07:52,950 where you're supposed to be, people. 201 00:07:52,994 --> 00:07:54,517 We woke up early to be shamed. 202 00:07:55,910 --> 00:07:57,912 Today, you will embark 203 00:07:57,955 --> 00:08:02,264 on the toughest surgical workout you have ever experienced. 204 00:08:02,307 --> 00:08:06,224 Through a series of simulations and skill assessments, 205 00:08:06,268 --> 00:08:10,359 each of you will be evaluated in four areas -- 206 00:08:10,402 --> 00:08:11,882 laparoscopic, 207 00:08:11,926 --> 00:08:14,102 suturing, vascular skills, 208 00:08:14,145 --> 00:08:16,539 and endoscopic techniques. 209 00:08:16,583 --> 00:08:19,455 You will be graded on your proficiency and speed, 210 00:08:19,499 --> 00:08:21,501 judged by your attendings. Any questions? 211 00:08:21,544 --> 00:08:23,328 It's like the surgical Olympics. 212 00:08:23,372 --> 00:08:25,200 Or the Hunger Games. 213 00:08:25,243 --> 00:08:27,594 I thought Dr. Grey was running the residency program now. 214 00:08:27,637 --> 00:08:29,204 Who do you think taught Dr. Grey? 215 00:08:29,247 --> 00:08:30,640 Oh, and one more thing. 216 00:08:30,684 --> 00:08:32,903 The resident with the highest score 217 00:08:32,947 --> 00:08:35,210 flies solo in the OR this afternoon 218 00:08:35,253 --> 00:08:37,473 with a surgery that's appropriate to their level. 219 00:08:37,517 --> 00:08:40,520 Laparoscopic skills start...now. 220 00:08:40,563 --> 00:08:41,738 Ah! 221 00:08:41,782 --> 00:08:44,567 ♪♪ 222 00:08:50,225 --> 00:08:53,097 Relax your wrist for me. You know, back in my day, 223 00:08:53,141 --> 00:08:55,360 every neurosurgeon I worked with was an egotistical prick. 224 00:08:55,404 --> 00:08:57,232 So you can imagine my delight right now. 225 00:08:57,275 --> 00:09:00,714 You are brilliant and charming, Dr. Shepherd. 226 00:09:00,757 --> 00:09:02,933 Oh, except when I'm being an egotistical prick. 227 00:09:02,977 --> 00:09:04,544 Well, 228 00:09:04,587 --> 00:09:07,198 as my friend Stephen Sondheim said, 229 00:09:07,242 --> 00:09:09,287 "Nice is different than good." 230 00:09:09,331 --> 00:09:10,593 You're friends with Stephen Sondheim? 231 00:09:10,637 --> 00:09:12,073 Oh, I could be. 232 00:09:12,116 --> 00:09:13,465 Okay. Follow my movements. 233 00:09:18,645 --> 00:09:21,865 So, Dr. Shepherd, what's your golden opinion? How do I look? 234 00:09:21,909 --> 00:09:23,693 Well, you only have a mild resting tremor 235 00:09:23,737 --> 00:09:25,216 and slight bradykinesia, which is good, 236 00:09:25,260 --> 00:09:26,914 but Parkinson's is unpredictable. 237 00:09:26,957 --> 00:09:29,917 Your dopaminergic neurons are degenerating gradually, 238 00:09:29,960 --> 00:09:31,875 and it's only a matter of time. 239 00:09:31,919 --> 00:09:33,442 Have you considered switching your meds 240 00:09:33,485 --> 00:09:34,617 or deep-brain stimulation? 241 00:09:34,661 --> 00:09:36,314 You know, 242 00:09:36,358 --> 00:09:38,186 I'm not interested in a Band-Aid. 243 00:09:38,229 --> 00:09:40,492 I need something that'll make me whole again. 244 00:09:40,536 --> 00:09:42,625 Dr. Hamilton, 245 00:09:42,669 --> 00:09:45,585 Parkinson's is not a condition that surgery can fix. 246 00:09:45,628 --> 00:09:49,197 Yet. A condition that surgery can't fix yet. 247 00:09:49,240 --> 00:09:53,027 Enter brilliant, charming, egotistical you. 248 00:09:53,070 --> 00:09:55,682 As long as we can convince your sister-in-law over here. 249 00:09:55,725 --> 00:09:59,642 ♪♪ 250 00:09:59,686 --> 00:10:01,165 Chest pain, no. 251 00:10:01,209 --> 00:10:04,429 Open fracture, too specialized. 252 00:10:04,473 --> 00:10:07,563 Oh, right upper quadrant pain -- now, that's promising. 253 00:10:07,607 --> 00:10:09,043 Dr. Bailey. 254 00:10:09,086 --> 00:10:10,653 Wong. 255 00:10:10,697 --> 00:10:13,438 Uh, Richard's holding the surgical Olympics. 256 00:10:13,482 --> 00:10:16,180 It's a slow day, so I'm looking for something good 257 00:10:16,224 --> 00:10:17,878 to be the solo. You got anything? 258 00:10:17,921 --> 00:10:21,185 Dr. Bailey, you've rescheduled our meeting twice now. 259 00:10:21,229 --> 00:10:22,709 You're avoiding me. No -- 260 00:10:22,752 --> 00:10:25,537 I had surgeries. Uh, important ones. 261 00:10:25,581 --> 00:10:26,887 He's also looking for judges, 262 00:10:26,930 --> 00:10:29,106 so if you'd prefer to help out that way... 263 00:10:29,150 --> 00:10:31,761 No, I'm here to tender my resignation, 264 00:10:31,805 --> 00:10:33,328 which I've been trying to do for days now. 265 00:10:33,371 --> 00:10:35,635 I know. I just didn't want you to. 266 00:10:35,678 --> 00:10:37,462 Chief, I'm retiring. 267 00:10:37,506 --> 00:10:39,682 I already bought a condo, picked out tile. 268 00:10:39,726 --> 00:10:43,338 Okay, what could you possibly want to do instead of surgery? 269 00:10:43,381 --> 00:10:44,687 Mystery novels. 270 00:10:44,731 --> 00:10:46,384 I'm sorry? I have a series of books 271 00:10:46,428 --> 00:10:49,823 where the main character is a PI and a surgeon. 272 00:10:49,866 --> 00:10:51,389 "Doc Undercover." 273 00:10:52,826 --> 00:10:56,438 Uh, sounds...n-nice. 274 00:10:56,481 --> 00:10:59,093 Wong, look, the hospital, t-the country -- 275 00:10:59,136 --> 00:11:01,008 we're in dire need of physicians with yo-- 276 00:11:01,051 --> 00:11:03,140 Miranda. 277 00:11:03,184 --> 00:11:06,491 Truthfully? It's just not fun anymore. 278 00:11:06,535 --> 00:11:08,537 I'll start your paperwork. 279 00:11:08,580 --> 00:11:14,195 ♪♪ 280 00:11:14,238 --> 00:11:17,502 Perfect suturing ensures proper wound closure, 281 00:11:17,546 --> 00:11:19,156 less bleeding, 282 00:11:19,200 --> 00:11:21,376 and a lower risk of infection. 283 00:11:21,419 --> 00:11:23,334 Excellence matters. 284 00:11:23,378 --> 00:11:25,510 This is an atraumatic tie. 285 00:11:25,554 --> 00:11:28,731 You will have 20 seconds to tie three square knots. 286 00:11:28,775 --> 00:11:32,387 Do not move the soda can. Any movement counts against you. 287 00:11:32,430 --> 00:11:35,346 And absolutely no air knots. 288 00:11:35,390 --> 00:11:38,610 On your mark, set... 289 00:11:38,654 --> 00:11:40,221 Go! 290 00:11:40,264 --> 00:11:42,876 ♪ Call me cynical, but original ♪ 291 00:11:42,919 --> 00:11:45,748 ♪ Tryin' to fit into a world that's so digital ♪ 292 00:11:45,792 --> 00:11:48,229 ♪ Came to let you know I left the pigeon hole ♪ 293 00:11:48,272 --> 00:11:49,709 Kinda sloppy, Tseng. 294 00:11:49,752 --> 00:11:50,884 ♪ Now I gotta find an edge, won't let it go ♪ 295 00:11:50,927 --> 00:11:53,408 ♪ I know my mind 296 00:11:53,451 --> 00:11:55,149 ♪ This could be our time 297 00:11:55,192 --> 00:11:56,759 Huh. What's that supposed to mean? 298 00:11:56,803 --> 00:11:59,762 It means, "Huh." 299 00:11:59,806 --> 00:12:01,895 Is that better? Nope. 300 00:12:01,938 --> 00:12:04,332 ♪ All I need 301 00:12:04,375 --> 00:12:07,074 ♪ It don't let me down, it don't let me down ♪ 302 00:12:07,117 --> 00:12:09,424 I'd start over if I were you. 303 00:12:09,467 --> 00:12:11,600 Opening with a compliment is customary. 304 00:12:11,643 --> 00:12:13,123 Time's up! 305 00:12:13,167 --> 00:12:15,865 Lincoln, do we have a winner? 