Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,860 --> 00:01:11,390
In the year 2133...
2
00:01:11,980 --> 00:01:16,390
...the world was thrust
into an era of devastation and chaos.
3
00:01:21,020 --> 00:01:25,980
More than half of the Earth's population
was killed off by nonnuclear global war.
4
00:01:26,600 --> 00:01:29,270
It was only a matter of time
before the planet itself...
5
00:01:31,860 --> 00:01:37,480
...would become utterly uninhabitable
and all life there would cease to exist.
6
00:01:37,860 --> 00:01:41,180
Humans searched
for a last seed of hope.
7
00:01:42,390 --> 00:01:45,100
When they could not find it,
they created one:
8
00:01:45,350 --> 00:01:46,690
Olympus.
9
00:01:46,860 --> 00:01:51,020
In this utopia, those injured in the war
were reconditioned as human cyborgs.
10
00:01:51,180 --> 00:01:54,730
International disputes were buffered
by a breed of genetically engineered...
11
00:01:54,900 --> 00:01:58,770
...humans called bioroids, who were
designed never to feel anger or hatred.
12
00:02:24,860 --> 00:02:26,310
All right, gang, listen up.
13
00:02:26,480 --> 00:02:29,060
We got a heavily armed group
holed up in an abandoned church...
14
00:02:29,230 --> 00:02:31,230
...with top-ranking EU officials
as hostages.
15
00:02:32,440 --> 00:02:37,100
Don't know who they are
or what they want.
16
00:02:37,900 --> 00:02:40,390
Local police haven't taken them down,
so you know the drill.
17
00:02:41,140 --> 00:02:44,730
You could be looking at combat cyborgs.
18
00:02:46,390 --> 00:02:49,100
We move in at 2245 sharp.
19
00:02:49,810 --> 00:02:52,350
Synchronize your watches
to 2230 on my mark.
20
00:02:54,730 --> 00:02:57,310
Three, two, one...
21
00:02:57,480 --> 00:02:58,480
...now.
22
00:03:02,350 --> 00:03:05,940
A high-tech cyborg wearing
an analog watch. Well, look at that.
23
00:03:06,100 --> 00:03:08,860
Has its own heartbeat, just like I do.
24
00:03:09,140 --> 00:03:10,730
The sound of it will get your ass shot.
25
00:03:10,900 --> 00:03:12,940
Tell him, Deunan. He's your partner.
26
00:03:19,020 --> 00:03:22,160
Well, I'll be.
You two are made for each other.
27
00:03:43,180 --> 00:03:45,810
Approaching landing zone.
Drop point confirmed.
28
00:03:53,770 --> 00:03:55,960
Drop point clear. All units, deploy.
29
00:04:01,520 --> 00:04:03,350
Let's go! We don't have much time!
30
00:04:52,350 --> 00:04:55,440
I'm outside the corridor and I'm going in.
31
00:05:24,770 --> 00:05:26,230
Launch assault in 30 seconds.
32
00:05:26,480 --> 00:05:27,440
All units, stand by.
33
00:05:44,100 --> 00:05:47,770
-Flash grenade inside the cathedral.
-Damn you, Deunan.
34
00:05:47,940 --> 00:05:50,440
All right, prepare to move in.
On my count.
35
00:05:50,770 --> 00:05:53,600
Three, two, one.
36
00:05:59,440 --> 00:06:00,440
Fire! Fire!
37
00:06:00,770 --> 00:06:02,390
Cover me. Fire!
38
00:06:02,560 --> 00:06:04,180
Secure the hostages.
39
00:06:18,180 --> 00:06:19,860
You all right?
40
00:06:21,810 --> 00:06:23,940
-Watch the hostage.
-Got it.
41
00:07:36,900 --> 00:07:39,140
They're all cyborgs.
What the hell's going on?
42
00:07:39,310 --> 00:07:40,780
Let's ask them.
43
00:07:59,730 --> 00:08:01,810
I think they're in the mood to talk now.
44
00:08:08,900 --> 00:08:10,900
Who are you? What do you want?
45
00:08:11,440 --> 00:08:13,440
Do you hear me? Answer me.
46
00:08:14,060 --> 00:08:16,690
All will be one. We will all be one.
47
00:08:16,860 --> 00:08:20,310
I am Halcon.
48
00:08:21,810 --> 00:08:23,660
He's gonna blow. Move it.
49
00:08:46,440 --> 00:08:49,060
Deunan, are you all right?
50
00:08:56,770 --> 00:08:57,700
Briareos?
51
00:09:01,190 --> 00:09:02,170
Briareos!
52
00:09:03,230 --> 00:09:04,860
-Deunan, stop.
-Let go.
53
00:09:05,020 --> 00:09:07,440
Let go of me, goddamn it!
54
00:09:07,980 --> 00:09:11,900
Briareos. Briareos!
55
00:09:42,730 --> 00:09:45,060
Attention, all units. We have a
disturbance reported in Sector B-47...
56
00:09:45,230 --> 00:09:47,020
...involving a construction Landmate.
57
00:09:47,180 --> 00:09:49,060
Request ES.W.A.T. dispatch.
58
00:09:49,230 --> 00:09:52,730
Team 2, proceed to WASP hangar
in Delta Formation at once.
59
00:09:52,900 --> 00:09:57,180
Repeat, disturbance in Sector B-47.
Request ES.W.A.T. dispatch.
60
00:09:57,350 --> 00:10:00,350
Team 2, report to the WASP hangar
in Delta Formation at once.
61
00:10:00,520 --> 00:10:01,900
Captain.
62
00:10:02,060 --> 00:10:03,810
-Deunan?
-I heard the call.
63
00:10:04,200 --> 00:10:06,440
I'm near B-47 right now.
64
00:10:06,730 --> 00:10:08,560
Aren't you supposed to be
off-duty today?
65
00:10:11,520 --> 00:10:13,180
Well, things change.
66
00:10:17,940 --> 00:10:19,230
We're on our way.
67
00:10:19,960 --> 00:10:22,230
Don't do anything stupid, Deunan.
68
00:10:31,650 --> 00:10:32,970
-What's happening?
69
00:10:33,040 --> 00:10:37,370
He got fired. Next thing you know,
he grabbed a Landmate.
70
00:11:02,060 --> 00:11:03,060
Get up.
71
00:11:08,180 --> 00:11:11,100
-Where's the kill switch?
-On his back.
72
00:11:18,270 --> 00:11:19,430
Unit 1 ready.
73
00:11:21,180 --> 00:11:23,270
Don't treat me like a fool!
74
00:11:35,020 --> 00:11:37,100
Goddamn you!
75
00:11:42,270 --> 00:11:43,350
You're late.
76
00:11:53,480 --> 00:11:55,900
Got it. I saw it.
77
00:12:04,970 --> 00:12:05,960
Damn it!
78
00:12:07,230 --> 00:12:09,270
Get off of me! Damn it!
79
00:12:09,440 --> 00:12:12,440
Get off! Shit! Get off!
80
00:12:23,860 --> 00:12:26,670
What are you doing?
Let me out of here.
81
00:12:28,070 --> 00:12:29,170
You bitch!..
82
00:12:32,310 --> 00:12:34,230
Looks like we missed the party.
83
00:12:34,390 --> 00:12:35,900
I told you to play it cool.
84
00:12:36,440 --> 00:12:37,770
Where is he?
85
00:12:37,940 --> 00:12:40,480
Back there, on the ground.
86
00:12:40,900 --> 00:12:42,240
Who's the new guy?
87
00:12:43,480 --> 00:12:44,860
Oh, yeah, right.
88
00:12:45,020 --> 00:12:46,180
I have to introduce you.
89
00:12:48,180 --> 00:12:50,600
Some other time.
Today is my day off.
90
00:13:02,560 --> 00:13:04,520
Meet Tereus.
91
00:13:05,650 --> 00:13:07,520
Your new partner.
92
00:13:14,980 --> 00:13:16,850
What is this about, Commander Nike?
93
00:13:17,320 --> 00:13:18,850
Watch your mouth, Deunan.
94
00:13:19,730 --> 00:13:23,230
Did you forget that my
partner is in the hospital?
95
00:13:24,230 --> 00:13:26,650
-I can't believe that you'd do this to me.
-Well, believe it.
96
00:13:27,690 --> 00:13:30,940
Tereus is the only one whose
fighting potential compares to Briareos.
97
00:13:31,100 --> 00:13:33,730
That's not what I'm talking about and you know it.
98
00:13:33,900 --> 00:13:37,860
Why does your new partner
look remarkably similar to Briareos...
99
00:13:38,020 --> 00:13:40,810
...before he became a cyborg?
100
00:13:43,390 --> 00:13:45,560
Isn't that what you want to know?
101
00:13:52,230 --> 00:13:54,940
Come with me, Deunan.
102
00:14:05,810 --> 00:14:08,900
This facility is, for the most part,
just like its predecessor.
103
00:14:09,100 --> 00:14:12,650
We continue to create bioroids
from the very same DNA as you humans...
104
00:14:12,940 --> 00:14:15,180
...genetically deleting negative emotions.
105
00:14:17,180 --> 00:14:21,270
As you know, bioroids are,
more often than not, diplomats, emissaries...
106
00:14:23,440 --> 00:14:26,560
...and, like your friend Hitomi,
ministers of political affairs.
107
00:14:26,980 --> 00:14:30,650
Bioroids must act as a
regulating force within society.
108
00:14:33,520 --> 00:14:37,480
So we decided to produce bioroids
with high combat capabilities...
109
00:14:38,810 --> 00:14:43,810
...to further uphold public order.
110
00:14:46,940 --> 00:14:49,080
Tereus is serving as our prototype.
111
00:14:50,140 --> 00:14:53,480
He fights to preserve law and order.
112
00:14:54,020 --> 00:14:58,020
And unlike humans, anger and hatred
will never influence his decision to fight.
113
00:15:03,480 --> 00:15:08,270
The majority of his genetic code
was taken from Briareos.
114
00:15:09,100 --> 00:15:10,900
Why did you choose Briareos?
115
00:15:12,180 --> 00:15:15,390
After analyzing combat data
from all soldiers in ES.W.A.T...
116
00:15:15,650 --> 00:15:19,110
...we found him to be by far
the most qualified of all candidates.
117
00:15:19,980 --> 00:15:23,310
And then there is
his Hecatonchire-class body.
118
00:15:23,520 --> 00:15:26,440
Briareos is the onIy person who
has been able to adapt to it.
119
00:15:26,600 --> 00:15:30,860
His physical and mental strength
is truly remarkable.
120
00:15:33,650 --> 00:15:35,270
You were his former partner.
121
00:15:35,440 --> 00:15:39,860
That's why we need you to
assess Tereus' capabilities.
122
00:15:41,060 --> 00:15:42,140
I won't do it.
123
00:15:42,470 --> 00:15:44,000
I'm not asking.
124
00:15:57,660 --> 00:15:59,980
-Deunan.
