All language subtitles for Family.Guy.S20E03.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,561 --> 00:00:04,819 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,839 --> 00:00:07,898 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,916 --> 00:00:11,735 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,828 --> 00:00:14,738 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,831 --> 00:00:18,091 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,185 --> 00:00:21,353 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,505 --> 00:00:23,004 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,098 --> 00:00:24,414 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,433 --> 00:00:30,195 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:41,283 --> 00:00:43,709 : Happy Halloween, kids! 11 00:00:43,860 --> 00:00:45,377 Happy Halloween! 12 00:00:45,529 --> 00:00:47,771 Look, it's Matt Foley from Saturday Night Live. 13 00:00:47,790 --> 00:00:50,774 I don't know who that is. I just came from a meeting at work. 14 00:00:50,867 --> 00:00:52,109 Oh, good. Peter, you're home. 15 00:00:52,127 --> 00:00:53,627 You can help me pass out candy. 16 00:00:53,779 --> 00:00:56,129 Sorry, Lois, I have to go do a dangerous speedball 17 00:00:56,223 --> 00:00:59,616 and become the least surprising death in Hollywood history. 18 00:01:04,881 --> 00:01:07,382 Happy Halloween, Meg. 19 00:01:07,401 --> 00:01:10,402 Wow, Mayor West. That's some costume. 20 00:01:10,629 --> 00:01:12,312 Well, thank you kindly. 21 00:01:12,464 --> 00:01:14,631 : It-a me, Borat. 22 00:01:14,724 --> 00:01:16,633 You know, from that picture Borat. 23 00:01:16,726 --> 00:01:18,243 You ever seen it? 24 00:01:18,395 --> 00:01:20,654 Yeah, that movie came out, like, 15 years ago. 25 00:01:20,806 --> 00:01:22,472 Well, I'd never heard of it, 26 00:01:22,491 --> 00:01:25,267 but it was just about the funniest thing I'd ever seen. 27 00:01:25,327 --> 00:01:27,235 Anyway, have a good evening. 28 00:01:27,329 --> 00:01:29,571 : My wife. 29 00:01:33,652 --> 00:01:34,909 "This is my costume"? 30 00:01:35,003 --> 00:01:36,578 Come on, put in some effort. 31 00:01:36,597 --> 00:01:39,323 Guys, just 'cause you showed up, doesn't mean you get an apple. 32 00:01:39,416 --> 00:01:41,491 -Apple. -We're here for candy! 33 00:01:41,585 --> 00:01:43,102 Kill yourself! 34 00:01:43,253 --> 00:01:44,937 There's a lot of sugar in an apple! 35 00:01:45,088 --> 00:01:46,939 If you saw the numbers, you'd be shocked! 36 00:01:47,166 --> 00:01:48,515 Trick or treat! 37 00:01:48,609 --> 00:01:51,926 Wow, that's the first Frozen I've seen in 35 seconds. 38 00:01:51,946 --> 00:01:54,004 Oh, my God, I love your pilot costume. 39 00:01:54,097 --> 00:01:56,356 Thank you. I'm actually John Travolta walking 40 00:01:56,450 --> 00:01:58,283 into my backyard airport in Florida 41 00:01:58,435 --> 00:02:00,285 to fly a passenger jet all by myself. 42 00:02:00,437 --> 00:02:02,696 That's right, I'm just a regular guy. 43 00:02:02,790 --> 00:02:04,105 Your daughter is adorable. 44 00:02:04,199 --> 00:02:06,107 Oh, she's not my daughter. She's my niece. 45 00:02:06,201 --> 00:02:08,018 My sister and her husband ran into someone 46 00:02:08,111 --> 00:02:10,945 having an adult Halloween party and didn't have an excuse ready. 47 00:02:10,965 --> 00:02:12,113 Oh, I'm so sorry. 48 00:02:12,207 --> 00:02:13,874 Yeah, it was really tough for them, 49 00:02:13,968 --> 00:02:15,968 but I said earlier, "I'm not gonna cry," 50 00:02:16,195 --> 00:02:18,195 so I'm not gonna cry. 51 00:02:18,288 --> 00:02:20,213 And hi. My name's Carrie. 52 00:02:20,307 --> 00:02:22,290 Hi, Carrie. My name is Glenn. 53 00:02:22,384 --> 00:02:24,292 It's really nice talking to you, Glenn. 54 00:02:24,386 --> 00:02:27,479 -You, too, Carrie. -Hey! Candy! 