All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Blacklist.S06E12.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,086 [♪♪♪] 2 00:00:10,844 --> 00:00:12,971 Harold Cooper, to see the president. 3 00:00:19,436 --> 00:00:22,564 -You have any idea how this happened? -Sir, we don't have much time. 4 00:00:22,731 --> 00:00:25,608 How Germany's chief intelligence officer could die in FBI custody? 5 00:00:25,775 --> 00:00:29,195 I don't know, but Reddington does. And he'll tell us if you stay his execution. 6 00:00:29,362 --> 00:00:33,324 DIAZ: We need to work together to keep this from becoming a diplomatic crisis. 7 00:00:33,491 --> 00:00:35,702 We need our allies to know everything will be done 8 00:00:35,869 --> 00:00:38,997 to find out what happened and to apprehend those responsible. 9 00:00:39,164 --> 00:00:41,666 -Reddington knows who that is. -I don't think you understand 10 00:00:41,833 --> 00:00:42,876 the sensitivity of this. 11 00:00:43,042 --> 00:00:45,253 You want to find out what happened. 12 00:00:45,420 --> 00:00:48,214 The only way to do that is to call off the execution. 13 00:00:48,381 --> 00:00:51,551 You're sure that Reddington knew how to stop the assassination. I'm not. 14 00:00:51,718 --> 00:00:53,928 A man about to be executed will say anything. 15 00:00:54,095 --> 00:00:57,307 That is not what happened here. He knew the truth, you chose to ignore it. 16 00:00:57,474 --> 00:01:00,560 -Watch your tone. -Ava Ziegler died in FBI custody, 17 00:01:00,727 --> 00:01:03,146 but died because you refused to spare Reddington's life. 18 00:01:03,313 --> 00:01:06,608 How dare you speak to me like that. Like I'm responsible for this? 19 00:01:06,775 --> 00:01:08,985 I am the president of the United States! 20 00:01:09,152 --> 00:01:13,239 It's too late for Ziegler, but if you call off the execution, we will find her assassin. 21 00:01:13,406 --> 00:01:17,118 -I've given you my answer on that. -Then let me give you mine. 22 00:01:17,285 --> 00:01:21,081 If you let Reddington die, I will inform my German counterparts 23 00:01:21,247 --> 00:01:23,541 that their compatriot's blood is on our hands, 24 00:01:23,708 --> 00:01:26,461 a fact I'm certain they will consider an act of aggression. 25 00:01:26,628 --> 00:01:28,338 Is that a threat? 26 00:01:28,505 --> 00:01:31,674 It gives me no pleasure to make it, but yes, sir, it is. 27 00:01:31,841 --> 00:01:35,678 If you don't make that call in the next 60 seconds, I'll make good on it. 28 00:01:35,845 --> 00:01:38,014 Do you have any final words? 29 00:01:38,223 --> 00:01:40,225 [♪♪♪] 30 00:01:42,060 --> 00:01:44,270 I'll save my words for the next life. 31 00:01:45,814 --> 00:01:49,776 On my instruction, the execution team will administer the injection. 32 00:02:09,963 --> 00:02:12,799 [PHONE RINGING] 33 00:02:14,926 --> 00:02:17,053 Tell me someone's gonna answer that. 34 00:02:22,308 --> 00:02:23,309 Yes? 35 00:02:31,901 --> 00:02:33,903 [♪♪♪] 36 00:02:38,867 --> 00:02:39,868 It's done. 37 00:02:51,588 --> 00:02:53,631 [ARAM SIGHS] 38 00:02:54,215 --> 00:02:57,051 [CELL PHONE BUZZING] 39 00:02:57,135 --> 00:02:59,637 -It's Keen. -Can't imagine what it was like being there. 40 00:02:59,804 --> 00:03:00,638 [PHONE BEEPS] 41 00:03:00,930 --> 00:03:04,017 Hey, Liz. I'm here with Samar and Aram. How are you holding up? 42 00:03:04,183 --> 00:03:05,685 He did it! He called! 43 00:03:05,852 --> 00:03:08,813 Who--? Sorry. What are you talking about? 44 00:03:08,980 --> 00:03:11,149 The president, he stopped it. 45 00:03:11,316 --> 00:03:13,818 -What do you mean? -The execution, he called it off. 46 00:03:13,985 --> 00:03:15,862 Wait, Mr. Reddington’s alive? 47 00:03:16,029 --> 00:03:19,741 They took out the IVs, and he just walked away. 48 00:03:19,908 --> 00:03:23,328 Incredible. Did the warden say why the president did it? 49 00:03:23,494 --> 00:03:27,165 I don't know if he got clemency, or a stay or what. 50 00:03:27,332 --> 00:03:30,668 But all I know is he's alive. Will you tell Cooper? 51 00:03:30,835 --> 00:03:32,128 I'm sure he already knows. 52 00:03:32,295 --> 00:03:35,048 He was at the White House trying to change the president's mind. 53 00:03:35,215 --> 00:03:39,344 Diaz may have stayed his execution, but Cooper saved Reddington's life. 54 00:03:39,552 --> 00:03:41,387 [♪♪♪] 55 00:03:43,431 --> 00:03:47,268 Congratulations. You've given a psychopath a second lease on life. 56 00:03:47,477 --> 00:03:49,020 The president made the right call. 57 00:03:50,146 --> 00:03:53,775 You put a gun to his head and he cried "uncle." What's the hold-up? 58 00:03:53,942 --> 00:03:56,402 We're good on our end. Just waiting on Terre Haute. 59 00:03:56,569 --> 00:03:58,613 You can go. Please. 60 00:04:02,659 --> 00:04:04,535 I don't know how this ends for Reddington. 61 00:04:04,702 --> 00:04:07,956 But I know how it ends for you. And it isn't pretty. 62 00:04:08,414 --> 00:04:11,000 Harold, aren't you a sight for sore eyes. 63 00:04:11,167 --> 00:04:13,503 Remember Anna McMahon from Main Justice? 64 00:04:13,670 --> 00:04:16,923 Yes, like my first STD. 65 00:04:17,090 --> 00:04:18,883 You have not been granted clemency. 66 00:04:19,050 --> 00:04:23,763 You've been given a stay, 48 hours to find the person who killed Ava Ziegler. 67 00:04:23,930 --> 00:04:26,683 If you succeed, your immunity agreement will be restored. 68 00:04:26,849 --> 00:04:29,102 If not, your execution will proceed. 69 00:04:29,269 --> 00:04:31,688 Has that understanding been memorialized in writing? 70 00:04:31,854 --> 00:04:33,273 I'm reviewing the paperwork now. 71 00:04:33,439 --> 00:04:36,150 If Harold is satisfied with the language, we can proceed. 72 00:04:36,317 --> 00:04:38,069 McMAHON: The particulars are as follows: 73 00:04:38,236 --> 00:04:40,613 The press has been told the stay was granted 74 00:04:40,780 --> 00:04:43,574 to study the USP's administration of lethal injection. 75 00:04:43,741 --> 00:04:46,995 As far as they are concerned, you will remain in prison. 76 00:04:47,161 --> 00:04:51,416 So whatever you do in the next 48 hours must be done in secret. 