Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:02,502
Previously on American Rust...
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,421
I'm Jojo.
3
00:00:04,796 --> 00:00:05,547
Got a long way to go.
4
00:00:06,047 --> 00:00:06,715
You got somebody to go to?
5
00:00:07,173 --> 00:00:07,924
-No.
-I got Zoe.
6
00:00:08,466 --> 00:00:11,011
She's waiting
for me up in Vegas.
7
00:00:17,392 --> 00:00:18,018
You like what you see?
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,978
Sometimes it's not
about what you want,
9
00:00:20,854 --> 00:00:21,688
but what you'll do to make some
money when you don't have it.
10
00:00:21,688 --> 00:00:22,689
[trucker]
Where do you think you're going?
11
00:00:23,189 --> 00:00:23,690
[Grace]
We do the work
12
00:00:24,190 --> 00:00:24,899
that gives Gelsey
13
00:00:24,941 --> 00:00:28,361
his money,
and we ought to share in that.
14
00:00:31,031 --> 00:00:32,490
Tell me what I'm looking at.
15
00:00:33,366 --> 00:00:34,784
Fentanyl. This is strong stuff.
16
00:00:35,326 --> 00:00:35,952
You ever fill a script for it?
17
00:00:36,494 --> 00:00:38,580
Uh-uh, I mean,
not in a long time.
18
00:00:39,205 --> 00:00:41,082
-Is this about Pete Novick?
-Yep, it is.
19
00:00:42,083 --> 00:00:43,710
They're building a case
against your son.
20
00:00:44,210 --> 00:00:45,503
Eyewitness named the kid.
21
00:00:46,087 --> 00:00:47,797
[Bobby]
It was Billy. Billy Poe.
22
00:00:48,339 --> 00:00:48,923
What happened, it's my fault.
23
00:00:49,507 --> 00:00:50,258
[Bobby and Billy grunting]
24
00:00:51,259 --> 00:00:52,635
[Billy] His life is worth
a hell of a lot more than mine,
25
00:00:53,178 --> 00:00:53,720
so I won't say
26
00:00:54,220 --> 00:00:56,347
a word to another soul.
27
00:00:56,556 --> 00:00:58,099
Ever.
28
00:00:58,767 --> 00:01:01,436
[Lee] Billy, get out
of the fucking car.
29
00:01:03,271 --> 00:01:04,606
[Grace]
Did you know about this?
30
00:01:04,647 --> 00:01:06,024
Do you realize
what the fuck is going on?
31
00:01:06,066 --> 00:01:09,110
There are deputies crawling
all over the place.
32
00:01:09,736 --> 00:01:11,488
I need the boy brought in
by the end of the day.
33
00:01:11,905 --> 00:01:12,822
You have 12 hours.
34
00:01:13,364 --> 00:01:14,407
[phone clicks]
35
00:01:20,205 --> 00:01:21,706
dramatic music
36
00:01:22,248 --> 00:01:24,417
37
00:01:29,589 --> 00:01:29,964
[loud bang]
38
00:01:30,381 --> 00:01:32,342
suspenseful music
39
00:01:32,467 --> 00:01:35,095
40
00:01:54,823 --> 00:01:56,157
[door squeals]
41
00:02:10,421 --> 00:02:11,714
-Police! Hands up!
-Police!
42
00:02:12,298 --> 00:02:13,091
Hands where I can see 'em!
Go! Hands!
43
00:02:13,800 --> 00:02:14,926
Against the wall, against
the wall. Against the wall.
44
00:02:14,926 --> 00:02:18,555
-Stay back! Stay there!
-Hands! Hands!
45
00:02:18,930 --> 00:02:21,307
Boss? You good?
46
00:02:21,599 --> 00:02:22,475
I'm good.
47
00:02:23,977 --> 00:02:25,270
[Harris]
You seen this guy?
48
00:02:26,146 --> 00:02:27,689
-How about you?
-No.
49
00:02:28,148 --> 00:02:29,691
You seen this guy?
50
00:02:30,942 --> 00:02:31,901
You seen this guy?
51
00:02:32,443 --> 00:02:34,070
How about you?
You seen this guy?
52
00:02:34,654 --> 00:02:35,697
-No, sorry.
-How about you?
53
00:02:36,197 --> 00:02:37,323
I don't know him.
54
00:02:38,658 --> 00:02:39,159
Hi, Karl.
55
00:02:39,159 --> 00:02:41,411
-We thought we'd find you here.
-Oh.
56
00:02:41,786 --> 00:02:43,204
[Steve]
Uh-oh.
57
00:02:45,331 --> 00:02:45,957
-Hello.
-Oh. Right.
58
00:02:46,499 --> 00:02:47,876
Well, that's not mine,
I don't...
59
00:02:47,917 --> 00:02:49,961
It's not mine, Harris.
I swear on my mother.
60
00:02:49,961 --> 00:02:52,714
I'm serious, man, I was just
holding it for a friend.
61
00:02:53,214 --> 00:02:53,965
Shut the fuck up.
62
00:02:54,007 --> 00:02:56,593
In a perfect world,
I would arrest you,
63
00:02:57,177 --> 00:02:57,886
but I don't have time for that.
64
00:02:58,386 --> 00:02:59,846
So listen up, here's the deal.
65
00:03:00,346 --> 00:03:02,015
You may not stay in my county.
66
00:03:02,640 --> 00:03:05,685
In fact, you may not stay
in my state.
67
00:03:05,727 --> 00:03:08,688
West Virginia's 15 miles
to your left.
68
00:03:09,230 --> 00:03:10,148
Ohio is straight ahead.
69
00:03:11,024 --> 00:03:12,984
You're gonna pick a direction,
and you're gonna start walking.
70
00:03:13,693 --> 00:03:17,947
And you will keep walking
until you cross a state line.
71
00:03:18,406 --> 00:03:21,326
You will not come back.
72
00:03:22,577 --> 00:03:24,871
If we ever cross paths again,
you will be booked,
73
00:03:25,663 --> 00:03:28,833
assigned a poorly paid
and under-slept public defender,
74
00:03:29,334 --> 00:03:30,543
and you will go to jail.
75
00:03:30,835 --> 00:03:32,462
I repeat:
76
00:03:32,879 --> 00:03:36,674
You will go to jail.
77
00:03:37,217 --> 00:03:38,092
Do you understand me?
78
00:03:38,092 --> 00:03:39,928
[Steve]
Come on. Get up. He said walk.
79
00:03:40,428 --> 00:03:41,846
Let's get walking. Come on.
80
00:03:42,347 --> 00:03:43,598
contemplative music
81
00:03:43,723 --> 00:03:44,933
82
00:03:45,516 --> 00:03:46,893
[Karl]
Hey, you don't have to do this!
83
00:03:47,435 --> 00:03:49,020
-[groaning]
-Where'd you go, Karl?
84
00:03:49,562 --> 00:03:50,897
What do you mean,
"Where did I go?"
85
00:03:51,689 --> 00:03:52,190
I went to your room, you
tipped off your friend Bobby,
86
00:03:52,732 --> 00:03:53,775
then what,
you packed up and left?
87
00:03:54,275 --> 00:03:54,901
Wait, wait, wait, wait, wait.
88
00:03:55,443 --> 00:03:56,986
First off,
that dude is not my friend.
89
00:03:57,612 --> 00:03:58,238
-[Steve] What is he?
-I mean, I've seen him around,
90
00:03:59,239 --> 00:03:59,906
but I-I've never even
talked to him.
91
00:04:00,531 --> 00:04:01,950
H-He doesn't really seem
like my type.
92
00:04:02,575 --> 00:04:03,993
-[groans]
-It's not a fucking joke, Karl.
93
00:04:04,744 --> 00:04:06,246
Whoa, Chief, how many years
have we known each other?
94
00:04:06,287 --> 00:04:08,915
Have I ever held back
when I have something?
95
00:04:09,374 --> 00:04:10,041
I don't do that.
96
00:04:10,583 --> 00:04:12,585
-I don't do it. I d--
-[shushing]
97
00:04:12,877 --> 00:04:15,255
[panting]
98
00:04:16,714 --> 00:04:17,966
Okay.
99
00:04:18,466 --> 00:04:20,718
You got a last name for Bobby?
100
00:04:21,302 --> 00:04:23,805
An alias?
A corner, a supplier, what?
101
00:04:23,805 --> 00:04:25,181
No, that's all I have.
I'm sorry, I...
102
00:04:25,223 --> 00:04:26,933
[Steve]
Hey, boss, how long you get
103
00:04:26,933 --> 00:04:28,309
for an unregistered handgun
with his priors?
104
00:04:28,935 --> 00:04:30,895
I'm so sick of his face,
I'd love to max it out.
105
00:04:30,895 --> 00:04:33,523
-Ten, 15 years?
-Wait, wait, wait, wait, wait.
106
00:04:33,940 --> 00:04:35,525
You said I'd... I...
107
00:04:35,817 --> 00:04:36,484
You know what?
108
00:04:37,318 --> 00:04:38,778
There's that Methadonist
spot over on Hayland.
109
00:04:39,320 --> 00:04:40,196
I heard someone was
selling a batch of
110
00:04:40,780 --> 00:04:41,906
really strong shit over there.
111
00:04:41,948 --> 00:04:44,242
Me and... We were gonna go
check it out.