-Hitomi, you're back.
125
00:16:00,690 --> 00:16:02,690
I just got back from
the World Trade Expo.
126
00:16:04,230 --> 00:16:06,210
I heard about Briareos.
127
00:16:10,730 --> 00:16:12,350
-Yes?
-Deunan.
128
00:16:12,520 --> 00:16:14,390
Briareos is waking up.
129
00:16:15,560 --> 00:16:16,900
Really?
130
00:16:18,350 --> 00:16:20,060
As the prime minister of Olympus...
131
00:16:20,230 --> 00:16:22,900
...I strongly advocate
a global security network.
132
00:16:23,230 --> 00:16:25,940
This would entail bringing
all the world's surveillance...
133
00:16:26,100 --> 00:16:30,390
...as well as communication satellites
under the control of Olympus.
134
00:16:30,860 --> 00:16:32,840
This will enhance our....
135
00:16:49,440 --> 00:16:51,600
Hey, what--? What are those things?
136
00:16:55,350 --> 00:16:58,100
Always behind the times,
aren't you, Deunan?
137
00:16:58,350 --> 00:16:59,550
Yeah, yeah.
138
00:17:00,600 --> 00:17:01,680
Here, check it out.
139
00:17:02,170 --> 00:17:03,770
It's called a Connexus.
140
00:17:04,320 --> 00:17:07,310
It's the most advanced personal
multimedia terminal ever made.
141
00:17:07,480 --> 00:17:09,940
Makes life so much easier.
Try it on.
142
00:17:12,770 --> 00:17:15,260
Everybody's got one.
143
00:17:18,270 --> 00:17:20,270
It's an amazing piece of technology.
144
00:17:20,440 --> 00:17:24,140
And anyone can use it just by accessing
the free open-source codes.
145
00:17:24,480 --> 00:17:26,180
That's the best thing about it.
146
00:17:28,690 --> 00:17:30,980
Hey, go ahead
and open that message on the right.
147
00:17:31,180 --> 00:17:32,180
What is it?
148
00:17:33,690 --> 00:17:34,690
A birthday party?
149
00:17:36,310 --> 00:17:37,770
Promise me you'll come, okay?
150
00:17:41,690 --> 00:17:43,520
So how old are you gonna be?
151
00:17:43,810 --> 00:17:47,770
Just because I'm a bioroid doesn't
mean that I'll tell you my age.
152
00:17:53,440 --> 00:17:54,650
Briareos.
153
00:17:55,180 --> 00:17:58,770
Hold it right there, honey.
You have to be gentle, all right?
154
00:17:59,140 --> 00:18:02,140
After all, they just put him back together.
155
00:18:05,060 --> 00:18:07,810
We should be able to be release him
in just over a week.
156
00:18:08,310 --> 00:18:11,180
-Are you serious?
-He's a lucky man.
157
00:18:11,520 --> 00:18:14,900
Dr. Kestner is the chief
professor at the academy...
158
00:18:15,140 --> 00:18:17,730
...not to mention the foremost expert
on cyborg medical science.
159
00:18:17,980 --> 00:18:20,350
Your buddy's in good hands.
Hell, he's even my doctor.
160
00:18:21,860 --> 00:18:23,180
You're being too kind, I'm afraid.
161
00:18:23,810 --> 00:18:25,680
I'll leave you all to your visit.
162
00:18:29,480 --> 00:18:31,440
So, what's new?
163
00:18:33,520 --> 00:18:34,860
It's like we thought it was.
164
00:18:35,020 --> 00:18:38,190
The investigation at the church
revealed all the terrorists were cyborgs.
165
00:18:38,650 --> 00:18:42,020
We've taken another look
at the five most recent terror incidents.
166
00:18:42,180 --> 00:18:44,390
Four were carried out entirely by cyborgs.
167
00:18:44,560 --> 00:18:47,560
Cyborg terrorists? What are they after?
168
00:18:48,690 --> 00:18:52,310
That's what I'd like to know.
But we do have a couple of leads to go on.
169
00:18:52,900 --> 00:18:56,810
We've found unidentified frequencies,
all of them in the surrounding areas.
170
00:18:56,980 --> 00:18:59,500
Pattern looks like
a puppet-master program from the war.
171
00:18:59,730 --> 00:19:01,390
They're being brainwashed.
172
00:19:01,980 --> 00:19:03,440
It's a possibility.
173
00:19:04,100 --> 00:19:06,600
The problem is that most
cyborgs out there...
174
00:19:06,770 --> 00:19:08,350
...have poorly protected
systems, unlike us.
175
00:19:09,230 --> 00:19:12,260
If someone is manipulating
civilian cyborgs for terrorist acts--
176
00:19:12,810 --> 00:19:14,600
Things are gonna get a lot hotter on our end.
177
00:19:15,730 --> 00:19:19,650
Furthermore, we have no idea
who we're dealing with or what they want.
178
00:19:19,970 --> 00:19:22,730
-So get off your ass, we need you.
-What are you talking about?
179
00:19:22,740 --> 00:19:24,260
I can't go on active duty like this.
180
00:19:24,730 --> 00:19:26,440
When can all these wires come off?
181
00:19:26,600 --> 00:19:28,770
-Don't pull. You're not my doctor.
-Come on.
182
00:19:28,940 --> 00:19:30,690
Let go of that.
183
00:19:31,370 --> 00:19:32,660
Here we go again.
184
00:19:43,600 --> 00:19:46,310
Here, I fixed it for you.
185
00:19:48,770 --> 00:19:50,480
This thing's tougher than I am.
186
00:19:51,810 --> 00:19:55,390
You heard about the new guy,
Tereus, right?
187
00:19:56,270 --> 00:19:58,520
Yeah. Before you came.
188
00:19:59,940 --> 00:20:01,270
Well, I don't care what they say.
189
00:20:01,650 --> 00:20:03,810
You're my partner,
no matter what happens.
190
00:20:52,190 --> 00:20:53,690
Get back, Deunan!
191
00:21:15,730 --> 00:21:18,760
-Deunan. Are you all right?
-Briareos.
192
00:21:20,440 --> 00:21:21,860
Am I--?
193
00:21:22,020 --> 00:21:23,850
Am I alive?
194
00:21:24,180 --> 00:21:26,730
Yeah, you're alive.
195
00:21:29,180 --> 00:21:30,940
Thank you.
196
00:21:31,440 --> 00:21:36,980
I'll always protect you,
even if the world comes to an end.
197
00:21:37,270 --> 00:21:38,560
Briareos...
198
00:22:32,270 --> 00:22:34,600
I am Yoshino from Poseidon.
199
00:22:35,020 --> 00:22:37,560
And I am Nike,
the chief of staff of Olympus.
200
00:22:37,730 --> 00:22:41,060
Prime Minister Athena
has been expecting you.
201
00:22:41,860 --> 00:22:46,100
As you can see, many of the cyborgs
involved in the terrorist incidents...
202
00:22:46,270 --> 00:22:49,810
...were equipped with components
made by Poseidon.
203
00:22:50,690 --> 00:22:52,140
I would like to know...
204
00:22:52,310 --> 00:22:54,270
...what are your thoughts on the matter,
Emissary Yoshino?
205
00:22:55,100 --> 00:22:57,650
We have tracked down
the cyborg parts in question...
206
00:22:57,810 --> 00:23:01,230
...to the lab that manufactured them,
and shut it down immediately.
207
00:23:02,310 --> 00:23:05,350
Other departments have enacted
countermeasures as well.
208
00:23:05,520 --> 00:23:06,980
However...
209
00:23:07,140 --> 00:23:09,440
...it would be regrettable
to draw connections...
210
00:23:09,600 --> 00:23:11,690
...between these terrorists and Poseidon.
211
00:23:12,860 --> 00:23:17,690
So then you're saying Poseidon had nothing
to do with the latest terrorist attacks?
212
00:23:18,310 --> 00:23:20,060
Prime minister, you're well aware...
213
00:23:20,230 --> 00:23:23,100
...that Poseidon is the largest
industrial conglomerate in the world.
214
00:23:23,520 --> 00:23:27,310
Our profits come from trade
with other countries.
215
00:23:28,020 --> 00:23:31,270
Siding with terrorists would give
no financial benefits whatsoever.
216
00:23:32,980 --> 00:23:37,650
If Olympus were to boycott our products,
other countries would follow your lead.
217
00:23:38,270 --> 00:23:40,480
Clearly, the negative impact
would not be in our best interest.
218
00:23:41,860 --> 00:23:44,810
That may be, but we have issued
the same message...
219
00:23:44,980 --> 00:23:47,860
...to all the businesses
that may have been involved.
220
00:23:48,020 --> 00:23:51,690
We cannot afford to give Poseidon
special consideration.
221
00:23:52,560 --> 00:23:55,140
One of the topics at
the peace conference...
222
00:23:55,310 --> 00:23:57,310
...is your desire to enhance surveillance...
223
00:23:57,480 --> 00:23:59,520
...by controlling international satellite systems...
224
00:23:59,900 --> 00:24:00,940
...is it not?
225
00:24:09,940 --> 00:24:14,020
This hyper-sheath contains the master
control program to our satellite network.
226
00:24:14,310 --> 00:24:15,900
Consider it a gift.
227
00:24:18,310 --> 00:24:21,770
-Cutting a deal, are we?
-Our contribution to global welfare.
228
00:24:22,730 --> 00:24:26,230
Not something I'd expect to hear
from a business that makes tools for war.
229
00:24:26,600 --> 00:24:30,600
Olympus is no stranger to military prowess.
230
00:24:31,650 --> 00:24:34,060
You know that you can't
protect the world without force.
231
00:24:40,770 --> 00:24:44,350
We'll review our options and
speak with you at another time.
232
00:24:45,270 --> 00:24:49,020
We will look forward to a favorable reply.
233
00:25:11,810 --> 00:25:12,490
Great.
234
00:25:18,900 --> 00:25:20,770
-Happy birthday.
-Happy birthday, Hitomi.
235
00:25:20,940 --> 00:25:22,310
Happy birthday.
236
00:25:24,940 --> 00:25:28,940
It was so sweet of you all to come tonight. Thank you.
237
00:25:29,730 --> 00:25:32,270
I hope all of you have a great time.
238
00:25:34,810 --> 00:25:36,310
Happy birthday, Hitomi
239
00:25:36,600 --> 00:25:38,440
Thank you, Yoshitsune.
240
00:25:40,770 --> 00:25:44,020
Looks like you've got a surprise guest hiding over there.
241
00:25:45,730 --> 00:25:48,450
Come on, get over here. Come on.
242
00:25:56,600 --> 00:25:58,940
-Well, take a look at Deunan.
-You clean up nice.
243
00:26:05,140 --> 00:26:06,450
Well....
244
00:26:09,830 --> 00:26:11,610
Okay, enough already.
245
00:26:13,140 --> 00:26:14,270
-Happy birthday Hitomi.