77 00:04:51,582 --> 00:04:54,627 You will be in the custody of Cooper. He is responsible for you. 78 00:04:54,794 --> 00:04:57,255 For his sake, I suggest you try your best 79 00:04:57,422 --> 00:05:00,591 not to kill, maim or torture anyone for the next two days. 80 00:05:00,758 --> 00:05:03,386 As long as I'm not left alone in a room with you, I'll be fine. 81 00:05:03,553 --> 00:05:06,306 Is 48 hours enough time to find the assassin? 82 00:05:06,472 --> 00:05:08,641 McMAHON: I'd think it was more than enough time, 83 00:05:08,808 --> 00:05:12,145 considering all your assurances that you knew how to apprehend him. 84 00:05:12,312 --> 00:05:14,856 Thank you, Harold. Forty-eight hours is ample. 85 00:05:15,023 --> 00:05:17,525 McMAHON: During that time, you will wear an ankle monitor. 86 00:05:17,608 --> 00:05:20,903 Both Cooper and I will know your location at all times. 87 00:05:21,070 --> 00:05:24,741 If you try and escape, we will find you. If you disable the device, 88 00:05:24,907 --> 00:05:27,994 the director will be prosecuted for aiding and abetting a fugitive. 89 00:05:28,161 --> 00:05:29,996 You have 48 hours. 90 00:05:32,540 --> 00:05:33,624 Starting now. 91 00:05:33,791 --> 00:05:38,087 It was pubic lice. Crabs. Caught them on Hammamet Beach in Tunisia. 92 00:05:38,254 --> 00:05:41,716 She was a Vassar girl traveling with a bunch of pals from the French house. 93 00:05:41,883 --> 00:05:45,303 Two years after graduation and they were still making up for lost time. 94 00:05:45,470 --> 00:05:47,388 My God, what a weekend. 95 00:05:47,555 --> 00:05:51,392 But like you, they get right in there and feast away without mercy 96 00:05:51,559 --> 00:05:54,896 until you want to douse the whole area with kerosene 97 00:05:55,063 --> 00:05:57,190 and set the little varmints on fire. 98 00:05:57,356 --> 00:06:00,109 Sorry. You and the crabs, not the Vassar girls. 99 00:06:00,276 --> 00:06:01,277 [♪♪♪] 100 00:06:01,903 --> 00:06:06,741 You've been genuinely hospitable, but I sincerely hope we never meet again. 101 00:06:07,950 --> 00:06:09,744 You're a lucky man. 102 00:06:09,911 --> 00:06:13,915 People make their own luck, some more than others. 103 00:06:14,082 --> 00:06:15,708 I make a prodigious amount. 104 00:06:17,376 --> 00:06:19,587 What was this all about? 105 00:06:19,754 --> 00:06:21,964 The president wants an assassin found. 106 00:06:23,007 --> 00:06:24,550 I know how to find him. 107 00:06:25,259 --> 00:06:27,470 Cooper doesn't know, but he might've done us a favor. 108 00:06:27,637 --> 00:06:30,890 The stay makes it look like you want the assassin found. 109 00:06:31,057 --> 00:06:34,393 You know, I got into politics to root out corruption. 110 00:06:34,560 --> 00:06:36,979 I was an idealist who was gonna change the world. 111 00:06:37,146 --> 00:06:38,731 You have, for the better. 112 00:06:38,898 --> 00:06:41,109 DIAZ: Right. Try telling that to the German people. 113 00:06:41,275 --> 00:06:45,071 We did what we had to to keep you where the country needs you to be. 114 00:06:45,655 --> 00:06:48,032 DIAZ: So, Reddington, what's our exposure? 115 00:06:48,241 --> 00:06:50,785 None. Our associate has obtained the second target, 116 00:06:50,868 --> 00:06:52,537 should have the dossier within the hour. 117 00:06:52,703 --> 00:06:56,290 Reddington knew Ziegler was gonna be killed. How? 118 00:06:59,585 --> 00:07:02,839 If he knew that, how can you be sure he won't know how to find our associate? 119 00:07:04,423 --> 00:07:05,925 [SIGHS] 120 00:07:07,051 --> 00:07:08,761 How's the first lady? 121 00:07:08,928 --> 00:07:12,807 That's a problem for tomorrow. Today's crisis is Reddington. 122 00:07:12,974 --> 00:07:14,851 Forty-eight hours is a long time. 123 00:07:14,934 --> 00:07:18,312 That's the length of your stay. I have a shorter timetable in mind. 124 00:07:18,479 --> 00:07:20,523 What does that mean? 125 00:07:20,690 --> 00:07:23,067 It means you have nothing to worry about. 126 00:07:23,276 --> 00:07:24,569 [ELEVATOR BELL DINGS] 127 00:07:28,531 --> 00:07:32,034 Good night, Mr. President. Give my regards to the first lady. 128 00:07:42,211 --> 00:07:44,213 [♪♪♪] 129 00:08:05,818 --> 00:08:09,697 Ohh... I can't believe you're here. Ha-ha. 130 00:08:13,743 --> 00:08:14,660 [CHUCKLES] 131 00:08:14,744 --> 00:08:16,662 Raymond, welcome back. 132 00:08:23,628 --> 00:08:26,464 -So where is he? -Who? 133 00:08:26,631 --> 00:08:28,716 The assassin who killed the German spymaster. 134 00:08:28,883 --> 00:08:30,885 Ugh. I have no idea. 135 00:08:31,052 --> 00:08:33,262 What? But you said-- 136 00:08:33,429 --> 00:08:35,723 I said what I had to to survive. 137 00:08:35,890 --> 00:08:42,271 Is it just me or is this an absolutely spectacular night? 138 00:08:42,438 --> 00:08:45,107 You seriously have no idea where he is? 139 00:08:45,274 --> 00:08:46,275 None whatsoever. 140 00:08:46,442 --> 00:08:48,653 We only have 48 hours to find him. 141 00:08:48,861 --> 00:08:50,071 Ah... 142 00:08:50,154 --> 00:08:51,197 [OWL HOOTING] 143 00:08:51,280 --> 00:08:52,573 [RAYMOND LAUGHS] 144 00:08:55,409 --> 00:08:57,620 I suppose we should start looking. 145 00:08:57,828 --> 00:08:59,622 [♪♪♪] 146 00:09:14,053 --> 00:09:16,597 RESSLER: I always knew you dealt from the bottom of the deck, 147 00:09:16,764 --> 00:09:19,058 but cheating death, well, that's impressive. 148 00:09:19,225 --> 00:09:21,227 I didn't cheat death. I cheated the president. 149 00:09:21,394 --> 00:09:24,480 Get the others. We're on a clock. Man, am I glad to see you. 150 00:09:24,647 --> 00:09:26,774 Thank you for everything, Harold. 151 00:09:26,941 --> 00:09:30,611 Whatever happened to telling him you knew he was an imposter? 152 00:09:30,778 --> 00:09:32,238 I didn't get the chance to. 153 00:09:32,405 --> 00:09:35,616 Didn't get the chance or decided not to? 154 00:09:35,783 --> 00:09:36,784 [♪♪♪] 155 00:09:36,867 --> 00:09:38,578 I'm gonna get Samar and Aram. 156 00:09:43,165 --> 00:09:44,542 [KNOCKS ON DOOR] 157 00:09:45,042 --> 00:09:47,128 Hey. Um... 158 00:09:48,796 --> 00:09:49,797 You're incredible. 