All language subtitles for American.Rust.S01E05.1080p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:02,502 Previously on   American Rust... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,421 I'm Jojo. 3 00:00:04,796 --> 00:00:05,547 Got a long way to go. 4 00:00:06,047 --> 00:00:06,715 You got somebody to go to? 5 00:00:07,173 --> 00:00:07,924 - No. - I got Zoe. 6 00:00:08,466 --> 00:00:11,011 She's waiting for me up in Vegas. 7 00:00:17,392 --> 00:00:18,018 You like what you see? 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,978 Sometimes it's not about what you want, 9 00:00:20,854 --> 00:00:21,688 but what you'll do to make some money when you don't have it. 10 00:00:21,688 --> 00:00:22,689 Where do you think you're going? 11 00:00:23,189 --> 00:00:23,690 We do the work 12 00:00:24,190 --> 00:00:24,899 that gives Gelsey 13 00:00:24,941 --> 00:00:28,361 his money, and we ought to share in that. 14 00:00:31,031 --> 00:00:32,490 Tell me what I'm looking at. 15 00:00:33,366 --> 00:00:34,784 Fentanyl. This is strong stuff. 16 00:00:35,326 --> 00:00:35,952 You ever fill a script for it? 17 00:00:36,494 --> 00:00:38,580 Uh-uh, I mean, not in a long time. 18 00:00:39,205 --> 00:00:41,082 - Is this about Pete Novick? - Yep, it is. 19 00:00:42,083 --> 00:00:43,710 They're building a case against your son. 20 00:00:44,210 --> 00:00:45,503 Eyewitness named the kid. 21 00:00:46,087 --> 00:00:47,797 It was Billy. Billy Poe. 22 00:00:48,339 --> 00:00:48,923 What happened, it's my fault. 23 00:00:51,259 --> 00:00:52,635 His life is worth a hell of a lot more than mine, 24 00:00:53,178 --> 00:00:53,720 so I won't say 25 00:00:54,220 --> 00:00:56,347 a word to another soul. 26 00:00:56,556 --> 00:00:58,099 Ever. 27 00:00:58,767 --> 00:01:01,436 Billy, get out of the fucking car. 28 00:01:03,271 --> 00:01:04,606 Did you know about this? 29 00:01:04,647 --> 00:01:06,024 Do you realize what the fuck is going on? 30 00:01:06,066 --> 00:01:09,110 There are deputies crawling all over the place. 31 00:01:09,736 --> 00:01:11,488 I need the boy brought in by the end of the day. 32 00:01:11,905 --> 00:01:12,822 You have 12 hours. 33 00:01:20,205 --> 00:01:21,706 dramatic music 34 00:01:22,248 --> 00:01:24,417 35 00:01:30,381 --> 00:01:32,342 suspenseful music 36 00:01:32,467 --> 00:01:35,095 37 00:02:10,421 --> 00:02:11,714 - Police! Hands up! - Police! 38 00:02:12,298 --> 00:02:13,091 - Hands where I can see 'em! - Go! Hands! 39 00:02:13,800 --> 00:02:14,926 Against the wall, against the wall. Against the wall. 40 00:02:14,926 --> 00:02:18,555 - Stay back! Stay there! - Hands! Hands! 41 00:02:18,930 --> 00:02:21,307 Boss? You good? 42 00:02:21,599 --> 00:02:22,475 I'm good. 43 00:02:23,977 --> 00:02:25,270 You seen this guy? 44 00:02:26,146 --> 00:02:27,689 - How about you? - No. 45 00:02:28,148 --> 00:02:29,691 You seen this guy? 46 00:02:30,942 --> 00:02:31,901 You seen this guy? 47 00:02:32,443 --> 00:02:34,070 - How about you? - You seen this guy? 48 00:02:34,654 --> 00:02:35,697 - No, sorry. - How about you? 49 00:02:36,197 --> 00:02:37,323 I don't know him. 50 00:02:38,658 --> 00:02:39,159 Hi, Karl. 51 00:02:39,159 --> 00:02:41,411 - We thought we'd find you here. - Oh. 52 00:02:41,786 --> 00:02:43,204 Uh-oh. 53 00:02:45,331 --> 00:02:45,957 - Hello. - Oh. Right. 54 00:02:46,499 --> 00:02:47,876 Well, that's not mine, I don't... 55 00:02:47,917 --> 00:02:49,961 - It's not mine, Harris. - I swear on my mother. 56 00:02:49,961 --> 00:02:52,714 I'm serious, man, I was just holding it for a friend. 57 00:02:53,214 --> 00:02:53,965 Shut the fuck up. 58 00:02:54,007 --> 00:02:56,593 In a perfect world, I would arrest you, 59 00:02:57,177 --> 00:02:57,886 but I don't have time for that. 60 00:02:58,386 --> 00:02:59,846 So listen up, here's the deal. 61 00:03:00,346 --> 00:03:02,015 You may not stay in my county. 62 00:03:02,640 --> 00:03:05,685 In fact, you may not stay in my state. 63 00:03:05,727 --> 00:03:08,688 West Virginia's 15 miles to your left. 64 00:03:09,230 --> 00:03:10,148 Ohio is straight ahead. 65 00:03:11,024 --> 00:03:12,984 You're gonna pick a direction, and you're gonna start walking. 66 00:03:13,693 --> 00:03:17,947 And you will keep walking until you cross a state line. 67 00:03:18,406 --> 00:03:21,326 You will not come back. 68 00:03:22,577 --> 00:03:24,871 If we ever cross paths again, you will be booked, 69 00:03:25,663 --> 00:03:28,833 assigned a poorly paid and under-slept public defender, 70 00:03:29,334 --> 00:03:30,543 and you will go to jail. 71 00:03:30,835 --> 00:03:32,462 I repeat: 72 00:03:32,879 --> 00:03:36,674 You will go to jail. 73 00:03:37,217 --> 00:03:38,092 Do you understand me? 74 00:03:38,092 --> 00:03:39,928 Come on. Get up. He said walk. 75 00:03:40,428 --> 00:03:41,846 Let's get walking. Come on. 76 00:03:42,347 --> 00:03:43,598 contemplative music 77 00:03:43,723 --> 00:03:44,933 78 00:03:45,516 --> 00:03:46,893 Hey, you don't have to do this! 79 00:03:47,435 --> 00:03:49,020 - Where'd you go, Karl? 80 00:03:49,562 --> 00:03:50,897 What do you mean, "Where did I go?" 81 00:03:51,689 --> 00:03:52,190 I went to your room, you tipped off your friend Bobby, 82 00:03:52,732 --> 00:03:53,775 then what, you packed up and left? 83 00:03:54,275 --> 00:03:54,901 Wait, wait, wait, wait, wait. 84 00:03:55,443 --> 00:03:56,986 First off, that dude is not my friend. 85 00:03:57,612 --> 00:03:58,238 - What is he? - I mean, I've seen him around, 86 00:03:59,239 --> 00:03:59,906 but I-I've never even talked to him. 87 00:04:00,531 --> 00:04:01,950 H-He doesn't really seem like my type. 88 00:04:02,575 --> 00:04:03,993 - It's not a fucking joke, Karl. 89 00:04:04,744 --> 00:04:06,246 Whoa, Chief, how many years have we known each other? 90 00:04:06,287 --> 00:04:08,915 Have I ever held back when I have something? 91 00:04:09,374 --> 00:04:10,041 I don't do that. 92 00:04:10,583 --> 00:04:12,585 - I don't do it. I d--- 93 00:04:16,714 --> 00:04:17,966 Okay. 94 00:04:18,466 --> 00:04:20,718 You got a last name for Bobby? 95 00:04:21,302 --> 00:04:23,805 - An alias? - A corner, a supplier, what? 96 00:04:23,805 --> 00:04:25,181 - No, that's all I have. - I'm sorry, I... 97 00:04:25,223 --> 00:04:26,933 Hey, boss, how long you get 98 00:04:26,933 --> 00:04:28,309 for an unregistered handgun with his priors? 99 00:04:28,935 --> 00:04:30,895 I'm so sick of his face, I'd love to max it out. 100 00:04:30,895 --> 00:04:33,523 - Ten, 15 years? - Wait, wait, wait, wait, wait. 101 00:04:33,940 --> 00:04:35,525 You said I'd... I... 102 00:04:35,817 --> 00:04:36,484 You know what? 103 00:04:37,318 --> 00:04:38,778 There's that Methadonist spot over on Hayland. 