Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,560 --> 00:01:23,471
Honestly, I don't get you.
2
00:01:25,520 --> 00:01:28,672
I loan you a load of cash
and you dick me around?
3
00:01:30,760 --> 00:01:32,319
I know, you thought...
4
00:01:34,120 --> 00:01:36,350
I wouldn't last long anyway.
5
00:01:36,800 --> 00:01:39,872
But I'm still here.
6
00:01:40,680 --> 00:01:43,433
So who was the dick?
You or me?
7
00:01:47,160 --> 00:01:50,676
And you've got a little boy!
Who'll take care of him now?
8
00:01:52,080 --> 00:01:53,912
Shit!
9
00:01:54,840 --> 00:01:58,720
- I'm out of cigarettes.
- Good.
10
00:03:06,520 --> 00:03:08,477
Wildcat.
11
00:03:10,680 --> 00:03:12,353
Hi.
12
00:03:18,120 --> 00:03:19,474
And this?
13
00:03:20,920 --> 00:03:22,479
From the woman downstairs.
14
00:03:22,680 --> 00:03:26,833
- Are you crazy? She'll kill you.
- No, she loves me.
15
00:03:32,720 --> 00:03:35,075
Changed your mind?
16
00:03:37,000 --> 00:03:38,434
You sure?
17
00:03:38,880 --> 00:03:41,030
When'll you tell your father
I'm moving in?
18
00:03:41,280 --> 00:03:42,634
Soon.
19
00:03:43,360 --> 00:03:46,113
- We need to celebrate.
- Where are you going?
20
00:03:47,120 --> 00:03:48,793
To get us a bed.
21
00:03:49,000 --> 00:03:51,560
I'll ask Pompo for a van.
22
00:03:51,760 --> 00:03:53,671
- Diego!
- What?
23
00:03:58,480 --> 00:03:59,629
Trust me.
24
00:04:01,440 --> 00:04:03,636
- See you at the bar.
- No...
25
00:04:03,880 --> 00:04:05,996
It's late, I have to go.
26
00:04:11,080 --> 00:04:13,594
- It's incredible.
- What is?
27
00:04:14,560 --> 00:04:15,914
I'm happy.
28
00:04:32,760 --> 00:04:33,795
Listen up!
29
00:04:35,240 --> 00:04:38,870
- Morning, Captain.
- You know who invented the phone?
30
00:04:39,120 --> 00:04:42,192
- It's been a while since school.
- And you've stayed ignorant!
31
00:04:42,400 --> 00:04:44,152
Meucci invented it, an Italian!
32
00:04:44,640 --> 00:04:47,871
But the Americans
claim that they did, liars!
33
00:04:48,120 --> 00:04:49,918
They invented everything!
34
00:04:50,520 --> 00:04:53,353
You see this?
If they ask you who invented it?
35
00:04:54,360 --> 00:04:56,749
- Meucci.
- Meucci, Captain.
36
00:04:57,000 --> 00:05:00,072
Meucci invented it
and I destroy it!
37
00:05:02,800 --> 00:05:06,191
I won't forget. Don't worry.
Have a nice day.
38
00:07:21,320 --> 00:07:22,958
It's me.
39
00:07:23,160 --> 00:07:27,393
Take down this number plate:
CK 14081.
40
00:07:27,640 --> 00:07:32,396
It's a scooter, I want to know
whose it is. Sooner than now.
41
00:07:44,680 --> 00:07:46,478
You have such fucking luck!
42
00:07:46,720 --> 00:07:48,677
You do!
With the ass your sister's got!
43
00:07:51,040 --> 00:07:53,077
What was that about Asia?
44
00:07:53,320 --> 00:07:55,789
- Nothing.
- Asia!
45
00:07:57,080 --> 00:07:59,390
You made it!
I've waited two hours!
46
00:07:59,640 --> 00:08:02,075
I had to wait for the van.
Come here a sec.
47
00:08:02,280 --> 00:08:04,237
- Hey, Diego. Want a drink?
- Later.
48
00:08:13,120 --> 00:08:15,589
- See this?
- Oh, come on!
49
00:08:17,320 --> 00:08:20,278
I asked you a question.
Did you see it?
50
00:08:22,720 --> 00:08:25,280
I'm the only one
who can talk about that ass,
51
00:08:25,520 --> 00:08:26,954
get it?
52
00:08:34,640 --> 00:08:37,792
Congratulate us. As of today,
Asia and I live together.
53
00:08:38,040 --> 00:08:39,951
To living together then!
54
00:08:41,800 --> 00:08:43,711
We have to get a bed.
55
00:08:44,320 --> 00:08:46,914
- Tired of doing it on the floor?
- Yes.
56
00:08:50,520 --> 00:08:52,716
Your friend can say
what he wants though?
57
00:08:53,480 --> 00:08:56,871
- Stop! Cut it our or else...
- Bitch.
58
00:09:00,880 --> 00:09:03,269
You're still busting off
car mirrors?
59
00:09:03,520 --> 00:09:06,319
- You said you'd stop.
- Must've fallen into his hand.
60
00:09:06,720 --> 00:09:08,233
Shut up!
61
00:09:08,720 --> 00:09:11,030
- You're an ass!
- Come on, Asia!
62
00:09:12,720 --> 00:09:15,075
Wait!
Will you help me get the bed?
63
00:09:25,320 --> 00:09:26,674
Good morning.
64
00:09:26,920 --> 00:09:30,470
- Customer service. Is that a bed?
- Yes, why?
65
00:09:30,720 --> 00:09:33,280
There have been thefts here recently,
66
00:09:33,520 --> 00:09:35,477
did you park far away?
67
00:09:35,720 --> 00:09:39,475
- Yes, he parked down there.
- Was there space here? No!
68
00:09:39,720 --> 00:09:44,271
Don't worry, I'll wait with the bed
while you get the car.
69
00:09:44,520 --> 00:09:47,638
- I'll help you load it too.
- Thanks.
70
00:09:47,920 --> 00:09:50,480
- Thanks.
- You're welcome.
71
00:09:55,120 --> 00:09:57,350
You could've tipped him!
72
00:09:57,600 --> 00:09:59,557
Later, he won't run away!
73
00:10:05,480 --> 00:10:08,074
Great! I'm a genius!
74
00:10:11,000 --> 00:10:14,550
- Will you tell me what's wrong?
- Nothing.
75
00:10:21,160 --> 00:10:23,071
I don't care about your bullshit.
76
00:10:23,320 --> 00:10:25,357
I want to know
who that scooter belongs to.
77
00:10:25,600 --> 00:10:28,433
I told you,
Petacchi is staying late tonight.
78
00:10:28,680 --> 00:10:31,593
He's been a pain since he got here.
79
00:10:31,840 --> 00:10:36,311
You're no use like this, you know
what I think of useless people.
80
00:10:38,920 --> 00:10:42,390
- You'll have that name tomorrow.
- You'd better hope so.
81
00:11:01,320 --> 00:11:02,674
Hello?
82
00:11:03,320 --> 00:11:05,072
What's up?
83
00:11:05,880 --> 00:11:07,996
Tonight? Yes, but...
84
00:11:08,240 --> 00:11:10,880
it's late and I'm not at home,
I need a shower.
85
00:11:12,920 --> 00:11:15,070
Okay, I'll be there soon as I can.
86
00:11:18,520 --> 00:11:21,080
- Who was that?
- Stefano.
87
00:11:21,320 --> 00:11:24,870
- I'm working tonight.
- He bugs the shit out of me!
88
00:11:25,120 --> 00:11:27,111
- No, he's nice.
- Yeah, right...
89
00:11:28,400 --> 00:11:30,152
Why don't you find another job?
90
00:11:30,400 --> 00:11:33,870
It's the only job we have,
let me keep it!
91
00:11:34,120 --> 00:11:37,590
Or you could get one,
then next time we'll buy a bed!
92
00:11:37,840 --> 00:11:41,071
Ah, I knew it...
I'm working on it.
93
00:11:42,720 --> 00:11:45,678
My dad'll pay
the first six months rent, then...
94
00:11:45,920 --> 00:11:49,151
Then I'll think of something.
Don't worry.
95
00:11:49,400 --> 00:11:53,394
- Go back to being a Pony!
- A Pony!
96
00:11:54,240 --> 00:11:56,072
It's humiliating!
97
00:11:56,520 --> 00:12:00,275
All day long, on all fours,
with little kids riding you!
98
00:12:01,160 --> 00:12:03,629
You idiot!
99
00:12:04,800 --> 00:12:06,757
- You're an idiot!
- Sure!
100
00:12:07,000 --> 00:12:09,196
- Can I have a kiss?
- No!
101
00:12:09,640 --> 00:12:14,191
I'll try Walter, he asked me
for a hand at the bar.
102
00:12:14,440 --> 00:12:17,159
- It's okay as a start...
- Really?
103
00:12:17,400 --> 00:12:18,400
Yes.
104
00:12:18,600 --> 00:12:20,830
- Swear!
- I swear!
105
00:12:21,080 --> 00:12:24,835
- Who'll help me set up the bed?