159 00:09:49,964 --> 00:09:51,799 You can't leave the bike in the living room. 160 00:09:51,966 --> 00:09:55,928 Your brain, it is incredible, the way it's been able to compensate. 161 00:09:56,095 --> 00:09:57,471 We've talked about this. 162 00:09:57,638 --> 00:10:01,809 Actually, we haven't, not this, these incident reports. 163 00:10:01,976 --> 00:10:05,021 My incident reports, the ones you fished out of my trash. 164 00:10:05,187 --> 00:10:07,607 The cross-outs, the misspellings, 165 00:10:07,690 --> 00:10:10,359 organizing thoughts, expressing yourself. 166 00:10:10,526 --> 00:10:12,695 I know you had reached out to a speech pathologist, 167 00:10:12,862 --> 00:10:15,865 but I had no idea how rapid the decline has been. 168 00:10:16,032 --> 00:10:17,033 Now you know. 169 00:10:18,618 --> 00:10:19,785 We have to tell Mr. Cooper. 170 00:10:19,952 --> 00:10:24,123 No, we don't have to do anything. This is my choice. It is my problem. 171 00:10:24,290 --> 00:10:27,209 I know you're worried about me, but you have seen me in the field. 172 00:10:27,376 --> 00:10:29,629 I wouldn't say it's incredible, but I am compensating. 173 00:10:29,795 --> 00:10:32,089 So please just let me handle it. 174 00:10:32,256 --> 00:10:33,341 [♪♪♪] 175 00:10:33,424 --> 00:10:36,010 Reddington's back. Cooper wants us. 176 00:10:39,347 --> 00:10:42,933 Let me get this straight. You bluffed your way off death row? 177 00:10:43,100 --> 00:10:44,268 I exaggerated. 178 00:10:44,435 --> 00:10:47,229 That you knew how to find the assassin, which you don't. 179 00:10:47,313 --> 00:10:52,568 The Corsican is the last piece of a very complicated puzzle. 180 00:10:52,735 --> 00:10:55,613 "The Corsican"? Bastien Moreau? 181 00:10:55,780 --> 00:10:58,282 Isn't he the sociopath who tried to bomb the U.N.? 182 00:10:58,449 --> 00:11:00,076 -The very same. -Tried to bomb the U.N. 183 00:11:00,242 --> 00:11:01,744 and killed Germany's top spy. 184 00:11:01,911 --> 00:11:03,245 What's the connection? 185 00:11:03,412 --> 00:11:06,332 As I said, he is the last piece of the puzzle. 186 00:11:06,499 --> 00:11:10,836 We've gotten all the other pieces. I'm quite confident we'll get him. 187 00:11:11,003 --> 00:11:12,463 "We've" gotten the other pieces? 188 00:11:12,630 --> 00:11:16,467 Yes. You have been instrumental in putting it together. 189 00:11:16,634 --> 00:11:18,594 After all, I was in prison. 190 00:11:18,761 --> 00:11:20,304 Except when I wasn't. 191 00:11:20,471 --> 00:11:22,348 Your competency evaluation, you requested it. 192 00:11:22,515 --> 00:11:25,142 You wanted to be transferred to that psych ward in Springfield. 193 00:11:25,309 --> 00:11:29,563 Indeed. One of Moreau's few known associates was there. 194 00:11:29,730 --> 00:11:32,650 Mad as a hatter, but I had reason to hope 195 00:11:32,817 --> 00:11:34,819 that if Moreau were planning something big, 196 00:11:34,985 --> 00:11:37,446 the madman might have a lead to follow. 197 00:11:37,613 --> 00:11:41,033 General Shiro. 198 00:11:41,200 --> 00:11:43,285 COOPER: The bug man. RAYMOND: Yes. Dr. Nikkila. 199 00:11:43,452 --> 00:11:48,874 People who poison the planet present a mortal danger that must be eliminated. 200 00:11:49,041 --> 00:11:51,377 After you got the doctor in custody, 201 00:11:51,544 --> 00:11:56,424 Dembe discovered that he'd sent an ampoule of his toxic bug juice 202 00:11:56,590 --> 00:11:58,300 to Moreau in London. 203 00:11:58,467 --> 00:12:02,054 Armed with the address, Dembe broke into his flat 204 00:12:02,221 --> 00:12:08,394 and found that Moreau had wired $5 million to Axion Cryptosolutions. 205 00:12:08,561 --> 00:12:10,729 RESSLER: Cryptobanker. LIZ: Who deposited the money 206 00:12:10,813 --> 00:12:12,898 in Jonas Kruger's account at the Banque Vertrauen. 207 00:12:13,107 --> 00:12:15,443 ARAM: Payment for intel and his credentials so Moreau 208 00:12:15,568 --> 00:12:17,319 could get into Ava Ziegler's hotel room. 209 00:12:17,486 --> 00:12:19,655 SAMAR: Where he used the toxin to poison her 210 00:12:19,738 --> 00:12:21,407 before she could meet with Wade 211 00:12:21,574 --> 00:12:25,035 to present him a dossier documenting an impending attack on America. 212 00:12:25,202 --> 00:12:27,037 Did you know all this from the start? 213 00:12:27,204 --> 00:12:30,875 God, no. All I knew was that, without an immunity agreement, 214 00:12:31,041 --> 00:12:33,544 I would have to leverage my way to freedom. 215 00:12:33,711 --> 00:12:37,631 Luckily, that's exactly what this conspiracy provided. 216 00:12:37,798 --> 00:12:39,300 Conspiracy to attack America, how? 217 00:12:39,467 --> 00:12:43,804 I don't know. And Moreau has the irksome habit of killing anyone who does. 218 00:12:43,971 --> 00:12:45,473 Or trying to. 219 00:12:45,639 --> 00:12:48,851 We stopped the bomb at the U.N. from going off. 220 00:12:49,018 --> 00:12:52,229 If Moreau was trying to kill someone who knew about the conspiracy, 221 00:12:52,396 --> 00:12:53,647 that person is still alive. 222 00:12:53,814 --> 00:12:56,567 -Could you please put that away? -Heh. 223 00:12:56,650 --> 00:12:58,736 As soon as I have the dossier. 224 00:12:58,819 --> 00:13:01,739 COOPER: Aram, pull up the incident report from the attempted bombing. 225 00:13:01,906 --> 00:13:05,784 I want a list of everyone who was in the room where Moreau placed that device. 226 00:13:05,951 --> 00:13:07,453 Gotta be... Here. 227 00:13:08,496 --> 00:13:11,373 A diplomat? A member of the secretariat? 228 00:13:15,294 --> 00:13:18,506 Him. That's him. Christopher Miles. 229 00:13:18,672 --> 00:13:19,798 Security consultant. 230 00:13:19,965 --> 00:13:21,133 Former MI6. 231 00:13:21,300 --> 00:13:23,594 If there is a dossier, 232 00:13:23,761 --> 00:13:27,806 he's precisely the kind of intelligence officer who would compile it. 233 00:13:27,973 --> 00:13:31,977 But he's very discreet. If we're going to get to him, we're going to need help. 234 00:13:41,445 --> 00:13:43,906 There's a safe behind the mirror. 235 00:13:45,491 --> 00:13:46,492 Slowly. 236 00:13:48,202 --> 00:13:49,745 [♪♪♪] 237 00:13:58,379 --> 00:14:00,214 [BEEPING] 238 00:14:02,424 --> 00:14:03,717 Step back. 239 00:14:16,397 --> 00:14:18,190 How many copies are there? 