All language subtitles for [ITV] Manhunt (2019) S02E01 1080p.STV.WEB-DL.AAC2.0.H264 EngSubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:22,043 --> 00:00:24,203 '..goes by the name of Nigel Dempster. 3 00:00:24,242 --> 00:00:25,843 'All that and much more on TVAM, 4 00:00:25,882 --> 00:00:28,163 'but for the moment, on behalf of all of us here 5 00:00:28,203 --> 00:00:30,683 'at our studios at Thames, good night.' 6 00:01:44,362 --> 00:01:46,762 Mum? 7 00:01:59,842 --> 00:02:01,723 Hi, Mum! 8 00:02:06,323 --> 00:02:07,683 Mum! 9 00:02:11,603 --> 00:02:13,043 Mum? 10 00:02:23,163 --> 00:02:24,522 Mum?! 11 00:02:34,082 --> 00:02:35,482 Mum! 12 00:03:13,323 --> 00:03:14,323 Mum! 13 00:03:39,603 --> 00:03:41,163 What are you doing, Colin? 14 00:03:41,202 --> 00:03:44,323 Looking for dishwasher salt. I could've sworn I bought some. 15 00:03:44,362 --> 00:03:46,362 Want me to pick some up? 16 00:03:46,403 --> 00:03:48,403 Er, yeah. Would you? 17 00:03:53,443 --> 00:03:55,242 Hamish Campbell. 18 00:03:59,082 --> 00:04:02,443 Er, DCI Colin Sutton to see Hamish Campbell. 19 00:04:03,522 --> 00:04:05,522 He's this way. Just through there. 20 00:04:05,563 --> 00:04:07,283 Thank you. 21 00:04:11,082 --> 00:04:13,682 apprehension of this dangerous man 22 00:04:13,723 --> 00:04:16,203 without regard to his personal safety 23 00:04:16,242 --> 00:04:20,002 was in the finest tradition of the Metropolitan Police. 24 00:04:20,043 --> 00:04:23,643 Apologies - commendation write-up. Hello, Colin. 25 00:04:23,682 --> 00:04:24,922 Morning, sir. 26 00:04:24,963 --> 00:04:27,242 Bloody amazing, what these young PCs will do for us. 27 00:04:27,283 --> 00:04:29,643 Yes. Well done, again, on Bellfield. 28 00:04:29,682 --> 00:04:31,843 Oh, it's team effort, sir, thank you. 29 00:04:31,882 --> 00:04:33,682 Great work. 30 00:04:35,002 --> 00:04:37,362 What do you know about Operation Minstead? 31 00:04:37,403 --> 00:04:41,203 A long string of burglaries and rapes of the elderly 32 00:04:41,242 --> 00:04:45,922 dating back to the '90s. 1992, 17 years. 33 00:04:45,963 --> 00:04:48,643 The press called him the Night Stalker, 34 00:04:48,682 --> 00:04:50,603 and he's recently become active again. 35 00:04:50,643 --> 00:04:52,442 Haven't we got his DNA? 36 00:04:52,482 --> 00:04:55,163 Yeah, but he's not in the system, so we can't ID him. 37 00:04:55,203 --> 00:04:58,362 DNA tells us he's of West Indian origin, but that's it. 38 00:04:58,403 --> 00:05:01,723 Our new commissioner has suggested that we make the Night Stalker 39 00:05:01,763 --> 00:05:03,002 a priority of the Command. 40 00:05:03,043 --> 00:05:06,122 Right, and when a new commissioner suggests... 41 00:05:06,163 --> 00:05:08,523 Oh... he thinks there's an impression 42 00:05:08,562 --> 00:05:10,322 that the Met drags its heels 43 00:05:10,362 --> 00:05:11,882 when it comes to serial sex offenders. 44 00:05:11,922 --> 00:05:14,523 Well, after Worboys, I can't blame him. 45 00:05:16,163 --> 00:05:19,283 Given that you have some experience with high-profile, 46 00:05:19,322 --> 00:05:20,963 serial sex offenders... 47 00:05:21,002 --> 00:05:23,362 well, I thought you could bring something to the table. 48 00:05:24,562 --> 00:05:27,882 Right. So do you want my team to take a look at it 49 00:05:27,922 --> 00:05:29,922 or for me to review what they've got? 50 00:05:29,963 --> 00:05:32,562 The latter. Definitely the latter. Simon Morgan remains as SIO. 51 00:05:32,603 --> 00:05:35,163 Didn't Serious Crime just do a review? 52 00:05:35,203 --> 00:05:37,922 Yes, they did, and there's been at least three before that. 53 00:05:37,963 --> 00:05:41,603 This guy's good, Colin - 17 years and he's never left a fingerprint, 54 00:05:41,643 --> 00:05:43,322 never let a witness see his face. 55 00:05:43,362 --> 00:05:46,002 Years go by, no offences. 56 00:05:46,043 --> 00:05:49,043 Teams get broken up, budgets get re-allocated, 57 00:05:49,083 --> 00:05:51,322 and then he starts again. 58 00:05:52,562 --> 00:05:54,322 It's a ten-year investigation. 59 00:05:54,362 --> 00:05:57,083 They might be missing something that's staring them in the face. 60 00:05:57,122 --> 00:05:58,802 That's ten years of feathers to ruffle. 61 00:05:58,843 --> 00:06:01,763 I-I know you're retiring in a few months. 62 00:06:01,802 --> 00:06:07,723 I just need you to take a look. In and out in a couple of weeks. 63 00:06:10,163 --> 00:06:12,163 Well, come on, give us a clue. 64 00:06:12,203 --> 00:06:15,362 I want you to dig out everything you can on Operation Minstead 65 00:06:15,403 --> 00:06:16,723 and email it to me. 66 00:06:16,763 --> 00:06:20,083 They're not lumbering us with that? No, just me for the moment. 67 00:06:21,203 --> 00:06:23,362 Right. I'm just gonna have a look. 68 00:06:23,403 --> 00:06:24,763 A fresh pair of eyes and all that. 69 00:06:26,362 --> 00:06:28,163 But I do need those files, Clive. 70 00:07:18,002 --> 00:07:21,682 Oh, you must be the analyst? DCI Colin Sutton. 71 00:07:21,723 --> 00:07:23,242 Richard Moore. 72 00:07:23,283 --> 00:07:24,843 I'm here to see Simon Morgan. 73 00:07:26,203 --> 00:07:29,482 Another review, is it? Yes and no. 74 00:07:30,643 --> 00:07:33,643 Er, incident rooms, straight ahead. 75 00:07:33,682 --> 00:07:35,043 Thank you, Richard. 76 00:07:46,682 --> 00:07:48,322 DCI Sutton? 77 00:07:52,882 --> 00:07:54,403 DI Nathan Eason. 78 00:07:54,442 --> 00:07:57,203 Colin Sutton. I'm here to see Simon Morgan. 79 00:07:57,242 --> 00:07:58,843 Yeah, he's not here, I'm afraid. 80 00:07:58,882 --> 00:08:00,802 What d'you mean? We're meeting at 12. 81 00:08:00,843 --> 00:08:03,203 I know. He left me to be the welcome party. 82 00:08:03,242 --> 00:08:05,963 We had another one last night. Oh, right. 83 00:08:06,002 --> 00:08:08,643 What, and Simon's at the scene, is he? He is, yeah. 84 00:08:10,002 --> 00:08:13,322 OK, er, well, there's nothing like learning on the job, is there? 85 00:08:16,043 --> 00:08:17,562 I'm sure he won't be long. 86 00:08:17,603 --> 00:08:21,002 Don't worry, Nathan, I won't get under anyone's feet. Let's go. 87 00:08:23,643 --> 00:08:25,002 All right. 