- Have it ready when I get back
106
00:12:25,080 --> 00:12:27,435
and you won't be sorry.
107
00:12:42,320 --> 00:12:44,789
Know why they call Americans
"gringo"?
108
00:12:46,040 --> 00:12:50,398
- Is it important?
- Just for curiosity's sake.
109
00:12:50,640 --> 00:12:52,995
You want to know or not?
110
00:12:53,720 --> 00:12:54,835
Let's hear it.
111
00:12:55,080 --> 00:12:58,835
As you know, the American army
has green uniforms...
112
00:13:00,440 --> 00:13:02,795
During the revolution
of Pancho Villa,
113
00:13:03,040 --> 00:13:05,998
the Mexicans,
with the little English they knew,
114
00:13:06,240 --> 00:13:09,119
chased them off saying Green, go!"
115
00:13:11,520 --> 00:13:13,477
That's where "gringo" came from!
116
00:13:13,920 --> 00:13:18,391
Your bullshits made me hungry.
Pull over at that restaurant.
117
00:13:22,440 --> 00:13:24,431
You have to polish the antinico!
118
00:13:24,640 --> 00:13:26,313
- What...
- the fuck!
119
00:13:28,000 --> 00:13:30,150
How can you fall for it every time?
120
00:13:33,840 --> 00:13:35,672
I don't get your joke!
121
00:13:35,920 --> 00:13:38,992
If you don't understand
something, don't say "What?".
122
00:13:39,240 --> 00:13:42,358
- But I never understand.
- Just don't say "what?"
123
00:13:44,120 --> 00:13:46,714
- Understood?
- What?
124
00:14:08,520 --> 00:14:10,875
- What'll it be?
- Is the cook Italian?
125
00:14:11,120 --> 00:14:13,680
I'm the cook.
No Africans here.
126
00:14:13,920 --> 00:14:16,673
Since when do those savages
know how to cook?
127
00:14:23,280 --> 00:14:24,953
I'll have the spaghetti carbonara.
128
00:14:25,920 --> 00:14:29,834
- And for the gentleman?
- The host barbequed on a spear.
129
00:14:31,080 --> 00:14:33,310
You may have heard my remark.
130
00:14:33,560 --> 00:14:36,598
I didn't mean to offend anyone,
just reassure him
131
00:14:36,840 --> 00:14:39,275
that ours is a traditional menu!
132
00:14:39,520 --> 00:14:41,989
- You done?
- Yes.
133
00:14:42,240 --> 00:14:45,073
Bring me a steak, rare.
134
00:14:48,200 --> 00:14:49,520
Excuse me.
135
00:14:51,640 --> 00:14:53,472
What an asshole!
136
00:15:00,720 --> 00:15:02,677
- Hi.
- About time!
137
00:15:02,920 --> 00:15:05,275
- Sorry, but...
- Hurry up!
138
00:15:05,520 --> 00:15:09,878
Take these to that black guy's table.
Tell him they're on the house.
139
00:15:12,320 --> 00:15:14,118
Here we are.
140
00:15:17,360 --> 00:15:20,478
- We didn't order this.
- Compliments of the house!
141
00:15:21,920 --> 00:15:24,514
The girl's got talent.
142
00:15:28,720 --> 00:15:32,475
- You know those two?
- Never saw them before, why?
143
00:15:32,920 --> 00:15:35,070
The white guy just ate me up
with his eyes.
144
00:15:35,320 --> 00:15:37,277
So what's new?
145
00:15:37,720 --> 00:15:39,438
I don't know. I don't like him.
146
00:15:39,680 --> 00:15:43,639
He threw the phone so hard,
the pieces flew everywhere.
147
00:15:43,880 --> 00:15:46,235
- How come?
- He's nuts.
148
00:15:46,480 --> 00:15:49,040
Since his bike accident,
he's been nuts.
149
00:15:49,280 --> 00:15:53,513
I remember. Your dad pulled him out
from under that car.
150
00:15:55,520 --> 00:15:58,797
Your father ever send you a postcard?
151
00:16:02,120 --> 00:16:05,397
- Of course! From Mecozzi.
- What...
152
00:16:06,200 --> 00:16:07,952
the fuck!
153
00:16:27,920 --> 00:16:29,831
You like it?
154
00:16:30,320 --> 00:16:33,472
I haven't tasted it yet.
155
00:16:33,880 --> 00:16:35,439
Taste it then.
156
00:16:36,960 --> 00:16:39,429
You don't waste time, do you?
157
00:16:39,880 --> 00:16:42,713
I mean the wine.
158
00:16:47,720 --> 00:16:50,553
It's terrible. But who knows...
159
00:16:50,800 --> 00:16:53,269
maybe you could offer me
something else.
160
00:16:54,320 --> 00:16:56,675
- Such as?
- Think about it,
161
00:16:56,920 --> 00:16:59,480
you'll find something I'd like.
162
00:16:59,720 --> 00:17:02,189
I think your taste is too difficult.
163
00:17:02,720 --> 00:17:05,633
True, but tonight I could settle.
164
00:17:05,880 --> 00:17:07,757
You might, but I won't.
165
00:17:14,640 --> 00:17:16,597
Get this poison out of here.
166
00:17:17,920 --> 00:17:19,035
Ok.
167
00:17:21,520 --> 00:17:23,670
Know why we say "OK"?
168
00:17:26,520 --> 00:17:28,670
During
the American Civil War battles
169
00:17:28,920 --> 00:17:33,073
the soldiers marked the number
of the deceased on each tent.
170
00:17:33,320 --> 00:17:37,678
When there were none,
they'd write "0 K",
171
00:17:37,920 --> 00:17:40,480
the abbreviation for Zero Killed.
172
00:17:40,720 --> 00:17:43,599
Since then "OK" means
"Everything's fine".
173
00:18:11,320 --> 00:18:15,871
I knew you'd give me something
that I liked.
174
00:18:52,320 --> 00:18:54,470
Said, care for some?
175
00:18:55,320 --> 00:18:58,278
- Of course.
- Please, stop.
176
00:20:04,080 --> 00:20:05,434
Honey.
177
00:20:13,120 --> 00:20:15,316
Is this an hour to come home?
178
00:20:27,240 --> 00:20:30,198
That bastard boss of yours
didn't lift a finger.
179
00:20:30,440 --> 00:20:31,874
I told you...
180
00:20:32,120 --> 00:20:34,680
when everyone had gone,
181
00:20:34,920 --> 00:20:36,877
the black guy pulled out a gun,
182
00:20:37,120 --> 00:20:39,873
Stefano closed the shutters
and I...
183
00:20:52,920 --> 00:20:54,718
What was the black guy's name?
184
00:20:56,520 --> 00:20:59,080
I don't know,
the other one called him Said.
185
00:21:23,640 --> 00:21:26,393
You were right
to not call the police.
186
00:21:28,920 --> 00:21:29,920
Why?
187
00:21:32,720 --> 00:21:35,439
I don't know what you're thinking,
but let it go.
188
00:21:37,840 --> 00:21:39,399
Don't worry.
189
00:21:39,640 --> 00:21:42,200
Go to the doctor for a visit.
190
00:21:42,440 --> 00:21:45,193
Don't say a word about all this.
191
00:21:46,920 --> 00:21:49,673
Not to anyone, you got it?
192
00:21:52,720 --> 00:21:55,678
- I'm going.
- Where?
193
00:21:55,920 --> 00:21:59,595
Relax. I just want to find out
who these guys are.
194
00:23:07,880 --> 00:23:10,440
The police squad
was carrying out
195
00:23:10,680 --> 00:23:12,478
a search for the fugitive...
196
00:23:15,320 --> 00:23:18,870
Still no word
from that son of a bitch Cola.
197
00:23:19,120 --> 00:23:22,829
Why does this scooter
mean so much to you?
198
00:23:24,920 --> 00:23:27,480
What do you see out there?
199
00:23:28,920 --> 00:23:31,070
The usual traffic.
200
00:23:31,520 --> 00:23:33,033
Wrong!
201
00:23:38,640 --> 00:23:40,074
Armored cement.
202
00:23:40,920 --> 00:23:43,673
No postcards for your Japanese,
no monuments,
203
00:23:43,920 --> 00:23:45,877
no churches, no Colosseum,
204
00:23:46,120 --> 00:23:47,793
just armored cement.
205
00:23:48,320 --> 00:23:51,711
From Casal Bruciato to Pietralata,
down the Tiburtina
206
00:23:51,960 --> 00:23:53,712
to San Basilio.
207
00:23:53,960 --> 00:23:57,112
Then north toward Fidene
and Prima Porta...
208
00:23:58,120 --> 00:24:00,396
This is the real Rome.
209
00:24:03,400 --> 00:24:05,357
I want everyone,
210
00:24:05,600 --> 00:24:09,195
when they pass by those buildings
to know that this is all mine.
211
00:24:09,440 --> 00:24:12,273
Not even a fly gets squashed
without my knowing about it.
212
00:24:12,720 --> 00:24:15,280
- You follow?