240 00:14:18,357 --> 00:14:20,401 None. I destroyed the others. 241 00:14:20,568 --> 00:14:22,945 I so wish I could believe that. 242 00:14:23,112 --> 00:14:25,072 You have my word. 243 00:14:25,239 --> 00:14:27,283 And your word will be enough. 244 00:14:28,033 --> 00:14:29,743 Yaah! 245 00:14:29,827 --> 00:14:31,328 [GROANS] 246 00:14:36,000 --> 00:14:38,335 As soon as I'm satisfied 247 00:14:38,502 --> 00:14:42,923 that you understand the consequence of lying to me, 248 00:14:43,090 --> 00:14:46,594 then your word will be just fine. 249 00:14:48,220 --> 00:14:54,602 So do I have your word that this is the only copy? 250 00:14:54,768 --> 00:14:56,770 [♪♪♪] 251 00:15:00,524 --> 00:15:01,817 [DINGS] 252 00:15:02,026 --> 00:15:05,446 -Married his stepdaughter. Uh-huh. -Woody Allen. Yes. 253 00:15:05,613 --> 00:15:06,989 -A Scientologist. -John Travolta. 254 00:15:07,156 --> 00:15:08,699 -The other one. -Tom Cruise. 255 00:15:08,866 --> 00:15:10,659 -Yes. -Yes. 256 00:15:10,826 --> 00:15:12,536 -Fatal Attraction. -Glenn Close. 257 00:15:12,703 --> 00:15:16,081 The guy in it. China Syndrome. The guy with the father. 258 00:15:16,248 --> 00:15:19,043 -What father? -He got throat cancer from oral sex. 259 00:15:19,209 --> 00:15:21,503 -Not Michael Douglas. -Reddington. 260 00:15:21,670 --> 00:15:24,673 Most people get it from smoking. He got it from cunnilingus. 261 00:15:24,757 --> 00:15:26,133 You should be dead. 262 00:15:26,300 --> 00:15:28,886 Christopher Miles. Where might we find him? 263 00:15:29,053 --> 00:15:30,804 "Reddington"? Raymond Reddington? 264 00:15:30,971 --> 00:15:33,474 -What's this all about? -You must be Marty's wife. 265 00:15:33,641 --> 00:15:37,645 He spoke of you so often during our time together in Greece. 266 00:15:37,811 --> 00:15:40,189 I didn't know he was ever in Greece. 267 00:15:40,356 --> 00:15:43,651 Come with me. I'll get you the address. 268 00:15:43,817 --> 00:15:44,860 Please excuse us. 269 00:15:45,027 --> 00:15:46,779 [♪♪♪] 270 00:15:53,285 --> 00:15:54,286 How do you play? 271 00:15:54,453 --> 00:15:55,704 "Greece"? Really? 272 00:15:55,871 --> 00:15:58,457 What? You did speak of her. 273 00:15:58,624 --> 00:16:01,877 Or mentioned her, over coffee that last day. 274 00:16:02,044 --> 00:16:04,421 Given the way you chewed through Mykonos, 275 00:16:04,588 --> 00:16:06,715 I'm surprised you don't have throat cancer. 276 00:16:06,882 --> 00:16:08,425 What do you want with Miles? 277 00:16:08,592 --> 00:16:10,469 Information. That's all. 278 00:16:10,636 --> 00:16:12,304 -He's a good man. -Hmm. 279 00:16:12,471 --> 00:16:14,306 I mean him no harm. 280 00:16:14,473 --> 00:16:18,519 But as my resurrection depends on my finding him, 281 00:16:18,686 --> 00:16:21,021 I'll harm anyone who stands in my way. 282 00:16:22,690 --> 00:16:24,108 Ah. 283 00:16:24,566 --> 00:16:25,776 A drink. 284 00:16:25,943 --> 00:16:27,277 Ahh. No. 285 00:16:27,361 --> 00:16:28,612 [PANTING] 286 00:16:28,696 --> 00:16:31,365 Drinking. Thirsty. 287 00:16:31,532 --> 00:16:32,783 Good. 288 00:16:32,950 --> 00:16:34,451 [DINGS] 289 00:16:34,535 --> 00:16:36,203 Uh... 290 00:16:36,286 --> 00:16:37,663 [IMITATES SNORING] 291 00:16:37,746 --> 00:16:39,123 What we're having. 292 00:16:39,498 --> 00:16:41,625 [GASPING] 293 00:16:41,709 --> 00:16:44,378 -I'm sorry. I can't. -Dembe. 294 00:16:44,545 --> 00:16:46,797 It was "having a nightmare." 295 00:16:46,964 --> 00:16:49,299 -Sorry to break things up, pal. -Oh. 296 00:16:50,259 --> 00:16:51,635 Thank you for playing. 297 00:16:51,802 --> 00:16:52,970 [♪♪♪] 298 00:16:54,930 --> 00:16:59,935 Elizabeth, Christopher Miles works out of an address near Columbia Heights. 299 00:17:00,102 --> 00:17:02,187 Dembe is sending it to you now. 300 00:17:04,398 --> 00:17:07,776 Thirty-five hours and counting. Things are going well. 301 00:17:07,943 --> 00:17:10,237 We should celebrate, yes? 302 00:17:10,446 --> 00:17:11,739 [LAUGHS] 303 00:17:11,822 --> 00:17:13,365 [CELL PHONE RINGS] 304 00:17:14,867 --> 00:17:16,785 -You have it? -I do. 305 00:17:16,952 --> 00:17:20,789 -When do I get it? -Soon as I'm satisfied it's the only copy, 306 00:17:20,956 --> 00:17:23,208 I'll take it to the drop point. 307 00:17:23,375 --> 00:17:27,713 Good. We have a new problem that requires your attention, a loose end. 308 00:17:27,880 --> 00:17:29,757 I don't leave loose ends. 309 00:17:29,923 --> 00:17:33,052 Yeah? Why is Raymond Reddington telling the Department of Justice 310 00:17:33,218 --> 00:17:35,596 he can deliver the assassin who killed Ava Ziegler? 311 00:17:35,763 --> 00:17:37,347 Raymond Reddington? 312 00:17:37,514 --> 00:17:40,142 He's in prison, about to be executed. 313 00:17:40,309 --> 00:17:42,603 He's out because he convinced the American government 314 00:17:42,770 --> 00:17:46,148 he can find you in the next 48 hours. You can't let that happen. 315 00:17:46,315 --> 00:17:47,649 You want me to kill him. 316 00:17:47,816 --> 00:17:50,861 Reddington knows everything. He's jeopardizing our entire operation. 317 00:17:51,028 --> 00:17:52,863 We've come too far to stop now. 318 00:17:53,030 --> 00:17:55,282 -I'll find him. -You won't have to. 319 00:17:57,493 --> 00:17:59,119 I know exactly where he is. 320 00:18:00,954 --> 00:18:02,956 [♪♪♪] 321 00:18:06,835 --> 00:18:10,089 We got here to secure the perimeter and heard screams from the second floor. 322 00:18:10,255 --> 00:18:12,966 I put a spotter across the way. Said he ID'd two figures, male. 323 00:18:13,133 --> 00:18:14,134 Moreau? 324 00:18:14,301 --> 00:18:17,137 It could be he's taking care of unfinished business from the U.N. 325 00:18:17,304 --> 00:18:21,016 Our best guess is our perp is Bastien Moreau, 60, white male. 326 00:18:21,183 --> 00:18:24,895 If it is him, he's holding this man hostage. Christopher Miles. 327 00:18:25,062 --> 00:18:26,396 We need them both alive. 328 00:18:26,563 --> 00:18:28,315 RESSLER: We're breaching two entry points. 