All language subtitles for Wrong.Cops.2013.720p.BluRay.x264.YIFY-eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,881 --> 00:02:08,314 Sorry I'm late, man. 2 00:02:08,349 --> 00:02:10,214 I saw my karate instructor on the way here, 3 00:02:10,251 --> 00:02:11,980 and I had to chat with him for a little while 4 00:02:12,019 --> 00:02:13,452 to be polite; that's why� 5 00:02:13,487 --> 00:02:16,547 - Hey, I don't need to know about your life, asshole. 6 00:02:16,590 --> 00:02:18,080 You got the cash? 7 00:02:18,125 --> 00:02:19,956 - Sorry. 8 00:02:19,994 --> 00:02:21,791 Of course I got the cash. 9 00:02:21,829 --> 00:02:24,525 - Put it on the ground. 10 00:02:24,565 --> 00:02:26,089 - Okay. 11 00:02:29,804 --> 00:02:31,772 - Okay, now give it to me. 12 00:02:34,041 --> 00:02:35,668 - You can count it again if you like. 13 00:02:35,710 --> 00:02:36,836 It's all in there. 14 00:02:36,877 --> 00:02:38,504 - I just counted it by looking at it. 15 00:02:38,546 --> 00:02:39,979 I know it's okay. 16 00:02:40,014 --> 00:02:41,345 - Okay, cool. 17 00:02:43,551 --> 00:02:44,779 - There you go. 18 00:02:46,787 --> 00:02:47,811 - What�what is this? 19 00:02:47,855 --> 00:02:49,618 I-I don't understand. 20 00:02:49,657 --> 00:02:51,147 - Everything's inside. 21 00:02:51,192 --> 00:02:53,160 It's easier to carry. More discreet. 22 00:02:53,194 --> 00:02:54,422 - Oh, yeah? 23 00:02:54,462 --> 00:02:56,896 But how do I get the stuff out? 24 00:02:56,931 --> 00:02:58,398 - Are you dumb or what? 25 00:02:58,432 --> 00:02:59,558 You take a knife. 26 00:02:59,600 --> 00:03:01,727 You split the rat open. 27 00:03:01,769 --> 00:03:03,259 You take your weed out. 28 00:03:03,304 --> 00:03:04,737 You smoke it. 29 00:03:04,772 --> 00:03:06,239 Can you manage that? 30 00:03:06,273 --> 00:03:08,867 Or do you need an instruction manual? 31 00:03:08,909 --> 00:03:09,876 - Nah, I'm okay. 32 00:03:09,910 --> 00:03:10,899 That works. 33 00:03:10,945 --> 00:03:11,969 - Oh, that's good. 34 00:03:12,013 --> 00:03:13,139 You're smart. 35 00:03:13,180 --> 00:03:14,408 Now get the hell out of here. 36 00:03:14,448 --> 00:03:15,415 - All right. 37 00:03:15,449 --> 00:03:16,575 - And I don't give a fuck 38 00:03:16,617 --> 00:03:19,279 about your karate instructor, okay? 39 00:03:19,320 --> 00:03:20,446 Move! 40 00:03:20,488 --> 00:03:22,422 - Okay, sorry. 41 00:03:22,456 --> 00:03:25,425 [thumping music] 42 00:03:25,459 --> 00:03:33,457 ? ? 43 00:04:02,830 --> 00:04:10,828 ? ? 44 00:04:59,086 --> 00:05:00,781 - Excuse me. Police. 45 00:05:02,256 --> 00:05:04,451 Did you drive a car here today, ma'am? 46 00:05:04,492 --> 00:05:05,982 - Yeah, why? 47 00:05:07,194 --> 00:05:09,822 [indistinct police radio transmission] 48 00:05:09,864 --> 00:05:11,354 [tapping] 49 00:05:34,054 --> 00:05:36,147 I just�I just bought it. 50 00:05:36,190 --> 00:05:38,021 Um... 51 00:05:38,058 --> 00:05:39,150 What seems to be the problem? 52 00:05:39,193 --> 00:05:42,253 - License and registration, please. 53 00:05:42,296 --> 00:05:43,627 - Okay. 54 00:05:48,702 --> 00:05:51,330 Everything is quite in order. 55 00:05:51,372 --> 00:05:53,169 - Ms. Kieffer, Julia. 56 00:05:53,207 --> 00:05:55,368 That is your name, correct? 57 00:05:55,409 --> 00:05:56,671 - Yes. 58 00:05:56,710 --> 00:05:59,270 Are you gonna tell me what's wrong or not? 59 00:05:59,313 --> 00:06:01,372 - I'm gonna need you to come down and see me later today 60 00:06:01,415 --> 00:06:03,883 so we can discuss this ASAP. 61 00:06:03,918 --> 00:06:05,442 It's pretty delicate. 62 00:06:05,486 --> 00:06:06,578 - Okay. 63 00:06:06,620 --> 00:06:09,350 Um... 64 00:06:09,390 --> 00:06:11,381 I'm sorry. I don't understand. 65 00:06:11,425 --> 00:06:13,484 Why can't you just tell me what's wrong? 66 00:06:13,527 --> 00:06:14,789 Why are you being so mysterious? 67 00:06:14,828 --> 00:06:15,954 - I am not being mysterious. 68 00:06:15,996 --> 00:06:18,464 This is standard procedure, ma'am. 69 00:06:18,499 --> 00:06:20,899 I'm not gonna go ahead and tell you what the problem is 70 00:06:20,935 --> 00:06:22,960 here in the parking lot like this. 71 00:06:23,003 --> 00:06:25,096 That's not how we do things. 72 00:06:25,139 --> 00:06:26,470 You know what? 73 00:06:26,507 --> 00:06:28,498 I'm gonna need your contact information right now 74 00:06:28,542 --> 00:06:31,238 so we can talk about this. 75 00:06:31,278 --> 00:06:34,645 Write your number down here clearly. 76 00:06:34,682 --> 00:06:37,617 A cell phone number would be preferable. 77 00:06:40,154 --> 00:06:41,348 - Whatever. 78 00:06:43,324 --> 00:06:44,484 [sighs] 79 00:06:49,396 --> 00:06:51,523 - What on earth are you up to? 80 00:06:51,565 --> 00:06:52,589 - It's okay. I'm done here. 81 00:06:52,633 --> 00:06:53,793 - Oh�oh, good. Great, great. 82 00:06:53,834 --> 00:06:55,131 'Cause I've just been waiting for you 83 00:06:55,169 --> 00:06:57,160 like a freakin' idiot for, like, a half an hour. 84 00:06:57,204 --> 00:06:58,569 - Did you bring me my coffee? 85 00:06:58,606 --> 00:07:00,574 - Yeah. Yeah. 86 00:07:00,608 --> 00:07:02,576 There you are, your coffee! 87 00:07:02,610 --> 00:07:03,634 - Ah... 88 00:07:03,677 --> 00:07:06,373 - Come on. Hurry up. 89 00:07:06,413 --> 00:07:08,074 - See you later. 90 00:07:11,452 --> 00:07:14,421 [funky electronic music] 91 00:07:14,455 --> 00:07:22,453 ? ? 92 00:08:00,968 --> 00:08:03,960 [urinating] 93 00:08:09,677 --> 00:08:12,339 - What, do you want a picture of my dick? 94 00:08:12,379 --> 00:08:13,710 - Excuse me? 95 00:08:13,747 --> 00:08:18,013 - I'm asking you if you want a picture of my dick. 96 00:08:18,052 --> 00:08:19,883 - No, I don't want a picture of your dick. 97 00:08:19,920 --> 00:08:21,615 - Are you sure? 98 00:08:21,655 --> 00:08:23,122 - I wasn't looking at your dick. 99 00:08:23,157 --> 00:08:26,126 I was just staring... 100 00:08:26,160 --> 00:08:28,458 at that thing... 101 00:08:28,495 --> 00:08:31,259 um, over there. 102 00:08:33,701 --> 00:08:36,568 - What are you doing here? 103 00:08:36,603 --> 00:08:37,968 Why are you waiting? 104 00:08:38,005 --> 00:08:40,599 - I just stopped to listen to some music. 105 00:08:40,641 --> 00:08:42,370 - What's your name? 106 00:08:42,409 --> 00:08:45,901 - My name is David Dolores Frank. 107 00:08:45,946 --> 00:08:47,709 - Your parents know you're a street hooker, 108 00:08:47,748 --> 00:08:50,012 David Dolores Frank? 109 00:08:50,050 --> 00:08:53,076 - No, 'cause I'm not a street hooker. 110 00:08:53,120 --> 00:08:54,815 Prostitution is wrong. 111 00:08:54,855 --> 00:08:55,844 - [scoffs] 112 00:08:55,889 --> 00:08:58,050 Okay, drop it. 113 00:08:58,092 --> 00:08:59,059 Do whatever you want. 114 00:08:59,093 --> 00:09:00,424 I don't give a fuck. 115 00:09:00,461 --> 00:09:02,520 What are you listening to? 116 00:09:02,563 --> 00:09:04,292 - Something cool. 117 00:09:04,331 --> 00:09:05,320 - Let me hear it. 118 00:09:05,366 --> 00:09:07,231 Get down here. 119 00:09:13,340 --> 00:09:14,432 - Ugh. 120 00:09:14,475 --> 00:09:17,467 My stomach is fucking killing me, man. 121 00:09:17,511 --> 00:09:20,344 - Please, I don't want to hear about your digestive problem. 122 00:09:20,381 --> 00:09:21,405 I don't want to know. 123 00:09:21,448 --> 00:09:23,211 - Hello. I'm the one who called you. 124 00:09:23,250 --> 00:09:24,274 - Hi. It's Gary, isn't it? 125 00:09:24,318 --> 00:09:25,342 - Yeah. 126 00:09:25,386 --> 00:09:26,614 - No, I'd rather not shake your hand, 127 00:09:26,653 --> 00:09:27,677 if you don't mind. 128 00:09:32,126 --> 00:09:33,593 - Well, here we are. 129 00:09:33,627 --> 00:09:36,323 There he is. 130 00:09:36,363 --> 00:09:38,126 - Okay. Nice atmosphere. 131 00:09:38,165 --> 00:09:39,723 I like it. 132 00:09:39,767 --> 00:09:40,927 - How long has he been there? 133 00:09:40,968 --> 00:09:42,230 - About an hour. 134 00:09:42,269 --> 00:09:43,793 Went out to buy some cigarettes, 135 00:09:43,837 --> 00:09:46,533 and we went out for a bit of a stroll, 136 00:09:46,573 --> 00:09:49,007 and when we came back, 137 00:09:49,042 --> 00:09:51,306 he was there. 138 00:09:51,345 --> 00:09:52,937 - Did you know him? 139 00:09:52,980 --> 00:09:56,643 - Yeah, he was my neighbor for ten years. 140 00:09:56,683 --> 00:09:59,550 Name is Gary, just like me. 141 00:09:59,586 --> 00:10:01,178 - How do you think he got in? 142 00:10:01,221 --> 00:10:03,712 - Well, he had an extra set of my keys, 143 00:10:03,757 --> 00:10:05,816 you know, just in case. 144 00:10:05,859 --> 00:10:08,623 Can't imagine why he had to come into my living room 145 00:10:08,662 --> 00:10:09,686 to kill himself, though. 146 00:10:09,730 --> 00:10:12,631 I-I don't understand. 147 00:10:12,666 --> 00:10:15,100 - Maybe he just didn't want to dirty his own place up. 148 00:10:15,135 --> 00:10:17,626 - It could be just as simple as that. 149 00:10:17,671 --> 00:10:18,729 You're right. 150 00:10:18,772 --> 00:10:20,467 - Actually, if I were you, 151 00:10:20,507 --> 00:10:22,600 I'd wash this whole mess up right now. 152 00:10:22,643 --> 00:10:25,976 Once the blood has dried, it'll be hell to get clean. 153 00:10:26,013 --> 00:10:28,481 - Well, don't you have to take out the body first? 154 00:10:28,515 --> 00:10:30,813 [stomach churns] 155 00:10:30,851 --> 00:10:32,716 - Gary, can I use your bathroom? 156 00:10:32,753 --> 00:10:34,482 - Oh, yeah. Uh, it's just in there. 157 00:10:34,521 --> 00:10:35,783 - Hey, hurry up. 158 00:10:35,823 --> 00:10:38,291 I don't want to spend the whole morning here. 159 00:10:38,325 --> 00:10:40,122 - Don't you have to take any notes 160 00:10:40,160 --> 00:10:42,060 or even, you know, photographs? 161 00:10:42,095 --> 00:10:44,290 - No. 162 00:10:44,331 --> 00:10:46,629 Why? 163 00:10:46,667 --> 00:10:50,194 - Well, for the investigation. 164 00:10:50,237 --> 00:10:51,363 - Relax. 165 00:10:51,405 --> 00:10:53,464 There's not going to be any investigation. 166 00:10:58,579 --> 00:11:01,548 [upbeat electronic music] 167 00:11:01,582 --> 00:11:06,713 ? ? 168 00:11:06,753 --> 00:11:08,584 - [loudly] I know this stuff! 169 00:11:10,257 --> 00:11:12,054 Uh, okay. 170 00:11:12,092 --> 00:11:15,152 ? Eh, eh, eh, eh ? 171 00:11:15,195 --> 00:11:17,789 I mean... 172 00:11:17,831 --> 00:11:20,595 I've heard this a thousand times! 173 00:11:22,035 --> 00:11:23,468 Where is this shit from? 174 00:11:23,504 --> 00:11:25,495 I'll bet it's German. 175 00:11:25,539 --> 00:11:26,563 - I don't know. 176 00:11:26,607 --> 00:11:27,733 It's just fucking cool. 177 00:11:27,774 --> 00:11:28,866 I just like it 'cause it's cool. 178 00:11:28,909 --> 00:11:30,069 I don't care where it's from. 179 00:11:30,110 --> 00:11:31,270 - Oh, yeah! 180 00:11:31,311 --> 00:11:33,575 This stinks of Germany! 181 00:11:41,188 --> 00:11:42,155 - Yes? 182 00:11:42,189 --> 00:11:43,588 - Mrs. Julia Kieffer? 183 00:11:43,624 --> 00:11:44,648 - Speaking. 184 00:11:44,691 --> 00:11:45,988 - Officer De Luca here. 185 00:11:46,026 --> 00:11:47,687 We met on the parking lot. 186 00:11:47,728 --> 00:11:49,662 - What do you want? 187 00:11:50,731 --> 00:11:51,891 - [sniffs] 188 00:11:54,568 --> 00:11:55,592 [sniffs] 189 00:11:55,636 --> 00:11:57,661 - So, uh... 190 00:11:57,704 --> 00:12:00,434 You're not gonna ask me any more questions? 191 00:12:00,474 --> 00:12:01,941 - Yes. 192 00:12:01,975 --> 00:12:04,170 I have one last question. 193 00:12:04,211 --> 00:12:06,543 How long has this mozzarella been there? 194 00:12:06,580 --> 00:12:07,808 - I don't know. 195 00:12:07,848 --> 00:12:09,247 A week, maybe. 