- Yes.
213
00:24:15,520 --> 00:24:18,273
So tell me, can I be respected
214
00:24:18,520 --> 00:24:22,593
if some little dickhead
can ruin my new car?
215
00:24:24,640 --> 00:24:26,392
- No.
- Bravo.
216
00:24:27,120 --> 00:24:30,078
That's why you'll break his legs.
217
00:24:45,120 --> 00:24:47,475
Nice car, Silvio.
You won the lottery?
218
00:24:47,720 --> 00:24:50,189
Moroni, if you don't play,
you can't win.
219
00:25:01,520 --> 00:25:03,477
- Mancini.
- Good morning.
220
00:25:03,720 --> 00:25:05,870
I've got a problem
with my password again.
221
00:25:06,120 --> 00:25:08,270
Could you check this out for me?
222
00:25:16,920 --> 00:25:19,275
There's a theft report
for this scooter
223
00:25:19,520 --> 00:25:22,512
at the San Lorenzo headquarters,
a week ago.
224
00:25:23,720 --> 00:25:26,473
Does this have something to do
with your case?
225
00:25:26,720 --> 00:25:30,270
Good morning, sir. Nothing.
It's a favor for a friend.
226
00:25:30,920 --> 00:25:34,834
Silvio, get the car and wait for me,
we have work to do.
227
00:25:35,080 --> 00:25:37,435
You mean I'm partnering with you?
228
00:25:38,120 --> 00:25:40,475
- You mind?
- No...
229
00:25:40,720 --> 00:25:43,473
- Lorenzetti?
- He's undercover.
230
00:25:44,920 --> 00:25:46,877
Now get a move on.
231
00:25:47,120 --> 00:25:50,112
Sir, do you want a print out
of this inquiry?
232
00:25:50,720 --> 00:25:52,677
No, don't worry about it.
233
00:25:58,120 --> 00:26:00,475
- Print one and take it to my office.
- Right away.
234
00:26:00,720 --> 00:26:02,119
Thanks.
235
00:26:04,520 --> 00:26:07,478
The shipment arrived at the port,
but don't worry.
236
00:26:07,720 --> 00:26:11,270
The police themselves
will provide the escort home.
237
00:26:11,520 --> 00:26:13,079
Better safe than sorry,
238
00:26:13,320 --> 00:26:15,675
with the scum around here.
239
00:26:15,920 --> 00:26:19,629
Everything ready at the abandoned
plant to handle it?
240
00:26:19,880 --> 00:26:21,029
Yes.
241
00:26:25,920 --> 00:26:27,877
Pass me the chief.
242
00:26:29,560 --> 00:26:31,153
It's the slimeball.
243
00:26:33,920 --> 00:26:36,480
- Yes.
- The scooter is reported as stolen.
244
00:26:36,720 --> 00:26:39,997
There was a theft report last week
at San Lorenzo.
245
00:26:41,520 --> 00:26:44,194
- What time will you be at the port?
- Not today.
246
00:26:44,440 --> 00:26:48,320
- What does that fucking mean?
- I'm partnered with Petacchi today,
247
00:26:48,560 --> 00:26:50,517
I can't move a finger.
248
00:26:50,920 --> 00:26:52,752
I've got to hang up now.
249
00:26:56,080 --> 00:26:57,514
Let's go.
250
00:26:59,840 --> 00:27:02,798
That worthless piece of shit!
251
00:27:03,120 --> 00:27:04,679
What happened?
252
00:27:04,880 --> 00:27:08,032
80 kilos of cocaine
crossed the ocean,
253
00:27:08,280 --> 00:27:12,478
and now because of that smarmy cop
I can't move it the last 100 Km!
254
00:27:12,720 --> 00:27:15,030
Tell the port
the shipment won't move today.
255
00:27:23,680 --> 00:27:26,638
Last night, more cars
were set on fire in the capital...
256
00:27:27,520 --> 00:27:30,478
- Shall I go pay him a visit?
- No.
257
00:27:31,320 --> 00:27:33,675
I still need him, for now.
258
00:27:33,920 --> 00:27:36,878
Another car lost to the flames
of vandals last night in Rome...
259
00:27:37,120 --> 00:27:39,680
12 cars burned
in the Casal Bertone area,
260
00:27:39,920 --> 00:27:41,194
in East Rome.
261
00:27:41,720 --> 00:27:45,076
This is the third act of vandalism
involving cars and motorbikes...
262
00:27:45,320 --> 00:27:46,993
Get me Cima.
263
00:27:53,920 --> 00:27:56,070
- Hey, Pompo.
- Hi.
264
00:28:01,360 --> 00:28:04,716
- Have you eaten?
- Thanks, but I'm not hungry.
265
00:28:04,960 --> 00:28:09,193
- How do you do it? It's an oven here.
- If you want a beer, take one!
266
00:28:14,120 --> 00:28:17,078
- You need the van again?
- No.
267
00:28:18,720 --> 00:28:20,597
I've got a scooter for you.
268
00:28:22,720 --> 00:28:25,075
Did you steal it?
269
00:28:25,320 --> 00:28:28,358
- Have you started stealing now?
- It just so happened...
270
00:28:29,080 --> 00:28:30,832
It happened!
271
00:28:31,080 --> 00:28:35,950
Your father never even stole a nail,
but you had everything you needed!
272
00:28:36,200 --> 00:28:39,238
As long as he felt like it,
but then who saw him again?
273
00:28:41,240 --> 00:28:43,675
Have you thought about your mother?
274
00:28:43,880 --> 00:28:45,359
If they arrest you, she'll die.
275
00:28:45,800 --> 00:28:50,351
If I was looking for a sermon,
I'd have gone to church. Bye.
276
00:28:51,920 --> 00:28:54,480
Where are you fucking going?
277
00:28:54,720 --> 00:28:56,711
Let me see this greased lightening.
278
00:28:59,120 --> 00:29:02,078
You snatch it
from the Vatican Museum?
279
00:29:04,920 --> 00:29:06,797
200 euros.
280
00:29:07,040 --> 00:29:09,156
Don't shoot too high, eh?
281
00:29:09,720 --> 00:29:11,870
I'm doing you a favor!
282
00:29:15,520 --> 00:29:18,478
Listen, you've been around a while...
283
00:29:19,920 --> 00:29:24,437
You know some guy who goes around
with a black bodyguard named Said?
284
00:29:26,920 --> 00:29:30,879
- What business you got with them?
- No, I just noticed them...
285
00:29:31,120 --> 00:29:33,430
Continue just noticing them
from a distance.
286
00:29:33,920 --> 00:29:37,276
- Why? Who are they?
- That's The Chief. He's a developer.
287
00:29:37,520 --> 00:29:41,115
But he runs drugs and prostitution
from Casale to Prima Porta.
288
00:29:43,920 --> 00:29:46,196
What kind of name's that:
"The Chief"?
289
00:29:46,440 --> 00:29:48,397
He pushed stretchers
when he was younger.
290
00:29:48,640 --> 00:29:51,712
20 years ago, he came to Rome,
and that's where peace ended.
291
00:29:52,120 --> 00:29:55,158
Anyone who crosses him
ends up dead.
292
00:29:58,720 --> 00:30:01,872
- Thanks, bye Pompo.
- See you.
293
00:30:05,960 --> 00:30:07,792
Ciao, Unca!
294
00:30:11,200 --> 00:30:13,350
Why aren't you at school?
295
00:30:14,520 --> 00:30:17,717
- Want a hand?
- No, I'm fine thanks.
296
00:30:19,400 --> 00:30:22,199
- What did that asshole do to you?
- Nothing.
297
00:30:23,120 --> 00:30:26,272
You think I'm an idiot?
I'll report him!
298
00:30:26,520 --> 00:30:28,716
Go home, mom's waiting for you.
299
00:30:30,000 --> 00:30:31,991
I wrote down the license plate.
300
00:30:32,240 --> 00:30:34,595
I'll report him
for stealing the scooter.
301
00:30:34,840 --> 00:30:38,390
Samuele, that's enough.
Just go, don't be a pain in the ass.
302
00:30:41,760 --> 00:30:45,355
- Good morning, guys.
- Hello. What a surprise!
303
00:30:45,600 --> 00:30:49,912
- Diego's not with you?
- No, ma'am.
304
00:30:50,160 --> 00:30:51,753
Haven't seen him yet.
305
00:30:54,120 --> 00:30:58,000
- How's university going?
- Great, thanks.
306
00:30:58,880 --> 00:31:01,394
- You're a good kid, Mattia.
- Thank you, ma'am.
307
00:31:02,120 --> 00:31:03,679
Bye.
308
00:31:08,920 --> 00:31:12,356
- You called for me?
- I need two guys for a little job.
309
00:31:12,600 --> 00:31:15,160
But not the usual ones. Clean guys.
310
00:31:15,400 --> 00:31:18,358
What kind of little job?
311
00:31:23,680 --> 00:31:27,958
Excuse me, Chief. I still have to
get used to this smoking thing.
312
00:31:35,320 --> 00:31:37,789
I want some cars set on fire,
including this one.