329 00:18:28,398 --> 00:18:30,984 Team Alpha with Navabi. Team Bravo with me. 330 00:18:31,151 --> 00:18:33,237 We've got civilians everywhere. Watch your step. 331 00:18:33,403 --> 00:18:35,781 Let's make this fast. We breach on my go. 332 00:18:35,989 --> 00:18:37,991 [♪♪♪] 333 00:18:55,259 --> 00:18:56,301 [HIGH-PITCHED RINGING] 334 00:18:56,385 --> 00:18:57,302 MAN: Go, go, go! 335 00:19:00,556 --> 00:19:01,849 FBI. 336 00:19:03,559 --> 00:19:05,686 [♪♪♪] 337 00:19:10,983 --> 00:19:13,652 [HIGH-PITCHED RINGING] 338 00:19:29,835 --> 00:19:31,420 SAMAR: FBI. Don't move. 339 00:19:31,587 --> 00:19:33,005 [GUNSHOT] 340 00:19:34,006 --> 00:19:35,883 [GRUNTING] 341 00:19:43,807 --> 00:19:46,393 [PANTING] 342 00:19:46,602 --> 00:19:48,187 RESSLER: Navabi, where'd he go? 343 00:19:48,353 --> 00:19:50,355 The fire escape. He's gone. 344 00:19:50,522 --> 00:19:51,773 We need a medic now. 345 00:19:52,608 --> 00:19:54,026 [♪♪♪] 346 00:20:00,866 --> 00:20:01,867 [GUNSHOT] 347 00:20:04,786 --> 00:20:07,080 Stay with me. Hold on. 348 00:20:20,761 --> 00:20:21,762 The dossier. 349 00:20:21,929 --> 00:20:23,055 We'll find the dossier. 350 00:20:23,222 --> 00:20:24,306 He has the dossier. 351 00:20:24,473 --> 00:20:25,682 We'll find it. 352 00:20:26,808 --> 00:20:28,060 Password. 353 00:20:29,811 --> 00:20:30,812 "Password"? 354 00:20:32,898 --> 00:20:34,441 [GASPING] 355 00:20:34,524 --> 00:20:37,110 Foxglove. 356 00:20:37,277 --> 00:20:38,403 "Foxglove"? 357 00:20:41,114 --> 00:20:43,492 Hold on. Stay with me. 358 00:20:45,369 --> 00:20:47,371 [♪♪♪] 359 00:20:51,124 --> 00:20:52,751 -Can I get you anything else? -Yes. 360 00:20:52,918 --> 00:20:55,254 More deviled eggs and another Manhattan. 361 00:20:55,420 --> 00:20:57,881 I thought one would suffice, but we're celebrating. 362 00:20:58,048 --> 00:21:01,176 I definitely need another if I'm to get the job done. 363 00:21:05,597 --> 00:21:08,183 -Elizabeth. -I just talked to Ressler. 364 00:21:08,350 --> 00:21:11,979 Moreau got to Miles before we could. Now he's dead and Moreau got away. 365 00:21:12,145 --> 00:21:13,772 -And the dossier? -Gone. 366 00:21:13,939 --> 00:21:16,566 You were right about Miles. He compiled it. 367 00:21:16,733 --> 00:21:19,194 Before he died, he told Samar it was password-protected. 368 00:21:19,361 --> 00:21:22,489 -Did he give her the password? -Yes. "Foxglove." 369 00:21:22,656 --> 00:21:25,534 But it doesn't do us much good if we don't have the dossier. 370 00:21:25,701 --> 00:21:27,202 "Foxglove." 371 00:21:28,495 --> 00:21:29,913 [♪♪♪] 372 00:21:35,460 --> 00:21:37,671 MOREAU: Mr. Reddington. 373 00:21:37,838 --> 00:21:41,508 It's so nice to finally make your acquaintance. 374 00:21:46,555 --> 00:21:49,224 Do you like magic? I love magic. 375 00:21:49,391 --> 00:21:52,769 Card tricks, coin tricks, close-up magic. 376 00:21:52,936 --> 00:21:54,730 Even those guys with the tigers. 377 00:21:54,896 --> 00:21:58,442 I heard they trained their cubs by masturbating them. 378 00:21:58,608 --> 00:22:00,110 Is that even conceivable? 379 00:22:00,277 --> 00:22:04,489 I'm sure it's a rumor, but talk about a commitment to one's craft. 380 00:22:04,656 --> 00:22:06,742 A tiger? Quite a handful. 381 00:22:06,908 --> 00:22:08,327 What are you talking about? 382 00:22:08,493 --> 00:22:10,203 You. 383 00:22:10,370 --> 00:22:12,039 You're the tiger. 384 00:22:12,205 --> 00:22:15,625 A wild creature someone is trying to stroke. 385 00:22:15,792 --> 00:22:18,086 A magic trick is a con. 386 00:22:18,253 --> 00:22:21,840 And you're the mark in the middle of a very complicated one. 387 00:22:22,007 --> 00:22:25,594 And the only reason I'm still alive is because you know it. 388 00:22:25,761 --> 00:22:28,513 You could have tracked me down anywhere. 389 00:22:28,680 --> 00:22:31,475 In a dark alley, in the bathtub. 390 00:22:31,641 --> 00:22:35,562 Instead, you came here to a public place. Why? 391 00:22:37,064 --> 00:22:39,107 Because you know you're being had. 392 00:22:42,069 --> 00:22:43,070 I'm listening. 393 00:22:43,236 --> 00:22:44,696 Let's start with how you found me. 394 00:22:44,863 --> 00:22:48,992 You were given access to the signal from my ankle monitor. 395 00:22:49,159 --> 00:22:50,952 Who has the access to that? 396 00:22:51,119 --> 00:22:52,662 You tell me. 397 00:22:52,829 --> 00:22:56,458 My contract is with the Black Fist. 398 00:22:56,625 --> 00:22:59,878 Ava Ziegler stood between them 399 00:23:00,045 --> 00:23:02,714 and the resurgence of German nationalism. 400 00:23:02,881 --> 00:23:05,926 Pick a card, any card. 401 00:23:06,093 --> 00:23:07,594 How do you fit into this? 402 00:23:07,761 --> 00:23:08,970 I don't. 403 00:23:10,097 --> 00:23:14,434 But I can show you how the trick works, which is why she wants you to kill me. 404 00:23:15,769 --> 00:23:18,855 -"She"? -I know her as Anna McMahon. 405 00:23:19,022 --> 00:23:21,817 Red hair, green eyes, no heart. 406 00:23:21,983 --> 00:23:25,904 The magician who made you think you were furthering your agenda 407 00:23:26,071 --> 00:23:28,698 when, in fact, you were furthering hers. 408 00:23:28,865 --> 00:23:31,701 We have the same agenda. 409 00:23:31,868 --> 00:23:35,038 -Killing Ziegler advanced it. -Hmm. 410 00:23:35,205 --> 00:23:38,291 -And Christopher Miles? -He knew too much. 411 00:23:38,458 --> 00:23:39,835 And his dossier? 412 00:23:40,001 --> 00:23:42,754 Well, now you also know too much. 413 00:23:42,921 --> 00:23:48,343 I know you haven't read it because you can't decrypt it, but I can. 414 00:23:56,852 --> 00:24:00,355 You think a terrorist group hired you to kill Ava Ziegler 415 00:24:00,522 --> 00:24:04,442 because she uncovered a plot to resurrect German nationalism. 416 00:24:04,609 --> 00:24:08,738 I think someone in the U.S. government hired you to kill her 417 00:24:08,905 --> 00:24:12,409 because she uncovered a plot against this country. 418 00:24:13,577 --> 00:24:16,079 But there's only one way to know for sure. 419 00:24:16,288 --> 00:24:18,290 [♪♪♪] 420 00:24:48,028 --> 00:24:51,031 I never like to know how a magic trick works. 421 00:24:51,198 --> 00:24:52,574 Spoils everything. 422 00:24:58,830 --> 00:25:01,833 This has been quite enlightening. 