Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:01,918
[♪♪♪]
2
00:00:02,002 --> 00:00:03,336
RAYMOND: Fabrício?
-Yes, sir?
3
00:00:03,420 --> 00:00:06,840
They need help in the back room.
More servers. One, maybe two.
4
00:00:07,007 --> 00:00:09,968
-Yes, sir, Mr. Reddington.
-Let's open another couple of the Reserva.
5
00:00:10,135 --> 00:00:12,637
And tell Amelia
to keep the drinks flowing.
6
00:00:12,804 --> 00:00:15,306
Champagne, cocktails,
I don't care if they're drinking milk,
7
00:00:15,473 --> 00:00:17,851
-I don't want an empty glass out there.
-Of course.
8
00:00:18,018 --> 00:00:21,688
-And it's good to have you back, sir.
-Oh, it's good to be had.
9
00:00:24,065 --> 00:00:26,693
Nolan. You made it.
Thank you for coming.
10
00:00:26,860 --> 00:00:29,821
-Wouldn't miss it for the world.
-Wonderful party.
11
00:00:29,988 --> 00:00:33,825
Not nearly as wonderful
as your daughter's wedding in Berlin.
12
00:00:33,992 --> 00:00:35,869
My head's still throbbing.
13
00:00:36,036 --> 00:00:38,038
Vivian, where's your husband?
14
00:00:38,204 --> 00:00:39,956
-He couldn't make it.
-Thank goodness.
15
00:00:40,123 --> 00:00:42,917
Find me later.
We have some catching up to do.
16
00:00:43,084 --> 00:00:44,794
Red. Hey, Red.
17
00:00:44,961 --> 00:00:48,214
-Teddy.
-I can't hear a thing with all this music.
18
00:00:48,381 --> 00:00:51,259
-It's much quieter on the veranda.
-Miranda's in the toilet.
19
00:00:51,426 --> 00:00:53,970
The balcony. It's much quieter outside.
20
00:00:54,137 --> 00:00:57,932
Forget it. I'll be out on the veranda.
I can't hear a word.
21
00:00:59,350 --> 00:01:00,935
Oh, Mr. Reddington.
22
00:01:01,102 --> 00:01:03,772
Hey. Help me out.
I'm looking for a girl on the wait staff.
23
00:01:03,938 --> 00:01:05,440
A brunette with a nose ring?
24
00:01:05,607 --> 00:01:07,317
-Sidney.
-Yeah, Sidney.
25
00:01:07,484 --> 00:01:09,861
-Think you could introduce me?
-Funny thing, that.
26
00:01:10,028 --> 00:01:12,739
She asked me to introduce her to you.
27
00:01:12,906 --> 00:01:18,369
Heddie. Would you be a dear and
introduce Vontae to your waitress friend?
28
00:01:18,536 --> 00:01:22,165
Oh, my God. Will you come with me
and meet this girl already?
29
00:01:22,332 --> 00:01:26,753
-She's been making eyes at you all night.
-She has?
30
00:01:26,920 --> 00:01:30,381
Heard about the breakout. Genius.
How many lives do you have?
31
00:01:30,465 --> 00:01:34,219
Ha-ha-ha. Honestly, Roger,
I lost count at a baker's dozen.
32
00:01:34,385 --> 00:01:37,472
Give my regards to the captain.
Good to see you guys.
33
00:01:38,097 --> 00:01:39,766
Hey. There you are.
34
00:01:39,933 --> 00:01:42,894
-We've got a situation.
-Oh, dear. What's wrong?
35
00:01:43,061 --> 00:01:45,772
You're out of those jumbo shrimps.
I let the kitchen know.
36
00:01:45,980 --> 00:01:46,981
[CHUCKLES]
37
00:01:47,232 --> 00:01:51,152
Hey, I've been meaning to apologize
about that whole jury mix-up.
38
00:01:51,319 --> 00:01:52,529
I feel real bad.
39
00:01:52,695 --> 00:01:53,988
Ah. It's behind us.
40
00:01:54,155 --> 00:01:57,450
Not to me, it's not. I dropped the ball.
Screwed the pooch. Bungled the job.
41
00:01:57,617 --> 00:02:02,497
If there's anything you need, any way
I can make it up, let old Jelly Bean know.
42
00:02:02,664 --> 00:02:04,624
Thank you for coming, Glen.
43
00:02:04,791 --> 00:02:11,005
No problemo. I thought you'd want me
here. I'm the straw that stirs the drink.
44
00:02:11,214 --> 00:02:12,048
[BOTH LAUGH]
45
00:02:12,132 --> 00:02:13,967
By the way, Mom's at the punch bowl.
46
00:02:14,134 --> 00:02:17,720
She's always had her eye on you,
if you know what I mean.
47
00:02:18,346 --> 00:02:19,222
[CELL PHONE BUZZING]
48
00:02:19,305 --> 00:02:21,933
Drop by. Say hi.
And don't forget the shrimps.
49
00:02:23,893 --> 00:02:25,145
Dembe. Did you find it?
50
00:02:25,311 --> 00:02:27,689
-I did.
-And?
51
00:02:27,856 --> 00:02:30,525
-There's a body.
-What? That can't be.
52
00:02:30,692 --> 00:02:33,444
-I'm staring at it right now.
-Put it on the jet. Bring it here.
53
00:02:33,611 --> 00:02:34,612
I want confirmation.
54
00:02:34,779 --> 00:02:36,865
You want me to bring
a decomposed body from Cuba?
55
00:02:37,031 --> 00:02:38,950
Yes. And hurry home, Dembe.
56
00:02:39,117 --> 00:02:41,244
Heddie's dying for a dance.
57
00:02:41,327 --> 00:02:42,245
[LAUGHS]
58
00:02:50,420 --> 00:02:51,754
[MACHINE CLICKING]
59
00:02:51,838 --> 00:02:54,424
SAMAR:
I went to the neurologist for another MRI.
60
00:02:54,591 --> 00:02:57,969
The headaches, the forgetfulness,
the confusion.
61
00:02:58,136 --> 00:03:02,724
It's all symptomatic of something called
vascular dementia.
62
00:03:02,891 --> 00:03:06,436
Apparently, I have been having
a series of mini strokes.
63
00:03:06,603 --> 00:03:09,856
I don't feel them. I don't know that
they're happening. But they are,
64
00:03:10,023 --> 00:03:12,108
and each one causes damage.
65
00:03:12,317 --> 00:03:13,693
[♪♪♪]
66
00:03:13,776 --> 00:03:16,946
I'm glad you resigned. That gives us time
to get you the treatment you need.
67
00:03:17,113 --> 00:03:20,742
It's not just work. It's family too.
Aram, I can't have kids.
68
00:03:20,909 --> 00:03:22,869
Let's stick to one
major decision at a time.
69
00:03:23,036 --> 00:03:26,748
-We have to talk about this.
-And we will. After you get better.
70
00:03:30,627 --> 00:03:34,881
I'm up for anything but false hope.
No anger, no denial.
71
00:03:35,965 --> 00:03:39,135
No bargaining, no depression.
Can you do that for me?
72
00:03:41,971 --> 00:03:45,934
-No.
-Okay, then please promise me this.
73
00:03:46,100 --> 00:03:49,479
Don't tell anyone about my condition.
I don't want them to know.
74
00:03:49,646 --> 00:03:50,647
Of course.
75
00:03:51,856 --> 00:03:53,066
That I can do.
76
00:03:57,278 --> 00:03:59,697
RAYMOND:
Walt Whitman lived in a boarding house
77
00:03:59,781 --> 00:04:01,908
at this address during the Civil War.
78
00:04:02,075 --> 00:04:04,869
Did you know
he was an ardent prohibitionist?
79
00:04:05,036 --> 00:04:07,247
Imagine that, a sober poet.
80
00:04:08,164 --> 00:04:11,876
Hmm. Have I ever told you
about my mentor?
81
00:04:12,043 --> 00:04:15,171
You mean somebody taught you
how to drink this early?
82
00:04:15,338 --> 00:04:19,259
Is it early? I thought it was late.
Robert Vesco.
83
00:04:19,425 --> 00:04:21,552
Robert took me under his wing.
84
00:04:21,719 --> 00:04:24,264
He taught me how to be a fugitive.
85
00:04:24,430 --> 00:04:28,059
I trusted him with my life.
And my life's savings.
86
00:04:28,226 --> 00:04:34,607
Which he convinced me to invest
in a cattle ranch in Paraguay.