313
00:31:41,520 --> 00:31:44,353
- When?
- Tonight.
314
00:31:57,320 --> 00:31:59,596
Renato told me you're my man.
315
00:32:04,240 --> 00:32:06,880
- Go on.
- Who's he?
316
00:32:07,520 --> 00:32:09,272
A friend, don't worry.
317
00:32:10,920 --> 00:32:13,070
It's an easy little job.
318
00:32:13,320 --> 00:32:16,153
- 200 euros.
- Is it smoke?
319
00:32:17,320 --> 00:32:19,277
In away...
320
00:32:20,240 --> 00:32:22,197
Come outside, I'll explain.
321
00:32:26,520 --> 00:32:29,478
- I saw Asia today.
- So?
322
00:32:29,920 --> 00:32:31,672
Do it again and I'll report you.
323
00:32:31,920 --> 00:32:35,231
What are you talking about?
You study but you don't get shit!
324
00:32:37,680 --> 00:32:40,638
You don't scare me.
You don't scare anyone!
325
00:32:40,880 --> 00:32:43,633
Cut it out, or I'll hurt you!
326
00:32:43,880 --> 00:32:46,235
That's what you said to her?
"'I hurt you"?
327
00:33:00,120 --> 00:33:03,670
Your sister was raped last night
by two bastards in the restaurant.
328
00:33:03,920 --> 00:33:07,879
I've spent all day looking for them,
all I needed was you.
329
00:33:12,480 --> 00:33:16,633
- Did you tell the police?
- Of course!
330
00:33:16,880 --> 00:33:18,996
So they can tell us it was her fault.
331
00:33:29,360 --> 00:33:31,510
Samuele saw the marks on my neck.
332
00:33:32,320 --> 00:33:36,871
- He thinks it was you.
- He's always been a little dick.
333
00:33:37,920 --> 00:33:39,354
He worries about me.
334
00:33:41,720 --> 00:33:45,076
Then let him worry about The Chief!
335
00:33:47,920 --> 00:33:50,070
Who's The Chief?
336
00:33:51,200 --> 00:33:53,157
The bastard who raped you.
337
00:33:55,600 --> 00:33:57,273
How do you know?
338
00:33:57,520 --> 00:33:59,750
I tried to sell Pompo
a scooter today,
339
00:34:00,000 --> 00:34:01,957
he knows everyone.
340
00:34:02,200 --> 00:34:04,350
So he's in the loop?
341
00:34:05,200 --> 00:34:07,919
According to Pompo,
he is the loop.
342
00:34:10,920 --> 00:34:15,278
You promised me you'd see
Walter about that job...
343
00:34:15,520 --> 00:34:19,718
- Walter?
- Listen, just let it go.
344
00:34:20,720 --> 00:34:23,280
- What?
- Let it go.
345
00:34:23,520 --> 00:34:25,750
Let it go? How can I?
346
00:34:26,320 --> 00:34:29,711
Let's just forget this ever happened,
move on...
347
00:34:32,560 --> 00:34:34,870
How can you ask me to do that?
348
00:34:37,720 --> 00:34:39,870
There's no need...
349
00:34:54,320 --> 00:34:56,675
It wasn't my fault.
350
00:35:15,480 --> 00:35:17,630
You're sure
that's the license plate?
351
00:35:19,720 --> 00:35:21,870
It's right.
352
00:35:22,920 --> 00:35:27,073
If I knew it was that cop's car,
I'd have done it for free.
353
00:35:27,720 --> 00:35:29,074
You know him?
354
00:35:29,320 --> 00:35:32,039
Last year he locked Diego up
for breaking car mirrors.
355
00:35:33,720 --> 00:35:36,075
Let's go and come back later.
356
00:35:36,320 --> 00:35:38,880
Not too late, I start work at 5.
357
00:35:39,120 --> 00:35:42,272
- What a pain! You can be so cander.
- What...
358
00:35:42,520 --> 00:35:44,113
the fuck!
359
00:36:12,320 --> 00:36:15,039
Wait a second...
Get off!
360
00:36:21,320 --> 00:36:23,277
You piece of shit!
361
00:36:24,120 --> 00:36:26,873
You piece of shit!
362
00:36:27,120 --> 00:36:29,589
You piece of shit!
363
00:36:46,080 --> 00:36:47,912
What are you doing here?
364
00:36:48,240 --> 00:36:50,117
I have to talk to you.
365
00:36:50,640 --> 00:36:53,393
- Where does your Chinese friend live?
- Pang?
366
00:36:53,640 --> 00:36:55,995
He's not Chinese,
he's Korean, from the south.
367
00:36:56,240 --> 00:37:00,393
- Whatever.
- He lives in Santa Maria di Galeria.
368
00:37:00,640 --> 00:37:03,393
By the church. Why?
369
00:37:03,640 --> 00:37:05,597
I need a gun.
370
00:37:05,840 --> 00:37:08,992
You, a gun?
You wouldn't hurt a fly.
371
00:37:13,600 --> 00:37:16,513
- Your mom was looking for you.
- Thanks.
372
00:37:37,120 --> 00:37:38,474
Good morning!
373
00:37:43,880 --> 00:37:48,351
The Chiefs looking for
a black scooter, stolen. You seen it?
374
00:37:49,320 --> 00:37:50,833
Honestly, no.
375
00:37:51,440 --> 00:37:53,033
Why's he looking for it?
376
00:37:53,920 --> 00:37:57,311
- If I can ask...
- If it shows up, call me right away.
377
00:37:57,600 --> 00:37:58,920
Ok.
378
00:38:23,520 --> 00:38:26,876
- And this?
- Oh right, I forgot!
379
00:38:27,120 --> 00:38:30,397
Someone left it here one night,
after I closed.
380
00:38:30,920 --> 00:38:34,038
Must have been used
to snatch a purse...
381
00:38:44,320 --> 00:38:47,472
- Have you seen Silvio?
- He's got the day off.
382
00:38:47,720 --> 00:38:51,475
Last night
pyromaniacs set some cars on fire
383
00:38:51,720 --> 00:38:54,234
and his was one of them.
384
00:38:55,520 --> 00:38:57,670
- His new car?
- Yep!
385
00:38:57,920 --> 00:39:01,675
I say it was the guy
whose parking place he snagged.
386
00:39:01,920 --> 00:39:05,231
- What do you mean?
- I was on duty last night.
387
00:39:05,480 --> 00:39:08,836
There was a license plate written
on the ground by his car.
388
00:39:09,080 --> 00:39:12,436
- Like the place was reserved.
- You remember the number?
389
00:39:15,720 --> 00:39:20,476
Mazzini, are the pictures
of the car burnings done?
390
00:39:21,520 --> 00:39:24,478
Will you send them to my office?
Thanks.
391
00:39:26,800 --> 00:39:29,076
You remember now, you jerk?
392
00:39:29,320 --> 00:39:32,073
I don't know who brought it.
393
00:39:32,920 --> 00:39:35,673
It was out front when I opened!
394
00:39:36,880 --> 00:39:38,791
You've got to believe me.
395
00:39:46,120 --> 00:39:48,794
You want to piss me off today.
396
00:39:59,320 --> 00:40:01,470
Listen...
397
00:40:03,800 --> 00:40:07,475
If someone comes to ask money for it,
I'll let you know.
398
00:40:08,520 --> 00:40:10,033
Ok?
399
00:40:11,240 --> 00:40:12,799
Believe me!
400
00:40:13,920 --> 00:40:16,878
- It's true.
- Shut your mouth!
401
00:40:57,040 --> 00:40:59,395
This is the report
Cola was looking for.
402
00:41:02,040 --> 00:41:04,395
These two numbers are the same.
403
00:41:04,720 --> 00:41:06,870
That's helpful, right?
404
00:41:07,720 --> 00:41:10,075
I don't know, maybe.
405
00:41:12,520 --> 00:41:16,275
This photo was never taken,
I'll take responsibility for it.
406
00:41:25,880 --> 00:41:30,317
What an honor! Our police friend
deigns to pay us a visit!
407
00:41:31,920 --> 00:41:34,036
What need was there
to burn my car?
408
00:41:34,520 --> 00:41:37,592
What you erroneously refer to
as your car
409
00:41:37,840 --> 00:41:41,390
was purchased by the generous
contributions of myself.
410
00:41:41,640 --> 00:41:43,995
Generous and punctual.
411
00:41:44,240 --> 00:41:47,790
You have been neither
generous nor punctual recently.
412
00:41:48,040 --> 00:41:50,190
I already explained...
413
00:41:50,720 --> 00:41:54,679
Since Petacchi got transferred to us,
I can't move.
414
00:41:54,920 --> 00:41:57,799
Yet you found the time to come today.
415
00:41:58,320 --> 00:42:01,278
I have 80 kilos of coke
held up at the port,
416
00:42:01,720 --> 00:42:04,280
that's unpleasant for me.
417
00:42:08,920 --> 00:42:11,275
For curiosity's sake...
418
00:42:11,520 --> 00:42:13,397
What's with the license plate?