246
00:26:14,440 --> 00:26:15,480
-Thank you.
247
00:26:15,650 --> 00:26:17,150
-Happy birthday Hitomi.
248
00:26:19,140 --> 00:26:21,650
We have good things in store
for you tonight too.
249
00:26:22,540 --> 00:26:23,940
-Just look over there.
250
00:26:31,650 --> 00:26:32,750
Briareos.
251
00:26:33,390 --> 00:26:35,350
-Does this mean you're okay?
-Not quite.
252
00:26:35,520 --> 00:26:37,500
Something's wrong with my eyescope.
253
00:26:37,860 --> 00:26:39,660
I'm seeing a Deunan that
I've never seen before.
254
00:26:43,310 --> 00:26:46,310
Tonight we're also celebrating Briareos' full recovery.
255
00:26:46,480 --> 00:26:47,690
I had no idea.
256
00:26:56,650 --> 00:26:59,060
Happy birthday, Hitomi.
257
00:26:59,850 --> 00:27:01,020
How lovely.
258
00:27:01,470 --> 00:27:02,980
Thank you so much.
259
00:27:04,860 --> 00:27:07,600
Oh, yeah. You two still haven't met yet, have you?
260
00:27:07,770 --> 00:27:09,900
Briareos, meet Tereus.
261
00:27:11,060 --> 00:27:12,940
Well, Briareos at last.
262
00:27:13,310 --> 00:27:14,860
It's nice to meet you.
263
00:27:18,690 --> 00:27:20,730
Is this supposed to be a costume party?
264
00:27:21,100 --> 00:27:23,730
This guy's wearing a mask with my old face.
265
00:27:25,180 --> 00:27:27,570
To be honest,
it wasn't exactly my own choice.
266
00:27:30,860 --> 00:27:33,440
Sounds exactly like me too.
267
00:27:36,560 --> 00:27:38,230
So I have my old partner back now?
268
00:27:39,770 --> 00:27:41,390
I meant to talk to you about that.
269
00:27:41,560 --> 00:27:43,770
Afraid I need you to stick with Tereus a little longer.
270
00:27:45,560 --> 00:27:49,560
-I'll team up with Aeacus for a while.
-What do you mean?
271
00:27:50,100 --> 00:27:53,440
I saw your combat data with him.
Not bad.
272
00:27:54,020 --> 00:27:56,730
Wait, is this some kind of joke?
Because I'm not laughing.
273
00:27:57,390 --> 00:27:59,520
Think about it, Deunan.
274
00:27:59,690 --> 00:28:02,350
They already fixed me twice.
Who are you gonna partner with if...
275
00:28:03,850 --> 00:28:05,290
-Then I won't partner with anyone.
276
00:28:09,620 --> 00:28:10,740
Deunan.
277
00:28:37,770 --> 00:28:40,080
Seems Briareos was pretty worried about you.
278
00:28:41,100 --> 00:28:43,020
Do I look like I care?
279
00:28:43,180 --> 00:28:45,120
And so what if he is, anyway?
280
00:28:50,060 --> 00:28:52,090
-Another one.
-Better make that a coffee.
281
00:28:53,440 --> 00:28:56,120
Espresso. With a shot of liqueur.
282
00:28:57,650 --> 00:29:00,140
Look, Deunan,
I know you're not too fond of me...
283
00:29:00,310 --> 00:29:03,020
...but I gotta admit that I'm really glad
they chose you as my partner.
284
00:29:06,230 --> 00:29:08,900
All I ask is that you stick with me a little longer.
285
00:29:25,810 --> 00:29:26,920
What's the matter?
286
00:29:27,310 --> 00:29:31,600
Did Briareos tell you how I like to drink it?
287
00:29:32,560 --> 00:29:33,620
No.
288
00:29:48,020 --> 00:29:49,060
Go home.
289
00:29:50,020 --> 00:29:51,600
I'll drop you off.
290
00:29:52,810 --> 00:29:54,230
Leave me alone.
291
00:29:56,440 --> 00:29:58,440
I get confused.
292
00:29:58,600 --> 00:30:00,300
I get confused when I'm with you.
293
00:30:02,650 --> 00:30:04,350
No problem.
294
00:30:57,810 --> 00:31:01,560
The Hecatonchires were giants
with a hundred arms, right?
295
00:31:01,860 --> 00:31:03,480
That's mythology...
296
00:31:04,180 --> 00:31:07,810
...but now it's a system that can control
multiple external networks.
297
00:31:08,020 --> 00:31:10,940
And you are the only one,
the only man they could find...
298
00:31:11,100 --> 00:31:13,690
...who was able to adapt
to the H-class machine body.
299
00:31:13,860 --> 00:31:16,270
Yeah, yeah. Lucky me.
300
00:31:16,440 --> 00:31:19,230
It sure sucks, don't it,
being a cyborg and all?
301
00:31:19,390 --> 00:31:20,830
No kiddin.
302
00:31:21,060 --> 00:31:24,140
So, what you gonna do, pretty boy?
303
00:31:25,600 --> 00:31:27,060
With Deunan, I mean.
304
00:31:27,230 --> 00:31:29,810
Not too many girls out there
who'll stay with you...
305
00:31:29,980 --> 00:31:32,020
...once you're more of a machine than a man.
306
00:31:32,440 --> 00:31:35,770
It hasn't crossed my mind.
307
00:31:36,860 --> 00:31:38,980
Nobody ever said love was easy, pal.
308
00:31:39,140 --> 00:31:41,080
What about you? You got a girl?
309
00:31:43,100 --> 00:31:44,650
She making you wear jewelry?
310
00:31:44,810 --> 00:31:47,350
Oh, you mean this.
311
00:31:47,520 --> 00:31:49,560
No, it's just my Connexus.
312
00:31:49,730 --> 00:31:52,600
My daughter gave it to me.
She's got one to match it.
313
00:31:52,810 --> 00:31:56,230
What, you're being a cyborg
isn't enough metal on you already?
314
00:31:56,390 --> 00:31:57,980
Once you start you can't stop.
315
00:31:58,140 --> 00:32:00,930
-You're an addict.
-Hey, that hurts.
316
00:32:16,860 --> 00:32:23,020
Leaders from all over the world are arriving
now amid both fanfare and heavy security.
317
00:32:38,060 --> 00:32:40,730
All cyborgs have been cleared
from the premises, sir.
318
00:32:40,900 --> 00:32:43,230
Continuing security checks.
319
00:32:47,060 --> 00:32:48,820
Deunan, time to go.
320
00:32:49,900 --> 00:32:52,260
-Right.
-What's wrong?
321
00:32:54,310 --> 00:32:55,940
About the other night, I--
322
00:32:56,140 --> 00:32:57,860
-Sorry.
-Don't worry about it.
323
00:32:58,100 --> 00:33:00,060
We're partners.
324
00:33:00,230 --> 00:33:02,270
I've got your back, no matter what.
325
00:33:05,390 --> 00:33:06,600
I guess I can count on you.
326
00:33:06,860 --> 00:33:08,390
You didn't know that?
327
00:33:09,560 --> 00:33:13,100
This worldwide peace summit
and conference of dignitaries...
328
00:33:13,270 --> 00:33:15,140
...may very well forge our future.
329
00:33:27,940 --> 00:33:32,900
Ladies and gentlemen,
we will now open discussions to the floor.
330
00:33:36,520 --> 00:33:39,730
Prime Minister Athena is in.
We are green.
331
00:33:40,090 --> 00:33:40,860
Okay.
332
00:33:41,100 --> 00:33:43,770
All units, look alive. Here we go.
333
00:33:45,730 --> 00:33:47,390
Looks like it's starting.
334
00:33:47,770 --> 00:33:50,480
All right. Let's hope nothing happens.
335
00:33:50,860 --> 00:33:51,980
Don't sweat it, partner.
336
00:33:52,140 --> 00:33:54,480
If the shit hits the fan,
ES.W.A.T. will handle it.
337
00:33:54,650 --> 00:33:58,020
Hell, that's why they pay us the big bucks,
isn't it?
338
00:34:03,270 --> 00:34:06,020
And by merging
each country's satellite systems...
339
00:34:06,180 --> 00:34:10,520
...we will create a unified
global communications network.
340
00:34:10,690 --> 00:34:14,310
Ladies and gentlemen,
we believe this will quell conflicts...
341
00:34:14,480 --> 00:34:17,270
...and terrorist attacks before they ever happen...
342
00:34:17,440 --> 00:34:20,140
...helping ensure peace for future generations.
343
00:34:20,600 --> 00:34:26,690
Obviously, this was simply an overview
of the proposed global security network.
344
00:34:27,390 --> 00:34:30,140
For the good of mankind, I urge you all...
345
00:34:30,310 --> 00:34:34,140
...to place your countries' satellites
under Olympus' control.
346
00:34:35,650 --> 00:34:38,020
The recent incident that occurred in our country...
347
00:34:38,180 --> 00:34:40,690
...was handled by the Olympus ES.W.A.T.
in a very expeditious manner.
348
00:34:41,180 --> 00:34:44,940
A truly secure network, as you propose,
would be a phenomenal--
349
00:34:45,310 --> 00:34:48,140
My country already has the means
to protect itself from terrorism...
350
00:34:48,770 --> 00:34:50,860
...without having to rely on
Olympus' support.
351
00:34:51,600 --> 00:34:54,860
Or perhaps your country might have things
you don't want anyone else to see.
352
00:34:55,390 --> 00:34:58,310
What do you mean?
Would you care to elaborate on that?
353
00:34:58,560 --> 00:35:01,940
Sources indicate that your country
supports several regional conflicts--
354
00:35:02,270 --> 00:35:04,440
That's ridiculous!
How dare you make such an accusation.
355
00:35:04,600 --> 00:35:08,230
Enough of this. Why should Olympus
be in control of the satellite systems?
356
00:35:08,390 --> 00:35:11,020
-How do we know bioroids can be trusted?
-I agree.
357
00:35:11,180 --> 00:35:13,860
This discussion has nothing to do with race.
358
00:35:14,650 --> 00:35:17,860
Captain, I'm detecting an unidentified data frequency.
359
00:35:18,020 --> 00:35:21,350
-From where?
-Multiple signals. They're everywhere.
360
00:35:22,730 --> 00:35:24,480
All units, be on the alert.
361
00:35:24,650 --> 00:35:27,520
Landmate units, prepare to move out.
Condition 3.
362
00:35:30,140 --> 00:35:31,530
All right, Aeacus. Let's move.
363
00:35:32,270 --> 00:35:35,730
You go on ahead.
Just give me a minute, buddy.
364
00:35:35,900 --> 00:35:37,090
I'll be right behind you.
365
00:35:37,650 --> 00:35:38,900
You all right?
366
00:35:39,060 --> 00:35:41,770
-I'll be okay.
-Okay.
367
00:35:46,230 --> 00:35:48,060
All right, you can go.