196 00:12:12,519 --> 00:12:13,747 - Hmm. 197 00:12:13,787 --> 00:12:16,119 I'd say it's been more like three weeks. 198 00:12:16,156 --> 00:12:18,215 Your refrigerator is depressing. 199 00:12:19,593 --> 00:12:21,823 - Well, at least I feel reassured. 200 00:12:21,862 --> 00:12:22,886 I was really scared 201 00:12:22,930 --> 00:12:25,228 that you would suspect me of murder. 202 00:12:25,265 --> 00:12:27,460 I mean, the body is in my house. 203 00:12:27,501 --> 00:12:29,731 It could look that way. 204 00:12:29,770 --> 00:12:33,365 I could have killed him and put the gun in his hand. 205 00:12:33,407 --> 00:12:35,375 - You know what? I couldn't care less. 206 00:12:35,409 --> 00:12:36,740 It's your life. 207 00:12:36,777 --> 00:12:40,508 It's your neighbor who's dead, not mine. 208 00:12:40,547 --> 00:12:41,536 Right? 209 00:12:41,582 --> 00:12:44,210 - The flush is broken. 210 00:12:44,251 --> 00:12:46,116 - Well, that was boring. 211 00:12:46,153 --> 00:12:47,552 Gary and Gary. 212 00:12:47,588 --> 00:12:48,577 Lame. 213 00:12:48,622 --> 00:12:51,250 - Look what I found in his bathroom. 214 00:12:51,291 --> 00:12:54,124 - You stole a magazine from that poor guy? 215 00:12:54,161 --> 00:12:55,423 - Yeah. - You're such a dickhead. 216 00:12:55,462 --> 00:12:56,451 - He had loads of 'em. 217 00:12:56,496 --> 00:12:57,986 It's an old fag rag. 218 00:12:58,031 --> 00:12:59,020 It's kind of good. 219 00:12:59,066 --> 00:13:00,055 - You won't shake his hand, 220 00:13:00,100 --> 00:13:01,294 but you've got no problem 221 00:13:01,335 --> 00:13:03,235 touching the magazine that he jacks off to? 222 00:13:03,270 --> 00:13:04,532 - Fuck! 223 00:13:04,571 --> 00:13:06,198 - What? 224 00:13:06,239 --> 00:13:07,263 - Oh, my God. 225 00:13:07,307 --> 00:13:09,275 This is so huge. 226 00:13:09,309 --> 00:13:10,537 You're not gonna believe this. 227 00:13:10,577 --> 00:13:11,635 - What? Show me. 228 00:13:11,678 --> 00:13:12,667 [gasps] 229 00:13:12,713 --> 00:13:14,772 Jesus fucking Christ. 230 00:13:14,815 --> 00:13:16,510 - Yeah. 231 00:13:16,550 --> 00:13:19,018 - [laughs] 232 00:13:19,052 --> 00:13:20,246 [gasps] 233 00:13:57,357 --> 00:14:00,815 [bell rings] 234 00:14:00,861 --> 00:14:03,853 [indistinct police radio transmission] 235 00:14:06,233 --> 00:14:09,225 - What are you doing in this shit hole, man? 236 00:14:09,269 --> 00:14:11,430 It's gross. 237 00:14:11,471 --> 00:14:13,268 Last time I ate here, 238 00:14:13,306 --> 00:14:15,900 I had the shits for two days. 239 00:14:15,942 --> 00:14:17,569 - Look, I don't care. 240 00:14:17,611 --> 00:14:19,442 Do you have my weed? 241 00:14:19,479 --> 00:14:21,208 - [scoffs] Yeah. 242 00:14:23,750 --> 00:14:25,115 There you go. 243 00:14:25,152 --> 00:14:27,712 And I gave you an extra half 244 00:14:27,754 --> 00:14:30,154 because I like you. 245 00:14:30,190 --> 00:14:32,420 - Why the fuck hasn't that stupid kid 246 00:14:32,459 --> 00:14:34,654 stopped staring at me since I got here? 247 00:14:34,695 --> 00:14:36,060 - Which kid? 248 00:14:36,096 --> 00:14:37,120 That one? 249 00:14:37,164 --> 00:14:38,791 - Yeah, it's bugging me. 250 00:14:38,832 --> 00:14:40,925 - Hey, little twerp. 251 00:14:40,967 --> 00:14:43,265 Stop staring at my friend 252 00:14:43,303 --> 00:14:44,565 while he's eating, okay? 253 00:14:44,604 --> 00:14:45,628 It bothers him. 254 00:14:45,672 --> 00:14:46,866 - Yeah, don't look at me, 255 00:14:46,907 --> 00:14:48,374 even when I'm not eating. 256 00:14:48,408 --> 00:14:49,568 Don't ever look at me. 257 00:14:54,414 --> 00:14:57,781 Hey, do you mind if I pay you, uh, next time? 258 00:14:57,818 --> 00:14:59,945 I'm having some money issues. 259 00:14:59,986 --> 00:15:02,511 - How long have these money issues been going on? 260 00:15:02,556 --> 00:15:05,354 I mean, you already owe me 520 bucks, Sunshine. 261 00:15:05,392 --> 00:15:06,825 What are you up to? 262 00:15:06,860 --> 00:15:09,420 - Yeah, look, I'm being screwed by this home shopping thing. 263 00:15:09,463 --> 00:15:11,260 I ordered this bodybuilding machine, 264 00:15:11,298 --> 00:15:13,357 like, ultrasophisticated, 265 00:15:13,400 --> 00:15:14,458 and they screwed up, 266 00:15:14,501 --> 00:15:17,231 and they charged me ten times for it. 267 00:15:17,270 --> 00:15:20,000 - You, bodybuilding? 268 00:15:20,040 --> 00:15:21,166 - Well, I haven't� 269 00:15:21,208 --> 00:15:23,642 I haven't received the machine yet, so... 270 00:15:23,677 --> 00:15:27,204 - Yeah, but it means you intend to start. 271 00:15:27,247 --> 00:15:28,646 - Well, yeah. Why not? 272 00:15:28,682 --> 00:15:30,775 - [laughs] 273 00:15:30,817 --> 00:15:36,187 I just can't picture you bodybuilding, that's all. 274 00:15:39,526 --> 00:15:40,857 Hey. 275 00:15:42,295 --> 00:15:44,229 I'm just thinking... 276 00:15:44,264 --> 00:15:46,198 Do you want to pay your debt off to me 277 00:15:46,233 --> 00:15:48,861 by carrying out a little favor? 278 00:15:48,902 --> 00:15:50,529 Nice and easy. 279 00:15:50,570 --> 00:15:53,130 - Well, have to see. 280 00:15:53,173 --> 00:15:54,265 What is it? 281 00:15:54,307 --> 00:15:56,002 - Well, I mean, you know, 282 00:15:56,042 --> 00:15:57,407 I don't want to talk about it here. 283 00:15:57,444 --> 00:15:58,934 Let's take a walk. 284 00:16:02,649 --> 00:16:04,549 - Oh, my God. 285 00:16:04,584 --> 00:16:06,108 Who is that guy? 286 00:16:06,153 --> 00:16:07,245 - Nobody. 287 00:16:07,287 --> 00:16:09,448 Just some guy. 288 00:16:09,489 --> 00:16:10,513 - What happened? 289 00:16:10,557 --> 00:16:11,956 Did you run him over? 290 00:16:11,992 --> 00:16:14,825 - No, I shot him by mistake. 291 00:16:18,632 --> 00:16:20,827 - This is not how we're gonna fit in with the neighbors. 292 00:16:20,867 --> 00:16:22,095 Why did you do that? 293 00:16:22,135 --> 00:16:23,124 - Shut up, Mommy. 294 00:16:23,170 --> 00:16:24,137 Everything is fine. 295 00:16:24,171 --> 00:16:25,399 No one saw anything. 296 00:16:25,438 --> 00:16:27,804 Fate wanted this, not me. 297 00:16:27,841 --> 00:16:28,830 [grunts] 298 00:16:28,875 --> 00:16:30,934 Can you help me lift this fucker? 299 00:16:30,977 --> 00:16:33,377 - I got this. All right. 300 00:16:33,413 --> 00:16:34,812 [body thumps] 301 00:16:36,950 --> 00:16:39,544 I didn't like the guy anyway. 302 00:16:39,586 --> 00:16:41,986 - I'll dump him in the river. 303 00:16:43,390 --> 00:16:46,359 [thumping electronic music] 304 00:16:46,393 --> 00:16:48,054 ? ? 305 00:16:57,237 --> 00:16:58,864 Oh, no! 306 00:16:58,905 --> 00:17:01,237 I thought you were dead! 307 00:17:01,274 --> 00:17:02,901 - Yeah, me too. 308 00:17:02,943 --> 00:17:04,570 - Fuck! 309 00:17:04,611 --> 00:17:05,703 - Wh...wh... 310 00:17:05,745 --> 00:17:08,009 What was the music you were listening to 311 00:17:08,048 --> 00:17:10,710 when you were driving? 312 00:17:10,750 --> 00:17:12,240 I liked it a lot. 313 00:17:15,288 --> 00:17:17,916 - Ugh, that's disgusting. 314 00:17:17,958 --> 00:17:19,585 - So listen. 315 00:17:19,626 --> 00:17:23,494 You take him, you get rid of him neatly, 316 00:17:23,530 --> 00:17:25,964 and I simply forget about the money you owe me. 317 00:17:25,999 --> 00:17:27,193 It's as easy as that. 318 00:17:27,234 --> 00:17:29,099 - I've never killed anyone before. 319 00:17:29,135 --> 00:17:30,159 I don't know if I can. 320 00:17:30,203 --> 00:17:33,172 It's kind of scary, Duke. 321 00:17:33,206 --> 00:17:35,606 I'm not� ugh, I'm not feeling it. 322 00:17:35,642 --> 00:17:36,870 - What are you afraid of? 323 00:17:36,910 --> 00:17:37,934 There's nothing to do. 324 00:17:37,978 --> 00:17:40,503 The guy is 75% dead already. 325 00:17:40,547 --> 00:17:42,845 You dig a big hole, and you throw him in. 326 00:17:42,883 --> 00:17:44,111 You bury him. 327 00:17:44,150 --> 00:17:45,742 Boom, job is done. 328 00:17:45,785 --> 00:17:46,843 - But that's horrible. 329 00:17:46,887 --> 00:17:48,218 - It's horrible for him. 330 00:17:48,255 --> 00:17:50,746 It's not horrible for you. 331 00:17:50,790 --> 00:17:53,088 Hey, come on. 332 00:17:53,126 --> 00:17:55,492 I'm just trying to help you out with your money problems. 333 00:17:55,528 --> 00:17:57,860 You don't have to do it. 334 00:17:57,898 --> 00:18:01,197 Think about all the equipment you could buy 335 00:18:01,234 --> 00:18:03,327 to bulk up with. 336 00:18:03,370 --> 00:18:05,531 [laughs] 337 00:18:32,699 --> 00:18:35,668 [dramatic musical flourish] 338 00:18:35,702 --> 00:18:38,000 - What kind of deranged meeting place is this? 339 00:18:38,038 --> 00:18:39,903 - Don't worry, the police office is right there. 340 00:18:39,940 --> 00:18:42,306 I just came outside to have a little fresh air. 341 00:18:42,342 --> 00:18:43,809 Sometimes I take meetings out here 342 00:18:43,843 --> 00:18:45,606 'cause it's a little depressing inside. 343 00:18:45,645 --> 00:18:47,476 [spits] 344 00:18:47,514 --> 00:18:49,778 - All right, so... 345 00:18:49,816 --> 00:18:51,681 - I'm sorry. 346 00:18:51,718 --> 00:18:53,242 Show me your breasts. 347 00:18:53,286 --> 00:18:54,913 I want to see your breasts. 348 00:18:56,890 --> 00:18:58,357 - I'm sorry. What? 349 00:18:58,391 --> 00:19:00,689 - This was all a ploy to get you into my trap. 350 00:19:00,727 --> 00:19:01,921 But don't worry. 351 00:19:01,962 --> 00:19:03,759 I don't have to use this thing, you know. 352 00:19:03,797 --> 00:19:05,321 All you got to do is take off that top 353 00:19:05,365 --> 00:19:07,162 and show me one breast, 354 00:19:07,200 --> 00:19:09,725 two breast, both breasts. 355 00:19:09,769 --> 00:19:10,997 - [laughs] 356 00:19:11,037 --> 00:19:12,129 Wow, I'm sorry. 357 00:19:12,172 --> 00:19:13,639 I just� I don't know how to react. 358 00:19:13,673 --> 00:19:16,437 - Stop changing the subject and show me those breasts. 359 00:19:16,476 --> 00:19:17,773 - You can't be serious. 360 00:19:17,811 --> 00:19:18,869 I mean, you just can't be. 361 00:19:18,912 --> 00:19:20,038 This is a joke, right? 362 00:19:20,080 --> 00:19:22,810 - [fake laugh] 363 00:19:22,849 --> 00:19:24,146 Yeah, have a laugh. 364 00:19:24,184 --> 00:19:27,085 But in the meantime, this is a real fucking gun. 365 00:19:27,120 --> 00:19:28,951 - What is your problem? 366 00:19:28,989 --> 00:19:30,786 Do you have, like, issues talking to girls? 367 00:19:30,824 --> 00:19:32,382 Is this, like, your pickup line? 368 00:19:32,425 --> 00:19:33,983 - Stop wasting my fucking time 369 00:19:34,027 --> 00:19:35,756 with your twisted questions. 370 00:19:35,795 --> 00:19:37,763 What must be done will be done. 371 00:19:37,797 --> 00:19:39,424 And what must be done today is, 372 00:19:39,466 --> 00:19:41,900 you take off that top and show me those breasts, 373 00:19:41,935 --> 00:19:43,527 'cause this is a real fucking gun. 374 00:19:43,570 --> 00:19:45,162 What must be done will be done. 375 00:19:45,205 --> 00:19:47,070 And this might not be making perfect sense, 376 00:19:47,107 --> 00:19:48,972 but it makes sense up in my fucking brain. 377 00:19:49,009 --> 00:19:51,136 So do me a favor, drop it. 378 00:19:51,177 --> 00:19:52,508 Let me see the breasts. 379 00:19:52,545 --> 00:19:54,137 - What are you gonna do if I don't comply? 380 00:19:54,180 --> 00:19:55,772 - I'm gonna put a fucking bullet in your head. 381 00:19:55,815 --> 00:19:57,146 You're gonna fall down. 382 00:19:57,183 --> 00:19:58,707 There's gonna be blood everywhere. 383 00:19:58,752 --> 00:20:00,549 I'm gonna walk over with my dirty shoe, 384 00:20:00,587 --> 00:20:02,020 and I'm gonna lift up your shirt, 385 00:20:02,055 --> 00:20:04,216 and then I'll see your breasts. 