104 00:04:39,320 --> 00:04:40,196 I heard someone was selling a batch of 105 00:04:40,780 --> 00:04:41,906 really strong shit over there. 106 00:04:41,948 --> 00:04:44,242 Me and... We were gonna go check it out. 107 00:04:44,284 --> 00:04:47,620 - I mean, if your man deals... - I don't know, maybe. 108 00:04:47,954 --> 00:04:48,955 I want to help. 109 00:04:49,455 --> 00:04:51,291 I think he means Methodist. 110 00:04:52,667 --> 00:04:54,502 intriguing music 111 00:04:54,544 --> 00:04:57,297 112 00:04:59,799 --> 00:05:01,342 There you are. 113 00:05:12,312 --> 00:05:12,937 Yeah. 114 00:05:13,479 --> 00:05:16,357 There's my little baby. 115 00:05:21,112 --> 00:05:25,116 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 116 00:05:27,827 --> 00:05:29,662 Okay, cool. 117 00:05:36,377 --> 00:05:38,629 Come on, baby. 118 00:05:51,059 --> 00:05:53,478 Yeah, baby! 119 00:06:26,386 --> 00:06:27,929 Hey, Billy. 120 00:06:27,929 --> 00:06:29,972 What the fuck are you doing out here, man? 121 00:06:30,515 --> 00:06:31,849 Mm, came in late. 122 00:06:32,225 --> 00:06:33,059 Didn't want to wake Mom. 123 00:06:33,559 --> 00:06:34,352 That is batshit, dude. 124 00:06:34,394 --> 00:06:38,022 That woman could sleep through a chain saw massacre. 125 00:06:38,564 --> 00:06:39,982 All right, come on. Get up. 126 00:06:40,566 --> 00:06:41,984 I need your help with something. 127 00:06:42,443 --> 00:06:43,861 Rise and shine, sunshine. 128 00:06:44,404 --> 00:06:46,406 - All right, I'm coming. - I'm coming. 129 00:07:18,271 --> 00:07:19,856 intense music 130 00:07:19,981 --> 00:07:22,608 131 00:07:26,904 --> 00:07:30,616 Jesus Christ, this is depressing. 132 00:07:32,243 --> 00:07:33,453 At least he wasn't lying. 133 00:07:34,245 --> 00:07:37,582 I was half convinced we were gonna bust in on a service. 134 00:07:41,627 --> 00:07:43,045 Can I ask you something? 135 00:07:43,504 --> 00:07:44,547 What? 136 00:07:45,506 --> 00:07:47,800 What are you doing, still showing that picture around? 137 00:07:48,801 --> 00:07:50,094 Herlitz threw you off the case. 138 00:07:50,636 --> 00:07:51,387 Oh, I guess that depends. 139 00:07:51,971 --> 00:07:53,931 How much do you want to know? 140 00:07:54,974 --> 00:07:56,642 All of it. 141 00:07:56,684 --> 00:07:58,019 I'm good. 142 00:07:58,519 --> 00:08:00,813 Just tell me what's going on. 143 00:08:03,357 --> 00:08:05,359 Deluca thinks he placed Billy at the scene, 144 00:08:05,985 --> 00:08:08,154 with the contusion on his hand and the footprint. 145 00:08:08,696 --> 00:08:09,405 Now he's got another anonymous call-- 146 00:08:09,405 --> 00:08:11,491 maybe the guy in the picture, maybe not-- 147 00:08:11,532 --> 00:08:13,951 saying Billy was there, that he killed him. 148 00:08:14,494 --> 00:08:15,453 - Right. - Billy is many things, 149 00:08:16,204 --> 00:08:18,664 but I don't have him pegged for a user or a dealer. 150 00:08:18,956 --> 00:08:19,499 Agreed. 151 00:08:20,124 --> 00:08:23,377 So what the fuck happened at that mill? 152 00:08:23,377 --> 00:08:26,088 If Pete was buying, it wasn't from Billy. 153 00:08:26,672 --> 00:08:28,841 The guy with Novick was his dealer? 154 00:08:31,010 --> 00:08:33,012 So now Herlitz needs to find this guy and bring him in 155 00:08:33,513 --> 00:08:35,223 before she takes Billy to trial. 156 00:08:35,223 --> 00:08:37,225 They're looking for him for their reasons. 157 00:08:37,725 --> 00:08:39,894 I'm looking for him for mine. 158 00:08:42,813 --> 00:08:44,106 Somebody's dealing in my town. 159 00:08:44,690 --> 00:08:45,525 I got a right to hunt him down. 160 00:08:46,234 --> 00:08:47,360 Yeah, but are you hunting him down because he's dealing, 161 00:08:47,902 --> 00:08:50,530 or because it might help Grace's son? 162 00:08:53,491 --> 00:08:56,244 What happens if we find him before they do? 163 00:08:56,244 --> 00:08:58,329 I make sure he's charged with something serious. 164 00:08:58,913 --> 00:09:00,248 But I only got ten hours to find him 165 00:09:00,748 --> 00:09:02,542 before I need to arrest Billy. 166 00:09:03,376 --> 00:09:06,254 If you'd rather I left you out of this going forward, 167 00:09:06,837 --> 00:09:08,923 I get it, no hard feelings. 168 00:09:09,382 --> 00:09:11,092 contemplative music 169 00:09:11,592 --> 00:09:13,886 What would I do with my time? 170 00:09:15,721 --> 00:09:18,683 I work for you, Chief. 171 00:09:20,560 --> 00:09:21,269 All right, come on. 172 00:09:21,269 --> 00:09:23,938 Let's go get Karl before he runs out of air. 173 00:09:24,397 --> 00:09:26,691 Wouldn't be the worst thing. 174 00:09:27,900 --> 00:09:30,695 175 00:09:33,948 --> 00:09:34,824 Get out. 176 00:09:35,199 --> 00:09:37,743 - Come on. 177 00:09:46,419 --> 00:09:48,296 Hey! What the...?! 178 00:09:48,796 --> 00:09:50,256 How am I supposed to get home?! 179 00:09:50,756 --> 00:09:52,842 It's cold as a bitch out here! 180 00:09:52,967 --> 00:09:54,594 Wait! 181 00:09:59,724 --> 00:10:01,934 182 00:10:51,692 --> 00:10:53,110 upbeat music 183 00:10:53,319 --> 00:10:55,988 184 00:10:56,322 --> 00:10:57,114 Come on! 185 00:10:57,490 --> 00:10:58,491 Hey! Come here! 186 00:10:59,283 --> 00:11:01,035 I'm gonna strangle you, you cock-sucking motherfuckers! 187 00:11:01,494 --> 00:11:02,453 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 188 00:11:04,372 --> 00:11:05,498 Shit. 189 00:11:06,040 --> 00:11:08,334 - You little bitch! - You motherfuckers! 190 00:11:11,045 --> 00:11:12,046 Hey! Hey! 191 00:11:12,380 --> 00:11:13,964 My bad, my bad. 192 00:11:14,340 --> 00:11:16,676 Vacuums? I hate vacuums. 193 00:11:18,177 --> 00:11:21,055 - Hey. - Sir, how you doing? 194 00:11:25,685 --> 00:11:28,854 Fucking assholes! Come here! 195 00:11:31,857 --> 00:11:33,150 Come on. 196 00:11:34,527 --> 00:11:37,238 - Sorry, sorry. 197 00:11:43,244 --> 00:11:45,413 Sir. Ma'am. 198 00:11:46,038 --> 00:11:47,915 - Sorry, you can't-- - Girl, those nails. 199 00:11:50,334 --> 00:11:52,086 Thank you. 200 00:11:52,378 --> 00:11:54,880 - Cheers.- 201 00:12:10,771 --> 00:12:12,982 - Hey. - Hola, guapa. 202 00:12:13,357 --> 00:12:15,234 ¿Cómo estás? 203 00:12:15,735 --> 00:12:17,236 I'm okay. 204 00:12:17,778 --> 00:12:18,362 You don't sound okay. 205 00:12:18,904 --> 00:12:21,198 ¿Y tú? ¿Dónde estás? 206 00:12:21,741 --> 00:12:24,118 Uh, working from home. 207 00:12:25,035 --> 00:12:26,370 - ¿Y el clima? - The weather? 