Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,563 --> 00:00:11,295
Hey, Jacinta.
2
00:00:16,370 --> 00:00:17,370
Say hi.
3
00:00:17,371 --> 00:00:19,733
Hi!
4
00:00:19,734 --> 00:00:22,205
And these are the criminals.
5
00:00:22,206 --> 00:00:23,777
They will never get out
from my jail.
6
00:00:23,778 --> 00:00:25,378
Help me! Help me!
Let me out.
7
00:00:30,114 --> 00:00:31,514
That's the record button.
Yep.
8
00:00:31,515 --> 00:00:32,786
Is that what it's saying?
9
00:00:32,787 --> 00:00:35,518
That's what it be saying.
10
00:00:35,519 --> 00:00:37,350
Are you a sillyโwilly?
11
00:00:37,351 --> 00:00:38,752
Yep.
12
00:00:38,753 --> 00:00:41,855
My dad explained to me,
13
00:00:41,856 --> 00:00:45,328
when you're an infant
and you cry,
14
00:00:45,329 --> 00:00:46,600
your mom picks you up
15
00:00:46,601 --> 00:00:49,332
and comforts you.
16
00:00:49,333 --> 00:00:51,334
When I was an infant
17
00:00:51,335 --> 00:00:53,206
my mom cried.
18
00:00:53,207 --> 00:00:55,208
She picked me up for comfort.
19
00:01:42,456 --> 00:01:43,587
โ Should I put my hair up?
20
00:01:43,588 --> 00:01:46,459
I never put my hair up.
21
00:01:46,460 --> 00:01:47,761
Yes? No?
22
00:01:47,762 --> 00:01:48,962
โ What?
23
00:01:48,963 --> 00:01:50,824
โ Should I do the '90s thing?
24
00:01:50,825 --> 00:01:51,895
Like this?
25
00:01:51,896 --> 00:01:53,226
โ Oh, my God.
26
00:01:53,227 --> 00:01:54,227
โ Hey, girl.
27
00:01:54,228 --> 00:01:55,899
You looking kind of good!
28
00:01:55,900 --> 00:01:57,230
What's your name?
29
00:01:57,231 --> 00:01:59,774
โ Stop. No.
30
00:02:05,209 --> 00:02:08,341
I've been in for eight months...
31
00:02:08,342 --> 00:02:10,985
and I have a month
left of my sentence.
32
00:02:12,286 --> 00:02:13,847
Thank you.
33
00:02:13,848 --> 00:02:16,990
My first time
being incarcerated...
34
00:02:16,991 --> 00:02:20,994
I think I was 15.
35
00:02:20,995 --> 00:02:22,996
I'm 26,
36
00:02:22,997 --> 00:02:26,000
and there hasn't been
many breaks in between.
37
00:02:29,764 --> 00:02:30,905
Pitch five.
38
00:02:32,667 --> 00:02:33,807
Get it! Yep!
39
00:02:38,713 --> 00:02:41,244
โ I'm trying not to be seen
40
00:02:41,245 --> 00:02:45,649
because I've already been warned
at the window for talking.
41
00:02:45,650 --> 00:02:48,653
And so if I'm seen,
I'm gonna get a writeโup.
42
00:02:51,656 --> 00:02:53,257
What are you doing, Ma?
43
00:02:55,389 --> 00:02:57,491
I don't want to get caught
at your window.
44
00:02:59,333 --> 00:03:01,334
Alright. I don't want
to get you in trouble.
45
00:03:01,335 --> 00:03:03,436
Alright.
I love you, Mom.
46
00:03:03,437 --> 00:03:04,969
I love you, too.
47
00:03:07,571 --> 00:03:09,573
โ Yep, at noon time.
48
00:03:14,649 --> 00:03:16,550
โ Run! Run, Bridget!
49
00:03:18,813 --> 00:03:20,513
โ Go ahead!
โ You flinched.
50
00:03:20,514 --> 00:03:22,015
โ Go ahead.
51
00:03:22,016 --> 00:03:24,017
I only flinched 'cause
I didn't want to hurt you.
52
00:03:25,359 --> 00:03:27,020
โ Save it.
53
00:03:28,763 --> 00:03:31,364
โ You're a big baby, I swear.
54
00:03:32,767 --> 00:03:33,797
โ Abuse.
55
00:03:35,429 --> 00:03:38,371
I called my mother
a bitch once, right?
56
00:03:38,372 --> 00:03:39,603
She smacks me in the mouth,
and I โโ
57
00:03:39,604 --> 00:03:41,004
โ I didn't smack you
in the mouth.
58
00:03:41,005 --> 00:03:42,976
That ain't exactly โโ
Don't lie. Don't you lie.
59
00:03:42,977 --> 00:03:44,407
You went...
You're like this.
60
00:03:44,408 --> 00:03:45,839
You said,
"I should smash you, bitch,"
61
00:03:45,840 --> 00:03:46,880
is what you said.
62
00:03:46,881 --> 00:03:48,341
โ She smacked me in the mouth.
63
00:03:48,342 --> 00:03:50,313
โ Tell the whole story.
โ And cried.
64
00:03:52,717 --> 00:03:54,087
Listen, Joanne,
65
00:03:54,088 --> 00:03:55,719
she calls my mom at like
2:00 in the morning.
66
00:03:55,720 --> 00:03:57,490
She's like,
"Your daughter ripped me off."
67
00:03:57,491 --> 00:03:59,492
โ I remember that.
โ "I'm gonna whoop her ass."
68
00:03:59,493 --> 00:04:02,726
I hear my mom's truck coming,
69
00:04:02,727 --> 00:04:06,459
flying down Pine Street
at fuckin' 2:00 in the morning,
70
00:04:06,460 --> 00:04:08,461
blaring REO Speedwagon
71
00:04:08,462 --> 00:04:10,764
Take It On The Run, right?
72
00:04:10,765 --> 00:04:12,766
I'm like, "Yep,
here comes my mom."
73
00:04:12,767 --> 00:04:15,769
So, she's up in โโ
โ You weren't even there yet.
74
00:04:15,770 --> 00:04:17,711
I was already there,
and I'm calling Jacinta,
75
00:04:17,712 --> 00:04:19,843
and she said, "Mom, I'm gonna
be there in two minutes."
76
00:04:19,844 --> 00:04:21,845
I'm pissed.
77
00:04:21,846 --> 00:04:24,878
โ I was in the alley
taking a couple of hits.
78
00:04:24,879 --> 00:04:27,020
This girl peeps my mom
coming through the door.
79
00:04:27,021 --> 00:04:29,482
She goes "Yeah.
Yeah, you, Rosemary."
80
00:04:29,483 --> 00:04:31,885
My mom grabs her and starts
beating the fuck out of her,
81
00:04:31,886 --> 00:04:34,487
like boom, boom, boom.
82
00:04:34,488 --> 00:04:35,629
Stomps her, like,
a couple of times.
83
00:04:35,630 --> 00:04:37,490
Just stomping this bitch, right?
84
00:04:37,491 --> 00:04:39,893
She turns around.
She's like "Hey."
85
00:04:39,894 --> 00:04:41,765
I'm like hey.
86
00:04:41,766 --> 00:04:43,937
My mom stomps her one more time.
87
00:04:43,938 --> 00:04:45,398
She goes,
"What are you going to do?"
88
00:04:45,399 --> 00:04:47,671
โ I'm like, uh...
โ Oh, my God!
89
00:04:47,672 --> 00:04:49,603
โ I'm like, what are you doing?
90
00:04:49,604 --> 00:04:51,574
โ I was like, "Well,
I was gonna hit her, Mom."
91
00:04:51,575 --> 00:04:54,477
She stomps her again.
That was it.
92
00:04:54,478 --> 00:04:56,549
My mom goes, "Let's go."
She goes, "Wait, wait, wait.
93
00:04:56,550 --> 00:04:58,952
Run her pockets.
Run her pockets."
94
00:04:58,953 --> 00:05:00,654
I was like,
"She gave me all her money.
95
00:05:00,655 --> 00:05:02,015
I ripped her off, remember?"
96
00:05:02,016 --> 00:05:04,457
She goes, "Oh, yeah. Let's go."
97
00:05:04,458 --> 00:05:05,989
The first time I ever
got into a fight,
98
00:05:05,990 --> 00:05:07,791
I got beat up really bad,
99
00:05:07,792 --> 00:05:09,663
and I went home
crying to my mom,
100
00:05:09,664 --> 00:05:12,796
and she was like, "Don't ever
come home like this again."
101
00:05:12,797 --> 00:05:14,728
And she brought me back,
and she made me fight her again,
102
00:05:14,729 --> 00:05:16,399
and I beat her up.
103
00:05:16,400 --> 00:05:20,804
And I got this sense
of empowerment.
104
00:05:20,805 --> 00:05:22,575
At this point, like, I knew.
105
00:05:22,576 --> 00:05:25,108
And when I was beating her up,
106
00:05:25,109 --> 00:05:27,110
I was going like this.
Like, I didn't โโ
107
00:05:27,111 --> 00:05:29,883
I was afraid
she was gonna hit me again,
108
00:05:29,884 --> 00:05:31,715
and my mom kept making me
look at her
109
00:05:31,716 --> 00:05:33,116
when I was hitting her.
110
00:05:33,117 --> 00:05:35,749
And once I got that
burst of empowerment,
111
00:05:35,750 --> 00:05:37,991
I was like, "Yeah,
I'm never gonna let this go."
112
00:05:40,725 --> 00:05:41,696
โ Go.
113
00:05:41,697 --> 00:05:43,526
Oh, man.
114
00:05:43,527 --> 00:05:45,028
โ Go ahead.
Let me give it to you.
115
00:05:45,029 --> 00:05:46,159
Take it, Mom.
Take it.
116
00:05:46,160 --> 00:05:47,761
โ Oh, to me.
Is it my turn?
117
00:05:47,762 --> 00:05:49,563
โ Yeah.
118
00:06:03,047 --> 00:06:08,622
I could be having just,
like, a full storm of emotions
119
00:06:08,623 --> 00:06:10,854
going on inside me.
120
00:06:10,855 --> 00:06:13,927
My mom can just kind of look
121
00:06:13,928 --> 00:06:16,189
and just be like,
"What's going on?"
122
00:06:16,190 --> 00:06:20,533
I'm able to just tell her.
123
00:06:20,534 --> 00:06:21,835
She knows about addiction.
124
00:06:21,836 --> 00:06:23,236
She knows about incarceration.
125
00:06:23,237 --> 00:06:25,238
She knows about...
126
00:06:25,239 --> 00:06:26,971
everything.
127
00:06:30,474 --> 00:06:32,145
โ A man is facing
multiple charges
128
00:06:32,146 --> 00:06:35,478
after police say they busted
him with a pound of pot.
129
00:06:35,479 --> 00:06:39,613
Police say they found
those drugs during...
130
00:06:39,614 --> 00:06:41,885
I did them
with a needle and thread.
131
00:06:41,886 --> 00:06:44,888
I just sat there one day
and went like this.
132
00:06:44,889 --> 00:06:46,019
I don't know why.
133
00:06:46,020 --> 00:06:47,921
I was just young.
134
00:06:47,922 --> 00:06:50,924
And then I got Jacinta's name
over here.
135
00:06:50,925 --> 00:06:54,068
And then I've got Jacinta's
daughter's name over here.
136
00:06:57,531 --> 00:06:59,532
How old were you
when you had your kids?
137
00:06:59,533 --> 00:07:03,206
โ I was 14 when I got pregnant
with Todd,
138
00:07:03,207 --> 00:07:05,909
had him when I was 15,
139
00:07:05,910 --> 00:07:11,544
and I was 16, 17
when I had Jacinta,
140
00:07:11,545 --> 00:07:13,947
and 18 when I had my son, Shaun.
141
00:07:13,948 --> 00:07:18,992
Then, I had a hysterectomy
due to a rape when I โโ
142
00:07:18,993 --> 00:07:20,654
When I was 20,
143
00:07:20,655 --> 00:07:22,525
I had a hysterectomy
due to a rape.
144
00:07:22,526 --> 00:07:23,797
So I couldn't have
kids after that.
145
00:07:23,798 --> 00:07:27,061
So got lucky that I had my kids.
146
00:07:29,203 --> 00:07:32,205
Those are my two boys,
Todd and Shaun,
147
00:07:32,206 --> 00:07:35,208
and their two daughters.
148
00:07:35,209 --> 00:07:37,812
That's my granddaughter,
Caylynn.
149
00:07:39,614 --> 00:07:42,275
Jacinta here.
150
00:07:42,276 --> 00:07:44,878
I feel that when she leaves,
it's, like...
151
00:07:44,879 --> 00:07:46,149
is it goodbye?
152
00:07:46,150 --> 00:07:48,622
It kills me.
153
00:07:48,623 --> 00:07:51,154
And with the heroin going on,
154
00:07:51,155 --> 00:07:53,156
I keep saying to her,
"Jacint..."
155
00:07:53,157 --> 00:07:55,989
I said, "You can't use,
156
00:07:55,990 --> 00:07:59,132
because the addiction
is gonna suck you in,
157
00:07:59,133 --> 00:08:03,136
and the heroin that people
are selling now is โโ
158
00:08:03,137 --> 00:08:04,768
It's not heroin.
159
00:08:04,769 --> 00:08:08,571
It's a โโ It's a drug
that's gonna kill you."
160
00:08:08,572 --> 00:08:10,704
So, it's like,
161
00:08:10,705 --> 00:08:13,246
"I don't even wanna
see her leave."
162
00:08:13,247 --> 00:08:15,679
I wish she could just
stay here...
163
00:08:17,852 --> 00:08:20,254
and wait for me.
164
00:08:51,746 --> 00:08:55,749
Crafts, just to help me
forget what's going on...
165
00:08:55,750 --> 00:08:57,892
but I miss my daughter.
166
00:08:59,824 --> 00:09:03,226
It says, "I love you yesterday,
tomorrow, and today.
167
00:09:03,227 --> 00:09:04,698
Family together at heart,
168
00:09:04,699 --> 00:09:08,101
even in distance never apart."
169
00:09:08,102 --> 00:09:11,104
And I never send them.
170
00:09:11,105 --> 00:09:12,837
I don't know why.
171
00:09:18,072 --> 00:09:21,215
Sometimes, I just feel like
she's okay without me, though.
172
00:09:36,791 --> 00:09:38,161
My mother has another
three years left
173
00:09:38,162 --> 00:09:41,164
of her sentence.
174
00:09:41,165 --> 00:09:43,767
I feel guilty.
175
00:09:43,768 --> 00:09:46,039
There's really no way to prepare
176
00:09:46,040 --> 00:09:47,902
for leaving her.
177
00:10:12,867 --> 00:10:14,367
Good luck.
178
00:10:14,368 --> 00:10:16,100
โ Thanks.
179
00:10:18,032 --> 00:10:19,904
Be good.
Stay outta here.
180
00:10:24,438 --> 00:10:26,040
Okay?
181
00:10:28,242 --> 00:10:29,844
I love you.
182
00:10:31,385 --> 00:10:34,117
I love you.
183
00:10:34,118 --> 00:10:36,289
Go, Mom.
184
00:10:36,290 --> 00:10:38,291
You go.
185
00:10:38,292 --> 00:10:39,754
Stay strong.
186
00:10:50,364 --> 00:10:52,106
โ I love you, Mom.
187
00:11:04,048 --> 00:11:07,450
Fucking stop it from happening!
188
00:11:09,053 --> 00:11:10,784
You're almost out.
189
00:11:10,785 --> 00:11:12,326
Don't do that.
190
00:11:24,799 --> 00:11:26,339
โ There they are.
191
00:11:26,340 --> 00:11:28,202
- Over there?
- Yep.
192
00:11:29,874 --> 00:11:32,406
Alright.
Good luck. Stay out of here.
193
00:11:41,185 --> 00:11:43,316
โ You look good.