386 00:20:04,257 --> 00:20:05,554 - Okay. 387 00:20:05,592 --> 00:20:07,082 - It's win-win for me, girl. 388 00:20:07,127 --> 00:20:08,492 - Yeah, I see that. 389 00:20:08,528 --> 00:20:09,995 - What are you doing? 390 00:20:10,030 --> 00:20:11,964 Julia, that's a bad idea. 391 00:20:11,998 --> 00:20:16,128 [yelling] 392 00:20:16,169 --> 00:20:17,830 - I feel really sorry for you, man. 393 00:20:17,871 --> 00:20:18,929 - [yells] 394 00:20:18,972 --> 00:20:20,633 - Get some help, seriously. 395 00:20:20,673 --> 00:20:22,334 - You fucking bitch! 396 00:20:22,375 --> 00:20:25,674 Wait! Show me your breasts! 397 00:20:25,712 --> 00:20:28,112 Ah! 398 00:20:28,148 --> 00:20:29,979 Show me your breasts! 399 00:20:31,217 --> 00:20:33,117 - It's not that I don't trust you, Bob. 400 00:20:33,153 --> 00:20:36,145 It's just that I love counting these babies. 401 00:20:36,189 --> 00:20:38,180 I could count this all day, every day. 402 00:20:38,224 --> 00:20:39,248 - I know. 403 00:20:39,292 --> 00:20:41,226 Take your time counting. 404 00:20:41,261 --> 00:20:42,660 - What are you up to these days? 405 00:20:42,695 --> 00:20:44,287 You been working? 406 00:20:44,330 --> 00:20:46,298 - I just signed with a big studio 407 00:20:46,332 --> 00:20:48,459 to direct a really big movie. 408 00:20:48,501 --> 00:20:50,469 I'm doing okay. 409 00:20:52,205 --> 00:20:53,672 - Cool. 410 00:20:53,706 --> 00:20:54,832 Bravo, man. 411 00:20:54,874 --> 00:20:58,503 That'll be great for my business. 412 00:20:58,545 --> 00:21:02,743 I mean, that is, you could hook me up with movie stars 413 00:21:02,782 --> 00:21:05,751 loaded with cash. 414 00:21:05,785 --> 00:21:08,117 - It's a numerical movie. 415 00:21:08,154 --> 00:21:09,212 [spits] 416 00:21:09,255 --> 00:21:11,485 There are no stars. 417 00:21:11,524 --> 00:21:12,991 - A numerical movie. 418 00:21:13,026 --> 00:21:14,516 - Mm-hmm. 419 00:21:14,561 --> 00:21:16,358 - Wow. 420 00:21:16,396 --> 00:21:18,660 I have no idea what that means, 421 00:21:18,698 --> 00:21:20,791 but it sounds awesome and amazing. 422 00:21:26,106 --> 00:21:29,098 [cell phone beeping] 423 00:21:30,610 --> 00:21:32,805 [line rings] 424 00:21:32,846 --> 00:21:33,870 - Yeah? 425 00:21:33,913 --> 00:21:34,902 - Linda! 426 00:21:34,948 --> 00:21:36,074 How's my little kitty? 427 00:21:36,116 --> 00:21:37,276 - Good. Are you on your way? 428 00:21:37,317 --> 00:21:39,114 - No, actually, that's why I'm calling. 429 00:21:39,152 --> 00:21:40,619 You need to tell Donaldson 430 00:21:40,653 --> 00:21:42,712 that I can't won't be in the office this afternoon. 431 00:21:42,755 --> 00:21:43,813 - Why? 432 00:21:43,857 --> 00:21:44,915 - Well, it's personal. 433 00:21:44,958 --> 00:21:46,050 It's a family matter. 434 00:21:46,092 --> 00:21:47,389 I can't talk about it on the phone. 435 00:21:47,427 --> 00:21:48,451 - Is it serious? 436 00:21:48,495 --> 00:21:49,689 - Well, yeah, it's serious. 437 00:21:49,729 --> 00:21:51,890 It's serious enough where I can't come into the office. 438 00:21:51,931 --> 00:21:53,489 - But Donaldson is waiting for you. 439 00:21:53,533 --> 00:21:57,629 - Okay, yeah, tell Donaldson that, uh, 440 00:21:57,670 --> 00:21:59,695 I have to take care of this guy 441 00:21:59,739 --> 00:22:03,004 who is definitely getting cancer. 442 00:22:03,042 --> 00:22:04,066 - Oh. 443 00:22:04,110 --> 00:22:05,168 - Well, that's what the doctor said. 444 00:22:05,211 --> 00:22:06,576 The doctor said, "Maybe cancer." 445 00:22:06,613 --> 00:22:07,705 - Hey! 446 00:22:07,747 --> 00:22:09,647 Turn some music on, please. 447 00:22:09,682 --> 00:22:10,910 - Uh, Linda, I have to go. 448 00:22:10,950 --> 00:22:12,417 That is the family member who may have cancer 449 00:22:12,452 --> 00:22:13,441 who is calling me. 450 00:22:13,486 --> 00:22:14,510 Okay, bye. 451 00:22:14,554 --> 00:22:16,021 Hey, what is the matter with you, 452 00:22:16,055 --> 00:22:17,522 yelling like that? 453 00:22:17,557 --> 00:22:19,491 - The music. 454 00:22:19,526 --> 00:22:21,994 It did me some good... 455 00:22:22,028 --> 00:22:23,325 in your partner's car. 456 00:22:23,363 --> 00:22:26,526 It helped me to think of something else. 457 00:22:27,934 --> 00:22:30,368 Without the music, 458 00:22:30,403 --> 00:22:32,234 it's very difficult. 459 00:22:33,506 --> 00:22:35,337 The pain comes back. 460 00:22:37,010 --> 00:22:38,705 And I really don't feel that well. 461 00:22:41,047 --> 00:22:43,845 Then just put a little music on for me. 462 00:22:43,883 --> 00:22:45,851 That's all I'm asking for. 463 00:22:45,885 --> 00:22:47,546 - Okay, I'll put some music on. No problem. 464 00:22:48,888 --> 00:22:51,857 [funky upbeat music] 465 00:22:51,891 --> 00:22:55,452 ? ? 466 00:22:55,495 --> 00:22:56,519 Is that better? 467 00:22:56,563 --> 00:22:57,655 Do you like that music? 468 00:22:57,697 --> 00:23:02,634 ? ? 469 00:23:02,669 --> 00:23:05,069 Hey, is that the kind of music you like? 470 00:23:05,104 --> 00:23:08,631 ? ? 471 00:23:08,675 --> 00:23:11,644 [dramatic thumping music] 472 00:23:11,678 --> 00:23:19,676 ? ? 473 00:23:21,054 --> 00:23:22,146 Sir? 474 00:23:24,357 --> 00:23:26,325 Hey. 475 00:23:26,359 --> 00:23:27,849 Hey, sir. 476 00:23:29,062 --> 00:23:30,461 Sir. - What? 477 00:23:30,496 --> 00:23:32,293 - Hey, I've have an errand to run right now, 478 00:23:32,332 --> 00:23:33,424 so I'll be gone for a while, 479 00:23:33,466 --> 00:23:35,195 no more than five minutes. 480 00:23:35,235 --> 00:23:37,396 Is that okay? 481 00:23:37,437 --> 00:23:40,304 - I have to tell my wife. 482 00:23:40,340 --> 00:23:42,069 She must be worried. 483 00:23:42,108 --> 00:23:44,042 - Okay, we'll talk about that when I get back, 484 00:23:44,077 --> 00:23:45,908 because now I have an errand to run. 485 00:23:45,945 --> 00:23:47,640 Now, would you like to listen to some music 486 00:23:47,680 --> 00:23:49,807 in the meantime or not? 487 00:23:49,849 --> 00:23:52,579 - Oh, yes, please. 488 00:23:52,619 --> 00:23:54,678 - Okay, did you like the music that I was listening to? 489 00:23:54,721 --> 00:23:56,916 Or would you like something else? 490 00:23:56,956 --> 00:23:58,583 - I don't know. 491 00:23:58,625 --> 00:24:00,092 I can't remember. 492 00:24:00,126 --> 00:24:01,855 - Okay, I'm gonna hurry up. 493 00:24:01,894 --> 00:24:03,725 Don't move. 494 00:24:10,236 --> 00:24:13,205 [upbeat electronic music] 495 00:24:13,239 --> 00:24:18,040 ? ? 496 00:24:36,829 --> 00:24:37,853 [gun clicks] 497 00:24:37,897 --> 00:24:40,161 I am taking this shovel. 498 00:24:42,802 --> 00:24:45,828 Okay, fine. I'm taking a... 499 00:24:45,872 --> 00:24:47,772 A key chain too, okay? 500 00:24:51,511 --> 00:24:54,480 [upbeat electronic music] 501 00:24:54,514 --> 00:25:02,512 ? ? 502 00:25:10,163 --> 00:25:11,960 Hey! What are you doing with my car? 503 00:25:11,998 --> 00:25:13,056 Get away! 504 00:25:13,099 --> 00:25:14,123 - Nothing. 505 00:25:14,167 --> 00:25:16,294 I was just wondering why the music was so loud. 506 00:25:16,336 --> 00:25:17,394 That's all. 507 00:25:17,437 --> 00:25:18,563 - So the radio's on. 508 00:25:18,604 --> 00:25:20,071 I don't see what the big deal is. 509 00:25:20,106 --> 00:25:21,903 - Well, normally people turn their radios off 510 00:25:21,941 --> 00:25:23,033 when they park their cars. 511 00:25:23,076 --> 00:25:24,134 It's kind of strange to leave it on, 512 00:25:24,177 --> 00:25:25,166 don't you think? 513 00:25:25,211 --> 00:25:26,337 - No, I don't. 514 00:25:26,379 --> 00:25:28,347 And normally people walk on their feet. 515 00:25:28,381 --> 00:25:30,008 Don't you think it's a little bit strange 516 00:25:30,049 --> 00:25:31,414 that you need this thing to wheel you around? 517 00:25:31,451 --> 00:25:33,510 - Hey, go fuck yourself! 518 00:25:33,553 --> 00:25:35,316 - [laughs] 519 00:25:35,355 --> 00:25:38,324 [music continues] 520 00:25:38,358 --> 00:25:40,019 ? ? 521 00:25:41,928 --> 00:25:44,192 - No, really, you should just call me whenever you want. 522 00:25:44,230 --> 00:25:46,255 No matter what time it is, wherever you are, Bob, 523 00:25:46,299 --> 00:25:47,789 I will be there for you. 524 00:25:47,834 --> 00:25:49,961 You're my top-priority client. 525 00:25:50,002 --> 00:25:52,197 You can count on me. 526 00:25:52,238 --> 00:25:53,330 - That's really nice. 527 00:25:53,373 --> 00:25:54,397 - Seriously. 528 00:25:54,440 --> 00:25:55,634 - Okay. [chuckles] 529 00:25:55,675 --> 00:25:59,111 - So do we kiss now to say good-bye or what? 530 00:26:01,047 --> 00:26:03,174 - Why do you want to kiss me? 531 00:26:03,216 --> 00:26:04,706 - Well, isn't that the way it's done 532 00:26:04,751 --> 00:26:05,843 in the movie world? 533 00:26:05,885 --> 00:26:07,876 - No. - Everyone kisses everyone? 534 00:26:07,920 --> 00:26:09,547 - No. 535 00:26:09,589 --> 00:26:11,056 - Oh, I thought it was. 536 00:26:11,090 --> 00:26:12,216 - No. 537 00:26:12,258 --> 00:26:14,226 - Maybe it's a regular cinema thing, 538 00:26:14,260 --> 00:26:16,922 not for numerical movies. 539 00:26:16,963 --> 00:26:18,328 - See ya, Duke. 540 00:26:18,364 --> 00:26:19,388 Thanks, buddy. 541 00:26:19,432 --> 00:26:20,899 Peace out. 542 00:26:20,933 --> 00:26:22,332 - Hey, whatever you like. 543 00:26:22,368 --> 00:26:24,029 Take care, Bob! 544 00:26:33,045 --> 00:26:34,342 - Hey, I'm home. 545 00:26:34,380 --> 00:26:35,347 - Hey, honey. 546 00:26:35,381 --> 00:26:36,939 What are you doing home so early? 547 00:26:36,983 --> 00:26:38,348 - Well, I just decided to pop in� 548 00:26:38,384 --> 00:26:39,442 I was in the neighborhood� 549 00:26:39,485 --> 00:26:41,419 and give you a kiss. 550 00:26:41,454 --> 00:26:42,478 - Mwah! 551 00:26:42,522 --> 00:26:43,546 - How's my little bunny? 552 00:26:43,589 --> 00:26:45,352 - We're watching a great movie. 553 00:26:45,391 --> 00:26:47,689 - Oh, really? 554 00:26:47,727 --> 00:26:49,194 - You really smell like marijuana. 555 00:26:49,228 --> 00:26:50,490 - I do? [sniffs] 556 00:26:50,530 --> 00:26:51,997 Oh, uh, well, uh, 557 00:26:52,031 --> 00:26:53,999 we seized a big shipment this morning, 558 00:26:54,033 --> 00:26:56,001 so I've been handling big bags of weed all day. 559 00:26:56,035 --> 00:26:57,662 - I know you're an office cop, Daddy. 560 00:26:57,703 --> 00:26:58,727 Forget it. 561 00:26:58,771 --> 00:27:00,204 Can we just keep watching our movie? 562 00:27:00,239 --> 00:27:01,228 - Okay. 563 00:27:01,274 --> 00:27:02,866 Sorry. I'll leave you alone. 564 00:27:02,909 --> 00:27:06,276 Oh, this looks great. 565 00:27:06,312 --> 00:27:08,780 - What are you doing with a shovel, darling? 566 00:27:08,815 --> 00:27:10,282 - Oh, this? I'm just� 567 00:27:10,316 --> 00:27:12,113 It's nothing. I'll, uh... 568 00:27:12,151 --> 00:27:14,346 I'll tell you later, but it's not a big deal. 569 00:27:14,387 --> 00:27:16,912 So, uh, yeah, keep watching your movie. 570 00:27:16,956 --> 00:27:19,584 I'll stop bothering you guys, all right? 571 00:27:22,862 --> 00:27:25,831 [dramatic percussion] 572 00:27:25,865 --> 00:27:33,863 ? ? 573 00:28:00,333 --> 00:28:02,528 - [muffled] Hey! Sir? 574 00:28:05,037 --> 00:28:08,234 Don�t leave me here without music! 575 00:28:08,274 --> 00:28:10,902 Please! 576 00:28:10,943 --> 00:28:12,604 [dog barking in distance] 577 00:28:16,749 --> 00:28:19,741 [dog continues barking] 578 00:28:45,211 --> 00:28:47,543 [dog continues barking] 579 00:29:00,593 --> 00:29:01,753 - Holy fucking shit. 580 00:29:03,129 --> 00:29:05,427 [funky electronic music] 581 00:29:05,464 --> 00:29:13,462 ? ? 582 00:29:19,445 --> 00:29:20,935 - Hey, baby, did you manage to take care 583 00:29:20,980 --> 00:29:23,073 of my parking tickets like I asked? 