Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:02,970
Previously on "Big Sky"...
2
00:00:04,705 --> 00:00:06,107
How invested are you
in Dewell and Hoyt?
3
00:00:06,140 --> 00:00:07,475
It's a job.
4
00:00:07,508 --> 00:00:09,277
You'd make a great sheriff,
Jenny.
5
00:00:09,310 --> 00:00:11,145
You're a difficult person
to get to know, Cassie.
6
00:00:11,179 --> 00:00:13,681
But here I am.
Trying my luck.
7
00:00:13,714 --> 00:00:14,815
There's been a break
in the Pergman case.
8
00:00:16,150 --> 00:00:17,685
Ronald Pergman!
9
00:00:17,718 --> 00:00:18,952
This is the federal marshals!
10
00:00:18,986 --> 00:00:20,988
What do we do?
I have a plan.
11
00:00:21,021 --> 00:00:23,157
Underneath the bathroom sink,
there is a name.
12
00:00:23,191 --> 00:00:24,525
Call him up.
13
00:00:24,558 --> 00:00:26,460
You called for some help?
14
00:00:26,494 --> 00:00:28,562
Are you ready?
We go now.
15
00:00:28,596 --> 00:00:30,564
Keys are in the ignition.
You are to wait inside.
16
00:00:30,598 --> 00:00:32,133
Until when?
17
00:00:32,166 --> 00:00:33,834
Until however long
it takes.
18
00:00:33,867 --> 00:00:35,969
Where is Mary?
19
00:00:36,003 --> 00:00:37,971
I can show you, if you'll let me
take you to her.
20
00:00:38,005 --> 00:00:40,007
We're putting a
lunatic in the driver's seat
of this investigation.
21
00:00:40,040 --> 00:00:41,742
How does that
even make sense?
22
00:00:41,775 --> 00:00:43,010
Lindor outranks us both.
23
00:00:43,043 --> 00:00:44,912
Cassie!
24
00:00:44,945 --> 00:00:46,814
Tubb!
25
00:00:48,182 --> 00:00:50,151
Ah! Ah!
26
00:00:50,184 --> 00:00:51,152
Come on.
27
00:00:51,185 --> 00:00:52,253
Hey!
28
00:00:52,286 --> 00:00:53,954
Let's go.
29
00:00:55,123 --> 00:00:56,124
No, no, no, no,
no, no, no.
30
00:00:57,458 --> 00:00:59,493
Go get him.
31
00:01:09,103 --> 00:01:10,571
What do we got?
32
00:01:10,604 --> 00:01:12,106
We have a gunshot wound
to the chest
33
00:01:12,140 --> 00:01:13,107
just left
of the xiphoid process.
34
00:01:13,141 --> 00:01:14,575
She's had
a liter of fluid.
35
00:01:14,608 --> 00:01:16,410
I'll take care of it.
Pressure.
36
00:01:16,444 --> 00:01:18,346
We got to get her
into the O.R.
37
00:01:18,379 --> 00:01:20,748
She won't last much longer
if this bleeder isn't fixed.
38
00:01:20,781 --> 00:01:22,216
I'll initiate
the major protocol.
39
00:01:22,250 --> 00:01:23,917
Somebody get me
some O-neg!
40
00:01:33,927 --> 00:01:35,563
Oh, my God!
41
00:01:37,498 --> 00:01:39,600
Come on.
42
00:01:54,282 --> 00:01:56,784
Damn it. He's gone.
43
00:02:00,521 --> 00:02:02,556
No!
44
00:02:27,147 --> 00:02:31,685
♪ Where you gonna go
45
00:02:31,719 --> 00:02:35,623
♪ Like that?
46
00:02:35,656 --> 00:02:42,863
♪ With the holes in you
47
00:02:42,896 --> 00:02:47,100
♪ Where you gonna go
48
00:02:47,134 --> 00:02:50,971
♪ Like that?
49
00:02:51,004 --> 00:02:54,975
♪ With the holes in you
50
00:02:55,008 --> 00:02:59,813
♪ With the holes
51
00:03:13,160 --> 00:03:16,163
♪ Summer sun
52
00:03:17,998 --> 00:03:21,735
♪ Won't come
53
00:03:21,769 --> 00:03:29,743
♪ With the holes in you
54
00:03:55,403 --> 00:03:57,571
Morning, Max.
55
00:03:57,605 --> 00:03:59,172
Oh. Bye, Mom.
Harper's outside.
56
00:03:59,206 --> 00:04:02,976
Whoa, whoa. That's mine.
57
00:04:05,112 --> 00:04:07,381
You're looking...swole,
Tracy.
58
00:04:08,649 --> 00:04:10,984
T-Lock, remember?
59
00:04:12,986 --> 00:04:14,455
What are you up to today?
60
00:04:14,488 --> 00:04:16,023
I'm gonna hang out
with Harper,
61
00:04:16,056 --> 00:04:17,391
and then I got a babysitting job
later.
62
00:04:17,425 --> 00:04:18,592
Oh, with who?
63
00:04:18,626 --> 00:04:20,260
Cassie Dewell.
64
00:04:20,294 --> 00:04:21,929
Yeah.
Bye, Mom.
65
00:04:21,962 --> 00:04:25,165
Remember our deal,
sugar pop.
66
00:04:34,107 --> 00:04:36,043
Hey.
67
00:04:36,076 --> 00:04:38,379
He called me
"sugar pop."
68
00:04:38,412 --> 00:04:39,980
Is that even a thing?
69
00:04:40,013 --> 00:04:43,417
Yeah.
It's really creepy.
70
00:04:43,451 --> 00:04:45,152
Oh, God.
He's watching us.
71
00:04:47,154 --> 00:04:49,390
Ugh.
Just look at him.
72
00:04:49,423 --> 00:04:51,058
He's so cringey.
73
00:04:52,460 --> 00:04:53,761
Yeah.
74
00:04:53,794 --> 00:04:57,230
Come on.
Let's go.
75
00:04:57,264 --> 00:05:00,634
♪ Lord knows I'm a working man
76
00:05:00,668 --> 00:05:04,405
♪ I get by with the tool
in my hand ♪
77
00:05:04,438 --> 00:05:07,074
♪ Work my hands to the bone
78
00:05:07,107 --> 00:05:10,744
♪ And I'm loving
every minute of it *
You're late, budro.
79
00:05:10,778 --> 00:05:12,980
Maybe it's not such a good idea
to play the music?
80
00:05:13,013 --> 00:05:15,483
Well, it's a free country, pal.
If you don't like it...
81
00:05:15,516 --> 00:05:17,651
Let's just do this.
82
00:05:17,685 --> 00:05:19,487
You know, my old man,
83
00:05:19,520 --> 00:05:21,489
he taught me to be five minutes
early to everything.
84
00:05:21,522 --> 00:05:23,424
Punctuality and positivity.
85
00:05:23,457 --> 00:05:25,325
The path of the eagle.
86
00:05:25,359 --> 00:05:27,961
Being on time shows respect
and hustle.
87
00:05:27,995 --> 00:05:30,931
This whole country was built
on hustle, Ringo.
88
00:05:30,964 --> 00:05:32,866
You got hustle?
I got a bag.
89
00:05:32,900 --> 00:05:34,702
You want the bag or not?
90
00:05:34,735 --> 00:05:36,704
Bag's in the back.
91
00:05:38,872 --> 00:05:41,509
Seeing as you made me wait,
I'll watch while you hustle.
92
00:05:41,542 --> 00:05:43,310
Can't we just do this
the way we always do this?
93
00:05:43,343 --> 00:05:46,814
'Cause eagles aren't late,
bro.
94
00:05:46,847 --> 00:05:48,982
In the back.
95
00:05:49,016 --> 00:05:51,652
♪ Give it all until you fall
or call it a day ♪
96
00:05:51,685 --> 00:05:53,521
♪ Call it a day
97
00:05:53,554 --> 00:05:56,957
♪ Lord knows I'm a working man
98
00:05:56,990 --> 00:05:59,960
♪ I get by with the tool
in my hand ♪
99
00:06:01,328 --> 00:06:04,197
♪ Been working my hands
to the bone ♪
100
00:06:04,231 --> 00:06:06,033
♪ And I'm loving
every minute of it ♪
101
00:06:08,402 --> 00:06:10,370
Sheriff's department.