โ Thank you.
194
00:11:43,317 --> 00:11:44,918
โ Damn.
โ Hey, baby.
195
00:11:44,919 --> 00:11:46,320
โ Hi, Daddy.
196
00:11:53,798 --> 00:11:56,199
You okay?
197
00:11:56,200 --> 00:11:58,071
โ What are you crying for?
I'm going home now.
198
00:11:58,072 --> 00:12:01,204
โ I'm happy. I'm happy.
I'm happy.
199
00:12:01,205 --> 00:12:03,206
You're excited.
200
00:12:03,207 --> 00:12:04,478
Yeah.
201
00:12:06,210 --> 00:12:07,211
โ You look good.
202
00:12:11,145 --> 00:12:14,387
WYMZ, WYMZ HD, South Portland.
203
00:12:14,388 --> 00:12:16,850
โ Do it again. Aaah!
204
00:12:21,095 --> 00:12:23,096
โ I don't understand
these people around here.
205
00:12:23,097 --> 00:12:26,499
What is wrong with
letting somebody in?
206
00:12:26,500 --> 00:12:29,132
โ It's not โโ It's closed.
207
00:12:29,133 --> 00:12:30,263
โ It's not closed.
208
00:12:30,264 --> 00:12:32,535
You just have to...
209
00:12:32,536 --> 00:12:34,407
- I can't do it.
- Yeah, you can.
210
00:12:34,408 --> 00:12:35,408
No, I can't.
211
00:12:35,409 --> 00:12:36,469
โ Just do it.
212
00:12:36,470 --> 00:12:38,842
โ Aw, man.
213
00:12:38,843 --> 00:12:40,374
Jacinta...
214
00:12:42,947 --> 00:12:44,347
I can't do it.
I can't do it.
215
00:12:44,348 --> 00:12:46,079
โ I felt it.
It was in.
216
00:12:46,080 --> 00:12:48,551
Yeah, halfway.
Not the back.
217
00:12:48,552 --> 00:12:50,023
You ready?
โ Yeah.
218
00:12:50,024 --> 00:12:51,424
โ Oh, it went through.
219
00:12:51,425 --> 00:12:53,027
โ See?
220
00:12:57,061 --> 00:12:58,593
โ This is delicious.
221
00:13:02,396 --> 00:13:04,869
โ It's a cinnamon bun.
222
00:13:19,413 --> 00:13:21,554
Living room, office,
223
00:13:21,555 --> 00:13:24,157
meditation room.
224
00:13:24,158 --> 00:13:25,558
โ It's so pretty.
225
00:13:25,559 --> 00:13:27,420
Aw, thanks.
226
00:13:27,421 --> 00:13:29,492
โ And so this is the other
available spot,
227
00:13:29,493 --> 00:13:32,095
and then this has its own entry
and staircase.
228
00:13:32,096 --> 00:13:34,227
So you can choose
whichever room.
229
00:13:34,228 --> 00:13:35,599
โ I like this room right here.
โ This one?
230
00:13:35,600 --> 00:13:37,030
โ Yeah.
โ Okay. Yeah.
231
00:13:37,031 --> 00:13:38,673
So, we'll just bring
your stuff up.
232
00:13:45,309 --> 00:13:47,440
Katie?
She's right there. Ask her.
233
00:13:47,441 --> 00:13:49,913
โ Like, staying the night?
โ I asked her today.
234
00:13:49,914 --> 00:13:51,915
She doesn't really want
to stay the night right away.
235
00:13:51,916 --> 00:13:53,587
So, it it probably โโ
if it would be,
236
00:13:53,588 --> 00:13:55,288
- it wouldn't be for a while.
- Yeah.
237
00:13:55,289 --> 00:13:57,150
And then,
there's a sleeper couch
238
00:13:57,151 --> 00:13:59,422
down here, too, if she did.
239
00:13:59,423 --> 00:14:01,394
โ Yeah, I mean,
that's fine, yeah.
240
00:14:01,395 --> 00:14:03,026
โ She said she would want
to come visit,
241
00:14:03,027 --> 00:14:06,159
but she was like, "Yeah, no.
242
00:14:06,160 --> 00:14:07,500
I don't want to really
stay the night."
243
00:14:07,501 --> 00:14:11,104
So, she's also kind of like,
244
00:14:11,105 --> 00:14:12,505
"Well, I don't want
to get comfortable.
245
00:14:12,506 --> 00:14:14,107
I don't even know
if you're gonna stay clean.
246
00:14:14,108 --> 00:14:15,969
So I can't really โโ
247
00:14:15,970 --> 00:14:17,340
โ Fair enough, right?
โ Yeah.
248
00:14:17,341 --> 00:14:19,272
We'll make sure
you stay clean out here.
249
00:14:19,273 --> 00:14:21,414
Mama will make sure you do.
250
00:14:21,415 --> 00:14:22,676
Thanks. Okay.
251
00:14:22,677 --> 00:14:24,678
Yeah.
252
00:14:24,679 --> 00:14:26,449
Tuesday night is house night,
253
00:14:26,450 --> 00:14:28,581
so we have
our house meeting here,
254
00:14:28,582 --> 00:14:30,724
where I meet
with all the residents.
255
00:14:30,725 --> 00:14:33,587
We talk about any house issues,
assign chores,
256
00:14:33,588 --> 00:14:36,329
- whatever we need to do.
- Yep.
257
00:14:36,330 --> 00:14:39,332
โ And then Friday night
is a mandatory AA meeting here
258
00:14:39,333 --> 00:14:42,065
in Gorham that they all go to.
โ Which we love.
259
00:14:42,066 --> 00:14:43,466
- Good.
- I love that meeting.
260
00:14:43,467 --> 00:14:46,499
So, there's plenty of meeting.
261
00:14:46,500 --> 00:14:48,101
Bye.
262
00:14:50,244 --> 00:14:52,175
She seems alright.
263
00:14:52,176 --> 00:14:54,007
Yeah, she is.
264
00:14:54,008 --> 00:14:56,409
She works here on Tuesday โโ
โ So is this staffed at night?
265
00:14:56,410 --> 00:14:58,151
โ No.
266
00:14:58,152 --> 00:14:59,552
Not at all.
267
00:14:59,553 --> 00:15:02,115
โ No, but there's cameras
every place, Jacinta.
268
00:15:02,116 --> 00:15:03,386
โ Dad, that's not what
I was thinking.
269
00:15:03,387 --> 00:15:05,018
โ Okay.
I'm just letting you know.
270
00:15:05,019 --> 00:15:06,620
โ You won't be doing anything
271
00:15:06,621 --> 00:15:08,161
you'd be getting told on,
anyways.
272
00:15:08,162 --> 00:15:09,623
โ No, she won't 'cause
I'll kick her ass.
273
00:15:09,624 --> 00:15:10,994
โ No, that's not โโ
โ Her brother will kick her ass.
274
00:15:10,995 --> 00:15:12,565
โ I will kick her ass.
275
00:15:12,566 --> 00:15:14,397
Daddy can see everything.
276
00:15:14,398 --> 00:15:18,271
โ No, we all see everything.
277
00:15:22,576 --> 00:15:24,477
โ Yeah, But I'm your star pupil.
278
00:15:24,478 --> 00:15:26,279
โ No one comes even closer.
279
00:15:26,280 --> 00:15:30,014
I've been tutoring Franky
for the last 12 months.
280
00:15:40,154 --> 00:15:43,698
Sometimes, you only get
one second chance, you know?
281
00:15:46,060 --> 00:15:47,330
Then if you're go and use again,
282
00:15:47,331 --> 00:15:50,333
there may not be,
283
00:15:50,334 --> 00:15:53,607
you know, a second chance,
'cause you may not live.
284
00:15:55,509 --> 00:15:58,241
A guy was telling me,
a friend that came out used,
285
00:15:58,242 --> 00:16:00,674
and she died
286
00:16:00,675 --> 00:16:03,416
after being in county
for four months.
287
00:16:03,417 --> 00:16:04,678
She used once, and she's dead.
288
00:16:04,679 --> 00:16:07,450
She was only 27 years old,
289
00:16:07,451 --> 00:16:10,584
leaving behind a 10โyearโold son
and a 4โyearโold daughter.
290
00:16:12,486 --> 00:16:13,628
Yep.
291
00:16:27,742 --> 00:16:30,203
Every other time
I've gotten out,
292
00:16:30,204 --> 00:16:32,606
I use heroin.
293
00:16:32,607 --> 00:16:35,348
Didn't miss a beat.
294
00:16:35,349 --> 00:16:37,351
It's all I know.
295
00:16:39,714 --> 00:16:42,586
I haven't seen my daughter
in 10 months.
296
00:16:42,587 --> 00:16:44,588
I'm excited,
297
00:16:44,589 --> 00:16:46,721
but I need to feel
strong enough.
298
00:16:51,626 --> 00:16:53,496
A salute to this great country
299
00:16:53,497 --> 00:16:55,769
is coming up
a little bit later on,
300
00:16:55,770 --> 00:16:58,231
plus the best fireworks display.
301
00:16:58,232 --> 00:17:00,433
We're glad you're here!
302
00:17:00,434 --> 00:17:02,435
โ Breaking all the rules.
303
00:17:02,436 --> 00:17:04,577
Who?
304
00:17:04,578 --> 00:17:07,240
Bonnie Harrison
in car number 12.
305
00:17:07,241 --> 00:17:09,512
Make some noise!
306
00:17:13,748 --> 00:17:15,750
โ I'm with the sober house.
307
00:17:22,857 --> 00:17:25,459
I had Caylynn when I was 16.
308
00:17:26,661 --> 00:17:29,132
When she was just 3 years old,
309
00:17:29,133 --> 00:17:33,266
I was at St. Audrey's Group Home
with Caylynn.
310
00:17:33,267 --> 00:17:36,840
I was on like six or seven meds.
311
00:17:36,841 --> 00:17:39,843
I had been on lithium
since I was 14 years old.
312
00:17:39,844 --> 00:17:43,316
The youth center put me on it.
313
00:17:43,317 --> 00:17:46,880
I got lithium intoxication.
My kidneys shut down.
314
00:17:46,881 --> 00:17:50,624
They took me off
all my medications.
315
00:17:50,625 --> 00:17:53,628
Coming off all those meds
was just too much.
316
00:17:56,230 --> 00:17:57,631
I asked her grandmother,
317
00:17:57,632 --> 00:17:59,162
"Can you just take Caylynn
for a little while
318
00:17:59,163 --> 00:18:00,835
until I get my head together?"
319
00:18:08,402 --> 00:18:09,843
Last thing I said to Caylynn is,
"I promise you,
320
00:18:09,844 --> 00:18:12,746
I will be back for you."
321
00:18:12,747 --> 00:18:14,307
Just promising myself,
go back for her,
322
00:18:14,308 --> 00:18:16,310
go back for her,
go back for her.
323
00:18:18,512 --> 00:18:20,655
10 years later,
my kid's still there.
324
00:18:40,574 --> 00:18:42,876
You know, sometimes,
it scares me that, like,
325
00:18:42,877 --> 00:18:46,339
I almost feel, like...
326
00:18:46,340 --> 00:18:48,311
in my mind...
327
00:18:48,312 --> 00:18:49,582
'Cause, like, I think,
"Oh, my God.
328
00:18:49,583 --> 00:18:50,714
I've been out
for almost two weeks,
329
00:18:50,715 --> 00:18:51,985
and I haven't gotten high."
330
00:18:51,986 --> 00:18:54,317
That's amazing for me.
331
00:18:54,318 --> 00:18:55,849
I've never done that.
332
00:18:55,850 --> 00:18:57,250
Are you proud of yourself?
333
00:18:57,251 --> 00:18:58,622
โ I am.
โ Good.
334
00:18:58,623 --> 00:19:01,895
โ But then, like,
I'm not capable of being strong,
335
00:19:01,896 --> 00:19:04,357
so like...
336
00:19:04,358 --> 00:19:06,259
Why would you say that?
337
00:19:06,260 --> 00:19:08,632
โ Because it just doesn't
happen like that for me.
338
00:19:08,633 --> 00:19:11,364
So it's like I'm waiting
for this bombshell,
339
00:19:11,365 --> 00:19:13,767
and every day, it's like...
340
00:19:13,768 --> 00:19:15,909
I'm just like, oh,
don't let it be today.
341
00:19:15,910 --> 00:19:19,242
Like, don't let today
be that day.
342
00:19:19,243 --> 00:19:20,644
When you're constantly waiting
343
00:19:20,645 --> 00:19:22,616
for the other shoe to drop,
344
00:19:22,617 --> 00:19:25,880
it becomes a situation
of selfโsabotage.
345
00:19:29,383 --> 00:19:31,254
Every night,
before you go to sleep,
346
00:19:31,255 --> 00:19:32,626
I want you to write
347
00:19:32,627 --> 00:19:35,358
three to five things
that you're grateful for.
348
00:19:35,359 --> 00:19:37,361
Okay?
349
00:19:47,341 --> 00:19:48,501
What are you doing here?
350
00:19:48,502 --> 00:19:49,643
What are you doing here?
351
00:19:49,644 --> 00:19:50,644
This is my home.
352
00:19:50,645 --> 00:19:51,645
Yeah, right!
353
00:19:53,347 --> 00:19:57,781
Where's this new tattoo
you got there, sweetheart?
354
00:19:57,782 --> 00:19:59,513
Nice.
355
00:20:01,385 --> 00:20:03,817
Does it hurt?
356
00:20:03,818 --> 00:20:05,959
You know what
her best tattoo is?
357
00:20:05,960 --> 00:20:07,691
On her wrist,
"Daddy's Girl."
358
00:20:07,692 --> 00:20:09,562
โ Is it?
โ I've got to get it darkened.
359
00:20:09,563 --> 00:20:11,024
Yeah, read it.
360
00:20:14,498 --> 00:20:16,499
Hi, little guy.
361
00:20:16,500 --> 00:20:18,372
What's up, buddy?
362
00:20:21,736 --> 00:20:23,306
Puke all over me.
363
00:20:23,307 --> 00:20:25,578
โ Your brother was
holding him up like this.
364
00:20:25,579 --> 00:20:28,481
Puked all down him
and didn't even phase him.
365
00:20:28,482 --> 00:20:29,743
He's like, "Hey,
will you grab me something?"
366
00:20:29,744 --> 00:20:32,916
And I'm, like,
about to puke myself.
367
00:20:32,917 --> 00:20:35,348
โ Listen, if I wanted
any shit from you,
368
00:20:35,349 --> 00:20:36,549
I'd ask for it.
369
00:20:36,550 --> 00:20:38,652
Yeah!
370
00:20:41,355 --> 00:20:45,358
Me and my sister,
we kind of had it the same.
371
00:20:45,359 --> 00:20:46,800
When I was 18,
372
00:20:46,801 --> 00:20:49,933
I went to prison myself
for drinking and driving.
373
00:20:49,934 --> 00:20:53,336
You know, she grew up here.
374
00:20:53,337 --> 00:20:54,838
She was lucky to have
375
00:20:54,839 --> 00:20:57,711
her biological father
376
00:20:57,712 --> 00:21:00,444
be able to take care of her...
377
00:21:02,376 --> 00:21:06,520
'cause my mom's always
been off and running.
378
00:21:10,855 --> 00:21:13,588
โ Boy, I haven't been through
these drawers in forever.
379
00:21:15,730 --> 00:21:17,862
That's Jacinta
when she was a baby.
380
00:21:19,964 --> 00:21:22,966
When did you
and Rosemary split up?
381
00:21:22,967 --> 00:21:24,367
Oh...
382
00:21:24,368 --> 00:21:25,769
Actually, we split up
383
00:21:25,770 --> 00:21:29,042
before Jacinta was born.