584 00:29:25,017 --> 00:29:26,644 - Well, I haven't, uh� 585 00:29:26,686 --> 00:29:30,144 I haven't tried, to be honest with you. 586 00:29:30,189 --> 00:29:32,384 - Well, that's not very nice. 587 00:29:32,425 --> 00:29:33,551 'Cause when I asked you, 588 00:29:33,593 --> 00:29:36,528 you said you would take care of them. 589 00:29:36,562 --> 00:29:38,553 I was counting on you. I really was. 590 00:29:38,598 --> 00:29:40,725 - Well, I have thought about it, 591 00:29:40,766 --> 00:29:43,929 and I think you deserve those tickets, Michael. 592 00:29:43,970 --> 00:29:45,028 - Screw you! 593 00:29:45,071 --> 00:29:47,005 Don't call me Michael. 594 00:29:48,140 --> 00:29:49,402 - Hang on. 595 00:29:49,442 --> 00:29:51,910 How fucking hard is it to park in the right place? 596 00:29:51,944 --> 00:29:54,378 I think you do it on purpose! 597 00:29:54,413 --> 00:29:55,710 Why are you parking 598 00:29:55,748 --> 00:29:58,342 in the wrong fucking place all the time? 599 00:29:58,384 --> 00:30:01,285 - You are such an asshole. 600 00:30:01,320 --> 00:30:02,446 - Oh, my God. 601 00:30:02,488 --> 00:30:03,955 I love this song. 602 00:30:03,990 --> 00:30:05,218 You know it? 603 00:30:05,257 --> 00:30:07,248 - I don't give a fuck about your song, okay? 604 00:30:07,293 --> 00:30:08,555 Don't ever call me again. 605 00:30:08,594 --> 00:30:10,027 I'm out of here. 606 00:30:10,062 --> 00:30:11,689 - That is up to me, buddy. 607 00:30:11,731 --> 00:30:13,028 I will call you 608 00:30:13,065 --> 00:30:15,727 if I fucking feel like calling you! 609 00:30:17,870 --> 00:30:20,168 [cell phone rings] 610 00:30:20,206 --> 00:30:21,230 Yeah? 611 00:30:21,273 --> 00:30:22,604 - Duke, where are you? 612 00:30:22,642 --> 00:30:24,872 I need to see you immediately. 613 00:30:24,910 --> 00:30:26,377 - Sunshine. 614 00:30:26,412 --> 00:30:27,845 What do you want? 615 00:30:27,880 --> 00:30:30,212 Don't tell me you smoked it all already. 616 00:30:30,249 --> 00:30:31,307 - [chuckling] No. 617 00:30:31,350 --> 00:30:32,715 No, not at all. 618 00:30:32,752 --> 00:30:34,219 But I have changed my mind. 619 00:30:34,253 --> 00:30:35,413 - What are you talking about? 620 00:30:35,454 --> 00:30:36,887 Changed your mind about what? 621 00:30:36,922 --> 00:30:40,722 - I just found a bag of cash buried in my backyard. 622 00:30:40,760 --> 00:30:41,954 There's enough money in here 623 00:30:41,994 --> 00:30:43,325 to buy weed for the next year, 624 00:30:43,362 --> 00:30:45,421 maybe even two years. 625 00:30:45,464 --> 00:30:46,863 - [chuckling] Come on, man. 626 00:30:46,899 --> 00:30:49,265 You expect me to believe your bullshit? 627 00:30:49,301 --> 00:30:50,859 Why don't you just say 628 00:30:50,903 --> 00:30:53,303 you didn't have the balls to finish the guy? 629 00:30:53,339 --> 00:30:54,465 - No, no, no. I'm serious. 630 00:30:54,507 --> 00:30:55,531 I�m not kidding. 631 00:30:55,574 --> 00:30:59,533 $13,000 in some old, crappy bag. 632 00:30:59,578 --> 00:31:00,806 I think it was the life savings 633 00:31:00,846 --> 00:31:02,370 of the guy who lived here before me. 634 00:31:02,415 --> 00:31:03,439 - Wow. 635 00:31:03,482 --> 00:31:04,449 Fuck! 636 00:31:04,483 --> 00:31:05,472 - I know. 637 00:31:05,518 --> 00:31:06,849 So I can pay you back what I owe you, 638 00:31:06,886 --> 00:31:08,478 and I no longer have to kill this guy. 639 00:31:08,521 --> 00:31:10,182 All I have to do is give him back to you. 640 00:31:10,222 --> 00:31:11,246 - Yeah, okay. 641 00:31:11,290 --> 00:31:12,882 Where is the guy right now? 642 00:31:12,925 --> 00:31:14,517 - Still in my car. 643 00:31:14,560 --> 00:31:15,754 - All right, all right. 644 00:31:15,795 --> 00:31:17,422 Bring him over. 645 00:31:17,463 --> 00:31:19,954 I'm at the Flamingo Hotel, room 20. 646 00:31:19,999 --> 00:31:21,899 - [chuckles] I'm on my way. 647 00:31:23,669 --> 00:31:25,261 - Fuck. 648 00:31:28,340 --> 00:31:31,104 God damn it. 649 00:31:31,143 --> 00:31:32,337 Fuck! 650 00:31:32,378 --> 00:31:33,538 [door slams] 651 00:31:41,020 --> 00:31:42,749 - Excuse me. 652 00:31:42,788 --> 00:31:44,050 Do you mind if we sit with you? 653 00:31:48,894 --> 00:31:50,361 - Are you talking to me? 654 00:31:50,396 --> 00:31:52,557 - Yeah. - Can we sit with you, please? 655 00:31:52,598 --> 00:31:55,089 - Not unless you change those haircuts. 656 00:31:55,134 --> 00:31:57,034 - Well, I don't think you're in the best position 657 00:31:57,069 --> 00:31:58,559 to be talking about haircuts, mister. 658 00:31:58,604 --> 00:31:59,593 [scoffs] 659 00:31:59,638 --> 00:32:01,731 - Yeah, so can we sit or not? 660 00:32:01,774 --> 00:32:03,002 - No. 661 00:32:03,042 --> 00:32:04,407 I don't want to smell the stench 662 00:32:04,443 --> 00:32:06,707 of that cheap cologne you got on. 663 00:32:06,746 --> 00:32:08,008 - Cheap? [scoffs] 664 00:32:08,047 --> 00:32:11,414 We're both wearing Ralph Lauren, so... 665 00:32:11,450 --> 00:32:13,213 - Yeah, well, I never heard of the shit. 666 00:32:13,252 --> 00:32:14,446 - Well, it's 60 bucks a bottle, 667 00:32:14,487 --> 00:32:16,455 so maybe you should have. 668 00:32:16,489 --> 00:32:17,547 Come on. 669 00:32:17,590 --> 00:32:18,784 Let's go sit over there. 670 00:32:18,824 --> 00:32:20,792 - Yeah. 671 00:32:20,826 --> 00:32:22,760 - Enjoy your meal. 672 00:32:26,499 --> 00:32:27,727 - How are you today? 673 00:32:27,767 --> 00:32:30,258 - I just woke up 20 minutes ago, barely. 674 00:32:30,302 --> 00:32:33,032 So I'm a little out of it. 675 00:32:33,072 --> 00:32:34,801 - Take a look at this. 676 00:32:34,840 --> 00:32:38,241 That should wake you up. 677 00:32:38,277 --> 00:32:39,403 - This is for fags. 678 00:32:39,445 --> 00:32:40,469 Why do you have it? 679 00:32:40,513 --> 00:32:42,504 - Open it. I'm telling you. 680 00:32:49,388 --> 00:32:50,616 - Oh, no. 681 00:32:50,656 --> 00:32:52,817 - [laughs] You like? 682 00:32:58,130 --> 00:32:59,620 - Fuck... 683 00:32:59,665 --> 00:33:01,633 Yuck. No. 684 00:33:01,667 --> 00:33:03,726 - [laughs] 685 00:33:03,769 --> 00:33:05,236 - Ugh! God. 686 00:33:05,271 --> 00:33:07,501 Get that away from me before I throw up. 687 00:33:07,540 --> 00:33:10,805 - I'm gonna photocopy it and post it all over the place 688 00:33:10,843 --> 00:33:12,811 for everyone to enjoy. 689 00:33:12,845 --> 00:33:14,972 - You know that idiot just found a bag of cash 690 00:33:15,014 --> 00:33:16,845 digging a hole in his backyard? 691 00:33:16,882 --> 00:33:18,042 - Are you kidding? 692 00:33:18,083 --> 00:33:19,107 - No. 693 00:33:19,151 --> 00:33:23,679 That dickhead found $13,000. 694 00:33:23,722 --> 00:33:24,848 - Fuck me. 695 00:33:24,890 --> 00:33:26,255 - Can you imagine? 696 00:33:26,292 --> 00:33:28,658 I mean, you could get your nose done for a third time 697 00:33:28,694 --> 00:33:29,888 with that money. 698 00:33:29,929 --> 00:33:31,863 - Fuck, yeah. 699 00:33:31,897 --> 00:33:33,057 - You see? 700 00:33:33,098 --> 00:33:34,463 You see? 701 00:33:34,500 --> 00:33:36,525 Only losers have that kind of luck. 702 00:33:36,569 --> 00:33:38,127 If I dig a hole in my backyard, 703 00:33:38,170 --> 00:33:41,037 the best I can hope for is a potato. 704 00:33:41,073 --> 00:33:45,066 But that fucking moron finds $13,000. 705 00:33:45,110 --> 00:33:47,806 Only losers have that kind of luck. 706 00:33:49,815 --> 00:33:51,282 - True. 707 00:33:54,153 --> 00:33:55,711 [phone rings] 708 00:34:02,094 --> 00:34:03,152 - Hello? 709 00:34:03,195 --> 00:34:05,959 - Hello. Is this Mr. Vincent Rough? 710 00:34:05,998 --> 00:34:07,022 [coughs] 711 00:34:07,066 --> 00:34:08,124 - Who's asking? 712 00:34:08,167 --> 00:34:09,361 - My name is Jack.. 713 00:34:09,401 --> 00:34:10,800 I just saw your ad 714 00:34:10,836 --> 00:34:13,634 in the April issue of Synthesizers magazine. 715 00:34:13,672 --> 00:34:14,798 - Yeah. 716 00:34:14,840 --> 00:34:17,070 - Is the drum machine still for sale? 717 00:34:17,109 --> 00:34:19,677 - Well, it depends. What kind of music do you do? 718 00:34:19,712 --> 00:34:21,703 - Well, it�s hard to describe. 719 00:34:21,747 --> 00:34:25,774 Let's say I'm especially influenced by '60s music, 720 00:34:25,818 --> 00:34:28,616 but I like to mix it up with more modern stuff. 721 00:34:28,654 --> 00:34:29,678 - Okay, I get it. 722 00:34:29,722 --> 00:34:30,848 You know what? 723 00:34:30,890 --> 00:34:31,914 Go fuck yourself. 724 00:34:31,957 --> 00:34:33,788 You don't deserve my drum machine. 725 00:34:35,527 --> 00:34:36,551 - Who was that? 726 00:34:36,595 --> 00:34:40,053 - [sighs] Some kind of dickhead. 727 00:34:40,099 --> 00:34:42,158 - How much longer you gonna make me wait, man? 728 00:34:42,201 --> 00:34:43,498 Come on. Play me that song. 729 00:34:43,535 --> 00:34:45,002 - So what you have to know 730 00:34:45,037 --> 00:34:47,164 is that this is not the final mix, right? 731 00:34:47,206 --> 00:34:49,106 I'm still working on the structure, 732 00:34:49,141 --> 00:34:51,507 but it will give you a good idea of what it is. 733 00:34:51,543 --> 00:34:54,103 - Don't piss around with your technical crap. 734 00:34:54,146 --> 00:34:55,170 Just play it. 735 00:34:55,214 --> 00:34:57,910 - You're the first to hear this. 736 00:34:57,950 --> 00:35:00,919 [upbeat techno music plays] 737 00:35:00,953 --> 00:35:08,951 ? ? 738 00:35:17,036 --> 00:35:19,266 [synthesized piano solo] 739 00:35:19,305 --> 00:35:27,303 ? ? 740 00:35:33,886 --> 00:35:35,478 - Okay. Okay. 741 00:35:35,521 --> 00:35:36,715 Okay, okay. You can stop. 742 00:35:36,755 --> 00:35:38,552 I get it. - Okay. 743 00:35:38,590 --> 00:35:40,854 So, again, I'm still working on it, 744 00:35:40,893 --> 00:35:42,758 but what do you say? 745 00:35:42,795 --> 00:35:44,319 - You want me to be honest? 746 00:35:44,363 --> 00:35:45,887 - Totally, of course. 747 00:35:45,931 --> 00:35:47,990 I mean, it's just the two of us. 748 00:35:48,033 --> 00:35:50,831 - That song is shit in a can. 749 00:35:50,869 --> 00:35:52,962 - What? 750 00:35:53,005 --> 00:35:55,439 - I thought it was just awful. 751 00:35:55,474 --> 00:35:57,101 - I disagree. 752 00:35:57,142 --> 00:35:59,770 This song is a huge hit. 753 00:35:59,812 --> 00:36:00,801 - A hit? 754 00:36:00,846 --> 00:36:02,279 No way, Rough. Trust me. 755 00:36:02,314 --> 00:36:03,975 I know this business. 756 00:36:04,016 --> 00:36:05,608 That song sucks. 757 00:36:05,651 --> 00:36:08,984 Not even a tampon ad would want to use that song. 758 00:36:09,021 --> 00:36:12,184 - You have ads for tampons that are very good. 759 00:36:13,692 --> 00:36:17,423 - I think you should just throw that song in the trash 760 00:36:17,463 --> 00:36:18,953 and start again from scratch. 761 00:36:18,998 --> 00:36:21,626 I mean, that's my friendly advice. 762 00:36:21,667 --> 00:36:23,328 - Okay, Duke, I appreciate your honesty, 763 00:36:23,369 --> 00:36:27,305 but I'm still gonna wait for a second opinion, okay? 764 00:36:27,339 --> 00:36:28,601 - You want a second opinion? 765 00:36:28,640 --> 00:36:30,540 - Yeah. But from someone else. 766 00:36:30,576 --> 00:36:31,975 Not a second opinion from you. 767 00:36:32,011 --> 00:36:33,740 - I understand. Don't move. 768 00:36:33,779 --> 00:36:35,303 - Where you going? 769 00:36:35,347 --> 00:36:36,746 - I'll be right back. 770 00:36:45,557 --> 00:36:48,526 [upbeat techno music] 771 00:36:48,560 --> 00:36:50,687 ? ? 772 00:36:50,729 --> 00:36:53,391 Hey! 773 00:36:53,432 --> 00:36:54,831 Wake up! 774 00:36:54,867 --> 00:36:57,495 I need you for five minutes. 775 00:36:57,536 --> 00:36:59,333 Come on. Get up. 776 00:36:59,371 --> 00:37:01,703 Come on. 777 00:37:01,740 --> 00:37:09,738 ? ? 