Can I help you?
102
00:06:10,404 --> 00:06:12,239
Yes, sir.
103
00:06:12,272 --> 00:06:15,008
The one thing we might be able
to do...
104
00:06:17,110 --> 00:06:19,447
Jenny.
It's good to see you.
105
00:06:22,683 --> 00:06:24,084
I take it this isn't
106
00:06:24,117 --> 00:06:25,553
a social visit.
107
00:06:27,588 --> 00:06:29,389
I had a lot of time
108
00:06:29,423 --> 00:06:30,891
in the hospital to think.
109
00:06:30,924 --> 00:06:31,892
Yeah.
110
00:06:31,925 --> 00:06:33,961
So, what's on your mind?
111
00:06:40,434 --> 00:06:42,269
I miss the badge.
112
00:06:44,404 --> 00:06:47,941
I thought I was done
with the job.
113
00:06:48,976 --> 00:06:50,077
Go on.
114
00:06:50,110 --> 00:06:51,912
Then all I could
think of
115
00:06:51,945 --> 00:06:54,014
when I was staring
at the hospital ceiling
116
00:06:54,047 --> 00:06:58,986
was what it's meant
to have that badge.
117
00:07:01,589 --> 00:07:03,123
The power it gives you.
118
00:07:04,992 --> 00:07:08,061
I have a second chance --
119
00:07:08,095 --> 00:07:10,698
a do-over --
and I want to take it.
120
00:07:10,731 --> 00:07:13,100
Well, you know
my thoughts.
121
00:07:13,133 --> 00:07:14,434
I mean,
I think it's about time
122
00:07:14,468 --> 00:07:15,969
you came back
to real law enforcement.
123
00:07:17,337 --> 00:07:19,473
I could use someone like you
on the team.
124
00:07:19,507 --> 00:07:21,909
You'd be undersheriff.
125
00:07:21,942 --> 00:07:23,811
No more asking me
for warrants.
126
00:07:23,844 --> 00:07:24,778
Ooh.
127
00:07:24,812 --> 00:07:26,279
I like the sound of that.
128
00:07:26,313 --> 00:07:28,015
So...
129
00:07:30,017 --> 00:07:31,284
...are you in?
130
00:07:44,464 --> 00:07:47,467
Okay. Yeah.
131
00:07:47,501 --> 00:07:49,469
Hey.
Hey.
132
00:07:49,503 --> 00:07:51,304
Any progress with the warrant
on Scarlet's juvie file?
133
00:07:51,338 --> 00:07:54,007
Dead end for now.
Feds say Scarlet is a victim.
134
00:07:54,041 --> 00:07:55,609
But her and her daughter
disappear
135
00:07:55,643 --> 00:07:56,910
the same day
Ronald escaped?
136
00:07:56,944 --> 00:07:58,411
We find Scarlet,
we find Ronald.
137
00:07:58,445 --> 00:08:00,748
Girl, none of it makes
any sense.
138
00:08:00,781 --> 00:08:02,583
She was in on it.
Um, yeah.
139
00:08:02,616 --> 00:08:05,485
Um, we have quite the backlog
of incoming jobs --
140
00:08:05,519 --> 00:08:06,787
you know, paying jobs.
141
00:08:06,820 --> 00:08:08,856
So whenever you want to take
a look...
142
00:08:08,889 --> 00:08:10,290
Yeah.
Just put 'em on my desk.
143
00:08:10,323 --> 00:08:12,693
Yeah, I already did that
yesterday and the day before,
144
00:08:12,726 --> 00:08:13,827
and...
Thank you.
145
00:08:13,861 --> 00:08:16,697
Morning.
What are you doing here?
146
00:08:16,730 --> 00:08:18,465
Name's on the door
the last time I checked.
147
00:08:18,498 --> 00:08:20,167
I thought you weren't cleared
to work.
148
00:08:20,200 --> 00:08:22,936
Just stopping by,
seeing how things are going.
149
00:08:22,970 --> 00:08:25,739
Hey.
150
00:08:31,078 --> 00:08:32,546
You look great.
151
00:08:33,513 --> 00:08:35,549
You too.
152
00:08:41,889 --> 00:08:43,156
Anything new?
153
00:08:43,190 --> 00:08:45,358
Um, no.
154
00:08:45,392 --> 00:08:47,995
We don't even know
who helped him escape.
155
00:08:49,162 --> 00:08:52,132
I think about it
every day.
156
00:08:52,165 --> 00:08:53,500
Yeah. Me too.
157
00:08:53,533 --> 00:08:55,368
In the meantime,
158
00:08:55,402 --> 00:08:58,371
somebody's got to keep
the lights on.
159
00:08:58,405 --> 00:09:00,373
Maybe you should focus
on some other cases.
160
00:09:00,407 --> 00:09:01,842
Oh.
Have you been talking to Denise?
161
00:09:01,875 --> 00:09:03,577
Yeah.
Amen to that.
162
00:09:03,611 --> 00:09:05,646
What else
are you working on?
Nothing.
163
00:09:05,679 --> 00:09:08,816
Nothing right now.
164
00:09:08,849 --> 00:09:10,217
Ronald's alive.
I can feel it.
165
00:09:10,250 --> 00:09:11,418
I'm gonna get him.
166
00:09:11,451 --> 00:09:14,254
I mean,
you almost died.
167
00:09:14,287 --> 00:09:15,088
But I didn't.
168
00:09:17,057 --> 00:09:19,359
Jenny.
169
00:09:20,794 --> 00:09:24,497
We should meet up for a drink
so we can talk.
170
00:09:24,531 --> 00:09:26,767
If you're gonna tell me to stop
with Ronald --
171
00:09:26,800 --> 00:09:29,369
No, no.
No. Just a drink.
172
00:09:29,402 --> 00:09:31,571
Okay.
173
00:09:31,605 --> 00:09:33,707
See you later
at the bar?
Yeah.
174
00:09:34,775 --> 00:09:36,877
I promise --
no hair-pulling.
175
00:10:12,746 --> 00:10:13,714
Hey.
176
00:10:13,747 --> 00:10:15,615
Hi.
177
00:10:15,649 --> 00:10:16,984
Is she in?
178
00:10:19,452 --> 00:10:21,989
Aren't you suspended?
179
00:10:22,022 --> 00:10:23,857
Is that why you're not answering
my calls?
180
00:10:24,992 --> 00:10:27,060
Do you want something?
181
00:10:27,094 --> 00:10:29,897
I came by to let you know
I got a dog -- Rudy.
182
00:10:29,930 --> 00:10:31,832
Or Jim the Dog.
Those are the two names.
183
00:10:31,865 --> 00:10:33,233
"Rudy" like the movie?
184
00:10:33,266 --> 00:10:35,268
That makes me cry
every time.
185
00:10:35,302 --> 00:10:37,637
I know, right? Me too.
Oh, don't even get me started.
186
00:10:37,671 --> 00:10:39,606
I'm busy, so...
187
00:10:39,639 --> 00:10:41,942
Bird camera from Scarlet's
next-door neighbor.
188
00:10:41,975 --> 00:10:43,677
Bird camera?
189
00:10:43,711 --> 00:10:46,446
Something you might
want to see.
190
00:10:53,153 --> 00:10:55,022
I called in a favor
and had it enhanced.
191
00:10:56,389 --> 00:10:58,591
Wait for it.
192
00:10:58,625 --> 00:11:00,327
It's Scarlet.
193
00:11:00,360 --> 00:11:02,329
This is the same day
Ronald escaped.
194
00:11:02,362 --> 00:11:03,330
Who's that?
195
00:11:03,363 --> 00:11:05,432
State Trooper
Cormac Dewey.
196
00:11:05,465 --> 00:11:07,434
What's he doing
with Scarlet?
I do not know.
197
00:11:07,467 --> 00:11:09,669
Maybe he was in on
the whole thing.