419
00:42:16,320 --> 00:42:18,880
A little shit on a scooter
420
00:42:19,120 --> 00:42:21,430
knocked the side mirrors off
some cars...
421
00:42:21,920 --> 00:42:24,275
among which my new Mercedes.
422
00:42:24,720 --> 00:42:27,553
He drove by with his foot up
and broke it?
423
00:42:27,760 --> 00:42:28,760
Yes.
424
00:42:30,760 --> 00:42:33,513
The little dick
didn't learn his lesson!
425
00:42:38,160 --> 00:42:40,356
What little dick
are you talking about?
426
00:42:44,120 --> 00:42:49,877
Months back, I arrested a kid
who had this same nice little habit.
427
00:42:50,560 --> 00:42:52,437
That wasn't enough to teach him.
428
00:42:54,520 --> 00:42:59,720
- What was his name?
- Diego Santini, I think.
429
00:43:02,720 --> 00:43:04,074
Santini...
430
00:43:05,480 --> 00:43:09,030
- You know where he lives?
- Garbatella, I think.
431
00:43:09,280 --> 00:43:12,557
- I'll check out the address.
- You handle the coke shipment.
432
00:43:12,800 --> 00:43:15,360
Said will take care of it.
433
00:43:18,480 --> 00:43:20,915
Shall I call you a taxi?
434
00:43:45,840 --> 00:43:47,399
Go to Cima.
435
00:43:47,640 --> 00:43:51,599
The two guys that burned the cars
are from Garbatella,
436
00:43:51,840 --> 00:43:54,400
maybe they know Santini.
437
00:43:55,880 --> 00:43:57,632
And remember...
438
00:43:58,480 --> 00:44:00,391
when you find him...
439
00:44:00,920 --> 00:44:03,196
make sure he knows why you do it.
440
00:44:32,920 --> 00:44:34,877
How's Asia?
441
00:44:35,520 --> 00:44:39,275
- We've decided to live together.
- So what's new?
442
00:44:39,880 --> 00:44:42,633
I haven't been home much lately,
have I?
443
00:44:42,880 --> 00:44:46,430
Asia is a good girl.
She works, studies...
444
00:44:46,680 --> 00:44:48,478
I'm happy for you.
445
00:44:48,720 --> 00:44:51,678
Any word about work for you?
446
00:44:55,320 --> 00:44:56,320
So?
447
00:44:57,520 --> 00:45:00,672
They need a brain surgeon
at the Policlinic.
448
00:45:00,920 --> 00:45:04,470
- I think I'll accept the offer.
- You little scoundrel!
449
00:45:04,720 --> 00:45:08,475
I'll send you to the brain surgeon
if you keep fooling around!
450
00:45:14,720 --> 00:45:16,074
Mom...
451
00:45:16,320 --> 00:45:18,277
I need the car
for a couple of days.
452
00:45:18,520 --> 00:45:20,193
The keys are there.
453
00:45:20,920 --> 00:45:22,319
Thanks.
454
00:45:31,880 --> 00:45:34,520
Remember how much fun
we had that day?
455
00:45:41,160 --> 00:45:43,515
- Do you want it? Take it!
- No, thanks.
456
00:45:43,760 --> 00:45:46,274
Do it for me.
Just to remember.
457
00:45:46,520 --> 00:45:49,114
I forgot about it some time ago!
458
00:45:52,880 --> 00:45:54,234
Listen...
459
00:45:54,800 --> 00:45:56,757
we always fight about this.
460
00:45:57,520 --> 00:46:00,956
This time, at least,
will you let it go?
461
00:46:01,920 --> 00:46:03,638
Fine...
462
00:46:06,520 --> 00:46:09,751
Just looking in the mirror
must make you think of him!
463
00:46:10,000 --> 00:46:12,799
You look so much alike,
how can you forget him?
464
00:46:13,040 --> 00:46:15,190
Forget him?
He chose to go!
465
00:46:16,320 --> 00:46:19,551
When he realized he was a failure,
he ran off.
466
00:46:22,800 --> 00:46:25,155
For me,
dad was like this ashtray here,
467
00:46:25,360 --> 00:46:27,112
where no one even smokes.
468
00:46:30,320 --> 00:46:34,279
You've been in this museum
waiting for him to call for 12 years.
469
00:46:35,120 --> 00:46:37,873
When will you forget him?
470
00:46:49,720 --> 00:46:52,075
- I want to help you find them.
- Forget it, kid.
471
00:46:52,320 --> 00:46:55,870
- I want to help...
- You're the last thing I need!
472
00:46:57,320 --> 00:46:59,277
She's my sister, damn it!
473
00:47:06,120 --> 00:47:10,239
Maybe it's time you learn to live
in the real world.
474
00:47:10,480 --> 00:47:11,879
Get in.
475
00:47:17,480 --> 00:47:20,233
- I'm sorry for yesterday.
- Listen...
476
00:47:20,480 --> 00:47:22,630
I'll take you with me
on one condition.
477
00:47:22,880 --> 00:47:25,030
Your sister can't know about it.
478
00:47:25,480 --> 00:47:29,155
- Got it?
- Got it, where are we going?
479
00:47:29,520 --> 00:47:31,955
Asia doesn't want to work here
anymore.
480
00:47:32,920 --> 00:47:35,639
You owe her two months pay,
so I came for it.
481
00:47:36,760 --> 00:47:39,320
She said you owe her 600 euros.
482
00:47:39,920 --> 00:47:43,038
- And I need it now.
- Do I look like an ATM?
483
00:47:46,000 --> 00:47:48,560
I'm really sorry about what happened,
but...
484
00:47:48,800 --> 00:47:51,155
between me and you,
she asked for it.
485
00:47:51,400 --> 00:47:54,313
They were two thugs,
dangerous types...
486
00:47:54,560 --> 00:47:57,393
- So by acting a certain way...
- What way?
487
00:47:58,400 --> 00:48:00,357
Look, I know your sister!
488
00:48:00,600 --> 00:48:03,592
She kisses up to certain clients
for a bigger tip!
489
00:48:08,920 --> 00:48:10,194
Piece of shit.
490
00:48:11,840 --> 00:48:13,990
What are you doing?
491
00:48:18,520 --> 00:48:21,080
I'll take this for now,
but I'll be back.
492
00:48:29,320 --> 00:48:32,278
- Got something for me?
- Yes.
493
00:48:35,640 --> 00:48:39,554
The man who left this
says to talk to that guy there.
494
00:49:00,880 --> 00:49:02,791
Sit down.
495
00:49:05,080 --> 00:49:07,117
I heard you're looking for me.
496
00:49:08,720 --> 00:49:10,870
You did a good job yesterday.
497
00:49:11,120 --> 00:49:14,033
- If you have others...
- I'll let you know.
498
00:49:14,520 --> 00:49:19,435
I have one now that's perfect
for your friend Diego.
499
00:49:19,640 --> 00:49:21,392
Where can I find him?
500
00:49:23,520 --> 00:49:26,876
I haven't seen him for a few days,
but he goes home at night.
501
00:49:27,120 --> 00:49:29,475
- Where's that?
- Via Bertossi, 2.
502
00:49:29,720 --> 00:49:31,199
How do I know it's him?
503
00:50:18,200 --> 00:50:21,113
Glock 17. Austrian iron.
9 Calibur.
504
00:50:21,400 --> 00:50:23,198
17 shot steel barrel.
505
00:50:24,440 --> 00:50:28,399
Lightweight barrel:
weighs 900 grams loaded.
506
00:50:28,640 --> 00:50:31,473
Anatomic grip,
ambidextrous manual grip.
507
00:50:31,720 --> 00:50:33,154
Used by the FBI.
508
00:50:37,120 --> 00:50:39,589
Smith and Wesson special. Chromed.
509
00:50:40,120 --> 00:50:42,589
Short barrel.
Inoxidized steel, satin finish.
510
00:50:43,120 --> 00:50:45,873
Rubber grip.
511
00:50:46,120 --> 00:50:48,475
One kilo 75 grams empty.
6 shots.
512
00:50:51,440 --> 00:50:53,397
Kicks ass!
513
00:51:15,880 --> 00:51:17,473
Is it real?
514
00:51:19,320 --> 00:51:21,072
You like it?
515
00:51:22,120 --> 00:51:25,636
- How much you want for this one?
- 1000.
516
00:51:28,160 --> 00:51:31,676
- I've only got 600.
- Get another 400 and it's yours.
517
00:51:35,520 --> 00:51:37,989
And if I take it anyway?
518
00:51:38,520 --> 00:51:40,477
I'll say that one is not loaded.
519
00:52:25,840 --> 00:52:28,400
I'm a terrible mother.
520
00:52:28,640 --> 00:52:31,200
No, that's not true.
521
00:52:31,640 --> 00:52:34,200
It's true, it is. Look at you!
522
00:52:34,720 --> 00:52:36,870
It's a couple of scratches.
523
00:52:37,120 --> 00:52:41,478
It's not too late to help your son,
you understand?
524
00:52:46,920 --> 00:52:48,274
Yes...