368
00:35:48,230 --> 00:35:49,020
Next.
369
00:35:53,600 --> 00:35:54,550
Hey.
370
00:35:56,950 --> 00:35:57,810
Stop.
371
00:35:58,230 --> 00:35:59,900
Stop. I said stop!
372
00:36:02,830 --> 00:36:05,320
-It's not stopping.
-We're gonna have to take him out.
373
00:36:05,600 --> 00:36:06,990
Fire. Fire.
374
00:36:11,980 --> 00:36:15,460
Disturbance reported at Gate E-12.
375
00:36:25,520 --> 00:36:28,350
Okay, Aeacus. I'm heading out.
376
00:36:39,860 --> 00:36:41,620
This is Tartaros, Front Gate, A-2.
377
00:36:41,810 --> 00:36:44,270
Unauthorized vehicles
have breached the outer perimeter.
378
00:36:44,440 --> 00:36:47,440
This is Gate F-7.
Our position is also being overrun.
379
00:36:48,210 --> 00:36:50,690
Copy that.
Keep the premises secure at all cost.
380
00:36:51,140 --> 00:36:53,180
Order the Landmates to start mobilizing now.
381
00:36:53,650 --> 00:36:56,520
Deunan, Tereus,
I need you to back up the police in the area.
382
00:36:56,690 --> 00:36:58,940
Keep the assailants away
from the conference hall.
383
00:36:59,560 --> 00:37:00,690
Yes, sir.
384
00:37:06,060 --> 00:37:09,350
Minister, areas around the conference hall
are under attack.
385
00:37:09,520 --> 00:37:12,390
Suspend proceedings and ensure your safety.
386
00:37:12,560 --> 00:37:15,480
Nonsense. We will continue.
387
00:37:23,230 --> 00:37:25,440
Unauthorized Landmate. Fire.
388
00:37:41,100 --> 00:37:42,860
It's a construction Landmate.
389
00:37:53,900 --> 00:37:55,350
It's not a cyborg.
390
00:37:56,140 --> 00:37:58,730
What's going on here?
391
00:38:06,390 --> 00:38:08,060
Deunan. You okay?
392
00:38:08,270 --> 00:38:09,350
Yeah.
393
00:38:20,600 --> 00:38:21,770
What the hell is going on here?
394
00:38:21,940 --> 00:38:25,560
Those aren't cyborgs. They're humans.
395
00:38:33,390 --> 00:38:34,650
You still here?
396
00:38:34,810 --> 00:38:38,060
Better get down there,
sounds like all hell's breaking loose.
397
00:38:40,230 --> 00:38:41,770
Aeacus?
398
00:38:45,180 --> 00:38:49,930
All will be one. We will all be one.
I am Halcon.
399
00:38:57,900 --> 00:38:58,900
Aeacus?
400
00:39:00,440 --> 00:39:02,480
-What was that?
-Is it a terrorist?
401
00:39:02,730 --> 00:39:04,270
-We must get out of here.
-It's an explosion. Look!
402
00:39:05,690 --> 00:39:08,980
-We stop this meeting immediately.
-We should evacuate.
403
00:39:09,140 --> 00:39:10,540
Quiet, please.
404
00:39:12,020 --> 00:39:16,440
There is no need to panic.
This conference hall is heavily fortified.
405
00:39:17,130 --> 00:39:19,230
Gentlemen, please return to your seats.
406
00:39:24,440 --> 00:39:26,140
Let us resume the discussion.
407
00:39:26,980 --> 00:39:29,980
Aeacus. What's wrong? Answer me.
408
00:39:41,480 --> 00:39:42,650
Stop it!
409
00:39:46,940 --> 00:39:48,470
-Everyone get back!
-Get out!
410
00:39:54,390 --> 00:39:56,310
Let's get out of here.
411
00:40:00,480 --> 00:40:01,810
Take a good look!
412
00:40:02,230 --> 00:40:04,810
This is the reality of the world we now live in.
413
00:40:05,270 --> 00:40:08,140
The time to decide on this proposal is now.
414
00:40:08,600 --> 00:40:11,980
Or do you want to create
more unnecessary casualties?
415
00:40:19,060 --> 00:40:20,730
Stop! Aeacus!
416
00:40:28,650 --> 00:40:30,710
Briareos!
417
00:40:47,020 --> 00:40:49,980
All will be one. Do you understand?
418
00:40:50,180 --> 00:40:51,180
Stop it!
419
00:41:00,460 --> 00:41:01,470
Damn.
420
00:41:09,270 --> 00:41:10,270
Stop it!
421
00:41:13,230 --> 00:41:15,060
Stop it. Aeacus!
422
00:41:18,940 --> 00:41:21,230
Aeacus!!!
423
00:41:29,520 --> 00:41:31,560
Aeacus, why?
424
00:41:33,420 --> 00:41:36,060
Briareos.
425
00:41:37,140 --> 00:41:39,940
Briareos, I....
426
00:41:58,100 --> 00:41:59,100
Briareos!
427
00:42:12,810 --> 00:42:14,650
It's a robot!
428
00:42:15,440 --> 00:42:18,440
The frequency's coming from the doves.
429
00:42:21,440 --> 00:42:24,140
Looks like the Tartaros Conference Hall
is stabilized and under control.
430
00:42:26,020 --> 00:42:27,020
Signal's gone.
431
00:42:29,980 --> 00:42:33,310
Hey. What's happening to them?
432
00:42:37,180 --> 00:42:39,350
The attackers at each of the gates
have been suppressed.
433
00:42:39,520 --> 00:42:40,690
Several casualties.
434
00:42:40,860 --> 00:42:44,140
The unidentified data frequency
seems to have vanished.
435
00:42:50,940 --> 00:42:56,590
The Lord has called our brother Aeacus home.
436
00:42:57,980 --> 00:43:00,140
Let us pray for his soul.
437
00:43:00,520 --> 00:43:05,520
Earth to earth, ashes to ashes,
dust to dust.
438
00:43:06,650 --> 00:43:09,480
May the Lord lead him unto heaven and grant him...
439
00:43:09,690 --> 00:43:11,650
...eternal rest.
440
00:43:39,520 --> 00:43:41,480
Am I stable?
441
00:43:43,060 --> 00:43:46,180
I saw his face melt away...
442
00:43:46,480 --> 00:43:48,440
...as he attacked me.
443
00:43:50,860 --> 00:43:53,350
What if I'm losing my sanity too?
444
00:43:55,230 --> 00:43:56,560
You worry too much.
445
00:43:56,730 --> 00:43:59,650
Everyone knows that you did what you had to do.
446
00:44:01,900 --> 00:44:02,910
Salute.
447
00:44:30,810 --> 00:44:32,440
What are you looking for?
448
00:44:35,940 --> 00:44:39,860
Your flesh has melded with the matrix
of the Hecatonchire system so perfectly...
449
00:44:40,020 --> 00:44:42,020
...you're practically a work of art.
450
00:44:42,810 --> 00:44:48,230
Have faith. If this technology doesn't work,
no cyborg is safe from this chaos.
451
00:44:48,980 --> 00:44:51,810
I know what happened to Aeacus
came as a terrible shock...
452
00:44:51,980 --> 00:44:55,270
...but something like that could never happen to you.
453
00:44:57,600 --> 00:44:58,570
I see.
454
00:44:59,440 --> 00:45:00,630
Thanks, doc.
455
00:45:03,760 --> 00:45:04,880
Briareos.
456
00:45:07,230 --> 00:45:09,480
Do you like this city?
457
00:45:12,690 --> 00:45:17,480
Do you believe Olympus truly is a utopia
that's worthy of risking your life?
458
00:45:18,390 --> 00:45:19,810
I don't know.
459
00:45:20,270 --> 00:45:24,520
But what I do know is that as long as
there's someone in this city I care about...
460
00:45:24,690 --> 00:45:26,140
... I intend to protect it.
461
00:45:26,310 --> 00:45:29,480
Sacrifice and love, huh?
462
00:45:29,900 --> 00:45:34,560
In all my years, I have found those ideals
led only to human anguish.
463
00:45:34,730 --> 00:45:36,040
Wouldn't you agree?
464
00:45:37,310 --> 00:45:38,380
No, I don't.
465
00:45:41,240 --> 00:45:42,480
Excuse me.
466
00:45:44,730 --> 00:45:46,580
Oh, but it does.
467
00:45:56,690 --> 00:45:58,810
Although the peace conference...
468
00:45:59,020 --> 00:46:00,770
...was temporarily disrupted
by an organized attack...
469
00:46:00,940 --> 00:46:04,390
...discussions ended successfully
with regard to its primary topic...
470
00:46:04,600 --> 00:46:07,860
...allowing world leaders to....
471
00:46:09,810 --> 00:46:12,560
As a result of our debate at the Olympus Assembly...
472
00:46:12,730 --> 00:46:15,310
...we will resume normal trade with Poseidon...
473
00:46:15,480 --> 00:46:17,480
...with one notable exception.
474
00:46:17,770 --> 00:46:19,560
Certain cyborg parts.
475
00:46:20,770 --> 00:46:23,350
Thank you, prime minister,
for your consideration.
476
00:46:23,860 --> 00:46:26,060
I'll let our headquarters know immediately.
477
00:46:38,180 --> 00:46:41,650
We've received the latest report
on the attack at Tartaros Conference Hall.
478
00:46:42,180 --> 00:46:45,230
-There's something that concerns me.
-What is it?
479
00:46:45,480 --> 00:46:50,020
According to this, one of the rioters
was reported to have said, "I am Halcon."
480
00:46:51,440 --> 00:46:52,440
Impossible.
481
00:46:53,520 --> 00:46:56,520
Halcon is nothing more than a memory.
482
00:46:56,810 --> 00:46:59,440
There's no way they could be involved.
483
00:47:19,980 --> 00:47:21,100
ID verified.
484
00:47:22,650 --> 00:47:23,730
Welcome.
485
00:47:51,310 --> 00:47:53,180
Can I ask you to spar with me?
486
00:47:55,390 --> 00:47:57,270
Why not ask Deunan?
487
00:48:00,650 --> 00:48:02,700
I'd prefer to spar with you.
488
00:48:44,900 --> 00:48:46,180
Not bad there, kid.
489
00:48:48,440 --> 00:48:49,800
That was a good kick.
490
00:49:13,490 --> 00:49:14,880
Are you content now?
491
00:49:16,230 --> 00:49:18,940
Nobody can compete with Briareos.
492
00:49:20,250 --> 00:49:21,980
That bioroid did fairly well.
493
00:49:25,900 --> 00:49:29,690
We've determined the unidentified data
frequency detected during the incident...
494
00:49:29,860 --> 00:49:32,520
...was being transmitted by the robotic doves.
495
00:49:32,860 --> 00:49:34,520
We believe they were responsible.
496
00:49:34,690 --> 00:49:39,310
They transmitted a virus program
to the cyborgs, triggering the uprising.
