Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,433 --> 00:01:30,413
- Hi.
- Hi.
2
00:01:32,070 --> 00:01:34,516
- Pluto.
- Jellyfish.
3
00:01:37,175 --> 00:01:39,314
Did you find the place okay?
4
00:01:39,378 --> 00:01:40,857
Yeah.
5
00:01:42,180 --> 00:01:43,659
Good.
6
00:01:50,088 --> 00:01:52,193
You look better than I thought.
7
00:01:54,426 --> 00:01:55,905
Really?
8
00:01:58,330 --> 00:01:59,809
Yeah.
9
00:02:01,600 --> 00:02:03,546
Your emails are just so depressing.
10
00:02:06,004 --> 00:02:08,006
My emails were depressing?
11
00:02:08,073 --> 00:02:09,552
Yeah.
12
00:02:12,477 --> 00:02:14,753
Well, looks like the rain stopped.
13
00:02:14,813 --> 00:02:18,283
It should be a nice, sunny day.
14
00:02:18,350 --> 00:02:20,956
I don't like the sun.
15
00:02:23,989 --> 00:02:25,969
Yeah, me neither.
16
00:02:28,360 --> 00:02:30,306
You've brought your computer.
17
00:02:30,362 --> 00:02:32,239
- That's good.
- Yeah.
18
00:02:32,297 --> 00:02:34,641
- Let me just take that.
- What do you want it for?
19
00:02:34,700 --> 00:02:36,976
I just wanna be able
to get rid of the evidence.
20
00:02:37,035 --> 00:02:40,608
I don't... I don't want
any record of our correspondence.
21
00:02:40,672 --> 00:02:43,016
I don't want everyone
getting all depressed
22
00:02:43,075 --> 00:02:45,021
over me being...
23
00:02:45,077 --> 00:02:46,681
you know, me being dead.
24
00:02:47,713 --> 00:02:49,124
Tell me about it.
25
00:02:52,317 --> 00:02:54,263
Wanna go?
26
00:02:54,319 --> 00:02:55,457
Okay.
27
00:04:18,470 --> 00:04:20,609
- I fucking hate Messiah.
- Well...
28
00:04:20,672 --> 00:04:23,152
- I hope he dies.
- Me too.
29
00:04:23,208 --> 00:04:25,313
He's, like, one of those saviors,
you know.
30
00:04:25,377 --> 00:04:29,291
He's trying to...
trying to save the world,
31
00:04:29,347 --> 00:04:31,850
stop everyone
from hurting themselves
32
00:04:31,917 --> 00:04:35,194
or committing suicide.
I hate those people.
33
00:04:35,253 --> 00:04:37,665
He should just
mind his own business.
34
00:04:37,722 --> 00:04:40,328
There are people who want to be saved
by people like him though...
35
00:04:40,392 --> 00:04:43,601
people who leave
all these comments,
36
00:04:43,662 --> 00:04:46,905
people like Nursery.
37
00:04:46,965 --> 00:04:48,239
Nursery.
38
00:04:48,300 --> 00:04:50,473
She's pretty, huh?
39
00:04:51,803 --> 00:04:53,077
Yeah, she's pretty.
40
00:04:55,240 --> 00:04:57,948
Who do you like on that site?
41
00:04:59,244 --> 00:05:01,451
I like you.
42
00:05:03,481 --> 00:05:05,620
Who do you hate?
43
00:05:06,852 --> 00:05:08,923
Needle and Grimalkin.
44
00:05:10,755 --> 00:05:13,065
They're both me.
45
00:05:14,926 --> 00:05:16,872
Are you schizophrenic?
46
00:05:16,928 --> 00:05:18,908
Maybe.
47
00:05:20,532 --> 00:05:21,567
I get that a lot.
48
00:05:23,635 --> 00:05:25,444
There's a little store up here.
49
00:05:25,503 --> 00:05:28,143
I'm gonna stop,
grab a couple of things.
50
00:05:28,206 --> 00:05:30,686
It's the last one for a while, so...
51
00:05:30,742 --> 00:05:32,779
- Is that okay?
- Yeah.
52
00:05:50,762 --> 00:05:52,764
10% off next time.
53
00:05:55,200 --> 00:05:56,474
Thanks.
54
00:05:56,534 --> 00:05:57,774
Have a nice day.
55
00:06:11,249 --> 00:06:12,751
Here.
56
00:06:16,788 --> 00:06:18,734
Sorry, I...
57
00:06:18,790 --> 00:06:20,861
I bought a bunch of stuff.