87
00:04:34,774 --> 00:04:37,902
Or so I thought, until I went down there,
88
00:04:38,069 --> 00:04:41,239
and found out it was a whorehouse
outside of Asunción.
89
00:04:41,406 --> 00:04:43,241
-He conned you.
-Out of everything.
90
00:04:43,408 --> 00:04:48,705
I got my first taste for vengeance,
which I was never able to satisfy.
91
00:04:48,871 --> 00:04:52,208
-Why not?
-Because Vesco up and died on me.
92
00:04:52,542 --> 00:04:53,376
[♪♪♪]
93
00:04:53,543 --> 00:04:58,631
Robert Vesco was a player in American
financial and political scandals in the '70s.
94
00:04:58,798 --> 00:05:02,969
In 1971, the SEC accused Vesco
of looting $200 million
95
00:05:03,136 --> 00:05:05,805
out of a mutual fund he controlled.
96
00:05:05,972 --> 00:05:10,560
A year later, Vesco made an illegal
campaign contribution to Richard Nixon,
97
00:05:10,727 --> 00:05:13,646
hoping that Nixon's attorney general
would let him off the hook.
98
00:05:13,813 --> 00:05:15,940
And when he didn't,
Vesco fled the country,
99
00:05:16,107 --> 00:05:20,320
living the rest of his life in glamorous exile
in Costa Rica, Nicaragua, The Bahamas
100
00:05:20,486 --> 00:05:23,531
and Cuba,
where he reportedly died in 2007.
101
00:05:23,698 --> 00:05:25,533
-Reportedly?
-When Reddington was in prison,
102
00:05:25,700 --> 00:05:29,037
he heard a rumor Vesco
faked his death to avoid capture.
103
00:05:29,203 --> 00:05:32,248
-Does he have any proof?
-He sent Dembe to dig up his grave.
104
00:05:32,415 --> 00:05:35,168
He asked to have the ME run the DNA
on the remains he unearthed.
105
00:05:35,335 --> 00:05:38,880
There was a time when the bureau was
hunting for Vesco, but we're not anymore.
106
00:05:39,047 --> 00:05:41,466
If he did fake his death,
I doubt it was to avoid capture.
107
00:05:41,632 --> 00:05:42,633
LIZ:
Reddington agrees.
108
00:05:42,800 --> 00:05:44,802
He thinks Vesco found the De La Cruz,
109
00:05:44,969 --> 00:05:49,891
a Spanish ship filled with gold that sank
off the coast of Florida in the 1700s.
110
00:05:50,058 --> 00:05:53,478
Vesco always told him that if he found
that treasure, he would disappear forever.
111
00:05:53,644 --> 00:05:55,354
-Mr. Reddington knows him?
LIZ: Know him?
112
00:05:55,521 --> 00:05:57,440
Vesco was Reddington's mentor.
113
00:05:57,607 --> 00:06:00,485
Until he swindled him out of
every penny he had and left him
114
00:06:00,651 --> 00:06:01,903
in a whorehouse in Paraguay.
115
00:06:02,070 --> 00:06:03,071
I like this guy.
116
00:06:03,237 --> 00:06:05,990
In the last 50 years, there have
been two truly mythic fugitives:
117
00:06:06,157 --> 00:06:07,825
Robert Vesco
and Raymond Reddington.
118
00:06:07,992 --> 00:06:10,244
If one can help us get the other,
I'm all for it.
119
00:06:10,411 --> 00:06:13,331
Ressler, Keen, find out
where the ME is at with the remains.
120
00:06:13,498 --> 00:06:16,334
Before you do,
I want you to know, I'm resigning.
121
00:06:16,501 --> 00:06:19,754
You're leaving? For what?
The Mossad?
122
00:06:19,921 --> 00:06:21,672
No, I'm leaving them too.
123
00:06:21,839 --> 00:06:25,426
Which reminds me, they called
to schedule an exit interview.
124
00:06:25,593 --> 00:06:29,555
I know I speak for everyone when I say
we'll miss you and we're happy for you.
125
00:06:29,722 --> 00:06:30,723
Thank you.
126
00:06:30,932 --> 00:06:32,517
[♪♪♪]
127
00:06:33,518 --> 00:06:36,813
Pop quiz:
guess who's buried in Vesco's grave.
128
00:06:36,979 --> 00:06:38,815
-So it's not Vesco?
-No.
129
00:06:38,981 --> 00:06:41,901
-His name was Anderson Mount.
-Who's that?
130
00:06:42,068 --> 00:06:44,612
Run-of-the-mill goon. His greatest hits.
131
00:06:44,779 --> 00:06:46,656
Did enough damage to get into CODIS.
132
00:06:46,823 --> 00:06:50,618
And when we put the DNA from the body
into the system, we got a match.
133
00:06:50,785 --> 00:06:55,790
Thanks, doc. So if Mount's in Vesco's
grave, maybe Vesco's in Mount's life.
134
00:06:55,957 --> 00:06:59,335
It says in his file
Mount was in Truro, Nova Scotia.
135
00:06:59,502 --> 00:07:01,921
If you want off the grid,
you can't get further than that.
136
00:07:02,088 --> 00:07:05,174
Looks like we're going to Nova Scotia
in the middle of winter.
137
00:07:05,758 --> 00:07:08,761
Come on.
We're gonna need warmer clothes.
138
00:07:14,308 --> 00:07:17,061
LEVI: Hello, Samar.
-Levi. It's good to see you.
139
00:07:17,228 --> 00:07:21,732
-I hear congratulations are in order.
-Yeah. Can you believe it? I'm engaged.
140
00:07:23,609 --> 00:07:27,280
Uh, this is Dr. Sands.
He will administer the polygraph.
141
00:07:27,447 --> 00:07:30,450
-Is this necessary?
-It's protocol. You know that.
142
00:07:31,451 --> 00:07:34,412
Let me guess. Tel Aviv regrets
having loaned me out to the FBI.
143
00:07:34,579 --> 00:07:38,040
-They think my allegiances have shifted.
-You have Level 4 clearance.
144
00:07:38,207 --> 00:07:40,293
To make sure I've kept
what I know from Americans.
145
00:07:40,460 --> 00:07:41,586
Or Reddington.
146
00:07:41,669 --> 00:07:42,545
[♪♪♪]
147
00:07:42,628 --> 00:07:43,963
Hey. I'm just the messenger.
148
00:07:44,130 --> 00:07:46,883
And the message I'm getting is
you think I have something to hide.
149
00:07:50,761 --> 00:07:53,222
LIZ:
So much for glamorous exile.
150
00:07:53,389 --> 00:07:57,185
I don't get it. Why would Vesco
fake his death so he could live here?
151
00:07:57,268 --> 00:07:58,102
[♪♪♪]
152
00:07:58,478 --> 00:08:00,730
-We need local police involved.
-We talked about this.
153
00:08:00,897 --> 00:08:04,275
Reddington said Vesco would have
every cop in town on payroll.
154
00:08:04,442 --> 00:08:07,487
We go to them, they tell Vesco
and he slips away.
155
00:08:12,366 --> 00:08:15,244
SANDS: Have you provided
any classified information to the FBI?
156
00:08:15,328 --> 00:08:17,830
SAMAR: No.
-Were you loyal to the state of Israel?
157
00:08:17,997 --> 00:08:20,374
-Yes.
-Have you broken any laws
158
00:08:20,541 --> 00:08:22,168
-while working with Reddington?
-Yes.
159
00:08:22,335 --> 00:08:26,047
Have you withheld any information
from your Mossad handlers?
160
00:08:26,839 --> 00:08:29,759
-Yes.
-Information about your resignation?
161
00:08:29,926 --> 00:08:32,261
-Yes.
-Have you shared it with the FBI?
162
00:08:32,428 --> 00:08:33,513
No.
163
00:08:33,679 --> 00:08:36,307
-Is this personal information?
-Yes.
164
00:08:36,474 --> 00:08:39,101
Do you have any serious
medical issues?
165
00:08:40,186 --> 00:08:41,187
Yes.
166
00:08:42,939 --> 00:08:44,357
What is it?
167
00:08:46,275 --> 00:08:47,276
I'm pregnant.
168
00:08:49,278 --> 00:08:51,656
Vesco, or whatever he's calling himself,
169
00:08:51,822 --> 00:08:56,035
he would have the resources to go
anywhere he wanted, create any life.
170
00:08:56,202 --> 00:08:58,996
-Whatever brought him here is personal.
-Grub.
171
00:08:59,163 --> 00:09:02,041
Well, you can ask him all the questions
you want once we find him.