112
00:04:44,284 --> 00:04:47,620
I mean, if your man deals...
I don't know, maybe.
113
00:04:47,954 --> 00:04:48,955
I want to help.
114
00:04:49,455 --> 00:04:51,291
I think he means Methodist.
115
00:04:52,667 --> 00:04:54,502
intriguing music
116
00:04:54,544 --> 00:04:57,297
117
00:04:59,799 --> 00:05:01,342
There you are.
118
00:05:09,142 --> 00:05:11,352
[slow hammering nearby]
119
00:05:12,312 --> 00:05:12,937
Yeah.
120
00:05:13,479 --> 00:05:16,357
There's my little baby.
121
00:05:18,526 --> 00:05:20,653
[vehicle approaching]
122
00:05:21,112 --> 00:05:25,116
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. [shushing]
123
00:05:25,658 --> 00:05:27,535
[vehicle drives by]
124
00:05:27,827 --> 00:05:29,662
Okay, cool.
125
00:05:30,496 --> 00:05:32,999
[hammering resumes]
126
00:05:33,499 --> 00:05:35,376
[grunts]
127
00:05:36,377 --> 00:05:38,629
Come on, baby.
128
00:05:45,011 --> 00:05:47,347
[grunts softly]
129
00:05:48,848 --> 00:05:50,475
[whoops]
130
00:05:51,059 --> 00:05:53,478
Yeah, baby!
131
00:06:00,360 --> 00:06:02,487
[birds chirping]
132
00:06:26,386 --> 00:06:27,929
Hey, Billy.
133
00:06:27,929 --> 00:06:29,972
What the fuck are you doing
out here, man?
134
00:06:30,515 --> 00:06:31,849
Mm, came in late.
135
00:06:32,225 --> 00:06:33,059
Didn't want to wake Mom.
136
00:06:33,559 --> 00:06:34,352
That is batshit, dude.
137
00:06:34,394 --> 00:06:38,022
That woman could sleep
through a chain saw massacre.
138
00:06:38,564 --> 00:06:39,982
All right, come on. Get up.
139
00:06:40,566 --> 00:06:41,984
I need your help
with something.
140
00:06:42,443 --> 00:06:43,861
Rise and shine, sunshine.
141
00:06:44,404 --> 00:06:46,406
All right, I'm coming.
I'm coming.
142
00:06:49,409 --> 00:06:51,577
[truck door closes]
143
00:06:52,578 --> 00:06:54,080
[engine starts]
144
00:06:54,539 --> 00:06:56,749
[engine revs]
145
00:07:00,086 --> 00:07:02,422
[engine idling]
146
00:07:18,271 --> 00:07:19,856
intense music
147
00:07:19,981 --> 00:07:22,608
148
00:07:26,904 --> 00:07:30,616
Jesus Christ,
this is depressing.
149
00:07:32,243 --> 00:07:33,453
At least he wasn't lying.
150
00:07:34,245 --> 00:07:37,582
I was half convinced we were
gonna bust in on a service.
151
00:07:41,627 --> 00:07:43,045
Can I ask you something?
152
00:07:43,504 --> 00:07:44,547
[sighs] What?
153
00:07:45,506 --> 00:07:47,800
What are you doing, still
showing that picture around?
154
00:07:48,801 --> 00:07:50,094
Herlitz threw you off the case.
155
00:07:50,636 --> 00:07:51,387
Oh, I guess that depends.
156
00:07:51,971 --> 00:07:53,931
How much do you want to know?
157
00:07:54,974 --> 00:07:56,642
All of it.
158
00:07:56,684 --> 00:07:58,019
I'm good.
159
00:07:58,519 --> 00:08:00,813
Just tell me what's going on.
160
00:08:03,357 --> 00:08:05,359
Deluca thinks he placed Billy
at the scene,
161
00:08:05,985 --> 00:08:08,154
with the contusion on his hand
and the footprint.
162
00:08:08,696 --> 00:08:09,405
Now he's got
another anonymous call--
163
00:08:09,405 --> 00:08:11,491
maybe the guy in the picture,
maybe not--
164
00:08:11,532 --> 00:08:13,951
saying Billy was there,
that he killed him.
165
00:08:14,494 --> 00:08:15,453
-Right.
-Billy is many things,
166
00:08:16,204 --> 00:08:18,664
but I don't have him pegged
for a user or a dealer.
167
00:08:18,956 --> 00:08:19,499
Agreed.
168
00:08:20,124 --> 00:08:23,377
So what the fuck happened
at that mill?
169
00:08:23,377 --> 00:08:26,088
If Pete was buying,
it wasn't from Billy.
170
00:08:26,672 --> 00:08:28,841
The guy with Novick
was his dealer?
171
00:08:31,010 --> 00:08:33,012
So now Herlitz needs to find
this guy and bring him in
172
00:08:33,513 --> 00:08:35,223
before she takes Billy to trial.
173
00:08:35,223 --> 00:08:37,225
They're looking for him
for their reasons.
174
00:08:37,725 --> 00:08:39,894
I'm looking for him for mine.
175
00:08:42,813 --> 00:08:44,106
Somebody's dealing in my town.
176
00:08:44,690 --> 00:08:45,525
I got a right to hunt him down.
177
00:08:46,234 --> 00:08:47,360
Yeah, but are you hunting
him down because he's dealing,
178
00:08:47,902 --> 00:08:50,530
or because it might help
Grace's son?
179
00:08:51,155 --> 00:08:52,657
[sighs]
180
00:08:53,491 --> 00:08:56,244
What happens if we find him
before they do?
181
00:08:56,244 --> 00:08:58,329
I make sure he's charged
with something serious.
182
00:08:58,913 --> 00:09:00,248
But I only got
ten hours to find him
183
00:09:00,748 --> 00:09:02,542
before I need to arrest Billy.
184
00:09:03,376 --> 00:09:06,254
If you'd rather I left you out
of this going forward,
185
00:09:06,837 --> 00:09:08,923
I get it, no hard feelings.
186
00:09:09,382 --> 00:09:11,092
contemplative music
187
00:09:11,592 --> 00:09:13,886
What would I do with my time?
188
00:09:15,721 --> 00:09:18,683
I work for you, Chief.
189
00:09:20,560 --> 00:09:21,269
All right, come on.
190
00:09:21,269 --> 00:09:23,938
Let's go get Karl
before he runs out of air.
191
00:09:24,397 --> 00:09:26,691
Wouldn't be the worst thing.
192
00:09:27,900 --> 00:09:30,695
193
00:09:33,948 --> 00:09:34,824
Get out.
194
00:09:35,199 --> 00:09:37,743
-[grunts]
-Come on.
195
00:09:44,250 --> 00:09:45,918
[engine starts]
196
00:09:46,419 --> 00:09:48,296
[Karl]
Hey! What the...?!
197
00:09:48,796 --> 00:09:50,256
How am I supposed to get home?!
198
00:09:50,756 --> 00:09:52,842
It's cold as a bitch out here!
199
00:09:52,967 --> 00:09:54,594
Wait!
200
00:09:59,724 --> 00:10:01,934
201
00:10:06,272 --> 00:10:08,649
[distant chatter]
202
00:10:23,289 --> 00:10:25,625
[birds chirping]
203
00:10:33,341 --> 00:10:35,676
[exhales]
204
00:10:51,692 --> 00:10:53,110
upbeat music
205
00:10:53,319 --> 00:10:55,988
206
00:10:56,322 --> 00:10:57,114
[Jojo]
Come on!
207
00:10:57,490 --> 00:10:58,491
[man]
Hey! Come here!
208
00:10:59,283 --> 00:11:01,035
I'm gonna strangle you,
you cock-sucking motherfuckers!
209
00:11:01,494 --> 00:11:02,453
-Are you okay?
-Yeah, I'm fine.
210
00:11:02,495 --> 00:11:04,163
[man continues shouting
in distance]
211
00:11:04,372 --> 00:11:05,498
Shit.
212
00:11:06,040 --> 00:11:08,334
You little bitch!
You motherfuckers!
213
00:11:08,793 --> 00:11:09,960
[Jojo murmurs]
214
00:11:11,045 --> 00:11:12,046
Hey! Hey!
215
00:11:12,380 --> 00:11:13,964
My bad, my bad.
216
00:11:14,340 --> 00:11:16,676
Vacuums? I hate vacuums.
217
00:11:18,177 --> 00:11:21,055
-Hey.
-Sir, how you doing?
218
00:11:23,349 --> 00:11:25,142
[laughs]
219
00:11:25,685 --> 00:11:28,854
[man]
Fucking assholes! Come here!
220
00:11:31,857 --> 00:11:33,150
Come on.
221
00:11:34,527 --> 00:11:37,238
-[indistinct chatter]
-Sorry, sorry.
222
00:11:39,699 --> 00:11:42,993
[gentle music playing
over speakers]
223
00:11:43,244 --> 00:11:45,413
Sir. Ma'am.
224
00:11:46,038 --> 00:11:47,915
-Sorry, you can't--
-Girl, those nails.
225
00:11:48,207 --> 00:11:50,042
[chuckles]
226
00:11:50,334 --> 00:11:52,086
Thank you.
227
00:11:52,378 --> 00:11:54,880
-Cheers.
-[laughs]
228
00:12:04,390 --> 00:12:06,726
[phone ringing]
229
00:12:10,771 --> 00:12:12,982
-Hey.