58
00:06:21,927 --> 00:06:24,464
Oh, that's...
59
00:06:24,529 --> 00:06:26,941
that's okay.
We'll just have a party.
60
00:06:28,533 --> 00:06:31,446
I'm sure that
that $10 wasn't enough.
61
00:06:31,503 --> 00:06:32,641
It's fine.
62
00:06:32,704 --> 00:06:35,116
I added my own money.
63
00:06:37,008 --> 00:06:40,046
I don't mind giving you some more.
64
00:06:40,111 --> 00:06:42,455
I guess I don't need it anymore.
65
00:06:42,514 --> 00:06:43,652
Right?
66
00:06:47,052 --> 00:06:48,690
Right.
67
00:06:53,158 --> 00:06:54,637
Let's go.
68
00:07:02,167 --> 00:07:04,147
So...
69
00:07:04,202 --> 00:07:06,876
have you thought about
how we're gonna die?
70
00:07:08,406 --> 00:07:10,977
Yeah. I mean, some.
71
00:07:12,544 --> 00:07:15,684
Some, I guess.
How about you?
72
00:07:17,749 --> 00:07:20,286
I don't want it to hurt too much.
73
00:07:22,420 --> 00:07:24,229
I'm kind of scared of guns.
74
00:07:24,289 --> 00:07:26,701
I don't wanna jump off
something high either.
75
00:07:26,758 --> 00:07:28,704
I mean,
76
00:07:28,760 --> 00:07:30,706
I'm sure it feels great
when you're falling,
77
00:07:30,762 --> 00:07:34,369
but it probably hurts when you land.
78
00:07:36,835 --> 00:07:39,338
I definitely don't want
my head smashed in.
79
00:07:41,139 --> 00:07:43,085
I mean,
80
00:07:43,141 --> 00:07:45,781
can you imagine
81
00:07:45,844 --> 00:07:48,415
if at that last moment?
82
00:07:48,480 --> 00:07:52,087
You're like, "Damn, my face,"
83
00:07:52,150 --> 00:07:55,359
and that was your last thought?
84
00:07:55,420 --> 00:07:57,400
That'd be the worst.
85
00:08:00,692 --> 00:08:02,797
So you don't want it to be messy.
86
00:08:05,230 --> 00:08:07,210
I'd say so.
87
00:08:08,900 --> 00:08:11,540
What about you?
88
00:08:11,603 --> 00:08:14,675
I just want it to be over.
89
00:08:14,739 --> 00:08:17,447
This is the worst muffin
I've ever had in my life.
90
00:08:19,544 --> 00:08:22,354
I can't just end it
91
00:08:22,414 --> 00:08:24,394
like this.
92
00:08:31,089 --> 00:08:33,296
There's a Thai place up the road.
93
00:08:33,358 --> 00:08:35,804
Were you holding out on me?
94
00:08:35,860 --> 00:08:37,965
No, I wasn't holding out on you.
95
00:08:38,029 --> 00:08:40,441
I just...
96
00:08:40,498 --> 00:08:42,478
I didn't think you'd be hungry.
97
00:08:43,535 --> 00:08:45,071
I can't just...
98
00:08:46,438 --> 00:08:49,112
end it with a shitty old muffin.
99
00:09:01,820 --> 00:09:03,959
This is it.
100
00:09:05,256 --> 00:09:08,135
So we should probably
just get it to go, right?
101
00:09:08,193 --> 00:09:09,672
What?
102
00:09:11,129 --> 00:09:14,042
I just...
I don't want anyone to see us.
103
00:09:15,433 --> 00:09:17,811
No, let's eat in.
104
00:09:19,137 --> 00:09:22,277
I don't think that's a good idea.
105
00:09:22,340 --> 00:09:25,150
You're being paranoid.
106
00:09:25,210 --> 00:09:27,656
No one's gonna be looking at us.
107
00:09:30,014 --> 00:09:32,051
- Let's eat in.
- No. Listen.
108
00:09:32,117 --> 00:09:35,291
Yes, I just... I really don't want
anyone to see us, okay?
109
00:09:35,353 --> 00:09:37,299
Is that okay?
110
00:09:37,355 --> 00:09:40,598
When we die,
none of it's gonna matter anyway.
111
00:09:40,658 --> 00:09:42,865
Look, I just...
112
00:09:42,927 --> 00:09:45,539
you know what? I don't even know why
we're going in here in the first place.
113
00:09:45,563 --> 00:09:47,174
I think we should
just be going. I think...
114
00:09:47,198 --> 00:09:49,439
I don't want anyone to see us.
I just wanna go.