525
00:52:49,520 --> 00:52:52,273
I'll talk to Diego.
526
00:52:53,520 --> 00:52:54,919
Maybe...
527
00:52:55,320 --> 00:52:57,675
we'll go away for a few days...
528
00:52:57,920 --> 00:53:00,275
- What do you think?
- That's better.
529
00:53:00,520 --> 00:53:02,875
Relax, everything will be fine.
530
00:53:03,520 --> 00:53:05,670
Diego's a good kid.
531
00:53:33,920 --> 00:53:37,470
Don't move.
I said don't turn around, Santini!
532
00:53:44,480 --> 00:53:47,279
- Let's get in your car.
- Who are you? What do you want?
533
00:53:47,520 --> 00:53:49,670
To give you a little lesson.
534
00:53:49,920 --> 00:53:51,877
What did I do to you?
535
00:54:17,320 --> 00:54:20,073
If for the mirrors
I have to break your legs,
536
00:54:20,320 --> 00:54:23,278
then this bullshit's going to
cost you an extra arm.
537
00:54:58,640 --> 00:55:01,598
- Thank God you came back.
- I left my backpack in the car.
538
00:55:02,320 --> 00:55:04,072
Who was that?
539
00:55:07,320 --> 00:55:08,879
I don't know.
540
00:55:11,040 --> 00:55:12,599
What happened?
541
00:55:16,120 --> 00:55:18,475
How did you find him?
542
00:55:19,200 --> 00:55:21,953
This is the man who raped me.
543
00:55:29,520 --> 00:55:31,477
He found me.
544
00:55:33,320 --> 00:55:37,359
- I have to get out of here.
- Wait! Talk to the police, please.
545
00:55:45,320 --> 00:55:49,075
- I love you.
- Me too, so much.
546
00:55:54,720 --> 00:55:57,678
Go home,
I'll sleep at Pompo's tonight.
547
00:55:57,920 --> 00:56:00,275
Don't say a word, clear?
548
00:56:29,720 --> 00:56:32,075
Take them to the station.
549
00:56:56,840 --> 00:56:58,672
Who are they?
550
00:56:58,920 --> 00:57:02,675
Brother and sister:
Asia and Samuele Morelli.
551
00:57:02,920 --> 00:57:05,070
They happened to be here,
heard the shot
552
00:57:05,320 --> 00:57:07,880
but only saw a car drive off.
553
00:57:08,120 --> 00:57:10,077
Maybe they're lying.
554
00:57:10,520 --> 00:57:13,433
Wasn't he the bodyguard for Zorzi,
"The Chief"?
555
00:57:13,680 --> 00:57:15,591
I think so.
556
00:57:17,120 --> 00:57:19,077
Ugly situation, eh?
557
00:57:26,920 --> 00:57:30,470
- Any witnesses?
- No.
558
00:57:30,720 --> 00:57:34,270
Only Mrs Mazzini
who lives in that house.
559
00:57:35,240 --> 00:57:36,833
She heard the shot...
560
00:57:39,960 --> 00:57:44,113
The prince entered the dragon's cave
very quietly,
561
00:57:44,360 --> 00:57:46,476
he thought the dragon was asleep.
562
00:57:46,720 --> 00:57:49,075
- But he wasn't.
- Why?
563
00:57:49,320 --> 00:57:52,472
Because he'd gone out to dinner
and had too much to eat.
564
00:57:52,720 --> 00:57:57,874
So the prince found himself face
to face with the terrible dragon.
565
00:57:58,120 --> 00:58:00,270
Just a second.
566
00:58:08,520 --> 00:58:10,636
You're certain it's Said?
567
00:58:15,720 --> 00:58:18,678
Daddy, what then? The prince?
568
00:58:19,920 --> 00:58:21,911
The prince killed the dragon.
569
00:58:27,720 --> 00:58:31,554
- Where did you meet Puccio?
- At the university.
570
00:58:37,320 --> 00:58:39,277
You're cute, you know?
571
00:58:40,320 --> 00:58:43,233
- Pass it around?
- Just a sec.
572
00:58:46,920 --> 00:58:49,230
- You sure are a prost.
- What...
573
00:58:49,920 --> 00:58:51,672
the fuck!
574
00:58:56,120 --> 00:58:57,997
Take a look around.
575
00:59:10,000 --> 00:59:12,150
What the fuck is going on?
576
00:59:37,320 --> 00:59:40,153
Ladies, get out of here!
577
00:59:43,080 --> 00:59:45,959
You've seen nothing.
578
00:59:50,320 --> 00:59:52,277
Shut the door.
579
01:00:22,080 --> 01:00:24,435
Why are you doing...
580
01:00:25,320 --> 01:00:27,277
May I?
581
01:00:35,400 --> 01:00:38,552
We're in a hurry to track down
a friend of yours...
582
01:00:38,800 --> 01:00:40,552
Diego Santini.
583
01:00:40,800 --> 01:00:42,916
I haven't seen him in ages.
584
01:00:43,480 --> 01:00:45,437
Wrong answer.
585
01:00:46,000 --> 01:00:48,469
I know nothing!
What are you doing?
586
01:00:57,720 --> 01:01:02,590
- Tell me where to find him.
- He was leaving Rome this morning.
587
01:01:02,920 --> 01:01:05,389
- Going where?
- Some town, I don't know the name.
588
01:01:05,640 --> 01:01:09,110
- You know where he could be now?
- In that town.
589
01:01:10,800 --> 01:01:15,112
Listen you immigrant shit,
your friend shot one of our men.
590
01:01:15,360 --> 01:01:17,271
So either he's come back
591
01:01:17,520 --> 01:01:20,751
or he's got a killer weapon
and brilliant aim!
592
01:01:21,000 --> 01:01:23,469
If you want to save your asses,
593
01:01:23,720 --> 01:01:26,109
tell me where to find Diego.
594
01:01:26,360 --> 01:01:28,033
We don't know!
595
01:01:32,920 --> 01:01:36,390
You see, in life
there's always something to learn.
596
01:01:37,120 --> 01:01:39,236
This, for example,
597
01:01:39,480 --> 01:01:40,834
is a gun.
598
01:01:41,080 --> 01:01:44,789
If you pull the trigger,
you hear a sound, like this.
599
01:01:53,720 --> 01:01:56,712
The only reason you're still alive
is that you're Italian.
600
01:01:56,960 --> 01:01:59,713
So as I see it
you get a second chance.
601
01:01:59,960 --> 01:02:01,712
Where's Diego?
602
01:02:01,960 --> 01:02:04,110
He lives with his girlfriend.
Via Bertossi 2.
603
01:02:04,360 --> 01:02:08,115
He isn't there. Where could he be?
Has he got relatives?
604
01:02:08,360 --> 01:02:12,194
Just his mother
but I don't know her address!
605
01:02:13,720 --> 01:02:16,758
Fine.
That's enough for tonight.
606
01:02:17,000 --> 01:02:20,356
But if you hear anything,
let us know.
607
01:02:21,520 --> 01:02:25,673
Because if I don't find him,
I'll be back for you.
608
01:02:25,920 --> 01:02:30,471
Every night... I'm the boogie man
you're mother told you about.
609
01:03:38,120 --> 01:03:41,715
"Interrogation...
the vehicle used
610
01:03:41,960 --> 01:03:44,634
in the act of vandalism
declared by Santini
611
01:03:44,880 --> 01:03:48,839
as belonging to his girlfriend,
Asia Morelli...
612
01:03:49,080 --> 01:03:52,630
who, called to testify,
confirms.
613
01:03:55,520 --> 01:03:57,431
Asia Morelli.
614
01:04:15,920 --> 01:04:18,070
- Mancini?
- Yes, inspector.
615
01:04:18,320 --> 01:04:21,073
What do we do with those two
in the hall?
616
01:04:21,320 --> 01:04:24,870
The kids?
The boss said to wait for him.
617
01:04:25,520 --> 01:04:30,276
Remember that computer virus
that cancelled all the data from '99?
618
01:04:30,520 --> 01:04:35,469
Go downstairs,
get me the '99 files for armed theft.
619
01:04:35,720 --> 01:04:37,870
- All of them?
- All.
620
01:04:38,520 --> 01:04:41,876
- But that'll take an hour.
- I'm here.
621
01:04:42,520 --> 01:04:44,875
Goon, it's urgent!
622
01:05:04,320 --> 01:05:06,880
Miss Asia, come with me.
623
01:05:24,320 --> 01:05:26,675
Have a seat.
624
01:05:28,120 --> 01:05:31,078
I'm Attorney Terenzi.
I've been called to address
625
01:05:31,320 --> 01:05:34,278
the grave charges which have been
filed against you
626
01:05:34,520 --> 01:05:36,477
and your brother.
627
01:05:36,720 --> 01:05:38,074
What?
628
01:05:38,320 --> 01:05:40,675
Accomplices in a homicide,
that's no joke.
629
01:05:40,920 --> 01:05:44,231
You risk going to jail tonight,
your brother to juvenile hall.