-Hola, guapa.
230
00:12:13,357 --> 00:12:15,234
¿Cómo estás?
231
00:12:15,735 --> 00:12:17,236
I'm okay.
232
00:12:17,778 --> 00:12:18,362
You don't sound okay.
233
00:12:18,904 --> 00:12:21,198
¿Y tú? ¿Dónde estás?
234
00:12:21,741 --> 00:12:24,118
Uh, working from home.
235
00:12:25,035 --> 00:12:26,370
-¿Y el clima?
-The weather?
236
00:12:26,912 --> 00:12:29,248
Uh, overcast. Why?
237
00:12:29,749 --> 00:12:30,458
And what are you wearing?
238
00:12:31,041 --> 00:12:32,710
[chuckles]
Okay, ya. What is this?
239
00:12:33,419 --> 00:12:36,464
I need 30 seconds away
from Pennsylvania, please.
240
00:12:37,047 --> 00:12:41,218
Um... the gray pants you like.
241
00:12:41,594 --> 00:12:44,346
Usual shoes. Blue sweater.
242
00:12:44,930 --> 00:12:47,475
The watch with the black band.
243
00:12:47,975 --> 00:12:50,311
And what's out the window?
244
00:12:51,103 --> 00:12:52,938
The...
245
00:12:53,355 --> 00:12:58,527
The tree on the corner is
losing its leaves.
246
00:12:58,569 --> 00:13:03,073
The falafel place is
giving away free samples.
247
00:13:03,449 --> 00:13:06,452
Uh, I can see... Yes.
248
00:13:06,494 --> 00:13:10,080
Yes, that is a bulldog
taking a massive shit.
249
00:13:10,289 --> 00:13:12,249
[laughing]
250
00:13:13,834 --> 00:13:16,045
[sighs] Thank you.
251
00:13:16,045 --> 00:13:17,421
I needed that.
252
00:13:17,838 --> 00:13:20,341
¿Cariño, qué pasa?
253
00:13:20,841 --> 00:13:22,426
My dad is a mess.
254
00:13:22,927 --> 00:13:25,596
I had no idea how bad.
255
00:13:26,096 --> 00:13:27,389
He doesn't sleep in a bed.
256
00:13:27,848 --> 00:13:28,349
He just leans back
257
00:13:28,849 --> 00:13:29,683
in a La-Z-Boy in the den.
258
00:13:30,267 --> 00:13:31,477
He can barely manage
to get out of it
259
00:13:31,977 --> 00:13:33,854
and hates when I help him.
260
00:13:34,480 --> 00:13:36,482
I'm afraid he's gonna slip
and break his neck.
261
00:13:37,191 --> 00:13:40,903
Alé, I don't think
I'm coming home anytime soon.
262
00:13:41,320 --> 00:13:44,824
I think I need to
withdraw for a semester.
263
00:13:46,283 --> 00:13:49,829
I couldn't live with myself
if I just left here again,
264
00:13:50,830 --> 00:13:53,290
without making sure he's set up
with everything he needs.
265
00:13:53,332 --> 00:13:55,042
How long?
266
00:13:55,376 --> 00:13:56,252
Just a semester.
267
00:13:56,544 --> 00:13:58,212
No, Lee, I mean...
268
00:13:58,712 --> 00:14:00,297
how long until I see you again.
269
00:14:00,840 --> 00:14:02,091
Te echo de menos.
270
00:14:02,383 --> 00:14:03,384
I miss you, too.
271
00:14:03,884 --> 00:14:05,177
[receptionist]
Mrs. English?
272
00:14:05,469 --> 00:14:06,303
I have to go.
273
00:14:06,887 --> 00:14:08,472
What? Uh...
Okay. Call me back.
274
00:14:09,014 --> 00:14:10,391
Te quiero. Muchísimo.
275
00:14:10,891 --> 00:14:12,476
Y yo a ti.
276
00:14:13,018 --> 00:14:14,562
-Sorry about that.
-No problem.
277
00:14:15,062 --> 00:14:16,313
We're all set up for you now.
278
00:14:16,897 --> 00:14:19,024
-She's waiting for you.
-Thank you.
279
00:14:20,317 --> 00:14:21,360
Courtney.
280
00:14:21,652 --> 00:14:22,570
I'm LeeAnn.
281
00:14:23,028 --> 00:14:25,197
Nice to meet you. Please sit.
282
00:14:25,573 --> 00:14:27,366
Thank you for seeing me
on such short notice.
283
00:14:27,867 --> 00:14:28,617
Mm-hmm.
284
00:14:28,617 --> 00:14:30,870
Why don't you tell me
what brings you in?
285
00:14:31,537 --> 00:14:32,663
Just to confirm,
286
00:14:33,372 --> 00:14:36,500
everything we discuss here
is confidential, right?
287
00:14:36,917 --> 00:14:37,501
Absolutely.
288
00:14:38,043 --> 00:14:39,503
[speaking indistinctly]
289
00:14:40,004 --> 00:14:41,422
tense music
290
00:14:41,881 --> 00:14:44,216
291
00:14:45,551 --> 00:14:47,887
[birds chirping]
292
00:14:52,516 --> 00:14:54,393
-Hey.
-Hi.
293
00:14:54,435 --> 00:14:55,603
These things should come
with Depends.
294
00:14:56,186 --> 00:14:57,313
-I feel like I might wet myself.
-[laughs]
295
00:14:57,897 --> 00:14:59,148
Grace,
you're gonna do just fine.
296
00:14:59,398 --> 00:15:00,316
Says who?
297
00:15:00,441 --> 00:15:01,567
I do.
298
00:15:02,026 --> 00:15:03,402
You got this.
299
00:15:03,944 --> 00:15:05,321
energetic music
300
00:15:05,362 --> 00:15:09,116
301
00:15:12,077 --> 00:15:15,080
-[busy chatter]
-[machines whirring]
302
00:15:36,977 --> 00:15:38,896
[Stephanie] I'm a representative
from the NLRB.
303
00:15:38,938 --> 00:15:42,274
You're about to be handed
union authorization cards
304
00:15:42,733 --> 00:15:44,360
from 51% of your employees.
305
00:15:44,777 --> 00:15:45,444
Gracie, who is this?
306
00:15:45,945 --> 00:15:46,862
She just told you who she is.
307
00:15:47,488 --> 00:15:48,864
Don't try to give those to me.
I'm not taking them.
308
00:15:48,906 --> 00:15:50,824
Whether you take them
or not, they indicate that
309
00:15:51,659 --> 00:15:54,244
51% of your employees would like
to be represented by a union.
310
00:15:54,620 --> 00:15:56,413
Fifty-one percent?
311
00:15:56,789 --> 00:15:57,581
I don't believe that.
312
00:15:58,082 --> 00:15:58,832
It's what the cards say.
313
00:15:59,458 --> 00:16:00,709
[Stephanie] At this point,
you have two options:
314
00:16:00,709 --> 00:16:03,587
you can either voluntarily
recognize the union
315
00:16:03,587 --> 00:16:05,673
as a bargaining representative
for its employees...
316
00:16:06,131 --> 00:16:08,384
Voluntarily? What?
317
00:16:08,842 --> 00:16:09,802
Bethany, what's going on here?
318
00:16:09,843 --> 00:16:11,762
You used to come to me if you
needed something. What happened?
319
00:16:11,804 --> 00:16:13,722
Or you can refuse to recognize
the card check majority,
320
00:16:13,722 --> 00:16:16,725
which will result in
a secret-ballot election
321
00:16:17,351 --> 00:16:20,020
conducted by the National
Labor Relations Board.
322
00:16:21,981 --> 00:16:24,024
I am a good man, a good boss.
323
00:16:24,984 --> 00:16:26,735
I let you have time off
when-when your kids are sick.
324
00:16:27,194 --> 00:16:28,737
I give Christmas bonuses.
325
00:16:29,363 --> 00:16:31,782
Do you think these women can
afford union fees?
326
00:16:32,324 --> 00:16:33,742
These families are
barely getting by.
327
00:16:33,742 --> 00:16:36,286
They can't even keep
the heat on in winter.
328
00:16:36,662 --> 00:16:38,330
And whose fault is that?
329
00:16:41,166 --> 00:16:42,626
You are gonna be the reason
330
00:16:42,668 --> 00:16:44,586
that all these women lose
their jobs.
331
00:16:44,628 --> 00:16:45,921
-You understand that?
-And you are responsible
332
00:16:45,963 --> 00:16:48,590
for these women not having
any health insurance,
333
00:16:49,133 --> 00:16:50,092
and no benefits,
and no paid leave.
334
00:16:51,010 --> 00:16:53,387
I hope you feel good
about what you're about to do.
335
00:16:53,846 --> 00:16:54,430
There's a system in place.
336
00:16:55,014 --> 00:16:55,723
Companies do this all the time.
337
00:16:56,181 --> 00:16:58,392
I am not like other companies.
338
00:16:58,851 --> 00:17:00,686
It's only me here. Just me.
339
00:17:01,478 --> 00:17:05,274
You listed two options,
but you forget I have two more:
340
00:17:05,566 --> 00:17:07,776
move or shut down.
341
00:17:08,235 --> 00:17:10,320
Get out of my office.
342
00:17:10,738 --> 00:17:12,281
intriguing music
343
00:17:12,531 --> 00:17:15,075
344
00:17:25,461 --> 00:17:27,671
Copper wire, copper piping.