115
00:09:49,501 --> 00:09:51,708
- Takeout... take...
- I just want... I just wanna go.
116
00:09:51,769 --> 00:09:54,477
Takeout will be fine.
What do you want?
117
00:10:00,278 --> 00:10:02,224
Come on.
118
00:10:02,280 --> 00:10:04,954
I'm not going in.
I don't want anyone to see us.
119
00:10:08,253 --> 00:10:11,894
I'm gonna go in.
I wanna eat in.
120
00:10:11,956 --> 00:10:14,630
Well, you know what? Then why
don't you just jump off a bridge?
121
00:11:02,640 --> 00:11:04,620
I got this for you.
122
00:11:13,885 --> 00:11:15,956
He wanted to come with us.
123
00:11:31,502 --> 00:11:33,607
You don't wanna stop, do you?
124
00:11:35,306 --> 00:11:37,286
Dying?
125
00:11:40,111 --> 00:11:41,556
I just...
126
00:11:41,613 --> 00:11:43,991
I wanted my last day to be perfect.
127
00:11:46,217 --> 00:11:49,858
But this sucks.
128
00:11:52,991 --> 00:11:55,835
I failed.
129
00:11:55,893 --> 00:11:58,430
No, you didn't fail.
130
00:12:00,298 --> 00:12:02,278
You didn't fail.
131
00:12:16,914 --> 00:12:18,894
It's not so bad.
132
00:12:21,653 --> 00:12:23,291
Try it.
133
00:12:41,372 --> 00:12:43,352
It's a car accident.
134
00:12:46,344 --> 00:12:48,722
I have an idea.
You wanna give it a shot?
135
00:12:48,780 --> 00:12:50,384
What?
136
00:12:50,448 --> 00:12:52,428
I have an idea.
137
00:12:54,319 --> 00:12:56,265
What?
138
00:12:56,321 --> 00:12:58,858
What if we drained our blood?
139
00:12:58,923 --> 00:13:01,961
You mean like slit our wrists?
140
00:13:02,026 --> 00:13:03,505
- No.
- I don't want a bloodbath.
141
00:13:03,561 --> 00:13:05,131
No, no, no.
It's not like that.
142
00:13:05,196 --> 00:13:07,142
We just use a syringe?
143
00:13:07,198 --> 00:13:09,644
And you just drain the blood
out of yourself.
144
00:13:09,701 --> 00:13:11,977
It's a really quick
and easy way to die.
145
00:13:19,510 --> 00:13:22,286
I don't love pain.
146
00:13:23,448 --> 00:13:25,587
Don't worry.
There won't be any pain.
147
00:13:27,552 --> 00:13:30,556
You know, there's actually
a warehouse just up here.
148
00:13:30,621 --> 00:13:32,123
I think we could...
149
00:13:32,190 --> 00:13:34,227
we could probably do it there.
150
00:13:37,628 --> 00:13:39,574
What do you think?
151
00:13:39,630 --> 00:13:42,509
I mean, either way.
Just an idea.
152
00:13:44,902 --> 00:13:46,939
Cops.
153
00:13:48,873 --> 00:13:51,114
Must be an accident.
154
00:13:55,046 --> 00:13:57,048
The horses have escaped.
155
00:14:09,560 --> 00:14:12,769
And don't worry.
It doesn't hurt.
156
00:14:14,065 --> 00:14:17,046
Apparently it's totally painless.
157
00:14:30,114 --> 00:14:32,617
When I was young,
I wanted to be Cinderella.
158
00:14:34,252 --> 00:14:36,198
A prince would come
with a glass slipper
159
00:14:36,254 --> 00:14:39,360
and slip it on my feet
and take me away.
160
00:14:40,425 --> 00:14:42,701
Mickey Mouse was actually a rabbit.
161
00:14:42,760 --> 00:14:44,933
- Bullshit.
- It's true.
162
00:14:44,996 --> 00:14:46,805
- Really?
- Yeah.
163
00:14:48,733 --> 00:14:50,178
Here.
164
00:14:59,811 --> 00:15:02,155
You should take these.
165
00:15:03,681 --> 00:15:05,285
Sleeping pills.
166
00:15:05,349 --> 00:15:07,329
Oh, it's okay.
I brought my own.
167
00:15:07,385 --> 00:15:10,161
No, these are the ones though
that you really wanna take.
168
00:15:11,222 --> 00:15:12,360
Okay.
169
00:15:12,423 --> 00:15:14,835
I'll get you some water.
170
00:15:17,628 --> 00:15:20,871
- Here.
