All language subtitles for how to train your dragon the hidden world-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,560 --> 00:00:32,617 Quiet! 2 00:00:41,761 --> 00:00:43,367 What are you? 3 00:00:43,641 --> 00:00:45,023 Shhh. 4 00:00:45,813 --> 00:00:46,805 Oh. 5 00:00:58,576 --> 00:00:59,545 Oh! 6 00:01:01,700 --> 00:01:02,833 Aah! You're a demon! 7 00:01:03,005 --> 00:01:04,224 Shh-shh-shh. 8 00:01:04,250 --> 00:01:06,232 No, no, I'm not a demon. I'm not a demon. 9 00:01:06,813 --> 00:01:09,263 See, I'm just a guy. Just a guy. 10 00:01:09,288 --> 00:01:10,951 Here to rescue these dragons, so, uh... 11 00:01:10,976 --> 00:01:12,545 You can walk through the fire! 12 00:01:12,570 --> 00:01:14,506 Dragon scales. Dragons shed a lot. 13 00:01:14,531 --> 00:01:16,503 Oh, I know a demon when I see one. 14 00:01:16,719 --> 00:01:18,449 No human legs are that skinny. 15 00:01:19,809 --> 00:01:22,574 Think that's a good entrance? Get a load of me! 16 00:01:23,028 --> 00:01:24,520 Aah! Aah! 17 00:01:25,351 --> 00:01:27,497 Aah! I knew it! More demons! 18 00:01:27,630 --> 00:01:30,625 Nah, he's really just a nitwit who forgot to fireproof his butt. 19 00:01:31,646 --> 00:01:33,871 Guys, no! Not yet! 20 00:01:35,171 --> 00:01:37,107 Behold, your worst nightmare. 21 00:01:37,132 --> 00:01:38,778 - Behold! - Along with his sister 22 00:01:38,803 --> 00:01:40,646 who insisted on coming. 23 00:01:40,671 --> 00:01:41,950 That's my intro? 24 00:01:41,975 --> 00:01:43,599 Guys, too soon. 25 00:01:43,660 --> 00:01:45,654 You always come in too soon. 26 00:01:46,607 --> 00:01:47,794 Sorry! 27 00:01:47,834 --> 00:01:49,505 Still getting the hang of my wings. 28 00:01:49,555 --> 00:01:51,036 Fishlegs, again with the baby? 29 00:01:52,403 --> 00:01:53,528 This is an raid. 30 00:01:53,553 --> 00:01:55,146 I couldn't find a sitter. 31 00:01:55,459 --> 00:01:57,708 Demons everywhere! It's the end of the world! 32 00:02:00,350 --> 00:02:03,161 Astrid, I had him right where I wanted him. 33 00:02:03,186 --> 00:02:05,161 And now, he's right where I wanted him. 34 00:02:05,466 --> 00:02:06,716 Let's get to work. 35 00:02:06,833 --> 00:02:08,450 Okay, we screwed that up. 36 00:02:08,513 --> 00:02:10,541 Well, at least nobody else knows we're here. 37 00:02:14,258 --> 00:02:16,021 Easy girl. It's okay. 38 00:02:17,112 --> 00:02:19,552 Shh... We're gonna get you out of here. 39 00:02:23,014 --> 00:02:24,764 The Crimson Goregutter! 40 00:02:30,447 --> 00:02:31,983 Look at this weirdo! 41 00:02:32,008 --> 00:02:33,633 That is super dumb. 42 00:02:35,869 --> 00:02:37,568 Why can't I get this cage open? 43 00:02:37,593 --> 00:02:38,755 It slides. 44 00:02:39,623 --> 00:02:40,694 Obviously. 45 00:02:40,928 --> 00:02:41,928 Attack! 46 00:02:41,953 --> 00:02:43,545 Get the rescues out of here! 47 00:02:49,891 --> 00:02:51,170 No running on the deck. 48 00:02:51,194 --> 00:02:52,913 It's slippery. You could fall. 49 00:02:52,938 --> 00:02:55,066 Step aside! Let me handle the tough-guy stuff. 50 00:02:59,881 --> 00:03:01,378 That's two for me. 51 00:03:05,496 --> 00:03:06,486 Look out! 52 00:03:07,442 --> 00:03:08,363 Sorry. 53 00:03:17,736 --> 00:03:18,888 Thank you. 54 00:03:18,913 --> 00:03:20,464 Now, go get the rest, bud. 55 00:03:22,714 --> 00:03:24,831 I thought this was supposed to be a stealth mission. 56 00:03:24,856 --> 00:03:26,387 Yeah, they always start that way. 57 00:03:26,458 --> 00:03:27,543 Look out! 58 00:03:30,588 --> 00:03:31,751 Thanks, Stormfly! 59 00:03:34,646 --> 00:03:36,742 Oh, stop worrying, they'll get it. 60 00:03:41,221 --> 00:03:42,275 Eventually. 61 00:03:43,634 --> 00:03:44,961 Move out! We got 'em all. 62 00:03:45,010 --> 00:03:47,282 I'm gonna headlock every last one of you. 63 00:03:47,307 --> 00:03:49,501 I might even leglock you. 64 00:03:50,390 --> 00:03:52,532 Amateurs! I was just gettin' started. 65 00:03:52,634 --> 00:03:54,973 Clear out, guys! Go! Go! 66 00:04:01,819 --> 00:04:02,988 Good hustle, boys. 67 00:04:05,645 --> 00:04:07,363 Toothless, time to go! 68 00:04:14,114 --> 00:04:15,067 Oh. 69 00:04:15,625 --> 00:04:16,957 Hey, guys. 70 00:04:21,632 --> 00:04:24,692 Ha-ha! You always have my back, bud. 71 00:04:41,199 --> 00:04:43,301 This is Berk. 72 00:04:43,357 --> 00:04:45,192 Your new home away from home. 73 00:04:45,238 --> 00:04:49,180 A stunning one-stop, all-expense-paid dream destination. 74 00:04:50,519 --> 00:04:53,433 So settle in and let your worries melt away. 75 00:04:54,654 --> 00:04:56,409 The service here soars. 76 00:04:56,910 --> 00:04:58,558 The cuisine's fiery. 77 00:04:59,785 --> 00:05:02,862 And the locals are as colorful as you get. 78 00:05:03,394 --> 00:05:07,417 Any run-of-the-mill paradise boasts beaches and sunshine. 79 00:05:08,713 --> 00:05:09,987 But not us. 80 00:05:10,012 --> 00:05:12,558 We've got something no one else can touch. 81 00:05:13,289 --> 00:05:16,519 We, my friend, have dragons. 82 00:05:17,135 --> 00:05:20,792 Lots and lots of dragons. 83 00:05:29,994 --> 00:05:32,391 Gang, meet our latest Berkians. 84 00:05:35,124 --> 00:05:36,977 Welcome to paradise, mate. 85 00:05:37,230 --> 00:05:38,868 Oh, aren't you a beauty. 86 00:05:38,893 --> 00:05:40,915 Ah, you're welcome. You're welcome. 87 00:05:41,196 --> 00:05:42,922 Took on, like, a hundred trappers 88 00:05:42,955 --> 00:05:44,540 a th-thousand trappers. 89 00:05:44,565 --> 00:05:46,008 All with burning undies. 90 00:05:46,125 --> 00:05:49,281 My thick, full beard almost caught on fire. 91 00:05:49,306 --> 00:05:51,280 Ugh, just, just stop. 92 00:05:51,305 --> 00:05:52,895 So, uh, Hiccup's mom, 93 00:05:52,920 --> 00:05:54,786 any notes on my bone-crushing assault 94 00:05:54,811 --> 00:05:56,762 or was it pretty much perfect? 95 00:05:56,868 --> 00:05:59,489 Oh, it was... indescribable. 96 00:05:59,562 --> 00:06:02,466 And please, call me Valka. It has been a year. 97 00:06:02,491 --> 00:06:03,887 First-name basis. 98 00:06:04,091 --> 00:06:06,684 I think the real hero of the day was Toothless. 99 00:06:06,747 --> 00:06:08,341 Isn't that right, bud? 100 00:06:08,450 --> 00:06:11,630 What would we do without you, oh, King of Dragons? 101 00:06:11,779 --> 00:06:12,794 What would we do? 102 00:06:12,833 --> 00:06:15,192 Well, we could train a lot harder, for one. 103 00:06:15,294 --> 00:06:17,138 That was pretty sloppy. 104 00:06:17,773 --> 00:06:19,793 Astrid does have a point. 105 00:06:20,059 --> 00:06:23,489 Perhaps you all rely a little bit too much on your dragons 106 00:06:23,514 --> 00:06:26,208 and not enough on one another. 107 00:06:26,233 --> 00:06:27,842 See, that's exactly what I was saying. 108 00:06:27,867 --> 00:06:29,202 Just listen up, guys. 109 00:06:29,366 --> 00:06:31,616 Yep, your mom's super impressed with me. 110 00:06:31,641 --> 00:06:33,611 I'm like the son she always wanted. 111 00:06:34,725 --> 00:06:35,880 Fishmeat! 112 00:06:36,107 --> 00:06:37,640 You found a new friend. 113 00:06:41,404 --> 00:06:42,677 Mind your heads! 114 00:07:01,626 --> 00:07:04,429 What good is having the King of Dragons around 115 00:07:04,454 --> 00:07:05,945 if he can't keep the order? 116 00:07:05,985 --> 00:07:08,851 Hey, bud, you wanna do somethin' here? 117 00:07:15,195 --> 00:07:18,257 And where do you suppose we put these ones? 118 00:07:18,290 --> 00:07:19,757 Eh, we'll make room. 119 00:07:19,984 --> 00:07:21,219 Aaah! 120 00:07:21,661 --> 00:07:24,023 You brought back a Hobgobbler? 121 00:07:24,411 --> 00:07:27,384 They're a bad omen. We are cursed. 122 00:07:28,074 --> 00:07:29,168 Nonsense. 123 00:07:29,225 --> 00:07:31,163 What harm could he do? 124 00:07:31,453 --> 00:07:32,719 No injuries. 125 00:07:32,744 --> 00:07:35,025 They're all a little shaken but otherwise healthy. 126 00:07:35,142 --> 00:07:37,423 Now, who's hungry? 127 00:07:42,529 --> 00:07:45,627 Point is, you can't keep bringing dragons back here. 128 00:07:46,479 --> 00:07:47,767 Come on, boy! 129 00:07:47,792 --> 00:07:49,456 You're just asking for trouble. 130 00:07:50,728 --> 00:07:53,498 Those trappers are getting closer by the day. 131 00:07:53,531 --> 00:07:55,794 We can handle them. We have the alpha. 132 00:07:55,818 --> 00:07:57,224 Ain't that right, bud? 133 00:07:57,396 --> 00:07:59,107 Would you look at how happy they are? 134 00:07:59,713 --> 00:08:02,161 She's awesome. 135 00:08:02,717 --> 00:08:05,130 Gobber, relax. We did it. 136 00:08:05,224 --> 00:08:07,661 The world's first dragon-viking utopia. 137 00:08:07,686 --> 00:08:09,593 We made a dream a reality. 138 00:08:09,618 --> 00:08:11,224 Your dream, maybe. 139 00:08:11,279 --> 00:08:13,700 Mine's less crowded and more... 140 00:08:14,365 --> 00:08:15,349 Aaah! 141 00:08:15,374 --> 00:08:16,433 Sanitary. 142 00:08:16,458 --> 00:08:18,247 Gobber, you're not fooling anybody. 143 00:08:18,272 --> 00:08:19,638 I know you love them. 144 00:08:23,878 --> 00:08:25,807 You're supposed to be the generation 145 00:08:25,848 --> 00:08:28,292 that leads us into the future. 146 00:08:29,126 --> 00:08:30,597 Food fight! 147 00:08:30,972 --> 00:08:33,550 Ooh, gor-gee-ous. 148 00:08:33,977 --> 00:08:35,985 - Watch the hair! - Good, Fishmeat. 