384
00:21:29,043 --> 00:21:31,374
And then we tried
to get back together,
385
00:21:31,375 --> 00:21:33,446
and it didn't work out so well
386
00:21:33,447 --> 00:21:35,008
because she was going through
387
00:21:35,009 --> 00:21:37,781
whatever she was going through
at that time.
388
00:21:37,782 --> 00:21:39,052
I used to go get Jacinta
389
00:21:39,053 --> 00:21:41,616
and then, of course,
bring her back.
390
00:21:44,518 --> 00:21:46,389
I wish I could really
remember the date
391
00:21:46,390 --> 00:21:49,924
and how old she was
when I got custody of her.
392
00:21:52,697 --> 00:21:53,968
Hmm.
393
00:22:02,707 --> 00:22:03,938
I love this song.
394
00:22:08,983 --> 00:22:12,445
This used to be the biggest
crack house in town.
395
00:22:12,446 --> 00:22:13,647
Freddy used to live here.
396
00:22:13,648 --> 00:22:15,148
He was, like, my best friend,
397
00:22:15,149 --> 00:22:18,551
but he was, like, the biggest
drug dealer around here.
398
00:22:18,552 --> 00:22:19,793
Okay, this guy,
Chuck, right here,
399
00:22:19,794 --> 00:22:21,925
the guy with
the black shirt on...
400
00:22:21,926 --> 00:22:24,898
he runs for mayor every year.
401
00:22:24,899 --> 00:22:28,031
He thinks all the prostitutes
are going to, like...
402
00:22:28,032 --> 00:22:30,905
get together and make him rich.
403
00:22:32,607 --> 00:22:33,608
Keith!
404
00:22:36,110 --> 00:22:37,111
Why?
405
00:22:38,973 --> 00:22:40,444
I've been out for a while.
406
00:22:42,647 --> 00:22:43,648
Thank you.
407
00:22:44,779 --> 00:22:46,920
Thank you.
408
00:23:05,499 --> 00:23:07,771
โ Honestly...
409
00:23:07,772 --> 00:23:09,773
she don't need
to see those people.
410
00:23:09,774 --> 00:23:11,745
She doesn't.
411
00:23:11,746 --> 00:23:14,648
You know,
she's got so many friends that
412
00:23:14,649 --> 00:23:16,509
they all did wrong,
413
00:23:16,510 --> 00:23:19,183
and it seems like bam.
414
00:23:21,485 --> 00:23:23,887
I don't know.
415
00:23:23,888 --> 00:23:25,889
IโI'm just glad
nothing happened.
416
00:23:25,890 --> 00:23:28,261
I really am.
417
00:23:37,632 --> 00:23:39,502
I have dreams.
418
00:23:39,503 --> 00:23:41,504
The dreams are weird.
419
00:23:41,505 --> 00:23:45,640
Like Caylynn behind a door...
420
00:23:47,541 --> 00:23:49,943
crying.
421
00:23:49,944 --> 00:23:54,688
I hear Cay, but I can't โโ
can't see anything around me.
422
00:23:54,689 --> 00:23:57,220
I try to get to her, and then
I go to touch the door knob,
423
00:23:57,221 --> 00:23:58,922
and it's too hot.
424
00:23:58,923 --> 00:24:02,525
I can't get to the other side.
425
00:24:02,526 --> 00:24:04,297
And the nights
that I don't have dreams.
426
00:24:04,298 --> 00:24:07,160
I wake up every hour.
427
00:24:07,161 --> 00:24:09,634
And then once I wake up,
I can't sleep.
428
00:24:29,023 --> 00:24:30,754
Hi.
429
00:24:33,828 --> 00:24:34,928
โ What's the matter?
430
00:24:34,929 --> 00:24:36,660
I can't breathe.
431
00:24:36,661 --> 00:24:37,991
โ I thought you were stronger
than me.
432
00:24:37,992 --> 00:24:41,064
Well, not when I'm pinned down.
433
00:24:41,065 --> 00:24:42,696
โ Well, that was the point.
434
00:24:42,697 --> 00:24:45,699
Stop, Mom!
435
00:24:47,101 --> 00:24:49,572
โ Are you still
stronger than me?
436
00:24:49,573 --> 00:24:51,845
Are you still stronger than me?
โ No.
437
00:24:51,846 --> 00:24:54,708
โ What?
โ You're way stronger than I am.
438
00:24:54,709 --> 00:24:56,980
โ Say it again?
โ You're way stronger than I am.
439
00:24:56,981 --> 00:24:58,982
โ Are you gonna kiss me?
โ Yes!
440
00:24:58,983 --> 00:25:00,784
โ Promise?
โ I promise.
441
00:25:00,785 --> 00:25:02,916
โ Alright.
442
00:25:02,917 --> 00:25:06,660
Now kiss me.
443
00:25:06,661 --> 00:25:08,922
Go like this.
Go like this.
444
00:25:08,923 --> 00:25:10,794
There you โโ No.
445
00:25:10,795 --> 00:25:12,896
Tighten up.
There you go.
446
00:25:12,897 --> 00:25:14,167
Bam.
โ Bam.
447
00:25:14,168 --> 00:25:15,228
โ That's how you do it.
Straight on.
448
00:25:15,229 --> 00:25:16,200
Bam.
449
00:25:16,201 --> 00:25:17,931
โ Bam.
450
00:25:17,932 --> 00:25:21,234
โ No, like this.
451
00:25:21,235 --> 00:25:22,275
There you go.
452
00:25:22,276 --> 00:25:23,708
Bam.
453
00:25:26,110 --> 00:25:27,280
Do you like these ones?
454
00:25:27,281 --> 00:25:29,713
โ I like them better.
455
00:25:29,714 --> 00:25:31,615
โ Get them both.
456
00:25:31,616 --> 00:25:33,887
Get them both.
457
00:25:33,888 --> 00:25:36,119
Why are getting that kind
of stuff during summer?
458
00:25:36,120 --> 00:25:37,651
You're gonna be hot.
459
00:25:37,652 --> 00:25:39,953
You're not gonna wear that.
460
00:25:39,954 --> 00:25:41,856
โ Mommy picked it out.
โ She likes them.
461
00:25:44,629 --> 00:25:46,199
โ You can wear them whenever,
I guess,
462
00:25:46,200 --> 00:25:48,132
but you're gonna need shorts.
463
00:25:53,638 --> 00:25:57,410
John and I took Caylynn
when she was 3 years old.
464
00:25:57,411 --> 00:26:00,644
They won't see each other
for years at a time,
465
00:26:00,645 --> 00:26:02,175
and the minute they're together,
466
00:26:02,176 --> 00:26:06,319
it's like they never
left each other, ever.
467
00:26:06,320 --> 00:26:09,082
Caylynn's father is my son,
Eric.
468
00:26:09,083 --> 00:26:11,154
He's currently incarcerated.
469
00:26:11,155 --> 00:26:13,226
For her,
sometimes with her father,
470
00:26:13,227 --> 00:26:17,030
it was awkward here and there
after not being around him.
471
00:26:17,031 --> 00:26:19,232
Not with her mother.
It's never awkward.
472
00:26:19,233 --> 00:26:22,265
It's just
an automatic connection
473
00:26:22,266 --> 00:26:23,998
the minute they see each other.
474
00:26:27,802 --> 00:26:32,105
When Jacinta
delivered Caylynn...
475
00:26:32,106 --> 00:26:35,248
right after she had her,
476
00:26:35,249 --> 00:26:39,813
I was thinking, "Oh, this
is gonna be an amazing mother."
477
00:26:39,814 --> 00:26:42,155
'Cause she looked at me,
and she said,
478
00:26:42,156 --> 00:26:46,460
"How do you love somebody
so much that you've never met?"
479
00:26:49,093 --> 00:26:52,896
Just to have that much love
for your child...
480
00:26:52,897 --> 00:26:54,969
How do you let that go?
481
00:27:05,740 --> 00:27:07,811
Why?
482
00:27:07,812 --> 00:27:11,084
Because I want
to take a job, Cay.
483
00:27:11,085 --> 00:27:13,788
โ I don't want you to.
โ Why?
484
00:27:16,020 --> 00:27:19,823
โ 'Cause I think that
that's just...
485
00:27:19,824 --> 00:27:22,355
a better place.
486
00:27:22,356 --> 00:27:24,297
They are really trying
to help you there,
487
00:27:24,298 --> 00:27:25,859
and you said it yourself,
488
00:27:25,860 --> 00:27:29,262
that that was your choice
and nobody else's,
489
00:27:29,263 --> 00:27:31,865
but that was a good choice,
490
00:27:31,866 --> 00:27:35,839
and I don't know why
you're gonna quit.
491
00:27:35,840 --> 00:27:38,773
I was hoping you'd stay there
for a while.
492
00:27:47,081 --> 00:27:49,783
You have anything to say?
493
00:27:49,784 --> 00:27:54,187
I understand what
you're saying, and...
494
00:27:54,188 --> 00:27:56,990
I don't mind staying
at the sober house.
495
00:27:56,991 --> 00:27:58,892
I just โโ I โโ
496
00:27:58,893 --> 00:28:03,196
Getting a job
and moving forward...
497
00:28:03,197 --> 00:28:06,299
it's something
that I feel I need to do.
498
00:28:06,300 --> 00:28:10,003
โ Well, what if it doesn't work?
499
00:28:10,004 --> 00:28:12,475
What if the sober house
is the only thing
500
00:28:12,476 --> 00:28:14,547
that's keeping you
501
00:28:14,548 --> 00:28:17,151
going the way
you're supposed to?
502
00:28:24,518 --> 00:28:27,021
I don't know.
You can do whatever you want.
503
00:28:36,330 --> 00:28:39,072
โ It's getting hot.
504
00:28:39,073 --> 00:28:41,134
I don't know why
this thing is not working.
505
00:28:41,135 --> 00:28:42,837
It's pissing me off, though.
506
00:28:46,340 --> 00:28:47,911
โ Mommy...
507
00:28:47,912 --> 00:28:49,282
โ What?
508
00:28:49,283 --> 00:28:51,344
โ It's okay.
509
00:28:51,345 --> 00:28:54,117
Let's just move on
with our lives.
510
00:28:54,118 --> 00:28:56,519
โ I need my purse.
511
00:29:00,524 --> 00:29:02,095
โ Can you go see if I have
a lighter in my purse?
512
00:29:02,096 --> 00:29:03,957
โ No.
โ Please?
513
00:29:03,958 --> 00:29:05,328
No.
514
00:29:05,329 --> 00:29:07,060
Can you go get me my purse?
515
00:29:07,061 --> 00:29:08,531
โ Over my dead body.
516
00:29:08,532 --> 00:29:11,064
โ Please?
โ No.
517
00:29:11,065 --> 00:29:13,006
โ Alright.
I got to get my purse.
518
00:29:13,007 --> 00:29:14,908
โ No.
โ Yeah.
519
00:29:14,909 --> 00:29:16,610
โ Over my dead body.
520
00:29:16,611 --> 00:29:18,872
โ I'm going to get my purse.
โ No, you're not.
521
00:29:18,873 --> 00:29:20,944
โ Yeah, I am.
โ Do you love me?
522
00:29:20,945 --> 00:29:23,176
โ Yes, but I'm still going
to get my purse.
523
00:29:23,177 --> 00:29:24,217
โ Why?
524
00:29:24,218 --> 00:29:26,019
โ 'Cause I need a lighter.
525
00:29:26,020 --> 00:29:28,081
โ Why?
โ 'Cause.
526
00:29:28,082 --> 00:29:29,984
โ 'Cause why?
527
00:29:44,438 --> 00:29:46,169
โ You know, there's a...
528
00:29:46,170 --> 00:29:48,071
house...
529
00:29:48,072 --> 00:29:51,504
down on my road,
530
00:29:51,505 --> 00:29:56,349
and it's a nice house,
531
00:29:56,350 --> 00:30:01,885
and it's, like, empty.
532
00:30:01,886 --> 00:30:03,386
You could maybe get it
533
00:30:03,387 --> 00:30:07,190
if you save enough money.
534
00:30:07,191 --> 00:30:09,594
โ Oh, yeah?
โ Yeah.
535
00:30:13,097 --> 00:30:16,269
So that way,
whenever I wanted to see you,
536
00:30:16,270 --> 00:30:20,133
just walk down.
537
00:30:20,134 --> 00:30:23,236
And we can have sleepโovers
538
00:30:23,237 --> 00:30:25,139
all the time.
539
00:30:27,211 --> 00:30:29,282
That would be fun.
540
00:30:35,590 --> 00:30:37,150
โ I had good day.
541
00:30:37,151 --> 00:30:38,622
โ Me too.
542
00:30:38,623 --> 00:30:40,353
Remember that?
543
00:30:40,354 --> 00:30:42,596
This is supposed to be put away
with my stuff.
544
00:30:44,498 --> 00:30:45,528
โ Do you?
โ What's that?
545
00:30:45,529 --> 00:30:46,930
โ Yeah.
โ What is it?
546
00:30:46,931 --> 00:30:48,632
โ Your mother got me that.
547
00:30:48,633 --> 00:30:51,204
โ Really?
โ Yeah.
548
00:30:51,205 --> 00:30:54,307
I think it was a Mother's Day
or something years ago.
549
00:30:54,308 --> 00:30:57,340
It's for knickknacks.
550
00:30:57,341 --> 00:30:59,944
โ I love you.
โ I love you, too.
551
00:31:01,946 --> 00:31:02,976
โ Thank you.
552
00:31:02,977 --> 00:31:04,348
โ Please.
553
00:31:24,168 --> 00:31:25,669
โ Love you.
554
00:31:25,670 --> 00:31:29,142
I love you, too.
555
00:31:29,143 --> 00:31:31,544
โ Don't cry, baby.
556
00:31:47,692 --> 00:31:49,764
โ I'm gonna see you Friday.
557
00:31:58,673 --> 00:32:01,105
โ Probably we'll see you Friday.
558
00:32:02,406 --> 00:32:05,009
- Thank you for coming up.
- Bye.
559
00:32:41,315 --> 00:32:43,217
What are you doing?
560
00:32:46,651 --> 00:32:50,283
Um, nothing.
561
00:32:51,826 --> 00:32:53,256
Nothing.
562
00:32:53,257 --> 00:32:56,189
Um...
563
00:32:56,190 --> 00:32:59,462
I am on my way to Gorham,
564
00:32:59,463 --> 00:33:02,737
but I really, really want
to get high right now.
565
00:33:07,742 --> 00:33:09,302
So...
566
00:33:21,185 --> 00:33:24,288
Like, five minutes.
567
00:33:26,090 --> 00:33:27,691
Alright.
568
00:33:27,692 --> 00:33:29,263
Alright. Bye.
569
00:33:38,232 --> 00:33:40,133
What are you gonna do?
570
00:33:40,134 --> 00:33:42,376
โ I'm gonna get high.
571
00:33:45,840 --> 00:33:49,643
You can't have that camera on.
572
00:33:49,644 --> 00:33:52,846
You should
probably shut that off now.
573
00:34:14,168 --> 00:34:16,410
Thanks for not leaving me.
574
00:34:19,573 --> 00:34:21,475
I can't...
575
00:34:23,718 --> 00:34:26,149
can't put myself
through this again.
576
00:34:26,150 --> 00:34:28,381
I cannot believe I fuckin'
577
00:34:28,382 --> 00:34:32,185
really went through with it.
578
00:34:32,186 --> 00:34:33,687
Oh, my God.
579
00:34:33,688 --> 00:34:35,689
Like, I...
580
00:34:35,690 --> 00:34:38,762
literally was, like,
581
00:34:38,763 --> 00:34:40,664
talking myself out
582
00:34:40,665 --> 00:34:43,597
of not talking myself out of it.
583
00:34:43,598 --> 00:34:46,369
Like...
584
00:34:46,370 --> 00:34:48,773
I don't get it.
585
00:34:52,376 --> 00:34:54,779
I'm never gonna be a mom.
