All language subtitles for Gasmamman.S05E04.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH_[swe]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,190
Det här är min enda chans
att bli fri.
2
00:00:06,230 --> 00:00:08,000
Då letar jag efter mormor själv.
3
00:00:08,000 --> 00:00:08,060
Då letar jag efter mormor själv.
4
00:00:08,099 --> 00:00:10,230
Ring dem
och be dem skicka mer pengar.
5
00:00:11,019 --> 00:00:12,000
Jag ska ha det hon är skyldig
innan hon muckar.
6
00:00:12,000 --> 00:00:14,189
Jag ska ha det hon är skyldig
innan hon muckar.
7
00:00:14,230 --> 00:00:16,000
–Jag kan fixa det här.
–Nej.
8
00:00:16,000 --> 00:00:17,079
–Jag kan fixa det här.
–Nej.
9
00:00:17,120 --> 00:00:20,000
Pokerturneringar i Eco Veras lokaler.
En jävla massa kontanter i omlopp.
10
00:00:20,000 --> 00:00:22,039
Pokerturneringar i Eco Veras lokaler.
En jävla massa kontanter i omlopp.
11
00:00:22,079 --> 00:00:24,000
Ska jag sluta? Va?
12
00:00:24,000 --> 00:00:25,089
Ska jag sluta? Va?
13
00:00:27,190 --> 00:00:28,000
Var jag inte tydlig nog med att jag
ville träffa majoren personligen?
14
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
Var jag inte tydlig nog med att jag
ville träffa majoren personligen?
15
00:00:32,000 --> 00:00:32,159
Var jag inte tydlig nog med att jag
ville träffa majoren personligen?
16
00:00:36,000 --> 00:00:39,159
Vänta, jag måste ha mitt halsband!
17
00:01:04,099 --> 00:01:08,000
Prova det här.
18
00:01:08,000 --> 00:01:09,040
Prova det här.
19
00:01:16,060 --> 00:01:19,030
Här, ta det här.
20
00:01:20,030 --> 00:01:23,189
Tryck in!
21
00:01:42,140 --> 00:01:44,000
Och ingen täckning...
22
00:01:44,000 --> 00:01:46,120
Och ingen täckning...
23
00:01:48,120 --> 00:01:52,000
Kanon...
Äntligen lite lugn och ro då.
24
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Kanon...
Äntligen lite lugn och ro då.
25
00:01:54,040 --> 00:01:56,000
Nej, nej... Nån måste veta var vi är.
– Eller hur, Gustav?
26
00:01:56,000 --> 00:01:59,180
Nej, nej... Nån måste veta var vi är.
– Eller hur, Gustav?
27
00:01:59,219 --> 00:02:00,000
Vet nån var du är?
28
00:02:00,000 --> 00:02:02,189
Vet nån var du är?
29
00:02:02,230 --> 00:02:04,000
Gustav?
30
00:02:04,000 --> 00:02:05,209
Gustav?
31
00:02:14,090 --> 00:02:16,000
Så du lever fortfarande? Härligt.
32
00:02:16,000 --> 00:02:17,240
Så du lever fortfarande? Härligt.
33
00:02:18,030 --> 00:02:20,000
Det är bara klädstilen som är ny.
34
00:02:20,000 --> 00:02:22,069
Det är bara klädstilen som är ny.
35
00:02:41,039 --> 00:02:44,000
Annika?
36
00:02:44,000 --> 00:02:44,090
Annika?
37
00:02:44,129 --> 00:02:47,120
Har du positionerat mobilen
jag bad om?
38
00:02:47,159 --> 00:02:48,000
Vänta...
39
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
Vänta...
40
00:02:51,039 --> 00:02:52,000
Nej, bara inom en större radie
än så länge.
41
00:02:52,000 --> 00:02:54,150
Nej, bara inom en större radie
än så länge.
42
00:02:54,189 --> 00:02:56,000
Ja, men ta det lugnt. Jag ringer dig
sĂĄ fort jag fĂĄtt fram nĂĄt.
43
00:02:56,000 --> 00:02:58,129
Ja, men ta det lugnt. Jag ringer dig
sĂĄ fort jag fĂĄtt fram nĂĄt.
44
00:02:58,169 --> 00:03:00,000
Jag mĂĄste kolla upp en adress.
Jag finns pĂĄ mobilen.
45
00:03:00,000 --> 00:03:01,030
Jag mĂĄste kolla upp en adress.
Jag finns pĂĄ mobilen.
46
00:03:01,069 --> 00:03:04,000
Även Spindelmannen tog ledigt ibland.
Vem letar du efter?
47
00:03:04,000 --> 00:03:05,229
Även Spindelmannen tog ledigt ibland.
Vem letar du efter?
48
00:03:07,210 --> 00:03:08,000
Jag kan prioritera det här,
pĂĄ ett villkor.
49
00:03:08,000 --> 00:03:11,150
Jag kan prioritera det här,
pĂĄ ett villkor.
50
00:03:11,189 --> 00:03:12,000
–Jag bjuder på ett glas.
–Bara ett? Snålfan.
51
00:03:12,000 --> 00:03:16,000
–Jag bjuder på ett glas.
–Bara ett? Snålfan.
52
00:03:16,039 --> 00:03:20,000
–Två. Okej?
–Vi säger tre så får vi se sen.
53
00:03:30,189 --> 00:03:32,000
Vad fan gör du här?
54
00:03:32,000 --> 00:03:34,150
Vad fan gör du här?
55
00:03:53,110 --> 00:03:56,000
Har du golat? Kay säger
att du plockades in.
56
00:03:56,000 --> 00:03:56,139
Har du golat? Kay säger
att du plockades in.
57
00:03:56,180 --> 00:04:00,000
Om jag hade golat sĂĄ hade polisen
redan varit här, eller hur?
58
00:04:00,000 --> 00:04:00,110
Om jag hade golat sĂĄ hade polisen
redan varit här, eller hur?
59
00:04:00,150 --> 00:04:04,000
Jag hoppas att du har mina pengar.
Eller mina grejer.
60
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Jag hoppas att du har mina pengar.
Eller mina grejer.
61
00:04:10,139 --> 00:04:12,000
Jag är trött på att ta skit från
en liten tattarunge som du.
62
00:04:12,000 --> 00:04:13,240
Jag är trött på att ta skit från
en liten tattarunge som du.
63
00:04:14,030 --> 00:04:16,000
Dante, jag har nåt bättre. Okej?
64
00:04:16,000 --> 00:04:18,180
Dante, jag har nåt bättre. Okej?
65
00:04:18,220 --> 00:04:20,000
–Hej, grabbar.
–Hej, mamma.
66
00:04:20,000 --> 00:04:20,240
–Hej, grabbar.
–Hej, mamma.
67
00:04:21,029 --> 00:04:24,000
–Jag fixar lite te, vill ni ha?
–Nej.
68
00:04:24,000 --> 00:04:24,069
–Jag fixar lite te, vill ni ha?
–Nej.
69
00:04:24,110 --> 00:04:28,000
–Jag måste snacka lite med Linus.
–Okej, säg till om ni vill ha nåt.
70
00:04:28,000 --> 00:04:28,240
–Jag måste snacka lite med Linus.
–Okej, säg till om ni vill ha nåt.
71
00:04:29,029 --> 00:04:32,000
–Absolut.
–Bra.
72
00:04:32,000 --> 00:04:33,009
–Absolut.
–Bra.
73
00:04:34,209 --> 00:04:36,000
Och du håller käften om det här,
okej?
74
00:04:36,000 --> 00:04:38,220
Och du håller käften om det här,
okej?
75
00:04:44,079 --> 00:04:46,079
Berätta.
76
00:04:46,120 --> 00:04:48,000
Det är en pokerturnering. Knappt
nĂĄgra vakter. Massa kontanter.
77
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
Det är en pokerturnering. Knappt
nĂĄgra vakter. Massa kontanter.
78
00:04:52,000 --> 00:04:52,180
Det är en pokerturnering. Knappt
nĂĄgra vakter. Massa kontanter.
79
00:04:54,050 --> 00:04:56,000
–Hur mycket snackar vi om?
–Två till fem miljoner.
80
00:04:56,000 --> 00:04:57,170
–Hur mycket snackar vi om?
–Två till fem miljoner.
81
00:04:58,230 --> 00:05:00,000
Och allt är olagligt så
ingen kommer att ringa polisen.
82
00:05:00,000 --> 00:05:02,199
Och allt är olagligt så
ingen kommer att ringa polisen.