149 00:08:37,853 --> 00:08:38,884 Aaah! 150 00:08:38,945 --> 00:08:40,376 Thor help us. 151 00:08:40,705 --> 00:08:43,453 Time to stop worrying about problems out there 152 00:08:43,478 --> 00:08:46,203 and start sorting out the ones right here. 153 00:08:46,228 --> 00:08:48,116 Okay, okay! I'll think about it. 154 00:08:48,141 --> 00:08:51,078 Hang up those saddles and get married. 155 00:08:52,244 --> 00:08:53,484 The "M" word. 156 00:08:53,509 --> 00:08:55,219 Gross. Unless it's me. 157 00:08:56,281 --> 00:08:59,687 Start ruling like a proper royal couple. 158 00:08:59,712 --> 00:09:03,677 Marry him, please! You're the only one with any sense around here. 159 00:09:03,718 --> 00:09:05,969 With you wearing the pants, there's still hope! 160 00:09:05,994 --> 00:09:08,828 Wow! Gobber, not awkward at all. 161 00:09:10,618 --> 00:09:12,063 Astrid, don't be like that. 162 00:09:12,088 --> 00:09:14,696 Whoa, that is a definitive "no". 163 00:09:14,721 --> 00:09:17,172 Look, if you need a beard to cry on, 164 00:09:17,197 --> 00:09:21,282 just lean on my shoulder and cry into my full, thick beard. 165 00:09:21,307 --> 00:09:24,214 Oh-ho, thank you, Tuffnut, thank you. 166 00:09:24,713 --> 00:09:25,737 So much. 167 00:09:25,762 --> 00:09:26,666 Ahem. 168 00:09:26,691 --> 00:09:28,589 Eret, son of Eret! 169 00:09:29,973 --> 00:09:31,121 What's the report? 170 00:09:31,180 --> 00:09:33,480 Two more trapper barges spotted in the strait. 171 00:09:33,567 --> 00:09:34,832 So we go after them. 172 00:09:35,473 --> 00:09:36,461 What? 173 00:09:36,516 --> 00:09:40,164 One day, you're gonna pick a fight you can't win. 174 00:10:09,753 --> 00:10:11,237 Archers! 175 00:10:20,994 --> 00:10:22,486 Deathgrippers. 176 00:10:44,020 --> 00:10:46,457 The dragon riders attacked us here, 177 00:10:46,552 --> 00:10:48,348 off the eastern strait. 178 00:10:48,373 --> 00:10:50,270 Mmmrr-pffkh! 179 00:10:50,309 --> 00:10:51,536 Ragnar! 180 00:10:51,561 --> 00:10:52,632 Um, sorry. 181 00:10:52,657 --> 00:10:54,124 My dear warlords! 182 00:10:55,004 --> 00:10:58,153 How go your plans to conquer the world? 183 00:11:00,583 --> 00:11:03,355 Grimmel, my old friend! 184 00:11:03,404 --> 00:11:04,558 Thank you for com... 185 00:11:05,496 --> 00:11:06,426 Ow! 186 00:11:06,777 --> 00:11:09,387 A year since Drago's defeat 187 00:11:09,412 --> 00:11:13,090 and no further along with your dragon army, I see. 188 00:11:13,115 --> 00:11:15,996 You can thank the young chief of Berk for that. 189 00:11:16,021 --> 00:11:17,301 Stoick's boy? 190 00:11:18,739 --> 00:11:21,015 He and his peace-loving dragon riders 191 00:11:21,040 --> 00:11:22,641 continue to raid our ships 192 00:11:22,673 --> 00:11:24,837 and steal our dragons. 193 00:11:24,862 --> 00:11:27,038 Mm, that does sound like a nuisance. 194 00:11:27,530 --> 00:11:29,640 But I'm in the business of killing dragons 195 00:11:29,665 --> 00:11:30,875 not retrieving them. 196 00:11:31,684 --> 00:11:32,744 But Grimmel! 197 00:11:32,769 --> 00:11:35,288 The idiot boy has done all of the work for you. 198 00:11:35,313 --> 00:11:37,546 Gathering the dragons in one place. 199 00:11:37,750 --> 00:11:39,031 Why bother me? 200 00:11:39,056 --> 00:11:41,071 Because the flock is protected 201 00:11:41,096 --> 00:11:43,281 by a Night Fury. 202 00:11:46,953 --> 00:11:48,204 Not possible. 203 00:11:48,229 --> 00:11:51,774 Well, it seems one slipped through your fingers. 204 00:11:52,173 --> 00:11:55,938 Look, Berk's dragons will follow their alpha. 205 00:11:56,004 --> 00:11:58,759 So we'll pay you to capture him 206 00:11:58,784 --> 00:12:01,281 and bring the flock to us. 207 00:12:01,580 --> 00:12:05,329 We even have your favorite bait. 208 00:12:06,357 --> 00:12:10,443 The only dragon they left us from last night's raid. 209 00:12:10,468 --> 00:12:12,232 A female? 210 00:12:12,670 --> 00:12:13,686 Hmm. 211 00:12:15,222 --> 00:12:18,740 So, do we have a deal, old friend? 212 00:12:23,392 --> 00:12:24,477 Watch out! 213 00:12:33,106 --> 00:12:35,312 When all is said and done, 214 00:12:35,337 --> 00:12:38,752 this young chief will bring me the Night Fury. 215 00:12:39,569 --> 00:12:42,353 They don't have a leader, 216 00:12:42,394 --> 00:12:44,329 just a boy. 217 00:12:47,073 --> 00:12:48,126 Hiccup. 218 00:12:51,475 --> 00:12:53,431 This is Berk, son. 219 00:12:54,809 --> 00:12:56,275 It's our home. 220 00:12:57,566 --> 00:12:59,509 It was the home of your grandparents 221 00:12:59,534 --> 00:13:01,681 and their grandparents before them. 222 00:13:02,542 --> 00:13:05,479 Now, it's my job as chief to protect us, Hiccup. 223 00:13:06,083 --> 00:13:08,409 And one day, when you're all grown up, 224 00:13:08,504 --> 00:13:11,010 that job will be passed on to you. 225 00:13:11,035 --> 00:13:12,167 Okay. 226 00:13:12,302 --> 00:13:14,276 Now, it's very important, son, 227 00:13:14,301 --> 00:13:17,464 because out there, beyond the sunset, 228 00:13:17,895 --> 00:13:20,471 lies the home of the dragons. 229 00:13:20,902 --> 00:13:21,956 Wow. 230 00:13:22,034 --> 00:13:23,167 Aye. 231 00:13:23,401 --> 00:13:26,714 Legends tell of ships that sail too close to it. 232 00:13:26,781 --> 00:13:28,987 Only to drop off the edge of the world. 233 00:13:29,370 --> 00:13:31,269 Never to be seen again. 234 00:13:32,189 --> 00:13:34,276 But those sailors who turned back 235 00:13:34,409 --> 00:13:36,941 told tales of a great waterfall. 236 00:13:37,318 --> 00:13:40,690 And dragons guarding the entrance to a hidden world. 237 00:13:40,839 --> 00:13:41,761 Whoa. 238 00:13:41,786 --> 00:13:43,745 Not just a nest, Hiccup. 239 00:13:44,084 --> 00:13:47,003 But a land from which all dragons come. 240 00:13:47,327 --> 00:13:50,018 Even Night Furies? 241 00:13:50,699 --> 00:13:52,676 Especially Night Furies. 242 00:13:53,008 --> 00:13:54,520 Those are scary. 243 00:13:54,545 --> 00:13:55,902 Don't you worry. 244 00:13:56,204 --> 00:13:58,832 One day, I'll find the Hidden World 245 00:13:58,914 --> 00:14:00,402 and seal it up. 246 00:14:00,887 --> 00:14:05,301 So that people and dragons will fight no more. 247 00:14:15,968 --> 00:14:17,050 What? 248 00:14:18,739 --> 00:14:19,965 Oh, all right. 249 00:14:19,990 --> 00:14:22,137 You do know it's not a chew toy, don't you? 250 00:14:22,272 --> 00:14:24,692 Is this what you want? Oh, do you want this leg? 251 00:14:24,717 --> 00:14:25,777 Do you want my leg? 252 00:14:26,523 --> 00:14:27,559 Go get it! 253 00:14:39,106 --> 00:14:41,437 Gettin' pretty good at gliding on your own, bud. 254 00:14:54,457 --> 00:14:58,493 Oh, so this is where you come to get away from Gobber. 255 00:14:58,518 --> 00:15:01,074 I have no idea what you're talking about. 256 00:15:02,934 --> 00:15:03,895 Ugh! 257 00:15:05,927 --> 00:15:07,434 Well, he's right, you know. 258 00:15:07,926 --> 00:15:09,036 R-Really? 259 00:15:09,084 --> 00:15:10,816 You think you and I should... 260 00:15:10,841 --> 00:15:12,278 Oh, gods, no. 261 00:15:12,319 --> 00:15:14,544 We're nowhere near ready for that. 262 00:15:14,779 --> 00:15:16,373 No, that's-that's crazy. 263 00:15:16,398 --> 00:15:18,755 I mean, he's right about all of this. 264 00:15:20,077 --> 00:15:23,133 It does seem like the whole world knows about us now. 265 00:15:23,158 --> 00:15:25,759 Yup. And the more dragons we bring back here, 266 00:15:25,784 --> 00:15:28,068 the bigger of a target we become. 267 00:15:28,751 --> 00:15:29,719 Uck. 268 00:15:30,078 --> 00:15:32,999 I just wish there was some way to make them leave us alone. 269 00:15:33,992 --> 00:15:35,204 There might be. 270 00:15:37,766 --> 00:15:40,787 Dad used to talk about an old mariner's myth. 271 00:15:40,998 --> 00:15:42,912 Of a secret land at the edge of the world 272 00:15:42,937 --> 00:15:45,584 where dragons live totally out of reach. 273 00:15:46,497 --> 00:15:49,240 Well, sailors are known for tall tales. 274 00:15:49,295 --> 00:15:50,389 True. 275 00:15:50,771 --> 00:15:52,209 But what if it's real? 276 00:15:52,563 --> 00:15:55,443 It could be the answer to all of our problems. 277 00:15:55,510 --> 00:15:56,603 How? 278 00:15:56,662 --> 00:15:58,896 By moving the dragons there? 279 00:15:59,346 --> 00:16:01,506 Uh-uh. All of us. 280 00:16:02,077 --> 00:16:03,295 Seriously. 281 00:16:03,720 --> 00:16:06,568 And abandon our home of seven generations? 282 00:16:07,014 --> 00:16:10,084 The home your father left you to protect. 283 00:16:10,910 --> 00:16:11,644 Uh... 284 00:16:11,669 --> 00:16:14,318 Yeah, I think we need a real solution, Hiccup. 285 00:16:20,018 --> 00:16:23,082 Or we could just take Gobber's advice and tie the knot. 286 00:16:23,114 --> 00:16:24,983 That should fix everything. 287 00:16:25,251 --> 00:16:27,963 But, hey, if you're having doubts about yours truly, 288 00:16:27,988 --> 00:16:30,554 I'm pretty sure Snotlout's available. 289 00:16:30,603 --> 00:16:32,907 He only has eyes for your mom. 290 00:16:33,604 --> 00:16:35,073 Ohh! 291 00:16:35,157 --> 00:16:37,603 - Playing dirty now, huh? - You asked for it. 292 00:16:37,933 --> 00:16:40,032 Looks like there might be a wedding after all. 293 00:16:40,790 --> 00:16:43,368 Oh, how dare you! That was a low blow. 294 00:16:43,423 --> 00:16:45,896 No. No, you are not getting away. 295 00:16:46,524 --> 00:16:48,685 Aah! Okay, you win, you win! 296 00:16:49,046 --> 00:16:50,532 You always win. 297 00:16:51,430 --> 00:16:53,032 You knew what you were getting into. 298 00:16:53,057 --> 00:16:54,149 Uh-huh. Right. 