55 00:02:27,589 --> 00:02:29,706 Hey, Brian, check it out! 56 00:02:31,485 --> 00:02:34,820 This might be my biggest candy score ever. 57 00:02:35,047 --> 00:02:36,822 Probably thanks to my killer costume. 58 00:02:37,049 --> 00:02:38,231 What are you dressed as? 59 00:02:38,384 --> 00:02:41,076 I'm the "Oh, my God" reaction GIF. 60 00:02:44,907 --> 00:02:46,056 And people get that? 61 00:02:46,149 --> 00:02:47,666 Yeah. Everyone's dressed as GIFs. 62 00:02:47,893 --> 00:02:49,001 Ain't that right, Pop? 63 00:02:56,493 --> 00:02:58,402 Wow. This place is great, Glenn. 64 00:02:58,420 --> 00:03:00,345 Yeah, they can really microwave eggs here. 65 00:03:00,497 --> 00:03:02,681 You know, I'm so glad you trick-or-treated at my house. 66 00:03:02,908 --> 00:03:04,241 I finally found someone 67 00:03:04,259 --> 00:03:06,668 I can just say names from Succession with. 68 00:03:06,687 --> 00:03:08,470 I mean, oh, my God, Kendall? 69 00:03:08,580 --> 00:03:11,190 -Kendall! And Shiv? -Love Shiv. 70 00:03:11,417 --> 00:03:13,841 -And what about Roman? -Yes! 71 00:03:13,936 --> 00:03:15,419 And Logan. 72 00:03:15,437 --> 00:03:17,178 -Oh, Logan. 73 00:03:17,272 --> 00:03:18,513 Oh, look at that dog. 74 00:03:18,532 --> 00:03:20,515 Yeah, who brings a dog to a coffee shop? 75 00:03:20,534 --> 00:03:23,260 -I love dogs. -Without letting me pet it. 76 00:03:23,278 --> 00:03:25,537 Come here, you... dog. 77 00:03:25,764 --> 00:03:27,689 Oh, isn't he so sweet? 78 00:03:27,708 --> 00:03:29,449 Oh, good boy. 79 00:03:29,601 --> 00:03:31,435 Yay, my hand smells like you now. 80 00:03:31,528 --> 00:03:34,454 Oh, I'm so happy you're a dog person. 81 00:03:34,606 --> 00:03:36,122 I don't think I could be with someone 82 00:03:36,217 --> 00:03:38,050 who doesn't love dogs as much as I do. 83 00:03:38,201 --> 00:03:39,443 Yeah, it's great we like the same things 84 00:03:39,536 --> 00:03:40,961 as soon as you say what you like. 85 00:03:41,113 --> 00:03:42,870 So, what kind of dog do you have? 86 00:03:42,965 --> 00:03:45,115 Well, uh, uh, what kind of dog? 87 00:03:45,133 --> 00:03:47,041 Um... you know, I-I've never noticed. 88 00:03:47,061 --> 00:03:49,210 I... I'm... I'm more attracted to his spirit. 89 00:03:49,230 --> 00:03:50,878 Oh, they're so special. 90 00:03:50,973 --> 00:03:52,472 And you know what's right around the corner? 91 00:03:52,624 --> 00:03:54,566 The strip club where they spit in your face? 92 00:03:54,793 --> 00:03:56,309 No, the dog park! 93 00:03:56,462 --> 00:03:58,478 For our next date, we should bring our dogs there. 94 00:03:58,630 --> 00:04:00,239 Next date? Absolutely. 95 00:04:00,466 --> 00:04:02,890 -Oh, and cousin Greg! -Cousin Greg! 96 00:04:02,985 --> 00:04:05,452 Cousin Greg. 97 00:04:09,308 --> 00:04:11,157 Phew, that tummy time was killer. 98 00:04:11,310 --> 00:04:12,918 Totally blasted my core. 99 00:04:13,069 --> 00:04:14,828 But I think that earns me a little treat. 100 00:04:14,922 --> 00:04:16,588 What the deuce? 101 00:04:16,740 --> 00:04:18,315 This bag was full last night, 102 00:04:18,333 --> 00:04:19,816 and now half of it's gone. 103 00:04:19,835 --> 00:04:21,760 Oh, my God, I've been robbed! 104 00:04:26,658 --> 00:04:28,934 Rupert, check the jewelry box, see if anything's missing. 105 00:04:29,161 --> 00:04:31,011 "An engagement ring"? 106 00:04:31,163 --> 00:04:32,662 Oh, ha-ha, very funny, but not the time 107 00:04:32,681 --> 00:04:35,065 to have this conversation-- we've been burgled! 108 00:04:36,668 --> 00:04:39,669 Well, looks like they only stole some of my Halloween candy. 109 00:04:39,763 --> 00:04:41,262 But they're not going to get away with this. 110 00:04:41,282 --> 00:04:43,431 Like the fat man when he plays Clue. 111 00:04:43,525 --> 00:04:45,509 Okay, the murderer was "don't care," 112 00:04:45,602 --> 00:04:47,010 with a "this game sucks" 113 00:04:47,029 --> 00:04:48,936 in the "I regret having children." 