198
00:11:09,703 --> 00:11:11,638
I'm thinking maybe
we should go take a look.
199
00:11:11,671 --> 00:11:14,007
Well,
in a totally suspended,
200
00:11:14,041 --> 00:11:16,543
non-official capacity,
of course.
201
00:11:16,576 --> 00:11:17,711
Come on.
202
00:11:17,745 --> 00:11:19,913
We'll take my car.
203
00:11:21,314 --> 00:11:23,283
Where did you take her?
204
00:11:23,316 --> 00:11:25,585
Okay.
205
00:11:27,921 --> 00:11:31,458
♪ ...turned as you walked
into the light ♪
206
00:11:33,994 --> 00:11:36,296
I mean, he's got a way
with the hydrangeas.
207
00:11:36,329 --> 00:11:37,965
I'll give him that.
208
00:11:37,998 --> 00:11:39,867
My grandmother used to put
coffee grounds on them.
209
00:11:39,900 --> 00:11:42,335
Same with the peonies.
Do you like peonies?
210
00:11:42,369 --> 00:11:43,703
Can we not talk about flowers
anymore?
211
00:11:43,737 --> 00:11:44,905
Just...
212
00:11:44,938 --> 00:11:48,408
♪ You can see that... ♪
213
00:11:48,441 --> 00:11:51,411
Well, you still haven't given me
feedback about my dog.
214
00:11:51,444 --> 00:11:52,679
The names.
215
00:11:52,712 --> 00:11:56,884
I was thinking Jim...
Rudy --
216
00:11:56,917 --> 00:11:58,318
I'm gonna talk to him.
Wait.
217
00:11:58,351 --> 00:12:00,087
I-I don't think
that's a good idea.
218
00:12:00,120 --> 00:12:01,554
Why, Mark?
Well...
219
00:12:01,588 --> 00:12:03,590
Okay.
Yeah, not only
am I suspended...
220
00:12:03,623 --> 00:12:05,425
Mm-hmm.
...you're still
a private investigator.
221
00:12:05,458 --> 00:12:07,094
Right.
The state police
might not be so happy
222
00:12:07,127 --> 00:12:08,728
with us harassing
one of their own.
223
00:12:08,762 --> 00:12:10,197
I say we observe.
224
00:12:10,230 --> 00:12:12,199
He's gardening.
That's all I'm getting.
225
00:12:12,232 --> 00:12:14,201
Actually, why don't you
just stay in the car?
Cassie.
226
00:12:14,234 --> 00:12:15,969
I think that's
a great idea.
Cassie!
227
00:12:20,707 --> 00:12:22,142
Dewey.
228
00:12:25,445 --> 00:12:26,313
Hi.
229
00:12:28,315 --> 00:12:29,049
Cassie Dewell.
230
00:12:31,985 --> 00:12:34,054
Yeah.
I know who you are.
231
00:12:34,087 --> 00:12:37,557
You were part of that goat rodeo
out on State Road.
232
00:12:37,590 --> 00:12:39,392
Let Ronald Pergman
get away.
233
00:12:39,426 --> 00:12:40,928
Sloppy work.
234
00:12:42,395 --> 00:12:45,132
Mark Lindor. I'm with
the U.S. Marshals Office.
235
00:12:45,165 --> 00:12:47,367
Most marshals,
they show you that badge.
236
00:12:47,400 --> 00:12:50,570
Yeah. Well...
I'm not like most marshals.
237
00:12:50,603 --> 00:12:52,305
Well, you must have some pretty
important questions, then.
238
00:12:52,339 --> 00:12:53,606
Yeah.
239
00:12:53,640 --> 00:12:55,442
We saw you
with Scarlet Leyendecker,
240
00:12:55,475 --> 00:12:58,378
Ron Pergman's girlfriend.
You saw me with her how?
241
00:12:58,411 --> 00:12:59,612
We're not at liberty
to say.
242
00:13:00,981 --> 00:13:02,816
"Liberty."
243
00:13:02,850 --> 00:13:05,452
That's an interesting word,
all things considered.
244
00:13:05,485 --> 00:13:08,121
Now, if you were to take
two steps into my yard,
245
00:13:08,155 --> 00:13:10,457
I'd be at liberty to shoot you
for trespassing.
246
00:13:10,490 --> 00:13:12,659
Just answer the question.
247
00:13:14,761 --> 00:13:17,730
My superiors felt
she might be in danger.
248
00:13:17,764 --> 00:13:19,499
Ronald was already
in custody.
249
00:13:20,500 --> 00:13:21,568
Yeah.
250
00:13:21,601 --> 00:13:23,403
Danger from what?
251
00:13:26,673 --> 00:13:28,909
You should be careful,
Ms. Dewell.
252
00:13:28,942 --> 00:13:30,610
Okay.
Let's go, Cassie.
253
00:13:30,643 --> 00:13:32,345
Are you threatening me?
254
00:13:32,379 --> 00:13:35,983
I'm just saying it would be wise
for you to be careful.
255
00:13:36,016 --> 00:13:37,584
Don't you think?
256
00:13:37,617 --> 00:13:39,752
Ronald is gone.
257
00:13:39,786 --> 00:13:42,422
Scarlet is gone.
258
00:13:42,455 --> 00:13:43,623
Best to leave it.
259
00:13:43,656 --> 00:13:46,659
They are watching.
260
00:13:46,693 --> 00:13:48,328
You...
261
00:13:48,361 --> 00:13:50,263
me...
262
00:13:50,297 --> 00:13:51,298
everything.
263
00:13:51,331 --> 00:13:52,732
Who?
264
00:13:55,235 --> 00:13:59,006
Walk away and look after
your family, Ms. Dewell.
265
00:13:59,039 --> 00:14:01,574
Hug them tight.
266
00:14:03,543 --> 00:14:04,912
Cherish.
267
00:14:06,146 --> 00:14:08,515
You have a nice day.
268
00:14:19,692 --> 00:14:21,461
So, what do you think?
269
00:14:21,494 --> 00:14:23,330
He's dirty.
270
00:14:23,363 --> 00:14:25,498
You think he has Scarlet?
I don't know.
271
00:14:25,532 --> 00:14:27,167
Maybe see if there's
something connecting him
272
00:14:27,200 --> 00:14:28,501
to Rick Legarski.
273
00:14:28,535 --> 00:14:29,903
That's what
I was thinking.
Mm.
274
00:14:29,937 --> 00:14:31,071
Great minds.
275
00:14:31,104 --> 00:14:32,872
Mm.
276
00:14:32,906 --> 00:14:34,707
So, what are we
gonna do?
277
00:14:34,741 --> 00:14:36,043
Right now, nothing.
278
00:14:36,076 --> 00:14:38,245
Mark.
279
00:14:38,278 --> 00:14:40,680
I don't do the "nothing" thing,
so...
280
00:14:40,713 --> 00:14:43,316
Okay. How about I give you
naming rights to Jim the Dog,
281
00:14:43,350 --> 00:14:46,186
and, uh, maybe we get that drink
you owe me.
282
00:14:46,219 --> 00:14:47,720
"Owe"?
283
00:14:47,754 --> 00:14:50,890
I don't remember
owing you anything.
284
00:14:50,924 --> 00:14:52,492
You haven't said no.
285
00:14:52,525 --> 00:14:54,161
This guy.
286
00:14:54,194 --> 00:14:57,897
Bap-bap.
Before you do, I mean a real no.
287
00:14:57,931 --> 00:14:59,766
"Mark, I don't want to go out
with you."
288
00:14:59,799 --> 00:15:02,702
That kind of no.
Whenever you're ready.
289
00:15:02,735 --> 00:15:04,404
♪ High above
on the wings of an angel ♪
290
00:15:04,437 --> 00:15:06,239
Okay.
291
00:15:06,273 --> 00:15:08,041
So do I still get naming rights
to Jim the Dog?
292
00:15:08,075 --> 00:15:09,576
Yes, you do.
Okay.
293
00:15:09,609 --> 00:15:11,378
Jim the Dog's
kind of growing on me a little.
294
00:15:11,411 --> 00:15:13,380
Oh.
Just a bit.