306 00:12:15,909 --> 00:12:18,085 Schmitt takes the gold. Yes! 307 00:12:18,128 --> 00:12:19,608 Is there a silver? 308 00:12:19,651 --> 00:12:22,785 ♪♪ 309 00:12:29,052 --> 00:12:30,314 Name that tune. 310 00:12:30,358 --> 00:12:31,794 I don't know. 311 00:12:31,838 --> 00:12:34,144 Um, how long did you say 312 00:12:34,188 --> 00:12:37,800 that you have been experiencing abdominal pain for? 313 00:12:37,844 --> 00:12:39,759 Uh, a few days. Okay. 314 00:12:39,802 --> 00:12:41,064 Whistling calms my nerves 315 00:12:41,108 --> 00:12:43,501 when someone's, you know, inspecting my hooha. 316 00:12:46,461 --> 00:12:47,462 Ow. 317 00:12:47,505 --> 00:12:50,770 Sorry, but I-I feel something. 318 00:12:52,467 --> 00:12:54,208 It was "Twinkle, Twinkle, Little Star." 319 00:12:54,251 --> 00:12:55,949 What?The song I was whistling. 320 00:12:55,992 --> 00:12:57,602 "Twinkle, Twinkle"? 321 00:12:57,646 --> 00:13:00,692 Oh. Technically, it's the same melody as the ABCs. 322 00:13:00,736 --> 00:13:01,563 And "Baa Baa Black Sheep." 323 00:13:01,606 --> 00:13:02,956 Ah. Who knew. 324 00:13:02,999 --> 00:13:04,827 Okay, I -- 325 00:13:04,871 --> 00:13:07,395 Yep, there's something in here -- 326 00:13:07,438 --> 00:13:08,962 I -- 327 00:13:09,005 --> 00:13:11,399 ♪♪ 328 00:13:11,442 --> 00:13:16,491 Robin, there was a strawberry lodged in your -- 329 00:13:16,534 --> 00:13:18,623 Ohhhh. 330 00:13:18,667 --> 00:13:20,625 Yep. That tracks. 331 00:13:20,669 --> 00:13:23,237 So would that explain my abdominal pain? 332 00:13:23,280 --> 00:13:25,369 Um, it shouldn't. 333 00:13:25,413 --> 00:13:27,719 Why? Is there something... 334 00:13:27,763 --> 00:13:30,287 strange in there, too? 335 00:13:30,331 --> 00:13:31,549 Maybe? 336 00:13:31,593 --> 00:13:34,552 ♪♪ 337 00:13:34,596 --> 00:13:36,728 Danny. 338 00:13:36,772 --> 00:13:37,860 How you feeling? 339 00:13:37,904 --> 00:13:39,340 Looks like you had quite the adventure. 340 00:13:39,383 --> 00:13:40,471 Yeah. 341 00:13:40,515 --> 00:13:41,864 Got to ride in an ambulance. 342 00:13:41,908 --> 00:13:43,997 And now you have superhero marks. 343 00:13:44,040 --> 00:13:45,737 Do they come with powers? 344 00:13:45,781 --> 00:13:48,740 Maybe, if you eat enough cherry Jell-O and popsicles. 345 00:13:48,784 --> 00:13:50,830 Owen's sister, right? 346 00:13:50,873 --> 00:13:52,614 Oh, uh, yeah. You're peds? 347 00:13:52,657 --> 00:13:53,920 Cormac Hayes. Oh. 348 00:13:53,963 --> 00:13:55,486 You coming to join our humble staff? 349 00:13:56,923 --> 00:13:58,315 Bailey just asked me to help out, 350 00:13:58,359 --> 00:13:59,795 cover some of Grey's cases. 351 00:13:59,839 --> 00:14:01,318 Grey? Big shoes to fill. 352 00:14:01,362 --> 00:14:03,843 Eh. So she performed an abdominal-wall transplant. 353 00:14:03,886 --> 00:14:05,888 Big whoop. It was actually my idea 354 00:14:05,932 --> 00:14:08,021 to even need an entirely new abdominal wall 355 00:14:08,064 --> 00:14:10,588 so Grey could win the Fox award, so, who's the genius now? 356 00:14:10,632 --> 00:14:12,286 So you were the patient?Yep. 357 00:14:12,329 --> 00:14:15,028 Alright, Danny, I'll be back to check on you, okay? 358 00:14:16,377 --> 00:14:18,727 Where's my dad? 359 00:14:18,770 --> 00:14:20,511 Can I please go sit with him? 360 00:14:20,555 --> 00:14:22,209 He shouldn't be alone out there. 361 00:14:22,252 --> 00:14:25,429 We have contacted your wife, and she is on her way, okay? 362 00:14:25,473 --> 00:14:27,127 It was supposed to be a father-and-son weekend. 363 00:14:27,170 --> 00:14:28,824 Fishing, camping out by Deception Bay. 364 00:14:28,868 --> 00:14:30,652 I don't know what happened. Maybe you passed out. 365 00:14:30,695 --> 00:14:32,262 Your oxygen levels are very low. 366 00:14:32,306 --> 00:14:33,568 How long have you had shortness of breath? 367 00:14:33,611 --> 00:14:35,483 It -- It's nothing. 368 00:14:35,526 --> 00:14:36,788 Okay, let's do an X-ray, please? 369 00:14:36,832 --> 00:14:38,225 No! No X-ray! Hey. 370 00:14:38,268 --> 00:14:40,009 Look, I'm fine. 371 00:14:40,053 --> 00:14:41,750 Relieved that me and Danny are alive. 372 00:14:41,793 --> 00:14:42,925 Could you please let me out of here 373 00:14:42,969 --> 00:14:44,274 so I can try to salvage this weeken-- 374 00:14:48,191 --> 00:14:51,325 I, uh -- I saw your tattoo. Bassett Infantry? 375 00:14:51,368 --> 00:14:53,022 3rd generation, Bassett Infantry. Mm. 376 00:14:53,066 --> 00:14:54,110 You? 377 00:14:54,154 --> 00:14:55,633 Army trauma surgeon, two tours Iraq. 378 00:14:55,677 --> 00:14:57,070 Two tours Afghanistan, 379 00:14:57,113 --> 00:15:00,334 one Jordan, one Djibouti, two Iraq. 380 00:15:00,377 --> 00:15:01,944 And I've never been to Vancouver. 381 00:15:01,988 --> 00:15:03,641 Well, sounds like you need a new travel agent. 382 00:15:10,474 --> 00:15:11,911 Let's put him on high-flow O2. 383 00:15:11,954 --> 00:15:14,304 Let's push 50 of fentanyl, and somebody page Altman! 384 00:15:14,348 --> 00:15:16,002 We're gonna get him up to CT! 385 00:15:16,045 --> 00:15:17,394 Okay? 386 00:15:19,701 --> 00:15:21,572 Okay. 387 00:15:21,616 --> 00:15:23,531 Dr. Krause, hi. 388 00:15:23,574 --> 00:15:25,489 Winston Ndugu, cardiothoracic surgery. 389 00:15:25,533 --> 00:15:27,013 Do you have a minute? Barely. 390 00:15:27,056 --> 00:15:28,362 I've been drowning in cases. 391 00:15:28,405 --> 00:15:29,972 My patients put off seeing me for months, 392 00:15:30,016 --> 00:15:31,365 and now I'm dealing with the backlog. 393 00:15:31,408 --> 00:15:32,975 What can I do for you? Yeah, I'm consulting 394 00:15:33,019 --> 00:15:34,672 on your patient Rashida Flowers. 395 00:15:34,716 --> 00:15:36,544 She mentioned that she's not on the transplant list. 396 00:15:36,587 --> 00:15:38,372 Yeah. Rashida, she's been through a lot. 397 00:15:38,415 --> 00:15:40,896 Unfortunately, she doesn't fit the transplant criteria. 398 00:15:40,940 --> 00:15:42,419 But Rashida's renal function tests 399 00:15:42,463 --> 00:15:44,247 seem to make her a prime candidate. 400 00:15:44,291 --> 00:15:46,380 Well, you would think, but Rashida's eGFR is high. 401 00:15:46,423 --> 00:15:48,382 It's over 20, disqualifying her from the list. 402 00:15:48,425 --> 00:15:49,992 Estimated. I'm sorry? 403 00:15:50,036 --> 00:15:51,951 It's an estimated number of what her kidney function should be, 404 00:15:51,994 --> 00:15:53,561 not what it really is. Dr. Ndugu, 405 00:15:53,604 --> 00:15:56,346 the eGFR is the standard clinical formula, 406 00:15:56,390 --> 00:15:58,566 used in the field for the past 20 years. 407 00:15:58,609 --> 00:16:00,742 It's what we use to determine care and qualification 408 00:16:00,785 --> 00:16:02,222 of kidney transplant. 409 00:16:02,265 --> 00:16:04,224 A transplant could save her from having to need dialysis 410 00:16:04,267 --> 00:16:05,703 in the first place, which we both know 411 00:16:05,747 --> 00:16:07,009 has high mortality rates, 412 00:16:07,053 --> 00:16:08,271 especially in the first three months. 413 00:16:08,315 --> 00:16:10,534 I'm aware, but Rashida just doesn't qualify. 