114 00:04:48,956 --> 00:04:51,773 Clue-- you got someone pregnant nine years ago, 115 00:04:51,867 --> 00:04:54,293 so now you have to play this. 116 00:04:58,465 --> 00:05:00,540 Thanks for coming with me, Peter. 117 00:05:00,634 --> 00:05:01,875 I need a dog for my date, 118 00:05:02,027 --> 00:05:03,242 but I don't know the first thing about 'em. 119 00:05:03,395 --> 00:05:05,195 No problem, Quagmire. But just know 120 00:05:05,288 --> 00:05:06,805 I'm gonna spend most of the time here 121 00:05:07,032 --> 00:05:09,366 finding the courage to hold an iguana. 122 00:05:09,384 --> 00:05:10,475 Here he is. 123 00:05:10,627 --> 00:05:12,144 I'm not sure I'm ready! 124 00:05:14,540 --> 00:05:16,206 Uh, excuse me, how much is that one? 125 00:05:16,299 --> 00:05:18,132 Oh, he's a purebred Bichon Frise, 126 00:05:18,152 --> 00:05:20,301 so he's $1,500. 127 00:05:20,321 --> 00:05:23,046 For a dog?! Um, and-and what's your return policy? 128 00:05:23,139 --> 00:05:25,231 Is it, like, full money back within ten days? 129 00:05:25,326 --> 00:05:27,475 Sir, if you're not interested, I have to comb feces 130 00:05:27,494 --> 00:05:29,886 out of the guinea pigs' hair with a wet paper towel. 131 00:05:29,979 --> 00:05:32,331 Go ahead, you can touch him. 132 00:05:33,983 --> 00:05:35,584 It's dry. 133 00:05:39,155 --> 00:05:40,897 Sorry we couldn't get you a dog. 134 00:05:40,916 --> 00:05:43,083 Come on in, we'll have however many beers it takes 135 00:05:43,235 --> 00:05:45,235 to forget how depressing the shelter was. 136 00:05:45,253 --> 00:05:48,680 I'll go get those aforementioned beers. 137 00:05:48,907 --> 00:05:51,016 Thanks, word-a-day calendar. 138 00:05:53,745 --> 00:05:55,854 Oh, hey, Quagmire. 139 00:05:56,005 --> 00:05:57,522 Mm. 140 00:05:57,749 --> 00:05:59,024 I mean, mmm, there he is! 141 00:05:59,175 --> 00:06:01,267 Brian the dog! 142 00:06:01,362 --> 00:06:03,420 What's going on here? Why are you using my full name? 143 00:06:03,513 --> 00:06:05,422 All right, let's cut to the chase. 144 00:06:05,440 --> 00:06:06,773 I like chases. 145 00:06:06,925 --> 00:06:08,425 Okay, look, I'm seeing this woman, 146 00:06:08,518 --> 00:06:10,202 and there's something different about her. 147 00:06:10,429 --> 00:06:12,854 I mean, it's not just that the sex is great, which it is, 148 00:06:12,948 --> 00:06:14,781 but I appreciate her as a person, 149 00:06:14,933 --> 00:06:17,358 which sounds kind of weird coming out of my mouth. 150 00:06:17,378 --> 00:06:19,861 Anyway, I told her I have a dog, so... 151 00:06:19,880 --> 00:06:21,938 would you pretend to be my dog? 152 00:06:24,459 --> 00:06:27,260 Well, well, well. 153 00:06:28,130 --> 00:06:30,722 Well, well, well. 154 00:06:30,874 --> 00:06:34,300 Well, well, well. 155 00:06:34,395 --> 00:06:36,286 Brian, come on, I'm serious. Will you help me out? 156 00:06:36,379 --> 00:06:38,121 Glenn Quagmire, there are not enough 157 00:06:38,140 --> 00:06:39,564 tennis balls in the world for me to-- 158 00:06:39,791 --> 00:06:41,233 -I have six. -I'll do it. 159 00:06:50,727 --> 00:06:52,226 Thanks for doing this, Brian. 160 00:06:52,246 --> 00:06:53,745 And remember, just act like a normal, 161 00:06:53,897 --> 00:06:55,655 well-behaved, non-talking dog. 162 00:06:55,807 --> 00:06:57,974 -Non-talking? -Yeah, just bark and stuff. 163 00:06:57,993 --> 00:06:59,993 Bark? Geez, it's been a while. 164 00:07:00,145 --> 00:07:01,478 Let me give it a try. 165 00:07:01,496 --> 00:07:02,587 Brack. 166 00:07:02,739 --> 00:07:04,330 "Brack"? What the hell is that? 167 00:07:04,483 --> 00:07:05,982 -I'm finding it. -Damn it, Brian! 168 00:07:06,001 --> 00:07:07,074 I knew you were gonna screw this up for me. 169 00:07:07,094 --> 00:07:08,668 I thought you wanted to help. 170 00:07:08,820 --> 00:07:10,929 "Help"? I'm not doing this because I want to help. 171 00:07:11,156 --> 00:07:13,006 I'm only doing this so I can have a front-row seat 172 00:07:13,100 --> 00:07:14,507 when you crash and burn. 173 00:07:14,660 --> 00:07:16,493 Okay, first of all, it's incredibly insensitive 174 00:07:16,511 --> 00:07:18,603 to say "crash and burn" to a pilot. 