295
00:15:24,057 --> 00:15:26,459
Hey.
296
00:15:26,493 --> 00:15:27,860
Sorry I'm late.
297
00:15:27,894 --> 00:15:30,263
Paid Trooper Dewey
a little visit.
298
00:15:30,297 --> 00:15:32,599
Lindor got footage of him
with Scarlet.
299
00:15:32,632 --> 00:15:34,934
Weird.
He give you anything?
300
00:15:34,968 --> 00:15:36,469
Not really.
301
00:15:36,503 --> 00:15:38,771
If he knows where Ronald is,
he's not telling.
302
00:15:38,805 --> 00:15:40,373
Anyway, we're not gonna talk
about that.
303
00:15:40,407 --> 00:15:42,242
Nope.
Nope.
304
00:15:42,275 --> 00:15:45,078
I'll take a beer.
So, what's up?
305
00:15:48,415 --> 00:15:50,050
20 bucks.
No, no, no.
306
00:15:50,083 --> 00:15:52,319
Who makes the move
first?
307
00:15:52,352 --> 00:15:53,753
Flannel.
308
00:15:53,786 --> 00:15:54,988
Really?
Mm-hmm.
309
00:15:55,022 --> 00:15:56,123
I got trucker hat.
310
00:16:00,093 --> 00:16:02,729
I-I guess I'd better
just get right to it.
311
00:16:02,762 --> 00:16:05,865
I'm leaving Dewell and Hoyt.
312
00:16:08,001 --> 00:16:10,170
Okay.
Not what I was expecting.
313
00:16:10,203 --> 00:16:13,006
I-I'm not fully out.
I won't cash out.
314
00:16:14,341 --> 00:16:16,476
Is this about Ronald?
Is --
No, no.
315
00:16:16,509 --> 00:16:19,479
It's -- It's everything that's
happened in the past year.
316
00:16:19,512 --> 00:16:22,282
Legarski taking those girls,
what Wagy did to you --
317
00:16:22,315 --> 00:16:24,317
Like, there's a bigger problem
here, Cassie.
318
00:16:24,351 --> 00:16:27,654
I hear you.
I just...
319
00:16:27,687 --> 00:16:29,656
I don't think now is the time
to walk away.
320
00:16:29,689 --> 00:16:31,924
I mean --
No, I am not walking away
from anything.
321
00:16:31,958 --> 00:16:33,160
It's the opposite,
actually.
322
00:16:34,661 --> 00:16:35,662
Okay.
323
00:16:35,695 --> 00:16:37,164
Oh, no.
324
00:16:37,197 --> 00:16:38,431
Women talking.
I was just gonna see
325
00:16:38,465 --> 00:16:40,300
which of you pretty ladies
needed a drink.
326
00:16:40,333 --> 00:16:43,270
Just go away and come back when
you've got something better.
327
00:16:43,303 --> 00:16:46,839
Okay.
328
00:16:46,873 --> 00:16:48,708
Trucker hat.
I told you.
329
00:16:48,741 --> 00:16:50,677
I do like a man
in jeans.
330
00:16:52,479 --> 00:16:55,782
Okay. So...
331
00:16:55,815 --> 00:16:58,885
you're leaving Dewell and Hoyt
to do what?
332
00:16:58,918 --> 00:17:00,353
I want to wear the badge
again.
333
00:17:01,721 --> 00:17:05,225
I just want to make sure
you're okay with that.
334
00:17:05,258 --> 00:17:06,793
Of course.
335
00:17:06,826 --> 00:17:09,062
I mean, you've already made up
your mind.
336
00:17:09,096 --> 00:17:10,230
I just want you
to be happy.
337
00:17:10,263 --> 00:17:12,031
It's more about
getting stuff done.
338
00:17:12,065 --> 00:17:13,833
And that badge?
339
00:17:13,866 --> 00:17:15,902
That badge allows me to be
more effective.
340
00:17:18,571 --> 00:17:23,210
I get it.
341
00:17:23,243 --> 00:17:25,545
You know,
I left the academy
342
00:17:25,578 --> 00:17:28,748
when I finally realized
that I was buying into a system
343
00:17:28,781 --> 00:17:33,586
that was designed
to discriminate against me.
344
00:17:33,620 --> 00:17:37,990
I mean, bureaucracy is just made
to stonewall justice,
345
00:17:38,024 --> 00:17:40,059
and none of that exists
in P.I. work.
346
00:17:40,093 --> 00:17:43,563
I can help people
without being a part of that.
347
00:17:43,596 --> 00:17:46,733
So I understand where you're at
is what I'm saying.
348
00:17:46,766 --> 00:17:48,701
Jenny 2.0.
349
00:17:48,735 --> 00:17:51,371
Oh.
I like that.
350
00:17:51,404 --> 00:17:53,273
Jenny 2.0.
351
00:17:53,306 --> 00:17:54,674
Okay.
352
00:17:56,143 --> 00:17:57,577
Still partners?
353
00:17:57,610 --> 00:17:59,946
Still partners.
354
00:18:02,215 --> 00:18:04,517
Mm.
I got to pick up Kai.
355
00:18:04,551 --> 00:18:06,253
You want me to give you a ride
out of here?
356
00:18:06,286 --> 00:18:07,887
No, no. I'm gonna stick around.
I'm gonna get one more.
357
00:18:07,920 --> 00:18:09,422
Okay.
Pay for that.
358
00:18:09,456 --> 00:18:10,557
I got you.
Thank you.
359
00:18:10,590 --> 00:18:12,459
I got you.
360
00:18:12,492 --> 00:18:15,928
♪ Daddy's daughter
wants to break free ♪
361
00:18:15,962 --> 00:18:19,466
♪ Just like he did in '73
362
00:18:19,499 --> 00:18:22,435
♪ Tells her mama,
"I'll be okay" ♪
363
00:18:22,469 --> 00:18:25,805
♪ And with their blessing,
she's on her way ♪
364
00:18:25,838 --> 00:18:27,407
I'm --
No, I'm lying down.
365
00:18:29,676 --> 00:18:32,645
I d-- I don't have another one
in me.
366
00:18:32,679 --> 00:18:35,315
Hey, stranger.
Been a minute.
367
00:18:35,348 --> 00:18:38,618
I don't know you, lady.
368
00:18:41,988 --> 00:18:43,456
My mistake.
Hmm.
369
00:18:43,490 --> 00:18:46,626
Uh, maybe my man
just forgot.
370
00:18:46,659 --> 00:18:49,396
You know, uh, hit it
and quit it. Come on.
371
00:18:49,429 --> 00:18:51,731
No, no.
Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait.
372
00:18:51,764 --> 00:18:53,500
A-Actually --
Actually, no.
373
00:18:53,533 --> 00:18:55,835
I would have -- I would have
remembered this one.
374
00:18:55,868 --> 00:18:58,771
Yeah.
These guys call me Stone.
375
00:18:58,805 --> 00:19:00,473
Yeah.
You know why?
376
00:19:00,507 --> 00:19:02,175
Because there's nothing
in the field
377
00:19:02,209 --> 00:19:03,743
that I can't drill through.
378
00:19:05,345 --> 00:19:07,914
Sorry, Stone.
I thought you were someone else.
379
00:19:07,947 --> 00:19:13,019
Ooh!
380
00:19:13,052 --> 00:19:15,988
♪ He's left there hanging
as she pulls away ♪
381
00:19:16,022 --> 00:19:19,326
♪ She's gonna ride ♪
382
00:19:19,359 --> 00:19:23,095
♪ If all is fair
in love and war ♪
383
00:19:23,129 --> 00:19:26,366
♪ Then why do you choose
to cry? ♪
384
00:19:26,399 --> 00:19:28,167
Turn it down!
* At heaven's gate ♪
385
00:19:28,201 --> 00:19:29,702
What is --
What are you doing?
386
00:19:29,736 --> 00:19:30,837
Way too loud.
* With no lost fate ♪
387
00:19:30,870 --> 00:19:32,872
What are you doing?
388
00:19:32,905 --> 00:19:34,140
Kai. Hey. Look at me.