630
01:05:44,480 --> 01:05:46,437
We have nothing to do with it.
631
01:05:46,680 --> 01:05:49,149
That's not what
the Prosecutor's Office thinks.
632
01:05:51,520 --> 01:05:55,036
- It's not possible...
- Don't worry. I'm here now.
633
01:05:55,720 --> 01:05:58,678
But to get you out of trouble...
634
01:05:59,120 --> 01:06:00,793
I'll need some information.
635
01:06:01,400 --> 01:06:05,553
For example, someone who saw you,
who can exonerate you?
636
01:06:08,000 --> 01:06:09,559
Think about it...
637
01:06:09,800 --> 01:06:13,350
If there is someone,
I need to know where they are.
638
01:06:15,960 --> 01:06:17,917
I don't know.
639
01:06:18,720 --> 01:06:20,279
Look at me.
640
01:06:22,280 --> 01:06:24,840
This is your last and only hope.
641
01:06:25,320 --> 01:06:28,472
Do you want your brother
to be locked up?
642
01:06:38,120 --> 01:06:40,680
Let Samuele go home,
he's not involved.
643
01:06:43,320 --> 01:06:45,880
I told you, I'll take care of him.
644
01:06:46,120 --> 01:06:49,351
So...
where is Santini?
645
01:06:52,720 --> 01:06:54,597
I didn't tell anyone about Diego.
646
01:06:56,720 --> 01:06:58,677
What do you know about him?
647
01:07:00,520 --> 01:07:03,876
You're not a lawyer.
Who the fuck are you?
648
01:07:17,520 --> 01:07:19,033
Listen you...
649
01:07:19,280 --> 01:07:21,635
You know
who your little friend shot?
650
01:07:21,880 --> 01:07:25,635
- An asshole.
- True, that's true.
651
01:07:25,880 --> 01:07:28,554
But his friends are a bit pissed off.
652
01:07:32,280 --> 01:07:35,432
If you really care about Diego...
653
01:07:36,240 --> 01:07:37,992
help me find him.
654
01:07:38,240 --> 01:07:41,995
I can save his life.
It all depends on you.
655
01:07:42,520 --> 01:07:44,272
Go to hell!
656
01:07:47,240 --> 01:07:49,595
Will you tell me now?
657
01:08:10,520 --> 01:08:13,080
We'll find him anyway.
658
01:08:39,520 --> 01:08:40,874
Good night.
659
01:09:02,720 --> 01:09:04,438
Sit down.
660
01:09:06,600 --> 01:09:08,352
As you like.
661
01:09:08,920 --> 01:09:13,471
So, will you tell me
what you saw?
662
01:09:16,520 --> 01:09:19,717
Do you know Diego Santini?
663
01:09:21,080 --> 01:09:24,277
The SIM card in the cell phone
we found was his,
664
01:09:24,520 --> 01:09:27,512
so I presume he was there
when Said was killed.
665
01:09:28,040 --> 01:09:30,395
Did he kill him?
666
01:09:35,040 --> 01:09:37,953
There was another murder tonight...
667
01:09:38,520 --> 01:09:40,318
Not far from there.
668
01:09:41,320 --> 01:09:43,470
His name was Mileus Gheorge.
669
01:09:47,120 --> 01:09:48,838
He was Albanian.
670
01:09:49,320 --> 01:09:51,755
He was 22.
671
01:10:04,520 --> 01:10:08,275
- Santini kept himself busy tonight.
- Diego didn't kill Unca!
672
01:10:08,520 --> 01:10:10,909
- No? Why not?
- They were friends.
673
01:10:11,160 --> 01:10:12,833
- Was Said his friend too?
- No.
674
01:10:13,080 --> 01:10:15,037
In fact, he killed him.
675
01:10:15,280 --> 01:10:17,794
It was in self defense,
he wanted to kill Diego!
676
01:10:18,120 --> 01:10:21,511
- Kill him? Why?
- I don't know.
677
01:10:26,120 --> 01:10:29,476
Said said he'd make him pay
for the car mirrors.
678
01:10:30,720 --> 01:10:32,677
Mirrors?
679
01:10:32,920 --> 01:10:35,070
I read something...
680
01:10:36,920 --> 01:10:38,479
Here it is.
681
01:10:38,720 --> 01:10:43,078
"Santini arrested,
charged for damages, six cars..."
682
01:10:43,320 --> 01:10:45,231
He did this again?
683
01:10:46,520 --> 01:10:48,591
A few days ago, but why?
684
01:10:49,120 --> 01:10:51,634
This time,
he kicked off the wrong car mirror.
685
01:11:03,920 --> 01:11:06,480
I don't get it, it's driving me mad!
686
01:11:06,880 --> 01:11:08,632
For fuck's sake!
687
01:11:09,400 --> 01:11:13,075
If this time
Santini stole the scooter,
688
01:11:13,320 --> 01:11:17,075
then how did The Chief
find him so quickly?
689
01:11:17,320 --> 01:11:19,914
Dammit,
in 48 hours not even the Mossad!
690
01:11:29,120 --> 01:11:30,120
What is it?
691
01:11:30,360 --> 01:11:32,192
The report at time of the offense...
692
01:11:32,880 --> 01:11:35,235
signed by?
693
01:11:35,720 --> 01:11:37,472
Silvio Cola.
694
01:11:38,040 --> 01:11:41,476
De Paolis, get me the photo
in the top drawer.
695
01:11:46,120 --> 01:11:48,509
I know it's hard, but please...
696
01:11:48,760 --> 01:11:51,400
Is this the license plate...
697
01:11:51,920 --> 01:11:54,799
of the scooter Diego stole?
698
01:11:55,760 --> 01:11:57,114
I don't remember.
699
01:12:03,080 --> 01:12:04,912
- Yes, that's it.
- Are you sure?
700
01:12:05,720 --> 01:12:07,154
Absolutely.
701
01:12:11,920 --> 01:12:13,274
Where is Diego now?
702
01:12:17,520 --> 01:12:18,749
I don't know.
703
01:12:25,280 --> 01:12:27,032
Ok, let's go.
704
01:12:27,720 --> 01:12:29,199
Mancini...
705
01:12:30,280 --> 01:12:32,191
Keep these two kids here, for now.
706
01:12:33,720 --> 01:12:35,950
Here they're safe.
707
01:12:41,840 --> 01:12:42,840
Commissioner!
708
01:12:44,920 --> 01:12:46,399
Diego...
709
01:12:46,640 --> 01:12:48,392
is at Pompo's.
710
01:12:59,520 --> 01:13:01,477
What the fuck are you doing here?
711
01:13:02,320 --> 01:13:03,879
I'm sorry...
712
01:13:04,920 --> 01:13:06,831
I'm in trouble.
713
01:13:07,240 --> 01:13:08,799
You don't know what...
714
01:13:08,920 --> 01:13:12,834
- What happened to you?
- They were looking for you.
715
01:13:13,080 --> 01:13:16,471
I don't know what you did,
but you're in deep shit!
716
01:13:17,720 --> 01:13:19,757
So go on, get out.
717
01:13:20,000 --> 01:13:22,560
If they find you here,
I'll be fucked too!
718
01:13:22,800 --> 01:13:25,519
- But what do they want?
- Don't ask me!
719
01:13:26,160 --> 01:13:27,912
Want some advice?
720
01:13:28,160 --> 01:13:31,437
Go to the police.
You're better off in jail!
721
01:13:31,680 --> 01:13:34,832
Sooner or later,
The Chief will track you down.
722
01:13:35,080 --> 01:13:37,833
- Got it?
- The police?
723
01:13:38,720 --> 01:13:41,314
I knocked off the black guy!
724
01:13:48,120 --> 01:13:52,876
- You're dead.
- Was I supposed to let him kill me?
725
01:13:53,120 --> 01:13:55,680
Listen...
726
01:13:55,920 --> 01:14:01,438
Go home, get your girlfriend,
and get as far away as you can!
727
01:14:01,760 --> 01:14:03,717
- Got it?
- Where?
728
01:14:03,960 --> 01:14:06,110
How do I know?
729
01:14:11,720 --> 01:14:13,677
All right, I get it...
730
01:14:14,120 --> 01:14:15,872
I'm going.
731
01:14:19,560 --> 01:14:21,312
What's that?
732
01:14:24,920 --> 01:14:27,878
- It's the black guy's gun.
- You're carrying a gun
733
01:14:28,120 --> 01:14:30,270
that killed someone?
734
01:14:30,720 --> 01:14:33,234
Smart move, kid!
My compliments.
735
01:14:33,920 --> 01:14:36,275
Hand it over!
736
01:14:36,480 --> 01:14:38,835
I'll get rid of it for you!
737
01:14:53,640 --> 01:14:54,640
Good morning.
738
01:14:55,360 --> 01:14:57,317
- Is Diego Santini here?
- Who?
739
01:14:57,560 --> 01:14:59,949
- Diego Santini.
- Don't know him.
740
01:16:25,920 --> 01:16:29,436
Wake up, son! The high flying
flag sounded some time ago!