208 00:12:26,912 --> 00:12:29,248 Uh, overcast. Why? 209 00:12:29,749 --> 00:12:30,458 And what are you wearing? 210 00:12:31,041 --> 00:12:32,710 Okay,   ya.   What is this? 211 00:12:33,419 --> 00:12:36,464 I need 30 seconds away from Pennsylvania, please. 212 00:12:37,047 --> 00:12:41,218 Um... the gray pants you like. 213 00:12:41,594 --> 00:12:44,346 Usual shoes. Blue sweater. 214 00:12:44,930 --> 00:12:47,475 The watch with the black band. 215 00:12:47,975 --> 00:12:50,311 And what's out the window? 216 00:12:51,103 --> 00:12:52,938 The... 217 00:12:53,355 --> 00:12:58,527 The tree on the corner is losing its leaves. 218 00:12:58,569 --> 00:13:03,073 The falafel place is giving away free samples. 219 00:13:03,449 --> 00:13:06,452 Uh, I can see... Yes. 220 00:13:06,494 --> 00:13:10,080 Yes, that is a bulldog taking a massive shit. 221 00:13:13,834 --> 00:13:16,045 Thank you. 222 00:13:16,045 --> 00:13:17,421 I needed that. 223 00:13:17,838 --> 00:13:20,341 ¿Cariño, qué pasa? 224 00:13:20,841 --> 00:13:22,426 My dad is a mess. 225 00:13:22,927 --> 00:13:25,596 I had no idea how bad. 226 00:13:26,096 --> 00:13:27,389 He doesn't sleep in a bed. 227 00:13:27,848 --> 00:13:28,349 He just leans back 228 00:13:28,849 --> 00:13:29,683 in a La-Z-Boy in the den. 229 00:13:30,267 --> 00:13:31,477 He can barely manage to get out of it 230 00:13:31,977 --> 00:13:33,854 and hates when I help him. 231 00:13:34,480 --> 00:13:36,482 I'm afraid he's gonna slip and break his neck. 232 00:13:37,191 --> 00:13:40,903 Alé, I don't think I'm coming home anytime soon. 233 00:13:41,320 --> 00:13:44,824 I think I need to withdraw for a semester. 234 00:13:46,283 --> 00:13:49,829 I couldn't live with myself if I just left here again, 235 00:13:50,830 --> 00:13:53,290 without making sure he's set up with everything he needs. 236 00:13:53,332 --> 00:13:55,042 How long? 237 00:13:55,376 --> 00:13:56,252 Just a semester. 238 00:13:56,544 --> 00:13:58,212 No, Lee, I mean... 239 00:13:58,712 --> 00:14:00,297 how long until I see you again. 240 00:14:00,840 --> 00:14:02,091 Te echo de menos. 241 00:14:02,383 --> 00:14:03,384 I miss you, too. 242 00:14:03,884 --> 00:14:05,177 Mrs. English? 243 00:14:05,469 --> 00:14:06,303 I have to go. 244 00:14:06,887 --> 00:14:08,472 - What? Uh... - Okay. Call me back. 245 00:14:09,014 --> 00:14:10,391 Te quiero. Muchísimo. 246 00:14:10,891 --> 00:14:12,476 Y yo a ti. 247 00:14:13,018 --> 00:14:14,562 - Sorry about that. - No problem. 248 00:14:15,062 --> 00:14:16,313 We're all set up for you now. 249 00:14:16,897 --> 00:14:19,024 - She's waiting for you. - Thank you. 250 00:14:20,317 --> 00:14:21,360 Courtney. 251 00:14:21,652 --> 00:14:22,570 I'm LeeAnn. 252 00:14:23,028 --> 00:14:25,197 Nice to meet you. Please sit. 253 00:14:25,573 --> 00:14:27,366 Thank you for seeing me on such short notice. 254 00:14:27,867 --> 00:14:28,617 Mm-hmm. 255 00:14:28,617 --> 00:14:30,870 Why don't you tell me what brings you in? 256 00:14:31,537 --> 00:14:32,663 Just to confirm, 257 00:14:33,372 --> 00:14:36,500 everything we discuss here is confidential, right? 258 00:14:36,917 --> 00:14:37,501 Absolutely. 259 00:14:40,004 --> 00:14:41,422 tense music 260 00:14:41,881 --> 00:14:44,216 261 00:14:52,516 --> 00:14:54,393 - Hey. - Hi. 262 00:14:54,435 --> 00:14:55,603 These things should come with Depends. 263 00:14:56,186 --> 00:14:57,313 - I feel like I might wet myself.- 264 00:14:57,897 --> 00:14:59,148 Grace, you're gonna do just fine. 265 00:14:59,398 --> 00:15:00,316 Says who? 266 00:15:00,441 --> 00:15:01,567 I do. 267 00:15:02,026 --> 00:15:03,402 You got this. 268 00:15:03,944 --> 00:15:05,321 energetic music 269 00:15:05,362 --> 00:15:09,116 270 00:15:36,977 --> 00:15:38,896 I'm a representative from the NLRB. 271 00:15:38,938 --> 00:15:42,274 You're about to be handed union authorization cards 272 00:15:42,733 --> 00:15:44,360 from 51% of your employees. 273 00:15:44,777 --> 00:15:45,444 Gracie, who is this? 274 00:15:45,945 --> 00:15:46,862 She just told you who she is. 275 00:15:47,488 --> 00:15:48,864 - Don't try to give those to me. - I'm not taking them. 276 00:15:48,906 --> 00:15:50,824 Whether you take them or not, they indicate that 277 00:15:51,659 --> 00:15:54,244 51% of your employees would like to be represented by a union. 278 00:15:54,620 --> 00:15:56,413 Fifty-one percent? 279 00:15:56,789 --> 00:15:57,581 I don't believe that. 280 00:15:58,082 --> 00:15:58,832 It's what the cards say. 281 00:15:59,458 --> 00:16:00,709 At this point, you have two options: 282 00:16:00,709 --> 00:16:03,587 you can either voluntarily recognize the union 283 00:16:03,587 --> 00:16:05,673 as a bargaining representative for its employees... 284 00:16:06,131 --> 00:16:08,384 Voluntarily? What? 285 00:16:08,842 --> 00:16:09,802 Bethany, what's going on here? 286 00:16:09,843 --> 00:16:11,762 You used to come to me if you needed something. What happened? 287 00:16:11,804 --> 00:16:13,722 Or you can refuse to recognize the card check majority, 288 00:16:13,722 --> 00:16:16,725 which will result in a secret-ballot election 289 00:16:17,351 --> 00:16:20,020 conducted by the National Labor Relations Board. 290 00:16:21,981 --> 00:16:24,024 I am a good man, a good boss. 291 00:16:24,984 --> 00:16:26,735 I let you have time off when-when your kids are sick. 292 00:16:27,194 --> 00:16:28,737 I give Christmas bonuses. 293 00:16:29,363 --> 00:16:31,782 Do you think these women can afford union fees? 294 00:16:32,324 --> 00:16:33,742 These families are barely getting by. 295 00:16:33,742 --> 00:16:36,286 They can't even keep the heat on in winter. 296 00:16:36,662 --> 00:16:38,330 And whose fault is that? 297 00:16:41,166 --> 00:16:42,626 You are gonna be the reason 298 00:16:42,668 --> 00:16:44,586 that all these women lose their jobs. 299 00:16:44,628 --> 00:16:45,921 - You understand that? - And you are responsible 300 00:16:45,963 --> 00:16:48,590 for these women not having any health insurance, 301 00:16:49,133 --> 00:16:50,092 and no benefits, and no paid leave. 302 00:16:51,010 --> 00:16:53,387 I hope you feel good about what you're about to do. 303 00:16:53,846 --> 00:16:54,430 There's a system in place. 304 00:16:55,014 --> 00:16:55,723 Companies do this all the time. 305 00:16:56,181 --> 00:16:58,392 I am not like other companies. 306 00:16:58,851 --> 00:17:00,686 It's only me here. Just me. 307 00:17:01,478 --> 00:17:05,274 You listed two options, but you forget I have two more: 308 00:17:05,566 --> 00:17:07,776 move or shut down. 309 00:17:08,235 --> 00:17:10,320 Get out of my office. 