586
00:35:21,535 --> 00:35:22,976
I went to see my daughter,
587
00:35:22,977 --> 00:35:28,642
and I just had so many emotions
going through me.
588
00:35:28,643 --> 00:35:30,213
It's almost like
589
00:35:30,214 --> 00:35:34,347
I was holding off to that point.
590
00:35:34,348 --> 00:35:35,548
Alright.
Look, I did it.
591
00:35:35,549 --> 00:35:38,491
Like, I made it to see her.
592
00:35:38,492 --> 00:35:41,925
I'm not a bad person, ,
593
00:35:41,926 --> 00:35:44,698
and I hear people
talk about people โโ
594
00:35:44,699 --> 00:35:46,499
"Oh, this person got out.
595
00:35:46,500 --> 00:35:48,401
She didn't even go see her kid.
596
00:35:48,402 --> 00:35:51,334
She got high."
597
00:35:51,335 --> 00:35:54,267
It's almost worse to go see them
598
00:35:54,268 --> 00:35:57,871
and then get high
and not go back
599
00:35:57,872 --> 00:36:00,314
than it is
to just not go at all.
600
00:36:02,847 --> 00:36:06,319
Take it from me โโ
I used to get so mad at my mom.
601
00:36:06,320 --> 00:36:07,921
Why'd you even come?
602
00:36:07,922 --> 00:36:09,724
Why'd you even come?
603
00:36:19,293 --> 00:36:20,995
What do you got
to say for yourself?
604
00:36:27,001 --> 00:36:28,742
You've got a house full of women
605
00:36:28,743 --> 00:36:31,505
that were scared to death
for you last night.
606
00:36:33,347 --> 00:36:34,547
You can't come back
to the house.
607
00:36:34,548 --> 00:36:36,850
You know that, right?
608
00:36:36,851 --> 00:36:39,282
Did you think I was
gonna let you back in?
609
00:36:39,283 --> 00:36:41,855
โ I didn't...
610
00:36:41,856 --> 00:36:43,356
I didn't know.
611
00:36:43,357 --> 00:36:46,519
You didn't know.
Okay. Alright.
612
00:36:46,520 --> 00:36:49,624
So we know that's not
gonna happen today.
613
00:37:09,443 --> 00:37:12,546
My boyfriend wants me
to move in with him.
614
00:37:15,489 --> 00:37:18,452
Lucky's place is a safe option
because he don't use drugs.
615
00:37:21,425 --> 00:37:23,096
โ What happened?
616
00:37:23,097 --> 00:37:24,598
โ What do you mean
what happened?
617
00:37:24,599 --> 00:37:27,961
โ To your pants?
You bought them like that?
618
00:37:27,962 --> 00:37:31,865
We met a month or two
before she went to jail,
619
00:37:31,866 --> 00:37:34,808
and we got along
right from the start,
620
00:37:34,809 --> 00:37:38,371
but she still had drug issues.
621
00:37:38,372 --> 00:37:42,475
I would be like, "I'm done,"
622
00:37:42,476 --> 00:37:44,547
but I wouldn't follow through
623
00:37:44,548 --> 00:37:48,521
with the, "I'm done."
624
00:37:48,522 --> 00:37:50,924
She really is a great person
625
00:37:50,925 --> 00:37:54,557
with a bad habit.
626
00:37:54,558 --> 00:37:56,790
Everybody, "Listen, man.
627
00:37:56,791 --> 00:37:58,692
She's a Geisinger.
628
00:37:58,693 --> 00:38:01,795
Get the fuck out of there."
629
00:38:01,796 --> 00:38:04,898
Once you get involved
with that family,
630
00:38:04,899 --> 00:38:08,441
their reputation is that of,
631
00:38:08,442 --> 00:38:10,844
you're gonna get taken.
632
00:38:10,845 --> 00:38:14,107
The odds are, you're probably
gonna be getting arrested,
633
00:38:14,108 --> 00:38:16,780
going to jail, you know?
634
00:38:16,781 --> 00:38:19,013
And they're looking
at you going, "What?"
635
00:38:23,788 --> 00:38:25,859
My mother's family,
636
00:38:25,860 --> 00:38:27,591
the Geisingers,
637
00:38:27,592 --> 00:38:29,863
pretty much were just known
for...
638
00:38:29,864 --> 00:38:34,497
chaos and crime.
639
00:38:34,498 --> 00:38:35,899
Drug dealers know us.
640
00:38:35,900 --> 00:38:37,631
Cops know us.
641
00:38:37,632 --> 00:38:40,574
Everybody in Portland knows us.
642
00:38:49,513 --> 00:38:51,745
- Don't blame him.
- I'm not blaming him.
643
00:38:51,746 --> 00:38:52,746
I'm blaming you.
644
00:38:52,747 --> 00:38:54,988
Blame him.
645
00:38:54,989 --> 00:38:56,850
Jacinta's my sister,
646
00:38:56,851 --> 00:38:59,893
and Rosemary is my mother.
647
00:38:59,894 --> 00:39:01,955
What are your charges usually?
648
00:39:01,956 --> 00:39:05,599
Drugs, guns, and burglary.
649
00:39:05,600 --> 00:39:08,702
I got taken away from my mom
when I was 11,
650
00:39:08,703 --> 00:39:11,064
but I was always running away
from group homes
651
00:39:11,065 --> 00:39:13,607
or escaping
from the youth center.
652
00:39:13,608 --> 00:39:15,669
When I was on the run,
my mom was the one
653
00:39:15,670 --> 00:39:17,570
that would
always come and get me,
654
00:39:17,571 --> 00:39:19,813
and I would stay there with her.
655
00:39:19,814 --> 00:39:22,816
My nana gave my mom
this big floor screen TV,
656
00:39:22,817 --> 00:39:25,218
and my mom had
the guts taken out โโ
657
00:39:25,219 --> 00:39:28,121
that way, when you pushed
the TV against the wall,
658
00:39:28,122 --> 00:39:30,583
it looks like a regular TV
'cause you can't see inside.
659
00:39:30,584 --> 00:39:32,826
So whenever the cops
or probation would come,
660
00:39:32,827 --> 00:39:34,588
I'd get inside the TV,
661
00:39:34,589 --> 00:39:35,959
and they would push it
against the wall,
662
00:39:35,960 --> 00:39:37,961
and I would just sit in there
and watch, like,
663
00:39:37,962 --> 00:39:40,233
the youth center staff
or her probation officer
664
00:39:40,234 --> 00:39:42,135
talk to her, look,
search the house for me,
665
00:39:42,136 --> 00:39:43,867
and the whole time
666
00:39:43,868 --> 00:39:45,098
I'm sitting there,
watching them through the TV.
667
00:39:45,099 --> 00:39:47,871
It's pretty funny.
668
00:39:47,872 --> 00:39:51,504
That's my niece, Caylynn,
my sister's daughter,
669
00:39:51,505 --> 00:39:54,247
and my sister.
670
00:39:54,248 --> 00:39:57,180
Jacinta lived mostly
with her father.
671
00:39:57,181 --> 00:39:59,613
I don't know how old she was
when she actually really started
672
00:39:59,614 --> 00:40:02,185
to go to live with my mom.
673
00:40:02,186 --> 00:40:04,958
But she was just so...
674
00:40:04,959 --> 00:40:07,560
innocent.
675
00:40:07,561 --> 00:40:10,994
My mom started hanging out
with the bad guys,
676
00:40:10,995 --> 00:40:14,798
who sold drugs and did drugs.
677
00:40:14,799 --> 00:40:18,101
That's when Jacinta
started to get involved
678
00:40:18,102 --> 00:40:20,533
in the things that she was doing
and started doing drugs
679
00:40:20,534 --> 00:40:23,276
and doing all of the stuff
680
00:40:23,277 --> 00:40:25,239
that me and my mom was doing.
681
00:40:27,742 --> 00:40:31,885
I was 16 when I first started
smoking crack with my mother.
682
00:40:31,886 --> 00:40:33,617
Jacinta...
683
00:40:33,618 --> 00:40:35,689
she looked up to me.
684
00:40:35,690 --> 00:40:37,752
She seen me doing it.
685
00:40:47,662 --> 00:40:48,733
Yeah.
686
00:40:50,264 --> 00:40:53,037
No.
687
00:40:56,971 --> 00:40:59,743
Uh, it sucked.
688
00:40:59,744 --> 00:41:01,275
Um...
689
00:41:03,177 --> 00:41:05,018
I think it was โโ
690
00:41:05,019 --> 00:41:08,682
One of the hardest things I did
was seeing her in there...
691
00:41:08,683 --> 00:41:12,286
and knowing the things that
went on there with people.
692
00:41:16,831 --> 00:41:19,764
And that's when I realized that
I really fucked her life up.
693
00:41:31,706 --> 00:41:35,148
Alls Jacinta wanted,
always, was my mother,
694
00:41:35,149 --> 00:41:38,311
and all Caylynn wants
is Jacinta.
695
00:41:38,312 --> 00:41:40,815
I mean, what kid don't
want their parent?
696
00:41:57,371 --> 00:41:59,603
โ My family's fucked.
They're twisted,
697
00:41:59,604 --> 00:42:02,876
But hers is, like,
fucking pretzel twisted.
698
00:42:02,877 --> 00:42:04,238
You don't even know.
699
00:42:11,015 --> 00:42:12,916
If her mother's out,
700
00:42:12,917 --> 00:42:15,148
Jacinta will do anything
in the world for her mother.
701
00:42:15,149 --> 00:42:17,751
Anything in the world.
702
00:42:17,752 --> 00:42:19,824
Why is that, Jacinta?
703
00:42:29,664 --> 00:42:31,365
What are you thinking?
704
00:42:33,868 --> 00:42:35,769
You don't?
Or you do?
705
00:42:35,770 --> 00:42:37,311
You don't, but you do.
706
00:42:39,343 --> 00:42:41,075
โ I do, but I don't.
707
00:42:53,688 --> 00:42:57,991
I just don't know
how to explain it...
708
00:42:57,992 --> 00:43:00,063
honestly.
709
00:43:00,064 --> 00:43:01,966
It just make things okay.
710
00:43:06,200 --> 00:43:07,941
It's like that...
711
00:43:07,942 --> 00:43:11,205
best friend that
never talks back, you know?
712
00:43:27,421 --> 00:43:31,224
Why are you shaking?
713
00:43:31,225 --> 00:43:33,126
Look at me.
714
00:43:33,127 --> 00:43:36,229
Come here, baby.
715
00:43:36,230 --> 00:43:38,132
Look at me.
716
00:43:41,235 --> 00:43:43,476
You okay?
717
00:43:43,477 --> 00:43:46,080
What am I gonna do with you?
718
00:43:57,221 --> 00:44:00,994
My mother โโ
she always dressed so fancy,
719
00:44:00,995 --> 00:44:02,295
and her hair was always done,
720
00:44:02,296 --> 00:44:06,800
and I love the way she spoke.
721
00:44:06,801 --> 00:44:09,432
I just picked up on everything,
722
00:44:09,433 --> 00:44:11,164
every mistake she made,
723
00:44:11,165 --> 00:44:14,007
and I loved it.
724
00:44:14,008 --> 00:44:17,140
I loved the way she drove a car.
725
00:44:17,141 --> 00:44:19,112
I would sit in the back seat,
726
00:44:19,113 --> 00:44:22,445
and you could see both of us
in the rearview mirror.
727
00:44:22,446 --> 00:44:24,447
I would forget
that my reflection
728
00:44:24,448 --> 00:44:26,179
was there, as well,
729
00:44:26,180 --> 00:44:30,083
and I would stare right at her.
730
00:44:30,084 --> 00:44:31,985
When I would look at myself,
731
00:44:31,986 --> 00:44:33,887
just in the mirror by myself,
732
00:44:33,888 --> 00:44:36,831
I would literally see her.
733
00:44:39,463 --> 00:44:43,066
I wanted to be like her,
734
00:44:43,067 --> 00:44:45,138
not that I wanted
to pick up her mistakes,
735
00:44:45,139 --> 00:44:47,901
but if that's what it took,
736
00:44:47,902 --> 00:44:50,144
I was willing to do it.
737
00:45:03,217 --> 00:45:05,119
Alright, Caylynn.
738
00:45:19,473 --> 00:45:21,374
When I go to cheer practice,
739
00:45:21,375 --> 00:45:25,338
my personal issues
just kind of go away.
740
00:45:25,339 --> 00:45:27,941
It's not a sport for me.
741
00:45:27,942 --> 00:45:30,014
It's more of a getaway.
742
00:45:33,087 --> 00:45:34,517
Jacinta was a cheerleader.
743
00:45:34,518 --> 00:45:36,820
I think a lot of things
Jacinta told Caylynn
744
00:45:36,821 --> 00:45:38,852
that she's like to do
745
00:45:38,853 --> 00:45:44,027
have now become things that
Caylynn is obsessed with.
746
00:45:55,009 --> 00:45:56,439
Caylynn was telling me,
747
00:45:56,440 --> 00:45:59,843
"I haven't heard
from my mother."
748
00:45:59,844 --> 00:46:02,475
We've actually, you know,
blamed it on the drugs,
749
00:46:02,476 --> 00:46:04,217
and we just say that's what โโ
750
00:46:04,218 --> 00:46:05,548
why she does
the things she does.
751
00:46:05,549 --> 00:46:06,980
โ We always have told her,
752
00:46:06,981 --> 00:46:08,451
"She loves you more
than anything.
753
00:46:08,452 --> 00:46:11,055
She just doesn't even know
how to love herself."
754
00:46:16,560 --> 00:46:19,863
I really just want my mom.
755
00:46:19,864 --> 00:46:22,266
Why isn't she staying around?
756
00:46:27,341 --> 00:46:29,242
I'm feeling like...
757
00:46:29,243 --> 00:46:31,645
it was my fault.
758
00:46:31,646 --> 00:46:33,376
Maybe if I had
been a different person
759
00:46:33,377 --> 00:46:36,310
she would've stuck around
a little longer.
760
00:46:53,598 --> 00:46:55,899
I don't know
how Jacinta really feels,
761
00:46:55,900 --> 00:46:59,172
but I know doing drugs,
she's blocking it all out.
762
00:46:59,173 --> 00:47:00,974
I know that's a fact.
763
00:47:00,975 --> 00:47:02,676
From one addict to another,
that's a fact.
764
00:47:02,677 --> 00:47:04,237
It'll block everything out.
765
00:47:04,238 --> 00:47:07,110
โ Oh, shit.
766
00:47:07,111 --> 00:47:09,482
Me and Jacinta
went to Lewiston one day.
767
00:47:09,483 --> 00:47:11,214
She was using,
and then I asked her,
768
00:47:11,215 --> 00:47:13,617
"Hey, can I get some of that
from you? Fuck it."
769
00:47:13,618 --> 00:47:17,420
I gave her $20
and got a shot off of her,
770
00:47:17,421 --> 00:47:18,692
and ever since then,
771
00:47:18,693 --> 00:47:21,124
I've started to use
with Jacinta.
772
00:47:21,125 --> 00:47:23,697
I got it stuck.
773
00:47:23,698 --> 00:47:26,129
Her daughter
called Shaun last night.
774
00:47:26,130 --> 00:47:29,362
Her daughter is hurt,
775
00:47:29,363 --> 00:47:32,135
and I've been in
that situation, too.
776
00:47:32,136 --> 00:47:35,408
I've chosen drugs
over both my kids.
777
00:47:35,409 --> 00:47:37,471
I can't say anything different.
778
00:47:59,994 --> 00:48:02,066
Come on, Jacinta.
779
00:48:06,500 --> 00:48:07,641
Oh, that's her.
780
00:48:07,642 --> 00:48:09,543
Hey, I'm in front of Old Navy.
781
00:48:13,247 --> 00:48:14,609
Do you see me?
782
00:48:36,601 --> 00:48:38,672
โ Not bad.
783
00:48:38,673 --> 00:48:41,434
What do you think?