299 00:17:01,446 --> 00:17:02,875 Uh, bud? 300 00:17:06,980 --> 00:17:09,453 Yeah, sure, don't bother to wait for us. 301 00:19:02,398 --> 00:19:03,780 Oh, my gods. 302 00:19:04,461 --> 00:19:05,866 Uh, Hiccup! 303 00:19:11,400 --> 00:19:14,498 Yeah, w-we're friends. No need to kill us. 304 00:19:34,998 --> 00:19:36,443 Another Night Fury. 305 00:19:36,999 --> 00:19:40,053 No, not quite. It's more like a Bright... 306 00:19:40,186 --> 00:19:41,717 A Light Fury. 307 00:19:42,215 --> 00:19:44,530 Yeah, yours is better probably. 308 00:19:47,209 --> 00:19:48,475 What you mean, gone? 309 00:19:48,500 --> 00:19:50,304 Vanished... into thin air. 310 00:19:50,329 --> 00:19:51,389 What do you think? 311 00:19:51,728 --> 00:19:54,319 Uh-uh. Stubbier ears, no dorsal plates. 312 00:19:54,366 --> 00:19:55,437 Okay, got it. 313 00:19:55,944 --> 00:19:57,327 What a night. 314 00:19:58,158 --> 00:19:59,545 What's gotten into you? 315 00:19:59,625 --> 00:20:01,952 What is all this slobbering and panting? 316 00:20:01,977 --> 00:20:04,973 Isn't it obvious? He's in love. 317 00:20:05,897 --> 00:20:08,756 Trust me, relationships are nothing but pain and misery. 318 00:20:10,712 --> 00:20:12,134 What did I just say? 319 00:20:13,345 --> 00:20:14,830 Am I not enough? 320 00:20:16,869 --> 00:20:18,455 I think that's a "no". 321 00:20:30,469 --> 00:20:31,625 Something like this? 322 00:20:31,684 --> 00:20:33,699 You know what? Just trace your Toothless card and make it white. 323 00:20:33,724 --> 00:20:34,949 You coulda led with that. 324 00:20:34,974 --> 00:20:37,950 Can you believe it? Toothless has a girlfriend. 325 00:20:38,012 --> 00:20:40,223 I never took you for a romantic. 326 00:20:40,520 --> 00:20:41,879 Like, ever. 327 00:20:41,904 --> 00:20:43,449 But it's so sweet. 328 00:20:43,567 --> 00:20:45,356 I mean, look. 329 00:20:53,496 --> 00:20:56,285 Okay, that's just sad. And weird. 330 00:20:56,363 --> 00:20:57,879 Yeah, you better do something. 331 00:20:58,063 --> 00:21:01,744 Seriously, I'd rather shove a poop all day than watch that. 332 00:21:01,806 --> 00:21:03,926 All right, let's head back to the woods 333 00:21:03,951 --> 00:21:05,379 and see if we can find her. 334 00:21:08,640 --> 00:21:11,120 Ah, good idea. A little privacy. 335 00:21:11,170 --> 00:21:12,426 - Uh... - Shh. 336 00:21:12,512 --> 00:21:13,840 It's boy talk. 337 00:21:13,865 --> 00:21:15,699 - What? - Come on. Let's go work this out. 338 00:21:16,043 --> 00:21:18,277 So, you want to get married. 339 00:21:18,332 --> 00:21:19,743 Uh, no, actually. 340 00:21:19,777 --> 00:21:21,410 Good news! I've been to two weddings. 341 00:21:21,435 --> 00:21:22,715 I crashed both but 342 00:21:22,740 --> 00:21:25,215 none as high-profile as this one. 343 00:21:25,295 --> 00:21:28,293 Lots of pressure, judgment, not just by me. 344 00:21:28,318 --> 00:21:30,425 Look, we talked about it. We're not getting married. 345 00:21:30,450 --> 00:21:33,286 Cold feet. I've seen it before. 346 00:21:33,391 --> 00:21:35,568 Do not worry, little hickey. I'm here. 347 00:21:37,053 --> 00:21:38,021 Wait, "hickey"? 348 00:21:38,046 --> 00:21:39,944 Now, I've seen the way Astrid looks at you. 349 00:21:39,990 --> 00:21:41,538 Everyone has that doubt. 350 00:21:41,644 --> 00:21:43,264 That not-so-subtle disappointment. 351 00:21:43,289 --> 00:21:45,257 That longing for something more 352 00:21:45,282 --> 00:21:46,342 than you. 353 00:21:46,367 --> 00:21:47,764 You need to focus on being worthy. 354 00:21:47,789 --> 00:21:50,202 I mean, she's a warrior queen, for Thor's sake. 355 00:21:50,227 --> 00:21:52,631 And you are neither. 356 00:21:52,656 --> 00:21:54,516 But with me as your best man, 357 00:21:54,541 --> 00:21:56,258 your spirit guide, if you will, 358 00:21:56,283 --> 00:21:59,063 you'll learn to embrace your inner Viking. 359 00:21:59,246 --> 00:22:01,582 Show these naysayers, of which there are many, 360 00:22:01,607 --> 00:22:04,575 that you're more than a malnourished runt 361 00:22:04,600 --> 00:22:06,332 with bad hair, strange teeth, 362 00:22:06,357 --> 00:22:07,866 and a twig for a neck. 363 00:22:07,891 --> 00:22:09,887 You're-You're really bad at pep talks. 364 00:22:10,418 --> 00:22:13,132 Stop letting these insecurities get the best of you. 365 00:22:13,477 --> 00:22:16,061 Everyone's watching, I mean, everyone. 366 00:22:16,191 --> 00:22:17,316 You need to man up. 367 00:22:17,386 --> 00:22:18,495 Do as I do. 368 00:22:18,522 --> 00:22:21,214 It'll be hard, but you have my word. 369 00:22:21,348 --> 00:22:24,378 And until I break that word, I won't give up. 370 00:22:24,926 --> 00:22:25,972 Hey. 371 00:22:26,199 --> 00:22:27,254 Hey! 372 00:22:28,111 --> 00:22:29,276 my time here? 373 00:22:29,301 --> 00:22:30,549 You see some shiny thing in the woods and... 374 00:22:30,574 --> 00:22:31,813 Ooh, what is that? 375 00:22:42,421 --> 00:22:43,551 Toothless! 376 00:22:44,563 --> 00:22:46,106 Don't move a muscle. 377 00:22:47,395 --> 00:22:48,418 Hey! 378 00:22:57,464 --> 00:22:59,160 - Someone's here. - Heh? 379 00:22:59,262 --> 00:23:00,957 He managed to slip past our scouts 380 00:23:01,005 --> 00:23:02,511 and lay a trap in the woods. 381 00:23:02,536 --> 00:23:04,082 It ruined boy talk. 382 00:23:04,768 --> 00:23:07,394 - Let me at him! - Slow down, Gobber. 383 00:23:07,568 --> 00:23:10,332 Let's get a search team on the ground, scouts in the air. 384 00:23:10,357 --> 00:23:12,144 Toothless and I will fly the coastline. 385 00:23:12,185 --> 00:23:15,925 Yeah, I wouldn't advise taking Toothless anywhere, Chief. 386 00:23:16,174 --> 00:23:17,887 I know this handiwork. 387 00:23:18,310 --> 00:23:20,028 Grimmel the Grisly. 388 00:23:20,053 --> 00:23:21,567 Famous, back where I'm from. 389 00:23:21,592 --> 00:23:23,989 The smartest dragon hunter I ever met. 390 00:23:24,021 --> 00:23:25,864 Well, next to me, of course. 391 00:23:25,889 --> 00:23:28,918 He can't be that smart. He left his trap unmanned. 392 00:23:28,943 --> 00:23:33,293 Nothing's accidental when it comes to old Grimmel. 393 00:23:33,567 --> 00:23:35,153 He lives for the hunt. 394 00:23:35,191 --> 00:23:36,972 To get inside the mind of his prey. 395 00:23:37,029 --> 00:23:39,201 To control its every choice. 396 00:23:39,668 --> 00:23:41,317 It's all a game to him. 397 00:23:41,342 --> 00:23:43,200 Well, he doesn't know who he's playing with. 398 00:23:43,225 --> 00:23:45,198 Yeah, we've dealt with his kind before. 399 00:23:45,483 --> 00:23:47,321 Don't underestimate him, Hiccup. 400 00:23:47,534 --> 00:23:49,657 Mark my words, he'll be back. 401 00:23:50,211 --> 00:23:51,891 Then we'll be waitin' for him. 402 00:24:07,129 --> 00:24:09,090 Ah, come on, gimme a clue here. 403 00:24:09,363 --> 00:24:10,801 Gimme a clue, Dad. 404 00:24:33,429 --> 00:24:36,864 Oh, I hope you don't mind if I help myself. 405 00:24:37,631 --> 00:24:39,662 This is uh, quite good. 406 00:24:41,480 --> 00:24:44,647 That is impressive, but let me finish my drink. 407 00:24:48,563 --> 00:24:49,584 Toothless! 408 00:24:53,310 --> 00:24:55,100 What did you do to him? 409 00:24:56,264 --> 00:24:58,292 Nothing that he won't sleep off. 410 00:25:01,677 --> 00:25:02,735 May I? 411 00:25:03,051 --> 00:25:04,696 Chief Hiccup, hmm? 412 00:25:04,876 --> 00:25:06,352 Do I say Chief... 413 00:25:06,386 --> 00:25:08,145 Or do I call you Hiccup? 414 00:25:08,183 --> 00:25:09,430 What do you prefer? 415 00:25:11,299 --> 00:25:15,127 You have no idea who I am, do you? 416 00:25:15,823 --> 00:25:17,010 No. 417 00:25:17,487 --> 00:25:19,502 Well, your father knew of me. 418 00:25:19,560 --> 00:25:22,323 Now, there was a chief. 419 00:25:22,671 --> 00:25:26,588 One of the greatest dragon hunters to have ever lived. 420 00:25:27,432 --> 00:25:29,846 What would he think of you? 421 00:25:33,632 --> 00:25:34,982 He had it right, you know. 422 00:25:35,079 --> 00:25:36,990 Making it his mission to destroy the beasts 423 00:25:37,015 --> 00:25:39,420 so that you could grow up in a better world. 424 00:25:39,729 --> 00:25:41,391 He changed his mind. 425 00:25:41,683 --> 00:25:43,579 And look where that got him. 426 00:25:45,188 --> 00:25:47,430 So, let's get to the point. 427 00:25:48,477 --> 00:25:51,102 I am the Night Fury killer. 428 00:25:51,204 --> 00:25:54,905 I've hunted every last one but yours. 429 00:25:55,738 --> 00:25:58,071 You are going to give me that dragon 430 00:25:58,183 --> 00:25:59,985 - or I will... - I will never give him up. 431 00:26:02,519 --> 00:26:05,063 You wish dragons to live free 432 00:26:05,088 --> 00:26:07,509 among us, like equals? 433 00:26:08,664 --> 00:26:11,064 A toxic notion, my boy. 434 00:26:11,185 --> 00:26:14,829 History has shown that we are the superior species. 435 00:26:14,854 --> 00:26:18,921 What if word of your misguided ideas were to spread? 436 00:26:19,491 --> 00:26:25,593 It would be the undoing of civilization as we know it. 437 00:26:26,459 --> 00:26:27,592 Hmm. 438 00:26:31,795 --> 00:26:33,843 Did we get him? 439 00:26:36,233 --> 00:26:37,248 Now! 440 00:26:39,204 --> 00:26:40,834 Sorry to barge in. 441 00:26:41,217 --> 00:26:43,670 You think you can come into my home, 442 00:26:43,695 --> 00:26:45,975 sit in my father's chair 443 00:26:46,052 --> 00:26:48,271 and threaten my dragon? 