88 00:08:38,883 --> 00:08:41,682 DCI Colin Sutton. He's with me. 89 00:08:47,322 --> 00:08:49,602 Simon Morgan. Colin Sutton. 90 00:08:49,643 --> 00:08:52,123 I was hoping to brief you properly before you came to a scene, 91 00:08:52,163 --> 00:08:54,283 but no matter. 92 00:08:54,322 --> 00:08:57,283 The victim's a Sandra Nelson, 82-year-old woman. 93 00:08:57,322 --> 00:08:59,643 She's been taken to hospital. Is she hurt? 94 00:08:59,682 --> 00:09:02,682 TBC. She's traumatised, like so many before her. 95 00:09:02,722 --> 00:09:05,322 Might not be able to give us a reliable account. 96 00:09:05,363 --> 00:09:08,763 Original concrete path, original front door 97 00:09:08,802 --> 00:09:11,883 with inlaid panes of glass intact, a nice shade of mid-blue. 98 00:09:11,922 --> 00:09:13,682 Hmm. Sends a signal. 99 00:09:13,722 --> 00:09:15,842 Yeah. "Old person lives here". 100 00:09:15,883 --> 00:09:17,842 To which our man is fully attuned. 101 00:09:17,883 --> 00:09:20,883 Yeah, well, practise makes perfect, I suppose. 102 00:09:28,123 --> 00:09:31,322 Forensics reckons he was hiding in that corner all night, 103 00:09:31,363 --> 00:09:34,483 hour after hour, just waiting for his moment. 104 00:09:34,523 --> 00:09:36,082 He's leaving DNA, but he doesn't care. 105 00:09:36,123 --> 00:09:38,283 He's not in the system and he knows it. 106 00:09:38,322 --> 00:09:41,123 How long have you had it? 107 00:09:41,163 --> 00:09:43,003 The Night Stalker's DNA. 108 00:09:43,043 --> 00:09:45,043 1992. 109 00:09:45,082 --> 00:09:47,202 Look, er, no offence, 110 00:09:47,243 --> 00:09:48,658 but that's a name coined by the press 111 00:09:48,682 --> 00:09:52,322 to sell papers and scare people. I never use it, neither do my team. 112 00:09:52,363 --> 00:09:54,082 Minstead Man is how we refer to him. 113 00:09:55,283 --> 00:09:57,243 Right. I'll know for next time. 114 00:10:18,283 --> 00:10:22,483 Two years ago, he stopped dead after the case featured on Crimewatch, 115 00:10:22,523 --> 00:10:23,842 and then, a month ago, 116 00:10:23,883 --> 00:10:26,883 he hit three homes in three weeks, still targeting elderly women. 117 00:10:26,922 --> 00:10:28,562 And where were those offences? 118 00:10:28,602 --> 00:10:32,003 Clara-Jane Proctor, 74, was sexually assaulted in the house 119 00:10:32,043 --> 00:10:34,682 where she was born in Birch Avenue, Shirley. 120 00:10:34,722 --> 00:10:37,322 Then a week later, Lynn Marie Kerr, 69, 121 00:10:37,363 --> 00:10:39,523 a former headmistress from Coulsdon, was burgled. 122 00:10:39,562 --> 00:10:43,763 Two nights after that, he moves up to Croydon. Phylis Carlton, 71, 123 00:10:43,802 --> 00:10:46,163 a widow that had just buried her husband. 124 00:10:46,202 --> 00:10:48,562 Can't always leave DNA, can he? 125 00:10:49,802 --> 00:10:52,722 So what other markers tell you it's Minstead Man? 126 00:10:52,763 --> 00:10:56,602 Well, top five would be age of victims, light bulbs removed, 127 00:10:56,643 --> 00:10:59,283 phone lines cut, balaclava, gloves... 128 00:11:00,483 --> 00:11:02,643 He's covered the PIR light again, boss. 129 00:11:02,682 --> 00:11:05,003 DS Neville Hylton, DCI Colin Sutton. 130 00:11:05,043 --> 00:11:06,842 Let's have a look. This way. 131 00:11:08,682 --> 00:11:11,003 Stops the motion-sensitive lights coming on 132 00:11:11,043 --> 00:11:13,962 when he's stalking the property. Just up there. 133 00:11:14,003 --> 00:11:16,123 Last time, he used a glove, 134 00:11:16,163 --> 00:11:19,763 time before was a broken branch, but not from a nearby tree. 135 00:11:19,802 --> 00:11:22,602 He comes prepared. That's an understatement. 136 00:11:22,643 --> 00:11:24,763 It's hard to reconcile, isn't it? 137 00:11:24,802 --> 00:11:28,523 The control and the planning with the depravity of what he does? 138 00:11:28,562 --> 00:11:29,883 Yeah, it is. 139 00:11:29,922 --> 00:11:32,682 Is it OK if I speak to the victim some time? 140 00:11:32,722 --> 00:11:35,722 Well, as long as the FLO's happy. It's her call. Yeah. 141 00:11:35,763 --> 00:11:37,523 I'll brief you properly back at Lewisham. 142 00:11:37,562 --> 00:11:39,322 Neville, wanna show me this corner, mate? 143 00:11:39,363 --> 00:11:41,363 OK, it's this way, boss. 144 00:11:41,403 --> 00:11:44,003 We found some more cigarette butts like last time... 145 00:11:46,322 --> 00:11:48,003 Is he in pain? 146 00:11:49,682 --> 00:11:52,202 Could've bailed years ago on a full injury pay out. 147 00:11:53,363 --> 00:11:56,962 Altercation with a prisoner, left him with massive spinal injuries. 148 00:11:57,003 --> 00:11:58,523 Nathan. 149 00:12:45,763 --> 00:12:48,643 DCI Colin Sutton, DC Patricia Henry, our FLO. 150 00:12:48,682 --> 00:12:50,842 Good to meet you. You, too. 151 00:12:50,883 --> 00:12:54,082 Colin's joining us for a few days, giving us the benefit of his wisdom. 152 00:12:54,123 --> 00:12:55,483 Well, I wouldn't go that far. 153 00:12:55,523 --> 00:12:58,123 No offence, but I'm not sure you'll get your head around this case 154 00:12:58,163 --> 00:12:59,163 in a few days. 155 00:13:01,043 --> 00:13:02,602 How's Sandra? 156 00:13:02,643 --> 00:13:06,602 She suffers from dementia, so we haven't got much beyond the usual - 157 00:13:06,643 --> 00:13:09,403 balaclava, torch, the opening one-word demand for money. 158 00:13:09,442 --> 00:13:11,602 Do you think she's been sexually abused? 159 00:13:11,643 --> 00:13:14,643 Don't know. We just swabbed for semen and DNA. 160 00:13:14,682 --> 00:13:17,802 Poor woman. She kept asking the nurse what she was doing. 161 00:13:20,003 --> 00:13:24,763 She did mention something we've seen in a few other Minstead offences - 162 00:13:24,802 --> 00:13:27,202 he took her pulse. 163 00:13:27,243 --> 00:13:29,483 Any idea why he'd do that? 164 00:13:29,523 --> 00:13:32,763 Well, one time, the victim feigned injury so he felt her pulse, 165 00:13:32,802 --> 00:13:37,003 said, "Nothing's wrong with you" and punched her to the floor. 166 00:13:37,043 --> 00:13:40,123 Would you mind if I had a quick word with her? 167 00:13:40,163 --> 00:13:42,082 Yes, I would. 168 00:13:42,123 --> 00:13:43,922 She needs rest, and with respect, 169 00:13:43,962 --> 00:13:46,842 you wouldn't elicit anything from her I haven't. 170 00:13:46,883 --> 00:13:48,523 Fair enough. 