* Your maker will justify -- ♪
389
00:19:34,173 --> 00:19:35,041
Hello?
390
00:19:35,074 --> 00:19:36,108
Mom!
What?
391
00:19:36,142 --> 00:19:37,610
We have neighbors, Kai.
392
00:19:37,644 --> 00:19:39,011
I was doing so well!
393
00:19:39,045 --> 00:19:40,880
What, were you gonna get
a perfect score?
394
00:19:40,913 --> 00:19:42,349
Oh, my goodness.
Sorry to keep you so late.
395
00:19:42,382 --> 00:19:43,883
Something came up.
Go brush your teeth.
396
00:19:43,916 --> 00:19:45,785
It's no problem.
397
00:19:45,818 --> 00:19:47,320
Um, I'll give you
a ride home.
398
00:19:47,354 --> 00:19:49,188
Uh, no. I'm -- I'm good.
Don't be ridiculous.
399
00:19:49,222 --> 00:19:51,324
My dad will be home
in a few minutes.
400
00:19:51,358 --> 00:19:52,992
Okay.
401
00:19:55,395 --> 00:19:57,564
So, how's school?
402
00:19:57,597 --> 00:19:58,898
♪ Whisper softly to them
as I pass ♪
403
00:19:58,931 --> 00:20:01,000
Uh, okay.
404
00:20:01,033 --> 00:20:03,202
♪ Reminisce and have a laugh ♪
405
00:20:03,236 --> 00:20:05,738
The ultimate go-to
adult question.
406
00:20:05,772 --> 00:20:07,740
♪ In a sea of stones ♪
407
00:20:07,774 --> 00:20:09,542
Yeah.
I get it.
408
00:20:11,210 --> 00:20:13,513
Uh...
409
00:20:13,546 --> 00:20:16,249
If you really
want to know...
410
00:20:16,283 --> 00:20:18,718
it kind of sucks
and kind of doesn't.
411
00:20:18,751 --> 00:20:21,087
Yeah.
412
00:20:21,120 --> 00:20:22,855
How's your mom doing?
413
00:20:22,889 --> 00:20:25,558
New boyfriend.
414
00:20:25,592 --> 00:20:27,059
Calls himself "T-Lock."
415
00:20:27,093 --> 00:20:28,761
T-Lock.
Interesting.
416
00:20:28,795 --> 00:20:30,263
How's that?
417
00:20:30,297 --> 00:20:34,100
You know, kind of a creepy,
jobless loser.
418
00:20:34,133 --> 00:20:36,102
That doesn't sound good.
419
00:20:36,135 --> 00:20:38,204
Trust me, it's not.
420
00:20:39,406 --> 00:20:41,708
But what am I gonna do
about it?
421
00:20:41,741 --> 00:20:43,610
♪ ...when their time
had come... ♪
422
00:20:51,784 --> 00:20:54,253
Here you go.
423
00:20:54,287 --> 00:20:56,589
Don't worry, okay?
It'll work out.
424
00:20:56,623 --> 00:20:57,890
Thanks, Cassie.
425
00:21:14,674 --> 00:21:17,043
♪ ...have a record
of getting back with my exes ♪
426
00:21:17,076 --> 00:21:18,277
♪ So be cautious
when you're stepping ♪
427
00:21:18,311 --> 00:21:20,046
♪ On your way to the exit,
love ♪
428
00:21:20,079 --> 00:21:22,582
♪ Every shot ain't got to
be contested to win ♪
429
00:21:22,615 --> 00:21:23,450
Hey, Max!
430
00:21:23,483 --> 00:21:25,618
Maxie. Hello.
431
00:21:25,652 --> 00:21:27,086
What?
Come on.
432
00:21:27,119 --> 00:21:28,988
What did I tell you
about this music?
433
00:21:29,021 --> 00:21:30,723
Huh? Whoa, whoa, whoa.
434
00:21:30,757 --> 00:21:33,426
Hold on. Hold on.
435
00:21:33,460 --> 00:21:37,263
So, uh...
how was babysitting?
436
00:21:37,296 --> 00:21:39,566
The kid was still alive
when his mom came home,
437
00:21:39,599 --> 00:21:41,801
so she paid me.
438
00:21:41,834 --> 00:21:43,269
Here I am.
Okay.
439
00:21:43,302 --> 00:21:44,871
How much you make?
440
00:21:55,782 --> 00:21:57,016
For you.
441
00:22:00,820 --> 00:22:03,490
We're building a future together
here.
442
00:22:03,523 --> 00:22:05,525
Everyone has to pay
their way.
443
00:22:11,898 --> 00:22:22,041
♪ Is this what it's like?
444
00:22:22,074 --> 00:22:26,879
♪ Took some time to find
445
00:22:26,913 --> 00:22:29,682
♪ Something that felt right
446
00:22:29,716 --> 00:22:31,651
♪ Always on my mind
447
00:22:31,684 --> 00:22:33,152
♪ Is this what it's like?
448
00:22:34,554 --> 00:22:37,123
♪ Hey
449
00:22:37,156 --> 00:22:39,992
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
450
00:22:41,828 --> 00:22:43,396
♪ Is this what it's like? ♪
451
00:22:45,765 --> 00:22:47,366
♪ My heart's waiting ♪
452
00:22:47,400 --> 00:22:48,968
So hot.
453
00:22:49,001 --> 00:22:51,671
You promised
to be chill.
I'm trying.
454
00:22:51,704 --> 00:22:53,840
Objectifying my friends?
Not chill.
Okay, but they're hot.
455
00:22:53,873 --> 00:22:55,141
It's just a fact.
456
00:22:55,174 --> 00:22:56,476
"Cute."
Can I say that?
457
00:22:56,509 --> 00:22:58,144
Bridger, please.
458
00:22:58,177 --> 00:23:00,012
Just this once,
try not to act like an ass.
459
00:23:00,046 --> 00:23:01,748
I know it's really hard
for you,
460
00:23:01,781 --> 00:23:05,351
but just shut up, be quiet,
and try to act cool.
461
00:23:05,384 --> 00:23:08,020
Okay. So, like, why am I here
if I can't say anything?
462
00:23:08,054 --> 00:23:09,556
One, do you really want to be
back home
463
00:23:09,589 --> 00:23:10,490
at the old folks' party?
464
00:23:11,791 --> 00:23:12,892
No.
465
00:23:12,925 --> 00:23:14,527
Okay.
466
00:23:14,561 --> 00:23:18,598
And two, I kinda need you
for protection.
467
00:23:18,631 --> 00:23:20,399
What does that mean?
468
00:23:20,433 --> 00:23:22,001
Last week,
Max said she saw
469
00:23:22,034 --> 00:23:24,203
this really creepy-looking dude
in a van.
470
00:23:24,236 --> 00:23:26,839
Okay. So I'm like
your security detail.
471
00:23:26,873 --> 00:23:28,207
Yeah.
472
00:23:28,240 --> 00:23:30,076
I think they'd find that
pretty hot.
473
00:23:30,109 --> 00:23:32,779
Okay.
So, remember what I said?
474
00:23:32,812 --> 00:23:35,782
Uh, yeah. Shut up, be cool,
and look for creepers in vans.
475
00:23:35,815 --> 00:23:37,283
Yeah.
You got this.
476
00:23:37,316 --> 00:23:38,417
Cool.
477
00:23:39,786 --> 00:23:40,753
Hey, ladies!
478
00:23:40,787 --> 00:23:42,354
Hey!
479
00:23:46,926 --> 00:23:50,196
Hi. Hey.
480
00:24:23,095 --> 00:24:25,231
Hands!
W-Whoa, whoa.
Whoa. Whoa. Whoa.
481
00:24:25,264 --> 00:24:27,099
Don't -- Come on.
Don't shoot me.
482
00:24:27,133 --> 00:24:28,635
It's just me.
483
00:24:28,668 --> 00:24:31,671
I'm just trespassing.
484
00:24:34,473 --> 00:24:36,943
Hey, Travis.
485
00:24:36,976 --> 00:24:40,947
Or is it "Stone,"
who can drill through anything?
486
00:24:40,980 --> 00:24:44,651
Yeah. I'm --
I am so sorry about that.