172
00:09:02,208 --> 00:09:03,584
First, we clear those kids.
173
00:09:03,751 --> 00:09:06,754
Something about this guy, what
Reddington told us, it doesn't add up.
174
00:09:06,963 --> 00:09:10,341
[KETTLING WHISTLING]
175
00:09:10,424 --> 00:09:11,425
[WHISTLING STOPS]
176
00:09:19,308 --> 00:09:20,935
[CELL PHONE RINGING]
177
00:09:21,143 --> 00:09:23,187
[♪♪♪]
178
00:09:34,782 --> 00:09:36,158
-Yeah.
MAN: One unmarked outside.
179
00:09:36,325 --> 00:09:40,246
Two agents just entered your building.
Exit down the alley to the east.
180
00:09:40,413 --> 00:09:41,998
Will advise.
181
00:09:42,665 --> 00:09:44,041
[♪♪♪]
182
00:09:53,593 --> 00:09:55,886
[CAT MEOWING]
183
00:10:02,018 --> 00:10:04,604
He's on the move.
Alley to the east on foot.
184
00:10:07,565 --> 00:10:09,650
MAN [OVER PHONE]:
Exit the alley and turn right.
185
00:10:15,323 --> 00:10:18,909
Street's clear.
Keen, tell me you got something.
186
00:10:19,076 --> 00:10:22,538
MAN: Head south towards the shoreline.
LIZ: Crossing Acadia Street, headed east.
187
00:10:22,705 --> 00:10:24,498
Blue denim. Tan sweater.
188
00:10:26,751 --> 00:10:28,294
-Stop.
MAN: Get in.
189
00:10:32,965 --> 00:10:33,966
Robert.
190
00:10:35,343 --> 00:10:36,344
Stop.
191
00:10:38,679 --> 00:10:39,930
Ugh. Reddington.
192
00:10:43,142 --> 00:10:46,979
Like I said, whatever brought him here,
it's personal.
193
00:10:49,315 --> 00:10:52,026
RAYMOND:
You look awfully good for a dead man.
194
00:10:52,193 --> 00:10:53,819
Where the hell's my money?
195
00:10:57,323 --> 00:10:59,909
Are you still upset about Asunción?
196
00:11:00,409 --> 00:11:03,245
I trusted you. You were my mentor.
197
00:11:03,412 --> 00:11:06,999
And I was mentoring you in survival,
in being selfish,
198
00:11:07,166 --> 00:11:09,377
-in looking out for yourself.
-Robert.
199
00:11:09,543 --> 00:11:11,504
My money.
200
00:11:11,671 --> 00:11:14,924
-Think I'd live in Nova Scotia if I had it?
-I know why you're living there.
201
00:11:15,091 --> 00:11:17,259
You found the De La Cruz.
202
00:11:17,426 --> 00:11:19,512
The treasure. Where is it?
203
00:11:20,971 --> 00:11:22,098
If it's real...
204
00:11:23,182 --> 00:11:25,643
I believe I know where it is.
205
00:11:25,810 --> 00:11:26,977
I never went after it.
206
00:11:27,144 --> 00:11:31,482
Oh, I wanted to, but enemies
were circling. I had to flee.
207
00:11:33,275 --> 00:11:36,654
So I staged my own death
and I fled the country.
208
00:11:38,614 --> 00:11:43,702
And by the time the dust had settled,
I realized that I'd changed.
209
00:11:43,869 --> 00:11:46,038
-"Changed."
-I'd lost the itch.
210
00:11:46,205 --> 00:11:47,206
I walked away.
211
00:11:47,373 --> 00:11:51,669
Being forced to lie low and live the simple
life was the best thing to happen to me.
212
00:11:51,836 --> 00:11:55,089
It forced me to turn the world off
and tune into myself.
213
00:11:55,256 --> 00:11:57,091
-Oh, my God.
-I have my cat.
214
00:11:57,258 --> 00:12:00,803
-I have plenty of glorious books.
-You conned me once.
215
00:12:00,970 --> 00:12:02,596
I won't be conned again.
216
00:12:02,763 --> 00:12:05,182
Untether yourself
from social expectations
217
00:12:05,349 --> 00:12:09,019
and this destructive life of crime
and look inward.
218
00:12:09,186 --> 00:12:10,438
I'm happy to.
219
00:12:10,604 --> 00:12:12,815
Right after I get the gold.
220
00:12:14,567 --> 00:12:17,945
You can have it, Ray,
but it won't give you inner peace.
221
00:12:18,112 --> 00:12:20,614
I already have inner peace.
222
00:12:20,781 --> 00:12:24,785
What I could use is a new yacht.
The last one was seized in Majorca.
223
00:12:24,952 --> 00:12:31,959
All right, the gold is buried under the Old
French Opera House in New Orleans.
224
00:12:32,126 --> 00:12:35,421
I can prove it,
but we'll have to reroute the jet.
225
00:12:35,588 --> 00:12:37,840
-To where?
-Washington.
226
00:12:38,007 --> 00:12:42,928
There isn't a treasure map, but there is
a clue trail in the Library of Congress.
227
00:12:43,095 --> 00:12:48,684
Robert, if you're lying, I will shatter
your serenity by burning your home,
228
00:12:48,851 --> 00:12:51,979
drowning your cat,
and cutting off your big toes.
229
00:12:52,146 --> 00:12:55,983
-You wouldn't dare drown my cat.
-Maybe not.
230
00:12:56,150 --> 00:12:58,486
But I will take the toes.
231
00:13:02,198 --> 00:13:03,157
[♪♪♪]
232
00:13:03,240 --> 00:13:04,074
[KNOCK ON DOOR]
233
00:13:04,158 --> 00:13:06,577
ARAM: How'd it go?
-They sent Levi.
234
00:13:06,744 --> 00:13:09,872
A friendly face to put me at ease
while they administered a polygraph.
235
00:13:10,039 --> 00:13:12,833
-They gave you a polygraph? Why?
-To make sure I wasn't leaving
236
00:13:13,000 --> 00:13:16,253
-because I'd turned.
-That's ridiculous and insulting.
237
00:13:16,420 --> 00:13:20,758
Listen, Aram, I meant what I said
about having children. We need to talk.
238
00:13:20,841 --> 00:13:22,718
Can't believe they think you're a traitor.
239
00:13:22,885 --> 00:13:24,720
-Doesn't matter. Listen.
-Let's tell Cooper.
240
00:13:24,887 --> 00:13:26,555
It doesn't matter what they think.
241
00:13:26,722 --> 00:13:28,098
What matters is us, our future.
242
00:13:28,265 --> 00:13:30,142
-Whether or not we can have a family.
-Why?
243
00:13:30,309 --> 00:13:32,686
Why is that so urgent
it can't wait until you get help,
244
00:13:32,853 --> 00:13:35,564
or convince Levi that you
didn't dump him to join Hamas?
245
00:13:35,731 --> 00:13:38,275
He does know
I'm a quarter Jewish, right?
246
00:13:38,442 --> 00:13:41,570
Reddington screwed us.
He took Vesco for himself.
247
00:13:42,905 --> 00:13:44,907
He knew Vesco would have
the cops in his pocket,
248
00:13:45,074 --> 00:13:46,784
so he tipped them off
that we were there.
249
00:13:46,951 --> 00:13:48,452
So he gets his revenge.
250
00:13:48,619 --> 00:13:50,621
Yesterday, the world
thought Vesco was dead.
251
00:13:50,788 --> 00:13:51,956
By tomorrow, he will be.
252
00:13:52,122 --> 00:13:53,916
LIZ:
Reddington wants more than revenge.
253
00:13:54,083 --> 00:13:55,876
-He wants treasure.
COOPER: The De La Cruz?
254
00:13:56,043 --> 00:13:57,378
Reddington said Vesco found it.
255
00:13:57,545 --> 00:14:02,049
Judging by his modest apartment, I'd say
if he knew where it was, he never found it.
256
00:14:02,216 --> 00:14:07,388
Reddington called us to give a gloating
apology and to say the hunt was on.
257
00:14:07,555 --> 00:14:09,223
Let's join in. If we solve the mystery,
258
00:14:09,390 --> 00:14:12,643
we can we get to the treasure first
and arrest Vesco.
259
00:14:12,810 --> 00:14:13,852
[♪♪♪]
260
00:14:13,936 --> 00:14:17,982
Robert, I appreciate that your love
of literature is almost as keen as mine,
261
00:14:18,148 --> 00:14:21,235
but why on earth
are we in the Library of Congress?