444 00:26:48,448 --> 00:26:49,873 This is Berk. 445 00:26:50,110 --> 00:26:52,226 And we have defended our way of life 446 00:26:52,251 --> 00:26:53,647 from far worse than you. 447 00:26:53,672 --> 00:26:54,844 Ooh. 448 00:26:55,109 --> 00:26:58,875 A fighting spirit. I love it! Only... 449 00:26:59,142 --> 00:27:01,093 I'm afraid you're mistaken. 450 00:27:01,483 --> 00:27:04,648 You've never seen anything like me. 451 00:27:14,040 --> 00:27:15,501 Astrid, look out! 452 00:27:37,136 --> 00:27:40,111 Have my dragon ready when I return. 453 00:27:40,304 --> 00:27:43,912 Or I will destroy everything you love. 454 00:27:57,903 --> 00:27:59,044 It's the middle of the night. 455 00:27:59,069 --> 00:28:00,302 What are we doing here? 456 00:28:00,376 --> 00:28:03,702 All right, all right, everybody. Settle down, please. 457 00:28:05,140 --> 00:28:09,289 Fishlegs, have you ever seen that species of dragon before? 458 00:28:12,330 --> 00:28:13,279 Let me at him! 459 00:28:13,304 --> 00:28:14,727 I'll give him a piece of my mind! 460 00:28:14,752 --> 00:28:16,662 And by mind, I mean fist! 461 00:28:17,660 --> 00:28:20,565 Did you miss the part where we almost died? 462 00:28:20,644 --> 00:28:22,504 Have you seen my house? 463 00:28:23,116 --> 00:28:25,567 This is a new kind of enemy. 464 00:28:25,638 --> 00:28:27,231 And I underestimated him. 465 00:28:27,256 --> 00:28:28,425 Now, that's on me. 466 00:28:28,450 --> 00:28:30,340 But I will not do that again. 467 00:28:30,729 --> 00:28:33,504 We're Vikings, we don't run from a fight. 468 00:28:33,584 --> 00:28:35,879 At least, I don't. You might. 469 00:28:35,937 --> 00:28:37,239 I agree with Hiccup. 470 00:28:37,311 --> 00:28:39,301 We haven't seen the last of Grimmel. 471 00:28:39,377 --> 00:28:42,254 He's a predator. Single-minded and patient. 472 00:28:42,309 --> 00:28:44,444 He won't stop until he gets what he wants. 473 00:28:44,469 --> 00:28:45,530 I agree with Eret. 474 00:28:46,048 --> 00:28:48,293 We have to take this threat seriously. 475 00:28:48,318 --> 00:28:50,559 Grimmel is just a sign of the times. 476 00:28:50,622 --> 00:28:53,754 Our enemies are getting smarter, more determined. 477 00:28:53,936 --> 00:28:55,551 We're not just overcrowded, 478 00:28:55,576 --> 00:28:58,028 we are exposed and vulnerable. 479 00:28:58,401 --> 00:29:00,249 Short of full-blown war 480 00:29:00,274 --> 00:29:01,889 and risking everyone we love. 481 00:29:01,914 --> 00:29:03,554 I don't... 482 00:29:05,086 --> 00:29:06,811 I don't see a way 483 00:29:06,836 --> 00:29:08,983 of staying here any longer. 484 00:29:10,593 --> 00:29:11,601 Hey! 485 00:29:11,626 --> 00:29:12,952 Hear him out! 486 00:29:18,749 --> 00:29:22,577 If we want to live in peace with our dragons, 487 00:29:22,602 --> 00:29:24,046 we need a better plan. 488 00:29:24,071 --> 00:29:27,061 So, what are you saying, Chief? 489 00:29:27,086 --> 00:29:29,288 I'm saying we have to disappear 490 00:29:29,335 --> 00:29:30,648 off the map. 491 00:29:30,927 --> 00:29:34,382 Take the dragons to a place where no one will find them. 492 00:29:34,426 --> 00:29:36,206 And where might that be? 493 00:29:36,231 --> 00:29:39,270 He's talking about a quest for the Hidden World. 494 00:29:39,295 --> 00:29:40,434 The hidden what? 495 00:29:40,459 --> 00:29:41,731 Out to lunch. 496 00:29:42,413 --> 00:29:45,410 My father was obsessed with it when I was a boy. 497 00:29:45,672 --> 00:29:48,684 He made notes and maps in search of the ancestral home 498 00:29:48,709 --> 00:29:50,468 of all dragons. 499 00:29:50,718 --> 00:29:53,476 Tucked away somewhere beyond the edge of the world. 500 00:29:54,177 --> 00:29:56,570 It may be the solution we need. 501 00:29:57,242 --> 00:29:58,742 We are dragon people. 502 00:29:58,922 --> 00:30:00,438 It's where we belong. 503 00:30:00,508 --> 00:30:01,555 Right! 504 00:30:01,610 --> 00:30:03,547 Look, I know this is our home. 505 00:30:05,163 --> 00:30:07,679 My father left me to protect it. 506 00:30:08,283 --> 00:30:11,187 But Berk is more than this place. 507 00:30:11,668 --> 00:30:15,054 We are Berk. The people. The dragons. 508 00:30:15,078 --> 00:30:17,936 I say, Berk is wherever we go. 509 00:30:20,884 --> 00:30:23,031 I'm with him! Who else? 510 00:30:42,535 --> 00:30:44,309 Oh, excuse me. Coming through. 511 00:30:44,334 --> 00:30:46,559 Just... skip right through here. 512 00:30:46,605 --> 00:30:48,262 Fishmeat, look! Eat your rocks! 513 00:30:48,287 --> 00:30:49,544 Eat your rocks! 514 00:30:49,893 --> 00:30:53,067 Gods, people who fly with babies are the worst! 515 00:30:54,729 --> 00:30:57,861 I feel like I'm always asking you this question, but... 516 00:30:57,886 --> 00:30:59,687 We've got to be up! 517 00:30:59,712 --> 00:31:01,875 Is there an actual plan or...? 518 00:31:01,900 --> 00:31:05,128 Just keep flying until we reach the end of the world. 519 00:31:05,153 --> 00:31:07,124 That seems sensible. 520 00:31:08,405 --> 00:31:10,425 So, where are they? 521 00:31:10,504 --> 00:31:12,160 Gone, obviously. 522 00:31:12,375 --> 00:31:15,300 The Night Fury escaped you... again? 523 00:31:15,325 --> 00:31:16,558 I encouraged it. 524 00:31:16,736 --> 00:31:20,097 They've abandoned their only defensible position. 525 00:31:20,192 --> 00:31:23,511 Running scared with what little they can carry. 526 00:31:23,597 --> 00:31:25,792 Ah, it just keeps going. 527 00:31:25,817 --> 00:31:28,019 That's 'cause the world is actually round. 528 00:31:28,541 --> 00:31:31,652 The sun's round, moon is round, stars are round, 529 00:31:31,718 --> 00:31:33,870 Even though they're small and stupid. 530 00:31:34,773 --> 00:31:36,203 Right, stars. 531 00:31:36,399 --> 00:31:38,679 Don't fret, they won't get far. 532 00:31:38,912 --> 00:31:41,367 The Night Fury is distracted. 533 00:31:41,890 --> 00:31:44,990 I introduced him to your female. 534 00:31:45,790 --> 00:31:48,085 Furies mate for life, you see. 535 00:31:48,582 --> 00:31:50,367 What you pickin' up on, bud? 536 00:31:52,974 --> 00:31:55,656 - The Light Fury! - She's following us! 537 00:31:55,961 --> 00:31:56,968 Whoa! 538 00:32:00,289 --> 00:32:02,492 Where'd she go? Is she made of sky? 539 00:32:03,791 --> 00:32:05,785 Whoa! Hold on, Toothless! 540 00:32:12,765 --> 00:32:14,735 Well, look who it is! 541 00:32:17,271 --> 00:32:20,093 Oh, hey, it's really nice to finally... Aaah! 542 00:32:20,708 --> 00:32:23,317 Aaahh! 543 00:32:32,801 --> 00:32:33,887 So great! 544 00:32:34,006 --> 00:32:35,945 Not a word. 545 00:32:38,207 --> 00:32:40,965 Yah, yah, yah. Yes, but where did they go? 546 00:32:41,051 --> 00:32:42,864 How to explain this. 547 00:32:43,132 --> 00:32:46,723 Night Furies can't survive in the cold, so they haven't gone north. 548 00:32:46,782 --> 00:32:48,843 They're trying to put distance between themselves 549 00:32:48,868 --> 00:32:51,334 and enemies to the east and south. 550 00:32:52,044 --> 00:32:56,041 And Night Furies cannot fly long distances without rest. 551 00:32:56,823 --> 00:32:59,921 Their flight path must include stops. 552 00:33:00,108 --> 00:33:01,391 Potty break! 553 00:33:03,472 --> 00:33:06,253 Therefore, they've gone... 554 00:33:08,064 --> 00:33:11,094 They can only have gone... 555 00:33:12,705 --> 00:33:14,735 Does anyone want to take a guess? 556 00:33:16,083 --> 00:33:17,362 Anyone? 557 00:33:17,660 --> 00:33:19,785 Wuh-wuh... Wuh-wuh... Wuh-wuh-wuh...? 558 00:33:19,987 --> 00:33:21,636 Ah! East! 559 00:33:21,940 --> 00:33:23,222 West! 560 00:33:23,262 --> 00:33:26,143 Mmm? Simple. You see? 561 00:33:26,210 --> 00:33:28,198 Oh-ho! Isn't this fun? 562 00:33:28,269 --> 00:33:29,488 Yes? 563 00:33:29,652 --> 00:33:30,690 No. 564 00:33:30,730 --> 00:33:31,839 Ugh! 565 00:33:31,909 --> 00:33:34,089 Yes. Yes! 566 00:33:34,628 --> 00:33:37,017 Where's your love of the hunt? 567 00:33:37,042 --> 00:33:38,909 I thought you were conquerors? 568 00:33:39,211 --> 00:33:41,464 You'll have your prize in time. 569 00:33:41,499 --> 00:33:45,612 Just allow me a few more days to enjoy this. 570 00:33:46,431 --> 00:33:48,972 I have dearly missed it. 571 00:33:49,058 --> 00:33:50,058 All right. 572 00:33:50,083 --> 00:33:52,033 Looks like we're camping here for tonight. 573 00:33:52,058 --> 00:33:54,361 Well, thank Thor for that! 574 00:33:54,386 --> 00:33:56,424 Yes! My own place! 575 00:33:56,457 --> 00:33:59,636 I plan to build a hut only for the bearded. 576 00:33:59,661 --> 00:34:01,409 Ruffnut, you gotta stay out. 577 00:34:01,434 --> 00:34:03,136 Chin whiskers don't count. 578 00:34:03,167 --> 00:34:06,323 I see a tower of manliness in the shape of me. 579 00:34:06,568 --> 00:34:09,923 It's gonna be taller than Eret with bigger muscles. 580 00:34:09,948 --> 00:34:11,089 W-What? 581 00:34:11,143 --> 00:34:12,354 Get out of my house! 582 00:34:12,379 --> 00:34:14,385 Hey, is there a problem here? 583 00:34:14,455 --> 00:34:15,815 Yeah, there's a problem. 584 00:34:15,848 --> 00:34:18,190 Ever since you showed up, you've been trying to upstage me. 585 00:34:18,215 --> 00:34:20,393 You're just so jealous, it's delusional. 586 00:34:20,418 --> 00:34:22,182 Yeah, delusion's a good word for it. 587 00:34:22,207 --> 00:34:23,705 Listen, son of Eret. 588 00:34:23,730 --> 00:34:26,401 When Hiccup blows it as chief, I'm next in line. 589 00:34:26,426 --> 00:34:28,690 Number two! 