423 00:25:02,000 --> 00:25:03,376 For you. 424 00:25:03,543 --> 00:25:06,755 How about returning the favor by letting me read it? 425 00:25:06,922 --> 00:25:08,590 I'm letting you live. 426 00:25:10,508 --> 00:25:12,135 That's favor enough. 427 00:25:23,146 --> 00:25:25,649 Is it sexual assault with a tiger? 428 00:25:27,317 --> 00:25:31,655 One of the divine creatures thought so. Mauled one of those guys. 429 00:25:31,821 --> 00:25:34,658 Looks like Moreau might do the same. 430 00:25:34,824 --> 00:25:36,534 -Elizabeth. -We got nothing. 431 00:25:36,701 --> 00:25:38,119 No leads on the Corsican. 432 00:25:38,286 --> 00:25:39,913 I know his next target. 433 00:25:40,080 --> 00:25:42,499 How? Who? 434 00:25:42,666 --> 00:25:43,875 Hold on. 435 00:25:44,042 --> 00:25:44,876 [♪♪♪] 436 00:25:44,960 --> 00:25:47,837 Cooper and Ressler are here. I'm gonna put you on speaker. 437 00:25:47,921 --> 00:25:50,966 Say that again. You know Moreau's next target? 438 00:25:51,132 --> 00:25:52,550 Anna McMahon. 439 00:25:52,717 --> 00:25:54,052 From Main Justice? 440 00:25:54,219 --> 00:25:57,639 -Why do you think he would go after her? -Because she just sent him to kill me. 441 00:25:57,806 --> 00:25:59,015 Okay. What? 442 00:25:59,182 --> 00:26:02,602 A tactical error she'll pay for with her miserable life, 443 00:26:02,769 --> 00:26:06,439 unless you roll out, or scurry over, or whatever it is you do. 444 00:26:06,606 --> 00:26:08,233 You have a lot of explaining to do. 445 00:26:08,400 --> 00:26:11,778 I'll have plenty of time to explain it once he's captured. 446 00:26:12,988 --> 00:26:16,324 Notify McMahon's office. Find out where she is. Roll units to her work and home. 447 00:26:16,491 --> 00:26:18,618 -Have you seen Samar? -Not since the raid. 448 00:26:18,785 --> 00:26:21,121 COOPER: I wouldn't blame her if she needed some time. 449 00:26:21,204 --> 00:26:23,873 Neither would I, but without saying anything? 450 00:26:24,040 --> 00:26:26,001 Ressler, Keen, find McMahon. 451 00:26:27,711 --> 00:26:30,005 Aram, you and I will find Navabi. 452 00:26:32,215 --> 00:26:34,217 [♪♪♪] 453 00:26:36,094 --> 00:26:37,804 [CELL PHONE RINGING] 454 00:26:50,108 --> 00:26:51,151 [CELL PHONE RINGS] 455 00:26:55,697 --> 00:26:57,407 Where the hell have you been? 456 00:26:57,574 --> 00:26:58,825 MOREAU: Slight delay. 457 00:26:58,992 --> 00:27:00,368 McMAHON: We need results, fast. 458 00:27:00,535 --> 00:27:04,581 You want me to handle Reddington. That takes time. 459 00:27:04,748 --> 00:27:09,669 But as promised, Mr. Miles is no longer a liability. 460 00:27:09,836 --> 00:27:12,130 And his dossier is in my possession. 461 00:27:12,297 --> 00:27:13,423 And there are no copies? 462 00:27:15,008 --> 00:27:18,386 None. It's at the drop site. 463 00:27:18,553 --> 00:27:22,682 And now I'm gonna go and deal with Reddington. 464 00:27:22,849 --> 00:27:24,559 Call me when it's done. 465 00:27:24,726 --> 00:27:27,312 Three forty-five to Philadelphia, final boarding. 466 00:27:29,522 --> 00:27:31,524 [♪♪♪] 467 00:27:32,150 --> 00:27:33,485 How much does Reddington know? 468 00:27:33,651 --> 00:27:34,652 Why? 469 00:27:34,819 --> 00:27:38,823 Moreau paid him a visit. It was supposed to be conclusive. It wasn't. 470 00:27:38,990 --> 00:27:40,992 You're worried he may have turned. 471 00:27:41,159 --> 00:27:42,786 Depends how much Reddington knows. 472 00:27:44,079 --> 00:27:46,498 Well, you should assume he knows too much. 473 00:27:56,132 --> 00:27:58,134 [♪♪♪] 474 00:28:47,600 --> 00:28:50,186 Excuse me. You dropped something. 475 00:28:50,353 --> 00:28:51,813 -What? -You dropped something. 476 00:28:52,814 --> 00:28:54,983 [GASPING] 477 00:28:55,650 --> 00:28:58,278 [SHUSHING] 478 00:29:02,449 --> 00:29:04,367 Yes. I understand. 479 00:29:04,534 --> 00:29:05,869 Yes. 480 00:29:06,035 --> 00:29:08,788 My office keeps trying to reach me, and now is not the-- 481 00:29:08,997 --> 00:29:09,914 [SIGHS] 482 00:29:09,998 --> 00:29:13,418 I don't care. Just tell them something came up and-- 483 00:29:16,546 --> 00:29:18,506 Yeah. I'll need to call you back. 484 00:29:19,883 --> 00:29:22,343 [♪♪♪] 485 00:29:22,844 --> 00:29:24,053 Forgive me. 486 00:29:24,220 --> 00:29:28,558 But I thought I should bring the dossier to you myself. 487 00:29:33,897 --> 00:29:36,566 McMahon's office can't find her. She's not answering her cell. 488 00:29:36,733 --> 00:29:41,070 Moreau is motivated by some warped political idealism. He's a nationalist. 489 00:29:41,237 --> 00:29:44,574 So why target a deputy AG like Anna McMahon? 490 00:29:45,575 --> 00:29:47,577 We'll find her. We're about two minutes out. 491 00:29:47,744 --> 00:29:50,538 And why go after Reddington? How does he fit in? 492 00:29:51,831 --> 00:29:53,541 What the hell did you do? 493 00:29:53,708 --> 00:29:55,710 I read the dossier. 494 00:29:55,877 --> 00:29:56,753 [♪♪♪] 495 00:29:56,836 --> 00:30:00,298 You told me you were part of the Black Fist, 496 00:30:00,465 --> 00:30:04,385 that my targets were obstacles to German nationalism. 497 00:30:04,552 --> 00:30:06,513 That's not true at all, is it? 498 00:30:07,972 --> 00:30:09,516 -Please. -You lied to me. 499 00:30:09,682 --> 00:30:11,601 -No. -You used me. 500 00:30:11,768 --> 00:30:12,769 That's not true. 501 00:30:14,521 --> 00:30:18,733 Then why does this dossier outline a plot against the Americans? 502 00:30:23,613 --> 00:30:26,157 What do you do for the American government? 503 00:30:28,701 --> 00:30:32,330 Why are you plotting against your own country? 504 00:30:33,373 --> 00:30:35,458 [TIRES SCREECHING] 505 00:30:35,583 --> 00:30:36,835 Expecting someone? 506 00:30:42,465 --> 00:30:45,677 No. Don't shoot. I came home. He was in the house. 507 00:30:45,844 --> 00:30:49,472 I don't know who he is. I didn't see his face. I didn't see his face. 508 00:30:49,639 --> 00:30:51,266 -Who's she? -I have no idea. 509 00:30:54,185 --> 00:30:55,895 That's him! He's on the move! 510 00:31:09,450 --> 00:31:11,077 Stop. FBI. 511 00:31:26,050 --> 00:31:28,219 FBI. I said, stop. 512 00:31:28,386 --> 00:31:31,097 Hands where I can see them. Show me your hands. 513 00:31:31,264 --> 00:31:32,849 [SIRENS WAILING] 514 00:31:34,517 --> 00:31:36,102 She said "hands." 