414 00:16:10,578 --> 00:16:12,623 And believe me, I hate that, 415 00:16:12,667 --> 00:16:14,495 at least as much as you do. 416 00:16:14,538 --> 00:16:20,022 ♪♪ 417 00:16:21,502 --> 00:16:23,721 So, what if we fail? 418 00:16:23,765 --> 00:16:25,114 How do we know you'll even survive it? 419 00:16:25,158 --> 00:16:26,550 I think we can both agree 420 00:16:26,594 --> 00:16:30,337 that you learn more in the attempt than the outcome. 421 00:16:30,380 --> 00:16:34,776 And I am under no delusion about how risky it is. 422 00:16:34,819 --> 00:16:36,386 But what's life without risk? 423 00:16:36,430 --> 00:16:38,040 Meredith? 424 00:16:38,084 --> 00:16:39,650 Meredith. 425 00:16:41,217 --> 00:16:43,219 Is this that robot arm that does cell culture? 426 00:16:43,263 --> 00:16:45,874 It is. And please don't touch it. 427 00:16:45,917 --> 00:16:48,659 Dr. Grey, Dr. Shepherd, please meet Dr. Kai Bartley, 428 00:16:48,703 --> 00:16:51,836 a neuroscientist who accepted an offer they couldn't refuse. 429 00:16:51,880 --> 00:16:53,055 It's great to meet you. 430 00:16:53,099 --> 00:16:54,752 I've been reading your stem cell research. 431 00:16:54,796 --> 00:16:56,145 Which is brilliant. 432 00:16:56,189 --> 00:16:57,799 I've been following it for years. 433 00:16:57,842 --> 00:17:00,541 Um, they were at Hopkins a couple years behind me. 434 00:17:00,584 --> 00:17:03,761 Um, o-okay. When you inject the cells into the brain, 435 00:17:03,805 --> 00:17:05,937 what about the risk of the cells developing tumors? 436 00:17:05,981 --> 00:17:08,549 That very question stalled my research for two years. 437 00:17:08,592 --> 00:17:09,811 But once I teamed up with David -- 438 00:17:09,854 --> 00:17:11,508 Once they took my funding. 439 00:17:11,552 --> 00:17:13,597 I uncovered a Chinese herbal compound 440 00:17:13,641 --> 00:17:16,557 that completely removes the undifferentiated cells. 441 00:17:16,600 --> 00:17:18,515 That's amazing. They're amazing. 442 00:17:18,559 --> 00:17:19,603 Excuse me, I have a conference call. 443 00:17:19,647 --> 00:17:21,040 But we'll talk more later? 444 00:17:21,083 --> 00:17:22,432 Great to meet you. Thank you, Dr. Bartley. 445 00:17:22,476 --> 00:17:23,912 Thank you, David. 446 00:17:23,955 --> 00:17:25,522 So? 447 00:17:25,566 --> 00:17:26,784 What do you -- 448 00:17:26,828 --> 00:17:28,395 Yes. All the yeses. 449 00:17:28,438 --> 00:17:31,137 An opportunity to impact Parkinson's, change the world, 450 00:17:31,180 --> 00:17:32,573 with this equipment and this team? 451 00:17:32,616 --> 00:17:35,054 I am -- I'm in. 452 00:17:35,097 --> 00:17:36,577 Dr. Grey? 453 00:17:36,620 --> 00:17:38,361 Just say yes. 454 00:17:38,405 --> 00:17:40,146 ♪♪ 455 00:17:48,154 --> 00:17:49,198 Hey. 456 00:17:51,113 --> 00:17:53,420 Should we shelve the Elsa costume? 457 00:17:53,463 --> 00:17:56,031 What? You know, put Leo in more... 458 00:17:56,075 --> 00:17:58,164 T-shirts and jeans? 459 00:17:58,207 --> 00:18:00,514 Just, is that the right parenting move? 460 00:18:00,557 --> 00:18:02,211 Did something happen? No, I just -- 461 00:18:02,255 --> 00:18:04,039 You know, none of the other kids at daycare 462 00:18:04,083 --> 00:18:07,347 are wearing costumes, so I just... 463 00:18:07,390 --> 00:18:09,436 What do we got? MVC with no visible trauma. 464 00:18:09,479 --> 00:18:11,916 A young vet who did several tours in Iraq. 465 00:18:11,960 --> 00:18:14,223 He has finger clubbing, cyanosis, dyspnea. 466 00:18:14,267 --> 00:18:16,182 He coughed up blood when he was downstairs. 467 00:18:16,225 --> 00:18:17,792 His chest X-ray does not look good. 468 00:18:17,835 --> 00:18:21,056 And I'm thinking it's some kind of respiratory illness. 469 00:18:21,100 --> 00:18:22,666 Are you sure nothing happened? 470 00:18:22,710 --> 00:18:24,755 ♪♪ 471 00:18:24,799 --> 00:18:27,497 Oh, my God. Owen... 472 00:18:29,020 --> 00:18:31,110 His lungs look like a war zone. 473 00:18:31,153 --> 00:18:34,417 ♪♪ 474 00:18:34,461 --> 00:18:36,027 Is Pierce taking a job in Boston? 475 00:18:36,071 --> 00:18:37,159 Is that why you paged me? 476 00:18:37,203 --> 00:18:39,161 Because if I lose one more surgeon -- 477 00:18:39,205 --> 00:18:40,989 No, her dad is having hip surgery. 478 00:18:41,032 --> 00:18:42,425 Oh. 479 00:18:42,469 --> 00:18:44,079 Well, now I feel badly. 480 00:18:44,123 --> 00:18:46,037 Uh, Chief, I have a patient, 34, 481 00:18:46,081 --> 00:18:48,301 Black woman with chronic kidney disease from diabetes. 482 00:18:48,344 --> 00:18:49,737 She hasn't been able to get on dialysis 483 00:18:49,780 --> 00:18:51,130 due to a clotting disorder. 484 00:18:51,173 --> 00:18:52,261 A candidate for transplant? 485 00:18:52,305 --> 00:18:54,220 Well, her eGFR is too high, 486 00:18:54,263 --> 00:18:55,830 according to her nephrologist. 487 00:18:55,873 --> 00:18:57,440 But look. 488 00:18:57,484 --> 00:18:59,268 Here's another patient on the transplant list. 489 00:18:59,312 --> 00:19:02,576 Almost the same age, weight, and health profile to my patient. 490 00:19:02,619 --> 00:19:05,796 The only real differentiating factor is that they're white. 491 00:19:05,840 --> 00:19:07,581 Sara: So their eGFR measures lower, 492 00:19:07,624 --> 00:19:10,236 making them better transplant candidates. 493 00:19:10,279 --> 00:19:12,412 When the estimated GFR was developed, 494 00:19:12,455 --> 00:19:15,893 it was assumed that Black people have higher muscle mass. 495 00:19:15,937 --> 00:19:17,939 It added a multiplier to account for that assumption, 496 00:19:17,982 --> 00:19:20,202 which then increases a Black patient's GFR 497 00:19:20,246 --> 00:19:22,117 and registers them as having less severe disease 498 00:19:22,161 --> 00:19:23,292 than other people. 499 00:19:23,336 --> 00:19:25,686 Making them ineligible for transplants. 500 00:19:25,729 --> 00:19:26,817 How does this even happen? 501 00:19:26,861 --> 00:19:28,341 Stems from a long line 502 00:19:28,384 --> 00:19:30,256 of "assumptions" about Black people 503 00:19:30,299 --> 00:19:32,606 that have snaked their way into medicine -- 504 00:19:32,649 --> 00:19:35,696 you know, that we have a higher tolerance for pain...Ah. 505 00:19:35,739 --> 00:19:38,394 ...different bone density, lower lung capacity. 506 00:19:38,438 --> 00:19:42,442 And yet these assumptions still exist in clinical formulas. 507 00:19:42,485 --> 00:19:46,837 I-I never even stopped to think about the eGFR. 508 00:19:46,881 --> 00:19:48,883 Is there any way around it, Chief? 509 00:19:48,926 --> 00:19:50,841 Uh, can I write an appeal to the transplant board? 510 00:19:50,885 --> 00:19:52,278 That only works 511 00:19:52,321 --> 00:19:55,585 if the patient qualifies for medically urgent status. 512 00:19:55,629 --> 00:19:57,979 Rashida might not have that kind of time. 513 00:19:58,022 --> 00:20:00,373 There's a lot of Rashidas, though. 514 00:20:00,416 --> 00:20:02,549 ♪♪ 515 00:20:02,592 --> 00:20:05,421 Fight for them, too. 516 00:20:07,858 --> 00:20:09,773 The IR suite is ready for us. 517 00:20:09,817 --> 00:20:13,560 ♪♪ 518 00:20:13,603 --> 00:20:15,866 Sergeant Young, this is Dr. Teddy Altman. 