778 00:37:18,123 --> 00:37:19,112 [music stops] 779 00:37:19,158 --> 00:37:20,989 - Whoa. - There you go. 780 00:37:21,026 --> 00:37:22,618 - What is this? What's happening? 781 00:37:22,661 --> 00:37:24,424 - Just a guy from my neighborhood. 782 00:37:24,463 --> 00:37:25,589 I'll explain later. 783 00:37:25,631 --> 00:37:27,098 But he can tell you whether your song 784 00:37:27,132 --> 00:37:28,531 is worth anything or not. 785 00:37:28,567 --> 00:37:29,534 - Give it up. 786 00:37:29,568 --> 00:37:30,535 Look at your guy. 787 00:37:30,569 --> 00:37:31,536 He's a wreck. 788 00:37:31,570 --> 00:37:32,628 What's the point? 789 00:37:32,671 --> 00:37:35,640 - Do you want a second opinion or not? 790 00:37:39,711 --> 00:37:41,076 - [sighs] 791 00:37:41,113 --> 00:37:42,580 Okay... 792 00:37:42,614 --> 00:37:44,138 Okay. 793 00:37:44,183 --> 00:37:47,152 [upbeat techno music] 794 00:37:47,186 --> 00:37:55,184 ? ? 795 00:38:04,736 --> 00:38:06,727 [cell phone rings] 796 00:38:06,772 --> 00:38:08,364 - Hello? 797 00:38:08,407 --> 00:38:10,034 What? 798 00:38:10,075 --> 00:38:11,702 Hold on! 799 00:38:11,743 --> 00:38:14,940 ? ? 800 00:38:14,980 --> 00:38:16,607 No. 801 00:38:16,648 --> 00:38:18,172 Who? 802 00:38:18,217 --> 00:38:19,445 Bob? 803 00:38:19,485 --> 00:38:20,918 Bob! No, no. 804 00:38:20,953 --> 00:38:22,284 I didn't forget. 805 00:38:22,321 --> 00:38:23,618 I'm just around the corner. 806 00:38:23,655 --> 00:38:24,917 Two minutes. 807 00:38:24,957 --> 00:38:31,362 ? ? 808 00:38:31,396 --> 00:38:32,454 [music stops] 809 00:38:32,498 --> 00:38:34,090 - Sir? Sir? 810 00:38:37,469 --> 00:38:39,027 Hey. Hey! 811 00:38:39,071 --> 00:38:40,265 What are you doing? 812 00:38:40,305 --> 00:38:41,499 - I have to run! 813 00:38:41,540 --> 00:38:42,837 Client emergency! 814 00:38:42,875 --> 00:38:44,069 - No way. 815 00:38:44,109 --> 00:38:45,701 You can't just leave that guy at my place! 816 00:38:45,744 --> 00:38:46,768 - Don't worry! 817 00:38:46,812 --> 00:38:47,904 I'll be back to get him later. 818 00:38:47,946 --> 00:38:49,607 He's easy. He won't move. 819 00:38:49,648 --> 00:38:51,275 I won't be long! 820 00:38:51,316 --> 00:38:52,305 [engine turns over] 821 00:38:52,351 --> 00:38:53,375 - Shit! 822 00:38:57,589 --> 00:38:58,681 - What's the matter, baby? 823 00:38:58,724 --> 00:39:00,089 Why you screaming? 824 00:39:00,125 --> 00:39:01,990 - That was nothing. I was talking to a colleague. 825 00:39:02,027 --> 00:39:02,994 - You have a minute? 826 00:39:03,028 --> 00:39:04,325 We could fuck-- a quickie. 827 00:39:04,363 --> 00:39:05,557 - Not now. 828 00:39:05,597 --> 00:39:06,928 I'm working on something. 829 00:39:06,965 --> 00:39:08,432 - That shitty song you've been listening to 830 00:39:08,467 --> 00:39:09,900 for the last four days? 831 00:39:09,935 --> 00:39:11,368 Is that what you're doing? 832 00:39:11,403 --> 00:39:12,495 - [scoffs] 833 00:39:12,538 --> 00:39:14,165 You don't know anything about music. 834 00:39:14,206 --> 00:39:16,071 That's a huge hit. 835 00:39:19,912 --> 00:39:21,937 Ah! 836 00:39:21,980 --> 00:39:24,107 Sir. 837 00:39:29,054 --> 00:39:32,046 Sir! 838 00:39:32,090 --> 00:39:34,388 Wake up. Wake up. 839 00:39:34,426 --> 00:39:36,018 [pounding on door] 840 00:39:38,030 --> 00:39:39,292 [sighs] 841 00:39:44,937 --> 00:39:46,495 [sighs] What do you want? 842 00:39:46,538 --> 00:39:49,006 - Your brown cock, stupid. 843 00:39:49,041 --> 00:39:50,235 - I told you I'm busy. 844 00:39:50,275 --> 00:39:51,970 What's the matter with you? Go home! 845 00:39:52,010 --> 00:39:53,170 - I'm bored at home. 846 00:39:53,212 --> 00:39:55,180 My man is in there with his moronic friends 847 00:39:55,214 --> 00:39:56,374 watching the hockey on TV. 848 00:39:56,415 --> 00:39:57,439 It's boring! 849 00:39:57,482 --> 00:39:59,074 - Yeah, all right. Hockey sucks. 850 00:39:59,117 --> 00:40:01,278 - Can't you get away from your gay music for five minutes 851 00:40:01,320 --> 00:40:02,446 and give me one? 852 00:40:02,487 --> 00:40:03,977 Come on. Let me in. Open up. 853 00:40:04,022 --> 00:40:05,785 - [sighs] We�we can't do it here. 854 00:40:05,824 --> 00:40:06,882 It's too dirty. 855 00:40:06,925 --> 00:40:09,553 - Stop your bullshit. Open up. 856 00:40:09,595 --> 00:40:11,062 - What about my car? 857 00:40:11,096 --> 00:40:13,360 - Anywhere. In the trash room if you want. 858 00:40:22,941 --> 00:40:25,239 [line rings] 859 00:40:25,277 --> 00:40:28,371 [phone rings] 860 00:40:28,413 --> 00:40:29,471 - Sunshine speaking. 861 00:40:29,514 --> 00:40:31,209 - Hi, sexy. 862 00:40:31,250 --> 00:40:32,547 - Who is this? 863 00:40:32,584 --> 00:40:34,279 - Guess. 864 00:40:34,319 --> 00:40:36,082 - Mommy, is that you? 865 00:40:36,121 --> 00:40:40,080 - You have a 14-year-old girl, Sunshine, don't you? 866 00:40:40,125 --> 00:40:42,719 - She's 13. 867 00:40:42,761 --> 00:40:44,353 Who the fuck is this? 868 00:40:44,396 --> 00:40:46,796 - Does your daughter know that once upon a time 869 00:40:46,832 --> 00:40:49,699 you did gay porn? 870 00:40:49,735 --> 00:40:52,203 How much would you be willing to cough up 871 00:40:52,237 --> 00:40:55,570 so that she doesn't see her father in a magazine 872 00:40:55,607 --> 00:40:57,871 getting sodomized by convicts? 873 00:41:04,016 --> 00:41:07,008 [both panting] 874 00:41:09,554 --> 00:41:12,182 - Do you really think you're gonna make it in music? 875 00:41:14,493 --> 00:41:16,427 - Yeah. Why not? 876 00:41:16,461 --> 00:41:18,395 - I don't know. You're a cop. 877 00:41:18,430 --> 00:41:19,658 - So? 878 00:41:19,698 --> 00:41:21,290 - It sucks. 879 00:41:21,333 --> 00:41:24,996 Nobody wants to listen to some cop's music, do they? 880 00:41:25,037 --> 00:41:26,595 - Of course they do. 881 00:41:29,508 --> 00:41:31,772 - [slurred] Hey, the game's over, honey. 882 00:41:31,810 --> 00:41:33,277 - Hi. Hey, darling. 883 00:41:33,312 --> 00:41:34,472 Uh, was it good? 884 00:41:34,513 --> 00:41:36,640 - Ah, it was not too bad. 885 00:41:36,682 --> 00:41:37,808 Jimmy fell asleep. 886 00:41:37,849 --> 00:41:39,043 He is so drunk. 887 00:41:39,084 --> 00:41:40,949 - As usual. 888 00:41:40,986 --> 00:41:43,352 Do you want me to make you some coffee? 889 00:41:43,388 --> 00:41:45,720 - Actually, we're out of beer. 890 00:41:45,757 --> 00:41:47,588 - Okay. I'll go get you some. 891 00:41:47,626 --> 00:41:50,493 Do you know Rough, our neighbor? 892 00:41:50,529 --> 00:41:51,587 The cop? 893 00:41:51,630 --> 00:41:53,120 - Oh! 894 00:41:53,165 --> 00:41:54,291 Hi! Yeah! 895 00:41:54,333 --> 00:41:55,925 Yeah, we bump into each other sometimes. 896 00:41:55,967 --> 00:41:56,991 How are you? 897 00:41:57,035 --> 00:41:58,332 - Hi. 898 00:41:58,370 --> 00:42:00,702 - You know, we hear you working on your music. 899 00:42:00,739 --> 00:42:02,536 The walls are so thin. 900 00:42:02,574 --> 00:42:03,973 - I know. I'm sorry. 901 00:42:04,009 --> 00:42:06,477 I'm gonna try to work with headphones now. 902 00:42:06,511 --> 00:42:08,240 - No, no, no, no. I don't mind. 903 00:42:08,280 --> 00:42:09,907 I think it's quite good. 904 00:42:09,948 --> 00:42:12,439 It's Ruth who can't stand it. 905 00:42:12,484 --> 00:42:17,387 She said it's the worst music she's ever heard. 906 00:42:17,422 --> 00:42:18,582 [upbeat techno music playing] 907 00:42:18,623 --> 00:42:21,319 Oh! That's it! 908 00:42:21,360 --> 00:42:22,486 Yeah! 909 00:42:22,527 --> 00:42:23,994 I think it's quite good. 910 00:42:24,029 --> 00:42:25,656 You know, the groove is good. 911 00:42:25,697 --> 00:42:27,995 Yeah. I don't know. 912 00:42:28,033 --> 00:42:31,400 There may be just a little something missing. 913 00:42:31,436 --> 00:42:32,733 I don't know. 914 00:42:32,771 --> 00:42:33,897 Oh, here's my favorite part. 915 00:42:33,939 --> 00:42:36,908 [playing droning note repetitively] 916 00:42:36,942 --> 00:42:44,940 ? ? 917 00:42:52,858 --> 00:42:55,258 - This is good. 918 00:42:55,293 --> 00:42:57,625 This is good! 919 00:42:57,662 --> 00:43:03,123 ? ? 920 00:43:03,168 --> 00:43:06,160 [woman shouting indistinctly] 921 00:43:10,242 --> 00:43:11,937 [engine turns over] 922 00:43:11,977 --> 00:43:13,808 - Hi, Duke. 923 00:43:13,845 --> 00:43:14,834 - God! 924 00:43:14,880 --> 00:43:16,575 What the fuck are you doing here? 925 00:43:16,615 --> 00:43:17,604 Jesus Christ! 926 00:43:17,649 --> 00:43:18,638 Are you stupid? 927 00:43:18,683 --> 00:43:20,344 You scared the life out of me! 928 00:43:20,385 --> 00:43:21,977 - I wanted the element of surprise. 929 00:43:22,020 --> 00:43:23,351 I need to talk to you. 930 00:43:23,388 --> 00:43:25,049 - You couldn't do it like anyone else, 931 00:43:25,090 --> 00:43:26,182 on the phone? 932 00:43:26,224 --> 00:43:27,691 It would be easier, wouldn't it? 933 00:43:27,726 --> 00:43:28,988 - No, because over the phone, 934 00:43:29,027 --> 00:43:31,825 you can't threaten someone with a knife. 935 00:43:31,863 --> 00:43:32,989 - [scoffs and laughs] 936 00:43:33,031 --> 00:43:34,555 You aren't seriously threatening me 937 00:43:34,599 --> 00:43:36,692 with a kitchen knife, are you? 938 00:43:36,735 --> 00:43:39,033 - Yeah, I could slit your throat right open with this. 939 00:43:39,070 --> 00:43:40,401 So don't fuck up. 940 00:43:40,439 --> 00:43:41,838 - Oh, I see. 941 00:43:41,873 --> 00:43:43,670 It's a joke, huh? 942 00:43:43,708 --> 00:43:45,335 You joking piece of shit. 943 00:43:45,377 --> 00:43:47,504 You want to steal my weed? Is that it? 944 00:43:47,546 --> 00:43:50,037 - No, I want to know who you gave the information to! 945 00:43:50,081 --> 00:43:52,914 Ugh! - Give me that! 946 00:43:52,951 --> 00:43:56,045 What information, for fuck's sake? 947 00:43:56,087 --> 00:43:57,213 What are you talking about? 948 00:43:57,255 --> 00:43:58,381 - About the money I found. 949 00:43:58,423 --> 00:43:59,515 Who did you mention it to? 950 00:43:59,558 --> 00:44:00,582 - I don't know. 951 00:44:00,625 --> 00:44:01,922 I talked about it to everyone. 952 00:44:01,960 --> 00:44:03,257 What's the problem? 953 00:44:03,295 --> 00:44:04,557 - Really? 954 00:44:04,596 --> 00:44:06,723 - Well, yeah. Was I not supposed to? 955 00:44:06,765 --> 00:44:08,733 - Oh, shit! 956 00:44:08,767 --> 00:44:10,462 - What? 957 00:44:10,502 --> 00:44:12,231 - Nothing, okay? Just�thanks a lot. 958 00:44:12,270 --> 00:44:14,966 Next time, could you please keep your mouth shut? 959 00:44:15,006 --> 00:44:17,167 - Well, excuse me. I must have missed something. 960 00:44:17,209 --> 00:44:20,110 I don't understand what your fucking problem is. 961 00:44:20,145 --> 00:44:21,737 - It doesn't matter! 962 00:44:21,780 --> 00:44:23,145 Okay, bye! 963 00:44:39,664 --> 00:44:41,154 [thumping] 964 00:44:50,442 --> 00:44:51,841 - Honey. 965 00:44:51,877 --> 00:44:53,845 I'm dropping Kevin off at school in your car, 966 00:44:53,879 --> 00:44:56,279 and then I'm coming right back, okay? 967 00:44:56,314 --> 00:44:57,440 - What are you doing in your mink? 968 00:44:57,482 --> 00:44:58,744 Are you crazy? 969 00:44:58,783 --> 00:45:00,410 - I was just a little cold, that's all. 970 00:45:00,452 --> 00:45:02,079 Can I take your car or what? 971 00:45:02,120 --> 00:45:04,020 - Oh, yeah. I don't care. 972 00:45:05,190 --> 00:45:07,488 - Okay. 973 00:45:07,526 --> 00:45:10,290 - You really look like a high-class hooker in that. 974 00:45:10,328 --> 00:45:11,989 - Kevin, let's go! We're taking BilI's car. 975 00:45:12,030 --> 00:45:13,190 Come on. 976 00:45:18,203 --> 00:45:19,534 Get in. 977 00:45:19,571 --> 00:45:21,061 - [sighs] 978 00:45:29,247 --> 00:45:31,477 - You sure you got a rendezvous here? 979 00:45:31,516 --> 00:45:33,347 - Yes, I'm sure. 980 00:45:33,385 --> 00:45:34,943 Now stop talking. 