171 00:13:52,202 --> 00:13:54,602 Bit of a wasted trip. For you, I mean. 172 00:13:54,643 --> 00:13:57,442 Oh, I wouldn't say that. Oh, no matter. 173 00:13:57,483 --> 00:14:00,202 Almost all the interviews with the victims were recorded. 174 00:14:00,243 --> 00:14:03,163 I warn you, they're not easy viewing. 175 00:14:03,202 --> 00:14:04,883 No, I understand. Thank you. 176 00:14:04,922 --> 00:14:07,243 A good number of his victims have already passed away. 177 00:14:15,442 --> 00:14:17,322 Janet, for instance. 178 00:14:17,363 --> 00:14:20,003 She suffered a perforated bowel during her assault 179 00:14:20,043 --> 00:14:21,283 and died shortly after. 180 00:14:23,163 --> 00:14:26,643 Did he kill her? Not legally. 181 00:14:26,682 --> 00:14:28,802 But in every other way... 182 00:14:29,962 --> 00:14:31,202 Yeah. 183 00:14:31,243 --> 00:14:33,123 I could've left this case years ago. 184 00:14:35,483 --> 00:14:37,003 Probably should have. 185 00:14:38,243 --> 00:14:40,403 I would've had a very different career, but... 186 00:14:40,442 --> 00:14:42,003 Yeah, I understand. 187 00:14:44,043 --> 00:14:46,202 Far as I'm concerned, he's a serial killer. 188 00:14:48,802 --> 00:14:51,322 Perhaps we should, er, get to the investigation. 189 00:14:51,363 --> 00:14:53,523 I've got a few preliminary questions. 190 00:14:53,562 --> 00:14:56,523 Sorry, no time. I've got a thing at the Yard now. 191 00:14:56,562 --> 00:14:59,442 What? A budget meeting. Pain in the arse. 192 00:14:59,483 --> 00:15:01,883 I thought you were gonna brief me fully back at the station? 193 00:15:01,922 --> 00:15:04,682 Well, with respect, if you hadn't gone to the hospital, 194 00:15:04,722 --> 00:15:06,442 we would've had time. 195 00:15:06,483 --> 00:15:09,763 Team meeting in the morning, my place. Your place? 196 00:15:09,802 --> 00:15:12,483 The best way for you to catch up. Nathan will give you the address. 197 00:15:12,523 --> 00:15:14,842 Meantime, I'll collate some files, 198 00:15:14,883 --> 00:15:18,082 give you a chance to get a proper handle on things. 199 00:15:24,082 --> 00:15:25,483 Thank you. 200 00:15:37,442 --> 00:15:38,962 You got a minute? 201 00:15:39,003 --> 00:15:41,202 Erm, yeah. 202 00:15:44,922 --> 00:15:48,243 At the scene, I noticed you were running a full cordon 203 00:15:48,283 --> 00:15:50,682 with a PC signing everyone in and out, 204 00:15:50,722 --> 00:15:53,883 and you were canvassing statements, doing a bit of house-to-house. 205 00:15:53,922 --> 00:15:55,043 That's right. 206 00:15:55,082 --> 00:15:56,763 Oh, it's just that that level of response 207 00:15:56,802 --> 00:15:58,403 you normally reserve for a murder. 208 00:15:59,562 --> 00:16:01,722 Well, we're just trying to be thorough, Colin. 209 00:16:01,763 --> 00:16:04,643 But you haven't got the budget or the manpower for a murder inquiry, 210 00:16:04,682 --> 00:16:06,043 nothing near. 211 00:16:06,082 --> 00:16:07,722 You know how it is. 212 00:16:07,763 --> 00:16:10,123 Parts of CID have a mindset that says offences 213 00:16:10,163 --> 00:16:13,523 that aren't murder are lesser crimes, even rape. 214 00:16:13,562 --> 00:16:15,722 And that's what we're guarding against. 215 00:16:15,763 --> 00:16:17,322 That's very laudable in theory, 216 00:16:17,363 --> 00:16:19,243 but if you haven't got the resources... 217 00:16:19,283 --> 00:16:21,562 Yeah, well, it's not been easy, I grant you. 218 00:16:21,602 --> 00:16:24,243 Why don't I buy you a proper cup of coffee? 219 00:16:24,283 --> 00:16:25,802 Might even run to a biscuit. 220 00:16:27,123 --> 00:16:28,363 OK. 221 00:16:41,322 --> 00:16:44,483 So would you say that having Minstead Man's DNA 222 00:16:44,523 --> 00:16:46,922 is viewed as your strongest lead? Yeah. 223 00:16:46,962 --> 00:16:49,163 And so that's the focus of the investigation? 224 00:16:49,202 --> 00:16:50,403 Absolutely, yeah. 225 00:16:50,442 --> 00:16:53,043 All right. So what's your screening criteria? 226 00:16:53,082 --> 00:16:55,243 How'd you prioritise who gets tested? 227 00:16:55,283 --> 00:16:59,123 Well, the base level of our pool is he's a black male 228 00:16:59,163 --> 00:17:04,882 whose DNA isn't on the database and who was aged 18 to 40 in 1992. 229 00:17:04,923 --> 00:17:07,443 That's hundreds of thousands of people. 230 00:17:08,642 --> 00:17:11,362 Yeah, it is. That's not a pool, it's an ocean. 231 00:17:11,402 --> 00:17:12,443 Well, we then prioritise 232 00:17:12,483 --> 00:17:15,122 based on intelligence gained from witness statements. 233 00:17:15,162 --> 00:17:17,882 OK. Can you give me an example? 234 00:17:17,923 --> 00:17:19,602 Yeah. 235 00:17:19,642 --> 00:17:22,443 One victim said she heard a motorcycle start up 236 00:17:22,483 --> 00:17:24,642 right after the suspect left. 237 00:17:24,683 --> 00:17:28,122 So men in the pool who own motorbikes became a priority? 238 00:17:28,162 --> 00:17:30,642 For a time, yeah. Any more examples? 239 00:17:32,642 --> 00:17:35,882 Someone noticed there'd been a rash of offences in streets 240 00:17:35,923 --> 00:17:39,322 where satellite TV was recently installed. OK. 241 00:17:39,362 --> 00:17:42,642 Thinking is, if he's an engineer, he'd be hidden in plain sight - 242 00:17:42,683 --> 00:17:45,882 he could perform reconnaissance and select targets unnoticed. 243 00:17:45,923 --> 00:17:48,882 Right. And what about the swabbing operation? 244 00:17:48,923 --> 00:17:51,082 How many DNA samples are you taking a week? 245 00:17:51,122 --> 00:17:54,162 Oh, well, that-that varies. 246 00:17:54,203 --> 00:17:56,763 I think we're out today, actually. 247 00:17:56,802 --> 00:18:00,043 Really? Do you know what'd be a help? 248 00:18:00,082 --> 00:18:03,203 If I could tag along and see how these things are done. 249 00:18:15,283 --> 00:18:17,122 Kieron Gould? 250 00:18:17,162 --> 00:18:21,003 DS Neville Hylton, DC Adam Spier, DCI Colin Sutton. 251 00:18:21,043 --> 00:18:23,003 What d'you want? 252 00:18:23,043 --> 00:18:25,243 Er, we need you to step back inside, please. 253 00:18:25,283 --> 00:18:27,602 It won't take a minute. What won't take a minute? 