310 00:17:10,738 --> 00:17:12,281 intriguing music 311 00:17:12,531 --> 00:17:15,075 312 00:17:25,461 --> 00:17:27,671 Copper wire, copper piping. 313 00:17:28,213 --> 00:17:28,964 And I guarantee you it's not hot. 314 00:17:29,006 --> 00:17:31,633 Took it from an old construction site I was at. 315 00:17:31,675 --> 00:17:33,761 - It's good shit. - All right, bud, that's good. 316 00:17:34,261 --> 00:17:36,388 I'll talk to you later. 317 00:17:41,226 --> 00:17:42,811 All right. He bit, man. 318 00:17:42,853 --> 00:17:46,231 Come on, help me get the shit out of the back. 319 00:18:05,751 --> 00:18:06,710 Aw, crap. 320 00:18:07,252 --> 00:18:08,087 Hello to you, too. 321 00:18:08,796 --> 00:18:10,672 You been out there all morning, waiting to ambush me? 322 00:18:11,256 --> 00:18:12,800 - Just got here. - You're like clockwork. 323 00:18:12,841 --> 00:18:16,970 Normally keeps me calm, but you just ruined it. 324 00:18:17,554 --> 00:18:19,473 I only have a couple of questions for you. 325 00:18:20,808 --> 00:18:22,226 See? You ruined it. 326 00:18:23,143 --> 00:18:25,562 What are the charges Sue's gonna bring against Billy Poe? 327 00:18:25,938 --> 00:18:26,772 I'm not playing this game. 328 00:18:27,314 --> 00:18:28,649 I need to bring Billy in by tonight. 329 00:18:29,149 --> 00:18:29,942 I just want a little heads-up, 330 00:18:30,567 --> 00:18:32,736 see how far she's planning to take this. 331 00:18:32,778 --> 00:18:34,029 You played the get-out-of-jail-free card 332 00:18:34,613 --> 00:18:35,697 with the D.A. six months ago. 333 00:18:36,448 --> 00:18:38,033 We had the same conversation about the same kid, 334 00:18:38,075 --> 00:18:40,744 who's managed to do the same thing: 335 00:18:41,328 --> 00:18:43,580 screw his life again in record time. 336 00:18:44,123 --> 00:18:46,375 I'm telling you this as your friend, 337 00:18:46,750 --> 00:18:48,544 you stop this shit 338 00:18:49,002 --> 00:18:50,629 before you bury yourself alive 339 00:18:51,171 --> 00:18:54,508 under a big fucking mountain of... 340 00:18:54,800 --> 00:18:55,926 well, shit. 341 00:18:56,468 --> 00:18:58,512 - Evocative. - Thank you. 342 00:18:58,846 --> 00:18:59,930 I mean it, Del. 343 00:19:00,472 --> 00:19:03,308 Drop this for your own good. 344 00:19:04,852 --> 00:19:06,478 Sweet or salty? 345 00:19:06,854 --> 00:19:08,397 Easy. You like sweet. 346 00:19:08,689 --> 00:19:10,399 Cake or cookies? 347 00:19:10,524 --> 00:19:11,650 Cookies. 348 00:19:11,859 --> 00:19:12,734 All right. 349 00:19:13,318 --> 00:19:15,654 Chocolate chip, sugar, oatmeal, 350 00:19:16,155 --> 00:19:17,406 - pain of death.- 351 00:19:17,698 --> 00:19:18,282 No, I'm not... 352 00:19:18,824 --> 00:19:19,992 How am I supposed to know which one? 353 00:19:20,534 --> 00:19:21,160 I mean, you eat anything. 354 00:19:22,161 --> 00:19:23,871 You mainline high-fruct-- You keep eating like that, 355 00:19:24,371 --> 00:19:26,707 your teeth are gonna fall out. 356 00:19:27,791 --> 00:19:28,542 Fine, oatmeal. 357 00:19:29,001 --> 00:19:29,877 That's fucked-up. 358 00:19:30,377 --> 00:19:32,045 Nobody likes no oatmeal cookies. 359 00:19:32,546 --> 00:19:34,673 - The kind with the raisins? - I do. 360 00:19:35,215 --> 00:19:36,133 Ooh, that's-that's dark. 361 00:19:36,842 --> 00:19:40,512 That's based in some childhood trauma shit right there. 362 00:19:40,512 --> 00:19:42,514 Come on. 363 00:19:49,688 --> 00:19:51,899 You still got them leggings on under there? 364 00:19:52,399 --> 00:19:53,692 - Long underwear.- 365 00:19:54,234 --> 00:19:55,777 I don't know why you keep saying that. 366 00:19:56,236 --> 00:19:57,571 It don't sound better. 367 00:19:57,905 --> 00:20:01,200 Wash the pants, too. 368 00:20:13,670 --> 00:20:14,671 What? 369 00:20:15,214 --> 00:20:16,048 You have the cash, right? 370 00:20:16,590 --> 00:20:17,716 I can go get us change for the machines. 371 00:20:18,217 --> 00:20:18,967 Uh-uh. 372 00:20:18,967 --> 00:20:22,346 We worked too hard for this money to spend it. 373 00:20:34,274 --> 00:20:35,901 We just got it fixed. 374 00:20:36,443 --> 00:20:37,778 It ain't supposed to do that no more. 375 00:20:38,278 --> 00:20:39,655 - Joe? - Yeah? 376 00:20:40,239 --> 00:20:40,989 The machine ate people's money. 377 00:20:41,573 --> 00:20:43,575 Oops. Crack her open. 378 00:20:45,410 --> 00:20:47,037 What can I get you? 379 00:20:47,579 --> 00:20:49,790 Let me have the bear claw... 380 00:20:49,831 --> 00:20:54,795 two packs of Skittles and... Reese's. Reese's. 381 00:20:55,295 --> 00:20:57,005 We put in five dollars, so... 382 00:20:57,589 --> 00:20:59,591 And we'll take the rest in quarters. 383 00:20:59,800 --> 00:21:02,261 Thank you. 384 00:21:11,186 --> 00:21:14,523 You said you're a 1L at Columbia, right? 385 00:21:14,648 --> 00:21:15,649 Yes. 386 00:21:16,608 --> 00:21:19,695 I think you may already know this, 387 00:21:20,279 --> 00:21:22,197 but your interests are opposed. 388 00:21:22,781 --> 00:21:23,949 I can work to help your brother, 389 00:21:23,949 --> 00:21:26,535 or I can work to help your friend Mr. Poe. 390 00:21:26,910 --> 00:21:28,036 But I can't do both. 391 00:21:28,078 --> 00:21:32,374 If I help one, it could mean harming the other. 392 00:21:33,333 --> 00:21:35,168 Someone's probably gonna have to take the blame for this. 393 00:21:35,752 --> 00:21:39,798 So I just need to know who my client is. 394 00:21:40,299 --> 00:21:41,216 Think about it. 395 00:21:41,258 --> 00:21:44,761 Let me know which one you really want to help. 396 00:21:48,348 --> 00:21:49,683 Yo. Think fast. 397 00:21:52,936 --> 00:21:54,604 This is for me? 398 00:21:54,646 --> 00:21:56,606 Yep. 399 00:21:56,982 --> 00:21:58,817 - Thanks. 400 00:22:09,161 --> 00:22:10,370 Dad, Buell's the other way. 401 00:22:11,330 --> 00:22:13,040 I've been living in this state 46 years. 402 00:22:13,623 --> 00:22:15,042 You think I don't know that? 403 00:22:15,500 --> 00:22:17,627 We got another stop? 404 00:22:17,878 --> 00:22:19,254 Canada. 405 00:22:19,796 --> 00:22:22,924 - The country? - No, the restaurant. 406 00:22:23,508 --> 00:22:26,845 - Okay. - Yeah, the country. 407 00:22:27,387 --> 00:22:28,221 Oh, we're going to Canada? 408 00:22:28,805 --> 00:22:30,015 No, you're going to Canada. 409 00:22:30,515 --> 00:22:31,266 I'm-a take you as far as Erie. 410 00:22:31,308 --> 00:22:34,269 From there, you can hitch a boat across to Ontario. 