497
00:49:39,480 --> 00:49:40,650
What we don't know...
498
00:49:40,810 --> 00:49:44,270
...is how regular non-cyborg humans
were involved in the attack as well.
499
00:49:44,440 --> 00:49:47,770
But the investigation is still under way
and we should know more soon.
500
00:49:49,230 --> 00:49:53,020
Right now, evidence suggests
cyborg terrorists were behind this attack.
501
00:49:54,020 --> 00:49:57,900
Whether or not Aeacus was collaborating
with the terrorists remains to be seen.
502
00:49:58,060 --> 00:50:00,600
At the same time,
we can't ignore the possibility...
503
00:50:00,770 --> 00:50:03,490
...that ES.W.A.T.'s virus protection programs for cyborgs...
504
00:50:04,060 --> 00:50:06,100
...may have been compromised.
505
00:50:06,270 --> 00:50:10,390
So effective immediately, we will suspend
participation of cyborg troops.
506
00:50:10,560 --> 00:50:12,140
-Wait a minute!
507
00:50:12,310 --> 00:50:16,270
-Non-cyborgs were involved as well.
-You treat us like criminals for this.
508
00:50:16,440 --> 00:50:20,270
As long as the enemy's objectives
remain unclear, we have no choice.
509
00:50:21,060 --> 00:50:23,190
That is all. Dismissed.
510
00:50:24,940 --> 00:50:27,270
Man, forget this. I'm out of here.
511
00:50:27,440 --> 00:50:29,100
I don't need this crap.
512
00:50:29,270 --> 00:50:30,520
I'm with you.
513
00:50:36,780 --> 00:50:38,020
Yoshitsune.
514
00:50:38,780 --> 00:50:39,460
Yeah?
515
00:50:42,100 --> 00:50:44,270
Would you run some tests on this?
516
00:50:45,860 --> 00:50:48,990
Some sort of biochip?
Where did you get this from?
517
00:50:49,240 --> 00:50:51,940
Off one of the rioters.
Just check it out for me, will you?
518
00:50:53,940 --> 00:50:56,810
-No problem. I'll check it out.
-Thanks a lot.
519
00:51:02,120 --> 00:51:03,070
Tereus.
520
00:51:04,680 --> 00:51:05,750
Let's have a drink.
521
00:51:06,780 --> 00:51:08,140
No, thanks.
522
00:51:08,860 --> 00:51:11,900
The backup always follows the point man.
523
00:51:12,810 --> 00:51:14,730
You heard the lady.
524
00:51:16,310 --> 00:51:19,560
Centralized management
of each country's satellites...
525
00:51:19,730 --> 00:51:22,440
...along with the proposed system
of information sharing...
526
00:51:22,600 --> 00:51:26,730
...could be a first step towards fulfilling
the wishes of those who long for peace...
527
00:51:26,900 --> 00:51:28,560
...in our postwar society.
528
00:51:28,940 --> 00:51:30,020
So where to?
529
00:51:30,730 --> 00:51:32,770
Feel like a pub or sports bar?
530
00:51:33,100 --> 00:51:34,120
-Sports bar.
-Sports bar.
531
00:51:36,310 --> 00:51:38,350
-Pub. That's what I meant to--
-Pub. That's what I meant to--
532
00:51:46,900 --> 00:51:52,180
We go now live to a message
from Prime Minister Athena.
533
00:51:53,180 --> 00:51:56,180
Momentarily, we will demonstrate...
534
00:51:56,350 --> 00:51:59,900
...what can happen when the satellites
of 32 nations come together...
535
00:52:00,060 --> 00:52:02,180
...to form a willing alliance.
536
00:52:24,560 --> 00:52:26,180
According to Greek mythology...
537
00:52:26,350 --> 00:52:30,520
...the olive tree
is a symbol of peace and prosperity.
538
00:52:32,180 --> 00:52:34,900
It is my belief
that mankind's desire for peace...
539
00:52:35,060 --> 00:52:37,230
...will soon unite our world.
540
00:52:48,390 --> 00:52:50,890
-It's like a carnival.
-Yeah. Looks like fun.
541
00:53:08,180 --> 00:53:09,100
Briareos!
542
00:53:23,600 --> 00:53:24,860
Nobody's driving it.
543
00:53:57,810 --> 00:53:59,730
-The information terminal?
-Briareos!
544
00:54:05,060 --> 00:54:08,560
Stop it. What's gotten into you?
What's wrong with you?
545
00:54:12,770 --> 00:54:14,060
Look out!
546
00:54:18,810 --> 00:54:19,760
Tereus!
547
00:54:22,390 --> 00:54:23,650
What's happening to you?
548
00:54:24,310 --> 00:54:25,810
Briareos, stop it.
549
00:54:25,980 --> 00:54:28,560
I said, stop, Briareos!
550
00:54:40,070 --> 00:54:41,800
Error in the satellite monitoring system!
551
00:54:41,880 --> 00:54:43,860
Electrical supply system malfunction!
552
00:54:44,990 --> 00:54:47,480
We're being hacked into from the outside!
Code yellow!
553
00:54:47,860 --> 00:54:49,990
Go to subsystem B, just to be safe.
554
00:54:50,170 --> 00:54:52,290
Copy that. Switching to B.
555
00:55:22,140 --> 00:55:25,730
The unidentified data frequency
wasn't detected in that area.
556
00:55:26,900 --> 00:55:28,900
So they ruled that out as the cause.
557
00:55:29,560 --> 00:55:33,060
I think they wanna conduct drug tests
and a psych exam on him.
558
00:55:34,480 --> 00:55:35,440
So where is he now?
559
00:55:36,180 --> 00:55:38,270
He's here, in the isolation ward.
560
00:55:38,440 --> 00:55:40,270
Did you see him?
561
00:55:42,100 --> 00:55:44,190
He didn't want me to.
562
00:55:46,210 --> 00:55:47,180
I see.
563
00:55:53,100 --> 00:55:55,270
-I can do that.
-Excuse me...
564
00:55:55,440 --> 00:55:57,840
I'll go on my rounds and be right back.
565
00:56:03,100 --> 00:56:04,170
Turn around.
566
00:56:05,230 --> 00:56:07,140
Okay. Thanks.
567
00:56:13,940 --> 00:56:15,230
This birthmark.
568
00:56:16,940 --> 00:56:19,310
Briareos had the same one.
569
00:56:21,900 --> 00:56:24,660
What's happening to Briareos?
570
00:56:48,560 --> 00:56:52,270
That biochip you wanted me to check out?
Part of a Connexus.
571
00:56:53,230 --> 00:56:55,100
I put a Connexus on this lab rat.
572
00:56:55,770 --> 00:56:58,480
Watch what happens
when I transmit the same frequency...
573
00:56:58,650 --> 00:57:00,350
...from one of the robotic doves to this rat.
574
00:57:09,520 --> 00:57:11,520
It's like he has no control.
575
00:57:12,180 --> 00:57:16,860
When activated, the Connexus emits
a signal that stimulates nerve tissue.
576
00:57:17,480 --> 00:57:19,140
In other words, it can potentially be used...
577
00:57:19,350 --> 00:57:21,930
...to manipulate both humans and cyborgs at will.
578
00:57:24,860 --> 00:57:28,180
That would explain why non-cyborgs
were involved in the attack.
579
00:57:28,350 --> 00:57:29,120
Exactly.
580
00:57:30,060 --> 00:57:33,180
So that means Aeacus was innocent, then.
581
00:57:34,940 --> 00:57:37,330
Just being used like the people in the riots were.
582
00:57:41,180 --> 00:57:45,140
This isn't simple cyborg terrorism.
583
00:57:46,280 --> 00:57:47,760
This is something much bigger.
584
00:57:48,140 --> 00:57:51,310
Then the terrorist attack on Tartaros
was just some kind of test.
585
00:57:51,590 --> 00:57:54,250
We gotta get these things off the street.
586
00:57:58,970 --> 00:58:00,270
Is it true?
587
00:58:00,440 --> 00:58:02,900
Did I really attack Deunan?
588
00:58:07,060 --> 00:58:10,100
What's happening to me?! What?!
589
00:58:10,480 --> 00:58:12,900
They don't know,
and that's why she's worried.
590
00:58:13,200 --> 00:58:14,480
She wants to see you.
591
00:58:15,060 --> 00:58:16,730
No.
592
00:58:17,390 --> 00:58:18,860
Not now.
593
00:58:20,650 --> 00:58:22,430
Maybe there's something I can do.
594
00:58:29,060 --> 00:58:30,810
Richard Kestner.
595
00:58:31,560 --> 00:58:35,690
He's been with the Olympus Science Academy since 2135...
596
00:58:35,860 --> 00:58:38,180
...but he worked for Poseidon before that.
597
00:58:38,640 --> 00:58:39,600
Poseidon?
598
00:58:40,580 --> 00:58:42,310
Keep going. What else does it say?
599
00:58:42,800 --> 00:58:45,310
Let me try to access Olympus' host computer.
600
00:58:52,900 --> 00:58:56,230
Chief Technician of New Technology Elizabeth Xander.
601
00:58:59,520 --> 00:59:01,900
Halcon Laboratory.
602
00:59:02,180 --> 00:59:04,020
-Halcon?
-I'll look it up.
603
00:59:09,770 --> 00:59:11,330
Everything has been erased.
604
00:59:11,670 --> 00:59:13,250
Is Kestner behind this?
605
00:59:15,410 --> 00:59:18,520
Kestner never would have been able
to remove that amount of data...
606
00:59:18,690 --> 00:59:22,270
...from a global network on his own.
Someone else must be behind this.
607
00:59:25,560 --> 00:59:27,180
It must be Poseidon.
608
00:59:28,810 --> 00:59:30,770
Hitomi, cover your ears.
609
00:59:32,820 --> 00:59:34,440
Briareos, no! Stop it.
610
00:59:34,680 --> 00:59:39,310
-I need to pay the good doctor a visit!
-Please, don't do this! You could get--
611
00:59:48,440 --> 00:59:49,390
Over here!
612
00:59:49,990 --> 00:59:50,600
You...
613
00:59:50,670 --> 00:59:54,100
Where do you think you're going?
We have to evacuate the hospital.
614
00:59:54,160 --> 00:59:57,550
-You get out, I have to find someone. Go.
-We have to leave.
615
00:59:58,050 --> 01:00:00,230
Aren't you listening to me?
Leave me alone.
616
01:00:17,940 --> 01:00:19,040
Hang on.
617
01:00:39,030 --> 01:00:44,440
Attention, citizens: The Connexus
is now considered to be a harmful product.
618
01:00:44,700 --> 01:00:46,730
If you are a Connexus user....
619
01:00:46,900 --> 01:00:51,560
-What are they talking about?
-I can't live without this thing.
620
01:00:51,730 --> 01:00:54,560
Repeat, the Connexus is considered
to be a harmful product.