981 00:45:34,986 --> 00:45:36,044 You're stressing me out. 982 00:45:36,087 --> 00:45:37,349 Do you want to blow everything? 983 00:45:37,389 --> 00:45:39,152 - They're 16 minutes late. 984 00:45:39,190 --> 00:45:40,987 They got to be amateurs. 985 00:45:41,026 --> 00:45:43,051 - I don't care, okay? Just stick to the plan. 986 00:45:43,094 --> 00:45:46,063 A bullet in the head, and that's the end of it. 987 00:45:47,566 --> 00:45:48,590 Stay on the line, though. 988 00:45:48,633 --> 00:45:50,191 It makes me feel less lonely. 989 00:45:50,235 --> 00:45:52,032 It comforts me. 990 00:45:52,070 --> 00:45:54,470 - Am I stressing you out, or am I comforting you? 991 00:45:54,506 --> 00:45:57,100 That's not quite the same. 992 00:45:57,142 --> 00:45:58,166 - There's a car coming. 993 00:45:58,209 --> 00:45:59,836 This is it. Stop talking. 994 00:46:26,905 --> 00:46:28,099 - Okay, Kevin. 995 00:46:28,139 --> 00:46:30,767 This is super easy, and just super fun, okay? 996 00:46:30,809 --> 00:46:32,401 You're gonna get out of the car, 997 00:46:32,444 --> 00:46:34,036 and you're gonna walk over to the bag 998 00:46:34,079 --> 00:46:36,240 that that man just put on the ground, 999 00:46:36,281 --> 00:46:39,739 and then you're gonna put the gay magazine on the ground, 1000 00:46:39,784 --> 00:46:41,081 and then you take the bag, 1001 00:46:41,119 --> 00:46:43,349 and you bring it back to the car to Mommy, okay? 1002 00:46:43,388 --> 00:46:44,446 - Okay. 1003 00:46:48,126 --> 00:46:49,320 - Oh. 1004 00:46:49,361 --> 00:46:51,295 Don't shoot, Screw. It's a kid. 1005 00:46:51,329 --> 00:46:53,388 Really young. 1006 00:46:53,431 --> 00:46:54,693 Abandon the plan. 1007 00:47:22,494 --> 00:47:24,860 - Man, that's the worst exchange I've ever seen. 1008 00:47:24,896 --> 00:47:26,625 A kid? A magazine? 1009 00:47:26,665 --> 00:47:27,996 What the fuck? 1010 00:47:28,033 --> 00:47:29,830 I was expecting some dangerous guys here. 1011 00:47:29,868 --> 00:47:30,960 - Me too. 1012 00:47:31,002 --> 00:47:32,128 I didn't know it was gonna be a kid. 1013 00:47:32,170 --> 00:47:33,194 - You're such a jerk. 1014 00:47:33,238 --> 00:47:34,705 You know, I should have known. 1015 00:47:34,739 --> 00:47:36,798 Don't ask me again, Sunshine, okay? 1016 00:47:36,841 --> 00:47:38,399 You're on your own with your shit. 1017 00:47:38,443 --> 00:47:40,308 - I'm sorry. Okay, look� 1018 00:47:40,345 --> 00:47:42,313 - Ciao. 1019 00:47:42,347 --> 00:47:43,939 - I'm sorry. 1020 00:47:53,458 --> 00:47:54,857 - Come on. 1021 00:48:02,934 --> 00:48:05,903 [upbeat techno music] 1022 00:48:05,937 --> 00:48:13,935 ? ? 1023 00:48:38,703 --> 00:48:46,701 ? ? 1024 00:48:57,055 --> 00:48:58,955 - [gasps] 1025 00:48:58,990 --> 00:49:01,982 Jesus fucking Christ. 1026 00:49:04,362 --> 00:49:12,667 ? ? 1027 00:49:12,704 --> 00:49:13,728 [music stops] 1028 00:49:20,912 --> 00:49:22,038 - [sighs] 1029 00:49:24,349 --> 00:49:25,976 Okay. 1030 00:49:26,017 --> 00:49:29,248 I'm going to be honest with you guys. 1031 00:49:29,287 --> 00:49:30,481 I love your style. 1032 00:49:30,522 --> 00:49:34,049 I think this marketing idea is fantastic. 1033 00:49:34,092 --> 00:49:39,052 The�the black, one-eyed, slightly monstrous cop 1034 00:49:39,097 --> 00:49:41,065 and the dying, apathetic guy. 1035 00:49:41,099 --> 00:49:42,327 That's spot-on. 1036 00:49:42,367 --> 00:49:44,835 That could be great for videos and the press. 1037 00:49:44,869 --> 00:49:45,961 Now, that really works. 1038 00:49:46,004 --> 00:49:46,993 And... [laughs] 1039 00:49:47,038 --> 00:49:48,471 I love the idea of the funny costumes. 1040 00:49:48,506 --> 00:49:49,803 Very out there. I like that. 1041 00:49:49,841 --> 00:49:50,830 - What funny costumes? 1042 00:49:50,875 --> 00:49:51,899 What are you talking about? 1043 00:49:51,943 --> 00:49:53,342 - Let me finish. 1044 00:49:53,378 --> 00:49:54,402 - Okay, sorry. Go ahead. 1045 00:49:54,445 --> 00:49:55,537 [clears throat] 1046 00:49:55,580 --> 00:49:57,377 - Marketing is 95% of the job. 1047 00:49:57,415 --> 00:50:00,111 You know, it's fantastic that you're ready 1048 00:50:00,151 --> 00:50:01,880 to take it to that level. 1049 00:50:01,920 --> 00:50:03,217 It's pretty rare, even. 1050 00:50:03,254 --> 00:50:05,814 Your visual approach has huge potential. 1051 00:50:05,857 --> 00:50:07,085 I'm not denying that. 1052 00:50:07,125 --> 00:50:11,323 That�that could be really huge, but to get there, 1053 00:50:11,362 --> 00:50:13,353 you're missing an important detail. 1054 00:50:13,398 --> 00:50:14,387 - Oh. 1055 00:50:14,432 --> 00:50:16,229 Uh, what's that? 1056 00:50:16,267 --> 00:50:20,033 - The remaining 5% : talent. 1057 00:50:20,071 --> 00:50:21,095 I'm sorry. 1058 00:50:21,139 --> 00:50:22,606 Your song is a huge pile of shit. 1059 00:50:22,640 --> 00:50:24,107 It won't go anywhere. 1060 00:50:24,142 --> 00:50:25,575 - No. 1061 00:50:25,610 --> 00:50:26,736 It's not shit. 1062 00:50:26,778 --> 00:50:27,836 I think you're wrong. 1063 00:50:27,879 --> 00:50:29,506 - Uh, I think I know my job. 1064 00:50:29,547 --> 00:50:31,174 I've been in the business for 30 years. 1065 00:50:31,216 --> 00:50:34,014 I have rarely heard anything that bad. 1066 00:50:34,052 --> 00:50:37,419 I mean, guys, you got to get back into the studio. 1067 00:50:37,455 --> 00:50:39,218 Seriously. This song is bad. 1068 00:50:39,257 --> 00:50:40,315 Believe me. 1069 00:50:40,358 --> 00:50:41,655 - You can't trash the song 1070 00:50:41,693 --> 00:50:43,160 with your radical judgments. 1071 00:50:43,194 --> 00:50:45,754 I've been working like crazy on this for two months. 1072 00:50:45,797 --> 00:50:47,094 - What does that mean? 1073 00:50:47,131 --> 00:50:48,928 Did you know Michael Jackson recorded Thriller 1074 00:50:48,967 --> 00:50:50,059 in ten minutes? 1075 00:50:50,101 --> 00:50:51,090 - Oh, really? 1076 00:50:51,135 --> 00:50:52,159 I don't think so. 1077 00:50:52,203 --> 00:50:53,534 - Uh, I-I do think so. 1078 00:50:53,571 --> 00:50:55,129 I know the engineer who worked on the recording. 1079 00:50:55,173 --> 00:50:56,299 I can get him on the phone right now. 1080 00:50:56,341 --> 00:50:58,536 He'll confirm it. Ten minutes flat. 1081 00:50:58,576 --> 00:51:01,568 It's not the amount of time you spend on it that matters. 1082 00:51:01,613 --> 00:51:02,671 It's talent. 1083 00:51:02,714 --> 00:51:03,738 All right, yeah, sure, 1084 00:51:03,781 --> 00:51:05,749 it's nice to have funny costumes 1085 00:51:05,783 --> 00:51:07,182 and spend two months on a song, 1086 00:51:07,218 --> 00:51:09,618 but without talent... 1087 00:51:09,654 --> 00:51:10,678 what's the point, guys? 1088 00:51:10,722 --> 00:51:12,690 - What costumes? 1089 00:51:12,724 --> 00:51:15,522 We're not wearing funny costumes. 1090 00:51:15,560 --> 00:51:17,289 I'm really a cop. That's my job. 1091 00:51:17,328 --> 00:51:19,296 This guy's really dying. 1092 00:51:19,330 --> 00:51:20,763 It's not an ad campaign. 1093 00:51:20,798 --> 00:51:23,460 We're not trying to be cool or whatever. 1094 00:51:23,501 --> 00:51:24,968 We are for real. 1095 00:51:26,137 --> 00:51:27,604 [snaps fingers] 1096 00:51:27,639 --> 00:51:29,266 - Okay. Mm-hmm. 1097 00:51:29,307 --> 00:51:32,140 Well, that's even worse than I thought. 1098 00:51:32,176 --> 00:51:35,976 You've just lost the stylish 95% . 1099 00:51:36,014 --> 00:51:37,072 Shit, that�that� 1100 00:51:37,115 --> 00:51:38,946 Okay, that brings you down to nothing. 1101 00:51:38,983 --> 00:51:40,109 What a waste of time. 1102 00:51:40,151 --> 00:51:41,413 Why didn't you warn me earlier? 1103 00:51:41,452 --> 00:51:42,680 Come on. Guys, wake up. 1104 00:51:42,720 --> 00:51:46,383 Nobody wants to buy music from some one-eyed cop 1105 00:51:46,424 --> 00:51:49,222 and an apathetic piece of trash. 1106 00:51:49,260 --> 00:51:52,058 - Produce my song. 1107 00:51:52,096 --> 00:51:54,462 It's no worse than any other. 1108 00:51:56,067 --> 00:51:57,796 I know it's not the biggest hit of the year, 1109 00:51:57,835 --> 00:51:59,700 but it is a good song. 1110 00:52:01,873 --> 00:52:04,467 Produce it. 1111 00:52:04,509 --> 00:52:05,737 Please. 1112 00:52:05,777 --> 00:52:07,244 You can keep the rights to the song. 1113 00:52:07,278 --> 00:52:08,302 I don't care. 1114 00:52:08,346 --> 00:52:10,211 I'm not doing this for the money. 1115 00:52:10,248 --> 00:52:12,045 - You know what? 1116 00:52:12,083 --> 00:52:13,448 Get the fuck out of my office, 1117 00:52:13,484 --> 00:52:14,473 you and your dumb friend. 1118 00:52:14,519 --> 00:52:15,577 Get the fuck out of here! 1119 00:52:15,620 --> 00:52:18,020 I've had enough of you. 1120 00:52:18,056 --> 00:52:20,524 Okay? 1121 00:52:20,558 --> 00:52:22,685 - I think... 1122 00:52:22,727 --> 00:52:24,820 I left the hose on 1123 00:52:24,862 --> 00:52:27,592 in my garden. 1124 00:52:27,632 --> 00:52:29,896 I've got to get home. 1125 00:52:29,934 --> 00:52:31,765 If I don't, 1126 00:52:31,803 --> 00:52:34,067 it'll be such a waste. 1127 00:52:34,105 --> 00:52:35,163 - [sighs] 1128 00:52:40,078 --> 00:52:42,706 [sighs] 1129 00:52:42,747 --> 00:52:44,806 - It'll be such a waste. 1130 00:53:17,148 --> 00:53:18,547 - [sniffs] 1131 00:53:47,111 --> 00:53:48,976 [light instrumental music] 1132 00:53:49,013 --> 00:53:52,380 [upbeat music] 1133 00:53:52,417 --> 00:53:54,908 - [woman on radio] Loves the saxophone-- 1134 00:53:54,952 --> 00:53:56,419 - ? You're gone and I-- ? 1135 00:53:56,454 --> 00:53:57,648 [upbeat instrumental music] 1136 00:53:57,688 --> 00:54:00,657 [lively techno music] 1137 00:54:00,691 --> 00:54:08,689 ? ? 1138 00:54:36,961 --> 00:54:38,087 [pounds on door] 1139 00:54:38,129 --> 00:54:40,620 - Hey, asshole! Open up! 1140 00:54:40,665 --> 00:54:41,791 Rough! 1141 00:54:43,434 --> 00:54:44,958 Open up! 1142 00:54:45,002 --> 00:54:47,163 - His door's always unlocked. 1143 00:55:01,018 --> 00:55:02,110 - Rough! 1144 00:55:02,153 --> 00:55:03,814 Are you there, buddy? 1145 00:55:05,356 --> 00:55:07,824 What the fuck are you doing 1146 00:55:07,859 --> 00:55:09,622 all dressed in your bathtub? 1147 00:55:11,596 --> 00:55:13,894 - I wanted to kill myself. 1148 00:55:13,931 --> 00:55:15,558 - What? 1149 00:55:27,311 --> 00:55:29,939 - Okay, then what? 1150 00:55:29,981 --> 00:55:31,812 - Then he took me� he duct-taped� 1151 00:55:31,849 --> 00:55:35,717 he used�he�then he put gray duct tape on me 1152 00:55:35,753 --> 00:55:37,448 and took me to someplace� 1153 00:55:37,488 --> 00:55:38,819 his house� 1154 00:55:38,856 --> 00:55:41,552 and it was disgusting. 1155 00:55:41,592 --> 00:55:44,493 - And where is this house, exactly? 1156 00:55:44,529 --> 00:55:45,587 - I have no idea. 1157 00:55:45,630 --> 00:55:46,619 On a street? 1158 00:55:46,664 --> 00:55:48,689 - On a street. Okay. 1159 00:55:48,733 --> 00:55:50,098 Anything else? 1160 00:55:50,134 --> 00:55:52,932 - And then he takes off all of his clothes, 1161 00:55:52,970 --> 00:55:55,268 undresses down to his underwear, 1162 00:55:55,306 --> 00:55:58,935 starts playing some horrible music 1163 00:55:58,976 --> 00:56:01,274 very loud. 1164 00:56:01,312 --> 00:56:04,406 I have no idea why he was in his underwear. 1165 00:56:04,448 --> 00:56:07,042 It was probably the most disturbing moment 1166 00:56:07,084 --> 00:56:09,575 of my entire life. 1167 00:56:10,955 --> 00:56:13,924 [upbeat techno music] 1168 00:56:13,958 --> 00:56:16,426 ? ? 1169 00:56:16,460 --> 00:56:17,722 - Can you feel it? 1170 00:56:17,762 --> 00:56:19,093 Can you hear it now? 1171 00:56:19,130 --> 00:56:21,963 This is what I call music! 