519 00:20:15,910 --> 00:20:17,216 Major Teddy Altman. 520 00:20:17,259 --> 00:20:19,305 Where's Danny? He's with Dr. Hayes. 521 00:20:19,348 --> 00:20:21,524 He's fine, but we need to do a head CT just to be sure. 522 00:20:21,568 --> 00:20:24,005 Your scans reveal severe scarring in both your lungs. 523 00:20:24,048 --> 00:20:25,267 We'd like to admit you and -- 524 00:20:25,311 --> 00:20:27,965 I have pulmonary fibrosis. 525 00:20:28,009 --> 00:20:29,489 Mystery solved. 526 00:20:29,532 --> 00:20:32,622 That's why I didn't want any work-ups, no treatments. 527 00:20:32,666 --> 00:20:34,537 I know what I have, and I know there's no cure. 528 00:20:34,581 --> 00:20:36,496 Just a crap-ton of different ways to the poor house. 529 00:20:36,539 --> 00:20:38,193 When were you diagnosed, Sergeant? 530 00:20:38,237 --> 00:20:39,542 About a year ago. 531 00:20:39,586 --> 00:20:41,762 I started coughing after the second Iraq tour. 532 00:20:41,805 --> 00:20:43,198 I couldn't shake it. 533 00:20:43,242 --> 00:20:46,680 I started hearing from buddies about the burn pits, 534 00:20:46,723 --> 00:20:49,770 how they were linked to all these cancers 535 00:20:49,813 --> 00:20:51,075 and mystery illnesses. 536 00:20:51,119 --> 00:20:52,947 The VA's gotta cover these conditions. 537 00:20:54,340 --> 00:20:55,645 Barely. 538 00:20:55,689 --> 00:20:57,560 They just started covering stuff like asthma. 539 00:20:57,604 --> 00:20:59,214 But I haven't heard of a single vet 540 00:20:59,258 --> 00:21:00,781 who's been covered for conditions like mine. 541 00:21:00,824 --> 00:21:02,783 All kinds of ways to twist it 542 00:21:02,826 --> 00:21:05,002 so you can't prove it was service-related. 543 00:21:05,046 --> 00:21:07,309 Cherry on top? I lost my job at the seafood plant 544 00:21:07,353 --> 00:21:09,746 'cause I was too weak to finish my shift. 545 00:21:09,790 --> 00:21:13,533 So I got no insurance, no job, and a stack of medical bills. 546 00:21:13,576 --> 00:21:15,622 Sergeant, look --Please, just call me Noah. 547 00:21:15,665 --> 00:21:18,102 Noah, would you sit down with one of our pulmonologists? 548 00:21:18,146 --> 00:21:21,149 We'll redo your workup, and we will get you in for some tests 549 00:21:21,192 --> 00:21:22,759 so that we can start some treatments -- 550 00:21:22,803 --> 00:21:25,414 Pass. No tests, no treatments. 551 00:21:25,458 --> 00:21:28,852 Nothing against you guys, but whatever time I have left, 552 00:21:28,896 --> 00:21:30,724 I'd like to spend it with my son. 553 00:21:32,378 --> 00:21:34,510 -Move. That's four. -I know, I know, I know! 554 00:21:34,554 --> 00:21:35,990 Pop these balloons, Tseng! Come on! 555 00:21:36,033 --> 00:21:37,861 If you lose to a second-year, 556 00:21:37,905 --> 00:21:39,385 you're cleaning the bathroom for six months! 557 00:21:39,428 --> 00:21:41,387 Get away from me! Endoscopic proficiency 558 00:21:41,430 --> 00:21:43,084 is just as important as speed. 559 00:21:43,127 --> 00:21:45,304 One slip could mean you've perforated a colon. 560 00:21:45,347 --> 00:21:46,392 20 seconds! 561 00:21:46,435 --> 00:21:48,829 -Yes, yes, yes! -One more. 562 00:21:48,872 --> 00:21:50,221 What category are they on? 563 00:21:50,265 --> 00:21:51,614 Endoscopy. Mm. 564 00:21:51,658 --> 00:21:52,833 It's a trash fire. 565 00:21:52,876 --> 00:21:54,138 Mnh-mnh. You're a resident now. 566 00:21:54,182 --> 00:21:55,401 Sleep when you can, eat when you can. 567 00:21:55,444 --> 00:21:57,359 Nah, I'm on the scut diet. 568 00:21:57,403 --> 00:21:58,447 Rectal exams? 569 00:21:58,491 --> 00:21:59,666 Vaginas. 570 00:21:59,709 --> 00:22:01,189 Right. Pink. 571 00:22:02,277 --> 00:22:03,322 The scrubs! 572 00:22:04,975 --> 00:22:07,195 I found a strawberry in my patient. 573 00:22:07,238 --> 00:22:08,936 Back in med school, 574 00:22:08,979 --> 00:22:11,199 I found a yam. 20 bucks on Tseng. 575 00:22:11,242 --> 00:22:12,766 Okay, I'll take Helm. Come on, come on, come on! 576 00:22:12,809 --> 00:22:14,333 Go, go! Taryn, it's right there, 577 00:22:14,376 --> 00:22:15,508 it's right there, it's right there! 578 00:22:15,551 --> 00:22:16,813 Go, go, go! Come on, come on, come on! 579 00:22:16,857 --> 00:22:18,859 Go, go. 580 00:22:20,077 --> 00:22:22,428 -Done! -Finished, finished. Me. 581 00:22:22,471 --> 00:22:23,429 It's Tseng. 582 00:22:28,651 --> 00:22:31,001 Today's winner of the competition... 583 00:22:35,049 --> 00:22:37,878 Schmitt, you will be flying solo today. 584 00:22:37,921 --> 00:22:39,749 I won. I won, I won! 585 00:22:39,793 --> 00:22:41,708 I won! Oh! 586 00:22:41,751 --> 00:22:43,579 Of course he won. There was no actual blood. 587 00:22:43,623 --> 00:22:45,407 Oh, come on! Wait, wait. What's the -- What's the -- 588 00:22:45,451 --> 00:22:47,148 What's the surgery? 589 00:22:47,191 --> 00:22:48,932 Find anything good? Wilson did. 590 00:22:48,976 --> 00:22:52,414 Ex-lap on foreign-body extraction. 591 00:22:52,458 --> 00:22:53,894 Yes! Oww! 592 00:22:53,937 --> 00:22:55,025 Get it, get it! 593 00:22:55,069 --> 00:22:56,331 Oww! 594 00:22:56,375 --> 00:22:58,594 Yes! 595 00:22:58,638 --> 00:22:59,900 I love you! 596 00:23:02,816 --> 00:23:05,166 Hmm, let's think. 597 00:23:05,209 --> 00:23:09,170 Deep pockets, unlimited time, space, 598 00:23:09,213 --> 00:23:10,824 Kai Bartley's groundbreaking research, 599 00:23:10,867 --> 00:23:13,217 and a chance at curing a neurodegenerative disease. 600 00:23:13,261 --> 00:23:14,436 You're forgetting about the part 601 00:23:14,480 --> 00:23:17,091 where we have kids who need stability. 602 00:23:17,134 --> 00:23:19,528 And I have a job that I love that I just got back to. 603 00:23:19,572 --> 00:23:20,834 I don't want to abandon them. 604 00:23:20,877 --> 00:23:22,444 We're not abandoning anyone. 605 00:23:22,488 --> 00:23:24,446 We're revolutionizing medicine, 606 00:23:24,490 --> 00:23:27,318 and that's a great example to set for our kids. 607 00:23:27,362 --> 00:23:30,017 And Grey-Sloan, they're gonna be proud 608 00:23:30,060 --> 00:23:32,149 to have us be part of something so high-profile. 609 00:23:32,193 --> 00:23:35,283 Exactly. If this surgery works, it's huge. 610 00:23:35,326 --> 00:23:38,286 If it doesn't, we've killed an incredible surgeon 611 00:23:38,329 --> 00:23:40,462 and set the research back years. 612 00:23:40,506 --> 00:23:42,116 Give us more credit than that, Meredith. 613 00:23:42,159 --> 00:23:43,683 You asked me here for my opinion. 614 00:23:43,726 --> 00:23:45,772 I'm saying yes. 615 00:23:45,815 --> 00:23:50,211 Because people with Parkinson's need more than just hope. 616 00:23:50,254 --> 00:23:53,823 ♪♪ 617 00:23:56,609 --> 00:23:59,481 Is this her last possible access port for dialysis? 618 00:23:59,525 --> 00:24:02,310 It is. We need to pull back the catheter just a bit. 619 00:24:02,353 --> 00:24:04,704 What about transhepatic or translumbar access? 620 00:24:04,747 --> 00:24:06,836 It'd be too dangerous, given her clotting disorder. 