83
00:05:04,060 --> 00:05:08,000
Jag har allt du behöver veta här.
Var det ligger–
84
00:05:08,000 --> 00:05:09,129
Jag har allt du behöver veta här.
Var det ligger–
85
00:05:09,170 --> 00:05:12,000
–hur du kommer in,
var pengarna finns.
86
00:05:12,000 --> 00:05:12,199
–hur du kommer in,
var pengarna finns.
87
00:05:12,240 --> 00:05:16,000
Allt finns här. Men då är vi kvitt.
88
00:05:16,000 --> 00:05:17,120
Allt finns här. Men då är vi kvitt.
89
00:05:17,160 --> 00:05:20,000
Okej? DĂĄ stryker du Tanjas skuld.
90
00:05:20,000 --> 00:05:21,139
Okej? DĂĄ stryker du Tanjas skuld.
91
00:05:44,170 --> 00:05:48,000
Hej, du har kommit till
Roland Ă–stling...
92
00:05:48,000 --> 00:05:48,009
Hej, du har kommit till
Roland Ă–stling...
93
00:05:48,050 --> 00:05:51,129
Svara då, din jävla råtta...
94
00:05:57,019 --> 00:06:00,000
Hej, du har kommit till
Roland Östling, lämna meddelande...
95
00:06:00,000 --> 00:06:03,209
Hej, du har kommit till
Roland Östling, lämna meddelande...
96
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Nina! Herregud!
97
00:06:28,000 --> 00:06:30,100
Nina! Herregud!
98
00:06:30,139 --> 00:06:32,000
Är du ensam?
Det är farligt för dig här!
99
00:06:32,000 --> 00:06:34,240
Är du ensam?
Det är farligt för dig här!
100
00:06:35,029 --> 00:06:36,000
–Du måste härifrån!
–Jag ska få ut dig härifrån.
101
00:06:36,000 --> 00:06:39,240
–Du måste härifrån!
–Jag ska få ut dig härifrån.
102
00:06:40,029 --> 00:06:43,209
–Men älskling...
–Jag kommer tillbaka.
103
00:06:45,069 --> 00:06:48,000
Jag älskar dig, mormor.
104
00:06:48,000 --> 00:06:48,209
Jag älskar dig, mormor.
105
00:07:20,000 --> 00:07:22,120
Gustav.
106
00:07:23,220 --> 00:07:24,000
Jag förstår om du undrar.
107
00:07:24,000 --> 00:07:26,149
Jag förstår om du undrar.
108
00:07:26,189 --> 00:07:28,000
FrĂĄga vad du vill, jag ska verkligen
försöka att svara. Gustav?
109
00:07:28,000 --> 00:07:32,000
FrĂĄga vad du vill, jag ska verkligen
försöka att svara. Gustav?
110
00:07:32,000 --> 00:07:32,100
FrĂĄga vad du vill, jag ska verkligen
försöka att svara. Gustav?
111
00:07:32,139 --> 00:07:35,000
Jag har en frĂĄga.
112
00:07:35,040 --> 00:07:36,000
–Hur kan du vara vid liv?
–Hjärtat...
113
00:07:36,000 --> 00:07:39,160
–Hur kan du vara vid liv?
–Hjärtat...
114
00:07:39,199 --> 00:07:40,000
Nu ska vi i alla fall dö tillsammans.
På riktigt den här gången.
115
00:07:40,000 --> 00:07:43,189
Nu ska vi i alla fall dö tillsammans.
På riktigt den här gången.
116
00:07:43,230 --> 00:07:44,000
Det ska vi inte alls.
117
00:07:44,000 --> 00:07:46,189
Det ska vi inte alls.
118
00:07:46,230 --> 00:07:48,000
Det vore gulligt av dig
om du talade sanning nu.
119
00:07:48,000 --> 00:07:51,189
Det vore gulligt av dig
om du talade sanning nu.
120
00:07:51,230 --> 00:07:52,000
Vi har ju alla trott att majoren
dödade dig. Eller hur, Gustav?
121
00:07:52,000 --> 00:07:56,000
Vi har ju alla trott att majoren
dödade dig. Eller hur, Gustav?
122
00:07:56,000 --> 00:07:56,180
Vi har ju alla trott att majoren
dödade dig. Eller hur, Gustav?
123
00:07:56,220 --> 00:08:00,000
–Lägg av.
–Lite lustigt att vi står här...
124
00:08:00,000 --> 00:08:00,009
–Lägg av.
–Lite lustigt att vi står här...
125
00:08:00,050 --> 00:08:02,189
...med din mamma nu.
126
00:08:02,230 --> 00:08:04,000
Det är du som är orsaken
till det här, din dumme fan!
127
00:08:04,000 --> 00:08:06,189
Det är du som är orsaken
till det här, din dumme fan!
128
00:08:06,230 --> 00:08:08,000
Jaha, hur dĂĄ?
129
00:08:08,000 --> 00:08:09,050
Jaha, hur dĂĄ?
130
00:08:09,089 --> 00:08:12,000
Du visste precis vad skulle hända.
Jag bad dig att låta bli–
131
00:08:12,000 --> 00:08:12,149
Du visste precis vad skulle hända.
Jag bad dig att låta bli–
132
00:08:12,189 --> 00:08:14,069
–och ändå sköt du!
133
00:08:14,110 --> 00:08:16,000
Jag var där för att jobba
för majoren.
134
00:08:16,000 --> 00:08:17,069
Jag var där för att jobba
för majoren.
135
00:08:17,110 --> 00:08:19,199
Hur känns det att ha Kattis mördare
som chef?
136
00:08:19,240 --> 00:08:20,000
–Jag behöver inte förklara.
–Du är skyldig oss ett svar.
137
00:08:20,000 --> 00:08:21,230
–Jag behöver inte förklara.
–Du är skyldig oss ett svar.
138
00:08:22,019 --> 00:08:24,000
–Jag är inte skyldig dig ett skit.
–Du är skyldig mig ett svar.
139
00:08:24,000 --> 00:08:24,199
–Jag är inte skyldig dig ett skit.
–Du är skyldig mig ett svar.
140
00:08:24,240 --> 00:08:27,209
Och Gustav.
Du är skyldig Kattis ett svar.
141
00:08:28,000 --> 00:08:30,160
Håll käften!
142
00:08:30,199 --> 00:08:32,000
Vi har inte obegränsat med syre här
inne, så sitt ner och håll käften!
143
00:08:32,000 --> 00:08:34,080
Vi har inte obegränsat med syre här
inne, så sitt ner och håll käften!
144
00:08:53,159 --> 00:08:56,000
HallĂĄ?
145
00:08:56,000 --> 00:08:57,100
HallĂĄ?
146
00:09:26,230 --> 00:09:28,000
Gustav, Gustav, Gustav.
Ta en paus, kompis. Snälla.
147
00:09:28,000 --> 00:09:31,090
Gustav, Gustav, Gustav.
Ta en paus, kompis. Snälla.
148
00:09:31,129 --> 00:09:32,000
Njut lite av att din mamma
är här i stället.
149
00:09:32,000 --> 00:09:34,179
Njut lite av att din mamma
är här i stället.
150
00:09:34,220 --> 00:09:36,000
Du som har jobbat sĂĄ hĂĄrt
med att hitta hennes mördare.
151
00:09:36,000 --> 00:09:38,230
Du som har jobbat sĂĄ hĂĄrt
med att hitta hennes mördare.
152
00:09:39,019 --> 00:09:40,000
Nej, jag fattar.
Hon lurade mig ocksĂĄ.
153
00:09:40,000 --> 00:09:43,129
Nej, jag fattar.
Hon lurade mig ocksĂĄ.
154
00:09:46,230 --> 00:09:48,000
Snälla, Sonja.
155
00:09:48,000 --> 00:09:49,230
Snälla, Sonja.
156
00:09:51,120 --> 00:09:52,000
Vad är det majoren har på dig? Svara.
157
00:09:52,000 --> 00:09:56,000
Vad är det majoren har på dig? Svara.
158
00:09:56,000 --> 00:09:57,039
Vad är det majoren har på dig? Svara.
159
00:09:57,080 --> 00:10:00,000
Du har inte svikit
din bästa vän frivilligt.
160
00:10:00,000 --> 00:10:01,200
Du har inte svikit
din bästa vän frivilligt.
161
00:10:01,240 --> 00:10:04,000
Barry, det är inte jag
som har svikit henne här.
162
00:10:04,000 --> 00:10:06,120
Barry, det är inte jag
som har svikit henne här.