262
00:14:22,319 --> 00:14:26,740
You want to know how I decoded
the myth and located my white whale?
263
00:14:26,907 --> 00:14:29,535
The answer is in the poem.
264
00:14:29,702 --> 00:14:31,829
"The Ballad of the De La Cruz."
265
00:14:31,996 --> 00:14:34,874
It was written under a pseudonym.
The author is a mystery.
266
00:14:34,957 --> 00:14:35,791
[♪♪♪]
267
00:14:35,875 --> 00:14:39,378
when Red gave us this case, he said
this poem holds the key to the gold.
268
00:14:39,545 --> 00:14:42,131
The poem is an opera singer's lament
269
00:14:42,298 --> 00:14:44,842
about a Spanish ship
bringing silver and gold
270
00:14:45,009 --> 00:14:47,553
to the American colonies
during the Revolution.
271
00:14:47,720 --> 00:14:50,764
But the ship sank in a storm
along the East Coast,
272
00:14:50,931 --> 00:14:53,475
killing over 120 men aboard,
273
00:14:53,642 --> 00:14:57,104
and sending over half a ton
of gold and treasure into the deep.
274
00:14:57,271 --> 00:15:01,191
We had the NSA run the text through
decryption and steganography programs.
275
00:15:01,358 --> 00:15:05,487
They came up empty. If there's a secret
hidden in that text, they couldn't find it.
276
00:15:05,654 --> 00:15:07,072
SAMAR:
Maybe it's in the subtext.
277
00:15:07,239 --> 00:15:09,158
Storms, marauders, dates and times.
278
00:15:09,325 --> 00:15:11,285
Who would know about that?
The Naval College?
279
00:15:11,452 --> 00:15:12,494
The Library of Congress.
280
00:15:12,661 --> 00:15:15,331
They have more primary source material
than any library.
281
00:15:15,497 --> 00:15:17,333
Keen, Ressler. Get there.
282
00:15:17,499 --> 00:15:18,542
Decode the poem.
283
00:15:18,709 --> 00:15:21,712
Samar, Aram, you're on Reddington.
I want him found.
284
00:15:22,171 --> 00:15:23,047
[♪♪♪]
285
00:15:23,130 --> 00:15:28,135
According to the poem,
the De La Cruz sank the spring of 1778.
286
00:15:28,302 --> 00:15:33,682
But there's no record of any storm big
enough to take down a galleon of that size.
287
00:15:33,849 --> 00:15:38,562
So I started thinking,
"What if it never sank?"
288
00:15:38,729 --> 00:15:44,568
What if the storm that destroyed
the De La Cruz was actually a metaphor?
289
00:15:44,735 --> 00:15:48,197
-For something else catastrophic.
-Or someone.
290
00:15:49,740 --> 00:15:52,493
It didn't sink. It was taken.
291
00:15:55,204 --> 00:15:58,999
The De La Cruz
was headed to Philadelphia.
292
00:15:59,166 --> 00:16:03,921
The route from southern waters would take
it past what was known as Hell's Gate,
293
00:16:04,088 --> 00:16:06,924
an area known
to be frequented by pirates.
294
00:16:07,091 --> 00:16:08,342
Uh-huh.
295
00:16:08,550 --> 00:16:14,431
Enter Ernesto Hidalgo.
Criminal, cheat, pirate, drunk.
296
00:16:14,598 --> 00:16:16,767
He and his men dominated that area.
297
00:16:16,934 --> 00:16:19,645
How can you be sure he was the one
who took the galleon?
298
00:16:19,812 --> 00:16:23,899
Because Hidalgo and his men
were in all the papers
299
00:16:24,066 --> 00:16:28,487
in the months before May 1778.
300
00:16:28,654 --> 00:16:31,281
But afterwards? Nothing.
301
00:16:31,448 --> 00:16:33,534
He took the treasure and he fled inland.
302
00:16:33,701 --> 00:16:36,912
Naval records indicated
the Navy hunted them down,
303
00:16:37,079 --> 00:16:41,750
killing Hidalgo and his entire crew
near New Orleans.
304
00:16:41,917 --> 00:16:44,378
But there's no mention of any treasure.
305
00:16:44,545 --> 00:16:48,841
Hidalgo hid it somewhere before he died.
The question is where.
306
00:16:49,925 --> 00:16:51,885
Enter Judith Snell.
307
00:16:51,969 --> 00:16:54,388
One of the most famous
opera singers of her time.
308
00:16:54,471 --> 00:16:57,891
Just like the poem. Apparently, Judith
liked to hang around with the bad boys.
309
00:16:58,058 --> 00:17:02,438
The papers of the day were full of her
exploits with rogues and scoundrels,
310
00:17:02,604 --> 00:17:03,856
Hidalgo being one.
311
00:17:04,023 --> 00:17:06,817
And I believe that he gave her the task
of hiding the bounty
312
00:17:06,984 --> 00:17:09,903
in a place where nobody
would dare look.
313
00:17:10,070 --> 00:17:13,532
Her dressing room in the opera house
in New Orleans...
314
00:17:14,533 --> 00:17:18,412
which later burned to the ground,
killing her and 28 others.
315
00:17:18,579 --> 00:17:24,918
My theory? Whatever remains of Judith
Snell's dressing room is located here,
316
00:17:25,085 --> 00:17:27,463
under the stage
of the new opera house,
317
00:17:27,629 --> 00:17:29,673
which was built on the remains
of the old one.
318
00:17:29,840 --> 00:17:32,342
If the treasure's real, it's there.
319
00:17:34,219 --> 00:17:37,264
What a tale. An opera.
320
00:17:37,431 --> 00:17:39,266
A romance with pirates.
321
00:17:39,433 --> 00:17:41,643
A fire, shipwrecks and gold.
322
00:17:41,810 --> 00:17:44,438
Just the sort of thing that gets me
out of bed in the morning.
323
00:17:44,605 --> 00:17:46,774
It won't make you happy, Ray.
Won't make you whole.
324
00:17:46,940 --> 00:17:50,652
Oh, but you're wrong.
It will make me happy.
325
00:17:50,819 --> 00:17:51,820
Very.
326
00:17:51,987 --> 00:17:53,906
Dembe, phone Ruddiger.
327
00:17:54,073 --> 00:17:55,574
Tell him to sober up.
328
00:17:55,741 --> 00:17:57,659
We're gonna rob the opera.
329
00:17:57,868 --> 00:17:59,286
[♪♪♪]
330
00:18:02,498 --> 00:18:03,957
[♪♪♪]
331
00:18:04,041 --> 00:18:07,377
LIZ: Hi. Agents Keen and Ressler, FBI.
-How can I help you?
332
00:18:07,544 --> 00:18:11,298
We got a poem we're looking for. We think
it may be some sort of treasure map.
333
00:18:11,465 --> 00:18:14,468
-I know that sounds crazy.
-"The Ballad of the De La Cruz."
334
00:18:14,551 --> 00:18:17,888
-How could you possibly know that?
-You're not the first who's asked me.
335
00:18:18,055 --> 00:18:20,891
-Two old white guys.
-And an African-American gentleman.
336
00:18:21,058 --> 00:18:23,352
We need to see what they looked at.
What you gave them,
337
00:18:23,519 --> 00:18:25,479
you need to get for us right now.
338
00:18:25,938 --> 00:18:27,523
[♪♪♪]
339
00:18:27,606 --> 00:18:31,610
To access the treasure, we need to get
inside Judith Snell's old dressing room,
340
00:18:31,777 --> 00:18:34,613
which is located here, under the stage.
341
00:18:34,780 --> 00:18:39,326
The only way to get to that room is here,
the south wall of the basement,
342
00:18:39,493 --> 00:18:43,914
and we'd need that explosion timed
precisely so the audience doesn't hear.
343
00:18:44,081 --> 00:18:45,082
The audience?
344
00:18:45,249 --> 00:18:47,709
In order to pull off the heist,
the theater has to be full.
345
00:18:47,876 --> 00:18:49,628
And why, pray tell, is that?
346
00:18:49,795 --> 00:18:50,921
For cover.
347
00:18:51,088 --> 00:18:53,924
Look, getting inside the room
is one thing,
348
00:18:54,091 --> 00:18:57,261
but getting the loot out without detection
is decidedly more difficult.
349
00:18:57,427 --> 00:18:59,638
We're talking about a truckload of gold.
350
00:18:59,805 --> 00:19:03,851
Without cover, we'd be spotted
before we got the first armful out.