'Cause I'm clearly Valka's favorite. 590 00:34:28,760 --> 00:34:31,416 So, you better start showing me some respect. 591 00:34:32,798 --> 00:34:34,159 Strange little man. 592 00:34:34,214 --> 00:34:35,690 Ah, don't mind him. 593 00:34:35,715 --> 00:34:39,120 It's not your fault you have the body of a Norse god. 594 00:34:39,283 --> 00:34:41,565 I, myself, have the same problem. 595 00:34:41,667 --> 00:34:42,808 Gah! 596 00:34:44,616 --> 00:34:47,260 Blacksmith's stall goes right here. 597 00:34:47,612 --> 00:34:48,542 Gah! 598 00:34:48,573 --> 00:34:52,002 1, 2, 3, 4, 5. What is...? 599 00:34:52,087 --> 00:34:55,867 O-Okay, hold on, gang. I-I said make camp. 600 00:34:55,930 --> 00:34:57,112 Did you see them? 601 00:34:57,137 --> 00:34:58,930 Not build a new village. 602 00:34:58,955 --> 00:35:00,735 Who died and made you chief? 603 00:35:00,766 --> 00:35:01,735 Oh. 604 00:35:01,759 --> 00:35:03,266 What? Ow! 605 00:35:03,292 --> 00:35:05,791 Granted, this place is very nice. 606 00:35:05,816 --> 00:35:07,922 But it's not the Hidden World. 607 00:35:07,947 --> 00:35:10,994 We don't even know if this Hidden World exists. 608 00:35:11,019 --> 00:35:13,173 Yeah, this place is real. 609 00:35:14,054 --> 00:35:16,900 Eh, there's nothing more stubborn than a mob of 610 00:35:16,925 --> 00:35:18,643 tired, hungry Vikings. 611 00:35:19,163 --> 00:35:22,433 Well, I guess this can work as a base in the meantime. 612 00:35:22,841 --> 00:35:25,366 It's defensible, hidden. 613 00:35:26,163 --> 00:35:27,967 All right, you could stay! 614 00:35:28,014 --> 00:35:30,054 - Say hello to New Berk! - Yay! 615 00:35:30,079 --> 00:35:31,414 Let's go building, men! 616 00:35:31,477 --> 00:35:34,069 Until Toothless and I find the Hidden World. 617 00:35:34,140 --> 00:35:35,367 Argh! 618 00:35:37,046 --> 00:35:38,257 Now, about that voice. 619 00:35:38,289 --> 00:35:41,452 Can we lose the whole honking goose thing? 620 00:35:41,477 --> 00:35:43,624 It's hard to imagine wedded bliss 621 00:35:43,649 --> 00:35:45,406 with that going off every minute. 622 00:35:46,885 --> 00:35:48,234 If you're going to continue west, 623 00:35:48,259 --> 00:35:50,812 I should head back to make sure we weren't followed. 624 00:35:50,837 --> 00:35:52,593 Great idea. I'll go with you 625 00:35:52,618 --> 00:35:54,015 - for protection. - No! 626 00:35:54,333 --> 00:35:56,421 You're far too important here. 627 00:35:56,773 --> 00:35:57,851 Yeah. 628 00:35:59,268 --> 00:36:00,999 Just be careful. 629 00:36:02,880 --> 00:36:03,890 What? 630 00:36:04,183 --> 00:36:08,038 This plan to hide us from the rest of the world... 631 00:36:08,387 --> 00:36:11,417 Though-Though I wish it were possible, I fear it... 632 00:36:11,442 --> 00:36:13,030 can't last, Hiccup. 633 00:36:13,126 --> 00:36:15,996 I mean, you know, I tried to do the same for years. 634 00:36:16,874 --> 00:36:21,491 But greedy humans always find a way. 635 00:36:22,062 --> 00:36:25,585 I just... I only ask that you think about it. 636 00:36:28,976 --> 00:36:31,421 Do you still think I'm crazy, or...? 637 00:36:31,507 --> 00:36:35,748 Let's just say, this whole idea is very you. 638 00:36:35,867 --> 00:36:39,312 Well, thanks for supporting me last night. It meant a lot. 639 00:36:40,426 --> 00:36:42,163 Don't thank me yet. 640 00:36:42,241 --> 00:36:44,014 I just hope you're right about this. 641 00:37:04,535 --> 00:37:06,845 Toothless! No, it's too early. 642 00:42:36,640 --> 00:42:38,076 Oh, now you can draw. 643 00:43:59,287 --> 00:44:01,137 Oh, someone hasn't slept. 644 00:44:01,162 --> 00:44:04,639 Yeah, well, that Light Fury won't let me within a mile of her. 645 00:44:04,824 --> 00:44:06,631 And neither of us will be getting any sleep 646 00:44:06,656 --> 00:44:09,342 or finding the Hidden World until Toothless takes over. 647 00:44:09,778 --> 00:44:11,059 Hey! 648 00:44:11,084 --> 00:44:12,459 What do you think of that? 649 00:44:13,077 --> 00:44:14,108 Yeah. 650 00:44:15,400 --> 00:44:17,811 You tried this once before. He didn't want it. 651 00:44:18,266 --> 00:44:20,998 Well, until now, he didn't have a reason to. 652 00:44:21,361 --> 00:44:22,451 Right, bud? 653 00:44:30,780 --> 00:44:31,762 What? 654 00:44:31,787 --> 00:44:34,373 No, nothing. I'm-I'm impressed! 655 00:44:34,477 --> 00:44:37,233 I mean, look at you. Embracing change. 656 00:44:37,258 --> 00:44:39,139 I am proud of you. 657 00:44:39,164 --> 00:44:41,170 Well, he's my best bud. 658 00:44:41,514 --> 00:44:43,210 I want him to be happy. 659 00:44:43,661 --> 00:44:46,123 Besides, it's just until he brings her back. 660 00:44:50,850 --> 00:44:53,451 All right. Fire when ready. 661 00:44:53,476 --> 00:44:54,623 Oh! 662 00:44:59,986 --> 00:45:03,166 Well, I guess you know the tail if fireproof. 663 00:45:03,909 --> 00:45:05,354 Okay, Toothless. 664 00:45:05,839 --> 00:45:06,870 Okay. 665 00:45:06,895 --> 00:45:09,143 I know, I know. Shhh... 666 00:45:09,316 --> 00:45:10,916 Okay, I know. 667 00:45:11,925 --> 00:45:13,120 Please. This is not helping. 668 00:45:13,145 --> 00:45:15,760 Well, well, well. Someone's excited. 669 00:45:15,885 --> 00:45:18,510 He's fresh off his first date. 670 00:45:18,637 --> 00:45:20,041 Now, he's love-crazed. 671 00:45:20,066 --> 00:45:22,629 Only, we're the ones going crazy. 672 00:45:22,825 --> 00:45:25,189 The sooner he brings back that Light Fury, the better. 673 00:45:25,214 --> 00:45:28,186 Yeah, but to do that, he'll need to fly without me. 674 00:45:28,211 --> 00:45:30,971 So, time to give this new and improved baby a shot. 675 00:45:32,732 --> 00:45:35,486 Atta boy! Looking sharp, Toothless. 676 00:45:36,840 --> 00:45:38,432 So, what do you think, bud? 677 00:45:39,167 --> 00:45:42,283 Bring her home by sundown at the latest. 678 00:45:43,750 --> 00:45:45,964 Ah, no, save it for your girlfriend. 679 00:45:46,003 --> 00:45:47,933 Go on, get outta here. 680 00:45:56,129 --> 00:45:57,315 It's okay. 681 00:46:55,284 --> 00:46:56,581 Watch out! 682 00:47:00,256 --> 00:47:01,972 Go, Cloudjumper! 683 00:50:14,321 --> 00:50:15,422 To the chief! 684 00:50:16,094 --> 00:50:17,383 To the chief! 685 00:50:22,193 --> 00:50:24,883 Okay, guys, now I'm just getting sick. 686 00:50:25,243 --> 00:50:26,258 Okay! 687 00:50:27,828 --> 00:50:30,444 See, I thought you were well off your rocker, 688 00:50:30,469 --> 00:50:32,461 but this spot ain't half bad. 689 00:50:32,547 --> 00:50:34,750 This was supposed to be a temporary solution. 690 00:50:34,775 --> 00:50:36,328 It's unanimous. 691 00:50:36,399 --> 00:50:39,227 Everyone agrees we've definitely traded up. 692 00:50:39,252 --> 00:50:40,633 Well done, Chief. 693 00:50:41,168 --> 00:50:42,703 What if the tail broke? 694 00:50:43,084 --> 00:50:44,711 What if Grimmel found him? 695 00:50:44,808 --> 00:50:45,977 What if he needs me? 696 00:50:46,002 --> 00:50:47,376 Would you relax? 697 00:50:47,553 --> 00:50:49,281 He's probably having the time of his life. 698 00:50:49,933 --> 00:50:51,959 How would I know? She never comes around. 699 00:50:51,984 --> 00:50:54,857 And when she does, she's always rushing off. 700 00:50:55,203 --> 00:50:58,125 I'm saying, how do we know if she's right for us? 701 00:50:58,150 --> 00:50:59,032 Us? 702 00:50:59,057 --> 00:51:00,448 You know what I mean. 703 00:51:00,473 --> 00:51:02,339 She's so wild and skittish. 704 00:51:02,364 --> 00:51:04,495 I'm just gonna say it. I don't trust her. 705 00:51:04,520 --> 00:51:07,174 Haha! Can't tame 'em all, Hiccup. 706 00:51:07,199 --> 00:51:09,159 One day, you'll have to snip those apron strings 707 00:51:09,184 --> 00:51:11,790 and let Toothless stretch his wings. 708 00:51:12,241 --> 00:51:15,359 Reminds me of a talk I had with Stoick about you. 709 00:51:15,453 --> 00:51:16,390 Gah! 710 00:51:16,901 --> 00:51:18,896 Where do they keep coming from? 711 00:51:18,992 --> 00:51:21,585 - Who? - Those bloody Hobgobblers. 712 00:51:21,874 --> 00:51:24,421 I swear they're popping up faster than rabbits. 713 00:51:24,631 --> 00:51:26,335 I think they want to eat me. 714 00:51:26,505 --> 00:51:28,646 Evidence would suggest I'm tasty. 715 00:51:28,763 --> 00:51:30,388 Hickey, a moment? 716 00:51:30,413 --> 00:51:32,568 Listen, I've been watching you walk. 717 00:51:33,111 --> 00:51:35,427 Lose the limp. No one's gonna marry that. 718 00:51:35,588 --> 00:51:36,990 I have a prosthetic leg. 719 00:51:37,015 --> 00:51:38,068 So have I! 720 00:51:38,093 --> 00:51:39,411 And I have a parasitic twin, 721 00:51:39,437 --> 00:51:41,389 but you don't see me limpin' around about it. 722 00:51:41,725 --> 00:51:43,748 Come on. Chin up, hickey. 723 00:51:43,773 --> 00:51:45,116 Puff out that chest. 724 00:51:45,141 --> 00:51:46,935 Move the butt to the left. 725 00:51:48,304 --> 00:51:49,539 Oh! 726 00:51:55,544 --> 00:51:58,062 Mom, are you hurt? What happened out there? 727 00:51:58,087 --> 00:52:00,992 I don't know how, but Grimmel is tracking us. 728 00:52:01,017 --> 00:52:04,421 Aah! This is all because of the Hobgobblers. 729 00:52:04,455 --> 00:52:06,545 He has a hundred ships, maybe more. 730 00:52:06,570 --> 00:52:09,540 With enough cages for all of our dragons. 