784
00:48:41,435 --> 00:48:43,507
Fucking right.
785
00:48:48,282 --> 00:48:49,482
How did you learn to shoplift?
786
00:48:49,483 --> 00:48:51,314
Watching my mom.
787
00:48:51,315 --> 00:48:54,688
I've been watching her since
I was in the fucking carriage.
788
00:48:54,689 --> 00:48:56,750
She used to use
my fucking stroller.
789
00:48:58,653 --> 00:49:01,024
I'm my mom's ride or die.
790
00:49:01,025 --> 00:49:03,256
I might've been,
like, 14 years old.
791
00:49:03,257 --> 00:49:05,028
My mom got pulled over.
792
00:49:05,029 --> 00:49:06,429
She, like, gave me a look
793
00:49:06,430 --> 00:49:08,301
that, like, I knew that
something was wrong,
794
00:49:08,302 --> 00:49:10,103
like, I needed to start
looking for something.
795
00:49:10,104 --> 00:49:12,505
I grabbed those
2 ounces of coke,
796
00:49:12,506 --> 00:49:14,067
and I stuck them down my pants,
797
00:49:14,068 --> 00:49:16,139
and I got out of the car,
and the cop goes,
798
00:49:16,140 --> 00:49:17,510
"I need you to stay
in the vehicle."
799
00:49:17,511 --> 00:49:18,712
And I was like,
"I have a kidney disease.
800
00:49:18,713 --> 00:49:21,044
I have to go to the bathroom,"
801
00:49:21,045 --> 00:49:22,475
and I brought those
into the bathroom
802
00:49:22,476 --> 00:49:23,717
on the main turnpike.
803
00:49:23,718 --> 00:49:25,148
My mom got arrested,
804
00:49:25,149 --> 00:49:26,680
and then she called
from the jail,
805
00:49:26,681 --> 00:49:29,052
and I was like,
"Mom, I hid that stuff."
806
00:49:29,053 --> 00:49:30,754
We went back and picked it up,
like, four hours later.
807
00:49:30,755 --> 00:49:32,325
It was still there.
808
00:49:32,326 --> 00:49:34,728
Mmโhmm.
809
00:49:34,729 --> 00:49:37,491
That's a ride or die.
There you go.
810
00:49:39,664 --> 00:49:43,296
I felt like I made my mom proud.
811
00:49:43,297 --> 00:49:45,538
โ Yeah, I could see that.
812
00:49:45,539 --> 00:49:47,300
You probably did.
813
00:49:56,380 --> 00:49:57,611
Some of the things
814
00:49:57,612 --> 00:50:00,553
they couldn't
prove me guilty of.
815
00:50:00,554 --> 00:50:03,617
Stealing clothes.
Stealing food.
816
00:50:03,618 --> 00:50:05,860
They're saying that's me.
817
00:50:10,464 --> 00:50:12,195
Is that you? No.
818
00:50:15,129 --> 00:50:17,631
Well, that's what a jury
would say, too.
819
00:50:17,632 --> 00:50:19,372
Well, what's the truth?
820
00:50:19,373 --> 00:50:21,605
Is that you? No.
821
00:50:21,606 --> 00:50:24,638
โ Is it? You tell me.
822
00:50:24,639 --> 00:50:28,541
If you was the jury,
what would you say?
823
00:50:28,542 --> 00:50:30,513
I mean, it's hard to tell.
824
00:50:30,514 --> 00:50:32,215
It looks...
โ There you go.
825
00:50:32,216 --> 00:50:35,318
You have to be 100% sure
on a jury.
826
00:50:44,558 --> 00:50:48,301
My dad was here
in prison before,
827
00:50:48,302 --> 00:50:51,464
and he's always been in and out
828
00:50:51,465 --> 00:50:56,640
of drinking and doing drugs.
829
00:50:56,641 --> 00:50:59,412
It's kind of hard to talk about,
but I was, you know,
830
00:50:59,413 --> 00:51:02,515
molested and โโ by my dad.
831
00:51:02,516 --> 00:51:03,877
I'm gonna get tearyโeyed.
832
00:51:03,878 --> 00:51:06,379
That's okay.
833
00:51:06,380 --> 00:51:08,151
I can remember
my sisters trying to, like,
834
00:51:08,152 --> 00:51:11,755
hide me in closets and stuff,
trying to protect me.
835
00:51:11,756 --> 00:51:13,486
I can remember hearing
my father's car
836
00:51:13,487 --> 00:51:16,860
pull up late at night,
837
00:51:16,861 --> 00:51:19,192
and they'd run and, like,
put me under that bed.
838
00:51:19,193 --> 00:51:20,734
I can remember, like, hearing โโ
839
00:51:20,735 --> 00:51:22,636
rolling under the bed.
840
00:51:25,239 --> 00:51:27,801
When Jacinta got molested,
841
00:51:27,802 --> 00:51:32,305
this guy was babysitting
when we went bowling.
842
00:51:32,306 --> 00:51:35,649
I seen the signs afterwards
'cause she was always crying,
843
00:51:35,650 --> 00:51:38,411
didn't want me
to leave her there,
844
00:51:38,412 --> 00:51:39,783
and she was screaming,
like, "No, mommy!
845
00:51:39,784 --> 00:51:41,785
No, mommy! No, mommy!"
846
00:51:41,786 --> 00:51:43,817
And I can picture now, like...
847
00:51:43,818 --> 00:51:46,890
why'd I leave her there?
848
00:51:46,891 --> 00:51:48,962
So I lived, like,
in a lot of shame and guilt
849
00:51:48,963 --> 00:51:53,627
and, you know,
resentment all my life.
850
00:51:53,628 --> 00:51:57,932
I feel like living in all that
you can never move forward.
851
00:52:01,836 --> 00:52:05,378
Have you ever done any
meditation or relaxation or...
852
00:52:05,379 --> 00:52:08,642
โ Yeah, I've done all that,
but when I get in this space...
853
00:52:08,643 --> 00:52:10,583
โ I'm saying before
you get this far,
854
00:52:10,584 --> 00:52:13,987
like, take some self โโ
some time.
855
00:52:13,988 --> 00:52:16,650
โ Like, I can't โโ I don't know
what to do with the feelings,
856
00:52:16,651 --> 00:52:18,351
with the emotions that
are going through โโ
857
00:52:18,352 --> 00:52:19,492
โ So scattered thoughts,
basically?
858
00:52:19,493 --> 00:52:20,754
โ Yeah.
859
00:52:20,755 --> 00:52:22,495
โ 'Cause when your brain's
like that,
860
00:52:22,496 --> 00:52:23,697
you just need to calm it down.
861
00:52:23,698 --> 00:52:25,959
You need to quiet it, right?
862
00:52:25,960 --> 00:52:29,262
โ It's weighing on my mind
about Jacinta, her using.
863
00:52:29,263 --> 00:52:30,934
I know I can't control it.
864
00:52:30,935 --> 00:52:32,535
Mmโhmm. Yep.
865
00:52:32,536 --> 00:52:35,769
You just gotta remember
she's 27 years old.
866
00:52:35,770 --> 00:52:39,342
The more you separate,
867
00:52:39,343 --> 00:52:41,514
you know...
868
00:52:41,515 --> 00:52:43,748
the better for both of you.
869
00:52:46,751 --> 00:52:47,751
It's a hard life.
870
00:52:47,752 --> 00:52:49,322
I know.
871
00:53:06,270 --> 00:53:08,501
โ Hello?
872
00:53:08,502 --> 00:53:10,003
You have a call from...
873
00:53:10,004 --> 00:53:13,276
โ Rosemary.
โ Confined at
874
00:53:13,277 --> 00:53:16,010
a Maine Department
of Corrections facility.
875
00:53:37,301 --> 00:53:39,874
โ I thought you just said
they wouldn't let me be sick.
876
00:54:35,630 --> 00:54:38,032
It's been four months
since I saw my daughter.
877
00:54:42,496 --> 00:54:45,068
I don't want Caylynn
to see me when I'm using,
878
00:54:45,069 --> 00:54:47,841
but I know she wants to see me,
879
00:54:47,842 --> 00:54:49,744
and I want to see her.
880
00:54:55,379 --> 00:54:57,080
Caylynn, Milky Ways?
881
00:54:57,081 --> 00:55:00,013
Caylynn, why don't you guys
pick up your candy?
882
00:55:00,014 --> 00:55:02,455
โ That's my mom.
883
00:55:02,456 --> 00:55:04,858
You're mama...
884
00:55:12,526 --> 00:55:13,727
โ Persistent, huh?
885
00:55:13,728 --> 00:55:15,629
โ Whose baby?
886
00:55:15,630 --> 00:55:17,000
โ It's my brother Shaun's baby.
887
00:55:17,001 --> 00:55:18,431
That's your brother
Shaun's baby?
888
00:55:18,432 --> 00:55:19,973
โ Where's Uncle Shaun?
โ Hi.
889
00:55:19,974 --> 00:55:21,705
He didn't come, baby.
890
00:55:21,706 --> 00:55:24,477
โ Mommy, how long
are you staying?
891
00:55:24,478 --> 00:55:27,480
You got to go to bed
really pretty quickly.
892
00:55:27,481 --> 00:55:29,082
It's already your bedtime now.
893
00:55:29,083 --> 00:55:30,984
I'm gonna let you stay for
a short amount of time, but...
894
00:55:30,985 --> 00:55:32,886
I don't even like candy.
895
00:55:32,887 --> 00:55:34,447
I'm just eating it.
โ No, it's only 7:30.
896
00:55:34,448 --> 00:55:36,149
I don't have to go
to bed for awhile.
897
00:55:37,892 --> 00:55:40,994
โ I don't have to go to bed.
898
00:55:40,995 --> 00:55:43,597
โ Gotta get some pictures,
bubba.
899
00:55:46,530 --> 00:55:48,762
Here, take a couple pictures
with mama.
900
00:56:04,649 --> 00:56:06,880
What did you get?
901
00:56:06,881 --> 00:56:08,451
Where's the cheese balls?
902
00:56:08,452 --> 00:56:10,684
โ I don't have any.
903
00:56:18,833 --> 00:56:20,895
What you got there, bub?
904
00:56:24,198 --> 00:56:27,240
This is my baby.
905
00:56:27,241 --> 00:56:29,002
โ Who?
โ Baโbay.
906
00:56:29,003 --> 00:56:31,074
โ What did you say?
โ I said, "This is my baby."
907
00:56:31,075 --> 00:56:32,646
โ Who?
โ You.
908
00:56:32,647 --> 00:56:33,848
โ Oh.
909
00:56:37,111 --> 00:56:38,151
โ Look at that butt.
910
00:56:38,152 --> 00:56:40,183
โ Stop!
911
00:56:40,184 --> 00:56:42,255
โ Where did you get all that?
912
00:56:42,256 --> 00:56:45,158
You got that from me.
913
00:56:45,159 --> 00:56:46,489
You're going to be going to bed,
914
00:56:46,490 --> 00:56:47,520
like, real, real soon.
915
00:56:47,521 --> 00:56:49,062
Where are you going?
916
00:56:49,063 --> 00:56:51,695
โ Get ready for bed.
โ No, Mommy.
917
00:56:51,696 --> 00:56:53,928
โ Listen, stand up.
918
00:57:09,213 --> 00:57:10,784
I'm just done.
919
00:57:10,785 --> 00:57:12,787
I'm exhausted.
920
00:57:15,019 --> 00:57:16,920
Caylynn is over it.
921
00:57:16,921 --> 00:57:19,854
You can only tell them
you're sorry so many times.
922
00:57:21,656 --> 00:57:23,727
It's not even guilt anymore.
It's not even shame anymore.
923
00:57:23,728 --> 00:57:25,959
I don't know.
924
00:57:25,960 --> 00:57:27,702
I don't know what it is.
925
00:57:31,135 --> 00:57:33,037
I don't want to do this anymore.
926
00:57:39,043 --> 00:57:42,677
Cold sweats, nausea,
legs, everything.
927
00:57:45,149 --> 00:57:46,549
Where's Lucky?
928
00:57:46,550 --> 00:57:48,252
He's in the kitchen.
929
00:57:52,556 --> 00:57:54,258
He said he wouldn't leave.
930
00:57:57,932 --> 00:57:59,834
Oh, fuck!
931
00:58:26,761 --> 00:58:30,894
In detoxing, your muscles cramp.
932
00:58:30,895 --> 00:58:33,667
You're restless.
933
00:58:33,668 --> 00:58:36,700
The body aches.
You're just โโ
934
00:58:36,701 --> 00:58:39,002
Your temperature
can't get right.
935
00:58:39,003 --> 00:58:40,905
You're just in hell.
936
00:58:43,978 --> 00:58:46,040
I can't fucking do this.
937
00:58:48,783 --> 00:58:51,345
I need something
to knock me the fuck out.
938
00:58:55,950 --> 00:58:58,893
Ugh, fuck.
939
00:59:14,268 --> 00:59:16,010
Ow.
940
00:59:21,676 --> 00:59:23,918
Hello? Jacint?
941
00:59:26,050 --> 00:59:27,951
Jacint? Jacinta?
942
00:59:27,952 --> 00:59:29,723
Hmm?
943
00:59:29,724 --> 00:59:31,955
Please go to
the hospital for tonight.
944
00:59:31,956 --> 00:59:33,857
Baby, please do it for me.
945
00:59:36,030 --> 00:59:37,090
Please, baby.
946
00:59:37,091 --> 00:59:38,992
โ Hello?
947
00:59:38,993 --> 00:59:40,364
Yeah.
948
00:59:42,136 --> 00:59:44,197
She's gonna go?
949
00:59:44,198 --> 00:59:45,939
Okay.
950
00:59:45,940 --> 00:59:47,671
โ I can't do this.
951
00:59:47,672 --> 00:59:50,403
โ Okay.
952
00:59:50,404 --> 00:59:52,846
I need to get on the floor.
I need to get on the floor.
953
00:59:52,847 --> 00:59:56,279
I need to get on the floor.
Please.
954
00:59:56,280 --> 00:59:59,382
โ How you doing?
955
00:59:59,383 --> 01:00:01,354
โ Don't touch me.
956
01:00:01,355 --> 01:00:04,788
Let's go. Baby, let's go.
Please, please.
957
01:00:04,789 --> 01:00:06,260
โ 10 more minutes.
958
01:00:11,826 --> 01:00:13,166
Do you want me
to pay for the methadone?
959
01:00:13,167 --> 01:00:15,829
You want to go
to the methadone tomorrow?
960
01:00:15,830 --> 01:00:18,072
Or you want to just keep going
straight like this?
961
01:00:21,375 --> 01:00:23,977
'Cause I can't have you
go back, Jacinta.
962
01:00:23,978 --> 01:00:25,880
I can't have you go back
to this stuff,
963
01:00:28,212 --> 01:00:29,843
I don't want you to go back,
Jacinta.
964
01:00:29,844 --> 01:00:31,916
I can't.
I can't do this.
965
01:00:44,428 --> 01:00:46,459
โ Have we the pleasure
of addressing
966
01:00:46,460 --> 01:00:48,802
Mr. Scrooge or Mr. Marley?
967
01:00:48,803 --> 01:00:50,203
โ It's no pleasure to me, sir,
968
01:00:50,204 --> 01:00:52,435
to be addressed
by either of you.
969
01:00:52,436 --> 01:00:55,038
โ This is probably
970
01:00:55,039 --> 01:00:57,441
the easiest detox
I've ever been through.
971
01:01:01,445 --> 01:01:04,047
I'm through it, Mom.
972
01:01:04,048 --> 01:01:06,920
I'm through it.
973
01:01:06,921 --> 01:01:09,053
Are you proud of me?
974
01:01:11,856 --> 01:01:14,257
I won't, Mom.
975
01:01:14,258 --> 01:01:16,490
I won't.
976
01:01:21,535 --> 01:01:24,998
She detoxed for 3 days.