411 00:22:35,145 --> 00:22:37,814 You can wait it out there till all this bullshit blows over. 412 00:22:38,357 --> 00:22:39,608 Oh, you're for real? 413 00:22:39,733 --> 00:22:40,984 Yeah. 414 00:22:41,485 --> 00:22:42,736 Dad, turn the car around. 415 00:22:43,195 --> 00:22:43,779 No, no, no, no, no, no, man. 416 00:22:44,154 --> 00:22:45,238 Let it sink in. 417 00:22:45,238 --> 00:22:47,741 - You're gonna be fine. - I'm not skipping town. 418 00:22:48,200 --> 00:22:49,117 Listen, I talked to Harris. 419 00:22:49,868 --> 00:22:52,371 He didn't tell me exactly what you did or did not do, 420 00:22:53,372 --> 00:22:55,123 but if I know anything, it's that getting mixed up 421 00:22:55,749 --> 00:22:58,168 in the death of a cop is the fastest way to go down. 422 00:22:58,877 --> 00:23:02,506 And from what I understand, they're coming to get you. 423 00:23:02,714 --> 00:23:03,340 Soon. 424 00:23:03,340 --> 00:23:05,133 Now, I may not have been the best dad in the world, 425 00:23:05,133 --> 00:23:07,052 but I'll be goddamned if I'm gonna sit by 426 00:23:07,594 --> 00:23:09,721 and watch while they lock up my son. 427 00:23:10,889 --> 00:23:11,640 Thanks, Dad. 428 00:23:12,015 --> 00:23:13,183 You're welcome. 429 00:23:13,725 --> 00:23:15,102 Now let's go home. 430 00:23:15,602 --> 00:23:17,813 They are going to arrest you. 431 00:23:18,397 --> 00:23:19,940 - I know that. - I'm not leaving. 432 00:23:20,440 --> 00:23:21,024 What is wrong with you, man? 433 00:23:21,608 --> 00:23:22,859 - I'm just not like you. - All right? 434 00:23:23,735 --> 00:23:25,779 I don't run from my problems. 435 00:23:29,241 --> 00:23:30,951 What did you say to me? 436 00:23:32,577 --> 00:23:33,328 Say that again, man. 437 00:23:33,328 --> 00:23:35,247 What the fuck is the matter with you, big man? 438 00:23:36,039 --> 00:23:38,542 I thought you wanted to disrespect me to my face, huh? 439 00:23:38,750 --> 00:23:39,334 Come on. 440 00:23:39,918 --> 00:23:41,878 What...? Get the fuck out of my truck. 441 00:23:42,254 --> 00:23:43,004 Dumbass motherfucker. 442 00:23:43,588 --> 00:23:45,006 Get the fuck out of my truck! 443 00:23:45,465 --> 00:23:47,676 Stupid piece of shit. 444 00:23:48,051 --> 00:23:48,635 I try to help you. 445 00:23:49,302 --> 00:23:51,888 You ain't worth it, you stupid piece of shit. 446 00:24:00,480 --> 00:24:03,775 Worthless piece of fucking shit! 447 00:24:06,611 --> 00:24:08,530 contemplative music 448 00:24:08,780 --> 00:24:10,824 449 00:24:22,252 --> 00:24:24,629 Go, go, go, go, go, go! 450 00:24:38,518 --> 00:24:39,936 tense music 451 00:24:40,145 --> 00:24:43,482 452 00:24:54,159 --> 00:24:56,703 453 00:24:57,787 --> 00:24:59,873 - Chief, this is Dr. Burke. - What do we got? 454 00:25:00,332 --> 00:25:01,249 A couple OD'd at Cliffwood. 455 00:25:02,000 --> 00:25:03,001 They were there watching their son play Little League. 456 00:25:03,502 --> 00:25:04,211 Tom and Melanie Bayer. 457 00:25:04,252 --> 00:25:05,587 - They both pull through? -  Just barely. 458 00:25:06,546 --> 00:25:08,173 Tom's still out, but Melanie's up and ready to talk. 459 00:25:08,882 --> 00:25:10,008 Their kid is with a grandmother who was on the scene. 460 00:25:10,509 --> 00:25:11,301 I called it in to CPS. 461 00:25:12,052 --> 00:25:13,762 They're sending someone, should be here in a few hours. 462 00:25:14,137 --> 00:25:14,638 What'd they OD on? 463 00:25:15,222 --> 00:25:17,098 Fentanyl, according to the tox screen. 464 00:25:17,098 --> 00:25:20,143 But Melanie insists they didn't take anything. 465 00:25:20,685 --> 00:25:22,395 Says they did some coke, that's all. 466 00:25:22,437 --> 00:25:25,357 - So, what, she's lying? - Not necessarily. 467 00:25:25,357 --> 00:25:27,484 People have been in saying the same thing. 468 00:25:28,193 --> 00:25:30,111 Maybe they're mixing the drugs together on purpose, 469 00:25:30,570 --> 00:25:31,279 maybe by accident, 470 00:25:31,279 --> 00:25:33,865 or maybe they're just buying it that way. 471 00:25:34,157 --> 00:25:35,909 Shall we? 472 00:25:41,831 --> 00:25:44,042 Tom and me, we've used before. 473 00:25:44,543 --> 00:25:45,460 A few times. 474 00:25:45,502 --> 00:25:47,128 But nothing like this ever happened. 475 00:25:47,712 --> 00:25:49,798 When you say "use," you mean? 476 00:25:50,090 --> 00:25:51,049 Coke. Cocaine. 477 00:25:51,550 --> 00:25:52,342 We snort it. 478 00:25:52,384 --> 00:25:55,095 You and your husband ever use opioids? 479 00:25:55,595 --> 00:25:56,388 No, never. 480 00:25:56,388 --> 00:25:59,307 So the cocaine you were doing had fentanyl in it. 481 00:25:59,849 --> 00:26:02,936 - I-I guess. - We didn't know that. 482 00:26:03,395 --> 00:26:04,229 Where do you usually pick up? 483 00:26:04,854 --> 00:26:07,023 You'll be talking to Child Services next. 484 00:26:07,399 --> 00:26:08,358 When they call me, 485 00:26:09,067 --> 00:26:11,027 I can either say you cooperated or I can say you didn't. 486 00:26:11,278 --> 00:26:12,112 Your choice. 487 00:26:12,612 --> 00:26:15,865 Uh, Tom said it was a new guy... 488 00:26:16,074 --> 00:26:16,616 this time. 489 00:26:17,117 --> 00:26:19,202 He never let me go with him before, 490 00:26:19,786 --> 00:26:22,289 but we were on our way to Sam's Club... 491 00:26:22,747 --> 00:26:23,957 And where was this? 492 00:26:24,291 --> 00:26:27,168 Um, uh... Um... 493 00:26:27,168 --> 00:26:30,505 Palm Gardens, that complex over in Newell, 494 00:26:30,547 --> 00:26:34,676 the one with the white trees on the sign. 495 00:26:35,594 --> 00:26:37,304 I was watching to make sure he was all right. 496 00:26:37,345 --> 00:26:40,307 It was an apartment on the first floor. 497 00:26:40,307 --> 00:26:44,269 I remember P 'cause our boy's name is Paul. 498 00:26:44,811 --> 00:26:46,938 Uh, the guy kind of looked like God. 499 00:26:47,230 --> 00:26:48,273 Like what? 500 00:26:48,898 --> 00:26:52,986 Like Jesus Christ, the hair and everything. 501 00:26:58,408 --> 00:26:59,993 Is this him? 502 00:27:00,452 --> 00:27:01,369 Yeah. Yeah, I think it is. 503 00:27:01,411 --> 00:27:04,289 And you only picked up from him the one time? 504 00:27:04,789 --> 00:27:05,290 Right. 505 00:27:05,915 --> 00:27:07,250 Okay. Who was your dealer before him? 506 00:27:07,292 --> 00:27:10,211 Like I said, Tom never let me go before. 507 00:27:10,670 --> 00:27:11,254 Was this him? 508 00:27:11,755 --> 00:27:13,089 I just don't know. 509 00:27:13,632 --> 00:27:15,759 tense music 510 00:27:15,800 --> 00:27:18,094 511 00:27:27,979 --> 00:27:30,023 512 00:27:36,029 --> 00:27:36,988 Police! 513 00:27:45,830 --> 00:27:47,791 Clear. 514 00:27:49,000 --> 00:27:50,001 Clear. 