175 00:07:18,755 --> 00:07:20,087 And, second, how dare you? 176 00:07:20,107 --> 00:07:22,107 How dare you, Brian the dog? 177 00:07:22,334 --> 00:07:24,258 You know I'm right-- you're gonna get tired of the sex, 178 00:07:24,278 --> 00:07:25,777 and then you'll move on to the next one. 179 00:07:25,929 --> 00:07:27,170 Oh, 'cause you know everything, right? 180 00:07:27,263 --> 00:07:28,505 Well, you're wrong, Brian. 181 00:07:28,523 --> 00:07:30,006 Okay, shut up, here she comes. 182 00:07:30,099 --> 00:07:32,358 Hi, Glenn. This is Dexter. 183 00:07:32,511 --> 00:07:34,844 Aw, and who's this little guy? 184 00:07:34,863 --> 00:07:37,772 Uh, uh, this is... Harvey. 185 00:07:37,866 --> 00:07:39,624 Named after Weinstein, uh... 186 00:07:39,851 --> 00:07:42,944 'C-Cause you can see his balls when he answers the door. 187 00:07:42,963 --> 00:07:45,446 I may be dating myself, but in the '90s, 188 00:07:45,540 --> 00:07:47,782 the funniest thing you could do was show people your balls. 189 00:07:47,801 --> 00:07:50,117 C-Can you start talking now, please? 190 00:07:50,212 --> 00:07:51,786 Sorry, I couldn't hear you 191 00:07:51,805 --> 00:07:53,379 'cause my dog was licking my ear. 192 00:07:53,532 --> 00:07:55,715 Oh, thank God. This is my dog, Bob... 193 00:07:55,809 --> 00:07:57,217 Weinstein. 194 00:07:57,311 --> 00:07:58,459 He's man's best friend 195 00:07:58,479 --> 00:08:00,053 because he's very good at keeping quiet. 196 00:08:00,205 --> 00:08:02,555 Do you mind if I take five minutes in the parking lot? 197 00:08:02,649 --> 00:08:05,275 This is Spot. 198 00:08:09,564 --> 00:08:11,397 All right, Rupert, when the thief comes back 199 00:08:11,492 --> 00:08:12,716 for the rest of my candy, 200 00:08:12,734 --> 00:08:15,118 he'll have to deal with my latest invention. 201 00:08:16,071 --> 00:08:17,721 Hey, Stewie, what are you d-- 202 00:08:17,739 --> 00:08:20,056 Aah! Help! Somebody help me! 203 00:08:20,149 --> 00:08:22,408 I won't survive on the inside! 204 00:08:22,503 --> 00:08:24,669 Thief! I've caught you! 205 00:08:24,896 --> 00:08:26,654 Chris? 206 00:08:26,673 --> 00:08:27,989 Stewie, get off. 207 00:08:28,083 --> 00:08:29,674 I haven't been stealing your candy. 208 00:08:29,901 --> 00:08:31,676 -Dad has. -The fat man? 209 00:08:31,828 --> 00:08:34,571 He did the same thing to me when I was younger. 210 00:08:34,589 --> 00:08:36,998 The only way to keep him away from it is to hide it. 211 00:08:37,092 --> 00:08:38,517 And that's why I'm here. 212 00:08:38,744 --> 00:08:40,001 I'm gonna help you. 213 00:08:40,095 --> 00:08:42,336 Really? You'd do that for me? 214 00:08:42,356 --> 00:08:44,247 Of course, Stewie. We're family. 215 00:08:44,266 --> 00:08:46,082 We look out for each other, 216 00:08:46,175 --> 00:08:47,600 like the people on Succession. 217 00:08:47,694 --> 00:08:50,695 Well, don't leave me hanging like that-- throw out a name! 218 00:08:50,922 --> 00:08:52,939 -Tom. -Oh, Tom! 219 00:08:53,091 --> 00:08:55,283 Can you believe Tom? 220 00:08:57,871 --> 00:09:00,354 Carrie's gonna be here soon. Can you give me a hand getting 221 00:09:00,374 --> 00:09:03,190 -this cat stuff out of here? -Where is your cat, anyway? 222 00:09:03,285 --> 00:09:05,268 I don't know. No cat owner knows where their cat is. 223 00:09:05,361 --> 00:09:06,878 Okay, but I still don't know why 224 00:09:07,105 --> 00:09:08,454 you're going through all this trouble. 225 00:09:08,607 --> 00:09:10,215 I mean, you're just gonna bail and leave her in the dust. 226 00:09:10,442 --> 00:09:12,776 -Hey, how's your son, Brian? -Whoa! 227 00:09:12,794 --> 00:09:15,387 What happened to DEFCON four, three, and two? 228 00:09:15,538 --> 00:09:16,613 -Okay, she's here. 229 00:09:16,631 --> 00:09:18,598 Get off the couch. 