731 00:52:11,057 --> 00:52:12,955 If Grimmel is leading them here, 732 00:52:13,033 --> 00:52:14,994 we have to take him out of the mix. 733 00:52:15,259 --> 00:52:17,478 Uh, and how would we do that? 734 00:52:17,517 --> 00:52:19,439 By going there to capture him. 735 00:52:19,658 --> 00:52:21,049 Capture him? 736 00:52:21,654 --> 00:52:23,869 I'm with him! Who else? 737 00:53:10,489 --> 00:53:13,083 Okay, split up. We'll be harder to catch. 738 00:53:14,098 --> 00:53:16,612 I was thinking we should split up, just because. 739 00:53:16,637 --> 00:53:18,539 I like your instincts. 740 00:53:19,266 --> 00:53:20,379 What is this? 741 00:54:02,078 --> 00:54:03,161 Quiet! 742 00:54:03,186 --> 00:54:05,426 Where's your dragon when you need him, 743 00:54:05,451 --> 00:54:07,105 hmm, Chief? 744 00:54:07,331 --> 00:54:09,629 Must have forgotten all about you. 745 00:54:10,684 --> 00:54:12,551 First rule of the hunt: 746 00:54:12,576 --> 00:54:14,957 Separate the prey from its pack. 747 00:54:15,216 --> 00:54:18,707 You've just removed yourselves from the equation. 748 00:54:18,801 --> 00:54:20,247 Why are you doing this? 749 00:54:20,418 --> 00:54:23,381 Really? I didn't think you cared. 750 00:54:23,527 --> 00:54:26,253 Well, unlike you, when I was a boy 751 00:54:26,278 --> 00:54:27,965 and I came upon a Night Fury, 752 00:54:28,081 --> 00:54:30,303 I killed it where it slept. 753 00:54:30,767 --> 00:54:34,863 That simple act of courage made me a hero in my village. 754 00:54:35,144 --> 00:54:38,493 So I decided to kill every last one, 755 00:54:38,518 --> 00:54:41,956 bringing real peace to people of this world. 756 00:54:42,186 --> 00:54:44,081 Until you came along. 757 00:54:44,199 --> 00:54:47,667 Preaching that dragons are something other than thieves 758 00:54:47,692 --> 00:54:49,332 and murderers. 759 00:54:49,394 --> 00:54:50,703 Psshh! 760 00:54:50,728 --> 00:54:52,976 That nonsense dies now. 761 00:54:53,001 --> 00:54:54,238 Starting with you. 762 00:54:54,263 --> 00:54:56,152 But you have dragons of your own. 763 00:54:56,980 --> 00:54:58,418 These? 764 00:54:58,725 --> 00:55:00,663 They are dragon killers. 765 00:55:00,694 --> 00:55:03,659 Drugged into obedience with their own venom. 766 00:55:03,929 --> 00:55:07,292 Not even your precious alpha could control them. 767 00:55:07,325 --> 00:55:10,574 They serve me and only me. 768 00:55:10,657 --> 00:55:12,630 Allow me to demonstrate. 769 00:55:13,241 --> 00:55:14,636 Take cover! 770 00:55:19,219 --> 00:55:20,404 Split up! 771 00:55:20,882 --> 00:55:22,046 Whoa! 772 00:55:48,257 --> 00:55:49,475 Up here! 773 00:56:05,632 --> 00:56:06,794 Hurry! 774 00:56:08,740 --> 00:56:10,701 Go, go, go, go! 775 00:56:12,803 --> 00:56:13,973 Hiccup! 776 00:56:19,889 --> 00:56:21,108 Got you! 777 00:56:21,133 --> 00:56:22,491 Go, Cloudjumper! 778 00:56:30,399 --> 00:56:31,774 Our hero! 779 00:56:43,788 --> 00:56:44,827 Hmm. 780 00:56:44,866 --> 00:56:47,630 Ugh. He takes that stupid baby everywhere. 781 00:56:53,287 --> 00:56:54,670 Thor, almighty! 782 00:56:54,695 --> 00:56:56,874 Guess we don't be needin' this then, huh? 783 00:56:57,325 --> 00:56:59,256 I led us right into his trap. 784 00:56:59,304 --> 00:57:00,723 Yeah, nice work, Chief. 785 00:57:00,748 --> 00:57:02,084 Right, Ruff? 786 00:57:02,590 --> 00:57:05,201 Wait. Where is Ruffnut? 787 00:57:05,382 --> 00:57:06,999 We-We left her behind? 788 00:57:07,024 --> 00:57:09,186 How could you not notice she was missing? 789 00:57:09,211 --> 00:57:10,819 You ride a two-headed dragon. 790 00:57:10,844 --> 00:57:15,427 Oh yeah, I feel like how Ruffnut is every day. Dumb. 791 00:57:15,452 --> 00:57:17,127 Odin be spanked! 792 00:57:17,152 --> 00:57:19,318 This just gets better and better. 793 00:57:20,539 --> 00:57:23,453 I try to avoid looking at her. It gives me acid reflux. 794 00:57:23,491 --> 00:57:25,940 O-Okay, guys, just keep your helmets on. 795 00:57:25,975 --> 00:57:27,164 Toothless and I will find... 796 00:57:27,189 --> 00:57:29,424 Toothless has the Light Fury now. 797 00:57:29,449 --> 00:57:31,292 He's probably not even coming back. 798 00:57:31,319 --> 00:57:32,331 What? 799 00:57:32,356 --> 00:57:34,014 You gave him his freedom, Hiccup. 800 00:57:34,077 --> 00:57:35,647 What were you expecting? 801 00:57:35,672 --> 00:57:37,631 I never thought he'd stay away for good. 802 00:57:37,741 --> 00:57:38,881 I-I... 803 00:57:40,600 --> 00:57:43,490 Look, I'll-I'll figure it out. I just need more time. 804 00:57:46,082 --> 00:57:48,334 He thinks he has to lead alone. 805 00:57:49,376 --> 00:57:51,357 Well, because his father had to. 806 00:57:51,699 --> 00:57:54,901 He doesn't realize the strength you have together. 807 00:57:55,853 --> 00:57:57,498 Do you still believe in him? 808 00:57:57,865 --> 00:57:59,123 Of course. 809 00:57:59,161 --> 00:58:00,662 I wish he did. 810 00:58:01,006 --> 00:58:04,248 But he thinks he's nothing without Toothless. 811 00:58:05,495 --> 00:58:08,014 Then help him realize the truth. 812 00:58:12,786 --> 00:58:13,974 - Get on. - What? 813 00:58:13,999 --> 00:58:15,529 We're going to find him. 814 00:58:15,554 --> 00:58:16,717 Really? 815 00:58:18,870 --> 00:58:20,419 Everybody stay put. 816 00:58:20,655 --> 00:58:23,403 We will get Ruffnut back. Don't worry. 817 00:58:24,043 --> 00:58:25,886 Worry? If they're stuck with Ruffnut, 818 00:58:25,911 --> 00:58:27,739 I'm more worried about them. 819 00:58:30,651 --> 00:58:32,482 Why the long face? 820 00:58:32,782 --> 00:58:35,481 I mean, mine's long, but yours is really long. 821 00:58:35,506 --> 00:58:38,052 All face and no brain. Like you got stretched at birth. 822 00:58:38,077 --> 00:58:39,263 Do you have a twin, too? 823 00:58:39,381 --> 00:58:41,543 Tuffnut took up all the room in Mom's belly. 824 00:58:41,568 --> 00:58:43,660 Otherwise, I'd have a rounder head and more brains. 825 00:58:43,685 --> 00:58:45,107 That's science. 826 00:58:45,718 --> 00:58:47,780 My braids are like little Zipplebacks, see? 827 00:58:47,805 --> 00:58:49,714 Rawr, rawr! Yuuh! 828 00:58:49,795 --> 00:58:52,236 Even the mold spots look like eyes. So cute. 829 00:58:52,277 --> 00:58:53,916 They even have little horns and everything, 830 00:58:53,941 --> 00:58:55,257 just like Barf and Belch. 831 00:58:55,282 --> 00:58:56,721 Except me and Barf can't stand Belch. 832 00:58:56,746 --> 00:58:58,119 So they're really just Barf's. 833 00:58:58,144 --> 00:58:59,346 It's warm in here. 834 00:58:59,576 --> 00:59:01,206 I know what you're thinking. 835 00:59:01,463 --> 00:59:03,988 You've never had a prisoner this hot. 836 00:59:04,723 --> 00:59:05,753 All the boys love me. 837 00:59:05,785 --> 00:59:07,824 Except Eret, who totally lost his chance. 838 00:59:07,886 --> 00:59:10,518 That ship has sailed boy, sorry! 839 00:59:10,543 --> 00:59:13,605 And Hiccup is practically married that roundhead, Astrid. 840 00:59:13,670 --> 00:59:16,550 But Snotlout and Fishlegs, they're basically my harem. 841 00:59:16,711 --> 00:59:18,585 I just can't choose, you know? 842 00:59:18,725 --> 00:59:20,898 Snotlout's a beefcake, but almost too pretty, you know? 843 00:59:20,933 --> 00:59:23,746 Sometimes, I think he's more in love with himself than me. 844 00:59:23,771 --> 00:59:26,483 There's only room for one beauty in this relationship. 845 00:59:26,794 --> 00:59:28,474 Fishlegs would keep me alive longer 846 00:59:28,499 --> 00:59:29,747 if I had to eat one of them, 847 00:59:29,772 --> 00:59:31,217 stranded on some glacier somewhere. 848 00:59:31,310 --> 00:59:32,507 But he never shuts up about dragons. 849 00:59:32,547 --> 00:59:34,356 Don't you hate when people never stop talking? 850 00:59:34,381 --> 00:59:36,121 Yes, I dooo! 851 00:59:36,146 --> 00:59:38,411 Blah, blah, blah... It's so boring. 852 00:59:38,467 --> 00:59:40,669 Can't we just feed her to your dragons? 853 00:59:40,694 --> 00:59:41,974 Hey, what do you have to eat around here? 854 00:59:41,999 --> 00:59:43,615 I'm allergic to fish, you should know that. 855 00:59:43,640 --> 00:59:45,787 That's all they have at that stupid new island. 856 00:59:46,984 --> 00:59:48,154 Do you have any clams? 857 00:59:48,187 --> 00:59:49,776 They're, like, little mouths with slimy food inside 858 00:59:49,801 --> 00:59:52,573 that's already chewed, like the way Mom used to do it. 859 00:59:52,599 --> 00:59:53,851 Enough! 860 00:59:55,025 --> 00:59:57,691 Until I turned 12, and she was like, "Chew your own food!" 861 00:59:57,716 --> 00:59:59,204 And I was like, "No, I kinda like it." 862 00:59:59,262 --> 01:00:02,368 Most annoying creature ever to cross my path. 863 01:00:02,462 --> 01:00:03,673 Awww. 864 01:00:04,656 --> 01:00:06,970 Oops! You let the dragons out. 865 01:00:08,883 --> 01:00:10,086 Gonna getcha. 866 01:00:11,629 --> 01:00:15,571 Take him and go! Please! I beg you! 867 01:00:15,737 --> 01:00:18,211 The Deathgrippers will have to forgo dinner. 868 01:00:18,279 --> 01:00:20,398 Eww, you feed your dragons... 869 01:00:20,423 --> 01:00:21,689 dragons? 870 01:00:21,714 --> 01:00:22,666 Go! 871 01:00:22,691 --> 01:00:24,939 Where's your bathroom? I gotta... 872 01:00:25,273 --> 01:00:28,330 Okay! Gods. No wonder you have gray hair. 873 01:00:30,290 --> 01:00:32,259 Stress is not good for you. 874 01:00:32,307 --> 01:00:33,198 Hahahaha! 875 01:00:33,377 --> 01:00:34,313 Hahahahaha! 876 01:00:34,338 --> 01:00:36,189 So long, losers! 877 01:00:45,565 --> 01:00:47,308 W-Where is she heading? 