621 00:24:06,880 --> 00:24:09,143 Fluoro. This isn't how medicine should work. 622 00:24:09,186 --> 00:24:11,406 Anybody who needs life-saving care should get it. 623 00:24:11,450 --> 00:24:12,668 Heparinized saline. 624 00:24:14,148 --> 00:24:16,237 What if this port clots off and she loses it? 625 00:24:16,280 --> 00:24:17,804 You tell me. 626 00:24:17,847 --> 00:24:20,589 Waste will build up in her blood, leading to uremia, 627 00:24:20,633 --> 00:24:23,418 and her organs will start to shut down, one after the other. 628 00:24:23,462 --> 00:24:27,378 ♪♪ 629 00:24:27,422 --> 00:24:29,250 Secure the catheter with stitches on the wings and shaft. 630 00:24:29,293 --> 00:24:30,512 Get a chest X-ray. 631 00:24:31,774 --> 00:24:33,515 Where are you going? 632 00:24:33,559 --> 00:24:34,951 To get her a kidney. 633 00:24:42,350 --> 00:24:44,265 You don't need to escort me off the premises. 634 00:24:44,308 --> 00:24:46,180 That's not what I'm doing. 635 00:24:46,223 --> 00:24:47,573 Go home to your baby. 636 00:24:47,616 --> 00:24:48,791 I just wanted to make sure that 637 00:24:48,835 --> 00:24:50,489 I'm not being completely ridiculous 638 00:24:50,532 --> 00:24:52,447 for even entertaining this. 639 00:24:52,491 --> 00:24:53,796 No, you're being ridiculous 640 00:24:53,840 --> 00:24:55,842 because you haven't accepted the offer yet. 641 00:24:55,885 --> 00:24:58,584 I mean, we're talking about curing Parkinson's, Meredith. 642 00:24:58,627 --> 00:25:00,542 Parkinson's. I mean, what is the matter with you? 643 00:25:00,586 --> 00:25:04,415 This -- This famous surgeon is basically throwing money at us 644 00:25:04,459 --> 00:25:08,463 to play with the most innovative equipment in the world. 645 00:25:08,507 --> 00:25:10,770 And not only that, he wants to give us his diseased brain 646 00:25:10,813 --> 00:25:12,206 as a testing ground! 647 00:25:12,249 --> 00:25:14,121 I mean, when you started your career, 648 00:25:14,164 --> 00:25:15,470 you wanted to go into neuro. 649 00:25:15,514 --> 00:25:17,733 This is your chance to get back to that. 650 00:25:17,777 --> 00:25:20,301 I mean, maybe this is what you're supposed to do. 651 00:25:20,344 --> 00:25:21,650 What we're supposed to do. 652 00:25:21,694 --> 00:25:25,219 And I-I -- I cannot, for the life of me, understand 653 00:25:25,262 --> 00:25:27,351 why you would walk away from something like this. I -- 654 00:25:29,963 --> 00:25:31,312 So don't. 655 00:25:31,355 --> 00:25:33,444 ♪♪ 656 00:25:33,488 --> 00:25:35,055 I will see you at home. 657 00:25:35,098 --> 00:25:43,019 ♪♪ 658 00:25:43,063 --> 00:25:44,630 I inserted Rashida's access point. 659 00:25:44,673 --> 00:25:46,545 Great. Thanks. 660 00:25:46,588 --> 00:25:48,590 Rashida needs to be on the transplant list. 661 00:25:48,634 --> 00:25:50,897 We found six cases of patients with similar clinical profiles, 662 00:25:50,940 --> 00:25:52,551 who are on the list. 663 00:25:52,594 --> 00:25:54,204 The only major difference is that these patients are white. 664 00:25:54,248 --> 00:25:55,554 Are those cases patients of mine? 665 00:25:55,597 --> 00:25:57,120 A few. 666 00:25:57,164 --> 00:25:59,383 There's got to be more to it than that. The patients' eGFR -- 667 00:25:59,427 --> 00:26:01,385 Yeah, their eGFR is lower, which makes them eligible, 668 00:26:01,429 --> 00:26:02,778 but that's only because 669 00:26:02,822 --> 00:26:04,867 the formula unjustifiably uses race as a factor. 670 00:26:04,911 --> 00:26:06,303 Dr. Krause, we all know 671 00:26:06,347 --> 00:26:07,783 race doesn't play a role in kidney function. 672 00:26:07,827 --> 00:26:09,176 Dr. Ndugu --I know, you're busy, 673 00:26:09,219 --> 00:26:11,004 but if you look at Rashida's eGFR 674 00:26:11,047 --> 00:26:12,440 without accounting for her race, 675 00:26:12,483 --> 00:26:14,877 she falls below the criterion of 20. 676 00:26:14,921 --> 00:26:17,837 I don't understand. The eGFR is the field's standard. 677 00:26:17,880 --> 00:26:19,969 It's a tried and true formula. 678 00:26:20,013 --> 00:26:23,233 Yes. And it's time we start questioning our standards. 679 00:26:23,277 --> 00:26:25,453 Look, I have clinic right now, but I'll look into it. 680 00:26:25,496 --> 00:26:27,629 Rashida doesn't have other options for a dialysis port 681 00:26:27,673 --> 00:26:29,022 if this one fails. I hear you. 682 00:26:29,065 --> 00:26:31,502 I'll look into it, Dr. Ndugu. Thank you. 683 00:26:31,546 --> 00:26:34,331 ♪♪ 684 00:26:34,375 --> 00:26:36,725 Robin Jeter, 23, abdominal pain. 685 00:26:36,769 --> 00:26:40,033 X-ray shows a lodged crystal causing intestinal obstruction. 686 00:26:40,076 --> 00:26:42,818 I think you mean to say intestinal stone. 687 00:26:42,862 --> 00:26:44,385 No, I don't. No, she didn't. 688 00:26:44,428 --> 00:26:45,778 It's a yoni egg. 689 00:26:45,821 --> 00:26:48,084 Amethyst, specifically.Uh -- 690 00:26:48,128 --> 00:26:49,825 It's -- It's -- It's a crystal egg 691 00:26:49,869 --> 00:26:52,611 that is typically inserted into the vagin-- 692 00:26:52,654 --> 00:26:54,134 Got it. Huh? 693 00:26:54,177 --> 00:26:57,224 Uh, I was doing a ritual I saw on social media 694 00:26:57,267 --> 00:27:00,140 that was supposed to bring love and healing into your life. 695 00:27:00,183 --> 00:27:02,795 But, um, I was doing it so fast, I mixed it all up. 696 00:27:02,838 --> 00:27:04,492 I was supposed to eat the strawberry 697 00:27:04,535 --> 00:27:06,625 and insert the yoni egg. 698 00:27:06,668 --> 00:27:08,888 What did you do with the strawberry? 699 00:27:11,020 --> 00:27:14,720 Oh. Uh, I-I see. Um. 700 00:27:16,243 --> 00:27:18,854 Oh! Right. I'm up. 701 00:27:18,898 --> 00:27:20,377 Hello, Robin. I'm Dr. Schmitt. 702 00:27:20,421 --> 00:27:23,990 I'll be doing your surgery today, uh, to remove, 703 00:27:24,033 --> 00:27:25,687 uh, the... 704 00:27:25,731 --> 00:27:26,470 The --Yoni egg. 705 00:27:26,514 --> 00:27:28,647 Mm-hmm. 706 00:27:28,690 --> 00:27:30,126 How old is he? 707 00:27:31,911 --> 00:27:33,826 Yeah, these symptoms sound familiar. 708 00:27:33,869 --> 00:27:36,437 I have treated dozens of soldiers exposed to burn pits. 709 00:27:36,480 --> 00:27:38,265 What are burn pits? 710 00:27:38,308 --> 00:27:42,399 Electronics, plastics, soiled uniforms, human waste. 711 00:27:42,443 --> 00:27:44,445 Douse it all with some jet fuel, light it with a match, 712 00:27:44,488 --> 00:27:47,187 then fwoosh -- I mean, what could possibly go wrong? 713 00:27:47,230 --> 00:27:48,797 I mean, some of these men have illnesses 714 00:27:48,841 --> 00:27:49,885 that we haven't even named yet. 715 00:27:49,929 --> 00:27:51,713 Others are in pain 24/7. 716 00:27:51,757 --> 00:27:53,193 They get nowhere with the VA. 717 00:27:53,236 --> 00:27:54,585 The guy did six tours of service. 718 00:27:54,629 --> 00:27:56,457 To protect us. 719 00:27:56,500 --> 00:27:57,763 Never questioning, never complaining. 720 00:27:57,806 --> 00:27:59,329 He just answered the call, 721 00:27:59,373 --> 00:28:00,722 and we need to do the same for him. 722 00:28:00,766 --> 00:28:01,810 Tomorrow, I'm gonna go down to the VA. 723 00:28:01,854 --> 00:28:03,159 I'm gonna demand answers. 