487
00:24:44,684 --> 00:24:48,688
Uh...
488
00:24:48,721 --> 00:24:51,323
You never could handle
your tequila.
489
00:24:51,357 --> 00:24:53,926
Yeah. Well, I might could handle
another drink if, um...
490
00:24:53,960 --> 00:24:56,028
I mean, that is,
if you're up for it.
491
00:25:01,801 --> 00:25:03,335
Come in.
492
00:25:10,176 --> 00:25:12,478
So, how long you been working
undercover?
493
00:25:12,511 --> 00:25:14,346
Uh, geez.
494
00:25:14,380 --> 00:25:16,983
About...
Almost half a year.
495
00:25:17,016 --> 00:25:18,384
Yeah.
496
00:25:18,417 --> 00:25:20,019
And if there's
one thing I've learned
497
00:25:20,052 --> 00:25:21,954
in an entire career
in law enforcement,
498
00:25:21,988 --> 00:25:25,558
it is that there is always
another drug ring.
499
00:25:25,592 --> 00:25:27,493
Cody used to say that.
500
00:25:27,526 --> 00:25:28,494
Yeah.
501
00:25:28,527 --> 00:25:30,963
Yeah. Right.
502
00:25:30,997 --> 00:25:36,035
Um... I really wanted to --
to reach out, Jenny,
503
00:25:36,068 --> 00:25:37,069
when I heard the news
about Cody.
504
00:25:37,103 --> 00:25:38,905
I'm sorry.
Um...
505
00:25:40,707 --> 00:25:43,542
I can't imagine
what you must have felt.
506
00:25:46,412 --> 00:25:48,214
Day by day.
507
00:25:49,682 --> 00:25:51,918
It's all I can do.
508
00:25:51,951 --> 00:25:54,386
Yeah.
That's right.
509
00:25:56,088 --> 00:25:57,890
What about your p--
uh, your son?
510
00:25:59,626 --> 00:26:01,928
He must be in, like, what,
high school now or...
511
00:26:01,961 --> 00:26:04,030
He actually just left
for college.
What?!
512
00:26:04,063 --> 00:26:04,864
Yeah.
No.
513
00:26:04,897 --> 00:26:06,432
Yeah.
514
00:26:06,465 --> 00:26:08,500
Gosh, I'm old.
515
00:26:08,534 --> 00:26:12,204
And you? Did --
Did you ever settle down?
516
00:26:12,238 --> 00:26:13,673
Yeah, I did.
517
00:26:13,706 --> 00:26:16,108
Yeah.
No. You?
518
00:26:16,142 --> 00:26:18,778
I-I settled down for a bit.
I did.
519
00:26:18,811 --> 00:26:22,248
Well, you know, came back
from a long assignment,
520
00:26:22,281 --> 00:26:24,283
and, uh...
well, she was gone.
521
00:26:24,316 --> 00:26:26,085
Yeah.
522
00:26:26,118 --> 00:26:28,120
Left me a little Post-It note
saying I sucked.
523
00:26:29,421 --> 00:26:30,757
Ow.
524
00:26:30,790 --> 00:26:32,591
You okay?
525
00:26:36,062 --> 00:26:38,865
I was just, uh...
526
00:26:38,898 --> 00:26:41,033
I was shot
a few weeks ago.
527
00:26:41,067 --> 00:26:43,870
Yeah.
I heard about that.
528
00:26:43,903 --> 00:26:47,073
I mean, if you ask me,
you, uh...
529
00:26:47,106 --> 00:26:49,475
you're looking pretty close
to fine.
530
00:26:52,178 --> 00:26:54,380
Where was it?
531
00:26:54,413 --> 00:26:56,415
Where was what?
532
00:27:03,589 --> 00:27:05,457
Where did you get shot?
533
00:27:07,794 --> 00:27:10,429
Right below my chest.
534
00:27:10,462 --> 00:27:11,630
Yeah?
535
00:27:11,664 --> 00:27:14,333
Guess I was lucky.
536
00:27:18,337 --> 00:27:21,073
You want to see?
537
00:27:21,107 --> 00:27:23,142
Do you?
538
00:27:23,175 --> 00:27:24,977
You know I do.
539
00:27:32,885 --> 00:27:36,455
♪ So, where am I now?
540
00:27:36,488 --> 00:27:38,858
♪ Just a castaway
541
00:27:38,891 --> 00:27:40,492
You'd better not
be filming this.
542
00:27:40,526 --> 00:27:43,429
No, I'm not filming.
But I could.
543
00:27:43,462 --> 00:27:45,464
He could.
I could.
544
00:27:45,497 --> 00:27:47,700
Harper, do not encourage him.
Seriously. Just don't.
545
00:27:47,734 --> 00:27:50,136
Okay.
* I'll find a way to you
546
00:27:50,169 --> 00:27:52,138
♪ Right now
547
00:27:52,171 --> 00:27:54,273
♪ 'Cause I need to feel you
548
00:27:54,306 --> 00:27:56,675
Okay.
All done.
549
00:27:56,709 --> 00:27:59,145
Now you have to
kiss it.
550
00:27:59,178 --> 00:28:02,181
So it doesn't...hurt.
551
00:28:03,750 --> 00:28:06,819
♪ I'll try to keep you burning
552
00:28:06,853 --> 00:28:09,455
♪ Keep you burning
553
00:28:16,428 --> 00:28:17,563
Okay.
Who's next?
554
00:28:17,596 --> 00:28:18,998
Uh, does it hurt?
555
00:28:19,031 --> 00:28:21,000
Uh, if you're a wimp.
556
00:28:21,033 --> 00:28:23,469
Okay.
Then I'll go.
557
00:28:23,502 --> 00:28:25,371
Challenge accepted.
558
00:28:25,404 --> 00:28:27,406
Mm.
559
00:28:27,439 --> 00:28:30,376
Let's do it.
Okay.
560
00:28:30,409 --> 00:28:32,044
Well, first, you have to tell me
what you want.
Okay.
561
00:28:32,078 --> 00:28:35,514
I can do a heart
and a really janky Minion.
562
00:28:35,547 --> 00:28:37,416
Okay.
Nobody's touching
my brother.
563
00:28:37,449 --> 00:28:39,351
And what if
I want to be touched?
Don't. Bridger.
564
00:28:39,385 --> 00:28:40,719
And for the record, minions
can't get Minions.
565
00:28:40,753 --> 00:28:41,988
Oh, okay.
So I'm a minion now?
566
00:28:42,021 --> 00:28:43,722
Yeah,
till I say otherwise.
Okay.
567
00:28:43,756 --> 00:28:47,193
♪ Got some iced-down six packs ♪
568
00:28:47,226 --> 00:28:50,930
♪ Sittin' in the back
of my truck ♪
569
00:28:50,963 --> 00:28:52,264
♪ Mm-hmm ♪
570
00:28:53,432 --> 00:28:55,667
♪ Gonna be a good time ♪
571
00:28:55,701 --> 00:28:57,436
♪ Hell, yeah ♪
572
00:28:57,469 --> 00:28:59,705
♪ Things are startin'
to look up ♪
573
00:28:59,738 --> 00:29:01,107
Whatever.
574
00:29:01,140 --> 00:29:03,042
Plus, Mom would kill you
if you got a tattoo.
575
00:29:03,075 --> 00:29:05,044
Yeah, and Mom would kill you
if you were drinking beers.
576
00:29:05,077 --> 00:29:06,445
Like I care.
Have a little bit of fun.
577
00:29:07,814 --> 00:29:10,016
Back off.
578
00:29:10,049 --> 00:29:11,884
Did I tell you
how much my stepmom sucks?
579
00:29:12,919 --> 00:29:15,054
Yeah.
580
00:29:15,087 --> 00:29:17,723
We really are two peas
in a pod.
581
00:29:19,158 --> 00:29:21,693
Here.
Make a wish and throw it.
582
00:29:29,335 --> 00:29:32,271
Now what?
583
00:29:32,304 --> 00:29:34,040
Oh, I don't know.
584
00:29:34,073 --> 00:29:36,876
It just sounded cool.