878 01:00:47,333 --> 01:00:49,316 She's tracking something. Aren't you, girl? 879 01:00:50,527 --> 01:00:53,129 There's nothing but miles and miles of... 880 01:01:25,849 --> 01:01:28,555 - A great waterfall... - At the end of the world! 881 01:01:30,180 --> 01:01:31,391 Whoo! 882 01:01:31,461 --> 01:01:32,805 Stormfly! 883 01:02:31,324 --> 01:02:32,511 Look! 884 01:03:49,335 --> 01:03:51,192 It really does exist. 885 01:04:09,071 --> 01:04:10,321 Toothless. 886 01:04:10,429 --> 01:04:11,828 Shhh. You'll spook them. 887 01:04:54,773 --> 01:04:56,087 Now, that's a king. 888 01:05:39,164 --> 01:05:40,427 We should go. 889 01:05:41,228 --> 01:05:42,646 - Oh, no. - Oh, no! 890 01:05:53,647 --> 01:05:54,779 Stormfly! 891 01:06:12,405 --> 01:06:13,614 Go! Go! 892 01:06:25,682 --> 01:06:27,775 I'm sorry, but I-I-I... 893 01:06:52,754 --> 01:06:53,807 Son. 894 01:06:55,879 --> 01:06:56,986 You should be asleep. 895 01:06:57,878 --> 01:06:59,362 I was thirsty. 896 01:07:03,218 --> 01:07:04,682 Yeah, come here. 897 01:07:16,816 --> 01:07:17,919 Dad? 898 01:07:18,115 --> 01:07:20,951 Are you gonna get us a new mom? 899 01:07:24,851 --> 01:07:26,215 I don't want another. 900 01:07:26,373 --> 01:07:29,818 Your mom was the only woman for me. 901 01:07:31,075 --> 01:07:32,810 She was the love of my life. 902 01:07:35,138 --> 01:07:38,474 But with love, comes loss, son. 903 01:07:39,758 --> 01:07:41,299 That's part of the deal. 904 01:07:41,324 --> 01:07:44,135 Sometimes it hurts, but in the end, 905 01:07:45,166 --> 01:07:46,596 it’s all worth it. 906 01:07:48,931 --> 01:07:51,838 There's no greater gift than love. 907 01:08:34,766 --> 01:08:36,141 It's okay, bud. 908 01:08:36,954 --> 01:08:39,548 You belong there, with her. 909 01:08:41,149 --> 01:08:42,346 We don't. 910 01:08:45,574 --> 01:08:47,180 And that's all right. 911 01:08:48,018 --> 01:08:50,664 We'll find a way to mend... 912 01:08:59,812 --> 01:09:01,108 Hey! 913 01:09:03,192 --> 01:09:04,838 She followed us back! 914 01:09:10,219 --> 01:09:12,744 We might not have to say goodbye, after all. 915 01:09:19,974 --> 01:09:21,064 That's it. 916 01:09:21,565 --> 01:09:23,408 Woohoo! Yeah! 917 01:09:23,433 --> 01:09:25,486 - Ruffnut? - Miss me? 918 01:09:25,511 --> 01:09:26,986 How did you escape? 919 01:09:27,011 --> 01:09:28,759 I annoyed them till they let me go. 920 01:09:28,784 --> 01:09:31,884 Wait, wait. Grimmel let you go? 921 01:09:31,909 --> 01:09:33,026 So dumb. 922 01:09:33,463 --> 01:09:35,127 The couldn't handle me. 923 01:09:35,293 --> 01:09:37,127 See, everyone thinks Tuffnut's more annoying, 924 01:09:37,152 --> 01:09:38,595 - Hold on. - Ruffnut... 925 01:09:38,619 --> 01:09:41,276 Focus. Were you followed? 926 01:09:41,540 --> 01:09:43,595 I never look back, Hiccup 927 01:09:44,900 --> 01:09:45,916 Toothless! 928 01:09:47,548 --> 01:09:48,650 Toothless! 929 01:09:59,425 --> 01:10:01,335 Toothless, come back! 930 01:10:09,640 --> 01:10:10,725 No! 931 01:10:28,118 --> 01:10:31,634 And now, our little game must come to an end. 932 01:10:36,603 --> 01:10:38,110 Call them off, Alpha. 933 01:10:38,534 --> 01:10:41,345 No reason for her to die, too. 934 01:10:55,019 --> 01:10:56,303 What are they doing? 935 01:10:56,328 --> 01:10:57,422 They could totally take him. 936 01:10:57,447 --> 01:10:59,510 Not with her life on the line. 937 01:11:03,016 --> 01:11:04,326 Save your breath! 938 01:11:04,351 --> 01:11:07,623 The only alpha they respond to is me. 939 01:11:13,439 --> 01:11:15,887 Oh, don't feel too badly! 940 01:11:16,075 --> 01:11:17,567 You tried your best. 941 01:11:17,802 --> 01:11:22,040 But you are nothing without your dragon. 942 01:11:37,948 --> 01:11:39,072 Toothless! 943 01:11:56,793 --> 01:11:59,418 Oh, that is just, ugh! Great! 944 01:11:59,443 --> 01:12:00,488 Now, what? 945 01:12:00,513 --> 01:12:03,722 I think it's time for number two to become number one. 946 01:12:03,747 --> 01:12:05,566 He'll listen to you. 947 01:12:11,050 --> 01:12:12,902 - Don't say it. - I wasn't going to. 948 01:12:12,989 --> 01:12:14,683 I shouldn't have dragged you out there. 949 01:12:14,708 --> 01:12:16,144 He wouldn't have flown me back. 950 01:12:16,169 --> 01:12:17,449 She wouldn't have followed. 951 01:12:17,474 --> 01:12:18,825 - Yup. - Aahh! 952 01:12:19,073 --> 01:12:22,043 I feel like the same screw-up I was before I met Toothless. 953 01:12:22,068 --> 01:12:23,442 I can see that. 954 01:12:23,668 --> 01:12:25,903 Are you just gonna stand there and agree with everything? 955 01:12:25,936 --> 01:12:27,247 Well, you're right. 956 01:12:27,327 --> 01:12:29,325 You're back to where you started. 957 01:12:29,608 --> 01:12:31,920 But I was the first to believe in you. 958 01:12:32,194 --> 01:12:35,734 And I have watched you doubt whether you're worthy ever since. 959 01:12:36,154 --> 01:12:37,748 But you know what? 960 01:12:37,862 --> 01:12:41,608 I am the person I am today because of you. 961 01:12:41,807 --> 01:12:44,525 I never told you that, but it's true. 962 01:12:45,079 --> 01:12:48,952 You are the bravest, most stubborn, most determined 963 01:12:48,977 --> 01:12:50,900 knucklehead I know. 964 01:12:51,547 --> 01:12:53,721 Toothless didn't give you that, Hiccup 965 01:12:54,521 --> 01:12:56,721 - He just made it. - Easier. 966 01:12:56,942 --> 01:12:59,141 And now, it's gonna be a lot harder. 967 01:13:00,722 --> 01:13:03,791 So, what are you gonna do about it? 968 01:13:05,299 --> 01:13:07,033 Probably somethin' stupid. 969 01:13:07,837 --> 01:13:09,809 That's the Hiccup I know. 970 01:13:12,704 --> 01:13:15,735 Suit up, gang. We're going to get them back. 971 01:13:16,015 --> 01:13:17,203 What? 972 01:13:17,257 --> 01:13:18,742 He's lost his mind. 973 01:13:18,767 --> 01:13:21,640 Now, that's marriage material. 974 01:13:21,872 --> 01:13:25,077 At last, faithful pupil, you are ready. 975 01:13:25,140 --> 01:13:26,531 Um... 976 01:13:26,640 --> 01:13:30,287 How are we gonna get our dragons back without dragons? 977 01:13:30,312 --> 01:13:31,522 Trust me. 978 01:13:39,852 --> 01:13:41,095 Move! 979 01:13:43,965 --> 01:13:45,745 That's right, Alpha. 980 01:13:45,770 --> 01:13:47,799 No surprises. 981 01:13:56,469 --> 01:14:01,805 So... jump of the cliff... in these? 982 01:14:01,830 --> 01:14:03,313 That's the best you've got? 983 01:14:03,338 --> 01:14:04,298 No. 984 01:14:04,329 --> 01:14:06,650 You guys are the best I've got. 985 01:14:06,675 --> 01:14:08,220 Awww. 986 01:14:08,258 --> 01:14:09,907 I'm with him! Who else? 987 01:14:10,009 --> 01:14:12,227 Ruffnut, that was my line. 988 01:14:12,290 --> 01:14:14,454 - Let's go! - Try to keep up! 989 01:14:18,084 --> 01:14:20,486 - Whoo! - Whoo-hoo-hoo, yeah! 990 01:14:32,752 --> 01:14:33,971 Awww. 991 01:14:34,885 --> 01:14:38,501 You didn't think I'd actually hand you the Night Fury, did you? 992 01:14:38,526 --> 01:14:39,884 He's mine to kill. 993 01:14:39,909 --> 01:14:41,158 That snake! 994 01:14:41,183 --> 01:14:44,087 I intend to finish what I started. 995 01:14:44,563 --> 01:14:48,376 Best of luck controlling them without an alpha. 996 01:14:57,431 --> 01:15:00,197 Coulda used some bratwurst! I skipped breakfast! 997 01:15:11,778 --> 01:15:12,842 Toothless! 998 01:15:33,604 --> 01:15:34,819 Perfect timing! 999 01:15:37,865 --> 01:15:39,295 Game faces! 1000 01:15:40,011 --> 01:15:41,749 Good boy! Get in there! 1001 01:15:52,786 --> 01:15:53,911 Argh! 1002 01:16:03,058 --> 01:16:04,050 Aahh! 1003 01:16:24,912 --> 01:16:25,967 Heads up! 1004 01:16:26,774 --> 01:16:28,483 Thanks. Look out! 1005 01:16:31,405 --> 01:16:32,533 Thanks. 1006 01:16:54,316 --> 01:16:55,332 Aaahh! 1007 01:16:58,830 --> 01:17:00,994 I'm coming, Toothless! 1008 01:17:01,652 --> 01:17:03,839 You still think he cares about you? 1009 01:17:06,640 --> 01:17:09,511 Let's just see who he follows. 1010 01:17:21,585 --> 01:17:24,053 I'm sorry, bud, for everything. 1011 01:17:42,720 --> 01:17:44,743 Let's go get her! 1012 01:17:48,653 --> 01:17:50,325 Woo-hoo! Yeah! 1013 01:17:50,512 --> 01:17:52,206 Number two, coming through! 1014 01:17:52,285 --> 01:17:53,316 Surprise! 1015 01:17:53,341 --> 01:17:54,871 Sorry about that! 1016 01:17:54,896 --> 01:17:55,934 Come on! 1017 01:17:58,994 --> 01:18:00,730 One more free, four to go! 1018 01:18:04,239 --> 01:18:05,417 Try to keep up. 1019 01:18:06,194 --> 01:18:07,402 I got your backs. 1020 01:18:10,240 --> 01:18:12,441 Yeah, it's almost like we're a team. 1021 01:18:16,600 --> 01:18:19,300 You brought a baby to a battle. 1022 01:18:19,333 --> 01:18:21,886 Uh-uh-uh! I wouldn't do that if I were you! 1023 01:18:32,930 --> 01:18:34,512 I love that dragon. 1024 01:18:39,571 --> 01:18:41,646 Sorry we're late for the party. 1025 01:18:41,671 --> 01:18:43,436 You're right on time. 1026 01:18:53,380 --> 01:18:54,872 That's it. That's it. 1027 01:19:05,997 --> 01:19:08,396 How are we gonna get him off her back without hurting her? 1028 01:19:08,677 --> 01:19:10,690 Fear the facial hair! 1029 01:19:14,969 --> 01:19:17,898 Aaaahhh! 1030 01:19:19,940 --> 01:19:22,499 - Oh, I have missed this. - Me too! 1031 01:19:23,293 --> 01:19:25,071 Ooh. See that there? 1032 01:19:25,438 --> 01:19:27,055 Aww, cute. 1033 01:19:27,229 --> 01:19:29,977 That's a bad omen. You're cursed. 