351
00:19:04,017 --> 00:19:08,355
Now, Barber of Seville closes tomorrow,
352
00:19:08,522 --> 00:19:11,775
which means we'll have to wait for
next month's show to pull off this heist.
353
00:19:11,942 --> 00:19:15,946
Next month?
Be still my beating heart, next month.
354
00:19:16,113 --> 00:19:17,906
Raymond, it's not meant to be.
355
00:19:18,073 --> 00:19:21,785
This is a job that requires weeks
of planning and practice.
356
00:19:21,952 --> 00:19:25,914
This is a heist that has to be perfectly
arranged, perfectly choreographed,
357
00:19:26,081 --> 00:19:28,709
each move timed to the opera.
358
00:19:28,876 --> 00:19:32,796
Yes. And literally leading
to an explosive crescendo.
359
00:19:32,963 --> 00:19:35,299
We're gonna need distractions
to get past security.
360
00:19:35,465 --> 00:19:38,385
We'll need explosives
to penetrate the concrete.
361
00:19:38,552 --> 00:19:41,430
We're gonna need vehicles to move loot.
We're gonna need disguises.
362
00:19:41,597 --> 00:19:46,351
I don't think you truly appreciate
my dedication to this project,
363
00:19:46,518 --> 00:19:50,814
so let me tell you exactly
how this is going to play out.
364
00:19:50,981 --> 00:19:53,942
You and I are going
to The Barber of Seville tomorrow night,
365
00:19:54,109 --> 00:19:57,738
and we're not leaving
until we have that treasure.
366
00:19:57,905 --> 00:20:00,699
So you better start studying
that sheet music.
367
00:20:00,866 --> 00:20:03,952
-Raymond, I don't think you--
-I'll take care of everything else.
368
00:20:04,119 --> 00:20:05,787
You need munitions?
369
00:20:05,954 --> 00:20:09,666
My little German friend was born
with a schnapps in one hand
370
00:20:09,833 --> 00:20:11,793
and a detonator in the other.
371
00:20:11,960 --> 00:20:13,962
I'll have him here in eight hours.
372
00:20:14,129 --> 00:20:18,383
You need vehicles? Drivers?
I've got trucks. I've got guys.
373
00:20:18,550 --> 00:20:21,053
I've got women
who can handle the guys.
374
00:20:21,220 --> 00:20:25,849
I've got people with faces so fresh,
they'll never see them coming.
375
00:20:26,016 --> 00:20:28,477
You need a distraction?
376
00:20:28,685 --> 00:20:32,356
I've got a guy who can talk faster
than a hot, buttered bullet.
377
00:20:32,522 --> 00:20:38,195
The truth is, Robert,
my only real concern is you.
378
00:20:38,362 --> 00:20:39,655
Your attitude.
379
00:20:39,821 --> 00:20:42,241
-My attitude?
-The pep in your step.
380
00:20:42,407 --> 00:20:43,742
The lust in your life.
381
00:20:43,909 --> 00:20:47,412
If we're gonna pull this off,
we need to get you right.
382
00:20:47,579 --> 00:20:50,040
You need to be your very best.
383
00:20:50,207 --> 00:20:53,710
We need to reawaken
the old Robert Vesco,
384
00:20:53,877 --> 00:20:58,340
rediscover that dapper rascal
whose charm and wit
385
00:20:58,507 --> 00:21:01,009
could deceive even the very best of us.
386
00:21:03,220 --> 00:21:06,723
-How do you feel?
-Like I'd rather be home with my cat.
387
00:21:06,890 --> 00:21:10,435
Trust me, Robert, that feeling will pass
the moment you hear the music.
388
00:21:10,602 --> 00:21:15,482
You'll feel your heart pump again.
You'll feel truly alive. I'm sure of it.
389
00:21:15,649 --> 00:21:17,067
Franton, we'll take two.
390
00:21:21,405 --> 00:21:22,948
This is really happening.
391
00:21:23,115 --> 00:21:25,117
I mean, I know it is, but...
392
00:21:26,702 --> 00:21:29,496
Wow, you are tall.
393
00:21:29,663 --> 00:21:31,915
-What?
-That's the first thing I ever said to you.
394
00:21:32,082 --> 00:21:35,961
When Mr. Cooper brought you
into the room. I was thinking, "Whoa.
395
00:21:36,128 --> 00:21:39,548
You are, like, super pretty."
396
00:21:39,715 --> 00:21:41,591
But instead you said I'm tall?
397
00:21:41,675 --> 00:21:42,843
[♪♪♪]
398
00:21:45,595 --> 00:21:46,638
We need to talk.
399
00:21:47,681 --> 00:21:52,477
And as my dad used to say,
now is as bad a time as any, so...
400
00:21:54,313 --> 00:21:57,983
-How many aliases do you have?
-Four. I don't need them for work anymore.
401
00:21:58,150 --> 00:22:00,902
But if I ever want to disappear,
they'll come in handy.
402
00:22:01,069 --> 00:22:04,072
Well, then I better memorize them.
That way, I can always find you if...
403
00:22:05,824 --> 00:22:06,825
Wait.
404
00:22:07,659 --> 00:22:11,163
Oh, my God, that's it.
How to find Mr. Reddington.
405
00:22:11,330 --> 00:22:12,831
-Better tell Cooper.
-Yes.
406
00:22:13,498 --> 00:22:19,755
Um... You stay here, I'll tell Mr. Cooper
and I'll get us coffees and we'll talk.
407
00:22:24,259 --> 00:22:25,635
You're really tall.
408
00:22:28,305 --> 00:22:30,474
I didn't read this many books
in high school.
409
00:22:31,516 --> 00:22:35,645
The answer's here somewhere.
I'm sure Reddington figured it out.
410
00:22:35,812 --> 00:22:37,814
He had Vesco. We got nothing.
411
00:22:37,981 --> 00:22:39,941
[CELL PHONE RINGS]
412
00:22:43,403 --> 00:22:44,654
Aram, did you find him?
413
00:22:44,821 --> 00:22:48,784
Mr. Homan just made a sizable donation
to the Marigny Foundation for the Arts.
414
00:22:48,950 --> 00:22:50,327
Mr. Homan?
415
00:22:50,494 --> 00:22:53,789
-He's one of Mr. Reddington's aliases.
-So he made an anonymous donation
416
00:22:53,955 --> 00:22:55,457
to an arts organization?
417
00:22:55,624 --> 00:22:58,502
COOPER: One that comes with season
tickets to the New Orleans opera.
418
00:22:58,668 --> 00:23:01,129
Aram, you're a genius.
419
00:23:01,296 --> 00:23:03,548
Reddington bought tickets
to the opera in New Orleans,
420
00:23:03,715 --> 00:23:05,258
like the one in the poem.
421
00:23:05,425 --> 00:23:09,221
-So we don't have to decrypt it.
-Nope. We're going to the opera.
422
00:23:09,387 --> 00:23:11,223
I thought the library was dull.
423
00:23:15,143 --> 00:23:17,562
Samar failed her polygraph.
424
00:23:17,729 --> 00:23:19,856
Levi. What are you doing here?
425
00:23:20,023 --> 00:23:22,067
She's hiding something.
I need to know what.
426
00:23:22,234 --> 00:23:27,280
I have no idea what you're talking about.
And I don't appreciate being followed.
427
00:23:27,447 --> 00:23:28,907
We both want what's best for her.
428
00:23:29,074 --> 00:23:31,660
Well, questioning her loyalty
is a funny way of showing it.
429
00:23:31,827 --> 00:23:33,620
I know she didn't betray us.
430
00:23:33,787 --> 00:23:37,415
But my bosses might look at the results
and come to a different conclusion.
431
00:23:37,582 --> 00:23:39,417
What's that mean?
That some kind of threat?
432
00:23:39,584 --> 00:23:42,921
She knows too much.
This could be a liability.
433
00:23:43,088 --> 00:23:46,675
-Are you guys gonna order, or...?
-Sorry. Please go ahead.
434
00:23:46,842 --> 00:23:50,428
Look, Samar,
she's not looking out for herself.
435
00:23:50,595 --> 00:23:52,931
I'm here because I was hoping you will.
436
00:23:53,140 --> 00:23:54,724
[♪♪♪]
437
00:23:57,227 --> 00:23:58,562
Okay. Here.
438
00:23:59,938 --> 00:24:01,189
In case you change your mind.
439
00:24:04,818 --> 00:24:06,111
Just-- Hang on.
440
00:24:09,906 --> 00:24:11,241
There was an accident.