163
00:10:06,159 --> 00:10:08,000
Du lovade att ta hand om Winston.
164
00:10:08,000 --> 00:10:09,179
Du lovade att ta hand om Winston.
165
00:10:09,220 --> 00:10:12,000
Du lovade att bli
den man Kattis sĂĄg i dig.
166
00:10:12,000 --> 00:10:14,059
Du lovade att bli
den man Kattis sĂĄg i dig.
167
00:10:14,100 --> 00:10:16,000
Men titta på dig själv. Vet du?
Jag tror att Kattis skulle skämmas–
168
00:10:16,000 --> 00:10:20,000
Men titta på dig själv. Vet du?
Jag tror att Kattis skulle skämmas–
169
00:10:20,000 --> 00:10:20,120
Men titta på dig själv. Vet du?
Jag tror att Kattis skulle skämmas–
170
00:10:20,159 --> 00:10:23,110
–om hon såg dig nu.
171
00:10:30,029 --> 00:10:32,000
Det där var inget svar.
172
00:10:32,000 --> 00:10:33,200
Det där var inget svar.
173
00:10:36,240 --> 00:10:40,000
Nej! Vad gör du? Ställ tillbaka!
174
00:10:40,000 --> 00:10:41,220
Nej! Vad gör du? Ställ tillbaka!
175
00:10:42,009 --> 00:10:44,000
Barry, vi fattar. Sätt tillbaka den!
176
00:10:44,000 --> 00:10:46,039
Barry, vi fattar. Sätt tillbaka den!
177
00:10:49,080 --> 00:10:52,000
Barry, sluta!
178
00:10:52,000 --> 00:10:52,159
Barry, sluta!
179
00:11:00,220 --> 00:11:04,000
Hämta släggan.
180
00:11:04,000 --> 00:11:04,100
Hämta släggan.
181
00:11:08,009 --> 00:11:10,110
Hjälp till.
182
00:11:23,059 --> 00:11:24,000
Jävla idiot!
183
00:11:24,000 --> 00:11:25,230
Jävla idiot!
184
00:11:40,090 --> 00:11:43,080
–Har du en mobilladdare jag kan låna?
–Vänta.
185
00:11:43,120 --> 00:11:44,000
–Jag håller på att slå rekord.
–Förlåt.
186
00:11:44,000 --> 00:11:47,149
–Jag håller på att slå rekord.
–Förlåt.
187
00:11:47,190 --> 00:11:48,000
Jag har jättebråttom, jag måste
verkligen lĂĄna mobilladdare.
188
00:11:48,000 --> 00:11:51,110
Jag har jättebråttom, jag måste
verkligen lĂĄna mobilladdare.
189
00:12:00,179 --> 00:12:03,169
Var har du uttag?
190
00:12:19,009 --> 00:12:20,000
Gustav?
191
00:12:20,000 --> 00:12:22,019
Gustav?
192
00:12:31,090 --> 00:12:32,000
Gustav?
193
00:12:32,000 --> 00:12:33,240
Gustav?
194
00:12:46,009 --> 00:12:48,000
–Ja?
–Jag har en närmare träff på mobilen.
195
00:12:48,000 --> 00:12:50,070
–Ja?
–Jag har en närmare träff på mobilen.
196
00:12:51,149 --> 00:12:52,000
–Var är du?
–Jag vet inte, Zack.
197
00:12:52,000 --> 00:12:54,080
–Var är du?
–Jag vet inte, Zack.
198
00:12:54,120 --> 00:12:56,000
–I en affär på vägen mot Dalarö.
–Jag har letat överallt efter dig.
199
00:12:56,000 --> 00:12:58,059
–I en affär på vägen mot Dalarö.
–Jag har letat överallt efter dig.
200
00:12:58,100 --> 00:12:59,220
Du ringer och säger att din mormor...
201
00:13:00,009 --> 00:13:01,240
Jag vet var hon är.
Kom och hjälp mig.
202
00:13:02,029 --> 00:13:03,200
Vad är det som har hänt?
203
00:13:03,240 --> 00:13:04,000
Jag skickar en pin och sĂĄ
berättar jag när du kommer hit.
204
00:13:04,000 --> 00:13:07,120
Jag skickar en pin och sĂĄ
berättar jag när du kommer hit.
205
00:13:07,159 --> 00:13:08,000
Stanna där du är,
jag kommer sĂĄ fort jag kan.
206
00:13:08,000 --> 00:13:12,000
Stanna där du är,
jag kommer sĂĄ fort jag kan.
207
00:13:12,000 --> 00:13:12,039
Stanna där du är,
jag kommer sĂĄ fort jag kan.
208
00:13:12,080 --> 00:13:16,000
Upp där. Så. Akta huvudet.
209
00:13:16,000 --> 00:13:16,129
Upp där. Så. Akta huvudet.
210
00:13:16,169 --> 00:13:20,000
Var det där Nina? Var är hon?
211
00:13:20,000 --> 00:13:20,059
Var det där Nina? Var är hon?
212
00:13:20,100 --> 00:13:22,100
Gör mig en jättestor tjänst
och ta Fredrik till förskolan.
213
00:13:22,139 --> 00:13:24,000
Hoppa pĂĄ, hoppa pĂĄ.
214
00:13:24,000 --> 00:13:24,139
Hoppa pĂĄ, hoppa pĂĄ.
215
00:13:24,179 --> 00:13:28,000
Varför då?
Zack, jag har precis vaknat.
216
00:13:28,000 --> 00:13:28,029
Varför då?
Zack, jag har precis vaknat.
217
00:13:28,070 --> 00:13:32,000
Jag har skitmycket att göra. Kan inte
du göra det? Vad händer?
218
00:13:32,000 --> 00:13:33,210
Jag har skitmycket att göra. Kan inte
du göra det? Vad händer?
219
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
–Är Nina okej?
–Ja, Nina är okej.
220
00:13:36,000 --> 00:13:39,000
–Är Nina okej?
–Ja, Nina är okej.
221
00:13:39,039 --> 00:13:40,000
Jag ska bara iväg på lite jobb.
222
00:13:40,000 --> 00:13:42,100
Jag ska bara iväg på lite jobb.
223
00:13:42,139 --> 00:13:44,000
Det är bara det
jag behöver fixa först.
224
00:13:44,000 --> 00:13:44,200
Det är bara det
jag behöver fixa först.
225
00:13:44,240 --> 00:13:48,000
Men du kan väl ta Fredrik till
förskolan så vore det jätteschysst.
226
00:13:48,000 --> 00:13:49,129
Men du kan väl ta Fredrik till
förskolan så vore det jätteschysst.
227
00:13:49,169 --> 00:13:52,000
–Vafan!
–Linus, snälla, gör det bara.
228
00:13:52,000 --> 00:13:52,179
–Vafan!
–Linus, snälla, gör det bara.
229
00:14:02,190 --> 00:14:04,000
Är majoren verkligen i Stockholm?
230
00:14:04,000 --> 00:14:06,100
Är majoren verkligen i Stockholm?
231
00:14:10,190 --> 00:14:12,000
–Är hon det?
–Hon?
232
00:14:12,000 --> 00:14:14,009
–Är hon det?
–Hon?
233
00:14:16,120 --> 00:14:19,230
Varför säger...?
Är majoren en kvinna?
234
00:14:20,019 --> 00:14:22,159
Ja.
235
00:14:22,200 --> 00:14:24,000
Jag sköt henne.
Men din mamma räddade hennes liv.
236
00:14:24,000 --> 00:14:25,179
Jag sköt henne.
Men din mamma räddade hennes liv.
237
00:14:25,220 --> 00:14:28,000
Kan du lägga ner nån gång?
238
00:14:28,000 --> 00:14:28,059
Kan du lägga ner nån gång?
239
00:14:28,100 --> 00:14:31,210
Du vet precis vad som stod pĂĄ spel.
240
00:14:33,009 --> 00:14:36,000
Om vi kommer upp härifrån
så kommer jag att döda henne.
241
00:14:36,000 --> 00:14:37,059
Om vi kommer upp härifrån
så kommer jag att döda henne.
242
00:14:37,100 --> 00:14:40,000
Vet du vad, Barry? Du kan vara lugn,
hon är redan död.
243
00:14:40,000 --> 00:14:40,090
Vet du vad, Barry? Du kan vara lugn,
hon är redan död.
244
00:14:40,129 --> 00:14:43,159
Du lyckades. Du dödade henne.
245
00:14:48,179 --> 00:14:51,080
Vad menar du?