254 00:18:29,082 --> 00:18:30,443 We need to take your DNA, Kieron. 255 00:18:30,483 --> 00:18:32,402 We need to eliminate you from our inquiries. 256 00:18:32,443 --> 00:18:35,003 Inquiries into what? What's the charge? 257 00:18:35,043 --> 00:18:38,122 There's no charge, Kieron. Well, what's the case, then? 258 00:18:39,322 --> 00:18:40,802 It's a serial rapist. 259 00:18:40,842 --> 00:18:42,483 Fuck off. Seriously? 260 00:18:46,082 --> 00:18:48,243 Why is my name on your list? 261 00:18:48,283 --> 00:18:50,082 I can't divulge that. 262 00:18:50,122 --> 00:18:52,659 I can't help you. I'll miss my appointment. No, you won't, mate. 263 00:18:52,683 --> 00:18:55,602 You just stop arguing and comply and everyone's a winner. 264 00:18:55,642 --> 00:18:58,763 Do I have to comply? Do you have a warrant? 265 00:18:58,802 --> 00:19:00,923 No, we don't. It's voluntary. 266 00:19:00,963 --> 00:19:02,443 In that case, get lost. 267 00:19:02,483 --> 00:19:03,723 Well, why take that attitude? 268 00:19:03,763 --> 00:19:07,003 Eh? If you've got nothing to hide, what're you worried about? 269 00:19:07,043 --> 00:19:09,842 It's a question of trust... or lack of it. 270 00:19:09,882 --> 00:19:12,802 See, if you grew up around here, you'd know what I mean. 271 00:19:16,003 --> 00:19:17,523 You would, anyway. 272 00:20:02,882 --> 00:20:04,723 Hello, Clive. 'How was it, boss?' 273 00:20:04,763 --> 00:20:07,562 I'm still getting the lay of the land. 274 00:20:07,602 --> 00:20:11,243 'Got time for a beer?' All right. Yeah, just a quick one. 275 00:21:00,243 --> 00:21:03,562 'Boss?' Clive, do a car check for me? 276 00:21:10,162 --> 00:21:11,523 Cheers, Sarah. 277 00:21:14,362 --> 00:21:16,322 Hello, Clive. All right, Guv? 278 00:21:16,362 --> 00:21:17,562 You all right? 279 00:21:17,602 --> 00:21:21,562 Yeah. Volvo is registered to a Bob Stiles. 280 00:21:23,322 --> 00:21:25,243 Not what you were expecting? 281 00:21:25,283 --> 00:21:27,642 Er, no. Not quite. Thanks, though. 282 00:21:30,122 --> 00:21:33,723 Don't you think it's a bit weird? As in convenient? 283 00:21:35,283 --> 00:21:37,162 Sorry. Long day. 284 00:21:37,203 --> 00:21:40,082 Well, I mean, there's a fair few other DCIs they could've asked 285 00:21:40,122 --> 00:21:41,683 apart from you, Guv. 286 00:21:41,723 --> 00:21:43,562 Yeah, I suppose so. 287 00:21:46,523 --> 00:21:49,882 I mean, what is the Minstead inquiry at this point? 288 00:21:49,923 --> 00:21:54,122 It's a black hole, decade-plus train wreck, poison chalice. 289 00:21:54,162 --> 00:21:56,483 You think someone's trying to poison me, Clive? 290 00:21:56,523 --> 00:21:58,802 I don't think you take a scalp like Bellfield 291 00:21:58,842 --> 00:22:00,162 without making some enemies. 292 00:22:00,203 --> 00:22:02,203 That sounds a bit paranoid. 293 00:22:02,243 --> 00:22:04,162 Maybe. 294 00:22:08,842 --> 00:22:11,362 I can't help feeling that this is just the start. 295 00:22:11,402 --> 00:22:13,683 They get rid of you and then they dismantle the team... 296 00:22:13,723 --> 00:22:15,323 Get rid of me? I'll be back in two weeks. 297 00:22:15,362 --> 00:22:17,562 ..just because we smashed it, because they can. 298 00:22:19,203 --> 00:22:22,602 What, you think I got Minstead as some sort of payback? 299 00:22:25,003 --> 00:22:26,443 I dunno. 300 00:22:27,483 --> 00:22:28,923 Long day. 301 00:22:30,322 --> 00:22:33,243 Well, you did say I should've retired after the trial. 302 00:22:33,283 --> 00:22:34,882 Quit while I was ahead. 303 00:22:38,082 --> 00:22:41,802 Look, I get it, Hamish asked, you can't exactly say no. 304 00:22:43,283 --> 00:22:44,963 But? 305 00:22:46,523 --> 00:22:47,882 But... 306 00:22:49,322 --> 00:22:51,082 ..I think you should critique what's wrong 307 00:22:51,122 --> 00:22:54,362 and I think you should get out. The moment you start offering ideas, 308 00:22:54,402 --> 00:22:56,362 you are sucked in on the worst terms. 309 00:22:56,402 --> 00:22:59,402 You have all the responsibility and zero clout. 310 00:23:01,203 --> 00:23:03,723 Then you will go down with the ship. 311 00:23:30,082 --> 00:23:31,802 OK, I'll give you a call. 312 00:23:31,842 --> 00:23:34,203 All right. I gotta go, bye. Bye. 313 00:23:36,243 --> 00:23:37,882 A bit unorthodox, isn't it? 314 00:23:37,923 --> 00:23:40,082 No, we often meet at the guvnor's house, 315 00:23:40,122 --> 00:23:42,122 you know, on account of his back issues. 316 00:23:42,162 --> 00:23:44,963 Did you chase up that Volvo I saw last night? 317 00:23:45,003 --> 00:23:46,802 I did, yeah. 318 00:23:46,842 --> 00:23:49,402 Turns out it was being driven by the head 319 00:23:49,443 --> 00:23:53,283 of the local Neighbourhood Watch, a chap called Alan Wilson. 320 00:23:53,322 --> 00:23:55,122 OK. 321 00:23:55,162 --> 00:23:57,562 He operates a scheme where local residents' cars 322 00:23:57,602 --> 00:23:59,362 are parked on the drives of would-be victims 323 00:23:59,402 --> 00:24:01,082 who don't own cars themselves. 324 00:24:01,122 --> 00:24:03,523 Oh, I see. What, to deter Minstead Man? 325 00:24:03,562 --> 00:24:05,723 Yeah. That's ingenious. 326 00:24:05,763 --> 00:24:08,363 Yeah, he was driving slowly cos he was looking for the right house 327 00:24:08,402 --> 00:24:11,082 to park the Volvo and couldn't see the numbers in the dark. 328 00:24:11,122 --> 00:24:13,243 Right. Lead on. 329 00:24:17,043 --> 00:24:18,322 All right, Guv? Morning. 330 00:24:18,362 --> 00:24:19,562 Morning. 331 00:24:19,602 --> 00:24:20,683 Oh, morning, Nathan. 332 00:24:20,723 --> 00:24:23,283 It's custard creams or custard creams, I'm afraid. 333 00:24:23,322 --> 00:24:26,283 Oh, well, in that case I'll have one of each. Thanks. 334 00:24:31,243 --> 00:24:32,642 Morning. 335 00:24:34,362 --> 00:24:36,523 Ah, right, first off, we have a visitor. 336 00:24:36,562 --> 00:24:40,523 DCI Colin Sutton will be joining us for a short while to see if 337 00:24:40,562 --> 00:24:43,523 there are any missed opportunities that might help progress our case, 338 00:24:43,562 --> 00:24:45,802 so please introduce yourselves afterwards 339 00:24:45,842 --> 00:24:47,562 and assist him wherever possible. 340 00:24:47,602 --> 00:24:49,923 Right. How're we getting on with the swabbing, Neville? 