230 00:09:20,060 --> 00:09:22,060 -Who is it? -It's The Purge. 231 00:09:22,287 --> 00:09:24,304 -We're here to beat you up. 232 00:09:26,066 --> 00:09:29,401 Coming up, one pizza with alternative crust. 233 00:09:29,552 --> 00:09:31,236 Oh! Yummy, yummy! 234 00:09:31,387 --> 00:09:34,147 Alternative crust pizza is really good, Brian. 235 00:09:34,299 --> 00:09:36,074 You can't taste the difference. 236 00:09:36,225 --> 00:09:37,892 What aren't you lying to yourself about? 237 00:09:37,986 --> 00:09:39,578 Okay, you want to know the truth, Brian? 238 00:09:39,729 --> 00:09:41,471 Brian the dog? I love her. 239 00:09:41,489 --> 00:09:43,290 You hear me? Love. 240 00:09:44,567 --> 00:09:45,750 This is priceless. 241 00:09:45,902 --> 00:09:46,993 I haven't had this much fun 242 00:09:47,087 --> 00:09:48,712 since I went to that graveyard. 243 00:09:50,573 --> 00:09:52,816 -Yeah, how do you like how this sounds, huh? 244 00:09:52,834 --> 00:09:56,094 Try cleaning up this mess while you burn in hell! 245 00:09:56,321 --> 00:09:58,263 -Peter, you ready to go? -Almost! 246 00:09:58,414 --> 00:10:00,673 -What do you mean you don't like that? 247 00:10:00,826 --> 00:10:03,184 Just try it, maybe you will! 248 00:10:06,164 --> 00:10:08,106 Thanks again for having us over, Lois. 249 00:10:08,257 --> 00:10:09,682 Everything was so delicious. 250 00:10:09,776 --> 00:10:11,684 Oh, my pleasure, Carrie. 251 00:10:11,778 --> 00:10:13,353 Yeah, I've got to say, Glenn, 252 00:10:13,447 --> 00:10:15,596 I've never seen you this happy before. 253 00:10:15,616 --> 00:10:18,024 Well, then you've never seen me at my best before. 254 00:10:18,176 --> 00:10:20,285 And it's all thanks to Carrie. 255 00:10:21,363 --> 00:10:23,529 Aw, not at the dinner table. 256 00:10:23,624 --> 00:10:25,940 I'm sorry, Peter, I just can't help myself. 257 00:10:25,959 --> 00:10:27,608 I'm crazy about this woman. 258 00:10:31,857 --> 00:10:33,781 Huh? 259 00:10:41,700 --> 00:10:44,050 -"Will you marry me?" -What's this now? 260 00:10:44,202 --> 00:10:47,479 Oh, my God, Glenn, yes! Yes, of course I'll marry you! 261 00:10:47,630 --> 00:10:49,372 Mmm... 262 00:10:49,391 --> 00:10:50,315 Mazel tov! 263 00:10:50,542 --> 00:10:52,466 "Mazel tov"? Where did that come from? 264 00:10:52,486 --> 00:10:56,470 From Marvelous Mrs. Mazel Tov. Y-you should know that, Lois. 265 00:10:56,564 --> 00:10:58,031 Mmm. 266 00:11:01,477 --> 00:11:03,644 Engaged?! 267 00:11:03,664 --> 00:11:06,906 Aw, come on, Quagmire, you're killing me, man. 268 00:11:07,000 --> 00:11:08,558 Babe, babe, please-- Babe, please stop crying. 269 00:11:08,651 --> 00:11:11,336 Look, every couple needs to take things at their own speed. 270 00:11:11,563 --> 00:11:13,838 It doesn't mean I love you any less. 271 00:11:13,990 --> 00:11:16,900 Okay, look-- how about we look at rings this weekend? 272 00:11:16,918 --> 00:11:18,918 I-I don't know. Zales, probably? 273 00:11:19,070 --> 00:11:21,754 Well, that's what we can afford since only one of us has a job! 274 00:11:21,848 --> 00:11:23,089 I'm sorry, I'm sorry. 275 00:11:23,241 --> 00:11:24,665 Ugh, I'm sorry. I didn't mean that. 276 00:11:26,019 --> 00:11:27,852 "Why don't you join me for dinner?" he said, 277 00:11:28,004 --> 00:11:29,145 ruining his life. 278 00:11:37,589 --> 00:11:40,423 There he is, the bridegroom to be. 279 00:11:40,516 --> 00:11:43,517 That's right, the very happy bridegroom to be, 280 00:11:43,537 --> 00:11:45,778 singing to himself. ♪ Dat da dat dee ♪ 281 00:11:45,931 --> 00:11:47,263 ♪ Da dee dee, da dee dee. ♪ 282 00:11:47,282 --> 00:11:48,856 Oh, come on, give it up. 283 00:11:48,950 --> 00:11:50,767 You're out of moves. Checkmate. 284 00:11:50,860 --> 00:11:52,452 Hi, honey, we're home. 285 00:11:52,604 --> 00:11:53,953 Will you help me move in his dog food, 286 00:11:54,047 --> 00:11:56,131 like we're preparing for a flood? 