246
00:14:54,019 --> 00:14:56,000
Berätta.
247
00:14:56,000 --> 00:14:56,070
Berätta.
248
00:14:59,200 --> 00:15:00,000
Jag hjälpte El Largo
att få till ett avtal med majoren–
249
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
Jag hjälpte El Largo
att få till ett avtal med majoren–
250
00:15:04,000 --> 00:15:05,110
Jag hjälpte El Largo
att få till ett avtal med majoren–
251
00:15:05,149 --> 00:15:08,000
–för att han inte skulle döda dig,
Nina och Linus.
252
00:15:08,000 --> 00:15:09,019
–för att han inte skulle döda dig,
Nina och Linus.
253
00:15:09,059 --> 00:15:12,000
Men som kom Barry
och dödade majoren–
254
00:15:12,000 --> 00:15:12,129
Men som kom Barry
och dödade majoren–
255
00:15:12,169 --> 00:15:16,000
–och då var jag tvungen
att kliva in i hennes ställe–
256
00:15:16,000 --> 00:15:16,029
–och då var jag tvungen
att kliva in i hennes ställe–
257
00:15:16,070 --> 00:15:20,000
–för att upprätthålla affärerna
och för att han inte skulle döda er.
258
00:15:20,000 --> 00:15:21,120
–för att upprätthålla affärerna
och för att han inte skulle döda er.
259
00:15:21,159 --> 00:15:24,000
Du var tvungen? Nej...
Varför pratade du inte med polisen?
260
00:15:24,000 --> 00:15:26,240
Du var tvungen? Nej...
Varför pratade du inte med polisen?
261
00:15:27,029 --> 00:15:28,000
–Varför ringde du inte Emil?
–Men älskade vän...
262
00:15:28,000 --> 00:15:30,159
–Varför ringde du inte Emil?
–Men älskade vän...
263
00:15:30,200 --> 00:15:32,000
Emil hade inte kunnat göra
ett jävla skit–
264
00:15:32,000 --> 00:15:34,120
Emil hade inte kunnat göra
ett jävla skit–
265
00:15:34,159 --> 00:15:36,000
–mot världens
mäktigaste knarkkartell.
266
00:15:36,000 --> 00:15:36,220
–mot världens
mäktigaste knarkkartell.
267
00:15:37,009 --> 00:15:40,000
Så i stället blir du
norra Europas största distributör?
268
00:15:40,000 --> 00:15:40,090
Så i stället blir du
norra Europas största distributör?
269
00:15:40,129 --> 00:15:44,000
Fattar du hur mĂĄnga liv du har fuckat
med ditt knark och dina vapen?
270
00:15:44,000 --> 00:15:44,129
Fattar du hur mĂĄnga liv du har fuckat
med ditt knark och dina vapen?
271
00:15:44,169 --> 00:15:47,029
Jag styr inte över vilka val
människor gör.
272
00:15:47,070 --> 00:15:48,000
Nej, men du styr över dina val!
273
00:15:48,000 --> 00:15:50,129
Nej, men du styr över dina val!
274
00:15:50,169 --> 00:15:52,000
Bara det senaste ĂĄret
har vi utrett fyra mord–
275
00:15:52,000 --> 00:15:53,049
Bara det senaste ĂĄret
har vi utrett fyra mord–
276
00:15:53,090 --> 00:15:56,000
–sammanlagt 14 mord i Norge,
Danmark, Tyskland, Polen–
277
00:15:56,000 --> 00:15:58,120
–sammanlagt 14 mord i Norge,
Danmark, Tyskland, Polen–
278
00:15:58,159 --> 00:16:00,000
–allt kopplat till majoren, till dig!
279
00:16:00,000 --> 00:16:02,019
–allt kopplat till majoren, till dig!
280
00:16:02,059 --> 00:16:04,000
Det var inga oskyldiga människor,
Gustav.
281
00:16:04,000 --> 00:16:04,149
Det var inga oskyldiga människor,
Gustav.
282
00:16:04,190 --> 00:16:08,000
Inte? Barnen i Norge dĂĄ?
283
00:16:08,000 --> 00:16:09,240
Inte? Barnen i Norge dĂĄ?
284
00:16:11,009 --> 00:16:12,000
De som krossades.
285
00:16:12,000 --> 00:16:13,139
De som krossades.
286
00:16:17,080 --> 00:16:20,000
Snälla, säg att det inte var du
som körde bilen.
287
00:16:20,000 --> 00:16:21,240
Snälla, säg att det inte var du
som körde bilen.
288
00:16:26,009 --> 00:16:28,000
Det var en olyckshändelse.
289
00:16:28,000 --> 00:16:29,080
Det var en olyckshändelse.
290
00:16:33,100 --> 00:16:35,139
Gustav...
291
00:16:35,179 --> 00:16:36,000
Olyckshändelse?!
292
00:16:36,000 --> 00:16:38,240
Olyckshändelse?!
293
00:16:39,240 --> 00:16:40,000
Jag har fått en väg ut.
Jag kan bli fri igen.
294
00:16:40,000 --> 00:16:44,000
Jag har fått en väg ut.
Jag kan bli fri igen.
295
00:16:44,000 --> 00:16:45,019
Jag har fått en väg ut.
Jag kan bli fri igen.
296
00:16:45,059 --> 00:16:48,000
Du är så jävla naiv att du tror
att du kan bli fri från det här!
297
00:16:48,000 --> 00:16:50,120
Du är så jävla naiv att du tror
att du kan bli fri från det här!
298
00:16:50,159 --> 00:16:52,000
Du förtjänar inte
att bli fri från det här.
299
00:16:52,000 --> 00:16:54,080
Du förtjänar inte
att bli fri från det här.
300
00:16:54,120 --> 00:16:56,000
Skiten du har gjort, den sitter här–
301
00:16:56,000 --> 00:16:58,129
Skiten du har gjort, den sitter här–
302
00:16:58,169 --> 00:17:00,000
–och den är i dig.
303
00:17:00,000 --> 00:17:01,110
–och den är i dig.
304
00:17:01,149 --> 00:17:04,000
Du är inget jävla offer.
305
00:17:04,000 --> 00:17:06,099
Du är inget jävla offer.
306
00:17:06,140 --> 00:17:08,000
Du valde det här. Du valde det här
och valde bort oss.
307
00:17:08,000 --> 00:17:11,029
Du valde det här. Du valde det här
och valde bort oss.
308
00:17:11,069 --> 00:17:12,000
Nej, det gjorde jag inte.
309
00:17:12,000 --> 00:17:14,049
Nej, det gjorde jag inte.
310
00:17:16,180 --> 00:17:19,200
Gustav.
311
00:17:28,160 --> 00:17:31,059
Tack.
312
00:18:40,160 --> 00:18:42,160
Det räcker.
313
00:18:43,190 --> 00:18:44,000
Det är ingen idé.
314
00:18:44,000 --> 00:18:46,160
Det är ingen idé.
315
00:18:46,200 --> 00:18:48,000
Det är ingen som hör oss.
Det är ingen som kommer.
316
00:18:48,000 --> 00:18:52,000
Det är ingen som hör oss.
Det är ingen som kommer.
317
00:18:52,000 --> 00:18:52,029
Det är ingen som hör oss.
Det är ingen som kommer.
318
00:18:53,210 --> 00:18:56,000
Vi kommer att dö.
Jag kommer att dö här inne.
319
00:18:56,000 --> 00:18:57,220
Vi kommer att dö.
Jag kommer att dö här inne.
320
00:18:59,099 --> 00:19:00,000
–Gustav...
–Jag måste...
321
00:19:00,000 --> 00:19:03,059
–Gustav...
–Jag måste...
322
00:19:03,099 --> 00:19:04,000
Släpp mig. Släpp mig!
323
00:19:04,000 --> 00:19:06,220
Släpp mig. Släpp mig!
324
00:19:07,009 --> 00:19:08,000
–Jag vill till Tove och...
–Gustav, lugna dig.
325
00:19:08,000 --> 00:19:12,000
–Jag vill till Tove och...
–Gustav, lugna dig.
326
00:19:12,000 --> 00:19:13,019
–Jag vill till Tove och...
–Gustav, lugna dig.
327
00:19:13,059 --> 00:19:16,000
Det räcker. Jag måste..
Släpp, jag måste få luft...
328
00:19:16,000 --> 00:19:18,170
Det räcker. Jag måste..
Släpp, jag måste få luft...