341 00:24:49,963 --> 00:24:53,402 Crunching through the list. We had a non-cooperative yesterday. 342 00:24:53,443 --> 00:24:55,003 What's your sense of him? 343 00:24:55,043 --> 00:24:57,603 He's not Minstead Man, but we'll get a sample second time around. 344 00:24:57,642 --> 00:24:59,243 Right. Good. We had a bit more luck 345 00:24:59,283 --> 00:25:00,802 with an aerial fitter from Croydon. 346 00:25:00,842 --> 00:25:03,003 Bit more - we got his DNA, but no match. 347 00:25:03,043 --> 00:25:06,283 Well, he's one off the list, isn't he? Good work. 348 00:25:06,322 --> 00:25:10,763 I need to update you all on progress of Santiago University in Spain. 349 00:25:10,802 --> 00:25:13,602 Their scientists are using cutting-edge tech 350 00:25:13,642 --> 00:25:16,162 to establish the physical characteristics of Minstead Man 351 00:25:16,203 --> 00:25:17,402 based on his DNA. 352 00:25:17,443 --> 00:25:19,723 Really? I didn't think that was possible. 353 00:25:19,763 --> 00:25:21,523 Yeah. 354 00:25:21,562 --> 00:25:24,162 By ascertaining genealogy, they'll be able to give us 355 00:25:24,203 --> 00:25:27,402 a very clear idea as to his ancestry and country of origin. 356 00:25:29,082 --> 00:25:30,602 Yeah, Adam? 357 00:25:30,642 --> 00:25:33,963 Yeah, the, er, victim at Allenhall Road, Sandra Nelson, 358 00:25:34,003 --> 00:25:35,882 had quite a bit of jewellery stolen. 359 00:25:35,923 --> 00:25:38,162 Good news is that she, er, 360 00:25:38,203 --> 00:25:41,043 had it all photographed for insurance purposes. 361 00:25:41,082 --> 00:25:44,122 Now, I've got an informant who knows her way around 362 00:25:44,162 --> 00:25:45,642 the local pawn shops. Her way? 363 00:25:45,683 --> 00:25:47,923 Yeah. Yeah. 364 00:25:47,963 --> 00:25:50,642 Believe it or not, her name is, er, Diamanda. 365 00:25:50,683 --> 00:25:52,842 If he tries to fence this stuff, she'll tell us. 366 00:25:52,882 --> 00:25:54,082 Good. 367 00:25:59,523 --> 00:26:01,362 Thanks for introducing me. 368 00:26:01,402 --> 00:26:02,923 That's OK. No problem. 369 00:26:04,162 --> 00:26:06,763 What if you didn't have his DNA? 370 00:26:06,802 --> 00:26:09,802 What would your main lines of enquiry be then? 371 00:26:09,842 --> 00:26:12,963 Well, the DNA is our key asset, Colin. 372 00:26:13,003 --> 00:26:15,443 When we catch Minstead Man, and we will, 373 00:26:15,483 --> 00:26:18,882 he's in the pool, isn't he? We'll have a cast-iron case. 374 00:26:18,923 --> 00:26:22,523 But the priority list runs to 5,200 names, 375 00:26:22,562 --> 00:26:24,963 and last week, you swabbed one person. 376 00:26:25,003 --> 00:26:27,523 At that rate, it'll take hundreds of years to clear the list, 377 00:26:27,562 --> 00:26:29,362 and even then, he might not be on it. 378 00:26:29,402 --> 00:26:30,842 Oh, he's on that list, Colin, 379 00:26:30,882 --> 00:26:34,043 and we have active measures to shorten it considerably. 380 00:26:34,082 --> 00:26:36,802 What, by prioritising satellite engineers and motorcyclists? 381 00:26:36,842 --> 00:26:38,602 Two avenues of many. Yeah, but if you take... 382 00:26:38,642 --> 00:26:41,283 We're running before we can walk here, Colin. 383 00:26:41,322 --> 00:26:46,562 I saw first-hand how painful it is just trying to get one sample, 384 00:26:46,602 --> 00:26:49,082 or not getting it, as it turned out. 385 00:26:49,122 --> 00:26:51,338 We've got you an office where you can get your head down, 386 00:26:51,362 --> 00:26:53,243 get across the material I've prepared. 387 00:26:53,283 --> 00:26:55,443 If you have any questions, once you're up to speed, 388 00:26:55,483 --> 00:26:56,723 I'll be happy to answer them. 389 00:26:57,802 --> 00:27:00,562 Why don't you wanna talk to me? I am talking to you. 390 00:27:00,602 --> 00:27:03,642 I get the feeling you're fobbing me off, that's all. 391 00:27:03,683 --> 00:27:06,003 Oh, that's your interpretation. Yeah, it is. 392 00:27:06,043 --> 00:27:09,483 My interpretation would be that I've been nothing but cooperative 393 00:27:09,523 --> 00:27:12,003 and you're being a little paranoid. 394 00:27:12,043 --> 00:27:16,322 I'm not here to do a box tick, seen-to-be-done review, Simon. 395 00:27:16,362 --> 00:27:17,683 I'm here to help. 396 00:27:17,723 --> 00:27:20,243 I'm here because Hamish thinks that fresh eyes 397 00:27:20,283 --> 00:27:22,003 might be useful at this point. 398 00:27:22,043 --> 00:27:24,203 Yeah, I appreciate that. Do you? 399 00:27:24,243 --> 00:27:26,043 I get the feeling you resent it. 400 00:27:27,602 --> 00:27:30,043 Look, the truth is, Colin, 401 00:27:30,082 --> 00:27:32,243 we've tried a ton of things over the years - 402 00:27:32,283 --> 00:27:35,483 probably all the things you could think of and more. 403 00:27:41,802 --> 00:27:46,523 You start contributing ideas, it's a slippery slope. 404 00:27:46,562 --> 00:27:49,882 I mean, you need to be realistic. About what? 405 00:27:49,923 --> 00:27:55,402 Well.. how long can you stick to diagnosing problems 406 00:27:55,443 --> 00:27:57,203 without offering solutions? 407 00:27:57,243 --> 00:27:59,203 Hmm? Friday? 408 00:28:00,763 --> 00:28:03,362 Well, let's say I can resist that temptation 409 00:28:03,402 --> 00:28:05,963 and I am in and out in a couple of weeks, there's no harm done. 410 00:28:06,003 --> 00:28:07,562 No, no harm done. 411 00:28:08,923 --> 00:28:11,402 It won't be much of a review, though, will it? 412 00:28:11,443 --> 00:28:12,763 What are you saying? 413 00:28:14,003 --> 00:28:19,402 I'm saying, if you worry about politics, retirement dates, 414 00:28:19,443 --> 00:28:20,882 if you... 415 00:28:20,923 --> 00:28:24,802 If you hold back and give this less than your all, you'll regret it. 416 00:28:24,842 --> 00:28:27,322 Wow. OK. That's me told. 417 00:28:27,362 --> 00:28:31,562 Especially when he offends again, which we both know he will. 418 00:28:34,642 --> 00:28:36,322 Look, what are you more afraid of? 419 00:28:36,362 --> 00:28:41,122 Not solving the case, or how that would damage your reputation? 