515 00:27:54,214 --> 00:27:55,715 Clear. 516 00:27:59,969 --> 00:28:01,179 Yeah? 517 00:28:01,721 --> 00:28:02,347 Hello, ma'am, Officers Harris and Park, 518 00:28:02,889 --> 00:28:04,516 - here with a few questions. - Who? 519 00:28:04,516 --> 00:28:07,686 Police officers with questions, ma'am. 520 00:28:08,353 --> 00:28:10,980 I don't see a badge. 521 00:28:12,691 --> 00:28:16,236 Closer. Closer. 522 00:28:25,870 --> 00:28:26,538 Yeah? 523 00:28:27,080 --> 00:28:28,289 What can you tell us about the man 524 00:28:28,748 --> 00:28:30,166 who lives in apartment P? 525 00:28:30,166 --> 00:28:31,167 Bobby? 526 00:28:31,710 --> 00:28:33,962 That depends. This Bobby? 527 00:28:34,087 --> 00:28:35,213 Yeah. 528 00:28:35,213 --> 00:28:38,091 And what did you say his last name was? 529 00:28:38,383 --> 00:28:40,218 I didn't. Jesus. 530 00:28:40,760 --> 00:28:42,137 Can you tell us what it is? 531 00:28:42,512 --> 00:28:44,013 I just said, Jesus. 532 00:28:44,389 --> 00:28:45,557 You're-You're telling us 533 00:28:45,598 --> 00:28:48,435 that-that this man's name is Bobby Jesus? 534 00:28:48,893 --> 00:28:50,186 - Yeah. - Is he... 535 00:28:50,729 --> 00:28:51,521 is he, like, Latin? 536 00:28:52,021 --> 00:28:53,606 - Like Bobby Jesús? - No. 537 00:28:53,648 --> 00:28:56,192 I would've know if I had one of them living here. 538 00:28:56,776 --> 00:28:57,694 - Okay. - Did he leave any paperwork 539 00:28:57,694 --> 00:29:00,280 with his name on it, ever pay by check? 540 00:29:00,780 --> 00:29:01,865 He paid cash. 541 00:29:02,782 --> 00:29:05,285 Did you ever consider that that name might not be real? 542 00:29:05,785 --> 00:29:06,536 Cash always was. 543 00:29:07,078 --> 00:29:08,329 Have you seen him around recently? 544 00:29:08,371 --> 00:29:11,291 He paid for the month, and he went on a trip. 545 00:29:11,791 --> 00:29:13,084 Did he say where he was off to? 546 00:29:13,251 --> 00:29:14,544 Uh-uh. 547 00:29:15,086 --> 00:29:16,588 Did Jesus have any family in the area, 548 00:29:17,130 --> 00:29:19,174 friends who you often see around? 549 00:29:19,466 --> 00:29:20,341 I don't know. 550 00:29:20,383 --> 00:29:21,509 How about the apostles, you see any of them? 551 00:29:21,968 --> 00:29:23,303 - Huh? - Okay, Steve. 552 00:29:23,303 --> 00:29:26,097 How about him, have you seen him around? 553 00:29:26,431 --> 00:29:29,058 Closer. Closer. 554 00:29:32,479 --> 00:29:33,980 Mm-mm. 555 00:29:37,609 --> 00:29:38,985 You good? 556 00:29:40,236 --> 00:29:41,404 No, I just ran out of time. 557 00:29:41,404 --> 00:29:44,240 Don't worry. We got a name and a known address. 558 00:29:44,783 --> 00:29:46,117 We'll find the guy. 559 00:29:46,409 --> 00:29:48,119 We always do. 560 00:29:52,832 --> 00:29:54,250 atmospheric music 561 00:29:54,292 --> 00:29:57,003 562 00:30:04,302 --> 00:30:05,970 You got it! 563 00:30:09,140 --> 00:30:11,226 ...sterling silver in an antique casting. 564 00:30:11,601 --> 00:30:12,268 And let me show you. 565 00:30:12,811 --> 00:30:13,478 Here, get nice and close. 566 00:30:13,937 --> 00:30:14,395 The sparkle. 567 00:30:14,938 --> 00:30:15,563 You see that? 568 00:30:16,147 --> 00:30:16,481 It's shimmering. 569 00:30:17,023 --> 00:30:20,193 And it's only $69.99. 570 00:30:20,318 --> 00:30:22,987 571 00:31:00,191 --> 00:31:01,192 Grace? 572 00:31:01,651 --> 00:31:03,528 I just wanted to say sorry. 573 00:31:03,570 --> 00:31:06,406 I'm sorry I didn't sign your petition thing. 574 00:31:06,990 --> 00:31:07,699 I know a lot of people did, 575 00:31:07,699 --> 00:31:09,868 and I talked to Marcus like I said I would, 576 00:31:10,869 --> 00:31:14,330 but he didn't want me getting wrapped up in it, so... 577 00:31:16,708 --> 00:31:18,668 You know I love you, right? 578 00:31:19,252 --> 00:31:22,213 - I do love you. - Jillian, it's okay. 579 00:31:23,548 --> 00:31:25,884 I know that. 580 00:31:41,190 --> 00:31:43,985 ominous, dramatic music 581 00:31:44,027 --> 00:31:47,238 582 00:32:10,887 --> 00:32:15,224 - Henry? Lee?- 583 00:32:19,103 --> 00:32:20,396 Sorry about that, Henry. 584 00:32:20,772 --> 00:32:23,441 I heard the TV on outside. 585 00:32:25,985 --> 00:32:26,611 Can I get you some water? 586 00:32:27,111 --> 00:32:29,614 Just surprised is all. 587 00:32:30,156 --> 00:32:31,407 - Look, I'm looking for Billy. - He here? 588 00:32:31,950 --> 00:32:33,701 Hasn't been around today. 589 00:32:34,285 --> 00:32:35,620 I'm gonna get you some water. 590 00:32:36,120 --> 00:32:37,246 - Be right back. - Really, 591 00:32:37,622 --> 00:32:39,123 don't trouble yourself. 592 00:32:56,015 --> 00:32:57,600 - Here you go.- 593 00:32:58,142 --> 00:32:59,310 Thanks. 594 00:32:59,769 --> 00:33:01,354 Haven't seen Isaac around. 595 00:33:01,813 --> 00:33:02,897 - Where's he been? - Ran off. 596 00:33:02,939 --> 00:33:06,567 Talking about going to school and this and that. 597 00:33:07,151 --> 00:33:10,321 LeeAnn says I was hard on him. 598 00:33:11,781 --> 00:33:12,740 Don't have kids. 599 00:33:13,199 --> 00:33:15,326 I wasn't planning on it. 600 00:33:16,995 --> 00:33:18,287 Sorry. 601 00:33:21,165 --> 00:33:22,625 You taking this stuff? 602 00:33:23,167 --> 00:33:25,211 Saw a few people in the hospital today 603 00:33:25,545 --> 00:33:26,421 on account of it. 604 00:33:26,838 --> 00:33:28,339 Be-be careful, all right? 605 00:33:28,673 --> 00:33:30,216 I'm careful. 606 00:33:30,883 --> 00:33:33,553 You mind my asking where you get this filled? 607 00:33:34,053 --> 00:33:36,055 I hear it's hard to come by. 608 00:33:36,723 --> 00:33:38,349 Jackson's. 609 00:33:38,349 --> 00:33:39,559 Jackson. 610 00:33:40,059 --> 00:33:41,644 He's helping wean me off it, 611 00:33:42,186 --> 00:33:45,231 get on to stuff that's not so strong. 612 00:33:46,149 --> 00:33:47,650 We're all on something, right? 613 00:33:47,692 --> 00:33:51,487 He's helping me kick a couple prescriptions, too. 614 00:33:51,529 --> 00:33:54,240 Slowly. 615 00:33:55,158 --> 00:33:55,867 Jackson's a good guy. 616 00:33:56,409 --> 00:33:58,578 He even lets me hand back the extra pills 617 00:33:59,078 --> 00:34:00,872 so I'm not tempted to take them. 618 00:34:00,872 --> 00:34:04,125 If you're the type that needs that kind of help... 619 00:34:05,043 --> 00:34:09,047 well, then, I guess it's nice he does it for you. 620 00:34:11,716 --> 00:34:12,925 All right. Well, I'll... 621 00:34:13,509 --> 00:34:14,927 - let you get back to it. - Thanks, Henry. 622 00:34:14,969 --> 00:34:17,055 Give me a shout if you see Billy, all right? 