329
00:19:20,000 --> 00:19:24,000
Nu tittar du pĂĄ mig och drar in genom
näsan och ut genom munnen.
330
00:19:24,000 --> 00:19:24,200
Nu tittar du pĂĄ mig och drar in genom
näsan och ut genom munnen.
331
00:19:28,000 --> 00:19:31,069
In och ut genom munnen.
332
00:19:32,079 --> 00:19:36,000
Bra, hjärtat. Bra. Bra, älskling.
333
00:19:36,000 --> 00:19:39,109
Bra, hjärtat. Bra. Bra, älskling.
334
00:19:39,150 --> 00:19:40,000
Bra, hjärtat mitt.
335
00:19:40,000 --> 00:19:42,089
Bra, hjärtat mitt.
336
00:19:42,130 --> 00:19:44,000
Fortsätt. Fortsätt.
337
00:19:44,000 --> 00:19:47,109
Fortsätt. Fortsätt.
338
00:19:48,180 --> 00:19:51,140
Gustav?
339
00:20:55,240 --> 00:20:56,000
Men är du helt jävla dum i huvudet?
Han kommer inte att klippa oss.
340
00:20:56,000 --> 00:20:59,170
Men är du helt jävla dum i huvudet?
Han kommer inte att klippa oss.
341
00:20:59,210 --> 00:21:00,000
Roland kommer att skita i oss,
och då är det vi som åker dit.
342
00:21:00,000 --> 00:21:03,240
Roland kommer att skita i oss,
och då är det vi som åker dit.
343
00:21:04,029 --> 00:21:07,029
Nu ĂĄker jag in, fixar pengar, pass,
allt som behövs.
344
00:21:07,069 --> 00:21:08,000
–Hon då? Hon är ju bara där.
–Vi måste ju döda henne.
345
00:21:08,000 --> 00:21:10,230
–Hon då? Hon är ju bara där.
–Vi måste ju döda henne.
346
00:21:11,019 --> 00:21:12,000
Annars larmar hon polisen och
vi grips innan vi mellanlandar.
347
00:21:12,000 --> 00:21:14,190
Annars larmar hon polisen och
vi grips innan vi mellanlandar.
348
00:21:14,230 --> 00:21:16,000
–Det kanske inte behövs...
–Är du helt jävla dum i huvudet?
349
00:21:16,000 --> 00:21:18,190
–Det kanske inte behövs...
–Är du helt jävla dum i huvudet?
350
00:21:18,230 --> 00:21:20,000
–Lyssna nu.
–Jag fattar.
351
00:21:20,000 --> 00:21:20,160
–Lyssna nu.
–Jag fattar.
352
00:21:20,200 --> 00:21:24,000
Nu städar du undan all skit
vi har i huset. Hör du det?
353
00:21:24,000 --> 00:21:25,160
Nu städar du undan all skit
vi har i huset. Hör du det?
354
00:21:25,200 --> 00:21:28,000
Allt ska bort.
355
00:21:28,000 --> 00:21:28,089
Allt ska bort.
356
00:21:28,130 --> 00:21:31,130
–Och så tar vi hand om henne sen.
–Jag fattar.
357
00:22:02,109 --> 00:22:04,000
Den är körd.
358
00:22:04,000 --> 00:22:04,160
Den är körd.
359
00:22:04,200 --> 00:22:07,170
Det mĂĄste finnas nĂĄt i verktygsboden.
360
00:22:17,140 --> 00:22:20,000
Det finns en gud.
361
00:22:20,000 --> 00:22:20,160
Det finns en gud.
362
00:22:21,180 --> 00:22:24,000
Okej, vet du vad jag behöver nu?
363
00:22:24,000 --> 00:22:24,240
Okej, vet du vad jag behöver nu?
364
00:22:31,059 --> 00:22:32,000
Inga trĂĄkigheter. Sonja, varsĂĄgod.
365
00:22:32,000 --> 00:22:36,000
Inga trĂĄkigheter. Sonja, varsĂĄgod.
366
00:22:36,000 --> 00:22:38,089
Inga trĂĄkigheter. Sonja, varsĂĄgod.
367
00:22:38,130 --> 00:22:40,000
Gustav, varsĂĄgod. SkĂĄl.
368
00:22:40,000 --> 00:22:44,000
Gustav, varsĂĄgod. SkĂĄl.
369
00:22:44,000 --> 00:22:44,099
Gustav, varsĂĄgod. SkĂĄl.
370
00:22:47,039 --> 00:22:48,000
Åh, fy fan vad äckligt!
371
00:22:48,000 --> 00:22:50,140
Åh, fy fan vad äckligt!
372
00:22:50,180 --> 00:22:52,000
Jag har inte druckit vodka
sen jag gick i gymnasiet.
373
00:22:52,000 --> 00:22:54,119
Jag har inte druckit vodka
sen jag gick i gymnasiet.
374
00:22:55,170 --> 00:22:56,000
Och vi lekte den här leken.
Vad hette den?
375
00:22:56,000 --> 00:22:59,170
Och vi lekte den här leken.
Vad hette den?
376
00:22:59,210 --> 00:23:00,000
Jag har aldrig.
377
00:23:00,000 --> 00:23:02,009
Jag har aldrig.
378
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
Fy fasen,
vad dĂĄligt jag mĂĄdde dan efter.
379
00:23:04,000 --> 00:23:06,119
Fy fasen,
vad dĂĄligt jag mĂĄdde dan efter.
380
00:23:06,160 --> 00:23:08,000
Nu slipper vi i alla fall bakfyllan.
381
00:23:08,000 --> 00:23:10,170
Nu slipper vi i alla fall bakfyllan.
382
00:23:17,109 --> 00:23:20,000
Okej, jag har aldrig varit dumpad
i en container under vattnet–
383
00:23:20,000 --> 00:23:21,230
Okej, jag har aldrig varit dumpad
i en container under vattnet–
384
00:23:22,019 --> 00:23:24,000
–och varit rädd för att dö.
385
00:23:24,000 --> 00:23:25,170
–och varit rädd för att dö.
386
00:23:28,109 --> 00:23:32,000
–Vänta, du ska ju inte dricka.
–Skitsamma.
387
00:23:32,000 --> 00:23:33,029
–Vänta, du ska ju inte dricka.
–Skitsamma.
388
00:23:33,069 --> 00:23:36,000
I dag dricker vi allihopa.
389
00:23:36,000 --> 00:23:36,019
I dag dricker vi allihopa.
390
00:23:36,059 --> 00:23:38,150
Okej, Gustav. Din tur.
391
00:23:38,190 --> 00:23:40,000
Jag har aldrig snott pengar
från mina föräldrar.
392
00:23:40,000 --> 00:23:44,000
Jag har aldrig snott pengar
från mina föräldrar.
393
00:23:44,000 --> 00:23:44,059
Jag har aldrig snott pengar
från mina föräldrar.
394
00:23:45,230 --> 00:23:48,000
FrĂĄn mig eller pappa?
Och hur mycket dĂĄ?
395
00:23:48,000 --> 00:23:49,079
FrĂĄn mig eller pappa?
Och hur mycket dĂĄ?
396
00:23:49,119 --> 00:23:52,000
–Det är preskriberat.
–Bra svar.
397
00:23:52,000 --> 00:23:53,089
–Det är preskriberat.
–Bra svar.
398
00:23:55,119 --> 00:23:56,000
Jag har aldrig varit lite småkär
i Sonja Ek.
399
00:23:56,000 --> 00:24:00,000
Jag har aldrig varit lite småkär
i Sonja Ek.
400
00:24:00,000 --> 00:24:02,170
Jag har aldrig varit lite småkär
i Sonja Ek.
401
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Ge mig den där.
402
00:24:12,000 --> 00:24:13,089
Ge mig den där.
403
00:24:20,069 --> 00:24:23,150
Jag kommer aldrig...
404
00:24:24,200 --> 00:24:28,000
...att fĂĄ se min dotter
ta sina första steg.
405
00:24:28,000 --> 00:24:29,130
...att fĂĄ se min dotter
ta sina första steg.
406
00:24:29,170 --> 00:24:32,000
Jag kommer aldrig att fĂĄ se henne
i skolan.
407
00:24:32,000 --> 00:24:32,079
Jag kommer aldrig att fĂĄ se henne
i skolan.
408
00:24:34,220 --> 00:24:36,000
Jag kommer aldrig
att fĂĄ se henne igen.
409
00:24:36,000 --> 00:24:37,180
Jag kommer aldrig
att fĂĄ se henne igen.