420 00:28:41,162 --> 00:28:44,402 Cos they've been after this bloke for 17 years, 421 00:28:44,443 --> 00:28:46,443 so the odds can't be good. 422 00:29:02,162 --> 00:29:03,723 Cheers, Dave. 423 00:29:03,763 --> 00:29:04,923 That's OK. 424 00:29:04,963 --> 00:29:06,802 Thank you. No problem. 425 00:29:11,683 --> 00:29:14,443 Right. PC, printer, 426 00:29:14,483 --> 00:29:16,802 TV, VHS, phone. 427 00:29:16,842 --> 00:29:19,963 You dial eight for an outside line. Don't ask me why it's not nine. 428 00:29:20,003 --> 00:29:22,283 We march to the beat of our own drum round here. 429 00:29:22,322 --> 00:29:24,483 Yeah, I'm beginning to get that impression. 430 00:29:24,523 --> 00:29:27,443 Oh, and, of course, a lifetime's supply of stab vests. 431 00:29:27,483 --> 00:29:29,243 I'm already wearing one, Kenny. 432 00:29:30,322 --> 00:29:32,082 Excellent. Very good. 433 00:29:32,122 --> 00:29:34,483 No, but, seriously, do you want me to get rid of them? 434 00:29:34,523 --> 00:29:37,842 No, there's enough space. Anything else you need, let me know. 435 00:29:37,882 --> 00:29:39,283 Thank you. 436 00:29:43,562 --> 00:29:45,362 So, what was it? 437 00:29:46,683 --> 00:29:49,283 Short straw? Owe someone a favour? 438 00:29:49,322 --> 00:29:51,162 You seem like a good bloke, that's all. 439 00:29:51,203 --> 00:29:52,563 Can't see you holding your hand up 440 00:29:52,602 --> 00:29:55,283 to rake over another officer's case. 441 00:29:55,322 --> 00:29:57,602 Pointless Review Number 56. 442 00:29:57,642 --> 00:30:00,763 I'm a loyal soldier, Kenny - I do as I'm told. 443 00:30:21,602 --> 00:30:25,402 I read my Maeve Binchy book for about half an hour, 444 00:30:25,443 --> 00:30:30,043 and the next thing, I was woken by a noise... 445 00:30:32,003 --> 00:30:35,203 ..and then I saw a figure at the end of the bed. 446 00:30:39,003 --> 00:30:41,882 He was wearing a kind of boiler suit 447 00:30:41,923 --> 00:30:46,642 and his face was hidden by a balaclava. 448 00:30:48,003 --> 00:30:52,923 He shone a torch in my eyes, then covered my face with his hand. 449 00:30:54,082 --> 00:30:57,882 I couldn't... breathe, I couldn't see. 450 00:30:59,243 --> 00:31:02,322 I felt as if I was suffocating. 451 00:31:04,003 --> 00:31:06,642 I told him my handbag 452 00:31:06,683 --> 00:31:08,562 was in the living room, but it wasn't enough. 453 00:31:10,642 --> 00:31:13,483 He grabbed me by the shoulders 454 00:31:13,523 --> 00:31:15,642 and he pushed me on to the settee. 455 00:31:19,402 --> 00:31:21,003 And then... 456 00:31:22,402 --> 00:31:24,523 ..he climbed on top of me. 457 00:31:24,562 --> 00:31:28,003 And when he finished... 458 00:31:30,443 --> 00:31:35,402 ..he threw me a towel and told me to... clean up. 459 00:31:39,723 --> 00:31:43,243 I sat there thinking, "This is it... 460 00:31:44,882 --> 00:31:47,003 "this is the end of your life." 461 00:31:59,003 --> 00:32:02,322 He told me to take my nightdress off 462 00:32:02,362 --> 00:32:07,122 as there might be semen on it, and he put it in the sink to soak. 463 00:32:12,203 --> 00:32:17,283 And then I had to have a lot of tests for various infections 464 00:32:17,322 --> 00:32:19,443 that he might've... 465 00:32:22,082 --> 00:32:24,963 ..passed-passed on to me. 466 00:32:27,523 --> 00:32:31,923 I had to wait two weeks for the HIV test to come back. 467 00:32:37,043 --> 00:32:39,203 I moved in with my son's family. 468 00:32:41,283 --> 00:32:43,162 I had terrible nightmares. 469 00:32:45,322 --> 00:32:46,923 My son would wake me up, 470 00:32:46,963 --> 00:32:50,562 telling me I'd been shouting things out like, 471 00:32:50,602 --> 00:32:54,763 "Keep off me, stay away from me." 472 00:33:11,562 --> 00:33:13,723 It's outrageous - not just what he's done, 473 00:33:13,763 --> 00:33:18,243 but how long he's got away with it. The phones on the units, 474 00:33:18,283 --> 00:33:22,043 bulbs in the sink... I've never seen that before. 475 00:33:22,082 --> 00:33:23,963 Thanks, love. Yeah, he's meticulous. 476 00:33:24,003 --> 00:33:28,483 And unusual. It's gold dust to an analyst. 477 00:33:28,523 --> 00:33:30,283 Go on. 478 00:33:30,322 --> 00:33:35,043 You don't get this good without practise. I'd go back. 479 00:33:35,082 --> 00:33:38,483 I'd trawl for the earliest cases that could be him 480 00:33:38,523 --> 00:33:40,122 based on these traits, 481 00:33:40,162 --> 00:33:42,322 and then I'd look for a schoolboy error 482 00:33:42,362 --> 00:33:44,283 or a clue to his location. 483 00:33:44,322 --> 00:33:46,203 What sort of clue? 484 00:33:46,243 --> 00:33:50,443 I don't know, but how many criminals open their account close to home? 485 00:33:53,003 --> 00:33:56,562 The minute he sets foot on these properties, he's in control. 486 00:33:56,602 --> 00:33:58,723 It's his house. 487 00:34:38,762 --> 00:34:40,403 Morning, Richard. 488 00:34:40,443 --> 00:34:42,202 Morning, Colin. 489 00:34:42,242 --> 00:34:43,803 Morning. 490 00:34:43,843 --> 00:34:45,682 Gentlemen. Oh, sir, 491 00:34:45,722 --> 00:34:47,363 Nathan was just telling me 492 00:34:47,403 --> 00:34:49,883 how you mistook Neighbourhood Watch Al for the Night Stalker. 493 00:34:49,923 --> 00:34:50,963 Minstead Man, please. 494 00:34:51,003 --> 00:34:53,282 I'm never gonna live that one down, am I? 495 00:34:53,323 --> 00:34:55,323 Some beginner's luck that would've been. 496 00:34:55,363 --> 00:34:57,883 Well, you never know. Have we actually taken Al's DNA? 497 00:34:57,923 --> 00:35:01,122 I think your list is long enough, don't you? Amen to that. 498 00:35:01,162 --> 00:35:03,443 Could've been one longer this morning. Just knocked back 499 00:35:03,483 --> 00:35:05,963 a possible Minstead offence referred by the local borough. 500 00:35:06,003 --> 00:35:07,162 False alarm? 501 00:35:07,202 --> 00:35:08,923 Didn't have the key Minstead hallmarks 502 00:35:08,963 --> 00:35:11,162 and the victim type was off - male and female. 503 00:35:12,562 --> 00:35:14,722 Those hallmarks, are they written down anywhere? 504 00:35:14,762 --> 00:35:17,602 Mm. Got a whole policy log on the subject. 505 00:35:17,642 --> 00:35:20,963 Ping it over to me, will you? I'll stick it on the pile. 506 00:35:59,242 --> 00:36:01,003 Are these all Minstead? 507 00:36:01,043 --> 00:36:02,963 All Minstead. 