977
01:01:24,999 --> 01:01:30,173
Now she wants to go spend
quality time with her father.
978
01:01:30,174 --> 01:01:32,005
Basically, she takes off.
979
01:01:32,006 --> 01:01:34,878
Goes starts up again.
980
01:01:34,879 --> 01:01:37,110
Those three days...
981
01:01:37,111 --> 01:01:39,012
were for nothing.
982
01:01:51,796 --> 01:01:53,496
I know how smart she is.
983
01:01:53,497 --> 01:01:57,470
I know what she can accomplish.
984
01:01:57,471 --> 01:02:00,133
She's way smarter than me,
985
01:02:00,134 --> 01:02:02,005
but, you know, let's face it,
986
01:02:02,006 --> 01:02:05,479
LewistonโAuburn is not
a good place to kick a habit.
987
01:02:08,913 --> 01:02:10,984
There's nothing good
in Lewiston.
988
01:02:10,985 --> 01:02:14,087
Lewiston is an old mill town.
989
01:02:14,088 --> 01:02:16,319
Drugs.
990
01:02:16,320 --> 01:02:20,293
Jacinta knows everybody.
991
01:02:20,294 --> 01:02:22,526
She knows everybody.
992
01:02:25,960 --> 01:02:27,330
Where is she now?
993
01:02:27,331 --> 01:02:30,103
She's been gone 40 minutes
with the truck.
994
01:02:30,104 --> 01:02:32,565
I hate this life.
I fucking hate it.
995
01:02:32,566 --> 01:02:34,367
When you heard
that she was detoxing,
996
01:02:34,368 --> 01:02:35,538
did you believe
it was going to happen?
997
01:02:35,539 --> 01:02:36,510
โ No.
998
01:02:36,511 --> 01:02:38,511
Nope.
999
01:02:38,512 --> 01:02:39,914
No.
1000
01:02:44,118 --> 01:02:45,319
No.
1001
01:03:20,084 --> 01:03:21,955
- What's the matter?
- Did anyone notice
1002
01:03:21,956 --> 01:03:23,957
we had a thunderstorm
last night?
1003
01:03:23,958 --> 01:03:26,459
Yeah, we were just
saying how much...
1004
01:03:26,460 --> 01:03:29,392
Christmas used
to be a big thing.
1005
01:03:29,393 --> 01:03:30,664
Presents โโ
1006
01:03:30,665 --> 01:03:32,926
There's always one
hidden in the tree
1007
01:03:32,927 --> 01:03:35,568
that she'd have to find, yeah.
1008
01:03:35,569 --> 01:03:38,632
10:30, 11:00,
then we'd go to bed.
1009
01:03:38,633 --> 01:03:40,073
Then she'd wake up
the next morning,
1010
01:03:40,074 --> 01:03:41,204
and all the trees be cut.
1011
01:03:41,205 --> 01:03:42,575
"Santa did come!
Santa did come!"
1012
01:03:42,576 --> 01:03:43,977
Yeah.
1013
01:03:43,978 --> 01:03:45,308
I don't know.
1014
01:03:45,309 --> 01:03:47,381
We had a lot of good times.
1015
01:03:49,043 --> 01:03:52,145
โ Then it just became
money in an envelope.
1016
01:03:56,621 --> 01:03:59,052
"Merry Christmas, kid."
โ That wasn't very nice.
1017
01:03:59,053 --> 01:04:00,954
That's right.
What am I supposed to do?
1018
01:04:00,955 --> 01:04:02,225
โ Mmโhmm.
1019
01:04:02,226 --> 01:04:03,456
โ I don't know
what the hell to buy you.
1020
01:04:03,457 --> 01:04:05,198
Here, money in the envelope,
1021
01:04:05,199 --> 01:04:07,260
That's โโ That's well put.
1022
01:04:07,261 --> 01:04:09,232
That's what it is.
1023
01:04:12,136 --> 01:04:15,238
โ Christmas.
1024
01:04:25,650 --> 01:04:27,721
โ I'm so excited for Christmas.
1025
01:04:27,722 --> 01:04:29,352
Yeah, we know.
1026
01:04:29,353 --> 01:04:32,225
โ I'm just โโ I'm just
in that spirit, you know?
1027
01:04:32,226 --> 01:04:33,486
I just love it.
It's full of joy.
1028
01:04:33,487 --> 01:04:35,428
As long as you're good,
you know,
1029
01:04:35,429 --> 01:04:38,291
'cause Santa Claus don't
get bad kids anything.
1030
01:04:38,292 --> 01:04:41,034
โ Santa Claus...
1031
01:04:41,035 --> 01:04:44,968
can climb up the chimney
and walk on out.
1032
01:04:44,969 --> 01:04:47,201
That ain't the Christmas spirit.
1033
01:05:24,008 --> 01:05:26,239
No, I never expected
this to happen,
1034
01:05:26,240 --> 01:05:29,182
honestly, growing up.
1035
01:05:38,492 --> 01:05:44,197
Over time when Rosemary asked
to see Jacinta, to visit,
1036
01:05:44,198 --> 01:05:46,600
I took Jacinta there
to visit Rosemary,
1037
01:05:46,601 --> 01:05:49,532
and I'd pick her up.
1038
01:05:49,533 --> 01:05:51,605
You know...
1039
01:05:51,606 --> 01:05:54,037
she's got to see her mother.
1040
01:05:54,038 --> 01:05:57,440
You know, can't keep them apart.
1041
01:05:57,441 --> 01:06:01,044
Started going sour
when she was, what, 10 or 11.
1042
01:06:01,045 --> 01:06:03,416
She wanted to move in
with her mother,
1043
01:06:03,417 --> 01:06:07,420
and Rosemary really
wanted her back.
1044
01:06:07,421 --> 01:06:12,085
Somehow, some way,
it got to the point where...
1045
01:06:12,086 --> 01:06:15,629
Jacinta can make up
her own mind.
1046
01:06:15,630 --> 01:06:17,330
And I don't know
what the age is,
1047
01:06:17,331 --> 01:06:20,794
whether it's 13 or 14
in the state of Maine.
1048
01:06:20,795 --> 01:06:22,666
If they want to stay with their,
1049
01:06:22,667 --> 01:06:25,268
you know, their mother,
they can,
1050
01:06:25,269 --> 01:06:26,640
if they want to stay
with their father,
1051
01:06:26,641 --> 01:06:28,301
so that would've been
another fight
1052
01:06:28,302 --> 01:06:32,105
in court, basically.
1053
01:06:32,106 --> 01:06:33,607
And it was like, "Okay, Jacinta.
1054
01:06:33,608 --> 01:06:36,210
Give it a shot.
See what happens."
1055
01:06:47,521 --> 01:06:50,363
I had letters from my mom
1056
01:06:50,364 --> 01:06:52,596
circling around my room.
1057
01:06:52,597 --> 01:06:56,229
I remember my grandmother
had told me โโ
1058
01:06:56,230 --> 01:06:58,672
the one that I live with...
1059
01:06:58,673 --> 01:07:02,105
She had told me,
"I know you're sad now,
1060
01:07:02,106 --> 01:07:05,679
and I know it doesn't feel good,
but once you're older,
1061
01:07:05,680 --> 01:07:07,280
you're not gonna be sad anymore.
1062
01:07:07,281 --> 01:07:09,683
You're gonna be mad,"
and I didn't believe her.
1063
01:07:09,684 --> 01:07:12,245
I was like, "I'm never gonna
be mad at my mom or dad."
1064
01:07:12,246 --> 01:07:15,118
Like, I was a little kid,
and I didn't understand it.
1065
01:07:15,119 --> 01:07:16,519
But, um...
1066
01:07:16,520 --> 01:07:21,354
And, um... I started
to get angry with them.
1067
01:07:21,355 --> 01:07:25,329
My mom hasn't called me
in, like, three months.
1068
01:07:30,865 --> 01:07:32,766
If you don't want to be
a part of my life,
1069
01:07:32,767 --> 01:07:34,839
don't be a part of it.
1070
01:07:42,747 --> 01:07:45,378
Caylynn said,
"I can't take this.
1071
01:07:45,379 --> 01:07:47,851
It's the same old song.
'I wish we could.
1072
01:07:47,852 --> 01:07:49,823
Maybe we could.
Could we maybe.'"
1073
01:07:49,824 --> 01:07:53,286
I said, "Cay, baby,
what are you talking about?
1074
01:07:53,287 --> 01:07:54,828
Tell me more, princess."
1075
01:07:54,829 --> 01:07:56,890
"It's so hard to love
someone like this,
1076
01:07:56,891 --> 01:07:58,632
caught in a blizzard,
1077
01:07:58,633 --> 01:08:01,164
but my heart can't take
another civil war."
1078
01:08:01,165 --> 01:08:02,565
โ Holy fuck.
1079
01:08:02,566 --> 01:08:05,168
โ "The only thing you say
you care about is me.
1080
01:08:05,169 --> 01:08:09,472
We both know it's money,
drugs, and Lucky,
1081
01:08:09,473 --> 01:08:12,305
who you say you love,
but you don't.
1082
01:08:12,306 --> 01:08:15,208
So, stop taking me in your โโ
1083
01:08:15,209 --> 01:08:17,951
stop taking me
in your twisted lies
1084
01:08:17,952 --> 01:08:19,853
because I don't need them."
1085
01:08:19,854 --> 01:08:22,415
Jacinta...
1086
01:08:22,416 --> 01:08:24,187
You got to do this, honey,
1087
01:08:24,188 --> 01:08:27,791
if it means going to the middle
of fucking nowhere...
1088
01:08:27,792 --> 01:08:30,394
to a treatment center, like...
1089
01:08:31,726 --> 01:08:34,498
โ She just wants me
to leave her alone.
1090
01:08:49,213 --> 01:08:52,816
Caylynn has told me
she doesn't want to talk to me,
1091
01:08:52,817 --> 01:08:55,418
stay out of her life.
1092
01:08:55,419 --> 01:08:58,352
My baby knows how to make
the right decision.
1093
01:09:00,294 --> 01:09:02,856
I'm proud of her.
1094
01:09:02,857 --> 01:09:06,730
I know that if she keeps
that skill in her life,
1095
01:09:06,731 --> 01:09:08,461
protecting herself,
1096
01:09:08,462 --> 01:09:11,405
she's always gonna
have peace at heart.
1097
01:09:13,638 --> 01:09:16,569
Have I made the choice
to get high
1098
01:09:16,570 --> 01:09:18,471
instead of see my child?
1099
01:09:18,472 --> 01:09:20,874
Yes.
1100
01:09:20,875 --> 01:09:23,947
But it's not where my heart
ever wanted to be.
1101
01:09:32,787 --> 01:09:34,528
Susan...
1102
01:09:35,760 --> 01:09:36,790
โ Hi, baby.
1103
01:09:36,791 --> 01:09:38,491
Hi.
1104
01:09:38,492 --> 01:09:39,864
Want a hit?
1105
01:09:49,473 --> 01:09:51,745
โ Lucky!
1106
01:09:51,746 --> 01:09:55,749
Lucky was the man that was
gonna protect me and...
1107
01:09:55,750 --> 01:09:57,982
pull me out of it,
you know what I mean?
1108
01:10:00,284 --> 01:10:04,417
The nonโaddict is way up here,
and the addict's down here,
1109
01:10:04,418 --> 01:10:07,560
and they reach up for somebody
for help,
1110
01:10:07,561 --> 01:10:09,292
and instead of them
pulling you up,
1111
01:10:09,293 --> 01:10:10,995
you pull them down.
1112
01:10:15,800 --> 01:10:19,432
Yeah, I feel like I don't even
got a choice anymore.
1113
01:10:19,433 --> 01:10:21,835
Like...
1114
01:10:21,836 --> 01:10:23,737
I have โโ I have to get high.
1115
01:10:23,738 --> 01:10:24,938
Like...
1116
01:10:24,939 --> 01:10:27,711
it's just what my life is.
1117
01:10:47,561 --> 01:10:49,102
See the amount of this?
1118
01:10:49,103 --> 01:10:50,463
Mmโhmm.
1119
01:10:50,464 --> 01:10:51,665
That's pure fentanyl.
1120
01:10:51,666 --> 01:10:54,609
It's just extremely powerful.
1121
01:10:58,743 --> 01:11:00,814
Jacinta's died before.
1122
01:11:00,815 --> 01:11:04,017
Her dad told me he brought her
back to life.
1123
01:11:04,018 --> 01:11:05,578
He slapped the shit out of her
a few times.
1124
01:11:05,579 --> 01:11:08,521
She came out of it.
1125
01:11:08,522 --> 01:11:10,053
People have
tried talking to her.
1126
01:11:10,054 --> 01:11:11,554
She's tried counseling.
1127
01:11:11,555 --> 01:11:14,427
She's tried rehab,
prison, sober house.
1128
01:11:14,428 --> 01:11:16,489
She got kicked out
of the sober house.
1129
01:11:16,490 --> 01:11:18,561
She stopped therapy on her own.
1130
01:11:18,562 --> 01:11:20,964
She's went back to jail
several times,
1131
01:11:20,965 --> 01:11:23,496
and I've tried to explain to her
over and over and over.
1132
01:11:23,497 --> 01:11:25,969
It juโโ It goes in one ear
and right out the other.
1133
01:11:25,970 --> 01:11:28,501
I just don't know
what she should do.
1134
01:11:36,781 --> 01:11:39,512
โ All we can do is hope...
1135
01:11:39,513 --> 01:11:42,085
that it ends.
1136
01:11:42,086 --> 01:11:43,787
'Cause I really don't see...
1137
01:11:43,788 --> 01:11:47,060
I really don't see it ending.
1138
01:11:47,061 --> 01:11:49,993
Not unless something
drastic happened to her.
1139
01:11:49,994 --> 01:11:51,564
You know?
1140
01:12:30,134 --> 01:12:31,605
Jacinta heard a pocket dial
1141
01:12:31,606 --> 01:12:33,036
where they were talking about
1142
01:12:33,037 --> 01:12:36,069
busting into her dad's house.
1143
01:12:36,070 --> 01:12:37,641
Jacinta wasn't there.
1144
01:12:37,642 --> 01:12:39,943
She called 911.
1145
01:12:39,944 --> 01:12:43,647
Turned out,
it was some local people
1146
01:12:43,648 --> 01:12:46,980
that are suspected
of being drug dealers.
1147
01:12:46,981 --> 01:12:50,784
Jacinta stole $60,000
worth of drugs.
1148
01:12:50,785 --> 01:12:53,557
These guys were looking
to harm her.
1149
01:12:55,860 --> 01:12:58,632
I got a call
from Jacinta's father.
1150
01:12:58,633 --> 01:13:02,465
He heard people were out
to do harm to her.
1151
01:13:02,466 --> 01:13:03,737
Rick had given me
the information
1152
01:13:03,738 --> 01:13:06,601
about the vehicle
that Jacinta was driving.
1153
01:13:09,203 --> 01:13:10,874
โ He asked me,
"How much does she have?
1154
01:13:10,875 --> 01:13:12,706
What did she steal?"
I said, "I don't know.
1155
01:13:12,707 --> 01:13:14,247
Honestly, I don't know.
1156
01:13:14,248 --> 01:13:15,809
You know, I just know
that these people
1157
01:13:15,810 --> 01:13:17,510
are after her because
she ripped them off.
1158
01:13:17,511 --> 01:13:19,582
Why she ripped them off,
I don't know."
1159
01:13:19,583 --> 01:13:22,155
Mmโhmm. I said, "I hope you
get her before they get her."
1160
01:14:04,859 --> 01:14:06,230
Okay.
1161
01:15:28,713 --> 01:15:31,284
Nobody in this room's
gonna hurt you, okay?
1162
01:15:31,285 --> 01:15:33,647
You are not free to leave, okay?
1163
01:15:33,648 --> 01:15:38,121
We're here tโtโto take
control of this, okay?