515 00:31:41,274 --> 00:31:44,736 Take it easy. Take it easy. 516 00:31:44,903 --> 00:31:47,614 I've got a weapon at my waist. 517 00:31:47,780 --> 00:31:50,033 Turn around. Put your hands on the car. 518 00:31:50,950 --> 00:31:52,118 RESSLER: Come on. 519 00:31:56,497 --> 00:31:59,083 Bastien Moreau, you're under arrest. 520 00:31:59,250 --> 00:32:00,752 I don't know who that is. 521 00:32:00,919 --> 00:32:04,172 You did all that work to change your face and look where it got you. 522 00:32:04,339 --> 00:32:06,758 I'm gonna be a great asset for you. 523 00:32:08,176 --> 00:32:09,761 I know a secret. 524 00:32:13,181 --> 00:32:14,724 [GUNSHOTS] 525 00:32:20,480 --> 00:32:22,732 -Where'd it come from? -From the north. 526 00:32:44,045 --> 00:32:46,047 [♪♪♪] 527 00:33:00,561 --> 00:33:01,980 ARAM: Hey. 528 00:33:04,607 --> 00:33:06,275 I heard about what happened. 529 00:33:07,193 --> 00:33:08,903 How Miles died in your arms. I'm-- 530 00:33:09,904 --> 00:33:11,197 I'm so sorry. 531 00:33:11,364 --> 00:33:12,532 So am I. 532 00:33:18,246 --> 00:33:20,206 Yeah, I didn't know you smoked. 533 00:33:20,373 --> 00:33:22,000 I don't. 534 00:33:22,166 --> 00:33:24,127 I quit five years ago. 535 00:33:28,673 --> 00:33:29,674 Did you hear? 536 00:33:31,009 --> 00:33:32,552 Moreau is dead. 537 00:33:32,719 --> 00:33:35,888 Mr. Reddington's immunity agreement is being restored. 538 00:33:37,056 --> 00:33:38,850 He didn't. 539 00:33:39,017 --> 00:33:40,601 What? 540 00:33:40,768 --> 00:33:43,938 Die in my arms. That makes it sound peaceful. 541 00:33:44,105 --> 00:33:46,941 Like I was there for him. Like I protected him. 542 00:33:47,108 --> 00:33:48,109 I'm sure you did. 543 00:33:50,236 --> 00:33:53,489 You give people the benefit of the doubt even when they don't deserve it. 544 00:33:53,656 --> 00:33:55,241 Which you do. 545 00:33:57,118 --> 00:33:58,369 See? 546 00:34:07,086 --> 00:34:08,087 Tell me. 547 00:34:11,466 --> 00:34:15,386 It was like a blinding light, a white-out... 548 00:34:16,596 --> 00:34:17,972 or sensory deprivation. 549 00:34:18,139 --> 00:34:21,100 It doesn't matter, but the point is-- The only point is... 550 00:34:22,226 --> 00:34:27,231 that one minute, I could have protected Miles and arrested Moreau, 551 00:34:27,398 --> 00:34:31,402 and the next, Moreau was gone, and Miles was dying in the arms 552 00:34:31,569 --> 00:34:33,404 of the person responsible for his death. 553 00:34:33,571 --> 00:34:34,739 You are not responsible. 554 00:34:34,906 --> 00:34:36,240 You tried to help me. 555 00:34:36,407 --> 00:34:37,700 Moreau is. He shot him. 556 00:34:37,867 --> 00:34:39,911 To get me to do the right thing, to tell Cooper. 557 00:34:40,078 --> 00:34:42,705 Christopher Miles is not dead because of you. 558 00:34:43,748 --> 00:34:45,875 Aram, you always do the right thing. 559 00:34:48,711 --> 00:34:51,422 It's time for me to do the right thing. I'm-- 560 00:34:52,799 --> 00:34:54,300 I'm going to tell Cooper. 561 00:34:55,343 --> 00:34:56,344 Good. 562 00:34:58,805 --> 00:34:59,806 That's good. 563 00:35:02,225 --> 00:35:03,851 I am sure he will understand. 564 00:35:05,019 --> 00:35:06,771 -Yeah. I know he will. -Right? 565 00:35:07,980 --> 00:35:10,691 See? That's right. 566 00:35:10,858 --> 00:35:13,277 Listen, everything's gonna work out, okay? 567 00:35:14,612 --> 00:35:16,030 It's gonna be just fine. 568 00:35:17,198 --> 00:35:18,449 It's gonna be fine. 569 00:35:26,082 --> 00:35:27,125 [♪♪♪] 570 00:35:27,208 --> 00:35:29,168 The new immunity agreement is identical 571 00:35:29,335 --> 00:35:32,463 to the ill-advised one signed in September 2013. 572 00:35:32,630 --> 00:35:34,340 You mean the one that saved your life? 573 00:35:34,882 --> 00:35:37,760 Because of it, Reddington is our CI. Because he's our CI, 574 00:35:37,927 --> 00:35:40,638 we were able to prevent Bastien Moreau from killing you. 575 00:35:40,805 --> 00:35:43,516 I want to highlight three conditions. 576 00:35:43,683 --> 00:35:46,352 One, if you acknowledge the agreement, it is revoked. 577 00:35:46,519 --> 00:35:48,896 Two, if Reddington commits a crime, it is revoked. 578 00:35:49,063 --> 00:35:52,066 Three, if any members of the task force are aware 579 00:35:52,233 --> 00:35:56,445 Reddington is committing a crime, they will be prosecuted as co-conspirators. 580 00:35:56,612 --> 00:35:59,699 The young man Reddington met in prison? Vontae Jones? 581 00:35:59,866 --> 00:36:03,077 Yes. Mr. Jones will be paroled as a condition of this agreement. 582 00:36:03,244 --> 00:36:07,665 But let me be very clear, we do not work for Raymond Reddington. 583 00:36:07,832 --> 00:36:10,835 He works for us. And by "us," I mean me. 584 00:36:11,002 --> 00:36:15,756 Because once you sign, my job will be to oversee the task force for Main Justice. 585 00:36:17,508 --> 00:36:18,926 I'm looking forward to that. 586 00:36:19,093 --> 00:36:20,928 Your sarcasm is duly noted. 587 00:36:21,095 --> 00:36:23,264 Yet, I'm being completely genuine. 588 00:36:24,849 --> 00:36:26,976 -You want me to take the job. -I do. 589 00:36:27,143 --> 00:36:30,897 Because it's proven to be one with an extraordinarily high mortality rate. 590 00:36:31,063 --> 00:36:32,356 Shall we sign? 591 00:36:32,523 --> 00:36:34,525 [♪♪♪] 592 00:36:42,241 --> 00:36:44,452 It's official. He's back. 593 00:36:44,619 --> 00:36:45,953 Not quite. 594 00:36:46,120 --> 00:36:48,789 First, he has to break out of prison. 595 00:36:48,956 --> 00:36:50,917 MAN: We begin tonight with a developing story. 596 00:36:51,083 --> 00:36:54,045 Notorious fugitive Raymond Reddington is once again on the loose 597 00:36:54,212 --> 00:36:57,006 after a daring escape from federal custody. 598 00:36:57,173 --> 00:37:00,593 Moments ago, a Justice Department official issued the following statement: 599 00:37:00,760 --> 00:37:03,012 After collapsing in his cell, 600 00:37:03,221 --> 00:37:07,850 officials were transporting Reddington to a hospital. 601 00:37:08,017 --> 00:37:12,104 While en route, Reddington overtook two EMTs and a prison escort. 