508 00:36:06,883 --> 00:36:10,762 I tried to do a HOLMES search relating to Minstead Man's DNA 509 00:36:10,803 --> 00:36:13,043 and drew a blank. I couldn't find a single lab report. 510 00:36:13,082 --> 00:36:17,762 Well, the, er, lab reports themselves aren't on the database, 511 00:36:17,803 --> 00:36:23,363 but their existence is noted if you tailor your search accordingly. 512 00:36:23,403 --> 00:36:25,162 Well, what's the use of that? 513 00:36:25,202 --> 00:36:27,762 Well, every exhibit seized from a Minstead scene 514 00:36:27,803 --> 00:36:29,963 is submitted to the lab with its Lab Form One, 515 00:36:30,003 --> 00:36:32,202 but once the scientists work their magic, 516 00:36:32,242 --> 00:36:34,043 they return the forms with their findings. 517 00:36:35,363 --> 00:36:37,923 But the findings never get entered on HOLMES? 518 00:36:37,963 --> 00:36:39,202 No. 519 00:36:39,242 --> 00:36:41,403 So the reports are basically un-searchable? 520 00:36:41,443 --> 00:36:43,803 All of HOLMES' search features are redundant? 521 00:36:43,843 --> 00:36:47,082 Yep, to access any given file, you need to come down here 522 00:36:47,122 --> 00:36:50,202 and go through the boxes manually. 523 00:36:50,242 --> 00:36:52,803 Well, why, Neville? Why would you do it like that? 524 00:36:52,843 --> 00:36:54,843 I had the same question when I joined. 525 00:36:54,883 --> 00:36:57,682 And? Well, it's all about the numbers. 526 00:36:57,722 --> 00:36:59,883 Too many offences, too much evidence, 527 00:36:59,923 --> 00:37:01,883 too few people to process it all. 528 00:37:01,923 --> 00:37:05,043 Everything would just fall over if corners weren't cut. 529 00:37:05,082 --> 00:37:07,602 Well, maybe it needs to fall over. 530 00:37:07,642 --> 00:37:09,443 Well, no-one's happy about it, Colin. 531 00:37:09,483 --> 00:37:11,082 There's just no alternative. 532 00:37:11,122 --> 00:37:14,162 We haven't just got the proven Minstead scenes to deal with, 533 00:37:14,202 --> 00:37:16,202 we've got all the break-ins local CID send our way 534 00:37:16,242 --> 00:37:19,562 that could be him. It's literally hundreds of offences. 535 00:37:19,602 --> 00:37:21,883 You are chronically understaffed, aren't you? 536 00:37:23,043 --> 00:37:24,323 Yeah. 537 00:37:28,682 --> 00:37:32,403 Nathan, that possible Minstead case the borough sent over, 538 00:37:32,443 --> 00:37:34,202 when was that? 539 00:37:34,242 --> 00:37:36,043 Last night. Colbridge Road in Bromley. 540 00:37:36,082 --> 00:37:38,282 And what ruled it out, the victimology? 541 00:37:38,323 --> 00:37:43,363 Yeah, a woman in her late 80s, her son in his 60s. 542 00:37:43,403 --> 00:37:45,202 There's no record of our man targeting a home 543 00:37:45,242 --> 00:37:48,202 with multiple occupants, and he always engages with his victims. 544 00:37:48,242 --> 00:37:50,602 Right, and this offender didn't? No. 545 00:37:50,642 --> 00:37:53,963 I wonder why the borough thought it was Minstead. 546 00:37:54,003 --> 00:37:59,443 Erm... age of victims, time of the offence and location. 547 00:37:59,483 --> 00:38:02,282 Well, it's worth running up the flagpole, isn't it? 548 00:38:04,202 --> 00:38:07,282 Well, with respect to the screening criteria, 549 00:38:07,323 --> 00:38:09,923 that is right in the heart of his hunting ground. 550 00:38:12,003 --> 00:38:14,403 I'm just saying we could do worse than give it a second look. 551 00:38:15,562 --> 00:38:18,082 Or I could go on my own, if it's easier. 552 00:38:19,122 --> 00:38:20,202 No. 553 00:38:38,682 --> 00:38:42,523 DC Jim Corgan, Bromley CID. Do you think it might be him, then? 554 00:38:45,403 --> 00:38:47,963 Let's say we wanna make sure it isn't. 555 00:38:51,642 --> 00:38:54,043 Several handbags belonging to the homeowner 556 00:38:54,082 --> 00:38:55,803 were turned out on the table. 557 00:38:57,242 --> 00:38:59,722 He's made a point of leaving the cash. 558 00:38:59,762 --> 00:39:04,003 Doesn't sound like our boy, but I'm keeping an open mind. 559 00:39:04,043 --> 00:39:06,202 Well, in a few hours, we might know definitively. 560 00:39:06,242 --> 00:39:08,242 How so? Follow me. 561 00:39:14,043 --> 00:39:16,403 This is Gavin Forbes, son of the homeowner. 562 00:39:16,443 --> 00:39:18,043 He was asleep upstairs 563 00:39:18,082 --> 00:39:20,082 at the time of the burglary. His mum's in hospital, 564 00:39:20,122 --> 00:39:22,363 being treated for shock. Oh, good morning, Mr Forbes. 565 00:39:22,403 --> 00:39:24,162 DI Nathan Eason, DCI Colin Sutton. 566 00:39:24,202 --> 00:39:26,443 Tell 'em about the juice carton, Gavin. 567 00:39:29,483 --> 00:39:31,602 When I got back from the hospital, 568 00:39:31,642 --> 00:39:34,803 I went to get a glass of orange from the fridge. 569 00:39:34,843 --> 00:39:37,122 The carton was almost empty. 570 00:39:37,162 --> 00:39:40,523 I only opened it last night, and my mum never touches the stuff. 571 00:39:40,562 --> 00:39:43,403 What, and you think the intruder might've helped himself? 572 00:39:44,682 --> 00:39:46,363 It's the only explanation. 573 00:39:46,403 --> 00:39:48,562 Have we seen this before? 574 00:39:48,602 --> 00:39:50,762 He normally goes for the beer. 575 00:39:50,803 --> 00:39:52,483 He might've been driving. 576 00:39:52,523 --> 00:39:55,883 The juice carton's being tested for DNA? As we speak. 577 00:39:55,923 --> 00:39:57,843 If it's Minstead, you'll be the first to know. 578 00:39:57,883 --> 00:39:59,242 Right. 579 00:39:59,282 --> 00:40:02,242 Mr Forbes, I'm sorry to have to ask you to go through it again, 580 00:40:02,282 --> 00:40:03,483 but from my experience, 581 00:40:03,523 --> 00:40:05,682 it's always best to hear these things first-hand. 582 00:40:08,122 --> 00:40:10,682 About 6am, I heard a noise downstairs. 583 00:40:12,282 --> 00:40:13,562 I thought it must be Mum, 584 00:40:13,602 --> 00:40:15,122 but she's not normally up before ten, 585 00:40:15,162 --> 00:40:16,722 so I decided to go and check. 586 00:40:18,082 --> 00:40:20,602 When I opened the door, I got the shock of my life - 587 00:40:20,642 --> 00:40:22,642 about half a dozen pairs of shoes and boots 588 00:40:22,682 --> 00:40:23,963 tumbled inwards on the floor. 