724 00:28:03,203 --> 00:28:05,684 Okay, so after you defeat the US military, 725 00:28:05,727 --> 00:28:08,512 maybe grab some lunch, and then take on Putin? 726 00:28:08,556 --> 00:28:10,210 How's his kid? Danny's gonna be fine. 727 00:28:10,253 --> 00:28:13,387 Head CT was clear. He can be discharged later today. 728 00:28:13,430 --> 00:28:16,216 Maybe Avery can help Noah through the foundation. 729 00:28:16,259 --> 00:28:18,740 He'll be dead before we even line up the votes on the board. 730 00:28:18,784 --> 00:28:20,524 We can't save Noah. 731 00:28:20,568 --> 00:28:22,831 He just needs immediate medical care just to be comfortable. 732 00:28:22,875 --> 00:28:25,747 And we can give him that. We'll figure out the details later. 733 00:28:25,791 --> 00:28:28,228 Look at you two, breaking rules and saving lives. 734 00:28:28,271 --> 00:28:30,404 Aren't you glad I got you to tie that knot? 735 00:28:30,447 --> 00:28:32,406 ♪♪ 736 00:28:34,974 --> 00:28:37,454 ♪♪ 737 00:28:38,717 --> 00:28:40,457 What happened? Her sats dropped, 738 00:28:40,501 --> 00:28:43,156 and her face and neck keep swelling more and more. 739 00:28:43,199 --> 00:28:45,419 Superior vena cava syndrome. 740 00:28:45,462 --> 00:28:47,726 The catheter must have blocked her SVC entirely. 741 00:28:47,769 --> 00:28:49,902 I'm taking it out. Can we take her back to the IR suite 742 00:28:49,945 --> 00:28:51,686 and reposition it? No. 743 00:28:51,730 --> 00:28:53,340 How else would she get dialysis? 744 00:28:53,383 --> 00:28:54,907 She wouldn't. Dr. Ndugu -- 745 00:28:54,950 --> 00:28:56,604 She's already clotted off multiple access points. 746 00:28:56,647 --> 00:28:57,910 Who's to say it wouldn't happen again? 747 00:28:57,953 --> 00:28:59,389 Page Dr. Krause! 748 00:28:59,433 --> 00:29:00,956 ♪♪ 749 00:29:06,832 --> 00:29:09,704 It's fine. Everyone's watching. That's what happens. 750 00:29:09,748 --> 00:29:11,967 People watch, you screw up, 751 00:29:12,011 --> 00:29:15,057 and then you quit and go find a rock to hide under. 752 00:29:17,756 --> 00:29:19,279 You ready? 753 00:29:19,322 --> 00:29:20,367 ♪♪ 754 00:29:20,410 --> 00:29:21,411 Scalpel. 755 00:29:21,455 --> 00:29:30,333 ♪♪ 756 00:29:30,377 --> 00:29:32,248 ♪ Flashes of doubt that grow into a rage ♪ 757 00:29:34,250 --> 00:29:37,471 ♪ Locked out the truth, they keep your dreams at bay ♪ 758 00:29:37,514 --> 00:29:41,083 ♪ Don't stand there waitin' for the time to come ♪ 759 00:29:41,127 --> 00:29:45,305 ♪ C'mon, c'mon, catch me, we got miles to run ♪ 760 00:29:45,348 --> 00:29:48,656 ♪ We are alive, our skin is leaving these bones ♪ 761 00:29:48,699 --> 00:29:52,660 ♪ Fire in the wind, we're burning out of control ♪ 762 00:29:52,703 --> 00:29:55,750 ♪ We are the children chasing wondrous thrills ♪ 763 00:29:55,794 --> 00:29:59,841 ♪ Chasing a vision, baby, like we're running downhill, oh ♪ 764 00:29:59,885 --> 00:30:05,151 ♪♪ 765 00:30:05,194 --> 00:30:08,589 Nice extraction, Schmitt. Thank you. 766 00:30:08,632 --> 00:30:10,156 3-0 chromic, please. 767 00:30:10,199 --> 00:30:18,468 ♪♪ 768 00:30:18,512 --> 00:30:23,865 ♪♪ 769 00:30:25,171 --> 00:30:26,650 ♪♪ 770 00:30:26,694 --> 00:30:28,348 Doppler. 771 00:30:28,391 --> 00:30:29,740 Relax, Schmitt. 772 00:30:29,784 --> 00:30:31,830 If you're calm, everyone else is calm. 773 00:30:31,873 --> 00:30:35,094 ♪♪ 774 00:30:37,574 --> 00:30:38,967 ♪ Someday this body's gonna come to rest ♪ 775 00:30:39,011 --> 00:30:40,708 Oh, this can't happen. 776 00:30:40,751 --> 00:30:42,884 Come on, come on, come on, come on. Think. 777 00:30:42,928 --> 00:30:45,191 You can do this. Think. 778 00:30:45,234 --> 00:30:48,063 ♪ These hills take longer than we think to get down ♪ 779 00:30:48,107 --> 00:30:49,195 ♪ So I'll get used to living with my feet off the ground ♪ 780 00:30:49,238 --> 00:30:50,544 I'm turning the speaker on. 781 00:30:50,587 --> 00:30:52,459 Help him out, people. 782 00:30:52,502 --> 00:30:54,635 Are you getting a good signal from the adjacent segments? 783 00:30:54,678 --> 00:30:56,463 Yes, both sides. 784 00:30:56,506 --> 00:30:58,291 Resect that segment. Do a hand-sewn -- 785 00:30:58,334 --> 00:30:59,466 End to end anastomosis. 786 00:30:59,509 --> 00:31:01,207 Uh, stapler. 787 00:31:01,250 --> 00:31:03,426 ♪ Fire in the wind, we're burning out of control ♪ 788 00:31:03,470 --> 00:31:04,950 ♪ We are the children chasing wondrous thrills ♪ 789 00:31:04,993 --> 00:31:07,039 To close, start bringing the bowel together 790 00:31:07,082 --> 00:31:09,084 with a vicryl suture, coming around the corner 791 00:31:09,128 --> 00:31:10,738 with a Connell stitch and -- And a 3 millimeter gap 792 00:31:10,781 --> 00:31:12,479 between every two sutures. 793 00:31:12,522 --> 00:31:13,654 Got it. 794 00:31:13,697 --> 00:31:15,177 Suction, Taryn -- 795 00:31:15,221 --> 00:31:16,178 Dr. Helm. 796 00:31:17,701 --> 00:31:27,015 ♪♪ 797 00:31:27,059 --> 00:31:28,234 What happened? 798 00:31:28,277 --> 00:31:29,975 There was a complication from the catheter, 799 00:31:30,018 --> 00:31:31,846 so I had to remove it. So you'll reinsert it? 800 00:31:31,890 --> 00:31:34,501 I won't. And because we couldn't gain access for dialysis, 801 00:31:34,544 --> 00:31:37,199 Rashida needs to be placed on the transplant list immediately. 802 00:31:37,243 --> 00:31:38,679 Rashida's been my patient for months. 803 00:31:38,722 --> 00:31:39,941 These aren't your decisions to make. 804 00:31:39,985 --> 00:31:41,464 Except that now she's also my patient. 805 00:31:41,508 --> 00:31:44,685 And she has suffered from multiple unnecessary procedures, 806 00:31:44,728 --> 00:31:46,078 so I'm not putting her through even more. 807 00:31:46,121 --> 00:31:47,209 This is not protocol. 808 00:31:47,253 --> 00:31:49,820 It's not. It's a life. 809 00:31:49,864 --> 00:31:51,387 Rashida's. 810 00:31:51,431 --> 00:31:55,696 ♪♪ 811 00:31:55,739 --> 00:31:57,045 Even if we list her, 812 00:31:57,089 --> 00:31:59,134 we don't know when a kidney will come through. 813 00:31:59,178 --> 00:32:01,441 It'll come faster than if we didn't. 814 00:32:01,484 --> 00:32:03,399 ♪♪ 815 00:32:03,443 --> 00:32:05,662 Oh, Hayes, uh, I'm looking for Danny and Noah. 816 00:32:05,706 --> 00:32:07,838 Uh, they left. 817 00:32:07,882 --> 00:32:10,972 What do you mean they left? I didn't discharge Noah. 818 00:32:11,016 --> 00:32:12,104 No, but I discharged his son, 819 00:32:12,147 --> 00:32:15,063 and he said he wanted to go home with him. 820 00:32:15,107 --> 00:32:17,196 So you just let him go? Without asking me? 821 00:32:17,239 --> 00:32:18,719 He said he declined all further testing, 822 00:32:18,762 --> 00:32:20,677 and then he signed an AMA. 823 00:32:20,721 --> 00:32:22,505 He has severe fibrosis in both lungs. 824 00:32:22,549 --> 00:32:25,030 He needs supplementary oxygen, a full pulmonary workup, 825 00:32:25,073 --> 00:32:26,379 an evaluation by a specialist, 826 00:32:26,422 --> 00:32:28,033 and we're gonna need to do more studies, okay, 827 00:32:28,076 --> 00:32:30,339 if we're gonna --Hunt, he's terminal. 