621
01:00:56,160 --> 01:01:00,100
We'll be lucky if even 10 percent of the population turn them in.
622
01:01:00,630 --> 01:01:02,860
I want enforcement measures taken as early as tomorrow.
623
01:01:03,020 --> 01:01:05,060
-Of course.
-Commander Nike.
624
01:01:05,230 --> 01:01:07,900
-What is it?
-Briareos has escaped from the hospital.
625
01:01:08,060 --> 01:01:11,140
He's taken Vice Minister Hitomi hostage.
626
01:01:22,150 --> 01:01:24,650
You're all aware of Briareos' capabilities.
627
01:01:25,750 --> 01:01:27,310
Don't you ever let your guard down.
628
01:01:28,120 --> 01:01:29,270
All right, move out.
629
01:01:30,650 --> 01:01:31,810
Deunan Knute.
630
01:01:33,020 --> 01:01:34,690
I want you to withdraw from this assignment.
631
01:01:35,270 --> 01:01:38,600
-What are you talking about?
-That's a direct order. You understand me?
632
01:01:39,270 --> 01:01:41,890
Remain here on standby. Got it?
633
01:02:02,420 --> 01:02:05,060
Pull your vehicle
to the side of the road immediately.
634
01:02:05,270 --> 01:02:07,180
Surrender or we will take hostile action.
635
01:02:08,680 --> 01:02:10,560
-What do we do?
-Do what they want.
636
01:02:11,010 --> 01:02:13,500
I repeat, stop your vehicle immediately.
637
01:02:14,520 --> 01:02:15,730
Thanks for the lift.
638
01:02:16,540 --> 01:02:18,940
-Do you want a gun?
-Don't need one.
639
01:02:41,390 --> 01:02:43,690
We've taken the hostage into protective custody.
640
01:02:43,860 --> 01:02:46,180
The fugitive's whereabouts are still unknown.
641
01:02:48,600 --> 01:02:50,940
So where is he? Where did he go?
642
01:02:52,100 --> 01:02:53,900
Why are you asking me?
643
01:02:54,480 --> 01:02:55,940
How would I know?
644
01:02:56,810 --> 01:03:00,940
If you don't answer me,
I will simply ask myself.
645
01:03:01,860 --> 01:03:04,520
Then I'll know where to go.
646
01:03:07,100 --> 01:03:09,650
It looks like the fugitive
took Harbor Way Number 4...
647
01:03:09,810 --> 01:03:11,560
...and exited somewhere near Cygnus.
648
01:03:12,090 --> 01:03:16,650
We're currently inspecting all vehicles
within a 1-kilometer radius of the area.
649
01:03:21,860 --> 01:03:23,620
You should do some decorating.
650
01:03:29,670 --> 01:03:31,440
I can tell you live alone.
651
01:03:33,540 --> 01:03:34,530
Oh, no.
652
01:03:35,100 --> 01:03:37,180
I am never exactly alone.
653
01:03:37,890 --> 01:03:39,810
What have you done to my body?
654
01:03:41,350 --> 01:03:45,940
It's impossible to control your body
using data frequencies from the outside.
655
01:03:47,860 --> 01:03:50,520
Fortunately, your little incident
gave me the perfect opportunity...
656
01:03:51,900 --> 01:03:56,060
...to add a rather special feature to
that Hecatonchire body of yours.
657
01:03:57,180 --> 01:03:58,440
Nanomachines.
658
01:03:59,060 --> 01:04:00,490
Nanomachines?
659
01:04:00,810 --> 01:04:04,940
They're ravenous feeders,
and now they feed off of you.
660
01:04:05,840 --> 01:04:07,560
It's a fascinating program, really...
661
01:04:07,730 --> 01:04:10,390
...activated the instant that your adrenaline levels...
662
01:04:10,560 --> 01:04:12,700
...rise just beyond a certain point.
663
01:04:13,940 --> 01:04:17,690
You do realize that the hacking incident
you caused was all part of the plan.
664
01:04:19,060 --> 01:04:21,230
You see, I found it would be very difficult...
665
01:04:21,390 --> 01:04:24,770
...to infiltrate the main control room
of the satellite command center.
666
01:04:25,770 --> 01:04:29,390
So I performed a little trick
on their backup module.
667
01:04:31,690 --> 01:04:35,270
All that was needed then
was to crash the main system.
668
01:04:36,680 --> 01:04:39,650
And you did that wonderfully.
669
01:04:40,690 --> 01:04:42,650
Why are you doing this?
670
01:04:43,600 --> 01:04:47,580
Do you know why this world
can never exist without bloodshed?
671
01:04:48,600 --> 01:04:50,510
Individual differences, of course.
672
01:04:51,350 --> 01:04:56,010
Different hearts, different minds.
That is the essence of all conflict.
673
01:04:56,810 --> 01:05:00,590
But if our world was converted
to a single, united consciousness....
674
01:05:00,940 --> 01:05:04,410
You're the one.
You're the one behind the attacks.
675
01:05:05,930 --> 01:05:08,600
No. I have comrades all over the world.
676
01:05:08,900 --> 01:05:10,810
Fix what you've done to me!
677
01:05:11,790 --> 01:05:13,650
It's too late for that.
678
01:05:14,810 --> 01:05:16,270
And now, it's time.
679
01:05:23,350 --> 01:05:26,090
System error.
We've lost control of the satellites.
680
01:05:26,170 --> 01:05:28,170
All links to the satellites are cut off.
681
01:05:28,390 --> 01:05:29,440
What the hell is going on?
682
01:05:29,600 --> 01:05:31,690
-Backup system's out too.
-What?
683
01:05:32,180 --> 01:05:33,690
-What are you trying to do?
684
01:05:34,860 --> 01:05:36,980
Assimilation and natural selection.
685
01:05:37,600 --> 01:05:40,470
Those that cannot be integrated will be eliminated.
686
01:05:41,180 --> 01:05:43,860
Thanks to the Connexus and the global satellite network...
687
01:05:44,020 --> 01:05:46,520
...mankind will be united once and for all.
688
01:05:46,690 --> 01:05:50,230
Imagine a world without misunderstanding or discrimination.
689
01:05:50,860 --> 01:05:54,560
The elimination of all human conflict
and the banishment of war.
690
01:05:55,360 --> 01:05:59,390
My vision and Halcon's ideals
will finally become our reality and truth.
691
01:05:59,900 --> 01:06:02,730
-Halcon.
-The global security network is down.
692
01:06:03,090 --> 01:06:07,440
We've lost control of the satellites.
Repeat, we've lost control of the satellites.
693
01:06:07,600 --> 01:06:11,310
They waited for the satellites to unite
before hijacking them.
694
01:06:11,480 --> 01:06:14,560
Even the attack on the peace summit
must have been thoroughly designed.
695
01:06:15,440 --> 01:06:17,060
Prime minister, if they use--
696
01:06:17,230 --> 01:06:19,630
If they transmit that signal to Connexus via satellites....
697
01:06:22,560 --> 01:06:27,270
-Issue an alert to the alliance nations.
-At once.
698
01:06:28,350 --> 01:06:29,680
Don't worry.
699
01:06:30,390 --> 01:06:33,390
My friend, in but a moment you will understand.
700
01:06:33,560 --> 01:06:36,130
Mechanical or not, our bodies are just vessels.
701
01:06:39,560 --> 01:06:43,640
We must set ourselves free.
702
01:06:44,350 --> 01:06:46,080
Wait. Don't do it!
703
01:07:08,120 --> 01:07:10,780
-We've got him! He's here!
-Don't move!
704
01:07:11,250 --> 01:07:15,170
Freeze! Put your hands up! Now!
705
01:07:15,280 --> 01:07:17,940
We've found the fugitive cyborg.
There's a man down. Send an ambulance.
706
01:07:32,920 --> 01:07:34,730
-Hold it.
-Freeze!
707
01:07:40,480 --> 01:07:41,900
Shit, he jumped.
708
01:07:45,810 --> 01:07:46,810
He went down.
709
01:07:46,980 --> 01:07:49,980
Suspect jumped out of the window.
Find him!
710
01:07:50,270 --> 01:07:51,650
We will continue pursuit.
711
01:07:54,690 --> 01:07:56,770
Briareos is still on the run.
712
01:07:56,940 --> 01:07:59,100
He's considered armed and dangerous.
713
01:07:59,270 --> 01:08:00,810
If he resists...
714
01:08:00,980 --> 01:08:04,650
...you're authorized to use lethal force.
715
01:08:05,630 --> 01:08:10,560
I repeat, Briareos is still on the run.
716
01:08:13,770 --> 01:08:18,100
I'll always protect you,
even if the world comes to an end.
717
01:08:24,480 --> 01:08:28,350
-Yoshitsune.
-You're gonna go after him, aren't you?
718
01:08:29,980 --> 01:08:32,020
When you find him, use these.
719
01:08:34,730 --> 01:08:35,900
What are they?
720
01:08:37,230 --> 01:08:38,730
Parasite antitoxins.
721
01:08:39,180 --> 01:08:43,020
They were developed during the war as
a countermeasure against cyber-terrorism.
722
01:08:43,180 --> 01:08:45,180
It's like shock treatment for cyborgs.
723
01:08:45,350 --> 01:08:47,520
It should help him regain consciousness.
724
01:08:47,690 --> 01:08:50,600
If he starts to lose it,
shoot this into his nervous system...
725
01:08:50,770 --> 01:08:53,860
...from the back of his neck,
if you can get it there.
726
01:08:54,690 --> 01:08:56,910
So this can save him?
727
01:08:57,480 --> 01:09:00,180
It's just an emergency measure,
but it's better than nothing.
728
01:09:08,290 --> 01:09:09,420
Yoshitsune.
729
01:09:10,560 --> 01:09:11,600
Thank you.
730
01:09:31,120 --> 01:09:31,910
Briareos.
731
01:09:35,690 --> 01:09:38,140
I knew you'd come here.
732
01:09:39,650 --> 01:09:43,270
You know every move I'm
gonna make, don't you?
733
01:09:44,770 --> 01:09:46,210
I'm taking you in, Briareos.
734
01:09:46,440 --> 01:09:48,770
Don't come any closer.
735
01:09:50,230 --> 01:09:51,440
I can't control myself.
736
01:10:04,530 --> 01:10:05,380
Briareos!
737
01:10:06,690 --> 01:10:09,180
Who are you?
738
01:10:10,270 --> 01:10:13,940
Why is there another one of me?
739
01:10:16,060 --> 01:10:19,630
Why do you have what I've lost?
740
01:10:21,650 --> 01:10:23,230
Everything will unite....
741
01:10:23,980 --> 01:10:26,880
Get out of my head!
742
01:10:44,100 --> 01:10:44,860
Deunan.
743
01:10:46,180 --> 01:10:48,350
Briareos!
744
01:10:50,810 --> 01:10:52,310
Tereus, hold him down.
745
01:10:56,860 --> 01:10:57,770
Briareos.