441
00:24:14,452 --> 00:24:15,453
She...
442
00:24:16,955 --> 00:24:18,540
Her brain was--
443
00:24:20,292 --> 00:24:21,918
Was deprived of oxygen.
444
00:24:23,920 --> 00:24:25,380
-I'm sorry to hear that.
-Listen.
445
00:24:25,547 --> 00:24:29,009
This is very private.
She wants to keep this to herself.
446
00:24:29,176 --> 00:24:31,678
It's something called
vascular dementia.
447
00:24:33,722 --> 00:24:36,266
Will that be enough
to satisfy your bosses?
448
00:24:36,433 --> 00:24:38,268
Yeah, I would think so.
449
00:24:39,686 --> 00:24:40,812
Hey.
450
00:24:41,938 --> 00:24:45,358
Congratulations, by the way.
Samar told me the good news.
451
00:24:45,525 --> 00:24:47,652
Do you know if it's a girl or a boy?
452
00:24:50,906 --> 00:24:52,365
[CHUCKLES]
453
00:24:53,325 --> 00:24:55,994
I have absolutely no idea.
454
00:24:57,704 --> 00:24:59,748
Yeah. It's better that way.
455
00:25:00,957 --> 00:25:02,876
Why ruin the surprise, you know?
456
00:25:15,513 --> 00:25:16,973
[CROWD APPLAUDING]
457
00:25:25,273 --> 00:25:27,984
Okay. That's our door. Stage left.
458
00:25:28,151 --> 00:25:33,073
I hate to walk out on Figaro's aria,
but I've seen it before. I'll see it again.
459
00:25:33,240 --> 00:25:34,783
Places, everyone. Places.
460
00:25:34,991 --> 00:25:36,993
[ARIA PLAYING]
461
00:25:37,077 --> 00:25:38,453
Here comes our cue.
462
00:25:38,620 --> 00:25:41,414
Three, two, one...
463
00:25:50,632 --> 00:25:52,634
[VOCALIZING]
464
00:26:05,981 --> 00:26:07,148
Germany, you're up.
465
00:26:09,609 --> 00:26:11,027
Four bars out.
466
00:26:12,862 --> 00:26:15,156
Hold. And hold.
467
00:26:16,700 --> 00:26:18,076
And cue Germany.
468
00:26:18,243 --> 00:26:21,162
I did no such thing.
And I've only had two drinks.
469
00:26:21,329 --> 00:26:24,708
[IN GERMAN ACCENT] The hell
you have. And you touched my breasts.
470
00:26:24,791 --> 00:26:26,835
-What's going on here?
BOTH: He's drunk.
471
00:26:27,002 --> 00:26:30,797
I told you I took those drinks to my wife.
I am not drunk.
472
00:26:30,964 --> 00:26:35,010
You were hitting on me, you ape,
and you most certainly are drunk.
473
00:26:35,176 --> 00:26:37,762
-Okay. That's enough.
-Aah!
474
00:26:37,971 --> 00:26:41,308
-No more drinks. That's it.
-Ahh.
475
00:26:43,768 --> 00:26:45,186
[IN NORMAL VOICE]
Hit me.
476
00:26:45,395 --> 00:26:48,023
[SINGING IN ITALIAN]
477
00:26:58,616 --> 00:27:00,285
[SINGING CONTINUES]
478
00:27:02,412 --> 00:27:04,873
He's drunk.
We need to take him through the back.
479
00:27:10,337 --> 00:27:12,630
Okay. Okay. We're past security.
480
00:27:12,797 --> 00:27:14,632
Mr. Carter, we're on our way.
481
00:27:14,799 --> 00:27:18,178
Watch your tempo. Ray, allegro vivace.
482
00:27:18,345 --> 00:27:21,139
Half note, whole note, turn to the left.
483
00:27:22,474 --> 00:27:25,060
Are you the guy from the pharmacy?
What took you so long?
484
00:27:25,226 --> 00:27:27,771
-This big guy won't let me past.
-He says he has a delivery.
485
00:27:27,937 --> 00:27:30,899
I've got it all. Everything
from wet wipes to adult diapers.
486
00:27:31,066 --> 00:27:33,568
I got your Maalox, your Mylanta,
your Kaopectate.
487
00:27:33,735 --> 00:27:34,903
I got a vaporizer--
488
00:27:35,070 --> 00:27:37,697
Those things don't even all do
the same thing. What's going on?
489
00:27:37,864 --> 00:27:41,910
I got a call 45 minutes ago
saying Count Someone had the runs.
490
00:27:42,077 --> 00:27:44,621
It's for Count Almaviva.
Rolando, he's come down with a flu.
491
00:27:44,788 --> 00:27:45,830
What did he eat?
492
00:27:45,997 --> 00:27:49,876
Maybe he got a bad oyster.
I had a nasty Blue Point once.
493
00:27:50,043 --> 00:27:51,336
Turned me inside out.
494
00:27:51,503 --> 00:27:54,214
I was playing tango with the toilet
for the better part of a day.
495
00:27:54,381 --> 00:27:55,215
[SINGING]
496
00:27:55,298 --> 00:27:56,383
VESCO:
One, two, three...
497
00:27:56,549 --> 00:27:59,761
Fascinating as this is, we need to get you
to the count now. He's on in 10.
498
00:28:01,971 --> 00:28:03,348
[SINGING CONTINUES]
499
00:28:12,023 --> 00:28:13,608
[WHIRRING]
500
00:28:27,455 --> 00:28:28,581
Cue Vontae and Dembe.
501
00:28:28,748 --> 00:28:31,835
Step-ball-change, step-ball-change,
step-ball-change.
502
00:28:32,043 --> 00:28:34,045
[SINGING CONTINUES]
503
00:28:37,924 --> 00:28:40,593
-What the hell's going on?
-The voice.
504
00:28:40,760 --> 00:28:43,555
The heartbreak and sorrow.
505
00:28:43,722 --> 00:28:44,723
[MOANS]
506
00:28:44,806 --> 00:28:46,141
It's a comedy.
507
00:28:46,307 --> 00:28:48,143
No, my sorrow.
508
00:28:48,309 --> 00:28:53,398
When I was a boy, all my friends wanted
to be football players and racecar drivers,
509
00:28:53,565 --> 00:28:55,525
and I dreamed to be a tenor.
510
00:28:55,692 --> 00:28:57,444
-Oh, God.
-This is bad, Ray.
511
00:28:57,610 --> 00:28:59,904
I'm sorry, Raymond. I lost my place.
512
00:29:00,071 --> 00:29:02,699
-The music took me back.
-We're on a clock.
513
00:29:02,866 --> 00:29:04,242
We're timed to the music.
514
00:29:04,409 --> 00:29:08,163
If the detonation doesn't go off exactly
with the applause, everyone will hear it.
515
00:29:08,329 --> 00:29:09,539
-I'm so sorry.
-Okay.
516
00:29:09,706 --> 00:29:11,833
That's it. Set the charges.
Robert, give us a hand.
517
00:29:12,000 --> 00:29:16,421
We don't have time to set the charges.
He's nearing the end of the aria now.
518
00:29:16,588 --> 00:29:18,506
[SINGING]
519
00:29:21,009 --> 00:29:23,845
Glen. We have a situation.
520
00:29:24,554 --> 00:29:25,680
[SIGHS]
521
00:29:25,764 --> 00:29:26,765
What situation?
522
00:29:26,931 --> 00:29:29,934
We're behind. If we blow the charges
late, we'll have the police here.
523
00:29:30,018 --> 00:29:31,019
We need a distraction.
524
00:29:31,186 --> 00:29:32,645
Something loud. Really loud.
525
00:29:32,812 --> 00:29:34,022
What do you want me to do?
526
00:29:34,189 --> 00:29:37,984
I don't know, Glen. That's why you're here.
You wanted a second chance. This is it.
527
00:29:38,151 --> 00:29:40,403
Figure it out. Think fast. Make noise.
528
00:29:40,570 --> 00:29:42,238
[SINGING RESUMES]
529
00:29:46,618 --> 00:29:50,747
It's time to make your Broadway debut.
530
00:29:51,372 --> 00:29:52,665
[CLICKS]
531
00:29:59,422 --> 00:30:00,632
Fire.
532
00:30:00,799 --> 00:30:02,342
Fire.
533
00:30:02,509 --> 00:30:04,344
Everybody out.
534
00:30:04,511 --> 00:30:07,722
There's a grease fire in the kitchen.
It ain't good.