585
00:29:36,909 --> 00:29:38,811
Like, maybe your wish
will come true.
586
00:29:38,845 --> 00:29:41,580
Well, I wish something
would happen in this town.
587
00:29:41,613 --> 00:29:45,751
♪ ...we get started, yeah,
we're never gonna stop ♪
588
00:29:45,784 --> 00:29:48,087
♪ Break out the good times ♪
589
00:30:05,137 --> 00:30:06,572
Holy crap.
590
00:30:06,605 --> 00:30:08,407
Guys, come on.
591
00:30:23,822 --> 00:30:25,257
Trippy.
592
00:30:25,291 --> 00:30:26,758
Guys!
Guys, we need to call the cops!
593
00:30:26,792 --> 00:30:28,260
Uh, I'm trying.
I don't have any service.
594
00:30:28,294 --> 00:30:29,328
Someone check
if he's okay.
595
00:30:29,361 --> 00:30:30,296
Okay.
Somebody help me.
596
00:30:35,834 --> 00:30:37,836
Guys, let's get out of here,
like, right now.
Wait, no, no, no.
597
00:30:37,870 --> 00:30:39,671
No.
We have to help him!
598
00:30:39,705 --> 00:30:42,041
Somebody's coming!
Get down!
599
00:30:42,074 --> 00:30:44,110
They'll kill you.
600
00:30:44,143 --> 00:30:47,646
Get the bags and get out.
Now.
601
00:30:47,679 --> 00:30:49,381
They'll kill you.
602
00:30:49,415 --> 00:30:50,849
Don't touch them!
603
00:30:50,883 --> 00:30:52,284
Here. It's too late.
604
00:30:54,720 --> 00:30:56,755
We need to go now!
Come on!
605
00:30:58,324 --> 00:31:00,126
Wait. Wait, guys!
Why are we taking the bags?!
606
00:31:00,159 --> 00:31:01,093
Because he said so!
607
00:31:03,395 --> 00:31:04,830
This is crazy!
608
00:31:04,863 --> 00:31:07,499
Yeah, well, so is staying here.
Let's go!
609
00:31:42,901 --> 00:31:44,103
No!
610
00:32:03,055 --> 00:32:06,192
You hitting
and quitting?
611
00:32:06,225 --> 00:32:08,127
No.
No, no.
612
00:32:08,160 --> 00:32:09,461
It's not me.
It's, um...
613
00:32:11,063 --> 00:32:12,198
...Stone.
614
00:32:12,231 --> 00:32:14,066
Yeah.
615
00:32:14,100 --> 00:32:16,235
He's got to meet some
minor players in the drug game.
616
00:32:16,268 --> 00:32:18,570
You know, if he doesn't make it,
I might lose that war.
617
00:32:21,473 --> 00:32:24,243
Well...
618
00:32:24,276 --> 00:32:28,480
we wouldn't that to happen,
would we?
619
00:32:28,514 --> 00:32:29,982
Hm.
620
00:32:31,450 --> 00:32:32,884
Mm.
621
00:32:32,918 --> 00:32:36,055
But yeah, I-I could...
622
00:32:36,088 --> 00:32:40,626
I could live to fight
another day.
623
00:32:43,595 --> 00:32:44,963
It's up to you.
624
00:32:44,997 --> 00:32:46,999
You are bad.
625
00:32:48,300 --> 00:32:50,002
You sure?
626
00:32:50,036 --> 00:32:51,337
Just so you know...
627
00:32:51,370 --> 00:32:53,405
Ahh!
628
00:32:53,439 --> 00:32:55,907
...normally when I'm with a
woman who's recently been shot,
629
00:32:55,941 --> 00:32:57,809
we only have sex once
on the first night.
630
00:32:57,843 --> 00:32:59,211
Mm.
631
00:33:00,879 --> 00:33:02,914
Who said
that I was normal?
632
00:33:09,888 --> 00:33:12,358
Guys, we got to get out of here
before that guy finds us.
633
00:33:12,391 --> 00:33:14,293
Okay, okay. Everybody --
Everybody just chill.
634
00:33:14,326 --> 00:33:16,095
Max, we just saw
a guy get shot!
635
00:33:16,128 --> 00:33:18,764
That's seriously
messed up!
636
00:33:18,797 --> 00:33:20,799
Guys.
637
00:33:20,832 --> 00:33:23,102
Check this out.
638
00:33:23,135 --> 00:33:24,670
Oh, my God.
639
00:33:25,904 --> 00:33:27,973
We need to call
the cops.
640
00:33:28,006 --> 00:33:29,675
Yeah?
And tell them what?
641
00:33:29,708 --> 00:33:31,710
The truth --
what we saw.
642
00:33:31,743 --> 00:33:34,480
We just took drugs and money
from an accident scene.
643
00:33:34,513 --> 00:33:36,048
Yeah. No. I'm with Max.
We need to think this through.
644
00:33:36,082 --> 00:33:38,050
There's nothing
to think through!
645
00:33:38,084 --> 00:33:39,485
Okay, okay, okay.
Uh, we stash it first.
646
00:33:39,518 --> 00:33:41,120
And then we can decide
what to do later.
647
00:33:41,153 --> 00:33:43,355
Agreed?
Y-Yeah. That's fine.
Let's just go.
648
00:33:43,389 --> 00:33:45,557
Madison, start the car.
649
00:34:36,275 --> 00:34:38,577
What are we looking for?
650
00:34:38,610 --> 00:34:40,679
I don't know.
651
00:34:40,712 --> 00:34:42,080
I was gonna ask Lindor,
652
00:34:42,114 --> 00:34:44,183
but he's really one
for the rules, so...
653
00:34:44,216 --> 00:34:45,684
He is?
654
00:34:45,717 --> 00:34:48,787
And he talks too much.
655
00:34:48,820 --> 00:34:50,889
He is kind of cute.
656
00:34:50,922 --> 00:34:53,125
No comment.
657
00:34:53,159 --> 00:34:54,893
Uh-huh.
658
00:34:55,827 --> 00:34:58,029
Huh.
659
00:34:58,063 --> 00:35:00,566
The back door's open.
660
00:35:10,442 --> 00:35:12,311
And the window's broken.
661
00:35:13,345 --> 00:35:14,646
Come on.
662
00:35:14,680 --> 00:35:16,448
No. I-I don't think
this is a good idea.
663
00:35:16,482 --> 00:35:18,717
We're just gonna have a look.
Just a look.
664
00:35:18,750 --> 00:35:20,819
Come on.
665
00:35:30,496 --> 00:35:32,264
M-Maybe we should
call it in.
666
00:35:36,302 --> 00:35:37,936
Hey, you do realize
667
00:35:37,969 --> 00:35:39,838
this is a state trooper's house
we're entering.
668
00:35:39,871 --> 00:35:41,507
Yeah, I'm aware.
669
00:35:41,540 --> 00:35:43,775
I don't like this.
670
00:35:50,682 --> 00:35:52,784
You go that way.
671
00:36:00,692 --> 00:36:03,395
Dewey.
672
00:36:05,531 --> 00:36:07,466
Dewey.
673
00:36:22,314 --> 00:36:23,148
You hid the stuff, right?
Yeah. We're good.
674
00:36:25,651 --> 00:36:27,118
My mom probably forgot
we even have a shed, and
T-Lock's an idiot, so...
675
00:36:27,152 --> 00:36:28,487
Maybe we should go
back down there.
676
00:36:28,520 --> 00:36:30,622
What if the cops find something?
The rocks or...
677
00:36:30,656 --> 00:36:32,991
Rocks? In Montana?
Wow. Call the feds.
678
00:36:33,024 --> 00:36:35,160
The only thing they're
gonna find is the truck.
679
00:36:35,193 --> 00:36:36,895
And the dead bodies
in the truck.
680
00:36:36,928 --> 00:36:38,997
What if we call in
an anonymous tip?
681
00:36:39,030 --> 00:36:40,699
There's no such thing
as anonymous, bro.
682
00:36:40,732 --> 00:36:42,133
Those calls are recorded.