589 00:40:24,003 --> 00:40:26,363 Was it your shoes? From the rack downstairs. 590 00:40:26,403 --> 00:40:28,562 He must've piled them halfway up the door. 591 00:40:28,602 --> 00:40:30,363 I mean, why would he do that? 592 00:40:30,403 --> 00:40:34,323 A DIY early warning system. That could be why he left the cash. 593 00:40:35,523 --> 00:40:37,883 He was still in the house when I went down. 594 00:40:40,963 --> 00:40:45,562 You said you're working on another case. Is it, erm... 595 00:40:45,602 --> 00:40:50,003 It's-It's not that... bloke attacking old ladies? 596 00:40:50,043 --> 00:40:51,323 The Night Stalker? 597 00:40:52,523 --> 00:40:55,162 Yes, it is, I'm afraid. 598 00:40:55,202 --> 00:40:56,682 Oh, Jesus. 599 00:40:56,722 --> 00:40:58,843 What is it, Gavin? 600 00:40:58,883 --> 00:41:01,843 Mum's room is downstairs and, er, 601 00:41:01,883 --> 00:41:04,523 she always sleeps with the door open. 602 00:41:05,803 --> 00:41:07,363 What if he went in...? 603 00:41:07,403 --> 00:41:10,762 Your mum said nothing to suggest any contact with the intruder. 604 00:41:10,803 --> 00:41:14,803 She's in shock! She wouldn't admit it. 605 00:41:14,843 --> 00:41:17,202 I mean, she wouldn't have the words. 606 00:41:17,242 --> 00:41:21,003 Gavin, your mum's in the best possible hands at the hospital. 607 00:41:21,043 --> 00:41:23,363 I know it's hard, but until we know more, 608 00:41:23,403 --> 00:41:26,523 try not to torture yourself with what-ifs, OK? 609 00:41:26,562 --> 00:41:28,162 OK. 610 00:41:28,202 --> 00:41:30,178 Now, this shoe rack, I didn't see it when I came in. 611 00:41:30,202 --> 00:41:31,562 It's by the back door. 612 00:41:31,602 --> 00:41:34,202 Does it get much use? All the time. 613 00:41:34,242 --> 00:41:35,923 Mum's still very house-proud, 614 00:41:35,963 --> 00:41:38,843 she won't have shoes cluttering the hall. 615 00:41:45,762 --> 00:41:48,443 This still might not be Minstead Man. 616 00:41:49,722 --> 00:41:52,843 What, no panes removed or ornaments lined up? 617 00:41:52,883 --> 00:41:55,642 No bulbs removed either, or phone lines cut. 618 00:41:55,682 --> 00:41:57,242 Yeah. 619 00:41:59,043 --> 00:42:01,363 I read one of the profiles last night. 620 00:42:01,403 --> 00:42:04,682 Yeah, which one? Er, Dr Pauline Rees. 621 00:42:04,722 --> 00:42:06,282 Reed. Yeah. 622 00:42:06,323 --> 00:42:10,082 She stressed how rare it is for an offender to spend so much time 623 00:42:10,122 --> 00:42:12,363 just observing his victims. 624 00:42:12,403 --> 00:42:15,963 Like any monetary gain was secondary to just watching them 625 00:42:16,003 --> 00:42:17,843 go about their lives. 626 00:42:20,963 --> 00:42:23,642 If he came from here to the back door, 627 00:42:23,682 --> 00:42:26,122 he wouldn't see that shoe rack, would he? 628 00:42:26,162 --> 00:42:27,803 But he knew it was there, didn't he? 629 00:42:29,043 --> 00:42:30,803 Gavin said they use that every day. 630 00:42:30,843 --> 00:42:32,323 Yeah, he was watching. 631 00:42:32,363 --> 00:42:35,483 From all these foot prints, he must've been here for a while. 632 00:42:35,523 --> 00:42:39,562 One time, he waited so long, he did a number two under a tree. 633 00:42:39,602 --> 00:42:43,043 Did he? I bet Dr Reed had a field day. 634 00:42:44,443 --> 00:42:46,602 Let's figure out how he got in. 635 00:43:08,883 --> 00:43:11,443 Looks like a dead end. Yeah. 636 00:43:28,242 --> 00:43:31,803 Colin... any luck, we've got him on camera. 637 00:43:32,963 --> 00:43:34,843 Coming and going. 638 00:43:36,082 --> 00:43:40,282 I know it's a bit basic, but I'm using these coloured pins 639 00:43:40,323 --> 00:43:44,642 to mark the locations and the era of the offences. 640 00:43:44,682 --> 00:43:46,843 Numbered in sequence? Yeah. 641 00:43:46,883 --> 00:43:49,122 Why, have you got something like it? 642 00:43:49,162 --> 00:43:51,403 Yeah, one or two, and in colour. 643 00:43:51,443 --> 00:43:55,682 Oh, well, there's nothing wrong with a bit of DIY, is there? 644 00:43:55,722 --> 00:43:57,923 Plus it helps me to get my head round it all. 645 00:43:57,963 --> 00:44:00,803 Orpington. I attended that one. 646 00:44:00,843 --> 00:44:03,523 DNA on the orange carton is a 100% match for Minstead Man. 647 00:44:03,562 --> 00:44:07,403 Colbridge Road is our case. And we've got him on camera, too. 648 00:44:07,443 --> 00:44:13,722 Gavin said he was woken at six, so I started there. 649 00:44:21,923 --> 00:44:23,562 Ah. 650 00:44:23,602 --> 00:44:26,202 Well, it confirms his route and the time he left, 651 00:44:26,242 --> 00:44:27,602 but not much else. 652 00:44:28,843 --> 00:44:31,363 He did show a bit more leg going in. 653 00:44:37,043 --> 00:44:39,003 There you go. 654 00:44:40,043 --> 00:44:42,282 That's nearly six hours earlier. 655 00:44:42,323 --> 00:44:45,562 Can you freeze it on the best possible frame, Nathan? 656 00:44:45,602 --> 00:44:47,443 Shame he's got his back to us. 657 00:44:47,483 --> 00:44:51,122 Well, still, we've got a good idea of his weight and his height, 658 00:44:51,162 --> 00:44:53,843 it lets us know he's got an athletic gait, 659 00:44:53,883 --> 00:44:55,483 we know he walks to and from the scenes, 660 00:44:55,523 --> 00:44:57,363 even if he's arriving by car. 661 00:44:58,682 --> 00:45:01,963 We're gonna need to widen our screening criteria. 662 00:45:02,003 --> 00:45:03,403 That means more offences. 663 00:45:04,523 --> 00:45:08,122 Well, so be it. But you haven't got the manpower, 664 00:45:08,162 --> 00:45:10,443 not when you're treating every offence like a murder. 665 00:45:12,803 --> 00:45:14,923 Would this be a fair observation? 666 00:45:14,963 --> 00:45:18,523 You're trying to make these offences fit the usual processes, 667 00:45:18,562 --> 00:45:21,162 but they won't - they just won't - 668 00:45:21,202 --> 00:45:24,963 and the effort of trying to force them to fit is killing you. 669 00:45:27,282 --> 00:45:28,963 More than fair. 670 00:45:29,003 --> 00:45:31,403 Then something's gotta change. 670 00:45:32,305 --> 00:46:32,233 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8v49k Help other users to choose the best subtitles 53057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.