345
00:17:28,213 --> 00:17:28,964
And I guarantee you
it's not hot.
346
00:17:29,006 --> 00:17:31,633
Took it from an old
construction site I was at.
347
00:17:31,675 --> 00:17:33,761
-It's good shit.
-All right, bud, that's good.
348
00:17:34,261 --> 00:17:36,388
[Virgil]
I'll talk to you later.
349
00:17:38,891 --> 00:17:40,684
[gate creaks, shuts]
350
00:17:41,226 --> 00:17:42,811
All right. He bit, man.
351
00:17:42,853 --> 00:17:46,231
Come on, help me get the shit
out of the back.
352
00:17:52,696 --> 00:17:54,615
[phone ringing]
353
00:18:05,751 --> 00:18:06,710
Aw, crap.
354
00:18:07,252 --> 00:18:08,087
Hello to you, too.
355
00:18:08,796 --> 00:18:10,672
You been out there all morning,
waiting to ambush me?
356
00:18:11,256 --> 00:18:12,800
Just got here.
You're like clockwork.
357
00:18:12,841 --> 00:18:16,970
Normally keeps me calm,
but you just ruined it.
358
00:18:17,554 --> 00:18:19,473
I only have a couple
of questions for you.
359
00:18:19,765 --> 00:18:20,474
[door closes]
360
00:18:20,808 --> 00:18:22,226
See? You ruined it.
361
00:18:23,143 --> 00:18:25,562
What are the charges Sue's
gonna bring against Billy Poe?
362
00:18:25,938 --> 00:18:26,772
I'm not playing this game.
363
00:18:27,314 --> 00:18:28,649
I need to bring Billy in
by tonight.
364
00:18:29,149 --> 00:18:29,942
I just want a little heads-up,
365
00:18:30,567 --> 00:18:32,736
see how far she's planning
to take this.
366
00:18:32,778 --> 00:18:34,029
You played
the get-out-of-jail-free card
367
00:18:34,613 --> 00:18:35,697
with the D.A. six months ago.
368
00:18:36,448 --> 00:18:38,033
We had the same conversation
about the same kid,
369
00:18:38,075 --> 00:18:40,744
who's managed to do
the same thing:
370
00:18:41,328 --> 00:18:43,580
screw his life again
in record time.
371
00:18:44,123 --> 00:18:46,375
I'm telling you this
as your friend,
372
00:18:46,750 --> 00:18:48,544
you stop this shit
373
00:18:49,002 --> 00:18:50,629
before you bury yourself alive
374
00:18:51,171 --> 00:18:54,508
under a big fucking
mountain of...
375
00:18:54,800 --> 00:18:55,926
well, shit.
376
00:18:56,468 --> 00:18:58,512
-Evocative.
-Thank you.
377
00:18:58,846 --> 00:18:59,930
I mean it, Del.
378
00:19:00,472 --> 00:19:03,308
Drop this for your own good.
379
00:19:04,852 --> 00:19:06,478
Sweet or salty?
380
00:19:06,854 --> 00:19:08,397
Easy. You like sweet.
381
00:19:08,689 --> 00:19:10,399
Cake or cookies?
382
00:19:10,524 --> 00:19:11,650
Cookies.
383
00:19:11,859 --> 00:19:12,734
All right.
384
00:19:13,318 --> 00:19:15,654
Chocolate chip, sugar, oatmeal,
385
00:19:16,155 --> 00:19:17,406
-pain of death.
-[laughs]
386
00:19:17,698 --> 00:19:18,282
No, I'm not...
387
00:19:18,824 --> 00:19:19,992
How am I supposed to know
which one?
388
00:19:20,534 --> 00:19:21,160
I mean, you eat anything.
389
00:19:22,161 --> 00:19:23,871
You mainline high-fruct--
You keep eating like that,
390
00:19:24,371 --> 00:19:26,707
your teeth are gonna fall out.
391
00:19:27,791 --> 00:19:28,542
Fine, oatmeal.
392
00:19:29,001 --> 00:19:29,877
[chuckles] That's fucked-up.
393
00:19:30,377 --> 00:19:32,045
Nobody likes no oatmeal cookies.
394
00:19:32,546 --> 00:19:34,673
The kind with the raisins?
I do.
395
00:19:35,215 --> 00:19:36,133
Ooh, that's-that's dark.
396
00:19:36,842 --> 00:19:40,512
That's based in some childhood
trauma shit right there.
397
00:19:40,512 --> 00:19:42,514
Come on.
398
00:19:47,019 --> 00:19:47,644
[entry bells jingle]
399
00:19:48,187 --> 00:19:48,979
[washing machines whirring]
400
00:19:49,688 --> 00:19:51,899
[chuckles] You still got
them leggings on under there?
401
00:19:52,399 --> 00:19:53,692
-Long underwear.
-[chuckles]
402
00:19:54,234 --> 00:19:55,777
I don't know
why you keep saying that.
403
00:19:56,236 --> 00:19:57,571
It don't sound better.
404
00:19:57,905 --> 00:20:01,200
Wash the pants, too.
405
00:20:13,670 --> 00:20:14,671
What?
406
00:20:15,214 --> 00:20:16,048
You have the cash, right?
407
00:20:16,590 --> 00:20:17,716
I can go get us change
for the machines.
408
00:20:18,217 --> 00:20:18,967
Uh-uh.
409
00:20:18,967 --> 00:20:22,346
We worked too hard
for this money to spend it.
410
00:20:34,274 --> 00:20:35,901
[woman]
We just got it fixed.
411
00:20:36,443 --> 00:20:37,778
It ain't supposed to do that
no more.
412
00:20:38,278 --> 00:20:39,655
-Joe?
-Yeah?
413
00:20:40,239 --> 00:20:40,989
The machine ate people's money.
414
00:20:41,573 --> 00:20:43,575
[Joe]
Oops. Crack her open.
415
00:20:45,410 --> 00:20:47,037
What can I get you?
416
00:20:47,579 --> 00:20:49,790
Let me have the bear claw...
417
00:20:49,831 --> 00:20:54,795
two packs of Skittles
and... Reese's. Reese's.
418
00:20:55,295 --> 00:20:57,005
We put in five dollars, so...
419
00:20:57,589 --> 00:20:59,591
And we'll take the rest
in quarters.
420
00:20:59,800 --> 00:21:02,261
Thank you.
421
00:21:03,887 --> 00:21:05,806
[coins clinking]
422
00:21:07,933 --> 00:21:09,726
[dialogue inaudible]
423
00:21:11,186 --> 00:21:14,523
You said you're a 1L
at Columbia, right?
424
00:21:14,648 --> 00:21:15,649
Yes.
425
00:21:16,608 --> 00:21:19,695
I think you may
already know this,
426
00:21:20,279 --> 00:21:22,197
but your interests are opposed.
427
00:21:22,781 --> 00:21:23,949
I can work to help your brother,
428
00:21:23,949 --> 00:21:26,535
or I can work to help
your friend Mr. Poe.
429
00:21:26,910 --> 00:21:28,036
But I can't do both.
430
00:21:28,078 --> 00:21:32,374
If I help one,
it could mean harming the other.
431
00:21:33,333 --> 00:21:35,168
Someone's probably gonna have to
take the blame for this.
432
00:21:35,752 --> 00:21:39,798
So I just need to know
who my client is.
433
00:21:40,299 --> 00:21:41,216
Think about it.
434
00:21:41,258 --> 00:21:44,761
Let me know which one
you really want to help.
435
00:21:45,679 --> 00:21:47,848
-[footsteps approaching]
-[door opens]
436
00:21:48,348 --> 00:21:49,683
Yo. Think fast.
437
00:21:52,936 --> 00:21:54,604
This is for me?
438
00:21:54,646 --> 00:21:56,606
Yep.
439
00:21:56,982 --> 00:21:58,817
-[engine starts]
-Thanks.
440
00:21:59,359 --> 00:22:01,486
[rock music playing on radio]
441
00:22:07,034 --> 00:22:08,660
[seat belt clicks]
442
00:22:09,161 --> 00:22:10,370
Dad, Buell's the other way.
443
00:22:11,330 --> 00:22:13,040
I've been living in this state
46 years.
444
00:22:13,623 --> 00:22:15,042
You think I don't know that?
445
00:22:15,500 --> 00:22:17,627
We got another stop?
446
00:22:17,878 --> 00:22:19,254
Canada.
447
00:22:19,796 --> 00:22:22,924
-The country?
-No, the restaurant.
448
00:22:23,508 --> 00:22:26,845
-Okay.
-Yeah, the country.
449
00:22:27,387 --> 00:22:28,221
Oh, we're going to Canada?
450
00:22:28,805 --> 00:22:30,015
No, you're going to Canada.
451
00:22:30,515 --> 00:22:31,266
I'm-a take you as far as Erie.
452
00:22:31,308 --> 00:22:34,269
From there, you can hitch a boat
across to Ontario.
453
00:22:35,145 --> 00:22:37,814
You can wait it out there till
all this bullshit blows over.
454
00:22:38,357 --> 00:22:39,608
Oh, you're for real?
455
00:22:39,733 --> 00:22:40,984
Yeah.
456
00:22:41,485 --> 00:22:42,736
Dad, turn the car around.