287 00:11:58,701 --> 00:12:00,276 Dexter eats all this? 288 00:12:00,369 --> 00:12:02,369 Not just Dexter, but Dexter and all 289 00:12:02,464 --> 00:12:04,113 -his rescue brothers and sisters. 290 00:12:04,207 --> 00:12:06,282 Oh, my God, how many are there? 291 00:12:06,375 --> 00:12:09,710 Hmm, enough to do a slow pan with music from Airplane. 292 00:12:09,804 --> 00:12:11,980 ♪ 293 00:12:24,911 --> 00:12:27,303 Is-is that one just a back half? 294 00:12:27,322 --> 00:12:30,081 Oh, Backsy? Yeah. She's a fighter. 295 00:12:30,308 --> 00:12:32,308 Well, maybe she should stop fightin'. 296 00:12:32,401 --> 00:12:34,160 Okay, I'm gonna go bring in all their meds, 297 00:12:34,312 --> 00:12:36,479 and then I'll set the 19 different feeding alarms 298 00:12:36,614 --> 00:12:38,982 on your phone. Mm. 299 00:12:39,000 --> 00:12:39,924 -Shut up! 300 00:12:40,151 --> 00:12:41,242 I didn't say a word. 301 00:12:41,336 --> 00:12:43,928 I'm just... I'm just thrilled you're getting 302 00:12:44,155 --> 00:12:45,671 all the happiness you deserve. 303 00:12:45,766 --> 00:12:48,082 I am happy. Parade magazine says 304 00:12:48,101 --> 00:12:50,602 owning a dog is the secret to having a happy life. 305 00:12:50,753 --> 00:12:52,328 You read Parade magazine? 306 00:12:52,421 --> 00:12:54,421 If you know a better magazine for ordering plates 307 00:12:54,516 --> 00:12:56,775 with people's faces on them, I would like to hear about it. 308 00:12:58,353 --> 00:13:01,428 Hey, babe, was the Princess Diana plate important? 309 00:13:02,783 --> 00:13:04,674 Brian, can you hand me that Parade magazine, 310 00:13:04,767 --> 00:13:07,844 that envelope, that stamp and that checkbook? 311 00:13:07,862 --> 00:13:10,163 : Thank you. 312 00:13:13,109 --> 00:13:14,350 Who are we waiting for, Chris? 313 00:13:14,443 --> 00:13:15,943 I called in some professionals. 314 00:13:16,037 --> 00:13:18,946 They're gonna take us somewhere Dad'll never find your candy. 315 00:13:18,965 --> 00:13:21,115 -And where's that? -I can't say. 316 00:13:21,134 --> 00:13:23,042 There are ears everywhere. 317 00:13:23,194 --> 00:13:25,028 Good morning, Mr. Feldman. 318 00:13:25,046 --> 00:13:27,196 Morning, Chris. Couldn't help but overhear 319 00:13:27,290 --> 00:13:29,048 you're off on a little trip. 320 00:13:29,200 --> 00:13:31,976 Never mind about that, Mr. Feldman. 321 00:13:32,128 --> 00:13:34,479 -: See? I could hear that. 322 00:13:35,631 --> 00:13:37,398 Get in. 323 00:13:43,548 --> 00:13:47,116 You know, I should really be in a backwards-facing car seat. 324 00:13:48,978 --> 00:13:50,403 They're now saying kids through eight 325 00:13:50,497 --> 00:13:53,164 should at least be in a booster seat. 326 00:13:53,316 --> 00:13:55,908 -You have any kids? -Don't make small talk with these guys. 327 00:13:56,061 --> 00:13:57,076 No, no, it's all right. 328 00:13:57,170 --> 00:13:58,895 It's nice to have someone ask for a change. 329 00:13:58,988 --> 00:14:01,414 Yes, I have four children, all dead. 330 00:14:01,508 --> 00:14:02,990 Ah. 331 00:14:07,739 --> 00:14:09,013 Well, here we are. 332 00:14:09,165 --> 00:14:12,016 Quick, hide your candy in the tree. 333 00:14:12,243 --> 00:14:13,576 Is this our backyard? 334 00:14:13,595 --> 00:14:17,230 Yes. But we couldn't take a chance of being followed. 335 00:14:29,018 --> 00:14:31,944 Son of a-- I'm pinching and lifting. 336 00:14:47,946 --> 00:14:49,278 Oh! 337 00:14:50,281 --> 00:14:52,873 Hey, if you're making coffee, I'll have a-- 338 00:14:52,967 --> 00:14:54,133 Whoa, kind of a mess in here. 339 00:14:54,227 --> 00:14:56,119 It's fine. Everything is fine. 340 00:14:56,137 --> 00:14:57,787 I'm happy and in love. 341 00:14:57,805 --> 00:15:00,139 Damn it, Brian, did you leave the doggy gate open? 342 00:15:00,291 --> 00:15:02,458 -No, no, no, stop it. 343 00:15:02,551 --> 00:15:04,477 Peppy, you're allergic to Frankie's food. 344 00:15:04,571 --> 00:15:05,904 Malcolm, stop humping your brother. 