683
00:36:42,167 --> 00:36:44,202
You know I watch
a lot of true crime.
684
00:36:44,236 --> 00:36:45,837
Okay. Well, then we'll
just tell them ourselves.
685
00:36:45,871 --> 00:36:47,639
You wanted to go to the cops
in the first place, right?
686
00:36:47,673 --> 00:36:49,408
Yeah,
but that was before.
687
00:36:49,441 --> 00:36:51,377
We just witnessed somebody
getting shot.
I know that!
688
00:36:51,410 --> 00:36:53,845
We're thinking and discussing!
You think we have time?
689
00:36:53,879 --> 00:36:54,713
We have to think this through!
You're gonna act like
we didn't witness that?
690
00:36:54,746 --> 00:36:56,147
I counted it.
691
00:36:56,181 --> 00:36:59,084
I had to know.
692
00:36:59,117 --> 00:37:00,552
And?
693
00:37:00,586 --> 00:37:02,388
$500,000.
694
00:37:04,022 --> 00:37:06,057
Exactly.
695
00:37:11,229 --> 00:37:14,833
G-Guys, that kind of money
can change our lives.
696
00:37:14,866 --> 00:37:17,869
And the cops are never
even gonna know it was there.
697
00:37:17,903 --> 00:37:19,938
I don't know.
That just sounds risky.
698
00:37:19,971 --> 00:37:22,207
We'll figure
all of that out.
699
00:37:22,240 --> 00:37:25,644
But...we're too deep in this
to call the cops now.
700
00:37:27,713 --> 00:37:29,548
So we just sit tight?
701
00:37:29,581 --> 00:37:31,216
Yeah.
702
00:37:31,249 --> 00:37:33,051
For now.
703
00:37:43,395 --> 00:37:45,964
Hey,
did you guys hear that?
704
00:37:54,272 --> 00:37:55,641
Knock, knock.
705
00:37:55,674 --> 00:37:57,776
Good morning.
Welcome to your first day.
706
00:37:57,809 --> 00:38:00,045
Here. Let me introduce you.
We got some new faces.
707
00:38:00,078 --> 00:38:01,246
Oh.
I need to get you a uniform.
708
00:38:01,279 --> 00:38:02,614
But I never guess
a woman's size.
709
00:38:02,648 --> 00:38:04,883
No uniform.
710
00:38:04,916 --> 00:38:06,718
The uniform
commands respect.
711
00:38:06,752 --> 00:38:08,554
Some of us don't need a uniform
for that.
712
00:38:08,587 --> 00:38:09,788
Jenny.
713
00:38:09,821 --> 00:38:12,057
I'm not wearing
that ugly uniform.
714
00:38:12,090 --> 00:38:12,924
End of discussion.
715
00:38:15,160 --> 00:38:17,663
Fine, but no comments
on your office, then.
716
00:38:26,004 --> 00:38:28,106
Hey.
717
00:38:28,139 --> 00:38:30,141
Don't get too settled.
718
00:38:30,175 --> 00:38:32,778
Never do.
We have an accident
off the highway,
719
00:38:32,811 --> 00:38:35,514
possible fatality, and
I need to send an investigator.
720
00:38:35,547 --> 00:38:37,916
Car crash?
721
00:38:37,949 --> 00:38:39,751
Never said
it'd be glamorous.
722
00:38:39,785 --> 00:38:41,853
I'll head out there
right now.
723
00:38:41,887 --> 00:38:44,423
Probably just a drunk or a
tourist trying to avoid a deer,
724
00:38:44,456 --> 00:38:46,658
but why don't you take
Deputy Poppernak with you?
725
00:38:46,692 --> 00:38:48,293
He's the squadron gossip.
726
00:38:48,326 --> 00:38:50,962
Which one's Poppernak?
Ostrich-skin boots.
727
00:38:50,996 --> 00:38:55,100
But like I said, he likes
to talk and talk and talk.
728
00:38:55,133 --> 00:38:57,135
Oh, I can't wait.
729
00:39:03,575 --> 00:39:06,011
Now, Gordon, you gotta watch
the kitchen with him.
730
00:39:06,044 --> 00:39:07,446
Man is a pig.
731
00:39:07,479 --> 00:39:09,180
Leaves tuna sandwiches
in the fridge,
732
00:39:09,214 --> 00:39:10,516
never cleans his mug,
and his latrine habits --
733
00:39:10,549 --> 00:39:11,717
hoo, boy.
734
00:39:11,750 --> 00:39:12,884
Got it.
735
00:39:12,918 --> 00:39:14,386
Look.
It's a Steller's jay.
736
00:39:14,420 --> 00:39:16,187
You into birds?
Whole other world all around us.
737
00:39:16,221 --> 00:39:17,456
My favorite
is the woodpecker.
738
00:39:17,489 --> 00:39:19,224
I used to watch
a cart--
Deputy.
739
00:40:19,384 --> 00:40:22,220
He was about this tall.
740
00:40:24,623 --> 00:40:26,124
Don't worry.
I left you out of it.
741
00:40:26,157 --> 00:40:27,626
You tell them
why you were here?
742
00:40:27,659 --> 00:40:29,094
Yeah.
Following up on Ronald.
743
00:40:29,127 --> 00:40:30,529
They buy it?
744
00:40:30,562 --> 00:40:32,363
I don't know.
745
00:40:32,397 --> 00:40:35,233
I got to tell Jenny
what I found.
746
00:40:36,968 --> 00:40:38,436
Show him.
747
00:40:40,271 --> 00:40:43,374
We did a little search
before they got here.
748
00:40:43,408 --> 00:40:44,409
Cassie.
Just --
749
00:40:44,442 --> 00:40:45,611
Mark...
Come on.
750
00:40:45,644 --> 00:40:47,245
I can't see that.
Look at it.
751
00:40:47,278 --> 00:40:48,914
We found it
on his desk.
752
00:41:06,665 --> 00:41:10,068
♪ Imagine me and you, I do
753
00:41:10,101 --> 00:41:13,138
♪ I think about you
day and night ♪
754
00:41:13,171 --> 00:41:16,908
♪ It's only right to think about
the girl you love ♪
755
00:41:16,942 --> 00:41:18,109
♪ And hold her tight
756
00:41:18,143 --> 00:41:22,681
♪ So happy together
757
00:41:22,714 --> 00:41:26,017
♪ If I should call you up,
invest a dime ♪
758
00:41:26,051 --> 00:41:28,520
♪ And you say you belong to me
759
00:41:28,554 --> 00:41:30,355
♪ And ease my mind
760
00:41:30,388 --> 00:41:32,490
♪ Imagine how the world
could be ♪
761
00:41:32,524 --> 00:41:33,992
♪ So very fine
762
00:41:34,025 --> 00:41:39,264
♪ So happy together
763
00:41:39,297 --> 00:41:43,769
♪ I can't see me lovin' nobody
but you ♪
764
00:41:43,802 --> 00:41:47,105
♪ For all my life
765
00:41:47,138 --> 00:41:49,608
♪ When you're with me, baby
766
00:41:49,641 --> 00:41:53,679
♪ The skies will be blue
for all my life ♪
767
00:41:53,712 --> 00:41:55,113
Wakey-wakey!
Eggs and bakey!
768
00:41:55,146 --> 00:41:57,683
♪ Me and you and you and me
769
00:41:57,716 --> 00:42:00,185
♪ No matter how they toss
the dice ♪
770
00:42:00,218 --> 00:42:01,953
♪ It had to be
771
00:42:01,987 --> 00:42:05,824
♪ The only one for me is you
and you for me ♪
772
00:42:05,857 --> 00:42:09,561
♪ So happy together
Ronald, my dear boy.
773
00:42:09,595 --> 00:42:11,162
Let us begin.
774
00:42:11,196 --> 00:42:15,701
♪ I can't see me lovin' nobody
but you ♪
775
00:42:15,734 --> 00:42:19,204
♪ For all my life
776
00:42:19,237 --> 00:42:22,708
♪ When you're with me, baby,
the skies will be blue ♪
777
00:42:27,579 --> 00:42:30,548
-- Captions by VITAC --
49843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.