535
00:30:07,931 --> 00:30:09,516
[PEOPLE SSCREAMING]
536
00:30:09,724 --> 00:30:11,059
[ALARM BLARING]
537
00:30:15,730 --> 00:30:17,273
Run for your lives.
538
00:30:17,440 --> 00:30:20,610
Run for your lives.
539
00:30:20,777 --> 00:30:22,111
Blow it, now.
540
00:30:25,490 --> 00:30:26,783
[♪♪♪]
541
00:30:41,256 --> 00:30:45,552
Oh, my God. The De La Cruz.
542
00:30:45,718 --> 00:30:46,761
It is real.
543
00:30:49,305 --> 00:30:53,560
Now there's the twinkle in your eye
I've been looking for.
544
00:30:54,060 --> 00:30:56,062
[LAUGHING]
545
00:31:02,610 --> 00:31:06,447
Sir, what on earth would make you shout
"fire" in the middle of a crowded theater
546
00:31:06,531 --> 00:31:08,157
when there was no fire?
547
00:31:08,324 --> 00:31:10,451
I thought I smelled smoke.
548
00:31:10,618 --> 00:31:14,873
-All I was trying to do was save lives.
RESSLER: He double-crossed us.
549
00:31:15,039 --> 00:31:19,002
-We're not getting Vesco or the money.
-He gave me his word. I believe him.
550
00:31:19,168 --> 00:31:20,378
-Is that it?
-Last one.
551
00:31:20,461 --> 00:31:22,547
-Time to roll.
RESSLER: I'll talk to the local PD.
552
00:31:22,714 --> 00:31:24,883
-See what they have to say.
-I'll talk to Fire.
553
00:31:27,594 --> 00:31:29,721
-Mr. Carter.
FIREMAN: You know this guy?
554
00:31:29,888 --> 00:31:33,016
Elizabeth Keen, FBI.
Can I talk to him for a minute?
555
00:31:34,559 --> 00:31:36,561
Hey. What are the odds
of seeing you here?
556
00:31:36,728 --> 00:31:39,147
-You an opera fan?
-Drop the act. Where is he?
557
00:31:39,314 --> 00:31:41,858
-Don't know what you're talking about.
-Reddington was here.
558
00:31:42,025 --> 00:31:44,444
How long ago? Don't lie to me.
559
00:31:45,778 --> 00:31:47,697
You just missed him.
560
00:31:52,619 --> 00:31:54,996
[CELL PHONE BUZZING]
561
00:31:56,748 --> 00:31:58,541
Elizabeth. This isn't a good time.
562
00:31:58,708 --> 00:32:01,419
-I'm at the opera.
-Did you enjoy the show?
563
00:32:01,586 --> 00:32:04,005
You got your treasure,
now I want Vesco.
564
00:32:07,467 --> 00:32:11,596
We'll be at Lulu's enjoying key lime pie.
I'll get your slice to go.
565
00:32:15,016 --> 00:32:16,434
Sex and treasure.
566
00:32:17,852 --> 00:32:20,104
People will betray for both.
567
00:32:20,271 --> 00:32:24,525
Like you're betraying me
now that I've gotten you the gold.
568
00:32:24,692 --> 00:32:28,321
You can turn me in at Lulu's,
and your revenge will be complete.
569
00:32:28,488 --> 00:32:30,281
It's okay, Ray. I forgive you.
570
00:32:31,741 --> 00:32:33,701
More, I understand.
571
00:32:34,786 --> 00:32:38,414
You were my protégé, Ray. I loved you.
572
00:32:39,832 --> 00:32:42,293
But I took you for everything
you were worth,
573
00:32:42,460 --> 00:32:47,924
and I left you in an Asunción whorehouse,
and I never gave it a second thought.
574
00:32:48,091 --> 00:32:50,677
-And now?
-Now I'm free.
575
00:32:50,885 --> 00:32:52,887
[♪♪♪]
576
00:32:56,599 --> 00:32:59,644
I have no intention
of turning you in, Robert.
577
00:32:59,811 --> 00:33:04,565
And we're not going to Lulu's. It's bursting
with tourists and their pies are terrible.
578
00:33:04,732 --> 00:33:08,528
We're gonna go find a nice,
quiet cup of coffee somewhere.
579
00:33:11,406 --> 00:33:15,243
RAYMOND: Is it true that you introduced
Nixon's brother to Castro
580
00:33:15,410 --> 00:33:19,998
and then swindled them both
into investing in a bogus drug trial?
581
00:33:20,164 --> 00:33:22,792
And got tossed in Cuban jail
for my troubles.
582
00:33:22,959 --> 00:33:25,128
Nixon and Castro.
583
00:33:25,294 --> 00:33:28,631
My God. It boggles the mind.
584
00:33:28,798 --> 00:33:30,341
Truck's in the warehouse.
585
00:33:30,508 --> 00:33:33,428
-Locked tighter than a clam at high tide.
-Where are the others?
586
00:33:33,594 --> 00:33:36,681
-Killing bourbon on Bourbon Street.
-Why don't you join them?
587
00:33:36,764 --> 00:33:38,474
[GLEN LAUGHS THEN WHOOPS]
588
00:33:38,558 --> 00:33:43,896
Well, boys, I am off for a night
of debauchery in the Big Easy.
589
00:33:44,063 --> 00:33:49,652
Like Blanche DuBois,
I depend on the kindness of strangers.
590
00:33:49,819 --> 00:33:51,571
-Cheerio.
-Hmm.
591
00:33:54,699 --> 00:33:57,535
Well, I feel like a walk by the river.
592
00:33:57,702 --> 00:34:02,707
-That's a great idea.
-I'm afraid I wouldn't be good company.
593
00:34:02,874 --> 00:34:04,042
I'm old.
594
00:34:04,208 --> 00:34:05,460
I'm tired.
595
00:34:05,626 --> 00:34:08,046
And I'm at peace.
596
00:34:08,212 --> 00:34:09,505
The airport, then.
597
00:34:09,672 --> 00:34:12,884
Tomorrow at 10.
I'll drop you wherever you want.
598
00:34:13,092 --> 00:34:14,052
[♪♪♪]
599
00:34:14,135 --> 00:34:18,514
I was filled with vengeance for so long,
600
00:34:18,681 --> 00:34:22,769
I never saw the gift
you gave me in Asunción.
601
00:34:23,644 --> 00:34:26,314
I never trusted anyone easily after that.
602
00:34:27,315 --> 00:34:29,067
That's why I'm still alive.
603
00:34:30,193 --> 00:34:34,030
-I'm in your debt, my friend.
-Tsk. Ahh...
604
00:34:37,283 --> 00:34:38,326
Believe me, Ray.
605
00:34:39,702 --> 00:34:42,080
You've more than repaid your debt.
606
00:34:51,631 --> 00:34:53,382
[DIALING]
607
00:34:54,050 --> 00:34:55,384
Change of plans.
608
00:34:57,011 --> 00:35:01,516
I just got off the phone with Levi.
I have been honorably discharged.
609
00:35:01,682 --> 00:35:03,392
-I'm not surprised.
-I am.
610
00:35:03,559 --> 00:35:07,021
During the polygraph, when he asked me
why I was leaving, I said it was personal.
611
00:35:07,188 --> 00:35:09,065
Didn't want him to know the truth,
so I lied.
612
00:35:09,232 --> 00:35:11,442
Well, whatever you told him, it's over.
613
00:35:11,609 --> 00:35:14,028
So now we can talk.
614
00:35:15,613 --> 00:35:17,115
About you being pregnant.
615
00:35:17,323 --> 00:35:18,366
[♪♪♪]
616
00:35:21,160 --> 00:35:23,579
-Aram--
-That's what you've been trying to tell me?
617
00:35:25,414 --> 00:35:32,421
So my parents made this for me
30 years ago for the day I became a dad.
618
00:35:33,422 --> 00:35:38,594
All I remember are the fruit flies
and the cheesecloth.
619
00:35:38,761 --> 00:35:42,640
And the fancy crystal that my mom
insists on using nine months from now
620
00:35:42,807 --> 00:35:47,895
when we pop the cork
to celebrate unimaginable love.
621
00:35:54,777 --> 00:35:56,779
I'm not pregnant, Aram.
622
00:35:56,946 --> 00:36:01,325
That was the lie that I told Levi
to cover the truth about my health.
623
00:36:04,954 --> 00:36:06,205
You're not?
624
00:36:11,711 --> 00:36:14,380
The truth is that
I've never wanted children.