1164
01:15:38,122 --> 01:15:40,023
You're going down
the rabbit hole,
1165
01:15:40,024 --> 01:15:42,255
and we want
to pull you back out.
1166
01:15:42,256 --> 01:15:43,827
Does that make sense?
1167
01:15:43,828 --> 01:15:45,199
Okay.
1168
01:15:53,768 --> 01:15:55,669
Can we get you
something to drink?
1169
01:15:55,670 --> 01:15:56,910
โ I'm okay.
1170
01:15:56,911 --> 01:15:58,271
โ Huh?
โ I'm okay.
1171
01:15:58,272 --> 01:16:00,073
You're okay? You sure?
1172
01:16:00,074 --> 01:16:01,275
โ Yeah.
1173
01:16:03,247 --> 01:16:04,718
Okay.
1174
01:16:04,719 --> 01:16:08,322
So why do you think
you're in here?
1175
01:16:11,355 --> 01:16:12,356
โ Um...
1176
01:16:14,128 --> 01:16:15,689
โ Mmโhmm.
1177
01:16:15,690 --> 01:16:18,963
Where have you been living?
1178
01:16:21,836 --> 01:16:23,738
โ Kind of everywhere.
Why?
1179
01:16:26,971 --> 01:16:29,043
โ Mmโhmm.
And why is that?
1180
01:16:43,317 --> 01:16:45,058
Whoever did it,
whatever was said...
1181
01:16:45,059 --> 01:16:46,690
I know what I told Nick โโ
1182
01:16:46,691 --> 01:16:48,221
โ what the car was and stuff.
โ Mmโhmm.
1183
01:16:48,222 --> 01:16:50,093
โ He asked me,
did I know where she was?
1184
01:16:50,094 --> 01:16:51,795
I said, "No."
โ Exactly.
1185
01:16:51,796 --> 01:16:53,727
โ Bottom line is,
she's still alive, so...
1186
01:16:53,728 --> 01:16:54,928
I mean, she could be dead.
1187
01:16:54,929 --> 01:16:56,800
โ Yeah.
โ So...
1188
01:16:56,801 --> 01:16:58,331
โ You were worried.
โ I don't โโ I don't care.
1189
01:16:58,332 --> 01:17:00,273
โ You weren't ratting her out.
You were worried.
1190
01:17:00,274 --> 01:17:02,175
But I would.
โ No, I wanted her pulled over,
1191
01:17:02,176 --> 01:17:03,376
is what I told him.
1192
01:17:03,377 --> 01:17:05,108
Oh, geez.
1193
01:17:05,109 --> 01:17:06,910
You knew she had
all that shit on her.
1194
01:17:06,911 --> 01:17:08,481
โ I know she had it on her.
1195
01:17:08,482 --> 01:17:11,244
Seem like you're directing it
like I ratted her out,
1196
01:17:11,245 --> 01:17:12,986
and I didn't rat her out.
1197
01:17:12,987 --> 01:17:14,888
โ In a way, you kinda did.
โ That's your opinion.
1198
01:17:14,889 --> 01:17:17,220
โ But, I mean, that's โโ
โ That's you're opinion.
1199
01:17:17,221 --> 01:17:19,352
โ You didn't rat โโ Yeah,
but I'm saying to you,
1200
01:17:19,353 --> 01:17:21,725
you didn't rat her out
to get her in trouble.
1201
01:17:21,726 --> 01:17:24,198
You ratted out โโ her out
because you were scared.
1202
01:17:36,410 --> 01:17:39,172
โ 'Cause I was detoxing and...
1203
01:17:39,173 --> 01:17:42,015
Had a seizure.
1204
01:17:42,016 --> 01:17:45,949
She just was going through
a bad detox.
1205
01:17:45,950 --> 01:17:48,021
โ They caught me with...
1206
01:17:48,022 --> 01:17:50,955
2 ounces of heroin
and an ounce of crack.
1207
01:18:34,398 --> 01:18:37,902
Can you tell me...
how you got all of that?
1208
01:18:40,504 --> 01:18:43,436
โ Yeah. I, um...
1209
01:18:43,437 --> 01:18:47,580
I saw a drug dealer
open his safe,
1210
01:18:47,581 --> 01:18:50,344
and I saw the combination.
1211
01:18:53,948 --> 01:18:55,448
And...
1212
01:18:55,449 --> 01:18:57,350
I literally walked a ledge
1213
01:18:57,351 --> 01:19:01,494
across a roof this big.
1214
01:19:01,495 --> 01:19:04,257
If I didn't โโ If I didn't die
getting there,
1215
01:19:04,258 --> 01:19:07,200
I was gonna die doing the drugs.
1216
01:19:07,201 --> 01:19:09,033
I didn't care.
1217
01:19:24,048 --> 01:19:27,020
479 people
are talking about this post
1218
01:19:27,021 --> 01:19:28,551
of her being arrested.
1219
01:19:28,552 --> 01:19:32,185
A lot of people wrote
some nasty comments.
1220
01:19:32,186 --> 01:19:35,188
"Addiction or not,
you have choices."
1221
01:19:35,189 --> 01:19:36,459
"What a surprise.
1222
01:19:36,460 --> 01:19:39,433
Another scumโsucking
lowlife loser."
1223
01:19:44,398 --> 01:19:48,101
Jacinta's in this
situation because of Rosemary.
1224
01:19:48,102 --> 01:19:50,604
Had she never started
or did any crack
1225
01:19:50,605 --> 01:19:53,546
with her daughter or her sons...
1226
01:19:53,547 --> 01:19:54,948
they wouldn't be there.
1227
01:19:54,949 --> 01:19:57,510
This wouldn't have happened.
1228
01:19:57,511 --> 01:19:59,552
Absolutely.
1229
01:19:59,553 --> 01:20:02,215
โ When Jacinta was 15,
1230
01:20:02,216 --> 01:20:04,457
Rosemary put her out
on the street to suck dick
1231
01:20:04,458 --> 01:20:06,359
so Rosemary didn't have to.
1232
01:20:06,360 --> 01:20:09,322
You didn't know that?
You didn't know that?
1233
01:20:09,323 --> 01:20:11,494
She didn't tell me that.
1234
01:20:11,495 --> 01:20:13,898
โ Every time she's out,
them two run together.
1235
01:20:20,134 --> 01:20:23,576
Control.
Elevator 1B up to three, please.
1236
01:20:30,985 --> 01:20:34,248
Were you prostituting at 15?
1237
01:20:37,451 --> 01:20:39,392
Did your mom...
1238
01:20:39,393 --> 01:20:42,156
kind of push you out there
a little bit?
1239
01:20:48,032 --> 01:20:50,965
โ I don't think my mom
meant to hurt me.
1240
01:20:53,507 --> 01:20:55,940
She didn't know any better.
1241
01:20:58,112 --> 01:21:01,544
I... admire...
1242
01:21:01,545 --> 01:21:05,018
my mom.
1243
01:21:05,019 --> 01:21:08,451
She's...
1244
01:21:08,452 --> 01:21:11,054
the strongest,
most beautiful woman
1245
01:21:11,055 --> 01:21:14,327
I've ever met in my life.
1246
01:21:14,328 --> 01:21:16,390
She just...
1247
01:21:17,592 --> 01:21:20,534
She wasn't taught...
1248
01:21:22,496 --> 01:21:25,538
how to mother.
1249
01:21:35,349 --> 01:21:38,111
I'm very upset with my mom.
1250
01:21:38,112 --> 01:21:40,353
I ain't talked to her.
1251
01:21:40,354 --> 01:21:44,157
When she tried to call,
I kept declining it,
1252
01:21:44,158 --> 01:21:46,389
but she sent me letters,
1253
01:21:46,390 --> 01:21:49,163
basically, apologizing.
1254
01:22:51,255 --> 01:22:52,525
Hello?
1255
01:22:52,526 --> 01:22:54,427
- Hello.
- Hey, honey.
1256
01:22:54,428 --> 01:22:56,089
Hey, Daddy.
1257
01:22:56,090 --> 01:22:57,460
What's wrong?
1258
01:22:57,461 --> 01:22:59,693
My lawyer just came in.
1259
01:22:59,694 --> 01:23:02,135
His words were, "There's
no other way to put it,
1260
01:23:02,136 --> 01:23:04,698
but you're in a world of shit."
1261
01:23:04,699 --> 01:23:06,439
What the hell does that mean?
1262
01:23:06,440 --> 01:23:09,603
It's a mandatory
minimum of 15 years.
1263
01:23:09,604 --> 01:23:10,804
15?!
1264
01:23:10,805 --> 01:23:12,375
Yeah.
1265
01:23:12,376 --> 01:23:15,208
Oh, my God.
1266
01:23:15,209 --> 01:23:16,750
He's gonna try to fight this
1267
01:23:16,751 --> 01:23:19,352
as much as he can.
1268
01:23:19,353 --> 01:23:21,415
Oh.
1269
01:23:32,767 --> 01:23:34,628
Based on the quantity
of the drugs,
1270
01:23:34,629 --> 01:23:38,632
she was looking
at substantial prison time.
1271
01:23:38,633 --> 01:23:40,203
But I think all
the parties involved,
1272
01:23:40,204 --> 01:23:41,504
including the prosecution,
1273
01:23:41,505 --> 01:23:44,107
realized the environment
she grew up in.
1274
01:23:44,108 --> 01:23:46,780
She's become a product
of her environment.
1275
01:23:46,781 --> 01:23:49,142
Originally, my goal was
1276
01:23:49,143 --> 01:23:52,415
to get her into treatment
out of the area.
1277
01:23:52,416 --> 01:23:55,448
During this whole time, though,
Jacinta was also asking me
1278
01:23:55,449 --> 01:23:57,852
to get a plea offer,
get a plea offer.
1279
01:24:25,419 --> 01:24:27,151
โ Okay.
1280
01:24:29,523 --> 01:24:33,326
She's looking at
a fourโyear mandatory minimum.
1281
01:24:33,327 --> 01:24:35,458
Well, you haven't
really had a chance
1282
01:24:35,459 --> 01:24:38,391
to kind of develop your best,
you know, defense
1283
01:24:38,392 --> 01:24:41,434
or your best, what we call,
mitigation, in terms of why,
1284
01:24:41,435 --> 01:24:43,266
what the sentence
should be for you.
1285
01:24:43,267 --> 01:24:45,769
I'm really asking you
to consider
1286
01:24:45,770 --> 01:24:47,871
delaying your plea
1287
01:24:47,872 --> 01:24:49,903
until next month.
1288
01:24:49,904 --> 01:24:53,206
Frankly, your story is
a complicated story,
1289
01:24:53,207 --> 01:24:56,680
and it will take some time
for Mr. Lovascio
1290
01:24:56,681 --> 01:24:58,912
to try to convince
the prosecutor.
1291
01:24:58,913 --> 01:25:00,353
โ I'm just tired.
1292
01:25:00,354 --> 01:25:02,385
โ Okay.
โ I'm just tired.
1293
01:25:02,386 --> 01:25:04,457
โ I understand.
โ I'm ready to get it over with,
1294
01:25:04,458 --> 01:25:07,460
- whatever it is.
- Okay.
1295
01:25:07,461 --> 01:25:09,793
โ I'm still okay
with pleading guilty.
1296
01:25:09,794 --> 01:25:11,524
Okay.
1297
01:25:16,200 --> 01:25:19,633
โ Three years, four years,
it doesn't matter to me.
1298
01:25:19,634 --> 01:25:23,937
Not like it's changing
a significant amount.
1299
01:25:23,938 --> 01:25:25,679
I just feel bad for my family.
1300
01:25:25,680 --> 01:25:27,641
Like, they're sitting there,
like...
1301
01:25:27,642 --> 01:25:30,583
Do you know what I mean?
To them, it seems like a lot.
1302
01:25:30,584 --> 01:25:33,817
Just ready to go,
move on, let it go.
1303
01:25:33,818 --> 01:25:36,249
It happened.
1304
01:25:36,250 --> 01:25:37,550
Sit down.
1305
01:25:37,551 --> 01:25:41,524
On April 13, 2017, in Lewiston,
1306
01:25:41,525 --> 01:25:43,927
that you did intentionally
and knowingly traffic
1307
01:25:43,928 --> 01:25:46,529
in what you knew and believed
to be a scheduled drug,
1308
01:25:46,530 --> 01:25:47,901
which was, in fact, heroin.
1309
01:25:47,902 --> 01:25:49,502
I think it's a matter
1310
01:25:49,503 --> 01:25:53,236
of getting out of jail
and over to the prison
1311
01:25:53,237 --> 01:25:57,310
where she feels she has
a chance to see her mother.
1312
01:25:57,311 --> 01:25:59,312
So, ma'am,
do you understand that charge?
1313
01:25:59,313 --> 01:26:00,674
โ I do.
โ And how do you plea?
1314
01:26:00,675 --> 01:26:03,246
โ Guilty.
1315
01:26:22,897 --> 01:26:25,338
I'd rather be inside than...
1316
01:26:25,339 --> 01:26:27,401
using and outside.
1317
01:26:32,947 --> 01:26:36,409
Yep.
1318
01:26:36,410 --> 01:26:38,712
If God gave me the choice,
1319
01:26:38,713 --> 01:26:40,053
"Jacinta, you could do
10 years in prison,
1320
01:26:40,054 --> 01:26:41,785
or you could do 10 years
as an addict,"
1321
01:26:41,786 --> 01:26:43,688
I'd do 10 years in prison.
1322
01:26:45,760 --> 01:26:50,063
In the back of my mind,
I'm always in prison anyway.
1323
01:26:50,064 --> 01:26:51,966
Doesn't matter.
1324
01:27:03,407 --> 01:27:05,008
โ You can hear the little click.
1325
01:27:05,009 --> 01:27:06,079
โ Hi!
1326
01:27:06,080 --> 01:27:07,310
โ Hey, cubby.
1327
01:27:07,311 --> 01:27:10,583
โ I know!
1328
01:27:10,584 --> 01:27:11,885
โ How you doing?
โ You look good.
1329
01:27:11,886 --> 01:27:13,316
โ I do?
โ You look good.
1330
01:27:13,317 --> 01:27:15,048
Yeah.
โ I look chubby.
1331
01:27:15,049 --> 01:27:17,751
โ Yeah, yeah.
โ Oh, well.
1332
01:27:17,752 --> 01:27:20,754
โ I'd rather see you that way
than skinny.
1333
01:27:20,755 --> 01:27:22,495
โ Why didn't I bring
my glasses in?
1334
01:27:22,496 --> 01:27:23,797
โ Did you want me
to read it to you?
1335
01:27:23,798 --> 01:27:26,329
โ Yeah.
โ Okay.
1336
01:27:26,330 --> 01:27:29,933
It says, "Hi, Mommy.
I miss you so, so much.
1337
01:27:29,934 --> 01:27:32,005
I just want to say,
no matter what happens,
1338
01:27:32,006 --> 01:27:34,968
I am always gonna love you,
even if you're three hours away,
1339
01:27:34,969 --> 01:27:37,340
and I know you probably
want me to say stuff,
1340
01:27:37,341 --> 01:27:40,573
but instead, I want to write you
a song that reminds me of you.
1341
01:27:40,574 --> 01:27:42,045
If I'm the sun, you're the moon.
1342
01:27:42,046 --> 01:27:44,117
If I'm the words,
then you're the tune.
1343
01:27:44,118 --> 01:27:46,379
There are times
my world is crumbling
1344
01:27:46,380 --> 01:27:47,981
and the rain is crashing down,
1345
01:27:47,982 --> 01:27:49,883
but everywhere you are,
the sun comes up.
1346
01:27:49,884 --> 01:27:51,755
Even when you're gone,
I feel you close.
1347
01:27:51,756 --> 01:27:54,658
You'll always be the one
I love the most.
1348
01:27:54,659 --> 01:27:57,931
P. S., don't forget to blow me
a kiss to the stars, mwah."