623 00:34:17,096 --> 00:34:21,225 - Yep. - Thanks for stopping by. 624 00:34:23,561 --> 00:34:24,645 tense, dramatic music 625 00:34:26,397 --> 00:34:30,068 626 00:34:48,294 --> 00:34:50,713 - Del? -  Hi, Grace. 627 00:34:51,255 --> 00:34:53,716 You here about the car? 628 00:34:53,758 --> 00:34:55,843 Someone took a bat to the taillights. 629 00:34:55,843 --> 00:34:59,430 - You also got a new paint job. - Who did it? 630 00:34:59,764 --> 00:35:00,807 Gelsey, probably. 631 00:35:01,307 --> 00:35:03,017 We handed in the cards today. 632 00:35:03,017 --> 00:35:04,936 He threatened to shut the shop on everyone. 633 00:35:05,478 --> 00:35:07,063 - When'd this happen? - When I was at work. 634 00:35:07,105 --> 00:35:09,065 - Fifty-one percent. - The number of signatures 635 00:35:09,774 --> 00:35:11,901 I had to beg and scrape for these past few months 636 00:35:11,901 --> 00:35:14,570 trying to get the damn thing done in the first place. 637 00:35:15,113 --> 00:35:17,740 Do you know where Billy is right now? 638 00:35:17,782 --> 00:35:21,536 He was with his dad a while ago. Why? 639 00:35:21,911 --> 00:35:23,371 Grace, come here. 640 00:35:23,746 --> 00:35:26,457 Sit down with me. 641 00:35:30,294 --> 00:35:31,003 Hey, you think I got it? 642 00:35:31,504 --> 00:35:34,382 - Huh? -  Shut up and roll. 643 00:35:34,757 --> 00:35:35,675 What is that now? 644 00:35:36,175 --> 00:35:37,093 Is that $18? 645 00:35:37,093 --> 00:35:39,595 You about to let me take all your money? 646 00:35:40,138 --> 00:35:40,847 Roll the fucking dice. 647 00:35:40,888 --> 00:35:43,474 Eighteen dollars and your mama's phone number. 648 00:35:43,850 --> 00:35:45,476 Let's go. 649 00:35:47,478 --> 00:35:48,938 Are you tired yet? 650 00:35:48,980 --> 00:35:50,523 Or you want to keep getting fucked? 651 00:35:50,982 --> 00:35:52,608 - I'm out. -  Can we go? 652 00:35:52,817 --> 00:35:53,651 Chill. 653 00:35:54,152 --> 00:35:56,320 I'm collecting my pay. 654 00:36:03,327 --> 00:36:06,164 Zoe, baby, I'm busy. 655 00:36:07,206 --> 00:36:08,499 Yeah, I'll hit you right back. 656 00:36:08,708 --> 00:36:09,709 All right. 657 00:36:10,209 --> 00:36:11,711 Let me make a call real quick. 658 00:36:12,211 --> 00:36:13,963 - Excuse me? - I need a ride home. 659 00:36:14,505 --> 00:36:16,757 - Give me your cell. - No. 660 00:36:17,216 --> 00:36:17,842 Don't be a cunt. 661 00:36:18,342 --> 00:36:19,969 What you call me? 662 00:36:20,511 --> 00:36:21,345 I called you a cunt. 663 00:36:22,346 --> 00:36:23,806 And that bitch on the phone's probably a cunt, too. 664 00:36:24,390 --> 00:36:25,600 Yo, say that to my face, motherfucker. 665 00:36:26,058 --> 00:36:26,809 Say that to my face! Get off me. 666 00:36:27,351 --> 00:36:28,853 - Yo, don't touch me. - Give it back. 667 00:36:29,312 --> 00:36:29,937 Give me that. 668 00:36:30,479 --> 00:36:31,898 - Chill, cunt. - I'll give it to you. 669 00:36:31,939 --> 00:36:33,941 - Give me that, man. Come on. -  Damn! Damn! 670 00:36:34,400 --> 00:36:35,860 What the...? 671 00:36:36,319 --> 00:36:37,069 You seeing this? 672 00:36:37,653 --> 00:36:39,071 Half your buttons are gone. 673 00:36:39,572 --> 00:36:41,782 - This shit doesn't work. 674 00:36:41,824 --> 00:36:44,702 Oh, you must be real crazy, out here 675 00:36:45,244 --> 00:36:46,537 on a dead phone talking to nobody. 676 00:36:46,996 --> 00:36:48,664 slow, dramatic music 677 00:36:48,873 --> 00:36:51,500 678 00:37:02,470 --> 00:37:05,223 679 00:37:18,778 --> 00:37:20,446 Billy? 680 00:37:21,697 --> 00:37:24,742 Oh, hey. 681 00:37:25,243 --> 00:37:26,077 What are you doing out here? 682 00:37:26,869 --> 00:37:29,664 Uh, I just got stranded in a parking lot last night. 683 00:37:30,206 --> 00:37:32,583 I'm still a little lost. 684 00:37:33,417 --> 00:37:35,586 Do you need a ride? 685 00:37:37,421 --> 00:37:38,923 Depends. 686 00:37:39,423 --> 00:37:41,592 You gonna hit me again? 687 00:37:57,775 --> 00:37:59,735 I'm sorry. 688 00:37:59,986 --> 00:38:00,903 Don't be. 689 00:38:00,945 --> 00:38:02,321 I just needed to get my head straight. 690 00:38:03,281 --> 00:38:06,617 Try to understand what we talked about. 691 00:38:07,451 --> 00:38:09,662 Billy. 692 00:38:11,497 --> 00:38:12,957 Do you have a lawyer? 693 00:38:13,457 --> 00:38:14,875 - No. - I think you should. 694 00:38:15,418 --> 00:38:16,127 I don't need one. 695 00:38:16,627 --> 00:38:17,753 You're saying that now, but-- 696 00:38:18,337 --> 00:38:20,589 Lee, I'm not trying to defend myself. 697 00:38:21,966 --> 00:38:23,843 I told you that. 698 00:38:25,678 --> 00:38:27,346 - Don't look at me like that. - Like what? 699 00:38:28,306 --> 00:38:28,973 Like you think I don't really understand what that means. 700 00:38:29,515 --> 00:38:30,266 That's not what I meant to look like. 701 00:38:30,266 --> 00:38:32,351 I meant to look like I'm freaked out. 702 00:38:33,311 --> 00:38:35,563 I don't want anything to happen to you. 703 00:38:35,855 --> 00:38:37,648 I still, I... 704 00:38:37,982 --> 00:38:39,817 I care for you. 705 00:38:40,359 --> 00:38:41,944 I'm scared for you, that's all. 706 00:38:42,486 --> 00:38:43,738 slow, contemplative music 707 00:38:43,779 --> 00:38:46,657 708 00:38:52,079 --> 00:38:55,166 I like hearing that you care what happens to me. 709 00:38:55,708 --> 00:38:57,626 'Cause you left, and for a long time, 710 00:38:58,002 --> 00:38:59,503 it felt like you didn't. 711 00:39:03,507 --> 00:39:05,843 You want to come up to the house? 712 00:39:06,385 --> 00:39:08,804 I need to check on my dad. 713 00:39:09,805 --> 00:39:12,683 Meet me at the football stands later? 714 00:39:13,142 --> 00:39:14,894 - Just so we can-- - Okay. 715 00:39:15,353 --> 00:39:17,688 - Okay? - Okay. 716 00:39:52,390 --> 00:39:54,725 717 00:40:09,407 --> 00:40:11,409 Hey, Ma. 718 00:40:23,254 --> 00:40:25,965 - Chief. -  Time for a shave. 719 00:40:26,590 --> 00:40:28,634 And your mom needs to give you a haircut. 720 00:40:28,926 --> 00:40:29,969 Clean you up. 721 00:40:30,469 --> 00:40:32,555 Sheriff's gonna want a mug shot. 722 00:40:32,763 --> 00:40:34,473 Okay. 723 00:40:42,982 --> 00:40:46,777 Can you give me a minute with my son, please? 724 00:41:06,672 --> 00:41:08,841 tense, dramatic music 725 00:41:08,966 --> 00:41:11,927 726 00:41:12,178 --> 00:41:14,680 Surprise. 