410
00:24:37,220 --> 00:24:39,210
Älskling...
411
00:24:44,049 --> 00:24:47,039
Kunde du inte bara fortsätta
vara död?
412
00:24:47,079 --> 00:24:48,000
Vi hade det bra.
413
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
Vi hade det bra.
414
00:24:50,039 --> 00:24:52,000
Du, din mamma vill ditt bästa.
Det har hon alltid velat.
415
00:24:52,000 --> 00:24:54,170
Du, din mamma vill ditt bästa.
Det har hon alltid velat.
416
00:24:55,220 --> 00:24:56,000
Ingen är perfekt. Jag lovade Kattis
att ta hand om Winston–
417
00:24:56,000 --> 00:25:00,000
Ingen är perfekt. Jag lovade Kattis
att ta hand om Winston–
418
00:25:00,000 --> 00:25:01,109
Ingen är perfekt. Jag lovade Kattis
att ta hand om Winston–
419
00:25:01,150 --> 00:25:04,000
–men det gjorde jag inte.
420
00:25:04,000 --> 00:25:04,230
–men det gjorde jag inte.
421
00:25:05,019 --> 00:25:08,000
Du...
422
00:25:08,000 --> 00:25:08,170
Du...
423
00:25:08,210 --> 00:25:12,000
Vi filmar en video till din dotter.
Här.
424
00:25:12,000 --> 00:25:12,089
Vi filmar en video till din dotter.
Här.
425
00:25:12,130 --> 00:25:16,000
–Hon får aldrig se den.
–Den är vattentät.
426
00:25:16,000 --> 00:25:16,130
–Hon får aldrig se den.
–Den är vattentät.
427
00:25:16,170 --> 00:25:18,190
De kommer att hitta den
när de hittar oss.
428
00:25:18,230 --> 00:25:20,000
–Är det nån som har en kondom?
–Va?
429
00:25:20,000 --> 00:25:22,109
–Är det nån som har en kondom?
–Va?
430
00:25:39,019 --> 00:25:40,000
–Är du hungrig?
–Ja.
431
00:25:40,000 --> 00:25:42,160
–Är du hungrig?
–Ja.
432
00:26:03,059 --> 00:26:04,000
Det här ser ju ut som sista måltiden.
433
00:26:04,000 --> 00:26:06,170
Det här ser ju ut som sista måltiden.
434
00:26:11,140 --> 00:26:12,000
Var är din vän?
435
00:26:12,000 --> 00:26:13,160
Var är din vän?
436
00:26:18,079 --> 00:26:20,000
Så här ska en äggröra smaka.
437
00:26:20,000 --> 00:26:21,210
Så här ska en äggröra smaka.
438
00:26:23,150 --> 00:26:24,000
Har du familj?
439
00:26:24,000 --> 00:26:26,230
Har du familj?
440
00:26:27,019 --> 00:26:28,000
Ja.
441
00:26:28,000 --> 00:26:30,049
Ja.
442
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
Magda, Niklas...
443
00:26:36,000 --> 00:26:38,150
Magda, Niklas...
444
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
...Son... Ja, fast de är döda.
445
00:26:44,000 --> 00:26:46,130
...Son... Ja, fast de är döda.
446
00:26:47,210 --> 00:26:48,000
Vad hände?
447
00:26:48,000 --> 00:26:49,230
Vad hände?
448
00:26:50,150 --> 00:26:52,000
De hade otur.
Men jag är gammelfarmor–
449
00:26:52,000 --> 00:26:56,000
De hade otur.
Men jag är gammelfarmor–
450
00:26:56,000 --> 00:26:56,009
De hade otur.
Men jag är gammelfarmor–
451
00:26:56,049 --> 00:26:59,180
–och gammelmormor och så
har jag fantastiska barnbarn–
452
00:26:59,220 --> 00:27:00,000
–som jag inte kan leva utan.
453
00:27:00,000 --> 00:27:03,039
–som jag inte kan leva utan.
454
00:27:18,049 --> 00:27:20,000
Ta den här.
455
00:27:20,000 --> 00:27:20,140
Ta den här.
456
00:27:22,059 --> 00:27:24,000
Han dödar dig så fort han är
tillbaka. Ta pengarna och stick.
457
00:27:24,000 --> 00:27:25,079
Han dödar dig så fort han är
tillbaka. Ta pengarna och stick.
458
00:27:25,119 --> 00:27:27,160
Ta den här och slå mig hårt med den.
459
00:27:27,200 --> 00:27:28,000
–Är du inte klok?
–Kom igen, slösa inte tid!
460
00:27:28,000 --> 00:27:32,000
–Är du inte klok?
–Kom igen, slösa inte tid!
461
00:27:32,000 --> 00:27:32,069
–Är du inte klok?
–Kom igen, slösa inte tid!
462
00:27:50,190 --> 00:27:52,000
Du måste göra det nu.
463
00:27:52,000 --> 00:27:53,170
Du måste göra det nu.
464
00:28:07,109 --> 00:28:08,000
Snälla, Nina. Skynda dig.
Luften tar slut och vi fryser ihjäl.
465
00:28:08,000 --> 00:28:12,000
Snälla, Nina. Skynda dig.
Luften tar slut och vi fryser ihjäl.
466
00:28:12,000 --> 00:28:12,019
Snälla, Nina. Skynda dig.
Luften tar slut och vi fryser ihjäl.
467
00:28:15,140 --> 00:28:16,000
Okej.
468
00:28:16,000 --> 00:28:17,049
Okej.
469
00:28:25,140 --> 00:28:28,000
Okej.
470
00:28:28,000 --> 00:28:28,210
Okej.
471
00:28:29,240 --> 00:28:32,000
–Prova.
–Ja.
472
00:28:32,000 --> 00:28:34,180
–Prova.
–Ja.
473
00:28:34,220 --> 00:28:36,000
Okej. Är alla med på det här nu?
474
00:28:36,000 --> 00:28:39,069
Okej. Är alla med på det här nu?
475
00:28:40,109 --> 00:28:42,099
Kör.
476
00:28:42,140 --> 00:28:44,000
Tre, tvĂĄ, ett.
477
00:28:44,000 --> 00:28:45,150
Tre, tvĂĄ, ett.
478
00:29:07,019 --> 00:29:08,000
Släpp.
479
00:29:08,000 --> 00:29:10,089
Släpp.
480
00:29:15,140 --> 00:29:16,000
Sätt i den. Vi måste täppa.
481
00:29:16,000 --> 00:29:19,160
Sätt i den. Vi måste täppa.
482
00:29:34,230 --> 00:29:36,000
Om du ska hänga här,
kan du väl handla nåt?
483
00:29:36,000 --> 00:29:39,009
Om du ska hänga här,
kan du väl handla nåt?
484
00:29:39,049 --> 00:29:40,000
Det är ingen jävla fritidsgård.
485
00:29:40,000 --> 00:29:42,160
Det är ingen jävla fritidsgård.
486
00:29:55,039 --> 00:29:56,000
Kaffe och en bulle.
487
00:29:56,000 --> 00:29:57,049
Kaffe och en bulle.
488
00:29:58,220 --> 00:30:00,000
–Kolla.
–Vad gör du?
489
00:30:00,000 --> 00:30:03,039
–Kolla.
–Vad gör du?
490
00:30:03,079 --> 00:30:04,000
–Kaffet har du där borta.
–Ge mig min växel.
491
00:30:04,000 --> 00:30:08,000
–Kaffet har du där borta.
–Ge mig min växel.
492
00:30:08,000 --> 00:30:08,099
–Kaffet har du där borta.
–Ge mig min växel.
493
00:30:09,119 --> 00:30:12,000
Ge mig min fucking växel,
du har den i ärmen.
494
00:30:12,000 --> 00:30:12,220
Ge mig min fucking växel,
du har den i ärmen.
495
00:30:16,009 --> 00:30:17,200
Har du bullen?
496
00:30:34,170 --> 00:30:36,000
Kaffe dĂĄ?
497
00:30:36,000 --> 00:30:37,089
Kaffe dĂĄ?
498
00:31:02,079 --> 00:31:04,000
–Men vafan gör du?
–Sorry.
499
00:31:04,000 --> 00:31:05,039
–Men vafan gör du?
–Sorry.
500
00:31:06,230 --> 00:31:08,000
Idiot...
501
00:31:08,000 --> 00:31:08,190
Idiot...
502
00:31:16,230 --> 00:31:20,000
Zack, Zack!
503
00:31:20,000 --> 00:31:20,049
Zack, Zack!