345 00:15:06,131 --> 00:15:07,221 Backsy, outside! 346 00:15:07,240 --> 00:15:08,573 Babe, can you give me a hand 347 00:15:08,724 --> 00:15:10,057 moving my furniture 348 00:15:10,076 --> 00:15:12,468 all around the room until I find a place I like for it? 349 00:15:12,561 --> 00:15:14,412 Kind of in the middle of something, babe! 350 00:15:14,639 --> 00:15:16,563 Ah, the seven-hour itch. 351 00:15:16,658 --> 00:15:18,307 Shut up, Brian. Why don't you go for a walk? 352 00:15:18,401 --> 00:15:19,825 -No, no, no, no, no. 353 00:15:19,920 --> 00:15:21,085 No walk. No walk. No, no. 354 00:15:21,237 --> 00:15:22,403 We're not going for a walk. 355 00:15:22,422 --> 00:15:23,404 I gotta stop saying "walk." 356 00:15:23,423 --> 00:15:25,831 I said walk again. And there again. 357 00:15:25,984 --> 00:15:28,000 Honey, I want to make a stir-fry tonight. 358 00:15:28,094 --> 00:15:29,669 -Have we unpacked the wok? 359 00:15:29,763 --> 00:15:31,930 No, no, w-O-K. 360 00:15:32,157 --> 00:15:34,081 W-O-K. She said wok! 361 00:15:34,100 --> 00:15:35,934 : She said wok. 362 00:15:36,161 --> 00:15:38,353 She said wok... 363 00:15:53,695 --> 00:15:56,103 My candy, it's all gone. 364 00:15:56,122 --> 00:15:58,181 Even my West Hollywood candy. 365 00:15:58,199 --> 00:16:01,108 My Twinx bar. My very Milky Way. 366 00:16:01,202 --> 00:16:03,019 My Reese's Penis. 367 00:16:03,112 --> 00:16:05,021 Who's done this to me? 368 00:16:05,114 --> 00:16:08,424 Who's taken candy from a baby? 369 00:16:15,124 --> 00:16:18,050 Well, we did it. Cheers. 370 00:16:18,144 --> 00:16:20,144 We sure did, Chris. 371 00:16:20,296 --> 00:16:22,555 -Cool iguana. -He's dry. 372 00:16:22,707 --> 00:16:24,131 I named him Arid. 373 00:16:24,150 --> 00:16:27,527 Thank you, word-a-day calendar, travel edition. 374 00:16:36,554 --> 00:16:38,221 Just met some of Carrie's friends. 375 00:16:38,281 --> 00:16:40,498 They are very excited for her. 376 00:16:40,725 --> 00:16:43,392 -Well, they should be. -Well, they should be. 377 00:16:43,486 --> 00:16:44,744 And they are. 378 00:16:44,896 --> 00:16:47,747 Anyway, expectations are high. 379 00:16:49,509 --> 00:16:51,843 Thank you, everyone, for coming to our engagement party. 380 00:16:51,994 --> 00:16:54,161 And an extra thanks to my airline buddies 381 00:16:54,255 --> 00:16:55,496 for organizing it. 382 00:16:55,515 --> 00:16:57,907 Uh, folks, our party time tonight is 383 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 two hours and 48 minutes. 384 00:17:00,094 --> 00:17:01,594 We know you have lots of choices 385 00:17:01,746 --> 00:17:04,671 for terrible weekend activities, and we hope to see you soon 386 00:17:04,766 --> 00:17:08,100 on an inconvenient weekend for their destination wedding, 387 00:17:08,194 --> 00:17:11,937 which I hear is on a Thursday in Lisbon, Portugal. 388 00:17:12,090 --> 00:17:12,530 That's so far. Come on! 389 00:17:12,757 --> 00:17:13,939 Yep. Yep. 390 00:17:14,034 --> 00:17:16,259 It's been wonderful meeting all of Carrie's family 391 00:17:16,277 --> 00:17:18,036 and friends. 392 00:17:18,263 --> 00:17:20,538 I only wish you were all wearing nametags. 393 00:17:21,766 --> 00:17:23,190 Isn't he adorable? 394 00:17:23,209 --> 00:17:24,934 My expectations are high. 395 00:17:25,027 --> 00:17:27,027 You know, I first met Carrie and her niece 396 00:17:27,121 --> 00:17:29,105 a couple of weeks ago on Halloween. 397 00:17:29,123 --> 00:17:31,340 Thank God they decided to take that walk. 398 00:17:32,868 --> 00:17:34,777 And now we're headed down the aisle; 399 00:17:34,870 --> 00:17:36,387 a very different kind of walk. 400 00:17:38,800 --> 00:17:40,874 And, Carrie, if I may borrow a line 401 00:17:40,894 --> 00:17:42,285 from our favorite song, 402 00:17:42,378 --> 00:17:44,353 I would walk 500 miles... 403 00:17:46,307 --> 00:17:49,400 Stampede! 