1349
01:27:57,932 --> 01:28:00,764
โ Aww, that's beautiful.
โ Look at how much I've read it.
1350
01:28:00,765 --> 01:28:02,395
Like, you can literally
see through โโ
1351
01:28:04,769 --> 01:28:06,900
โIt's ripping, but...
1352
01:28:06,901 --> 01:28:09,142
I keep it in my pocket
every day.
1353
01:28:09,143 --> 01:28:10,443
โ Really?
โ Yeah.
1354
01:28:10,444 --> 01:28:12,146
Every day.
1355
01:28:20,985 --> 01:28:24,618
So, in the beginning,
I had nothing better to do
1356
01:28:24,619 --> 01:28:26,419
than to let you film me.
1357
01:28:26,420 --> 01:28:30,093
And then when I got out,
1358
01:28:30,094 --> 01:28:32,796
I convinced myself
that I could โโ
1359
01:28:32,797 --> 01:28:34,397
this could be a documentary
1360
01:28:34,398 --> 01:28:38,401
about a success story.
1361
01:28:38,402 --> 01:28:42,175
Then when I started using,
I figured this is part of it.
1362
01:28:42,176 --> 01:28:43,737
Like, this is part of recovery.
1363
01:28:43,738 --> 01:28:45,739
Like, it doesn't
have to end here.
1364
01:28:45,740 --> 01:28:47,811
Like, I wasn't gonna give up.
1365
01:28:47,812 --> 01:28:50,684
And being back now,
1366
01:28:50,685 --> 01:28:52,986
it's a little depressing.
1367
01:28:52,987 --> 01:28:55,419
That doesn't have
to be where it ends.
1368
01:29:10,504 --> 01:29:13,967
I've been here 13 months clean.
1369
01:29:13,968 --> 01:29:16,870
I'm stronger.
I'm healthier.
1370
01:29:16,871 --> 01:29:19,673
But I'm not done.
1371
01:29:19,674 --> 01:29:22,617
I could not get out today
and go back to Lewiston.
1372
01:29:26,150 --> 01:29:29,022
I know that my addiction
1373
01:29:29,023 --> 01:29:32,626
is way stronger than I am.
1374
01:29:32,627 --> 01:29:34,027
My soul is still alive,
1375
01:29:34,028 --> 01:29:38,992
and my willpower is strong.
1376
01:29:38,993 --> 01:29:41,936
I just want this
to be the last time.
1377
01:29:53,908 --> 01:29:56,980
I feel like this place
has brainwashed me
1378
01:29:56,981 --> 01:30:01,484
into feeling like my mom and I
are unhealthy.
1379
01:30:01,485 --> 01:30:03,186
When I got here,
1380
01:30:03,187 --> 01:30:05,789
they wouldn't let us be
housed together.
1381
01:30:05,790 --> 01:30:08,762
We didn't see each other.
1382
01:30:08,763 --> 01:30:10,263
You said something about feeling
1383
01:30:10,264 --> 01:30:12,225
like you were chasing your mom
through the system?
1384
01:30:12,226 --> 01:30:14,728
โ It's kind of like...
1385
01:30:14,729 --> 01:30:18,171
taking the first...
1386
01:30:18,172 --> 01:30:20,133
sentence they give you,
1387
01:30:20,134 --> 01:30:23,076
thinking you're gonna
see your mom.
1388
01:30:23,077 --> 01:30:25,839
And then you get here,
1389
01:30:25,840 --> 01:30:28,241
and they ship her out โโ
1390
01:30:28,242 --> 01:30:30,144
the next day.
1391
01:30:47,201 --> 01:30:51,805
โ Highโrisk factors
that lead to offense โโ
1392
01:30:51,806 --> 01:30:54,537
hanging around
some family members,
1393
01:30:54,538 --> 01:30:57,210
stop working my program,
unhealthy situation,
1394
01:30:57,211 --> 01:31:00,143
going to the mall
with intents to steal.
1395
01:31:00,144 --> 01:31:02,847
Those are all just
different things...
1396
01:31:05,579 --> 01:31:08,852
that would lead me
up to relapsing.
1397
01:31:08,853 --> 01:31:11,786
I had to make that
before I left the prison.
1398
01:31:28,342 --> 01:31:30,074
โ Oh, hell yeah.
1399
01:31:31,746 --> 01:31:33,146
If I was out when she did that,
1400
01:31:33,147 --> 01:31:35,308
I would've been with her.
1401
01:31:35,309 --> 01:31:37,050
100%.
1402
01:31:37,051 --> 01:31:39,813
I'd have been doing time
with her right now.
1403
01:31:39,814 --> 01:31:42,315
Don't get me wrong.
It don't make me feel good.
1404
01:31:42,316 --> 01:31:45,919
I just know where...
1405
01:31:45,920 --> 01:31:47,822
where we stand together.
1406
01:31:56,671 --> 01:31:58,371
We have such a bond
1407
01:31:58,372 --> 01:32:00,904
that it's unhealthy.
1408
01:32:00,905 --> 01:32:02,275
It really was,
1409
01:32:02,276 --> 01:32:05,138
and it really still is.
1410
01:32:05,139 --> 01:32:07,611
When I got the news my daughter
was coming to the prison,
1411
01:32:07,612 --> 01:32:09,913
she's supposed to come up
to the women's center
1412
01:32:09,914 --> 01:32:12,616
where I was at,
1413
01:32:12,617 --> 01:32:15,018
but they kept me
and Jacinta apart.
1414
01:32:15,019 --> 01:32:17,621
Are you gonna try to separate
a mother and a daughter?
1415
01:32:17,622 --> 01:32:19,322
Are you serious?
1416
01:32:19,323 --> 01:32:21,254
Christ, she was
at the top of the hill,
1417
01:32:21,255 --> 01:32:23,797
and I'm at the bottom
of the hill of the prison.
1418
01:32:23,798 --> 01:32:25,159
I'm yelling up to her.
1419
01:32:28,703 --> 01:32:30,233
โ I love you.
1420
01:32:30,234 --> 01:32:32,035
That was enough to let her know
1421
01:32:32,036 --> 01:32:33,867
I'm still thinking about her,
and she'd yell down to me.
1422
01:32:33,868 --> 01:32:35,839
We get caught, it's a writeโup,
class A writeโup โโ
1423
01:32:35,840 --> 01:32:38,872
communication between
another inmate.
1424
01:32:38,873 --> 01:32:40,974
But how do we do it healthy?
1425
01:32:40,975 --> 01:32:44,247
'Cause I'm not gonna
give up on my daughter.
1426
01:32:44,248 --> 01:32:45,819
Mark my words.
1427
01:32:45,820 --> 01:32:47,951
Three years โโ
that's when Jacinta is out.
1428
01:32:47,952 --> 01:32:49,983
You think she ain't gonna
come running to me?
1429
01:33:05,870 --> 01:33:07,871
At the end of the day,
it's not my mom's fault,
1430
01:33:07,872 --> 01:33:11,144
you know, how we turned out.
1431
01:33:11,145 --> 01:33:12,946
I think my mom is confused.
1432
01:33:12,947 --> 01:33:15,679
I mean, I don't doubt
that she loves us, no.
1433
01:33:15,680 --> 01:33:19,282
But I think
what she knows of love
1434
01:33:19,283 --> 01:33:21,685
and what love really is โโ
1435
01:33:21,686 --> 01:33:24,988
two different things.
1436
01:33:24,989 --> 01:33:27,260
I was loving people
the way that she loved me,
1437
01:33:27,261 --> 01:33:30,123
giving them drugs
or going out stealing with them
1438
01:33:30,124 --> 01:33:33,066
and getting them nice clothes
or nice things.
1439
01:33:33,067 --> 01:33:35,368
That's the love that I got
from my mother, and...
1440
01:33:35,369 --> 01:33:38,171
that's when I realized
that she loved us,
1441
01:33:38,172 --> 01:33:40,173
but in the wrong ways.
1442
01:33:40,174 --> 01:33:43,436
Love is when you...
1443
01:33:43,437 --> 01:33:47,941
love someone enough
to make changes for them.
1444
01:34:07,101 --> 01:34:09,302
She's my mom,
and I want to believe
1445
01:34:09,303 --> 01:34:12,135
that she's gonna get better.
1446
01:34:12,136 --> 01:34:15,168
But she has a problem,
1447
01:34:15,169 --> 01:34:18,442
and it's gonna take more
than prison to get over it.
1448
01:34:24,849 --> 01:34:26,920
You are receiving a call from...
1449
01:34:26,921 --> 01:34:28,451
โ Jacinta.
1450
01:34:28,452 --> 01:34:30,023
An inmate in...
1451
01:34:30,024 --> 01:34:31,826
Maine Correctional Center.
1452
01:34:35,930 --> 01:34:37,291
Hi, Mom.
1453
01:35:30,815 --> 01:35:32,986
The form of research
that's most commonly done
1454
01:35:32,987 --> 01:35:38,191
to understand this is
called ethnomethodology.
1455
01:35:38,192 --> 01:35:41,595
Ethnomethodology is a way
of studying the assumptions
1456
01:35:41,596 --> 01:35:45,558
people make about the behaviors
that they engage in.
1457
01:35:45,559 --> 01:35:49,032
Who or what might be an agent
of socialization?
1458
01:35:49,033 --> 01:35:51,064
Who taught you something
1459
01:35:51,065 --> 01:35:53,166
that you needed to know
for later in life?
1460
01:35:53,167 --> 01:35:55,068
Your mother, our family, right?
1461
01:35:55,069 --> 01:35:58,441
Our family is a huge agent
of socialization for us.
1462
01:35:58,442 --> 01:36:02,575
No, it's not, or whatever.
Does that kind of make sense?
1463
01:36:02,576 --> 01:36:04,618
I know it's a little bit weird,
but...
1464
01:36:04,619 --> 01:36:09,523
My mother is always
gonna be amazing to me...
1465
01:36:11,555 --> 01:36:14,428
as sick as people see it to be.
1466
01:36:15,389 --> 01:36:17,991
I can accept my mother
1467
01:36:17,992 --> 01:36:20,563
and her addiction
and her incarcerations,
1468
01:36:20,564 --> 01:36:23,496
her mistakes.
1469
01:36:23,497 --> 01:36:25,940
I just don't have
to be involved.
1470
01:36:41,085 --> 01:36:43,486
It's been three years
since I saw my daughter.
1471
01:36:43,487 --> 01:36:46,090
I can't believe
three years has gone by.
1472
01:36:51,596 --> 01:36:54,028
Jacinta Hunt.
1473
01:37:00,334 --> 01:37:05,338
โ I remember when
my mom was in jail...
1474
01:37:05,339 --> 01:37:06,680
she used to be like,
1475
01:37:06,681 --> 01:37:08,411
"I can't wait
to smell your hair,"
1476
01:37:08,412 --> 01:37:11,985
and I used to think
she was crazy.
1477
01:37:11,986 --> 01:37:13,347
And...
1478
01:37:18,392 --> 01:37:20,123
that's exactly
1479
01:37:20,124 --> 01:37:22,356
the things I think about.
1480
01:37:24,959 --> 01:37:28,061
And I think all the time
1481
01:37:28,062 --> 01:37:29,302
about the day that she left,
1482
01:37:29,303 --> 01:37:30,664
and I just kept
telling her like,
1483
01:37:30,665 --> 01:37:32,235
"Caylynn, I'll always
come back for you.
1484
01:37:32,236 --> 01:37:33,667
I promise, I'll always
come back for you."
1485
01:37:33,668 --> 01:37:37,470
And it's, like...
1486
01:37:37,471 --> 01:37:41,115
the one promise
I should've kept good on.
1487
01:37:44,719 --> 01:37:46,950
I guess it's not
necessarily too late,
1488
01:37:46,951 --> 01:37:48,482
but it kind of is.
1489
01:37:54,228 --> 01:37:57,030
My mom has explained to me
1490
01:37:57,031 --> 01:37:59,392
when she first held me
1491
01:37:59,393 --> 01:38:03,036
the emotions that
went through her.
1492
01:38:03,037 --> 01:38:04,738
Giving me up,
1493
01:38:04,739 --> 01:38:07,671
she probably felt like...
1494
01:38:07,672 --> 01:38:10,974
she knew that she wasn't ready.
1495
01:38:10,975 --> 01:38:13,677
So she needed to let go,
1496
01:38:13,678 --> 01:38:17,310
and it must have been hard,
but...
1497
01:38:17,311 --> 01:38:19,382
it was selfless,
1498
01:38:19,383 --> 01:38:22,656
but it was also selfish
because she let go
1499
01:38:22,657 --> 01:38:26,319
because she knew
she couldn't stop.
1500
01:38:26,320 --> 01:38:29,562
Her not being able to stop,
for me, was selfish,
1501
01:38:29,563 --> 01:38:31,294
but what was selfless
was knowing
1502
01:38:31,295 --> 01:38:34,027
that I'd be safe somewhere else.
1503
01:38:34,028 --> 01:38:36,700
And I am, so...
1504
01:38:38,773 --> 01:38:40,675
Yeah.
1505
01:38:45,039 --> 01:38:47,040
โ This is her first furlough.
1506
01:38:47,041 --> 01:38:49,542
First time of the times
she's been in prison
1507
01:38:49,543 --> 01:38:52,585
ever her having a furlough.
1508
01:38:52,586 --> 01:38:55,518
If she decides to take off,
I got my taser.
1509
01:38:55,519 --> 01:38:56,750
Brrrr!
1510
01:38:56,751 --> 01:38:59,522
Taser her.
1511
01:38:59,523 --> 01:39:02,126
โ Hi, Daddy.
1512
01:39:03,698 --> 01:39:05,428
โ Boy, you ready?
โ Yeah, I am ready.
1513
01:39:05,429 --> 01:39:06,630
โ I'm not going.
1514
01:39:11,505 --> 01:39:12,707
5:00.
1515
01:39:17,812 --> 01:39:19,212
Ehhh!
1516
01:39:19,213 --> 01:39:20,413
I'm so excited!
1517
01:39:20,414 --> 01:39:22,415
Come on!
1518
01:39:24,819 --> 01:39:27,081
Ahh, I can't wait!
1519
01:39:34,128 --> 01:39:35,328
Do I know you?
1520
01:39:37,391 --> 01:39:40,664
Come here!
1521
01:39:40,665 --> 01:39:43,236
Oh, my God!
1522
01:39:43,237 --> 01:39:45,438
I missed you!
โ I stopped eating my โโ
1523
01:39:45,439 --> 01:39:47,641
I stopped eating my fries
for you.
1524
01:39:47,642 --> 01:39:50,573
โ No, you didn't.
You would've come in if you did.
1525
01:39:50,574 --> 01:39:53,376
Look at you!
1526
01:39:53,377 --> 01:39:56,650
I love you so much!
1527
01:39:56,651 --> 01:39:58,382
I love you.
1528
01:40:00,484 --> 01:40:04,218
You can't cry
'cause then I'll cry.
1529
01:40:05,519 --> 01:40:07,591
โ You're so beautiful!
1530
01:40:14,669 --> 01:40:16,730
I'm sorry it's been so long.
1531
01:40:16,731 --> 01:40:18,471
โ It's okay.
1532
01:40:24,178 --> 01:40:26,409
โ I can't believe it's real.
1533
01:40:51,505 --> 01:40:53,637
I didn't send Caylynn with Wanda
1534
01:40:53,638 --> 01:40:55,538
because I didn't love her.
1535
01:40:57,712 --> 01:41:00,313
I sent Caylynn with Wanda
because I did.
1536
01:41:04,448 --> 01:41:06,780
Contrary to popular belief,
1537
01:41:06,781 --> 01:41:09,883
it takes a good mother to know
1538
01:41:09,884 --> 01:41:12,485
when they can't do what's right.
1539
01:41:34,248 --> 01:41:36,479
Just like that.
108533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.