504
00:31:20,089 --> 00:31:22,140
–Hej.
–Vi måste skynda oss.
505
00:31:22,180 --> 00:31:24,000
Det var han som precis var här
som har mormor.
506
00:31:24,000 --> 00:31:25,059
Det var han som precis var här
som har mormor.
507
00:31:35,130 --> 00:31:36,000
–Fan!
–Vad är det?
508
00:31:36,000 --> 00:31:36,230
–Fan!
–Vad är det?
509
00:31:37,019 --> 00:31:39,119
Mobilen!
510
00:31:44,019 --> 00:31:45,210
Tack!
511
00:31:51,180 --> 00:31:52,000
–Vi måste åka till Frihamnen!
–Din mormor då?
512
00:31:52,000 --> 00:31:54,240
–Vi måste åka till Frihamnen!
–Din mormor då?
513
00:31:55,029 --> 00:31:56,000
Om vi inte åker dit nu så dör
bĂĄde mamma och Gustav!
514
00:31:56,000 --> 00:31:58,059
Om vi inte åker dit nu så dör
bĂĄde mamma och Gustav!
515
00:31:58,099 --> 00:32:00,000
–Din mamma?
–Kör bara, snälla!
516
00:32:00,000 --> 00:32:02,009
–Din mamma?
–Kör bara, snälla!
517
00:32:31,130 --> 00:32:32,000
Hör ni...
518
00:32:32,000 --> 00:32:33,170
Hör ni...
519
00:32:33,210 --> 00:32:36,000
Vad är det första ni ska göra
när vi kommer ut härifrån?
520
00:32:36,000 --> 00:32:37,190
Vad är det första ni ska göra
när vi kommer ut härifrån?
521
00:32:42,019 --> 00:32:44,000
Kom igen.
522
00:32:44,000 --> 00:32:44,190
Kom igen.
523
00:32:45,130 --> 00:32:48,000
Jag ska ta ett varmt bad.
Eller nej, en dusch.
524
00:32:48,000 --> 00:32:51,039
Jag ska ta ett varmt bad.
Eller nej, en dusch.
525
00:32:51,079 --> 00:32:52,000
Jag ska aldrig mer bada.
526
00:32:52,000 --> 00:32:55,049
Jag ska aldrig mer bada.
527
00:32:55,089 --> 00:32:56,000
Gustav...
528
00:32:56,000 --> 00:32:57,119
Gustav...
529
00:33:00,000 --> 00:33:04,000
Jag ska träffa Magda. Och Tove.
530
00:33:04,000 --> 00:33:05,130
Jag ska träffa Magda. Och Tove.
531
00:33:06,119 --> 00:33:08,000
Och ansöka om skrivbordstjänst.
532
00:33:08,000 --> 00:33:09,220
Och ansöka om skrivbordstjänst.
533
00:33:10,009 --> 00:33:12,000
Ă…tta till fem.
534
00:33:12,000 --> 00:33:13,019
Ă…tta till fem.
535
00:33:15,019 --> 00:33:16,000
Jag ska till polisen.
536
00:33:16,000 --> 00:33:17,140
Jag ska till polisen.
537
00:33:18,220 --> 00:33:20,000
Och klippa mig.
538
00:33:20,000 --> 00:33:21,210
Och klippa mig.
539
00:33:46,190 --> 00:33:48,000
–Det är Roland?
–Jag vet var mormor är!
540
00:33:48,000 --> 00:33:50,160
–Det är Roland?
–Jag vet var mormor är!
541
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
–Hallå, Roland? Är du kvar?
–Ja, absolut.
542
00:33:56,000 --> 00:33:58,210
–Hallå, Roland? Är du kvar?
–Ja, absolut.
543
00:33:59,000 --> 00:34:00,000
Hon är på en ö utanför Skeppsdal–
544
00:34:00,000 --> 00:34:00,220
Hon är på en ö utanför Skeppsdal–
545
00:34:01,009 --> 00:34:02,220
–och man kommer dit om man
åker rakt ut från båthamnen–
546
00:34:03,009 --> 00:34:04,000
–och på ön är det ett brunt hus
som ser ut som ett skjul–
547
00:34:04,000 --> 00:34:05,109
–och på ön är det ett brunt hus
som ser ut som ett skjul–
548
00:34:05,150 --> 00:34:08,000
–och har en massa skrot utanför.
Där inne är hon.
549
00:34:08,000 --> 00:34:08,239
–och har en massa skrot utanför.
Där inne är hon.
550
00:34:09,030 --> 00:34:10,219
Hur vet du allt det här?
551
00:34:11,010 --> 00:34:12,000
–Ring polisen och få dit dem nu!
–Men var är du?
552
00:34:12,000 --> 00:34:14,070
–Ring polisen och få dit dem nu!
–Men var är du?
553
00:34:14,110 --> 00:34:16,000
Ring mig sĂĄ fort ni har hittat henne.
Hej.
554
00:34:16,000 --> 00:34:18,119
Ring mig sĂĄ fort ni har hittat henne.
Hej.
555
00:34:18,159 --> 00:34:20,000
Helvete!
556
00:34:20,000 --> 00:34:21,179
Helvete!
557
00:34:24,219 --> 00:34:28,000
Personen du söker
är inte tillgänglig...
558
00:34:28,000 --> 00:34:29,170
Personen du söker
är inte tillgänglig...
559
00:34:29,210 --> 00:34:32,000
Det är ju själva fan!
560
00:34:32,000 --> 00:34:32,239
Det är ju själva fan!
561
00:34:42,019 --> 00:34:44,000
Nej, nej, nej!
562
00:34:44,000 --> 00:34:45,110
Nej, nej, nej!
563
00:34:51,230 --> 00:34:52,000
Nej, nej...
564
00:34:52,000 --> 00:34:54,059
Nej, nej...
565
00:35:25,090 --> 00:35:27,090
Fuck!
566
00:35:36,239 --> 00:35:40,000
Mamma och pappa hämtar dig sen.
567
00:35:40,000 --> 00:35:41,090
Mamma och pappa hämtar dig sen.
568
00:35:41,130 --> 00:35:43,150
Vänta.
569
00:35:45,079 --> 00:35:46,170
–Ja, det är Linus.
–Hej, det är jag.
570
00:35:46,210 --> 00:35:48,000
–Hej, hjärtat.
–Vad har du gjort?
571
00:35:48,000 --> 00:35:49,130
–Hej, hjärtat.
–Vad har du gjort?
572
00:35:49,170 --> 00:35:52,000
Vänta, jag ska bara...
573
00:35:52,000 --> 00:35:52,179
Vänta, jag ska bara...
574
00:35:52,219 --> 00:35:56,000
–Hej, Fredrik! Hej, gubben!
–Hej då.
575
00:35:56,000 --> 00:35:56,150
–Hej, Fredrik! Hej, gubben!
–Hej då.
576
00:35:56,190 --> 00:35:59,190
–Vad sa du?
–Har du betalat Dante?
577
00:35:59,230 --> 00:36:00,000
Tjejerna var plötsligt jättegulliga
mot mig i dag.
578
00:36:00,000 --> 00:36:03,159
Tjejerna var plötsligt jättegulliga
mot mig i dag.
579
00:36:03,199 --> 00:36:04,000
Ja. Jag glömde att säga det,
men han fick pengarna i gĂĄr.
580
00:36:04,000 --> 00:36:08,000
Ja. Jag glömde att säga det,
men han fick pengarna i gĂĄr.
581
00:36:08,000 --> 00:36:08,119
Ja. Jag glömde att säga det,
men han fick pengarna i gĂĄr.
582
00:36:08,159 --> 00:36:11,099
–Är det sant?
–Ja.
583
00:36:11,139 --> 00:36:12,000
Jag sa ju
att jag skulle fixa det här!
584
00:36:12,000 --> 00:36:14,059
Jag sa ju
att jag skulle fixa det här!
585
00:36:14,099 --> 00:36:16,000
–Du har inte gjort nåt dumt, va?
–Nej.
586
00:36:16,000 --> 00:36:17,239
–Du har inte gjort nåt dumt, va?
–Nej.
587
00:36:18,030 --> 00:36:20,000
Kan du inte bara vara lite glad?
Jag har ju fixat det här nu.
588
00:36:20,000 --> 00:36:21,150
Kan du inte bara vara lite glad?
Jag har ju fixat det här nu.
589
00:36:21,190 --> 00:36:23,239
Jag är glad.
590
00:36:24,030 --> 00:36:25,199
Det är över nu.