746
01:11:01,040 --> 01:11:02,520
It's no use, Deunan.
747
01:11:02,690 --> 01:11:04,260
We have to--
748
01:11:04,860 --> 01:11:06,520
Shut up and hold him.
749
01:11:11,270 --> 01:11:13,000
I'm not giving up...
750
01:11:13,820 --> 01:11:15,060
on you.
751
01:11:15,690 --> 01:11:17,360
Open your eyes!
752
01:11:24,390 --> 01:11:25,860
Briareos.
753
01:11:33,020 --> 01:11:34,350
Briareos.
754
01:11:34,520 --> 01:11:35,540
Briareos.
755
01:11:47,980 --> 01:11:48,880
Deunan?
756
01:11:49,560 --> 01:11:51,230
It's me, I'm here.
757
01:11:51,390 --> 01:11:52,560
I'm here.
758
01:11:52,730 --> 01:11:53,860
I'm so glad.
759
01:12:02,690 --> 01:12:07,140
I'm sorry, but... I have to take him in, Deunan.
760
01:12:07,310 --> 01:12:08,520
Tereus....
761
01:12:09,690 --> 01:12:11,120
It's too late.
762
01:12:55,980 --> 01:12:57,440
What is going on?
763
01:13:05,810 --> 01:13:07,730
I'm registering riot codes everywhere.
764
01:13:07,900 --> 01:13:10,810
Multiple signals.
Riots are breaking out across Olympus.
765
01:13:10,980 --> 01:13:13,270
We've lost communication
with the other countries.
766
01:13:13,440 --> 01:13:17,310
Unidentified data frequencies confirmed.
It's being broadcast from the satellites.
767
01:13:17,480 --> 01:13:21,600
Everywhere?
This is happening all over the world.
768
01:13:21,980 --> 01:13:24,390
It's war. This is how the war begins.
769
01:13:25,650 --> 01:13:29,650
ES.W.A.T. will work in conjunction
with the police to suppress the riots.
770
01:13:29,810 --> 01:13:34,140
But remember, they're not terrorists,
just ordinary civilians being manipulated.
771
01:13:34,310 --> 01:13:37,230
No excessive force unless you have to.
772
01:13:37,390 --> 01:13:40,660
But don't forget these riots must be stopped.
773
01:13:44,560 --> 01:13:47,710
By any means necessary.
774
01:14:03,730 --> 01:14:06,020
Stop walking. Just stop.
775
01:14:12,560 --> 01:14:15,290
Son of a bitch! How's this happening?
776
01:14:16,520 --> 01:14:20,020
Everyone who's hooked into Connexus
is being controlled...
777
01:14:20,360 --> 01:14:22,770
...is that what you're telling me?
778
01:14:26,520 --> 01:14:27,240
What do we do?
779
01:14:28,310 --> 01:14:30,310
-This way!
-This is getting bad.
780
01:14:32,230 --> 01:14:35,350
-I've got signals everywhere.
-We have to destroy the source.
781
01:14:40,230 --> 01:14:44,270
"Halcon," that's what Kestner called it.
782
01:14:44,440 --> 01:14:46,810
Poseidon is behind all this...
783
01:14:46,980 --> 01:14:48,440
...and they're hiding something.
784
01:14:49,180 --> 01:14:52,730
Poseidon's ship and their emissary
have already left, but they can't be far.
785
01:14:52,900 --> 01:14:54,520
Let's go, Briareos.
786
01:14:55,600 --> 01:14:57,480
Tereus, come in.
787
01:14:58,060 --> 01:14:59,810
Have you located Briareos?
788
01:14:59,980 --> 01:15:03,900
I repeat, have you located Briareos?
Report your status.
789
01:15:07,440 --> 01:15:08,940
This is Tereus.
790
01:15:10,020 --> 01:15:11,770
Briareos is....
791
01:15:13,900 --> 01:15:15,230
He's dead.
792
01:15:15,390 --> 01:15:18,210
I repeat, Briareos is dead.
793
01:15:18,520 --> 01:15:20,770
No need to send backup.
794
01:15:23,270 --> 01:15:27,280
And thanks to you two, I just told my first lie.
795
01:15:27,810 --> 01:15:30,270
All right, let's go. I mean, I--
796
01:15:30,440 --> 01:15:32,490
I mean, I'm still your partner.
797
01:15:33,320 --> 01:15:34,570
Tereus...
798
01:15:42,100 --> 01:15:43,940
Deunan. They don't fly themselves.
799
01:15:50,730 --> 01:15:53,350
Mob numbers
are in the hundreds of thousands.
800
01:15:53,520 --> 01:15:56,810
My readings say
they're heading towards Tartaros.
801
01:16:04,730 --> 01:16:05,770
Hold your positions!
802
01:16:05,940 --> 01:16:07,810
Avoid deadly force if at all possible!
803
01:16:35,600 --> 01:16:36,600
That's it.
804
01:16:45,060 --> 01:16:47,910
We're in a hurry.
No time for introductions.
805
01:16:48,810 --> 01:16:50,690
I know why you're here.
806
01:16:54,350 --> 01:16:56,020
We need to know two things:
807
01:16:56,350 --> 01:16:59,060
What is Halcon and where can we find it?
808
01:16:59,860 --> 01:17:01,310
Halcon is no more.
809
01:17:01,480 --> 01:17:04,900
But once it was Poseidon's
leading research and development lab.
810
01:17:05,180 --> 01:17:08,650
Professor Elizabeth Xander
was the head of research.
811
01:17:08,810 --> 01:17:12,100
They designed and developed
rehabilitation devices...
812
01:17:12,270 --> 01:17:16,140
...for those who had sustained
severe head trauma in the war.
813
01:17:17,020 --> 01:17:20,520
Using artificial intelligence
and cyborg technologies...
814
01:17:21,060 --> 01:17:24,230
...they saved hundreds of the wounded.
815
01:17:25,730 --> 01:17:27,310
Almost like a god....
816
01:17:28,230 --> 01:17:33,860
Their pride led them to develop
a distorted sense of reality.
817
01:17:34,860 --> 01:17:36,730
Did Halcon Laboratories invent the Connexus?
818
01:17:37,310 --> 01:17:38,280
Most likely.
819
01:17:39,350 --> 01:17:42,690
They were obsessed with mind control.
820
01:17:43,270 --> 01:17:47,150
We shut them down immediately.
Everyone was fired.
821
01:17:47,810 --> 01:17:48,990
Soon thereafter....
822
01:17:51,310 --> 01:17:54,100
Elizabeth Xander died in an accident.
823
01:18:03,440 --> 01:18:05,390
That doesn't exonerate you.
824
01:18:06,250 --> 01:18:08,270
You silenced them to protect the conglomerate.
825
01:18:09,060 --> 01:18:11,270
And now this is the end result.
826
01:18:15,440 --> 01:18:18,180
Tell me where Halcon is.
827
01:18:30,600 --> 01:18:34,310
This is Halcon's zero-gravity plant.
828
01:18:35,270 --> 01:18:41,310
We sold it ages ago.
It's been abandoned for years....
829
01:18:44,650 --> 01:18:47,650
It's not far from here.
I'm going in.
830
01:18:47,810 --> 01:18:52,650
I'm going to destroy
Halcon before it destroys me.
831
01:18:52,860 --> 01:18:55,440
We have to reclaim control.
832
01:18:58,560 --> 01:19:02,730
We can supply you with the latest
weapons and a small task force.
833
01:19:03,570 --> 01:19:05,180
It's the least that we can do.
834
01:19:05,980 --> 01:19:08,650
This is Arges.
He will take care of the rest.
835
01:19:08,940 --> 01:19:11,270
We'll meet up at the location.
Let's go.
836
01:19:30,480 --> 01:19:33,650
A human, a bioroid and a cyborg.
837
01:19:35,020 --> 01:19:38,860
The fate of Olympus rests in their hands.
838
01:19:48,770 --> 01:19:51,310
So, how do Poseidon's machines look?
839
01:19:52,060 --> 01:19:54,350
It's a prototype, but I should be fine.
840
01:19:56,900 --> 01:20:00,470
If we stop the Halcon signal,
are you going to be okay?
841
01:20:02,860 --> 01:20:04,180
Let's hope so.
842
01:20:05,520 --> 01:20:09,730
The target should be in sight soon.
All Landmates, prepare for takeoff.
843
01:20:32,520 --> 01:20:34,490
So this is Halcon.
844
01:20:35,270 --> 01:20:37,390
It's a hell of a lot bigger than I imagined.
845
01:20:38,770 --> 01:20:41,980
Halcon's main computer should
be located in the central core.
846
01:20:42,600 --> 01:20:47,930
Our unit will escort the three Olympus Landmates.
847
01:20:48,600 --> 01:20:53,520
There's no way to know what's
inside, but we must stop it. Understood?
848
01:21:01,770 --> 01:21:05,270
Luckily, there should be nobody inside.
849
01:21:05,730 --> 01:21:07,270
Use your weapons freely!
850
01:21:19,220 --> 01:21:20,520
It's moving.
851
01:21:22,730 --> 01:21:23,520
Watch out!
852
01:21:25,690 --> 01:21:26,650
Move to the right!
853
01:21:28,200 --> 01:21:29,350
What the hell?
854
01:21:30,350 --> 01:21:31,120
Incoming!
855
01:21:33,350 --> 01:21:36,440
Central core coming up after we get through this corridor.
856
01:21:42,410 --> 01:21:43,640
Is this it?
857
01:21:45,560 --> 01:21:47,940
That must be the core.
858
01:21:54,940 --> 01:21:58,100
It's those drones again.
859
01:21:58,950 --> 01:21:59,820
Get ready!
860
01:22:14,230 --> 01:22:15,770
Don't stop moving!
861
01:22:16,270 --> 01:22:17,560
Don't stand still!
862
01:22:20,020 --> 01:22:21,020
Shit!
863
01:22:34,060 --> 01:22:35,100
Briareos?
864
01:22:36,350 --> 01:22:37,200
What the...
865
01:22:41,650 --> 01:22:42,650
Briareos!
866
01:22:43,760 --> 01:22:45,560
Get away!
867
01:22:55,100 --> 01:22:55,930
Briareos!
868
01:22:57,390 --> 01:22:58,600
It's me!
869
01:23:01,390 --> 01:23:02,040
Deunan.
870
01:23:08,740 --> 01:23:10,310
You two all right?
871
01:23:14,350 --> 01:23:17,060
I'm all right. Thanks.
872
01:23:17,470 --> 01:23:18,620
Another wave coming in.
873
01:23:19,040 --> 01:23:20,860
Keep it tight, people.
874
01:23:21,060 --> 01:23:23,230
Concentrate remaining forces on reaching the target.
875
01:23:25,770 --> 01:23:29,560
Tereus, I have one dose left...
876
01:23:30,560 --> 01:23:31,860
...but I know my body.