457
00:22:43,195 --> 00:22:43,779
No, no, no, no, no, no, man.
458
00:22:44,154 --> 00:22:45,238
Let it sink in.
459
00:22:45,238 --> 00:22:47,741
-You're gonna be fine.
-I'm not skipping town.
460
00:22:48,200 --> 00:22:49,117
Listen, I talked to Harris.
461
00:22:49,868 --> 00:22:52,371
He didn't tell me exactly
what you did or did not do,
462
00:22:53,372 --> 00:22:55,123
but if I know anything,
it's that getting mixed up
463
00:22:55,749 --> 00:22:58,168
in the death of a cop is
the fastest way to go down.
464
00:22:58,877 --> 00:23:02,506
And from what I understand,
they're coming to get you.
465
00:23:02,714 --> 00:23:03,340
Soon.
466
00:23:03,340 --> 00:23:05,133
Now, I may not have been
the best dad in the world,
467
00:23:05,133 --> 00:23:07,052
but I'll be goddamned
if I'm gonna sit by
468
00:23:07,594 --> 00:23:09,721
and watch
while they lock up my son.
469
00:23:10,889 --> 00:23:11,640
Thanks, Dad.
470
00:23:12,015 --> 00:23:13,183
You're welcome.
471
00:23:13,725 --> 00:23:15,102
Now let's go home.
472
00:23:15,602 --> 00:23:17,813
They are going to arrest you.
473
00:23:18,397 --> 00:23:19,940
I know that.
I'm not leaving.
474
00:23:20,440 --> 00:23:21,024
What is wrong with you, man?
475
00:23:21,608 --> 00:23:22,859
I'm just not like you.
All right?
476
00:23:23,735 --> 00:23:25,779
I don't run from my problems.
477
00:23:26,071 --> 00:23:28,448
[tires screeching]
478
00:23:29,241 --> 00:23:30,951
What did you say to me?
479
00:23:32,577 --> 00:23:33,328
Say that again, man.
480
00:23:33,328 --> 00:23:35,247
What the fuck is the matter
with you, big man?
481
00:23:36,039 --> 00:23:38,542
I thought you wanted to
disrespect me to my face, huh?
482
00:23:38,750 --> 00:23:39,334
Come on.
483
00:23:39,918 --> 00:23:41,878
What...? Get the fuck
out of my truck.
484
00:23:42,254 --> 00:23:43,004
Dumbass motherfucker.
485
00:23:43,588 --> 00:23:45,006
Get the fuck out of my truck!
486
00:23:45,465 --> 00:23:47,676
Stupid piece of shit.
487
00:23:48,051 --> 00:23:48,635
I try to help you.
488
00:23:49,302 --> 00:23:51,888
You ain't worth it,
you stupid piece of shit.
489
00:23:53,056 --> 00:23:54,891
[tires screeching]
490
00:24:00,480 --> 00:24:03,775
Worthless piece of fucking shit!
491
00:24:06,611 --> 00:24:08,530
contemplative music
492
00:24:08,780 --> 00:24:10,824
493
00:24:20,125 --> 00:24:21,793
[cheering]
494
00:24:22,252 --> 00:24:24,629
Go, go, go, go, go, go!
495
00:24:26,256 --> 00:24:28,467
[cheering and whooping]
496
00:24:32,179 --> 00:24:34,473
[indistinct shouting]
497
00:24:38,518 --> 00:24:39,936
tense music
498
00:24:40,145 --> 00:24:43,482
499
00:24:54,159 --> 00:24:56,703
500
00:24:57,787 --> 00:24:59,873
-Chief, this is Dr. Burke.
-What do we got?
501
00:25:00,332 --> 00:25:01,249
A couple OD'd at Cliffwood.
502
00:25:02,000 --> 00:25:03,001
They were there watching
their son play Little League.
503
00:25:03,502 --> 00:25:04,211
Tom and Melanie Bayer.
504
00:25:04,252 --> 00:25:05,587
-They both pull through?
-[Burke] Just barely.
505
00:25:06,546 --> 00:25:08,173
Tom's still out, but Melanie's
up and ready to talk.
506
00:25:08,882 --> 00:25:10,008
Their kid is with a grandmother
who was on the scene.
507
00:25:10,509 --> 00:25:11,301
I called it in to CPS.
508
00:25:12,052 --> 00:25:13,762
They're sending someone,
should be here in a few hours.
509
00:25:14,137 --> 00:25:14,638
What'd they OD on?
510
00:25:15,222 --> 00:25:17,098
Fentanyl,
according to the tox screen.
511
00:25:17,098 --> 00:25:20,143
But Melanie insists
they didn't take anything.
512
00:25:20,685 --> 00:25:22,395
Says they did some coke,
that's all.
513
00:25:22,437 --> 00:25:25,357
-So, what, she's lying?
-Not necessarily.
514
00:25:25,357 --> 00:25:27,484
People have been in
saying the same thing.
515
00:25:28,193 --> 00:25:30,111
Maybe they're mixing
the drugs together on purpose,
516
00:25:30,570 --> 00:25:31,279
maybe by accident,
517
00:25:31,279 --> 00:25:33,865
or maybe they're just
buying it that way.
518
00:25:34,157 --> 00:25:35,909
Shall we?
519
00:25:36,201 --> 00:25:38,537
[busy chatter]
520
00:25:41,831 --> 00:25:44,042
[Melanie]
Tom and me, we've used before.
521
00:25:44,543 --> 00:25:45,460
A few times.
522
00:25:45,502 --> 00:25:47,128
But nothing like this
ever happened.
523
00:25:47,712 --> 00:25:49,798
When you say "use," you mean?
524
00:25:50,090 --> 00:25:51,049
Coke. Cocaine.
525
00:25:51,550 --> 00:25:52,342
We snort it.
526
00:25:52,384 --> 00:25:55,095
You and your husband
ever use opioids?
527
00:25:55,595 --> 00:25:56,388
No, never.
528
00:25:56,388 --> 00:25:59,307
So the cocaine you were doing
had fentanyl in it.
529
00:25:59,849 --> 00:26:02,936
I-I guess.
We didn't know that.
530
00:26:03,395 --> 00:26:04,229
Where do you usually pick up?
531
00:26:04,854 --> 00:26:07,023
You'll be talking
to Child Services next.
532
00:26:07,399 --> 00:26:08,358
When they call me,
533
00:26:09,067 --> 00:26:11,027
I can either say you cooperated
or I can say you didn't.
534
00:26:11,278 --> 00:26:12,112
Your choice.
535
00:26:12,612 --> 00:26:15,865
Uh, Tom said it was
a new guy...
536
00:26:16,074 --> 00:26:16,616
this time.
537
00:26:17,117 --> 00:26:19,202
He never let me go
with him before,
538
00:26:19,786 --> 00:26:22,289
but we were on our way
to Sam's Club...
539
00:26:22,747 --> 00:26:23,957
And where was this?
540
00:26:24,291 --> 00:26:27,168
Um, uh... Um...
541
00:26:27,168 --> 00:26:30,505
Palm Gardens,
that complex over in Newell,
542
00:26:30,547 --> 00:26:34,676
the one with the white trees
on the sign.
543
00:26:35,594 --> 00:26:37,304
I was watching to make sure
he was all right.
544
00:26:37,345 --> 00:26:40,307
It was an apartment
on the first floor.
545
00:26:40,307 --> 00:26:44,269
I remember P
'cause our boy's name is Paul.
546
00:26:44,811 --> 00:26:46,938
Uh, the guy kind
of looked like God.
547
00:26:47,230 --> 00:26:48,273
Like what?
548
00:26:48,898 --> 00:26:52,986
Like Jesus Christ,
the hair and everything.
549
00:26:58,408 --> 00:26:59,993
Is this him?
550
00:27:00,452 --> 00:27:01,369
Yeah. Yeah, I think it is.
551
00:27:01,411 --> 00:27:04,289
And you only picked up
from him the one time?
552
00:27:04,789 --> 00:27:05,290
Right.
553
00:27:05,915 --> 00:27:07,250
Okay. Who was your dealer
before him?
554
00:27:07,292 --> 00:27:10,211
Like I said,
Tom never let me go before.
555
00:27:10,670 --> 00:27:11,254
Was this him?
556
00:27:11,755 --> 00:27:13,089
I just don't know.
557
00:27:13,632 --> 00:27:15,759
tense music
558
00:27:15,800 --> 00:27:18,094
559
00:27:21,306 --> 00:27:23,767
[tires screech]
560
00:27:27,979 --> 00:27:30,023
561
00:27:36,029 --> 00:27:36,988
Police!
562
00:27:45,830 --> 00:27:47,791
Clear.
563
00:27:49,000 --> 00:27:50,001
Clear.
564
00:27:54,214 --> 00:27:55,715
Clear.
565
00:27:59,969 --> 00:28:01,179
Yeah?
566
00:28:01,721 --> 00:28:02,347
Hello, ma'am,
Officers Harris and Park,
567
00:28:02,889 --> 00:28:04,516
-here with a few questions.
-Who?
568
00:28:04,516 --> 00:28:07,686
Police officers
with questions, ma'am.
569
00:28:08,353 --> 00:28:10,980
I don't see a badge.
570
00:28:12,691 --> 00:28:16,236
Closer. Closer.