1172 00:56:21,999 --> 00:56:24,263 Can you feel the beat? 1173 00:56:24,302 --> 00:56:28,432 This is real music, David Dolores Frank! 1174 00:56:28,472 --> 00:56:33,102 ? ? 1175 00:56:33,144 --> 00:56:34,441 - I really can't stay, sir. 1176 00:56:34,478 --> 00:56:36,469 I have homework to do. 1177 00:56:37,915 --> 00:56:39,644 - Forget your damn homework! 1178 00:56:39,684 --> 00:56:41,276 Listen to this, for fuck's sake! 1179 00:56:41,319 --> 00:56:42,877 This is more important! 1180 00:56:42,920 --> 00:56:44,649 Can you feel it? 1181 00:56:44,689 --> 00:56:46,850 You have to listen with your gut! 1182 00:56:46,891 --> 00:56:48,518 This is where music happens. 1183 00:56:48,559 --> 00:56:51,084 Do you understand what I'm saying? 1184 00:56:51,128 --> 00:56:52,618 In your guts! 1185 00:56:52,663 --> 00:56:54,028 In your organs! 1186 00:56:54,065 --> 00:56:56,625 Africa! 1187 00:56:56,667 --> 00:56:57,793 You understand? 1188 00:56:57,835 --> 00:56:58,927 - Yes. 1189 00:56:58,970 --> 00:57:01,165 - Good! 1190 00:57:01,205 --> 00:57:02,433 [music stops] 1191 00:57:02,473 --> 00:57:04,100 That's lesson number one. 1192 00:57:04,141 --> 00:57:05,472 You have any questions? 1193 00:57:11,382 --> 00:57:12,815 Hey! 1194 00:57:12,850 --> 00:57:14,715 David Dolores Frank! 1195 00:57:14,752 --> 00:57:15,912 Come back here! 1196 00:57:15,953 --> 00:57:18,444 Oh! 1197 00:57:18,489 --> 00:57:21,390 I'm not done with you! 1198 00:57:21,425 --> 00:57:23,893 [gunshot] 1199 00:57:23,928 --> 00:57:25,896 - Mm-hmm. 1200 00:57:25,930 --> 00:57:27,761 - Why aren't you using a typewriter? 1201 00:57:27,798 --> 00:57:29,993 ln movies, they use typewriters. 1202 00:57:30,034 --> 00:57:32,195 You're writing it with a pen, 1203 00:57:32,236 --> 00:57:34,796 and you're not using a typewriter. 1204 00:57:34,839 --> 00:57:36,397 Why aren't you using a typewriter? 1205 00:57:36,440 --> 00:57:38,806 - We're not in a movie, David Dolores Frank, 1206 00:57:38,843 --> 00:57:41,539 and we don't have typewriters here at the police station. 1207 00:57:41,579 --> 00:57:42,978 That's bullshit. 1208 00:57:43,014 --> 00:57:44,879 - Okay, it's not a movie. 1209 00:57:46,917 --> 00:57:48,145 - Now I'm gonna show you a photo, 1210 00:57:48,185 --> 00:57:49,379 and I want you to tell me 1211 00:57:49,420 --> 00:57:51,980 if you recognize the man you're talking about. 1212 00:57:52,023 --> 00:57:54,491 Here. 1213 00:57:54,525 --> 00:57:56,322 - I'd prefer if you referred to him 1214 00:57:56,360 --> 00:57:57,725 as my "aggressor," 1215 00:57:57,762 --> 00:57:59,093 not "the man." 1216 00:57:59,130 --> 00:58:01,792 - Your aggressor, if you prefer. 1217 00:58:01,832 --> 00:58:03,925 - Yeah, it's important, 1218 00:58:03,968 --> 00:58:06,198 Because he's not a normal person. 1219 00:58:06,237 --> 00:58:07,670 - Take a look at the photo 1220 00:58:07,705 --> 00:58:10,139 and tell me if you see your aggressor there. 1221 00:58:10,174 --> 00:58:11,641 - Okay. 1222 00:58:21,452 --> 00:58:23,750 - I need to show you something. 1223 00:58:23,788 --> 00:58:25,380 - What? - Come. 1224 00:58:25,423 --> 00:58:26,822 - Now? - Yes. 1225 00:58:26,857 --> 00:58:28,825 Come on. - Okay. 1226 00:58:33,597 --> 00:58:36,862 - You are not going to believe this. 1227 00:58:39,537 --> 00:58:41,232 - Oh...my...God. 1228 00:58:41,272 --> 00:58:42,296 How much is in here? 1229 00:58:42,340 --> 00:58:43,637 - $13,000. Isn't that crazy? 1230 00:58:43,674 --> 00:58:44,732 - Oh, shit. 1231 00:58:44,775 --> 00:58:45,742 Where did you get this? 1232 00:58:45,776 --> 00:58:46,800 - That's my business. 1233 00:58:46,844 --> 00:58:48,471 - Fuck! - Crazy, isn't it? 1234 00:58:48,512 --> 00:58:49,501 - Give me some. 1235 00:58:49,547 --> 00:58:50,639 - No! Are you stupid or what? 1236 00:58:50,681 --> 00:58:51,705 Give it back! 1237 00:58:51,749 --> 00:58:52,875 - Do you know how much fucking money 1238 00:58:52,917 --> 00:58:53,884 you have in here, bitch? 1239 00:58:53,918 --> 00:58:54,885 Give me some! - Are you crazy? 1240 00:58:54,919 --> 00:58:56,079 That's my money! Stop it! 1241 00:58:56,120 --> 00:58:57,917 - You're acting like a real fucking bitch here! 1242 00:58:57,955 --> 00:58:58,979 Give me some! - No! 1243 00:58:59,023 --> 00:59:01,116 [blow lands] - Ohh! 1244 00:59:01,158 --> 00:59:02,250 Ugh! 1245 00:59:02,293 --> 00:59:04,625 - Screw you! 1246 00:59:04,662 --> 00:59:06,357 - [groans] 1247 00:59:17,875 --> 00:59:19,342 - That's the one. That's him. 1248 00:59:19,377 --> 00:59:20,674 I recognize him. That is the man. 1249 00:59:20,711 --> 00:59:21,905 - Out. 1250 00:59:21,946 --> 00:59:24,039 - W-why? 1251 00:59:24,081 --> 00:59:25,776 Why? 1252 00:59:25,816 --> 00:59:26,942 [laughter] 1253 00:59:26,984 --> 00:59:28,008 - Get out. - Us? 1254 00:59:28,052 --> 00:59:29,041 - What? - Get the fuck out! 1255 00:59:29,086 --> 00:59:30,110 - Wait, whoa, whoa. 1256 00:59:30,154 --> 00:59:31,178 - Get out! 1257 00:59:31,222 --> 00:59:32,553 - Ow! 1258 00:59:37,161 --> 00:59:39,493 - Aah! 1259 00:59:39,530 --> 00:59:42,192 Motherfucking bitch! 1260 00:59:45,035 --> 00:59:46,059 Ooh! 1261 00:59:46,103 --> 00:59:49,095 [cell phone rings] 1262 00:59:54,945 --> 00:59:57,038 [line rings] 1263 01:00:00,317 --> 01:00:03,309 [ringing continues] 1264 01:00:04,922 --> 01:00:06,253 - Yes? 1265 01:00:06,290 --> 01:00:07,917 - Hey, it's Duke. 1266 01:00:07,958 --> 01:00:10,051 - Hi. 1267 01:00:10,094 --> 01:00:13,723 - So, you�re alive. 1268 01:00:13,764 --> 01:00:15,527 - Yes, I'm alive. 1269 01:00:15,566 --> 01:00:16,931 I'm fine. [sniffs] 1270 01:00:16,967 --> 01:00:18,195 - You sound strange. 1271 01:00:18,235 --> 01:00:20,669 Why are you breathing like that? 1272 01:00:20,704 --> 01:00:22,001 - That's nothing. 1273 01:00:22,039 --> 01:00:24,303 I'm just cold. Nothing. 1274 01:00:24,341 --> 01:00:27,902 - So are you finished with your bullshit now or what? 1275 01:00:27,945 --> 01:00:29,310 - Yeah. 1276 01:00:29,346 --> 01:00:30,836 I tell you, I'm fine. 1277 01:00:30,881 --> 01:00:32,109 [breathes heavily] 1278 01:00:32,149 --> 01:00:33,275 - Good.. 1279 01:00:33,317 --> 01:00:34,614 If I ever see you 1280 01:00:34,652 --> 01:00:37,644 in such a homo state of weakness again, 1281 01:00:37,688 --> 01:00:39,815 I will kill you myself. 1282 01:00:39,857 --> 01:00:41,654 Do you understand? 1283 01:00:41,692 --> 01:00:42,920 - Do that. 1284 01:00:42,960 --> 01:00:44,985 That works for me. 1285 01:00:45,029 --> 01:00:47,293 - Be a man, Rough! 1286 01:00:47,331 --> 01:00:48,855 Fag. 1287 01:00:50,668 --> 01:00:52,727 What the fuck are you doing? 1288 01:00:52,770 --> 01:00:54,397 Why don't you raise the shutter 1289 01:00:54,438 --> 01:00:56,998 instead of crawling out like a fucking lizard? 1290 01:00:57,041 --> 01:00:58,770 - It's broken. It won't open anymore. 1291 01:00:58,809 --> 01:01:01,505 I need to get it fixed. 1292 01:01:01,545 --> 01:01:02,603 - [chuckling] God. 1293 01:01:02,646 --> 01:01:04,614 You Chinese people. 1294 01:01:04,648 --> 01:01:06,115 You make me laugh. 1295 01:01:06,150 --> 01:01:08,482 You're really good salespeople, 1296 01:01:08,519 --> 01:01:09,781 but for everything else, 1297 01:01:09,820 --> 01:01:11,617 you really are big dweebs. 1298 01:01:11,655 --> 01:01:13,054 Get the fucking thing fixed! 1299 01:01:13,090 --> 01:01:14,216 This is ridiculous! 1300 01:01:14,258 --> 01:01:15,589 - I'll take care of it. 1301 01:01:15,626 --> 01:01:17,560 Geez. Here. 1302 01:01:17,595 --> 01:01:19,358 - How many do we have this time? 1303 01:01:19,396 --> 01:01:21,125 - There's been a little problem. 1304 01:01:21,165 --> 01:01:22,632 It's not the usual. 1305 01:01:22,666 --> 01:01:23,724 - What do you mean? 1306 01:01:23,767 --> 01:01:24,791 - [sighs] 1307 01:01:24,835 --> 01:01:26,359 Look, I can't catch the rats anymore. 1308 01:01:26,403 --> 01:01:28,337 I-I think they figured out how my trap works. 1309 01:01:28,372 --> 01:01:29,464 It's over. 1310 01:01:29,507 --> 01:01:31,975 I didn't catch a single one this week. 1311 01:01:32,009 --> 01:01:34,807 - Wait a minute. 1312 01:01:34,845 --> 01:01:38,212 You want me to sell the dope in this? 1313 01:01:38,249 --> 01:01:40,342 You can't be fucking serious. 1314 01:01:40,384 --> 01:01:41,408 - Why not? 1315 01:01:41,452 --> 01:01:42,714 It�it's kind of the same. 1316 01:01:42,753 --> 01:01:43,879 It's the same size. 1317 01:01:43,921 --> 01:01:45,411 You can put it in your pocket like a rat. 1318 01:01:45,456 --> 01:01:46,445 It's the same. 1319 01:01:46,490 --> 01:01:48,151 - It's disgusting to touch! 1320 01:01:48,192 --> 01:01:49,784 It stinks! 1321 01:01:49,827 --> 01:01:51,260 Are you sick? 1322 01:01:51,295 --> 01:01:53,126 Are you trying to kill my business? 1323 01:01:53,163 --> 01:01:54,221 Fucking fish? 1324 01:01:54,265 --> 01:01:55,493 - I can't help it, Duke. 1325 01:01:55,533 --> 01:01:57,160 I'm telling you, I can't catch the rats anymore. 1326 01:01:57,201 --> 01:01:59,328 They're too smart. 1327 01:01:59,370 --> 01:02:02,362 [engine grinding] 1328 01:02:09,246 --> 01:02:10,736 - Shit! 1329 01:02:10,781 --> 01:02:13,773 [engine hissing] 1330 01:02:19,557 --> 01:02:22,856 [hissing] 1331 01:02:22,893 --> 01:02:25,885 Fucking...piece of...shit! 1332 01:02:27,598 --> 01:02:29,463 [sighs] 1333 01:02:29,500 --> 01:02:32,469 [solemn music] 1334 01:02:32,503 --> 01:02:40,501 ? ? 1335 01:03:22,853 --> 01:03:30,851 ? ? 1336 01:04:16,573 --> 01:04:24,571 ? ? 1337 01:05:03,554 --> 01:05:05,146 [thud] 1338 01:05:08,192 --> 01:05:09,420 - [gasps] 1339 01:06:03,113 --> 01:06:04,239 [breathes heavily] 1340 01:06:04,281 --> 01:06:05,407 Fuck. 1341 01:06:06,950 --> 01:06:08,110 - Daddy? 1342 01:06:09,987 --> 01:06:11,887 What is this? 1343 01:06:11,922 --> 01:06:13,890 - Oh, no. 1344 01:06:13,924 --> 01:06:14,982 Oh, no! 1345 01:06:15,025 --> 01:06:16,185 No. 1346 01:06:17,528 --> 01:06:19,519 [grunts] - [screams] 1347 01:06:25,769 --> 01:06:27,327 - [gurgling] 1348 01:06:29,206 --> 01:06:31,231 [grunting] 1349 01:06:58,302 --> 01:07:01,829 [car approaching] 1350 01:07:01,872 --> 01:07:04,841 [muffled electronic music] 1351 01:07:04,875 --> 01:07:08,311 ? ? 1352 01:07:08,345 --> 01:07:09,573 [tires screech] 1353 01:07:15,185 --> 01:07:16,243 [lighter clicks] 1354 01:07:19,990 --> 01:07:21,150 [taps on glass] 1355 01:07:24,862 --> 01:07:25,954 - Hey, there. 1356 01:07:25,996 --> 01:07:27,020 How are you? 1357 01:07:27,064 --> 01:07:28,053 - I'm great. 1358 01:07:28,098 --> 01:07:29,395 I'm not the guy who's dead, 1359 01:07:29,433 --> 01:07:30,900 so I can't complain. 1360 01:07:30,934 --> 01:07:32,902 What do you want? 1361 01:07:32,936 --> 01:07:35,131 - You think I could get a hit off that joint? 1362 01:07:35,172 --> 01:07:37,072 Cemeteries stress me out, 1363 01:07:37,107 --> 01:07:39,507 and I think a little toke would help. 1364 01:07:39,543 --> 01:07:41,374 - Yeah, you know, this is not actually smoking 1365 01:07:41,411 --> 01:07:42,605 just for the hell of it. 1366 01:07:42,646 --> 01:07:44,113 I'm testing a new weed, 1367 01:07:44,147 --> 01:07:45,978 so I have to smoke the whole joint 1368 01:07:46,016 --> 01:07:49,679 to test the quality, you know? 1369 01:07:49,720 --> 01:07:51,347 - I understand. 1370 01:07:51,388 --> 01:07:52,412 - Sorry. 1371 01:07:52,456 --> 01:07:54,754 - Not a problem. 1372 01:07:54,791 --> 01:07:57,919 [breathing deeply] 1373 01:07:57,961 --> 01:08:00,122 Is that your joint that smells like fish? 1374 01:08:00,163 --> 01:08:01,494 - No. 1375 01:08:04,635 --> 01:08:07,604 [dramatic music] 1376 01:08:07,638 --> 01:08:15,636 ? ? 