625
00:36:14,547 --> 00:36:16,591
I used to be self-conscious about that,
626
00:36:16,757 --> 00:36:21,888
about the fact that I didn't have
any kind of maternal instinct,
627
00:36:22,054 --> 00:36:24,640
but I made my peace with it
a long time ago.
628
00:36:25,725 --> 00:36:26,893
And then I met you.
629
00:36:28,019 --> 00:36:29,645
And you changed everything.
630
00:36:30,980 --> 00:36:34,817
And now there's nothing I would like more
than to be pregnant.
631
00:36:34,984 --> 00:36:38,279
Nothing either of us would like more.
632
00:36:40,948 --> 00:36:42,200
But it can't happen.
633
00:36:44,118 --> 00:36:46,287
I can't raise a child.
634
00:36:47,663 --> 00:36:48,664
Ever.
635
00:36:52,710 --> 00:36:53,753
Okay.
636
00:36:54,754 --> 00:36:56,339
Okay?
637
00:36:56,505 --> 00:36:58,799
If you don't think we should have kids,
we shouldn't.
638
00:36:58,966 --> 00:37:02,053
-You say that now, but in five years--
-I'll be saying the same thing.
639
00:37:02,220 --> 00:37:03,304
No.
640
00:37:05,264 --> 00:37:09,268
Someday you will have regrets,
and I don't want to be the reason why.
641
00:37:12,063 --> 00:37:13,064
Aram.
642
00:37:14,357 --> 00:37:16,108
That's why I've been wanting to talk.
643
00:37:27,245 --> 00:37:29,038
I think you deserve more.
644
00:37:41,133 --> 00:37:43,761
-That's quite the stunt you pulled.
RAYMOND: It was, wasn't it?
645
00:37:43,928 --> 00:37:46,430
I was quite pleased
with how it all came together.
646
00:37:46,597 --> 00:37:47,598
LIZ:
Where's Vesco?
647
00:37:47,765 --> 00:37:49,350
-He inside?
RAYMOND: No, he's not.
648
00:37:49,517 --> 00:37:50,977
The treasure is.
649
00:37:51,143 --> 00:37:53,980
-You let him go.
-Turns out, he's reformed.
650
00:37:54,188 --> 00:37:56,107
Heh-heh. A reformed fugitive.
651
00:37:56,274 --> 00:37:58,401
Sworn off greed and avarice.
652
00:37:58,567 --> 00:38:01,445
So you commuted his sentence
like the president commuted yours?
653
00:38:01,612 --> 00:38:04,448
Yes, and in honor
of his ascetic existence,
654
00:38:04,615 --> 00:38:08,661
I've decided to hand over
100-something million dollars' worth
655
00:38:08,744 --> 00:38:11,998
of 18th-century gold.
656
00:38:12,164 --> 00:38:14,667
-You're just gonna give it to us?
-Every last doubloon.
657
00:38:14,834 --> 00:38:15,876
It's inside.
658
00:38:20,506 --> 00:38:21,757
Or it isn't.
659
00:38:21,966 --> 00:38:23,009
[♪♪♪]
660
00:38:24,927 --> 00:38:26,512
[CHUCKLES]
661
00:38:28,889 --> 00:38:30,641
I'm in your debt, my friend.
662
00:38:33,978 --> 00:38:35,062
VESCO:
Believe me, Ray.
663
00:38:37,315 --> 00:38:39,692
You've more than repaid your debt.
664
00:38:42,153 --> 00:38:43,279
[LIZ LAUGHS]
665
00:38:43,362 --> 00:38:44,780
LIZ:
He's reformed, is he?
666
00:38:44,947 --> 00:38:47,241
"Given up greed and avarice"?
667
00:38:47,408 --> 00:38:49,410
[♪♪♪]
668
00:38:49,827 --> 00:38:51,078
Do you have a phone?
669
00:38:51,245 --> 00:38:55,166
I'm sure he'll be a real ascetic
with your $100 million.
670
00:38:56,292 --> 00:38:58,377
Come on. Take my picture.
671
00:38:58,544 --> 00:39:00,713
It's not often I get egg on my face.
672
00:39:00,880 --> 00:39:03,424
But to be egged
by the same person twice?
673
00:39:03,591 --> 00:39:05,259
That needs memorializing.
674
00:39:05,426 --> 00:39:08,929
You think this is funny?
This was a complete waste of time.
675
00:39:09,096 --> 00:39:10,639
Waste of time?
676
00:39:10,806 --> 00:39:12,683
We've been decrypting legends.
677
00:39:12,850 --> 00:39:14,602
Chasing pirates.
678
00:39:14,769 --> 00:39:19,315
-Hunting hidden treasure.
-And come up empty. We lost Vesco.
679
00:39:19,482 --> 00:39:21,567
How can you lose something
you never had?
680
00:39:21,650 --> 00:39:24,362
I gave you a Blacklister
you thought was dead.
681
00:39:24,528 --> 00:39:27,406
Now that you know he's alive,
you can hunt him down.
682
00:39:27,573 --> 00:39:30,159
Plus, you witnessed my humiliation.
683
00:39:30,326 --> 00:39:32,119
I think that would salve any wound.
684
00:39:32,286 --> 00:39:34,789
It doesn't. But it's a start.
685
00:39:34,955 --> 00:39:38,459
Get in here, Dembe.
I see a little yolk on your cheek.
686
00:39:38,667 --> 00:39:40,669
[♪♪♪]
687
00:39:41,712 --> 00:39:43,339
Smile, suckers.
688
00:39:46,842 --> 00:39:48,928
[LIZ LAUGHS]
689
00:39:49,011 --> 00:39:50,012
[LAUGHS]
690
00:39:51,597 --> 00:39:52,890
Mm.
691
00:39:54,725 --> 00:39:56,102
[LAUGHS]
692
00:40:15,246 --> 00:40:17,748
-You're wrong about me.
-How did you find me?
693
00:40:17,915 --> 00:40:21,293
When you said there's nothing
I want more than to have a child.
694
00:40:21,460 --> 00:40:24,046
I mean, that is-- That is what I thought.
695
00:40:24,213 --> 00:40:28,008
What I had always imagined.
696
00:40:30,469 --> 00:40:31,720
Until I met you.
697
00:40:31,804 --> 00:40:33,889
[♪♪♪]
698
00:40:33,973 --> 00:40:37,685
And then you changed everything.
699
00:40:39,270 --> 00:40:42,648
What we have? This is our story.
700
00:40:44,442 --> 00:40:48,028
And if our story
doesn't involve having kids?
701
00:40:48,195 --> 00:40:51,449
Well, that's okay.
702
00:40:51,532 --> 00:40:53,200
♪ Tell me there's nothing to fear ♪
703
00:40:53,909 --> 00:41:00,916
I don't need to wait nine months
to celebrate unimaginable love.
704
00:41:02,001 --> 00:41:06,255
And I certainly don't need fancy crystal.
705
00:41:09,091 --> 00:41:10,759
-Aram.
-We are never breaking up.
706
00:41:10,926 --> 00:41:15,931
Okay? Like, ever.
And I don't want any denial,
707
00:41:16,098 --> 00:41:19,643
anger, bargaining or depression.
708
00:41:21,187 --> 00:41:22,396
Only acceptance.
709
00:41:22,563 --> 00:41:25,149
♪ In the arms ♪
710
00:41:25,232 --> 00:41:26,609
Can you do that for me?
711
00:41:28,027 --> 00:41:28,903
No.
712
00:41:28,986 --> 00:41:31,989
♪ Can you find me, dear ♪
713
00:41:32,072 --> 00:41:33,073
Okay.
714
00:41:36,035 --> 00:41:37,161
Promise me this.
715
00:41:38,787 --> 00:41:44,460
That you will do everything
humanly possible to try and get better.
716
00:41:47,338 --> 00:41:48,297
I promise.
717
00:41:48,380 --> 00:41:50,674
♪ I'll tell you what you wanna hear ♪
718
00:41:50,758 --> 00:41:54,136
♪ I'm not gonna go nowhere ♪
719
00:41:54,345 --> 00:41:56,931
♪ I'm not gonna break your plans ♪
720
00:41:57,014 --> 00:41:58,390
ARAM:
It's gonna be okay.
721
00:41:58,557 --> 00:42:00,434
♪ I could never disappear ♪♪
722
00:42:00,518 --> 00:42:01,685
Tell me that again.
723
00:42:04,522 --> 00:42:06,148
Everything's gonna be okay.
724
00:42:22,748 --> 00:42:24,750
[♪♪♪]
58196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.