741
01:16:31,280 --> 01:16:34,432
- Is this room empty?
- No.
742
01:16:35,720 --> 01:16:37,950
Have you seen
that good for nothing Santini?
743
01:16:39,720 --> 01:16:42,109
- No, sir.
- I knew it.
744
01:16:42,360 --> 01:16:45,193
He's deserted
the tribute to the flag again!
745
01:16:45,440 --> 01:16:48,717
When you see him,
give him this and send him to me.
746
01:16:48,960 --> 01:16:50,553
Yes, sir.
747
01:16:52,840 --> 01:16:54,558
At ease, son.
748
01:16:57,920 --> 01:17:01,231
Mad bastard!
I'd have killed you.
749
01:17:03,920 --> 01:17:06,070
- Diego!
- Captain, I can't right now.
750
01:17:09,720 --> 01:17:12,075
Your house is full of cockroaches.
751
01:17:12,320 --> 01:17:14,470
Come to mine.
752
01:17:25,080 --> 01:17:27,230
The cockroach upstairs
is blonde and armed.
753
01:17:27,480 --> 01:17:31,439
The same sort of insect that killed
your Albanian friend last night.
754
01:17:35,720 --> 01:17:37,279
Unca?
755
01:17:53,920 --> 01:17:55,877
How do you know?
756
01:17:57,120 --> 01:18:01,079
People talk and don't care
about what a crazy old man hears.
757
01:18:16,320 --> 01:18:18,072
Captain, fuck!
758
01:18:21,120 --> 01:18:23,031
I can't take this anymore!
759
01:18:27,720 --> 01:18:30,314
I want to go to the police.
760
01:18:30,920 --> 01:18:32,831
Good idea.
761
01:18:36,320 --> 01:18:38,470
Will you take me there?
762
01:18:38,920 --> 01:18:41,070
Of course I will.
763
01:18:43,120 --> 01:18:46,078
They're burning the brush
all around you
764
01:18:46,320 --> 01:18:48,880
to force you out into the open.
765
01:18:49,120 --> 01:18:54,149
Tell your mother it's better
you change air for a while.
766
01:18:55,920 --> 01:18:57,274
Mom!
767
01:18:58,720 --> 01:19:01,109
I have to call her!
Where's the phone?
768
01:19:02,920 --> 01:19:06,072
- Where is it?
- I threw it out the window.
769
01:19:06,320 --> 01:19:07,993
Remember?
770
01:19:11,120 --> 01:19:13,680
Darling, it's mom.
771
01:19:13,920 --> 01:19:17,276
Can you call me back?
I've something important to tell you.
772
01:19:19,560 --> 01:19:21,517
I love you.
773
01:19:36,720 --> 01:19:39,075
- Who is it?
- A friend of Diego's. Is he there?
774
01:19:39,320 --> 01:19:40,879
He doesn't live here anymore.
775
01:19:41,120 --> 01:19:43,270
I have to leave him something,
can I come up?
776
01:19:43,520 --> 01:19:45,158
Sure, fourth floor.
777
01:24:06,920 --> 01:24:10,151
- Hello?
- Tanabuso is dead, get out of there.
778
01:24:10,520 --> 01:24:12,670
- What should I do?
- The shipment's arrived.
779
01:24:12,920 --> 01:24:15,673
- I need you at the bridge.
- Ok.
780
01:24:57,720 --> 01:25:00,394
- Load it.
- Ok.
781
01:25:15,520 --> 01:25:19,070
- You know why we say that?
- Say what?
782
01:25:19,800 --> 01:25:20,949
Ok.
783
01:25:21,200 --> 01:25:25,080
- Why we say "OK".
- No, why?
784
01:25:26,320 --> 01:25:28,675
Never mind.
785
01:25:58,920 --> 01:26:00,513
Give me a cigarette.
786
01:27:12,080 --> 01:27:15,869
So you're the one
who broke the mirror off my Mercedes.
787
01:27:22,560 --> 01:27:24,073
I don't believe it.
788
01:27:24,920 --> 01:27:26,911
For a mirror?
789
01:27:27,720 --> 01:27:30,872
This whole mess
for a fucking mirror?
790
01:27:31,120 --> 01:27:35,239
Not just any old mirror,
my mirror on my car,
791
01:27:35,480 --> 01:27:37,869
which you smashed off in my city.
792
01:27:39,320 --> 01:27:42,119
And it was worth enough
to have my mother killed?
793
01:27:42,360 --> 01:27:44,237
And to rape my girlfriend?
794
01:27:45,800 --> 01:27:48,030
Your girlfriend?
795
01:27:49,520 --> 01:27:52,876
That waitress was your girlfriend?
796
01:27:53,920 --> 01:27:56,150
I had no idea, I swear.
797
01:28:00,720 --> 01:28:02,552
But in any case
798
01:28:02,800 --> 01:28:07,271
your girlfriend
wasn't worth my Mercedes' mirror.
799
01:28:12,720 --> 01:28:14,836
Put the gun down, Santini!
800
01:28:15,240 --> 01:28:17,390
Police! Hands in the air!
801
01:28:20,320 --> 01:28:22,834
Did you hear what he said?
802
01:28:23,920 --> 01:28:26,230
He raped my girlfriend.
803
01:28:27,320 --> 01:28:30,870
And he killed my mother.
804
01:28:32,440 --> 01:28:34,670
- Did you hear?
- I heard!
805
01:28:35,520 --> 01:28:36,999
I heard...
806
01:28:37,240 --> 01:28:39,709
Don't worry. Leave him to me.
807
01:28:40,160 --> 01:28:42,117
But now put the gun down.
808
01:28:47,520 --> 01:28:49,875
Don't do anything stupid!
809
01:28:50,600 --> 01:28:52,352
Please.
810
01:29:41,200 --> 01:29:43,111
Bravo, my dear officer.
811
01:29:43,920 --> 01:29:46,912
You can choose the color
of your new car.
812
01:29:47,160 --> 01:29:49,913
You see the importance
of punctuality?
813
01:30:01,120 --> 01:30:03,270
You know something?
814
01:30:03,720 --> 01:30:06,394
Years back I knew another Santini,
before you.
815
01:30:06,640 --> 01:30:08,995
A loser who had the bad idea
816
01:30:09,240 --> 01:30:12,596
to not pay me back
the money I'd lent him.
817
01:30:33,560 --> 01:30:36,916
It must be destiny,
the Santinis and I don't get along.
818
01:30:39,120 --> 01:30:42,636
Get rid of this asshole for me.
819
01:30:53,920 --> 01:30:56,230
Cola, toss the gun!
820
01:30:56,920 --> 01:31:00,197
- I was about to call you, sir.
- Cut the crap.
821
01:31:01,120 --> 01:31:03,031
What a surprise!
822
01:31:15,840 --> 01:31:18,195
Careful, you'll ruin my suit.
823
01:31:22,600 --> 01:31:25,877
You've got nothing on me,
I'll be out in 2 hours
824
01:31:26,120 --> 01:31:27,997
and you'll apologize.
825
01:31:28,240 --> 01:31:29,958
But it won't be enough.
826
01:31:35,240 --> 01:31:39,074
That's the way things work,
you'll be in, I'll be out.
827
01:31:39,520 --> 01:31:41,193
There's nothing you can do about it.
828
01:31:41,440 --> 01:31:45,513
You're born a loser,
you die a loser... Santini.
829
01:32:02,040 --> 01:32:03,678
My father...
830
01:32:04,040 --> 01:32:05,792
wasn't a loser.
831
01:32:06,320 --> 01:32:09,517
You hear?
He wasn't a loser!
832
01:32:55,920 --> 01:32:57,877
The death of Zorzi "The Chief".
833
01:32:58,120 --> 01:33:01,670
Corpses found of Franco Zorzi
and young Diego Santini
834
01:34:01,520 --> 01:34:03,431
we'll paint the walls.
835
01:34:04,280 --> 01:34:05,429
Yes.
836
01:34:05,680 --> 01:34:07,637
In the kitchen, blue.
837
01:34:07,880 --> 01:34:09,712
And here...
838
01:34:10,520 --> 01:34:12,477
- Pink.
- What?
839
01:34:12,920 --> 01:34:14,877
Are you nuts? No!
840
01:34:15,120 --> 01:34:17,475
I read in a magazine
that it's very relaxing.
841
01:34:17,720 --> 01:34:20,473
And if we have a little girl
she'll have a room.
842
01:34:20,720 --> 01:34:23,280
- What if it's a boy?
- He'll get used to it.
843
01:34:23,520 --> 01:34:25,875
- Are you kidding?
- I've decided.
844
01:34:26,120 --> 01:34:28,396
Listen to you!
845
01:34:31,480 --> 01:34:33,869
- So yellow then?
- No!
846
01:34:35,480 --> 01:34:38,040
Green?
847
01:34:39,320 --> 01:34:41,072
I love you.
848
01:34:44,080 --> 01:34:47,436
ARMORED CEMENT
849
01:38:49,840 --> 01:38:51,400
Subtitles by
Laser S. Film s.r.l. - Rome
61615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.