1034 01:19:36,436 --> 01:19:38,826 Yes! Good on you! 1035 01:19:40,259 --> 01:19:42,255 I guess you're not so bad after all. 1036 01:19:42,607 --> 01:19:43,607 Mm-hrhm. 1037 01:20:05,226 --> 01:20:06,646 Abandon ship! 1038 01:20:07,334 --> 01:20:08,600 Whoa! 1039 01:20:17,764 --> 01:20:18,904 Woo-hoo! 1040 01:20:26,356 --> 01:20:27,802 Oh, we've got problems. 1041 01:20:42,938 --> 01:20:44,455 Get him, Hiccup! 1042 01:20:54,566 --> 01:20:55,980 We need a better plan! 1043 01:20:56,253 --> 01:20:57,613 And quick! 1044 01:21:01,556 --> 01:21:03,613 Wait, what are you doing? 1045 01:21:05,915 --> 01:21:07,004 Okay. 1046 01:21:25,229 --> 01:21:26,386 Aahh! 1047 01:21:32,914 --> 01:21:34,519 You'll kill both of us! 1048 01:21:35,205 --> 01:21:38,620 Fighting over a dragon. That's your plan? 1049 01:21:41,371 --> 01:21:42,550 This is. 1050 01:21:47,299 --> 01:21:48,662 Save him. 1051 01:22:25,331 --> 01:22:26,520 Aaah! 1052 01:22:26,621 --> 01:22:27,894 No! 1053 01:22:33,390 --> 01:22:34,531 See? 1054 01:22:34,585 --> 01:22:36,812 I knew you'd come around. 1055 01:22:58,171 --> 01:22:59,171 Yeah! 1056 01:23:13,109 --> 01:23:15,049 Hey, good morning, bud. 1057 01:23:16,917 --> 01:23:17,987 There you go. 1058 01:23:19,453 --> 01:23:21,292 Boy, you were full of surprises. 1059 01:23:24,778 --> 01:23:26,166 He's all yours. 1060 01:23:37,754 --> 01:23:40,609 You know, Eret may be blessed with brawn, but 1061 01:23:40,634 --> 01:23:42,055 just between us, 1062 01:23:42,089 --> 01:23:44,039 you have the brains. 1063 01:23:44,471 --> 01:23:45,781 Number one. 1064 01:24:18,366 --> 01:24:20,921 You're right, bud. It's time. 1065 01:24:23,052 --> 01:24:24,521 I was so busy 1066 01:24:24,584 --> 01:24:27,451 fighting for a world that I wanted. 1067 01:24:27,712 --> 01:24:31,396 I didn't think about what you needed. 1068 01:24:34,737 --> 01:24:36,740 You've looked after us for long enough. 1069 01:24:37,527 --> 01:24:39,217 Time to look after yourselves. 1070 01:24:53,253 --> 01:24:56,511 Oh, Stormfly, my good girl. 1071 01:24:56,711 --> 01:24:58,237 All right, grumpy. 1072 01:24:58,792 --> 01:25:00,129 Off you go. 1073 01:25:01,284 --> 01:25:03,930 So long, you big ugly beast. 1074 01:25:04,398 --> 01:25:05,516 I'll miss you. 1075 01:25:14,125 --> 01:25:15,687 Oh, Cloudjumper. 1076 01:25:26,114 --> 01:25:27,497 Go on, bud. 1077 01:25:27,700 --> 01:25:29,583 Lead them to the Hidden World. 1078 01:25:31,786 --> 01:25:33,137 You'll be safe there. 1079 01:25:34,711 --> 01:25:36,629 Safer that you could ever be with me. 1080 01:25:38,599 --> 01:25:39,653 It's okay. 1081 01:25:39,919 --> 01:25:42,629 I love you, too. And I want you to be free. 1082 01:25:46,454 --> 01:25:48,294 Our world doesn't deserve you. 1083 01:25:49,339 --> 01:25:50,467 Yet. 1084 01:26:01,542 --> 01:26:03,008 Go, Toothless. 1085 01:26:05,103 --> 01:26:06,103 Go. 1086 01:28:33,554 --> 01:28:35,812 To the Chief and Chieftess! 1087 01:28:36,099 --> 01:28:38,132 Yay! 1088 01:28:39,980 --> 01:28:43,460 Come. Cry into my full, thick beard. 1089 01:28:43,841 --> 01:28:46,820 - Give me a hug! - Gross. 1090 01:28:47,950 --> 01:28:49,756 Okay, you win. 1091 01:28:50,092 --> 01:28:51,998 I like sensitive guys. 1092 01:29:26,339 --> 01:29:29,114 They were dragons when I was a boy. 1093 01:29:31,809 --> 01:29:34,364 Oh, there were great, grim sky dragons 1094 01:29:34,389 --> 01:29:37,840 that nested on the clifftops like gigantic, scary birds. 1095 01:29:39,416 --> 01:29:41,208 Little, brown scuddly dragons 1096 01:29:41,255 --> 01:29:43,294 that hunted down the mice and rats 1097 01:29:43,319 --> 01:29:45,004 in well-organized packs. 1098 01:29:45,606 --> 01:29:48,083 Preposterously huge sea-dragons 1099 01:29:48,108 --> 01:29:51,958 that were 20 times as big as the big blue whale! 1100 01:29:53,137 --> 01:29:55,645 Some say they crawled back into the sea 1101 01:29:55,670 --> 01:29:59,458 leaving not a bone nor a fang for men to remember them by. 1102 01:30:00,213 --> 01:30:03,729 Others say they were nothing but folktales, to begin with. 1103 01:30:04,959 --> 01:30:07,268 Eh, I'm okay with that. 1104 01:30:28,072 --> 01:30:29,306 Hey... 1105 01:30:29,588 --> 01:30:31,321 Hey, there, bud. 1106 01:30:39,016 --> 01:30:40,516 Remember me? 1107 01:30:42,854 --> 01:30:44,017 It's okay. 1108 01:30:49,470 --> 01:30:50,642 Aahh! Oh! 1109 01:30:54,071 --> 01:30:57,071 Hey, I am glad to see you, too, bud! 1110 01:30:58,122 --> 01:30:59,907 He's not gonna eat your father. 1111 01:31:01,699 --> 01:31:03,384 How's the tail holdin' up? 1112 01:31:03,544 --> 01:31:05,899 Thought you could use some oil and a little fine-tuning. 1113 01:31:06,104 --> 01:31:08,688 Look, it's okay. They're friends. 1114 01:31:14,257 --> 01:31:15,421 Here. 1115 01:31:16,062 --> 01:31:18,476 - Go on, it's all right. - Come. 1116 01:31:19,310 --> 01:31:20,669 He won't hurt you. 1117 01:31:21,762 --> 01:31:23,270 Hold your hands out. 1118 01:31:23,326 --> 01:31:24,576 Like this. 1119 01:31:25,988 --> 01:31:27,020 That's it. 1120 01:31:30,804 --> 01:31:32,514 Let him come to you. 1121 01:32:04,615 --> 01:32:05,717 Mom! 1122 01:32:25,954 --> 01:32:28,835 Legend says, that when the ground quakes, 1123 01:32:28,860 --> 01:32:30,812 or lava spews from the earth, 1124 01:32:30,837 --> 01:32:32,046 it's the dragons 1125 01:32:32,148 --> 01:32:34,507 letting us know they're still here. 1126 01:32:35,948 --> 01:32:38,780 Waiting for us to figure out how to get along. 1127 01:32:47,210 --> 01:32:49,757 Yes, the world believes that dragons are gone, 1128 01:32:49,782 --> 01:32:52,007 if they ever existed at all. 1129 01:32:52,691 --> 01:32:55,647 But we Berkians, we know otherwise. 1130 01:32:57,154 --> 01:32:58,991 And we'll guard the secret 1131 01:32:59,085 --> 01:33:00,625 until the time comes 1132 01:33:00,828 --> 01:33:04,733 when dragons can return in peace. 1133 01:33:15,137 --> 01:33:17,356 ♪ You and I ♪ 1134 01:33:17,488 --> 01:33:20,207 ♪ We've been through here ♪ 1135 01:33:20,232 --> 01:33:22,824 ♪ Is it time to say goodbye? ♪ 1136 01:33:23,153 --> 01:33:25,778 ♪ Dry your eye ♪ 1137 01:33:25,803 --> 01:33:27,957 ♪ We have been ♪ 1138 01:33:28,160 --> 01:33:30,488 ♪ Together so long ♪ 1139 01:33:30,926 --> 01:33:33,457 ♪ Is it time to let go? ♪ 1140 01:33:33,613 --> 01:33:35,895 ♪ Apart we grow ♪ 1141 01:33:36,481 --> 01:33:42,879 ♪ Soon we will know ♪ 1142 01:33:43,348 --> 01:33:45,762 ♪ You are the reason ♪ 1143 01:33:45,787 --> 01:33:48,403 ♪ To go on livin' ♪ 1144 01:33:48,512 --> 01:33:50,699 ♪ I need to try things ♪ 1145 01:33:50,724 --> 01:33:53,832 ♪ And be on my own ♪ 1146 01:33:53,918 --> 01:33:56,207 ♪ We'll always be friends ♪ 1147 01:33:56,232 --> 01:33:58,559 ♪ But keep our distance ♪ 1148 01:33:59,207 --> 01:34:01,317 ♪ We'll be together ♪ 1149 01:34:01,465 --> 01:34:04,051 ♪ From afar, forever ♪ 1150 01:34:04,411 --> 01:34:08,598 ♪ Listen, listen within ♪ 1151 01:34:08,872 --> 01:34:13,848 ♪ Oo-ooh ♪ 1152 01:34:13,997 --> 01:34:15,996 ♪ We have been ♪ 1153 01:34:16,051 --> 01:34:18,614 ♪ We've been everywhere ♪ 1154 01:34:18,794 --> 01:34:21,528 ♪ To the stars and back again ♪ 1155 01:34:21,950 --> 01:34:24,145 ♪ Yes, my friend ♪ 1156 01:34:24,598 --> 01:34:26,536 ♪ We have seen ♪ 1157 01:34:26,661 --> 01:34:29,294 ♪ We've seen everything ♪ 1158 01:34:29,387 --> 01:34:32,044 ♪ But will I ever see you again ♪ 1159 01:34:32,567 --> 01:34:34,879 ♪ My old friend? ♪ 1160 01:34:35,153 --> 01:34:41,773 ♪ Friends 'til the end ♪ 1161 01:34:42,094 --> 01:34:44,258 ♪ You are the reason ♪ 1162 01:34:44,500 --> 01:34:46,750 ♪ To go on livin' ♪ 1163 01:34:47,226 --> 01:34:49,843 ♪ I need to try things ♪ 1164 01:34:49,992 --> 01:34:52,273 ♪ And be on my own ♪ 1165 01:34:52,531 --> 01:34:54,937 ♪ We'll always be friends ♪ 1166 01:34:55,234 --> 01:34:57,648 ♪ But keep our distance ♪ 1167 01:34:57,851 --> 01:35:00,164 ♪ We'll be together ♪ 1168 01:35:00,344 --> 01:35:02,953 ♪ From afar, forever ♪ 1169 01:35:03,203 --> 01:35:06,586 ♪ Listen, listen within ♪ 1170 01:35:06,858 --> 01:35:11,568 ♪ Ooh-ooh ♪ 1171 01:35:11,765 --> 01:35:13,281 ♪ You, you ♪ 1172 01:35:16,811 --> 01:35:18,530 ♪ You, you ♪ 1173 01:35:21,937 --> 01:35:23,171 ♪ You, you ♪ 1174 01:35:23,265 --> 01:35:25,093 ♪ You and I ♪ 1175 01:35:25,256 --> 01:35:28,390 ♪ Will say our goodbyes ♪ 1176 01:35:28,554 --> 01:35:32,632 ♪ When will I see you again? ♪ 1177 01:35:32,906 --> 01:35:33,991 ♪ You, you ♪ 1178 01:35:34,101 --> 01:35:36,007 ♪ You and I ♪ 1179 01:35:36,140 --> 01:35:39,460 ♪ Will say our goodbyes ♪ 1180 01:35:39,507 --> 01:35:43,398 ♪ When will I see you again? ♪ 1181 01:35:43,437 --> 01:35:44,648 ♪ You, you ♪ 1182 01:35:44,703 --> 01:35:46,328 ♪ You and I ♪ 1183 01:35:46,539 --> 01:35:49,906 ♪ Will say our goodbyes ♪ 1184 01:35:50,054 --> 01:35:54,226 ♪ When will I see you again? ♪ 1185 01:35:54,289 --> 01:35:55,398 ♪ You, you ♪ 1186 01:35:55,499 --> 01:35:57,179 ♪ You and I ♪ 1187 01:35:57,304 --> 01:36:00,429 ♪ Will say our goodbyes ♪ 1188 01:36:00,522 --> 01:36:05,017 ♪ When will I see you again? ♪ 1189 01:36:05,051 --> 01:36:06,104 ♪ You, you ♪ 1190 01:36:06,167 --> 01:36:10,214 ♪ When will I see you again? ♪ 1191 01:36:11,408 --> 01:36:15,588 ♪ When will I see you again? ♪ 1192 01:36:16,910 --> 01:36:18,417 subs by enwansix 80922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.