727 00:41:16,932 --> 00:41:19,143 You don't have to talk to me about it. It's okay. 728 00:41:19,643 --> 00:41:21,061 But Del, 729 00:41:21,604 --> 00:41:22,354 he's gonna make sure 730 00:41:22,396 --> 00:41:25,274 you get the best public defender in the county, 731 00:41:25,274 --> 00:41:28,652 and you're gonna need to talk to her. 732 00:41:33,491 --> 00:41:35,826 I don't know what it is with you. 733 00:41:38,496 --> 00:41:40,664 The both of us. 734 00:41:41,707 --> 00:41:44,293 Some fucked-up reason, 735 00:41:44,835 --> 00:41:48,047 we think we don't deserve good things. 736 00:41:51,509 --> 00:41:53,677 But we do. 737 00:41:54,887 --> 00:41:56,514 We do. 738 00:41:57,348 --> 00:41:59,850 So let's get you out of this, 739 00:42:00,351 --> 00:42:02,019 find a way to make it right, 740 00:42:02,061 --> 00:42:05,147 because you deserve to live a good life. 741 00:42:05,564 --> 00:42:08,067 We both do. 742 00:42:19,245 --> 00:42:21,664 How do I look? 743 00:42:31,090 --> 00:42:32,383 I believe in you. 744 00:42:32,925 --> 00:42:35,678 And I am with you every step of the way. 745 00:42:35,886 --> 00:42:36,887 Okay? 746 00:42:37,054 --> 00:42:39,682 Okay. 747 00:42:40,558 --> 00:42:42,685 We're gonna figure this out. 748 00:42:48,941 --> 00:42:51,610 - What's that? - It's from Dad. 749 00:43:46,081 --> 00:43:47,583 She didn't tell you? 750 00:43:47,625 --> 00:43:50,294 - No, she never did mention-- - Well, okay. 751 00:43:50,294 --> 00:43:52,504 Sh-She marched right up to me after class. 752 00:43:53,005 --> 00:43:54,173 - And-and she explained 753 00:43:54,798 --> 00:43:58,385 exactly why the paper I-I just presented 754 00:43:58,844 --> 00:44:02,056 - was wrong.- 755 00:44:02,431 --> 00:44:03,307 Sounds like my girl. 756 00:44:03,307 --> 00:44:05,434 Two sentences in, and I knew. 757 00:44:05,476 --> 00:44:07,144 - I-I was looking at her 758 00:44:07,686 --> 00:44:10,064 and seeing my future. 759 00:44:10,648 --> 00:44:11,357 Your future of being told 760 00:44:11,398 --> 00:44:14,276 you're wrong every time you open your mouth. 761 00:44:14,318 --> 00:44:15,903 No. No, no, no, no, no, no. 762 00:44:16,195 --> 00:44:16,779 Yes. 763 00:44:17,321 --> 00:44:18,238 I just accept the fact 764 00:44:18,822 --> 00:44:20,199 that sometimes she's operating 765 00:44:20,240 --> 00:44:23,202 on a whole other level. 766 00:44:23,702 --> 00:44:25,954 somber, dramatic music 767 00:44:27,915 --> 00:44:30,709 768 00:44:35,047 --> 00:44:37,716 You're gonna get charged, then arraigned. 769 00:44:38,676 --> 00:44:40,469 There's a chance you make bail, but if you don't, 770 00:44:41,011 --> 00:44:43,222 you could be headed to Farmington. 771 00:44:45,683 --> 00:44:48,435 - It's the tri-county prison. - Holds a whole mix of folks. 772 00:44:48,977 --> 00:44:50,187 Some misdemeanor convictions, 773 00:44:50,229 --> 00:44:52,731 others awaiting trial for felonies. 774 00:44:53,357 --> 00:44:54,817 Felonies make up a big chunk of the population, 775 00:44:55,859 --> 00:44:59,113 - so keep your head down. - Mind your own business. 776 00:44:59,488 --> 00:45:00,322 You have a quick temper, 777 00:45:00,364 --> 00:45:03,992 which got you into this mess in the first place. 778 00:45:04,368 --> 00:45:05,285 And you're a big guy. 779 00:45:05,828 --> 00:45:08,122 - Someone'll test you. - Do not engage. 780 00:45:08,497 --> 00:45:10,290 Just walk away. 781 00:45:10,749 --> 00:45:12,710 You hear me, Billy? 782 00:45:14,712 --> 00:45:17,881 Billy? You hear me? 783 00:45:36,233 --> 00:45:39,111 I've been in love with the same guy for six years. 784 00:45:39,570 --> 00:45:41,196 Went to high school together. 785 00:45:41,780 --> 00:45:43,949 Pretty much did all his homework. 786 00:45:45,784 --> 00:45:46,702 He dated my sister for a long time, 787 00:45:46,744 --> 00:45:50,998 but then she married someone else, and... 788 00:45:51,415 --> 00:45:52,416 Figured it was over, 789 00:45:52,458 --> 00:45:56,128 but he still wanted to see me all the time. 790 00:45:56,420 --> 00:45:58,255 I don't know, I... 791 00:45:58,797 --> 00:46:02,009 made a move, tried to kiss him. 792 00:46:02,301 --> 00:46:05,137 He turned me down. 793 00:46:06,388 --> 00:46:07,347 The day I left, 794 00:46:07,931 --> 00:46:10,017 I walked in on him fucking my sister. 795 00:46:10,058 --> 00:46:11,226 And? 796 00:46:11,769 --> 00:46:12,478 I don't know. I guess... 797 00:46:12,519 --> 00:46:15,898 - Why are you smiling? - Because I'm pathetic. 798 00:46:16,106 --> 00:46:17,816 Right? 799 00:46:18,317 --> 00:46:20,569 It's funny. It's kind of funny. 800 00:46:21,111 --> 00:46:22,446 I don't think your pain is funny. 801 00:46:22,946 --> 00:46:24,406 I'm just trying to say 802 00:46:25,157 --> 00:46:26,658 that you don't have to be embarrassed in front of me. 803 00:46:26,700 --> 00:46:28,285 - I'm someone that-- - Man, the food here 804 00:46:28,577 --> 00:46:29,536 take too long. 805 00:46:30,078 --> 00:46:31,538 It's only been, like, ten minutes. 806 00:46:31,538 --> 00:46:33,582 Shit we ordered don't take that long to cook. 807 00:46:34,124 --> 00:46:35,167 And what'd I tell you about sitting 808 00:46:35,626 --> 00:46:36,335 with your back to the door? 809 00:46:36,960 --> 00:46:38,837 - You took the other seat. - I got to pee. 810 00:46:41,799 --> 00:46:44,134 811 00:47:00,025 --> 00:47:01,527 - Here you go, sugar. - Thanks. 812 00:47:02,027 --> 00:47:02,736 Can I get anything else for you? 813 00:47:02,778 --> 00:47:05,781 Um, sh-she's gonna ask for whipped cream on that. 814 00:47:06,365 --> 00:47:08,867 I'll be right back. 815 00:47:22,881 --> 00:47:24,424 Okay, you tell me when. 816 00:47:33,642 --> 00:47:35,978 When. 817 00:47:41,900 --> 00:47:43,277 suspenseful, dramatic music 818 00:47:43,402 --> 00:47:45,320 819 00:48:17,060 --> 00:48:19,438 820 00:49:17,287 --> 00:49:20,040 somber, plaintive music 821 00:49:20,082 --> 00:49:22,292 822 00:49:43,647 --> 00:49:47,025 823 00:50:10,257 --> 00:50:13,010 824 00:50:30,569 --> 00:50:33,572 Goddamn it. Chuck. 825 00:50:34,072 --> 00:50:35,449 You scared the shit out of me. 826 00:50:36,408 --> 00:50:37,534 - This is what happens 827 00:50:38,076 --> 00:50:40,037 when you don't call me back. 828 00:50:40,746 --> 00:50:41,830 I've been busy. I, uh... 829 00:50:41,872 --> 00:50:43,874 I didn't realize it was time-sensitive. 830 00:50:44,416 --> 00:50:45,667 In the last ten years, 831 00:50:46,209 --> 00:50:48,670 - how often have I called you? - Right. 832 00:50:49,212 --> 00:50:50,881 I mean, it's been ten years. 833 00:50:51,423 --> 00:50:54,092 How urgent could it be? 834 00:50:57,387 --> 00:51:01,433 I'm here to collect on that debt, my friend. 835 00:51:01,725 --> 00:51:03,435 You ready? 836 00:51:04,394 --> 00:51:06,313 intriguing, dramatic music59977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.