571
00:28:20,407 --> 00:28:21,157
[door closes]
572
00:28:21,533 --> 00:28:23,827
[lock chain clinking]
573
00:28:25,870 --> 00:28:26,538
Yeah?
574
00:28:27,080 --> 00:28:28,289
What can you tell us
about the man
575
00:28:28,748 --> 00:28:30,166
who lives in apartment P?
576
00:28:30,166 --> 00:28:31,167
Bobby?
577
00:28:31,710 --> 00:28:33,962
That depends. This Bobby?
578
00:28:34,087 --> 00:28:35,213
Yeah.
579
00:28:35,213 --> 00:28:38,091
And what did you say
his last name was?
580
00:28:38,383 --> 00:28:40,218
I didn't. Jesus.
581
00:28:40,760 --> 00:28:42,137
Can you tell us what it is?
582
00:28:42,512 --> 00:28:44,013
I just said, Jesus.
583
00:28:44,389 --> 00:28:45,557
You're-You're telling us
584
00:28:45,598 --> 00:28:48,435
that-that this man's name
is Bobby Jesus?
585
00:28:48,893 --> 00:28:50,186
-Yeah.
-Is he...
586
00:28:50,729 --> 00:28:51,521
is he, like, Latin?
587
00:28:52,021 --> 00:28:53,606
-Like Bobby Jesús?
-No.
588
00:28:53,648 --> 00:28:56,192
I would've know if I had
one of them living here.
589
00:28:56,776 --> 00:28:57,694
Okay.
Did he leave any paperwork
590
00:28:57,694 --> 00:29:00,280
with his name on it,
ever pay by check?
591
00:29:00,780 --> 00:29:01,865
He paid cash.
592
00:29:02,782 --> 00:29:05,285
Did you ever consider that
that name might not be real?
593
00:29:05,785 --> 00:29:06,536
Cash always was.
594
00:29:07,078 --> 00:29:08,329
Have you seen him around
recently?
595
00:29:08,371 --> 00:29:11,291
He paid for the month,
and he went on a trip.
596
00:29:11,791 --> 00:29:13,084
Did he say where he was off to?
597
00:29:13,251 --> 00:29:14,544
Uh-uh.
598
00:29:15,086 --> 00:29:16,588
Did Jesus have any family
in the area,
599
00:29:17,130 --> 00:29:19,174
friends who you often
see around?
600
00:29:19,466 --> 00:29:20,341
I don't know.
601
00:29:20,383 --> 00:29:21,509
How about the apostles,
you see any of them?
602
00:29:21,968 --> 00:29:23,303
-Huh?
-Okay, Steve.
603
00:29:23,303 --> 00:29:26,097
How about him,
have you seen him around?
604
00:29:26,431 --> 00:29:29,058
Closer. Closer.
605
00:29:32,479 --> 00:29:33,980
Mm-mm.
606
00:29:37,609 --> 00:29:38,985
[Steve]
You good?
607
00:29:39,277 --> 00:29:39,652
[Harris sighs]
608
00:29:40,236 --> 00:29:41,404
No, I just ran out of time.
609
00:29:41,404 --> 00:29:44,240
Don't worry. We got a name
and a known address.
610
00:29:44,783 --> 00:29:46,117
We'll find the guy.
611
00:29:46,409 --> 00:29:48,119
We always do.
612
00:29:52,832 --> 00:29:54,250
atmospheric music
613
00:29:54,292 --> 00:29:57,003
614
00:30:01,633 --> 00:30:02,383
[electrical whirring]
615
00:30:02,926 --> 00:30:03,968
[woman speaking indistinctly
over TV]
616
00:30:04,302 --> 00:30:05,970
You got it!
617
00:30:07,138 --> 00:30:08,431
[laughs]
618
00:30:09,140 --> 00:30:11,226
[woman] ...sterling silver
in an antique casting.
619
00:30:11,601 --> 00:30:12,268
And let me show you.
620
00:30:12,811 --> 00:30:13,478
Here, get nice and close.
621
00:30:13,937 --> 00:30:14,395
The sparkle.
622
00:30:14,938 --> 00:30:15,563
You see that?
623
00:30:16,147 --> 00:30:16,481
It's shimmering.
624
00:30:17,023 --> 00:30:20,193
And it's only $69.99.
625
00:30:20,318 --> 00:30:22,987
626
00:30:38,044 --> 00:30:40,213
[sewing machine whirring]
627
00:31:00,191 --> 00:31:01,192
Grace?
628
00:31:01,651 --> 00:31:03,528
I just wanted to say sorry.
629
00:31:03,570 --> 00:31:06,406
I'm sorry I didn't sign
your petition thing.
630
00:31:06,990 --> 00:31:07,699
I know a lot of people did,
631
00:31:07,699 --> 00:31:09,868
and I talked to Marcus
like I said I would,
632
00:31:10,869 --> 00:31:14,330
but he didn't want me
getting wrapped up in it, so...
633
00:31:16,708 --> 00:31:18,668
You know I love you, right?
634
00:31:19,252 --> 00:31:22,213
-I do love you.
-Jillian, it's okay.
635
00:31:23,548 --> 00:31:25,884
I know that.
636
00:31:41,190 --> 00:31:43,985
ominous, dramatic music
637
00:31:44,027 --> 00:31:47,238
638
00:32:09,052 --> 00:32:10,845
-[knocking continues]
-[inhales]
639
00:32:10,887 --> 00:32:15,224
-[Harris] Henry? Lee?
-[clears throat, coughing]
640
00:32:17,644 --> 00:32:18,603
[TV playing indistinctly]
641
00:32:19,103 --> 00:32:20,396
Sorry about that, Henry.
642
00:32:20,772 --> 00:32:23,441
I heard the TV on outside.
643
00:32:23,650 --> 00:32:25,443
[coughing]
644
00:32:25,985 --> 00:32:26,611
Can I get you some water?
645
00:32:27,111 --> 00:32:29,614
Just surprised is all.
646
00:32:30,156 --> 00:32:31,407
Look, I'm looking for Billy.
He here?
647
00:32:31,950 --> 00:32:33,701
Hasn't been around today.
[coughing]
648
00:32:34,285 --> 00:32:35,620
I'm gonna get you some water.
649
00:32:36,120 --> 00:32:37,246
-Be right back.
-Really,
650
00:32:37,622 --> 00:32:39,123
don't trouble yourself.
651
00:32:39,958 --> 00:32:42,126
[coughs]
652
00:32:42,961 --> 00:32:43,670
[TV turns off]
653
00:32:44,170 --> 00:32:46,255
[grunting]
654
00:32:51,636 --> 00:32:53,596
[Henry clears throat]
655
00:32:54,013 --> 00:32:55,515
[coughing]
656
00:32:56,015 --> 00:32:57,600
-Here you go.
-[groans]
657
00:32:58,142 --> 00:32:59,310
Thanks.
[coughs]
658
00:32:59,769 --> 00:33:01,354
Haven't seen Isaac around.
659
00:33:01,813 --> 00:33:02,897
-Where's he been?
-Ran off.
660
00:33:02,939 --> 00:33:06,567
Talking about going to school
and this and that.
661
00:33:07,151 --> 00:33:10,321
LeeAnn says I was hard on him.
662
00:33:11,781 --> 00:33:12,740
Don't have kids.
663
00:33:13,199 --> 00:33:15,326
I wasn't planning on it.
664
00:33:16,995 --> 00:33:18,287
Sorry.
665
00:33:21,165 --> 00:33:22,625
[Harris]
You taking this stuff?
666
00:33:23,167 --> 00:33:25,211
Saw a few people
in the hospital today
667
00:33:25,545 --> 00:33:26,421
on account of it.
668
00:33:26,838 --> 00:33:28,339
Be-be careful, all right?
669
00:33:28,673 --> 00:33:30,216
I'm careful.
670
00:33:30,883 --> 00:33:33,553
You mind my asking
where you get this filled?
671
00:33:34,053 --> 00:33:36,055
I hear it's hard to come by.
672
00:33:36,723 --> 00:33:38,349
Jackson's.
673
00:33:38,349 --> 00:33:39,559
Jackson.
674
00:33:40,059 --> 00:33:41,644
He's helping wean me off it,
675
00:33:42,186 --> 00:33:45,231
get on to stuff
that's not so strong.
676
00:33:46,149 --> 00:33:47,650
We're all on something, right?
677
00:33:47,692 --> 00:33:51,487
He's helping me kick
a couple prescriptions, too.
678
00:33:51,529 --> 00:33:54,240
Slowly.
679
00:33:55,158 --> 00:33:55,867
Jackson's a good guy.
680
00:33:56,409 --> 00:33:58,578
He even lets me hand back
the extra pills
681
00:33:59,078 --> 00:34:00,872
so I'm not tempted to take them.
682
00:34:00,872 --> 00:34:04,125
If you're the type
that needs that kind of help...
683
00:34:05,043 --> 00:34:09,047
well, then, I guess it's nice
he does it for you.
684
00:34:11,716 --> 00:34:12,925
All right. Well, I'll...
685
00:34:13,509 --> 00:34:14,927
let you get back to it.
Thanks, Henry.
686
00:34:14,969 --> 00:34:17,055
Give me a shout
if you see Billy, all right?
687
00:34:17,096 --> 00:34:21,225
Yep. [clears throat]
Thanks for stopping by.