602 00:37:12,271 --> 00:37:15,149 Reddington, who was moments away from execution 603 00:37:15,316 --> 00:37:17,735 when concerns over the drugs used in lethal injection 604 00:37:17,902 --> 00:37:19,862 resulted in a stay of execution 605 00:37:20,029 --> 00:37:23,366 has once again been placed on the FBI's Most Wanted list. 606 00:37:23,532 --> 00:37:26,661 -That was a long three months. -Thank God it's over. 607 00:37:26,827 --> 00:37:31,332 Almost over. You still haven't explained why Anna McMahon wanted to kill you 608 00:37:31,499 --> 00:37:33,668 or why the Corsican tried to kill her. 609 00:37:33,834 --> 00:37:37,630 I don't know what the plot against this country is. 610 00:37:37,797 --> 00:37:40,007 But I do know she's orchestrating it. 611 00:37:40,174 --> 00:37:43,886 The assistant attorney general, a top Justice Department official? 612 00:37:44,053 --> 00:37:45,179 Plotting against America. 613 00:37:45,346 --> 00:37:50,309 She sent Moreau after me because she thinks I know more than I do. 614 00:37:50,476 --> 00:37:54,647 As she could track me through my ankle monitor, I was vulnerable. 615 00:37:54,814 --> 00:37:59,986 Fortunately, Moreau turned out to be a man of deep political conviction, 616 00:38:00,152 --> 00:38:04,282 a nationalist who killed for that cause and that cause only. 617 00:38:04,448 --> 00:38:07,034 McMahon hired him under false pretenses. 618 00:38:07,201 --> 00:38:10,329 When I set him straight, he went to settle the score. 619 00:38:10,496 --> 00:38:13,249 And got his brains blown out for his troubles. 620 00:38:13,416 --> 00:38:16,043 ARAM: We have no leads on his killer. 621 00:38:16,210 --> 00:38:17,795 RAYMOND: And you won't get any. 622 00:38:17,962 --> 00:38:21,590 His killer has friends in high places. 623 00:38:21,757 --> 00:38:23,342 [♪♪♪] 624 00:38:23,426 --> 00:38:25,052 -Thank you. -For what? 625 00:38:27,221 --> 00:38:29,724 -You said we had no exposure. -I'm not sure we do. 626 00:38:29,890 --> 00:38:33,644 -Which means you're not sure we don't. -Until I do, I'm overseeing the Task Force. 627 00:38:33,811 --> 00:38:37,315 -Everything they know, I'll know. RAYMOND: As long as Anna McMahon 628 00:38:37,481 --> 00:38:39,275 is sniffing up our skirts, 629 00:38:39,442 --> 00:38:42,528 an abundance of caution will not be enough. 630 00:38:42,695 --> 00:38:46,449 If we're gonna uncover the true nature of the conspiracy, 631 00:38:46,615 --> 00:38:49,910 we'll have to engage in active disinformation. 632 00:38:50,077 --> 00:38:51,996 Lie to Main Justice about what we're doing? 633 00:38:52,163 --> 00:38:54,332 Wouldn't it be easiest just to arrest her? 634 00:38:54,498 --> 00:38:55,875 RAYMOND: Based on what? 635 00:38:56,042 --> 00:38:58,627 -My word against hers? -The dossier was proof. 636 00:38:58,794 --> 00:39:02,256 LIZ: Moreau confronted McMahon with it. Now he's dead, and it's gone. 637 00:39:02,423 --> 00:39:04,133 SAMAR: Or in her possession. 638 00:39:04,300 --> 00:39:06,385 Moreau read the dossier. As far as I know, 639 00:39:06,552 --> 00:39:08,512 he didn't tell anyone what was in it. 640 00:39:08,679 --> 00:39:11,098 But he had the only copy. And now it's missing. 641 00:39:12,767 --> 00:39:14,685 You better find out where it is. 642 00:39:17,980 --> 00:39:19,273 It'll all be over soon. 643 00:39:19,357 --> 00:39:20,691 [ELEVATOR BELL DINGS] 644 00:39:20,775 --> 00:39:22,485 COOPER: We have our work cut out for us. 645 00:39:22,651 --> 00:39:24,779 There are people plotting against our country. 646 00:39:24,945 --> 00:39:28,282 And at least three people have been murdered to keep that plot secret. 647 00:39:28,449 --> 00:39:32,578 We're looking down the barrel of what's wrong with the world. 648 00:39:32,745 --> 00:39:36,457 But tonight, we're also witness to something pretty great. 649 00:39:37,625 --> 00:39:42,421 That the man we hate to love lives to fight another day. 650 00:39:42,588 --> 00:39:45,007 Yes. Well, thank you, Harold. 651 00:39:46,008 --> 00:39:48,302 Call me when you have a lead. 652 00:39:48,469 --> 00:39:50,930 I'm wheels up in 45. 653 00:39:51,097 --> 00:39:54,392 -Where are you going? -I have no earthly idea. 654 00:39:54,558 --> 00:39:57,895 Anywhere but here. I'd forgotten how much this place 655 00:39:58,062 --> 00:40:01,690 reeks of stress and anxiety. 656 00:40:01,857 --> 00:40:04,860 Deodorized body odor and old coffee. 657 00:40:05,027 --> 00:40:08,531 ♪ The old man's back again ♪♪ 658 00:40:10,199 --> 00:40:11,617 Was he talking about me? 659 00:40:15,454 --> 00:40:19,708 -I'm going to talk to Cooper. -Right. Want me to come with you? 660 00:40:19,875 --> 00:40:21,085 No. I'll do it. 661 00:40:23,129 --> 00:40:25,506 Hey, it's the right thing to do. 662 00:40:25,714 --> 00:40:27,425 [♪♪♪] 663 00:40:27,508 --> 00:40:28,884 I know. 664 00:40:32,346 --> 00:40:34,140 Hey. You never answered my question. 665 00:40:34,306 --> 00:40:36,934 The reason you didn't ask him who he really is, 666 00:40:37,101 --> 00:40:41,439 was it because you didn't get the chance to or you decided not to? 667 00:40:41,605 --> 00:40:43,607 I decided not to. 668 00:40:43,774 --> 00:40:45,609 You're just gonna let it go? 669 00:40:45,776 --> 00:40:47,153 You're okay with that? 670 00:40:49,530 --> 00:40:51,323 I am. 671 00:40:51,490 --> 00:40:52,908 And I hope you are too. 672 00:41:08,924 --> 00:41:10,551 Do you have a minute? 673 00:41:10,718 --> 00:41:12,595 Of course. What's up? 674 00:41:16,307 --> 00:41:17,933 I'm leaving the task force. 675 00:41:21,353 --> 00:41:23,063 I'm sorry to hear that. 676 00:41:23,230 --> 00:41:24,273 So am I. 677 00:41:26,901 --> 00:41:29,153 -May I ask why? -No. 678 00:41:32,156 --> 00:41:34,867 Is there anything I can do to change your mind? 679 00:41:36,410 --> 00:41:37,870 I've loved working here. 680 00:41:39,663 --> 00:41:42,249 The cases, everyone's dedication. 681 00:41:42,416 --> 00:41:44,585 And I met Aram. 682 00:41:45,544 --> 00:41:46,587 Then why leave? 683 00:41:48,881 --> 00:41:51,717 Because it's time. 684 00:41:55,054 --> 00:41:56,555 Thank you for everything. 685 00:41:57,223 --> 00:41:58,933 [♪♪♪] 686 00:42:13,614 --> 00:42:15,616 [♪♪♪] 52932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.