404 00:18:18,098 --> 00:18:21,582 -Isn't he adorable? -He loves those dogs. 405 00:18:21,676 --> 00:18:24,727 I'm hearing a lot of good things about that guy. 406 00:18:26,998 --> 00:18:27,772 That's it. 407 00:18:27,999 --> 00:18:29,440 Glenn, are you okay? 408 00:18:29,667 --> 00:18:30,924 No, I'm not okay. 409 00:18:30,944 --> 00:18:32,777 I thought I could do this, but I can't. 410 00:18:33,004 --> 00:18:34,670 I've been lying to you, 411 00:18:34,763 --> 00:18:36,355 and I've been lying to myself. 412 00:18:36,449 --> 00:18:37,931 There's something you need to know. 413 00:18:37,951 --> 00:18:39,859 I hate dogs. 414 00:18:41,379 --> 00:18:44,789 Uh, this party has begun its initial descent. 415 00:18:45,016 --> 00:18:46,349 That's not even my dog. 416 00:18:46,367 --> 00:18:49,109 That's Brian, my neighbor's dog. He can talk. 417 00:18:49,129 --> 00:18:50,519 Brian, say something. 418 00:18:50,613 --> 00:18:51,963 -Brack. -Bite me. 419 00:18:52,190 --> 00:18:54,373 Glenn... I can't believe this. 420 00:18:54,467 --> 00:18:56,617 So you don't like dogs, that's fine. 421 00:18:56,636 --> 00:19:00,805 But you didn't have to lie and put me through all of this. 422 00:19:01,032 --> 00:19:03,224 Good-bye, Glenn. 423 00:19:06,646 --> 00:19:09,538 Uh, folks, please use caution as you exit the party 424 00:19:09,632 --> 00:19:12,316 as some of your feelings may have shifted. 425 00:19:12,468 --> 00:19:14,210 Well, well, well. 426 00:19:14,303 --> 00:19:17,062 Save it, Brian. I'll concede that you were right. 427 00:19:17,215 --> 00:19:18,881 But you know what? So was I. 428 00:19:18,900 --> 00:19:20,140 Dogs are the worst. 429 00:19:20,234 --> 00:19:22,902 And I'm coming for you, Brian the dog. 430 00:19:22,996 --> 00:19:24,811 Maybe not today, maybe not tomorrow, 431 00:19:24,831 --> 00:19:26,572 But one day. 432 00:19:26,666 --> 00:19:27,832 Maybe tomorrow. 433 00:19:28,059 --> 00:19:29,650 And when that day comes, you're gonna say, 434 00:19:29,669 --> 00:19:32,244 ooh, Glenn got me good. 435 00:19:32,397 --> 00:19:34,988 Now, if you'll excuse me, I need to take a walk. 436 00:19:35,008 --> 00:19:37,008 Brack? 437 00:19:38,419 --> 00:19:42,138 Oh, no. Stay... 438 00:19:44,926 --> 00:19:46,225 You're coming back, though, right? 439 00:19:53,267 --> 00:19:56,268 Hey, Brian, I was just over talking to Quagmire, 440 00:19:56,362 --> 00:19:57,920 and he thought you might want to take a look 441 00:19:58,013 --> 00:19:59,030 at my new screenplay. 442 00:19:59,181 --> 00:20:00,180 Oh, I-I don't really, uh... 443 00:20:00,200 --> 00:20:01,774 It's called Ocean's 1. 444 00:20:01,926 --> 00:20:03,426 Between you and me, I can't believe 445 00:20:03,519 --> 00:20:04,610 nobody's done it before, 446 00:20:04,762 --> 00:20:06,946 to say nothing of Ocean's 2 through 7. 447 00:20:07,040 --> 00:20:09,207 Yeah, I-I could, uh, take a look, sure. 448 00:20:09,434 --> 00:20:10,783 It's a little long right now. 449 00:20:10,935 --> 00:20:12,601 It's about 430 pages. 450 00:20:12,695 --> 00:20:17,131 I have my "all is lost" moment on page 389, thereabouts. 451 00:20:18,033 --> 00:20:20,534 Quagmire! 452 00:20:20,628 --> 00:20:24,280 Now, if'n you don't know, most Hollywood screenplays 453 00:20:24,373 --> 00:20:27,132 wrap up at around 110 pages. 454 00:20:27,227 --> 00:20:30,728 And if'n it's a comedy, why, you want it in the 90s. 455 00:20:30,955 --> 00:20:34,381 Anyway, they said I could have these last few seconds 456 00:20:34,400 --> 00:20:37,309 to mention something near and dear to me. 457 00:20:37,403 --> 00:20:40,980 So, men, don't be afraid to have the doctor 458 00:20:41,074 --> 00:20:43,908 put a camera up your old saddle masher. 459 00:20:44,059 --> 00:20:46,727 They knock you out now, and it's a good way 460 00:20:46,746 --> 00:20:50,155 to make sure there's no bad beans in your mess wagon. 461 00:20:50,308 --> 00:20:53,400 We hope you've enjoyed the Family Guy. 462 00:20:53,419 --> 00:20:55,419 ♪ 34090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.