688
00:34:23,561 --> 00:34:24,645
tense, dramatic music
689
00:34:25,104 --> 00:34:26,355
[train horn blowing]
690
00:34:26,397 --> 00:34:30,068
691
00:34:47,085 --> 00:34:47,794
[engine turns off]
692
00:34:48,294 --> 00:34:50,713
-Del?
-[Harris] Hi, Grace.
693
00:34:51,255 --> 00:34:53,716
You here about the car?
694
00:34:53,758 --> 00:34:55,843
Someone took a bat
to the taillights.
695
00:34:55,843 --> 00:34:59,430
You also got a new paint job.
Who did it?
696
00:34:59,764 --> 00:35:00,807
Gelsey, probably.
697
00:35:01,307 --> 00:35:03,017
We handed in the cards today.
698
00:35:03,017 --> 00:35:04,936
He threatened to shut the shop
on everyone.
699
00:35:05,478 --> 00:35:07,063
-When'd this happen?
-When I was at work.
700
00:35:07,105 --> 00:35:09,065
Fifty-one percent.
The number of signatures
701
00:35:09,774 --> 00:35:11,901
I had to beg and scrape for
these past few months
702
00:35:11,901 --> 00:35:14,570
trying to get the damn thing
done in the first place.
703
00:35:15,113 --> 00:35:17,740
Do you know
where Billy is right now?
704
00:35:17,782 --> 00:35:21,536
He was with his dad
a while ago. Why?
705
00:35:21,911 --> 00:35:23,371
Grace, come here.
706
00:35:23,746 --> 00:35:26,457
Sit down with me.
707
00:35:30,294 --> 00:35:31,003
Hey, you think I got it?
708
00:35:31,504 --> 00:35:34,382
-Huh?
-[Alvin] Shut up and roll.
709
00:35:34,757 --> 00:35:35,675
What is that now?
710
00:35:36,175 --> 00:35:37,093
Is that $18?
711
00:35:37,093 --> 00:35:39,595
You about to let me take
all your money?
712
00:35:40,138 --> 00:35:40,847
[Alvin]
Roll the fucking dice.
713
00:35:40,888 --> 00:35:43,474
Eighteen dollars
and your mama's phone number.
714
00:35:43,850 --> 00:35:45,476
[chuckles]
Let's go.
715
00:35:45,685 --> 00:35:46,936
[chuckles]
716
00:35:47,478 --> 00:35:48,938
Are you tired yet?
717
00:35:48,980 --> 00:35:50,523
Or you want
to keep getting fucked?
718
00:35:50,982 --> 00:35:52,608
-I'm out.
-[Isaac] Can we go?
719
00:35:52,817 --> 00:35:53,651
Chill.
720
00:35:54,152 --> 00:35:56,320
I'm collecting my pay.
721
00:36:03,327 --> 00:36:06,164
Zoe, baby, I'm busy.
722
00:36:07,206 --> 00:36:08,499
Yeah, I'll hit you right back.
723
00:36:08,708 --> 00:36:09,709
All right.
724
00:36:10,209 --> 00:36:11,711
Let me make a call real quick.
725
00:36:12,211 --> 00:36:13,963
-Excuse me?
-I need a ride home.
726
00:36:14,505 --> 00:36:16,757
-Give me your cell.
-No.
727
00:36:17,216 --> 00:36:17,842
Don't be a cunt.
728
00:36:18,342 --> 00:36:19,969
What you call me?
729
00:36:20,511 --> 00:36:21,345
I called you a cunt.
730
00:36:22,346 --> 00:36:23,806
And that bitch on the phone's
probably a cunt, too.
731
00:36:24,390 --> 00:36:25,600
Yo, say that to my face,
motherfucker.
732
00:36:26,058 --> 00:36:26,809
Say that to my face! Get off me.
733
00:36:27,351 --> 00:36:28,853
Yo, don't touch me.
Give it back.
734
00:36:29,312 --> 00:36:29,937
Give me that.
735
00:36:30,479 --> 00:36:31,898
Chill, cunt.
I'll give it to you.
736
00:36:31,939 --> 00:36:33,941
-Give me that, man. Come on.
-[Alvin] Damn! Damn!
737
00:36:34,400 --> 00:36:35,860
[laughs]
What the...?
738
00:36:36,319 --> 00:36:37,069
You seeing this?
739
00:36:37,653 --> 00:36:39,071
Half your buttons are gone.
740
00:36:39,572 --> 00:36:41,782
-[laughs]
-This shit doesn't work.
741
00:36:41,824 --> 00:36:44,702
[chuckles] Oh,
you must be real crazy, out here
742
00:36:45,244 --> 00:36:46,537
on a dead phone
talking to nobody.
743
00:36:46,996 --> 00:36:48,664
slow, dramatic music
744
00:36:48,873 --> 00:36:51,500
745
00:36:53,252 --> 00:36:55,213
[Alvin laughs]
746
00:37:02,470 --> 00:37:05,223
747
00:37:18,778 --> 00:37:20,446
Billy?
748
00:37:21,697 --> 00:37:24,742
Oh, hey.
749
00:37:25,243 --> 00:37:26,077
What are you doing out here?
750
00:37:26,869 --> 00:37:29,664
Uh, I just got stranded
in a parking lot last night.
751
00:37:30,206 --> 00:37:32,583
[sniffles]
I'm still a little lost.
752
00:37:33,417 --> 00:37:35,586
Do you need a ride?
753
00:37:37,421 --> 00:37:38,923
Depends.
754
00:37:39,423 --> 00:37:41,592
You gonna hit me again?
755
00:37:49,308 --> 00:37:51,435
[Billy breathing heavily]
756
00:37:57,775 --> 00:37:59,735
I'm sorry.
757
00:37:59,986 --> 00:38:00,903
Don't be.
758
00:38:00,945 --> 00:38:02,321
I just needed
to get my head straight.
759
00:38:03,281 --> 00:38:06,617
Try to understand
what we talked about.
760
00:38:07,451 --> 00:38:09,662
Billy.
761
00:38:11,497 --> 00:38:12,957
Do you have a lawyer?
762
00:38:13,457 --> 00:38:14,875
-No.
-I think you should.
763
00:38:15,418 --> 00:38:16,127
I don't need one.
764
00:38:16,627 --> 00:38:17,753
You're saying that now, but--
765
00:38:18,337 --> 00:38:20,589
Lee, I'm not trying
to defend myself.
766
00:38:21,966 --> 00:38:23,843
I told you that.
767
00:38:25,678 --> 00:38:27,346
-Don't look at me like that.
-Like what?
768
00:38:28,306 --> 00:38:28,973
Like you think I don't really
understand what that means.
769
00:38:29,515 --> 00:38:30,266
That's not
what I meant to look like.
770
00:38:30,266 --> 00:38:32,351
I meant to look
like I'm freaked out.
771
00:38:33,311 --> 00:38:35,563
I don't want anything
to happen to you.
772
00:38:35,855 --> 00:38:37,648
I still, I...
773
00:38:37,982 --> 00:38:39,817
I care for you.
774
00:38:40,359 --> 00:38:41,944
I'm scared for you, that's all.
775
00:38:42,486 --> 00:38:43,738
slow, contemplative music
776
00:38:43,779 --> 00:38:46,657
777
00:38:52,079 --> 00:38:55,166
I like hearing that you care
what happens to me.
778
00:38:55,708 --> 00:38:57,626
'Cause you left,
and for a long time,
779
00:38:58,002 --> 00:38:59,503
it felt like you didn't.
780
00:39:03,507 --> 00:39:05,843
You want to come up
to the house?
781
00:39:06,385 --> 00:39:08,804
I need to check on my dad.
782
00:39:09,805 --> 00:39:12,683
Meet me
at the football stands later?
783
00:39:13,142 --> 00:39:14,894
-Just so we can--
-Okay.
784
00:39:15,353 --> 00:39:17,688
-Okay?
-Okay.
785
00:39:21,400 --> 00:39:23,569
[Billy sighs]
786
00:39:52,390 --> 00:39:54,725
787
00:40:09,407 --> 00:40:11,409
Hey, Ma.
788
00:40:23,254 --> 00:40:25,965
-Chief.
-[Harris] Time for a shave.
789
00:40:26,590 --> 00:40:28,634
And your mom
needs to give you a haircut.
790
00:40:28,926 --> 00:40:29,969
Clean you up.
791
00:40:30,469 --> 00:40:32,555
Sheriff's gonna want a mug shot.
792
00:40:32,763 --> 00:40:34,473
Okay.
793
00:40:42,982 --> 00:40:46,777
Can you give me a minute
with my son, please?
794
00:41:06,672 --> 00:41:08,841
tense, dramatic music
795
00:41:08,966 --> 00:41:11,927
796
00:41:12,178 --> 00:41:14,680
Surprise.
797
00:41:16,932 --> 00:41:19,143
[Grace] You don't have to talk
to me about it. It's okay.
798
00:41:19,643 --> 00:41:21,061
But Del,
799
00:41:21,604 --> 00:41:22,354
he's gonna make sure
800
00:41:22,396 --> 00:41:25,274
you get the best public defender
in the county,
801
00:41:25,274 --> 00:41:28,652
and you're gonna need
to talk to her.
802
00:41:33,491 --> 00:41:35,826
I don't know what it is
with you.
803
00:41:38,496 --> 00:41:40,664
The both of us.