828 00:32:30,383 --> 00:32:32,341 You know that, I know that, 829 00:32:32,385 --> 00:32:34,343 Noah knows that, and he's accepted that. 830 00:32:34,387 --> 00:32:35,475 Hayes, just --Which is very difficult to do 831 00:32:35,518 --> 00:32:36,693 when you've got a little one at home. 832 00:32:36,737 --> 00:32:38,478 Believe me. 833 00:32:38,521 --> 00:32:40,523 ♪♪ 834 00:32:40,567 --> 00:32:42,047 All those things you want to do for him, they take time. 835 00:32:42,090 --> 00:32:44,353 They take energy. 836 00:32:44,397 --> 00:32:45,964 They're two things Noah wants to give his son right now 837 00:32:46,007 --> 00:32:48,575 while he still can. 838 00:32:48,618 --> 00:32:51,012 Look, I'm sorry I didn't ask you, 839 00:32:51,056 --> 00:32:52,971 but I'm not sorry I let him go. 840 00:32:53,014 --> 00:32:58,628 ♪♪ 841 00:33:00,804 --> 00:33:07,028 ♪♪ 842 00:33:07,072 --> 00:33:13,295 ♪♪ 843 00:33:13,339 --> 00:33:15,558 You look amazing. 844 00:33:15,602 --> 00:33:18,692 But, yeah, you may want to change. 845 00:33:21,956 --> 00:33:24,393 Sorry. 846 00:33:24,437 --> 00:33:25,786 It's okay. 847 00:33:31,879 --> 00:33:34,055 Listen. You hear that? 848 00:33:36,623 --> 00:33:39,843 What? Exactly. 849 00:33:39,887 --> 00:33:43,804 I mean, this right here, this is why I pulled back on my hours. 850 00:33:43,847 --> 00:33:48,287 I was -- I was ignoring everything around me. 851 00:33:48,330 --> 00:33:49,549 You know? 852 00:33:49,592 --> 00:33:50,985 The perfect silence, 853 00:33:51,029 --> 00:33:53,031 the 2-mile hike through the woods behind my house, 854 00:33:53,074 --> 00:33:56,512 just sitting here, sitting, staring up at the stars. 855 00:33:56,556 --> 00:33:58,775 ♪♪ 856 00:33:58,819 --> 00:34:01,082 I don't stargaze much. 857 00:34:01,126 --> 00:34:02,388 I'm sorry, since when? 858 00:34:02,431 --> 00:34:03,737 Since ever. 859 00:34:03,780 --> 00:34:05,913 Ooh, we're gonna have so much fun. 860 00:34:05,956 --> 00:34:07,871 I've got so much to teach you. 861 00:34:11,440 --> 00:34:14,922 Hey, tell me about this, um, top-secret project. 862 00:34:14,965 --> 00:34:16,924 Well, If I told you, it wouldn't be top-secret. 863 00:34:16,967 --> 00:34:18,578 Fine. Tell me one thing. 864 00:34:18,621 --> 00:34:21,494 You really struggle with the concept of secrets. 865 00:34:21,537 --> 00:34:23,539 I guess I do. 866 00:34:25,846 --> 00:34:27,674 I'm scared to say yes. 867 00:34:27,717 --> 00:34:29,110 Hm. 868 00:34:29,154 --> 00:34:32,113 And I am very rarely scared. 869 00:34:32,157 --> 00:34:36,857 ♪♪ 870 00:34:36,900 --> 00:34:39,338 What are you scared of? 871 00:34:39,381 --> 00:34:40,774 Failure. 872 00:34:42,167 --> 00:34:45,735 This project will cost millions of dollars, 873 00:34:45,779 --> 00:34:48,347 will be very risky, 874 00:34:48,390 --> 00:34:50,914 win or lose, will eventually be written about. 875 00:34:50,958 --> 00:34:52,568 And I'm just not sure 876 00:34:52,612 --> 00:34:55,615 that I want the first thing that I do after surviving COVID 877 00:34:55,658 --> 00:34:57,182 to be a public failure. 878 00:34:57,225 --> 00:35:00,359 And I know that's my ego. 879 00:35:00,402 --> 00:35:03,492 I have a very comfortable situation in Seattle. 880 00:35:03,536 --> 00:35:05,842 I have safety. I have comfort. 881 00:35:05,886 --> 00:35:08,410 And now you're gonna trade all of that in. 882 00:35:08,454 --> 00:35:10,847 You're gonna risk it all. 883 00:35:10,891 --> 00:35:12,806 Listen, you're not a safety person, Meredith. 884 00:35:12,849 --> 00:35:14,721 You're not a comfort person. 885 00:35:14,764 --> 00:35:16,505 It's not your nature. How do you know? 886 00:35:16,549 --> 00:35:18,855 Because it's not mine, either. And it takes one to know one. 887 00:35:20,422 --> 00:35:22,990 You're gonna risk it all, and win or lose... 888 00:35:23,033 --> 00:35:25,471 it's gonna be a hell of a ride. 889 00:35:25,514 --> 00:35:30,911 ♪♪ 890 00:35:33,305 --> 00:35:36,960 I'm really sorry to say this, Rashida. 891 00:35:37,004 --> 00:35:41,008 We couldn't gain access for your dialysis. 892 00:35:41,051 --> 00:35:45,534 But...you're on the transplant list, Rashida. 893 00:35:45,578 --> 00:35:49,582 Wait, what? 894 00:35:49,625 --> 00:35:51,018 Are you serious? 895 00:35:51,061 --> 00:35:52,324 Yeah. 896 00:35:53,760 --> 00:35:56,154 Wow. 897 00:35:56,197 --> 00:35:58,373 ♪♪ 898 00:36:01,202 --> 00:36:02,725 I honestly never thought 899 00:36:02,769 --> 00:36:04,684 I would see this day. 900 00:36:04,727 --> 00:36:07,730 You're not just saving my life. 901 00:36:07,774 --> 00:36:10,472 You're changing it. 902 00:36:10,516 --> 00:36:13,954 I can go back to who I was. 903 00:36:13,997 --> 00:36:15,651 I don't know how to thank you. 904 00:36:17,479 --> 00:36:19,264 I can't wait to tell everyone. 905 00:36:19,307 --> 00:36:21,396 Oh, and, Dr. Ndugu, 906 00:36:21,440 --> 00:36:24,051 when my followers find out how you helped me -- 907 00:36:24,094 --> 00:36:25,705 Are you single? 908 00:36:25,748 --> 00:36:27,228 I'm not. 909 00:36:27,272 --> 00:36:29,404 I'm actually married to another cardiothoracic surgeon 910 00:36:29,448 --> 00:36:31,493 at this hospital -- Dr. Pierce. 911 00:36:31,537 --> 00:36:32,538 And she fly. 912 00:36:32,581 --> 00:36:33,626 What? Mm-hmm. 913 00:36:33,669 --> 00:36:34,844 A cute doctor couple? 914 00:36:34,888 --> 00:36:36,194 Mm-hmm. Okay! 915 00:36:36,237 --> 00:36:38,152 I gotta meet her ASAP. 916 00:36:38,196 --> 00:36:39,936 Ooh, have you guys ever thought about becoming influencers? 917 00:36:39,980 --> 00:36:41,938 The brands would come flocking. 918 00:36:41,982 --> 00:36:44,419 Influencers? For what? Health? 919 00:36:44,463 --> 00:36:46,247 Yeah, I mean, there are influencers for everything. 920 00:36:46,291 --> 00:36:48,684 Okay, movies, restaurants, plants. 921 00:36:48,728 --> 00:36:50,860 There are dog influencers, too. 922 00:36:50,904 --> 00:36:54,168 Mm-hmm. Biggie the Pug has 2 million followers. 923 00:36:54,212 --> 00:36:56,605 Ha! Come on. Okay. We gotta go live. 924 00:36:56,649 --> 00:36:57,650 Hey! 925 00:36:57,693 --> 00:36:59,695 Hey. Ah! 926 00:36:59,739 --> 00:37:01,871 I haven't seen them this happy in months. 927 00:37:01,915 --> 00:37:05,440 Helm's more thrilled than Schmitt. 928 00:37:05,484 --> 00:37:07,834 He let her keep the crystal. 929 00:37:07,877 --> 00:37:10,053 And you seem to be the happiest of them all. 930 00:37:10,097 --> 00:37:12,882 Feels good to be back, in front of them. 931 00:37:12,926 --> 00:37:15,885 Well, Dr. Wong gave me his retirement notice today. 932 00:37:15,929 --> 00:37:17,626 Dr. Wong? He used to be a student of mine. 933 00:37:17,670 --> 00:37:18,584 Is something wrong? 934 00:37:18,627 --> 00:37:20,499 Healthy as a horse. 935 00:37:20,542 --> 00:37:22,588 And it's getting worse, Richard. 936 00:37:22,631 --> 00:37:26,069 Every day, someone retires or quits or moves to Minnesota... 937 00:37:26,113 --> 00:37:27,462 We don't know if that's happening. 938 00:37:27,506 --> 00:37:30,465 Whether it's burnout or exhaustion 939 00:37:30,509 --> 00:37:32,380 or just needing a change, 940 00:37:32,424 --> 00:37:34,817 these residents aren't the only ones that need to reset. 