1377 01:08:45,475 --> 01:08:47,443 No one has told me anything. 1378 01:08:47,477 --> 01:08:49,502 What happened, exactly? 1379 01:08:49,546 --> 01:08:51,946 - He stabbed himself in the throat 1380 01:08:51,982 --> 01:08:53,950 with some garden tool. 1381 01:08:53,984 --> 01:08:55,611 - Oh, fuck, no. 1382 01:08:55,652 --> 01:08:57,017 - Disgusting. 1383 01:08:58,989 --> 01:09:00,616 - That's tough, though. - Yeah. 1384 01:09:00,657 --> 01:09:02,249 - Shh! 1385 01:09:02,292 --> 01:09:03,691 - Hey, leave us alone. 1386 01:09:03,727 --> 01:09:05,388 - Yeah, why don't you go suck each other's balls 1387 01:09:05,429 --> 01:09:06,555 and leave us alone? 1388 01:09:06,596 --> 01:09:07,722 - No, we don't do that. 1389 01:09:07,764 --> 01:09:09,061 You should show some respect. 1390 01:09:09,099 --> 01:09:10,225 This is a funeral, God damn it. 1391 01:09:13,804 --> 01:09:14,828 [casket thuds] 1392 01:09:14,871 --> 01:09:16,338 - Okay, everybody. 1393 01:09:16,373 --> 01:09:17,772 Listen up. I'm sorry. 1394 01:09:17,808 --> 01:09:19,935 My wife's right in the middle of giving birth, 1395 01:09:19,977 --> 01:09:22,411 so I'm not gonna be able to hang around forever here. 1396 01:09:22,446 --> 01:09:23,504 Um... 1397 01:09:23,547 --> 01:09:25,139 [clears throat] 1398 01:09:25,182 --> 01:09:28,982 I have a prepared speech. 1399 01:09:29,019 --> 01:09:30,714 Don't know where the hell it is now. 1400 01:09:30,754 --> 01:09:31,880 [chuckles] 1401 01:09:31,922 --> 01:09:34,254 Um, anyway, uh... 1402 01:09:35,859 --> 01:09:37,918 I'm not really very good at this kind of bullshit, 1403 01:09:37,961 --> 01:09:39,986 but what I can say is, 1404 01:09:40,030 --> 01:09:44,433 Simon William Shine, also known as Sunshine, 1405 01:09:44,468 --> 01:09:48,837 took his own life into his hands. 1406 01:09:48,872 --> 01:09:50,499 And as I speak to you now, 1407 01:09:50,540 --> 01:09:52,337 his tormented soul 1408 01:09:52,376 --> 01:09:54,071 is most certainly on its way to hell, 1409 01:09:54,111 --> 01:09:56,671 since, as we all know, 1410 01:09:56,713 --> 01:09:58,977 anyone who goes against God's will 1411 01:09:59,016 --> 01:10:01,007 ends up in hell. 1412 01:10:03,086 --> 01:10:06,988 So, Sunshine... 1413 01:10:07,024 --> 01:10:09,549 I salute you. 1414 01:10:09,593 --> 01:10:12,960 You will forever remain in our hearts, 1415 01:10:12,996 --> 01:10:15,931 and I wish you a good journey. 1416 01:10:15,966 --> 01:10:17,263 - Excuse me, Captain. 1417 01:10:19,002 --> 01:10:20,299 I don't want to offend you, 1418 01:10:20,337 --> 01:10:22,305 but you were just saluting the sky, 1419 01:10:22,339 --> 01:10:25,638 and hell is under our feet, underground. 1420 01:10:25,675 --> 01:10:26,903 - Yeah, I know that. 1421 01:10:26,943 --> 01:10:28,171 It just seems more natural 1422 01:10:28,211 --> 01:10:30,736 to salute the soul of the departed 1423 01:10:30,781 --> 01:10:34,239 towards the sky rather than toward the ground. 1424 01:10:36,153 --> 01:10:38,781 Don't you agree? It's more poetic. 1425 01:10:38,822 --> 01:10:40,119 - I don't think so. 1426 01:10:40,157 --> 01:10:41,852 [scoffs] It looks weird. 1427 01:10:41,892 --> 01:10:43,689 - Oh, it's even weirder to salute the ground. 1428 01:10:43,727 --> 01:10:45,160 Look. Huh? 1429 01:10:45,195 --> 01:10:46,822 "Hi! 1430 01:10:46,863 --> 01:10:48,330 Have a nice trip down to hell, buddy!" 1431 01:10:48,365 --> 01:10:50,629 Huh? Right? 1432 01:10:50,667 --> 01:10:52,294 - Okay, I take it back. 1433 01:10:52,335 --> 01:10:53,529 You're right. Sorry. 1434 01:10:53,570 --> 01:10:56,733 - Well, if you want my opinion, Captain, 1435 01:10:56,773 --> 01:10:59,674 I think we have the wrong idea about hell, 1436 01:10:59,709 --> 01:11:03,475 just exactly like we have the wrong idea 1437 01:11:03,513 --> 01:11:05,310 about paradise. 1438 01:11:05,348 --> 01:11:07,646 - What do you mean by that, Duke? 1439 01:11:07,684 --> 01:11:11,450 - I mean, I'm a Christian, 1440 01:11:11,488 --> 01:11:14,457 but I've learned to not believe 1441 01:11:14,491 --> 01:11:15,788 those things we're told 1442 01:11:15,826 --> 01:11:17,589 in those old books. 1443 01:11:17,627 --> 01:11:21,324 You have to read between the lines and decipher, 1444 01:11:21,364 --> 01:11:23,389 because, in reality, 1445 01:11:23,433 --> 01:11:25,367 hell is here. 1446 01:11:25,402 --> 01:11:28,235 This world that we walk around in, 1447 01:11:28,271 --> 01:11:31,399 that we live in every day, 1448 01:11:31,441 --> 01:11:33,136 is hell. 1449 01:11:33,176 --> 01:11:36,805 We have invisible flames around us. 1450 01:11:36,847 --> 01:11:38,144 You can't see them, 1451 01:11:38,181 --> 01:11:41,116 but we all have invisible flames around us. 1452 01:11:41,151 --> 01:11:44,746 We get burned every day, but we just don't realize it. 1453 01:11:44,788 --> 01:11:49,691 I mean, we are just miserable slaves to nature. 1454 01:11:49,726 --> 01:11:51,785 - Duke, I don't think anyone wants to hear 1455 01:11:51,828 --> 01:11:54,319 what you're saying right now. 1456 01:11:54,364 --> 01:11:57,197 Wouldn't you rather just say a little word about Sunshine? 1457 01:11:57,234 --> 01:11:58,360 [chuckles] 1458 01:11:58,401 --> 01:11:59,925 - Yeah, well, I was getting to it, Andy. 1459 01:11:59,970 --> 01:12:02,700 I mean, I think... 1460 01:12:02,739 --> 01:12:08,177 I think that Sunshine left hell for a better place. 1461 01:12:08,211 --> 01:12:11,840 I think that we are the dead, and he is alive. 1462 01:12:11,882 --> 01:12:15,579 I mean, I know it sounds weird, kind of, said like that, 1463 01:12:15,619 --> 01:12:17,587 but I do believe that. 1464 01:12:17,621 --> 01:12:22,354 And we should not cry for Sunshine, my brothers. 1465 01:12:22,392 --> 01:12:25,486 We should cry for ourselves, 1466 01:12:25,529 --> 01:12:28,157 because we are in hell. 1467 01:12:28,198 --> 01:12:31,167 [tense music] 1468 01:12:31,201 --> 01:12:39,199 ? ? 1469 01:12:42,612 --> 01:12:44,375 [breathes heavily] 1470 01:12:44,414 --> 01:12:46,678 Wow. 1471 01:12:46,716 --> 01:12:47,683 [clears throat] 1472 01:12:47,717 --> 01:12:48,877 Wait a minute. 1473 01:12:51,021 --> 01:12:52,989 That is a wild ride I was on. 1474 01:12:53,023 --> 01:12:54,115 [breathes heavily] 1475 01:12:54,157 --> 01:12:58,116 I am so stoned right now. 1476 01:12:58,161 --> 01:12:59,321 Shit. 1477 01:13:01,965 --> 01:13:04,456 [indistinct chatter] 1478 01:13:05,468 --> 01:13:07,459 [cork pops] 1479 01:13:17,347 --> 01:13:19,042 - Thanks. 1480 01:13:19,082 --> 01:13:20,913 You dick! 1481 01:13:58,188 --> 01:13:59,655 - I wanted to tell you 1482 01:13:59,689 --> 01:14:02,317 that what you said about hell... 1483 01:14:02,359 --> 01:14:04,156 that was beautiful. 1484 01:14:04,194 --> 01:14:07,391 I loved listening to you. 1485 01:14:07,430 --> 01:14:09,330 - Well, I'm glad you liked it, ma'am. 1486 01:14:09,366 --> 01:14:10,890 I just made it up. 1487 01:14:10,934 --> 01:14:12,162 [chuckles] 1488 01:14:12,202 --> 01:14:14,193 Uh, who�who are you again? 1489 01:14:14,237 --> 01:14:15,499 - I'm Sunshine's wife. 1490 01:14:15,538 --> 01:14:16,562 - Ah. 1491 01:14:16,606 --> 01:14:17,732 [chuckles] Oh, yeah. 1492 01:14:17,774 --> 01:14:19,332 Okay, I see. 1493 01:14:19,376 --> 01:14:21,537 - And I think you're completely right. 1494 01:14:21,578 --> 01:14:23,671 We really do live in hell. 1495 01:14:23,713 --> 01:14:24,941 I love this theory. 1496 01:14:24,981 --> 01:14:29,384 It�it allows you to consider death differently. 1497 01:14:29,419 --> 01:14:32,013 It's a very powerful idea. 1498 01:14:32,055 --> 01:14:33,147 - Hmm. 1499 01:14:34,991 --> 01:14:39,655 - [echoing] And I think you should write a book... 1500 01:14:41,097 --> 01:14:43,964 - I've forgotten what you just said. 1501 01:14:44,000 --> 01:14:45,763 [chuckles] 1502 01:14:45,802 --> 01:14:49,863 - I said I-I think you should write a book 1503 01:14:49,906 --> 01:14:51,533 on your theory. 1504 01:14:51,574 --> 01:14:53,303 It's a very interesting subject, 1505 01:14:53,343 --> 01:14:56,039 and you seem to master it. 1506 01:14:56,079 --> 01:14:57,137 - Yeah, see, 1507 01:14:57,180 --> 01:14:59,478 I don't know how to explain this. 1508 01:14:59,516 --> 01:15:02,485 Your words go in my ears, 1509 01:15:02,519 --> 01:15:05,386 but then they don't make it to the processor. 1510 01:15:05,422 --> 01:15:07,322 - Do you want me to repeat it again? 1511 01:15:07,357 --> 01:15:08,654 - [sniffing] No. 1512 01:15:08,692 --> 01:15:10,159 Hey, wow. Hang on. 1513 01:15:10,193 --> 01:15:12,058 Who�who smells like bad fish? Is that you? 1514 01:15:12,095 --> 01:15:14,222 - Oh, no. No, it's not. 1515 01:15:14,264 --> 01:15:15,322 I think it's you. 1516 01:15:15,365 --> 01:15:18,095 - Wow, what a gross, horrible stench. 1517 01:15:18,134 --> 01:15:20,364 [sniffs] No. No, no. 1518 01:15:20,403 --> 01:15:21,961 [sniffs] No, it's not me. 1519 01:15:22,005 --> 01:15:23,973 Hey, who's that? 1520 01:15:24,007 --> 01:15:25,474 Who's that little bitch over there? 1521 01:15:25,508 --> 01:15:26,634 Maybe it's her. 1522 01:15:26,676 --> 01:15:27,734 - That is my daughter. 1523 01:15:27,777 --> 01:15:29,802 Watch your language. 1524 01:15:29,846 --> 01:15:31,108 - Well, I think it's her. 1525 01:15:31,147 --> 01:15:33,012 - You're the one who stinks, you dickhead. 1526 01:15:33,049 --> 01:15:34,141 Come on, Mom. Let's go. 1527 01:15:34,184 --> 01:15:35,913 Don't talk to that guy. 1528 01:15:38,521 --> 01:15:39,988 - Yeah, fuck off! 1529 01:15:40,023 --> 01:15:42,548 Psh. Write a book. 1530 01:15:46,863 --> 01:15:48,558 Write a book about what? 1531 01:15:48,598 --> 01:15:51,567 [dramatic music] 1532 01:15:51,601 --> 01:15:59,770 ? ? 1533 01:15:59,809 --> 01:16:01,299 Hey. 1534 01:16:02,979 --> 01:16:04,037 Hey! 1535 01:16:07,317 --> 01:16:08,978 Write a book about what? 1536 01:16:11,454 --> 01:16:14,355 Write a book about what? 1537 01:16:15,892 --> 01:16:17,723 Write a book about what? 1538 01:16:37,547 --> 01:16:39,344 - Well, like I told you, 1539 01:16:39,382 --> 01:16:40,872 this could be a big hit. 1540 01:16:42,685 --> 01:16:44,016 I think. 1541 01:16:46,189 --> 01:16:49,158 [upbeat techno music] 1542 01:16:49,192 --> 01:16:51,490 ? ? 1543 01:16:51,528 --> 01:16:52,893 - I like it. 1544 01:16:52,929 --> 01:16:54,692 - Yeah. 1545 01:16:54,731 --> 01:16:57,029 Yeah, this has got a great groove. 1546 01:16:57,066 --> 01:16:58,590 How do you do that? 1547 01:16:58,635 --> 01:17:00,603 Oh, this is a killer. 1548 01:17:00,637 --> 01:17:03,697 - Well, it's about the feeling. 1549 01:17:03,740 --> 01:17:05,037 It's all about the feeling. 1550 01:17:05,074 --> 01:17:06,632 - You have some good feeling. 1551 01:17:06,676 --> 01:17:07,734 It's supercool. 1552 01:17:07,777 --> 01:17:09,244 I love it. 1553 01:17:09,279 --> 01:17:11,247 - Thank you. That makes me happy. 1554 01:17:11,281 --> 01:17:13,476 - Oh, it just makes me want to be in a dance club. 1555 01:17:13,516 --> 01:17:15,882 Only guys, though, no girls. 1556 01:17:15,919 --> 01:17:18,479 Yeah, just guys dancing everywhere. 1557 01:17:18,521 --> 01:17:19,715 - [stammers] Really? 1558 01:17:19,756 --> 01:17:20,916 - Yeah. 1559 01:17:20,957 --> 01:17:22,390 Definitely no chicks. 1560 01:17:22,425 --> 01:17:24,393 This is a song just for guys. 1561 01:17:24,427 --> 01:17:26,418 - Totally, totally. Just dudes. 1562 01:17:26,463 --> 01:17:28,761 - Okay. 1563 01:17:28,798 --> 01:17:30,857 Okay. 1564 01:17:30,900 --> 01:17:32,834 - [exhales] Wow. 1565 01:17:40,944 --> 01:17:48,942 ? ? 101147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.