804
00:41:41,707 --> 00:41:44,293
Some fucked-up reason,
805
00:41:44,835 --> 00:41:48,047
we think
we don't deserve good things.
806
00:41:51,509 --> 00:41:53,677
But we do.
807
00:41:54,887 --> 00:41:56,514
We do.
808
00:41:57,348 --> 00:41:59,850
So let's get you out of this,
809
00:42:00,351 --> 00:42:02,019
find a way to make it right,
810
00:42:02,061 --> 00:42:05,147
because you deserve
to live a good life.
811
00:42:05,564 --> 00:42:08,067
We both do.
812
00:42:10,319 --> 00:42:12,571
[clippers buzzing]
813
00:42:15,658 --> 00:42:17,660
[buzzing stops]
814
00:42:19,245 --> 00:42:21,664
How do I look?
815
00:42:31,090 --> 00:42:32,383
I believe in you.
816
00:42:32,925 --> 00:42:35,678
And I am with you
every step of the way.
817
00:42:35,886 --> 00:42:36,887
Okay?
818
00:42:37,054 --> 00:42:39,682
Okay.
819
00:42:40,558 --> 00:42:42,685
We're gonna figure this out.
820
00:42:48,941 --> 00:42:51,610
-What's that?
-It's from Dad.
821
00:43:04,623 --> 00:43:06,625
[faucet running]
822
00:43:18,596 --> 00:43:20,973
[sighs]
823
00:43:28,772 --> 00:43:33,652
[breathes deeply]
824
00:43:46,081 --> 00:43:47,583
[Alejandro]
She didn't tell you?
825
00:43:47,625 --> 00:43:50,294
-No, she never did mention--
-Well, okay.
826
00:43:50,294 --> 00:43:52,504
Sh-She marched right up to me
after class.
827
00:43:53,005 --> 00:43:54,173
-[exhales]
-And-and she explained
828
00:43:54,798 --> 00:43:58,385
exactly why
the paper I-I just presented
829
00:43:58,844 --> 00:44:02,056
-was wrong. [chuckles]
-[laughs]
830
00:44:02,431 --> 00:44:03,307
Sounds like my girl.
831
00:44:03,307 --> 00:44:05,434
[Alejandro]
Two sentences in, and I knew.
832
00:44:05,476 --> 00:44:07,144
-[phone vibrates]
-I-I was looking at her
833
00:44:07,686 --> 00:44:10,064
and seeing my future.
[chuckles softly]
834
00:44:10,648 --> 00:44:11,357
[Henry]
Your future of being told
835
00:44:11,398 --> 00:44:14,276
you're wrong
every time you open your mouth.
836
00:44:14,318 --> 00:44:15,903
[Alejandro]
No. No, no, no, no, no, no.
837
00:44:16,195 --> 00:44:16,779
[laughs]
Yes.
838
00:44:17,321 --> 00:44:18,238
[Alejandro]
I just accept the fact
839
00:44:18,822 --> 00:44:20,199
that sometimes she's operating
840
00:44:20,240 --> 00:44:23,202
on a whole other level.
[chuckles softly]
841
00:44:23,702 --> 00:44:25,954
somber, dramatic music
842
00:44:26,330 --> 00:44:27,873
[crickets chirping]
843
00:44:27,915 --> 00:44:30,709
844
00:44:35,047 --> 00:44:37,716
You're gonna get charged,
then arraigned.
845
00:44:38,676 --> 00:44:40,469
There's a chance you make bail,
but if you don't,
846
00:44:41,011 --> 00:44:43,222
you could be headed
to Farmington.
847
00:44:45,683 --> 00:44:48,435
It's the tri-county prison.
Holds a whole mix of folks.
848
00:44:48,977 --> 00:44:50,187
Some misdemeanor convictions,
849
00:44:50,229 --> 00:44:52,731
others awaiting trial
for felonies.
850
00:44:53,357 --> 00:44:54,817
Felonies make up a big chunk
of the population,
851
00:44:55,859 --> 00:44:59,113
so keep your head down.
Mind your own business.
852
00:44:59,488 --> 00:45:00,322
You have a quick temper,
853
00:45:00,364 --> 00:45:03,992
which got you into this mess
in the first place.
854
00:45:04,368 --> 00:45:05,285
And you're a big guy.
855
00:45:05,828 --> 00:45:08,122
Someone'll test you.
Do not engage.
856
00:45:08,497 --> 00:45:10,290
Just walk away.
857
00:45:10,749 --> 00:45:12,710
You hear me, Billy?
858
00:45:14,712 --> 00:45:17,881
Billy? You hear me?
859
00:45:36,233 --> 00:45:39,111
[Isaac] I've been in love
with the same guy for six years.
860
00:45:39,570 --> 00:45:41,196
Went to high school together.
861
00:45:41,780 --> 00:45:43,949
Pretty much did
all his homework.
862
00:45:45,784 --> 00:45:46,702
He dated my sister
for a long time,
863
00:45:46,744 --> 00:45:50,998
but then she married
someone else, and...
864
00:45:51,415 --> 00:45:52,416
Figured it was over,
865
00:45:52,458 --> 00:45:56,128
but he still wanted to see me
all the time.
866
00:45:56,420 --> 00:45:58,255
I don't know, I...
867
00:45:58,797 --> 00:46:02,009
made a move, tried to kiss him.
868
00:46:02,301 --> 00:46:05,137
He turned me down.
869
00:46:06,388 --> 00:46:07,347
The day I left,
870
00:46:07,931 --> 00:46:10,017
I walked in on him
fucking my sister.
871
00:46:10,058 --> 00:46:11,226
And?
872
00:46:11,769 --> 00:46:12,478
[chuckles]
I don't know. I guess...
873
00:46:12,519 --> 00:46:15,898
-Why are you smiling?
-Because I'm pathetic.
874
00:46:16,106 --> 00:46:17,816
Right?
875
00:46:18,317 --> 00:46:20,569
[chuckles]
It's funny. It's kind of funny.
876
00:46:21,111 --> 00:46:22,446
I don't think
your pain is funny.
877
00:46:22,946 --> 00:46:24,406
I'm just trying to say
878
00:46:25,157 --> 00:46:26,658
that you don't have to be
embarrassed in front of me.
879
00:46:26,700 --> 00:46:28,285
-I'm someone that--
-Man, the food here
880
00:46:28,577 --> 00:46:29,536
take too long.
881
00:46:30,078 --> 00:46:31,538
It's only been, like,
ten minutes.
882
00:46:31,538 --> 00:46:33,582
Shit we ordered
don't take that long to cook.
883
00:46:34,124 --> 00:46:35,167
And what'd I tell you
about sitting
884
00:46:35,626 --> 00:46:36,335
with your back to the door?
885
00:46:36,960 --> 00:46:38,837
-You took the other seat.
-I got to pee.
886
00:46:39,838 --> 00:46:41,340
[easy listening music
playing faintly]
887
00:46:41,799 --> 00:46:44,134
888
00:47:00,025 --> 00:47:01,527
-Here you go, sugar.
-Thanks.
889
00:47:02,027 --> 00:47:02,736
Can I get anything else for you?
890
00:47:02,778 --> 00:47:05,781
Um, sh-she's gonna ask
for whipped cream on that.
891
00:47:06,365 --> 00:47:08,867
[waitress]
I'll be right back.
892
00:47:22,881 --> 00:47:24,424
Okay, you tell me when.
893
00:47:24,883 --> 00:47:27,010
[whipped cream spraying]
894
00:47:33,642 --> 00:47:35,978
When.
[chuckles]
895
00:47:41,900 --> 00:47:43,277
suspenseful, dramatic music
896
00:47:43,402 --> 00:47:45,320
897
00:47:45,863 --> 00:47:48,031
[handcuffs clicking]
898
00:48:17,060 --> 00:48:19,438
899
00:48:38,290 --> 00:48:40,083
[sighs]
900
00:48:44,588 --> 00:48:47,257
[truck approaching]
901
00:49:17,287 --> 00:49:20,040
somber, plaintive music
902
00:49:20,082 --> 00:49:22,292
903
00:49:43,647 --> 00:49:47,025
904
00:50:10,257 --> 00:50:13,010
905
00:50:26,815 --> 00:50:29,359
[dog whining]
906
00:50:30,569 --> 00:50:33,572
Goddamn it. Chuck.
907
00:50:34,072 --> 00:50:35,449
You scared the shit out of me.
908
00:50:36,408 --> 00:50:37,534
-[door closes]
-This is what happens
909
00:50:38,076 --> 00:50:40,037
when you don't call me back.
910
00:50:40,746 --> 00:50:41,830
I've been busy. I, uh...
911
00:50:41,872 --> 00:50:43,874
I didn't realize
it was time-sensitive.
912
00:50:44,416 --> 00:50:45,667
In the last ten years,
913
00:50:46,209 --> 00:50:48,670
-how often have I called you?
-Right.
914
00:50:49,212 --> 00:50:50,881
I mean, it's been ten years.
915
00:50:51,423 --> 00:50:54,092
How urgent could it be?
916
00:50:57,387 --> 00:51:01,433
[sighs] I'm here to collect
on that debt, my friend.
917
00:51:01,725 --> 00:51:03,435
You ready?
918
00:51:04,394 --> 00:51:06,313
intriguing, dramatic music
919
00:51:06,563 --> 00:51:09,107
104777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.