941 00:37:34,861 --> 00:37:37,951 This whole hospital needs to remember why we're here. 942 00:37:37,994 --> 00:37:40,301 COVID took that from us. 943 00:37:40,345 --> 00:37:42,999 You know, remember when we used to have, like, pizza night 944 00:37:43,043 --> 00:37:45,611 and retreats, and -- and residents would prank each other 945 00:37:45,654 --> 00:37:46,742 and --You hated that. 946 00:37:46,786 --> 00:37:48,309 But there was joy 947 00:37:48,353 --> 00:37:51,138 and the feeling that we were all in this together, 948 00:37:51,181 --> 00:37:52,792 for something bigger than ourselves. 949 00:37:52,835 --> 00:37:54,184 I want to make room for that. 950 00:37:54,228 --> 00:37:56,012 I want to make space for that again. 951 00:37:56,056 --> 00:38:00,495 You want people to remember the why. 952 00:38:00,539 --> 00:38:02,497 So do I. 953 00:38:02,541 --> 00:38:05,283 ♪ Feels just like we're dreaming wide awake ♪ 954 00:38:05,326 --> 00:38:06,980 I got some ideas, Bailey. 955 00:38:07,023 --> 00:38:07,850 ♪ And I know we're only going 956 00:38:07,894 --> 00:38:08,851 ♪ Up, up, up 957 00:38:08,895 --> 00:38:10,157 Big ones. 958 00:38:10,200 --> 00:38:11,637 ♪ Here we go 959 00:38:11,680 --> 00:38:13,203 ♪♪ 960 00:38:13,247 --> 00:38:14,814 ♪ Oooh ♪ 961 00:38:14,857 --> 00:38:18,992 ♪ And if that mockingbird don't sing ♪ 962 00:38:19,035 --> 00:38:22,822 ♪ Daddy's gonna buy you a diamond ring ♪ 963 00:38:22,865 --> 00:38:26,652 ♪ And if all of those rings don't work ♪ 964 00:38:26,695 --> 00:38:29,785 ♪ Daddy's gonna feel like a big old jerk ♪ 965 00:38:29,829 --> 00:38:34,137 Okay, you need to stop with the depressing lullabies. 966 00:38:34,181 --> 00:38:35,965 Put him to sleep. 967 00:38:39,099 --> 00:38:43,321 Link, I-I know that you are upset 968 00:38:43,364 --> 00:38:48,021 and sad and grieving the future you thought you had. 969 00:38:48,064 --> 00:38:50,371 Obviously, I have been there. 970 00:38:50,415 --> 00:38:52,068 And what did you do? 971 00:38:53,853 --> 00:38:58,074 I looked for joy anywhere that I could. 972 00:38:59,337 --> 00:39:02,601 Then along came OB... 973 00:39:02,644 --> 00:39:04,080 and Luna. 974 00:39:06,344 --> 00:39:10,870 I know that it sucks right now, but you're gonna be okay. 975 00:39:10,913 --> 00:39:13,786 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 976 00:39:13,829 --> 00:39:15,570 ♪♪ 977 00:39:15,614 --> 00:39:19,400 Something didhappen earlier with Leo. 978 00:39:19,444 --> 00:39:22,969 I-I-I thought a parent was being judgy about his Elsa costume, 979 00:39:23,012 --> 00:39:25,014 so I-I confronted him. Who was it? 980 00:39:25,058 --> 00:39:27,016 No, no one. He wasn't being judgy. 981 00:39:27,060 --> 00:39:30,193 I'm just -- Owen, I'm worried. 982 00:39:30,237 --> 00:39:32,674 I -- 983 00:39:32,718 --> 00:39:36,330 I-I want Leo to be okay in the world, 984 00:39:36,374 --> 00:39:39,377 and I'm -- I'm -- I'm worried, what if we... 985 00:39:39,420 --> 00:39:41,770 What if we let him be himself? 986 00:39:41,814 --> 00:39:45,078 I'm worried that the world won't be kind. 987 00:39:45,121 --> 00:39:47,123 I'm worried that it will be hard. 988 00:39:47,167 --> 00:39:49,952 I'm worried that people will be cruel. 989 00:39:49,996 --> 00:39:50,953 ♪ No, I don't wanna be so lonely... ♪ 990 00:39:50,997 --> 00:39:52,433 And maybe they will be. 991 00:39:52,477 --> 00:39:54,348 ♪ ...frozen 992 00:39:54,392 --> 00:39:55,654 But we won't be. 993 00:39:55,697 --> 00:39:57,960 Leo's happy. Let's -- 994 00:39:58,004 --> 00:39:59,484 Let's just let him be happy, okay? 995 00:39:59,527 --> 00:40:00,920 Okay. 996 00:40:00,963 --> 00:40:02,487 Mommy! Oh, there he is. 997 00:40:02,530 --> 00:40:03,966 Hey! Hey! 998 00:40:04,010 --> 00:40:06,186 Hey. How are you? 999 00:40:06,229 --> 00:40:08,057 Look what I got. 1000 00:40:08,101 --> 00:40:10,930 Whoa. A new cape for Elsa, 1001 00:40:10,973 --> 00:40:12,801 the Snow Queen. 1002 00:40:12,845 --> 00:40:13,802 You like it? 1003 00:40:13,846 --> 00:40:15,064 Yeah. 1004 00:40:15,108 --> 00:40:16,675 I love it. 1005 00:40:16,718 --> 00:40:18,720 Hi! 1006 00:40:18,764 --> 00:40:19,547 You got her? Yeah. 1007 00:40:19,591 --> 00:40:21,419 I'll take him. Hi! 1008 00:40:21,462 --> 00:40:23,377 Hi! 1009 00:40:23,421 --> 00:40:24,726 Let's go home. Okay. 1010 00:40:24,770 --> 00:40:27,599 ♪ I have no one left to blame in the end ♪ 1011 00:40:27,642 --> 00:40:29,296 How was your day? Ah. 1012 00:40:29,339 --> 00:40:31,341 ♪ Yeah, I'm awake 1013 00:40:31,385 --> 00:40:35,215 There is such a thing as predictive homeostasis. 1014 00:40:35,258 --> 00:40:36,695 Late night. 1015 00:40:36,738 --> 00:40:38,827 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh 1016 00:40:38,871 --> 00:40:40,133 ♪ I'm awake 1017 00:40:40,176 --> 00:40:41,482 You don't own me. 1018 00:40:41,526 --> 00:40:42,875 Mm, I know. 1019 00:40:42,918 --> 00:40:44,485 I need autonomy picking the team. 1020 00:40:44,529 --> 00:40:46,444 Absolutely. 1021 00:40:46,487 --> 00:40:49,185 I'd like any progress that we make from this process 1022 00:40:49,229 --> 00:40:52,493 to be public and accessible to everyone with Parkinson's. 1023 00:40:52,537 --> 00:40:54,495 Of course. 1024 00:40:54,539 --> 00:40:58,978 It's when our body anticipates responses to future challenges. 1025 00:40:59,021 --> 00:41:01,720 I'd like to move the whole project to Grey-Sloan. 1026 00:41:01,763 --> 00:41:04,418 Mnh. That I can't do. 1027 00:41:04,462 --> 00:41:06,942 It's -- It's expensive. 1028 00:41:06,986 --> 00:41:09,945 Frankly, I don't have the time. 1029 00:41:09,989 --> 00:41:11,947 We have everything we need here. 1030 00:41:11,991 --> 00:41:13,514 I can't move to Minnesota. 1031 00:41:13,558 --> 00:41:16,169 I need you here as much as possible. 1032 00:41:16,212 --> 00:41:17,431 ♪ I can't see the road I'm driving ♪ 1033 00:41:17,475 --> 00:41:18,650 ♪ I don't need to look behind me ♪ 1034 00:41:18,693 --> 00:41:20,956 I could set up a satellite lab in Seattle. 1035 00:41:21,000 --> 00:41:23,785 I could travel back and forth once a week. 1036 00:41:23,829 --> 00:41:26,527 That's the best I can offer. 1037 00:41:26,571 --> 00:41:28,398 ♪ I'm awake 1038 00:41:28,442 --> 00:41:30,096 Done. 1039 00:41:30,139 --> 00:41:33,055 It understands that change is inevitable... 1040 00:41:33,099 --> 00:41:35,057 Does this mean you're in? ♪ I'm awake 1041 00:41:35,101 --> 00:41:37,320 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1042 00:41:37,364 --> 00:41:39,148 ♪♪ 1043 00:41:39,192 --> 00:41:40,628 It means I'm in. ♪ Yah, I'm awake 1044 00:41:40,672 --> 00:41:41,847 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1045 00:41:41,890 --> 00:41:43,718 ...and doesn't have to be catastrophic. 1046 00:41:43,762 --> 00:41:45,241 ♪♪ 1047 00:41:45,285 --> 00:41:47,766 ♪ I'm awake 1048 00:41:47,809 --> 00:41:50,159 ♪♪ 1049 00:42:07,350 --> 00:42:16,272 ♪♪ 1050 00:42:16,316 --> 00:42:25,281 ♪♪ 1051 00:42:25,325 --> 00:42:34,073 ♪♪ 70965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.