591
00:36:25,239 --> 00:36:28,000
Du och jag kan vara tillsammans
snart. Du är snart ute.
592
00:36:28,000 --> 00:36:29,230
Du och jag kan vara tillsammans
snart. Du är snart ute.
593
00:36:30,019 --> 00:36:32,000
–Jag älskar dig.
–Jag älskar dig. Hej då.
594
00:36:32,000 --> 00:36:35,119
–Jag älskar dig.
–Jag älskar dig. Hej då.
595
00:36:44,010 --> 00:36:47,190
Grabbar, stick. Stick!
596
00:36:48,230 --> 00:36:52,000
Jag letar efter Chrille.
597
00:36:52,000 --> 00:36:52,130
Jag letar efter Chrille.
598
00:36:55,219 --> 00:36:56,000
Det gör jag med. Han skulle ha kört
ett morgonpass–
599
00:36:56,000 --> 00:36:59,150
Det gör jag med. Han skulle ha kört
ett morgonpass–
600
00:36:59,190 --> 00:37:00,000
–med pensionärer i dag.
601
00:37:00,000 --> 00:37:01,050
–med pensionärer i dag.
602
00:37:01,090 --> 00:37:04,000
Han missade ett möte
med sin övervakare.
603
00:37:04,000 --> 00:37:04,179
Han missade ett möte
med sin övervakare.
604
00:37:04,219 --> 00:37:08,000
Alltså, nu är inte jag hans morsa,
va?
605
00:37:08,000 --> 00:37:09,159
Alltså, nu är inte jag hans morsa,
va?
606
00:37:09,199 --> 00:37:11,170
–Så fråga henne.
–Sluta snacka skit.
607
00:37:11,210 --> 00:37:12,000
–Jag vet att han var med dig i går.
–Jag satt hemma och kollade på film.
608
00:37:12,000 --> 00:37:16,000
–Jag vet att han var med dig i går.
–Jag satt hemma och kollade på film.
609
00:37:16,000 --> 00:37:16,119
–Jag vet att han var med dig i går.
–Jag satt hemma och kollade på film.
610
00:37:16,159 --> 00:37:20,000
Du måste ha rört ihop det här
med datum och grejer.
611
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
Du måste ha rört ihop det här
med datum och grejer.
612
00:37:25,070 --> 00:37:28,000
–Vad fan håller du på mig?
–Du attackerade mig.
613
00:37:28,039 --> 00:37:32,000
Jag sköt dig i självförsvar.
Sluta snacka skit. Var är Chrille?
614
00:37:32,000 --> 00:37:32,019
Jag sköt dig i självförsvar.
Sluta snacka skit. Var är Chrille?
615
00:37:32,059 --> 00:37:34,219
Jag räknar till tre. En...
616
00:37:36,110 --> 00:37:40,000
–Två...
–Okej.
617
00:37:40,000 --> 00:37:40,150
–Två...
–Okej.
618
00:37:40,190 --> 00:37:44,000
Kan ha hört nån...
Det var nĂĄn som snackade om...
619
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
Kan ha hört nån...
Det var nĂĄn som snackade om...
620
00:37:50,090 --> 00:37:52,000
Okej.
621
00:37:52,000 --> 00:37:52,110
Okej.
622
00:37:53,090 --> 00:37:55,099
Det är längst bort
i containerterminalen.
623
00:37:55,139 --> 00:37:56,000
Skicka räddningspersonal,
dykare, rubbet, nu!
624
00:37:56,000 --> 00:37:59,179
Skicka räddningspersonal,
dykare, rubbet, nu!
625
00:38:11,150 --> 00:38:12,000
Linus! Kom, vi mĂĄste snacka.
626
00:38:12,000 --> 00:38:15,090
Linus! Kom, vi mĂĄste snacka.
627
00:38:19,079 --> 00:38:20,000
–Vad är det?
–Hoppa in.
628
00:38:20,000 --> 00:38:21,110
–Vad är det?
–Hoppa in.
629
00:38:21,150 --> 00:38:24,000
Jag har lektion. Det gĂĄr inte.
630
00:38:24,000 --> 00:38:25,030
Jag har lektion. Det gĂĄr inte.
631
00:38:33,139 --> 00:38:36,000
–Vad är det?
–Du ska hjälpa oss.
632
00:38:36,000 --> 00:38:36,159
–Vad är det?
–Du ska hjälpa oss.
633
00:38:36,199 --> 00:38:40,000
–Med vad? Vi hade ju en deal.
–Ja.
634
00:38:40,000 --> 00:38:41,050
–Med vad? Vi hade ju en deal.
–Ja.
635
00:38:42,070 --> 00:38:44,000
Det som finns pĂĄ pokerturneringen
kommer att täcka Tanjas skuld.
636
00:38:44,000 --> 00:38:46,079
Det som finns pĂĄ pokerturneringen
kommer att täcka Tanjas skuld.
637
00:38:46,119 --> 00:38:48,000
Flera gĂĄnger om.
638
00:38:48,000 --> 00:38:50,079
Flera gĂĄnger om.
639
00:38:50,119 --> 00:38:52,000
Så då är vi ju kvitt.
640
00:38:52,000 --> 00:38:52,130
Så då är vi ju kvitt.
641
00:38:52,170 --> 00:38:56,000
Problemet är
att jag inte litar pĂĄ dig.
642
00:38:56,000 --> 00:38:56,139
Problemet är
att jag inte litar pĂĄ dig.
643
00:38:58,159 --> 00:39:00,000
Du ska vara med när vi slår till,
okej?
644
00:39:00,000 --> 00:39:02,099
Du ska vara med när vi slår till,
okej?
645
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
Nej! Nej... Gustav...
646
00:39:20,000 --> 00:39:20,199
Nej! Nej... Gustav...
647
00:39:20,239 --> 00:39:24,000
HĂĄll dig vaken.
648
00:39:24,000 --> 00:39:24,150
HĂĄll dig vaken.
649
00:40:14,170 --> 00:40:16,000
Det funkar.
650
00:40:16,000 --> 00:40:16,239
Det funkar.
651
00:41:23,110 --> 00:41:24,000
Akta!
652
00:41:24,000 --> 00:41:26,139
Akta!
653
00:41:53,099 --> 00:41:56,000
–Gustav!
–Tja, läget?
654
00:41:56,000 --> 00:41:57,130
–Gustav!
–Tja, läget?
655
00:41:57,170 --> 00:42:00,000
Gustav?
– Kom, det är bra. Polisen.
656
00:42:00,000 --> 00:42:01,130
Gustav?
– Kom, det är bra. Polisen.
657
00:42:02,170 --> 00:42:04,000
Gustav?
658
00:42:04,000 --> 00:42:05,099
Gustav?
659
00:42:05,139 --> 00:42:08,000
Stanna!
660
00:42:08,000 --> 00:42:09,050
Stanna!
661
00:42:11,010 --> 00:42:12,000
Ner på knä!
662
00:42:12,000 --> 00:42:13,130
Ner på knä!
663
00:42:13,170 --> 00:42:16,000
Ner på knä!
664
00:42:16,000 --> 00:42:16,010
Ner på knä!
665
00:42:16,050 --> 00:42:19,150
–Ni är gripna, båda två! Ner på knä!
–Kom nu!
666
00:42:22,210 --> 00:42:24,000
–Gå!
–Vad gör du?
667
00:42:24,000 --> 00:42:25,039
–Gå!
–Vad gör du?
668
00:42:26,079 --> 00:42:28,000
–Förlåt, Gustav.
–Gustav.
669
00:42:28,000 --> 00:42:29,219
–Förlåt, Gustav.
–Gustav.
670
00:42:31,239 --> 00:42:32,000
Gustav!
671
00:42:32,000 --> 00:42:34,059
Gustav!
672
00:42:34,099 --> 00:42:36,000
Hur är det med honom?
– Var det nån mer här?
673
00:42:36,000 --> 00:42:38,119
Hur är det med honom?
– Var det nån mer här?
674
00:42:38,159 --> 00:42:40,000
Var det nån mer här?!
675
00:42:40,000 --> 00:42:41,050
Var det nån mer här?!
676
00:42:41,090 --> 00:42:43,199
Ta hand om honom.
677
00:42:55,090 --> 00:42:56,000
Backa lite.
678
00:42:56,000 --> 00:42:58,170
Backa lite.
679
00:43:43,159 --> 00:43:44,000
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno–SDI Group
680
00:43:44,000 --> 00:43:45,199
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno–SDI Group
52940