877
01:23:32,180 --> 01:23:34,060
My nerves can't handle another dose.
878
01:23:36,270 --> 01:23:38,180
If I lose it again...
879
01:23:38,650 --> 01:23:41,310
... I want you to take me out.
You understand?
880
01:23:42,310 --> 01:23:43,480
Why do you ask me?
881
01:23:45,020 --> 01:23:46,270
I need you to.
882
01:23:47,270 --> 01:23:48,270
Briareos....
883
01:23:48,740 --> 01:23:49,690
Incoming!
884
01:23:54,810 --> 01:23:56,480
Maintain formation.
885
01:23:56,650 --> 01:23:58,520
Cut straight through them.
886
01:24:13,900 --> 01:24:15,980
What the hell have we got now?
887
01:24:31,510 --> 01:24:32,010
What the...
888
01:24:36,200 --> 01:24:38,080
Shit! He's quick!
889
01:24:45,070 --> 01:24:46,480
The bullets aren't damaging him!
890
01:24:55,480 --> 01:24:57,900
-Deunan, are you all right?
-Yeah!
891
01:24:58,390 --> 01:24:59,390
There's another one.
892
01:25:02,300 --> 01:25:03,180
Over there.
893
01:25:03,690 --> 01:25:05,140
Come on, guys.
894
01:25:05,310 --> 01:25:08,350
-Let's get him.
-We'll distract the drones.
895
01:25:08,520 --> 01:25:10,590
-Take him out.
-No problem.
896
01:25:12,480 --> 01:25:14,310
Move it, Deunan.
897
01:25:23,600 --> 01:25:26,050
-Watch your back.
-You watch yours.
898
01:25:52,550 --> 01:25:53,450
Out of bullets.
899
01:26:05,760 --> 01:26:06,530
Where is he?
900
01:26:19,510 --> 01:26:20,510
Is that all you've got?
901
01:26:28,390 --> 01:26:29,900
Take this!
902
01:27:04,310 --> 01:27:05,810
These guys are amazing.
903
01:27:07,560 --> 01:27:10,350
The central gate!
It's closing!
904
01:27:15,560 --> 01:27:16,650
I got the gate.
905
01:27:17,130 --> 01:27:18,980
Tereus, take care of Deunan.
906
01:27:19,550 --> 01:27:20,940
One step ahead of you.
907
01:27:22,780 --> 01:27:23,770
Move it.
908
01:27:28,810 --> 01:27:30,650
-Deunan.
-Tereus.
909
01:27:31,020 --> 01:27:31,820
Let's go.
910
01:27:40,290 --> 01:27:41,770
Tereus, hurry.
911
01:27:51,180 --> 01:27:53,860
-We're gonna eject, then we jump through.
-Got it.
912
01:28:41,700 --> 01:28:43,430
Stay back! I said stay back!
913
01:28:51,230 --> 01:28:54,650
What cannot become one will be eliminated.
914
01:28:57,600 --> 01:28:58,650
Stop it!
915
01:29:02,770 --> 01:29:03,730
Are you all right?
916
01:29:04,600 --> 01:29:07,020
Daddy? Daddy, get up.
917
01:29:07,180 --> 01:29:10,310
Daddy! Daddy!
918
01:29:17,140 --> 01:29:19,390
Section E commander, come in.
919
01:29:20,180 --> 01:29:22,230
The security cameras have been destroyed.
920
01:29:22,390 --> 01:29:23,940
We can't seem to contact Section S, either.
921
01:29:24,100 --> 01:29:26,650
All monitoring systems in Olympus have been lost.
922
01:29:27,940 --> 01:29:28,980
This is your captain.
923
01:29:29,140 --> 01:29:32,230
All ES.W.A.T. troops, report your status.
924
01:29:32,390 --> 01:29:34,100
Come in. Come in.
925
01:29:34,440 --> 01:29:37,370
What is happening to Olympus?
926
01:30:03,650 --> 01:30:05,350
It's Xander.
927
01:30:05,660 --> 01:30:07,750
Kestner brought her back to life.
928
01:30:15,060 --> 01:30:16,220
Briareos!
929
01:30:22,180 --> 01:30:22,960
Deunan.
930
01:30:24,230 --> 01:30:25,860
Go ahead and shoot.
931
01:30:26,180 --> 01:30:27,980
Just be aware that if you kill me...
932
01:30:28,020 --> 01:30:32,500
...all of the ones who have merged
with Halcon will be lost forever.
933
01:30:33,350 --> 01:30:37,200
That, of course, will include this Hecatonchire as well.
934
01:30:39,100 --> 01:30:40,310
What are we gonna do?
935
01:30:40,900 --> 01:30:42,590
How are we gonna stop this thing?
936
01:30:43,520 --> 01:30:45,010
That would be impossible.
937
01:30:46,180 --> 01:30:51,020
Surrender yourselves now
and become one with Halcon.
938
01:31:01,440 --> 01:31:02,030
Deunan.
939
01:31:13,600 --> 01:31:16,020
Briareos. Answer me!
940
01:31:16,730 --> 01:31:18,060
Briareos!
941
01:31:37,520 --> 01:31:39,650
Is this it?
942
01:31:48,020 --> 01:31:49,390
Briareos?
943
01:31:49,730 --> 01:31:54,100
Part of Xander is still human.
You must find her consciousness.
944
01:31:54,480 --> 01:31:55,180
Deunan!
945
01:31:58,410 --> 01:32:02,600
Somebody....
Help me....
946
01:32:12,350 --> 01:32:15,070
Forcing everybody's consciousness together...
947
01:32:16,810 --> 01:32:19,900
...doesn't create anything whole!
948
01:32:36,770 --> 01:32:37,700
Deunan...
949
01:32:41,600 --> 01:32:44,060
...use this.
950
01:32:49,230 --> 01:32:51,230
Do it, Deunan!
951
01:32:52,270 --> 01:32:54,390
I see that you wish to die.
952
01:33:05,310 --> 01:33:06,350
Tereus!
953
01:33:07,060 --> 01:33:11,990
Xander, we were both artificially created.
954
01:33:12,090 --> 01:33:12,800
But...
955
01:33:14,350 --> 01:33:18,520
But our hearts....
Our souls are not artificial.
956
01:33:18,730 --> 01:33:22,910
Can you hear me, Xander?
Wake up!
957
01:33:53,230 --> 01:33:54,070
Deunan.
958
01:33:57,390 --> 01:34:01,310
I've reset Halcon's signals.
959
01:34:02,660 --> 01:34:05,980
Xander, you're conscious!
960
01:34:06,560 --> 01:34:09,100
Destroy me while you still can.
961
01:34:09,560 --> 01:34:12,940
It's the only way to stop the Halcon system.
962
01:34:14,810 --> 01:34:16,440
Destroy me before...
963
01:34:16,600 --> 01:34:18,840
...Kestner's machine takes control of me...
964
01:34:20,390 --> 01:34:21,680
...again.
965
01:34:25,480 --> 01:34:27,060
Deunan, shoot her!
966
01:34:51,150 --> 01:34:52,240
Xander....
967
01:34:56,770 --> 01:35:01,600
Now... I can die as a human.
968
01:35:06,990 --> 01:35:08,350
Thank you.
969
01:35:09,540 --> 01:35:12,020
I'm so...
970
01:35:12,940 --> 01:35:14,510
...so sorry.
971
01:35:47,060 --> 01:35:48,440
This is Sector J-4.
972
01:35:48,600 --> 01:35:51,520
The rioters have all started collapsing en masse.
973
01:35:52,270 --> 01:35:54,350
They've just stopped moving.
974
01:35:58,230 --> 01:36:00,520
The unidentified data frequency has stopped transmission.
975
01:36:00,690 --> 01:36:02,600
The satellites are back online.
976
01:36:02,860 --> 01:36:05,140
The rioters appear to be collapsing.
977
01:36:05,200 --> 01:36:07,060
What the hell's going on?
978
01:36:07,860 --> 01:36:09,460
Is it over?
979
01:36:14,520 --> 01:36:16,830
Briareos! Are you all right?
980
01:36:17,180 --> 01:36:19,140
I'm okay, Deunan.
981
01:36:20,020 --> 01:36:22,480
You're sure, right?
982
01:36:24,220 --> 01:36:26,480
Kestner's plan failed. It's over.
983
01:36:30,350 --> 01:36:31,350
Tereus!
984
01:36:33,800 --> 01:36:35,520
This is gonna hurt.
985
01:36:43,020 --> 01:36:44,060
Let's hurry!
986
01:37:05,940 --> 01:37:07,490
Where's Arges?
987
01:37:08,560 --> 01:37:09,550
It's falling apart!
988
01:37:16,600 --> 01:37:17,600
Tereus!
989
01:37:19,270 --> 01:37:22,020
Enough... just leave me here.
990
01:37:22,180 --> 01:37:24,120
Shut up and get up!
We aren't leaving you behind!
991
01:37:25,100 --> 01:37:27,060
I'm just a bioroid.
992
01:37:27,350 --> 01:37:29,980
-They can make another one.
-That's not true!
993
01:37:30,180 --> 01:37:31,940
We're not gonna leave you, Tereus.
994
01:37:32,810 --> 01:37:34,140
No one can replace you.
995
01:37:34,810 --> 01:37:35,810
Right?
996
01:37:40,980 --> 01:37:42,100
Arges!
997
01:37:44,100 --> 01:37:45,940
Let's go! Hurry!
998
01:37:47,230 --> 01:37:48,550
Let's go, Tereus!
999
01:37:53,860 --> 01:37:55,600
Come on!
1000
01:37:56,380 --> 01:37:58,270
Jump for it!
1001
01:38:05,390 --> 01:38:06,650
Let's get out of here!
1002
01:38:58,310 --> 01:39:00,770
We're back to the drawing board.
1003
01:39:01,750 --> 01:39:02,860
That's true.
1004
01:39:03,140 --> 01:39:06,180
But all that matters is that we have survived.
1005
01:39:08,140 --> 01:39:11,730
We will forge ahead.
We can never give up.
1006
01:39:13,140 --> 01:39:14,730
Hope is not lost.
1007
01:39:30,600 --> 01:39:31,900
Thank you...
1008
01:39:32,930 --> 01:39:33,810
...Deunan.
1009
01:39:36,810 --> 01:39:40,320
I'll always protect you,
even if the world comes to an end.
1010
01:39:41,860 --> 01:39:44,060
Now, where have I heard that before?
1011
01:39:44,560 --> 01:39:46,230
You remembered.
1012
01:39:46,440 --> 01:39:48,060
Of course.
1013
01:39:52,440 --> 01:39:53,900
You okay with that?
1014
01:39:54,480 --> 01:39:57,440
I'm okay, I'll find someone.
1015
01:39:57,900 --> 01:40:00,060
Someone whom I'll wish to protect.
1016
01:40:02,140 --> 01:40:05,560
Time to get you guys back to Olympus.
76852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.