- What about you?
171
00:15:20,932 --> 00:15:23,936
Yeah, I... I'm just gonna...
172
00:15:24,001 --> 00:15:25,947
I'll drain your blood.
173
00:15:26,003 --> 00:15:29,678
And once that's finished,
I'll finish myself off.
174
00:15:31,275 --> 00:15:34,722
It's 'cause I know
how to use the instruments.
175
00:15:34,779 --> 00:15:37,020
It's just easier that way, I guess.
176
00:15:37,081 --> 00:15:38,719
Okay.
177
00:15:44,021 --> 00:15:46,763
I'll get set up.
178
00:15:46,824 --> 00:15:48,997
You mind if I go pee?
179
00:16:03,341 --> 00:16:05,184
I'm just gonna go over here.
180
00:16:07,512 --> 00:16:08,752
Okay.
181
00:17:01,065 --> 00:17:03,045
I'm gonna take
your boots off, okay?
182
00:17:17,915 --> 00:17:19,326
You ready?
183
00:17:21,052 --> 00:17:22,531
Okay.
184
00:23:18,609 --> 00:23:20,555
This is an old shipyard, yeah?
185
00:23:20,611 --> 00:23:21,954
Yeah.
186
00:23:22,012 --> 00:23:24,424
I guess there's no way
to properly lock this place up.
187
00:23:24,481 --> 00:23:27,758
Sure, but, you know,
you can get in anywhere, so...
188
00:23:27,818 --> 00:23:30,355
Right.
189
00:23:30,421 --> 00:23:33,493
How long would you say it's been
since this freezer's been moved?
190
00:23:33,557 --> 00:23:36,299
Uh, I don't remember.
Maybe two years.
191
00:23:40,397 --> 00:23:42,343
Stop. Stop.
192
00:23:48,739 --> 00:23:50,685
So...
193
00:23:50,741 --> 00:23:54,154
have you ever been
jealous of a butterfly?
194
00:23:54,211 --> 00:23:56,191
Sure, you guys are young.
You're very young,
195
00:23:56,246 --> 00:23:59,056
so you don't think about it,
but in general human beings...
196
00:23:59,116 --> 00:24:01,653
we live;
We grow up; We die.
197
00:24:01,719 --> 00:24:03,494
That's it.
198
00:24:03,554 --> 00:24:06,467
But what if,
when we got older,
199
00:24:06,523 --> 00:24:10,369
we could form
a chrysalis?
200
00:24:10,427 --> 00:24:13,237
Burst out of it, you know.
All of a sudden we've got wings.
201
00:24:13,297 --> 00:24:16,176
We're flying around.
We can stay up all night,
202
00:24:16,233 --> 00:24:19,271
eat whatever we want,
have all the sex we want.
203
00:24:19,336 --> 00:24:22,180
Sounds like a good life, right?
204
00:24:22,239 --> 00:24:23,718
Butterfly is better.
205
00:24:23,774 --> 00:24:26,983
You're right, Brian.
That's a good answer.
206
00:24:27,044 --> 00:24:30,582
So today we're talking
about the mechanism behind molting,
207
00:24:30,647 --> 00:24:33,628
so essentially why animals molt.
208
00:24:36,820 --> 00:24:39,323
- Holy shit.
- What the f...?
209
00:24:39,390 --> 00:24:41,336
What are you doing?
210
00:24:41,392 --> 00:24:44,498
Ma'am, is everything okay?
211
00:24:47,731 --> 00:24:49,711
What's your name?
212
00:25:00,544 --> 00:25:01,887
Who is she?
213
00:25:01,945 --> 00:25:04,983
Her name's Helga.
Her son's a high school teacher.
214
00:25:05,049 --> 00:25:06,824
Where's he?
215
00:25:06,884 --> 00:25:08,921
I guess he would be
working right now.
216
00:25:24,268 --> 00:25:25,906
So you're a high school teacher?
217
00:25:25,969 --> 00:25:29,007
Uh, yeah.
A biology teacher.
218
00:25:29,073 --> 00:25:31,713
All right, thanks, Scott.
We'll take it from here.
219
00:25:34,111 --> 00:25:36,182
Look, sir, what have you been
doing with this woman?
220
00:25:36,246 --> 00:25:38,453
- Are you imprisoning her?
- Imprisoning her?
221
00:25:38,515 --> 00:25:40,894
No, no, no. I'm just making sure she
can't get out of her room, that's it.
222
00:25:40,918 --> 00:25:42,864
That's what imprisoning is,
Mr. Williams.
223
00:25:42,920 --> 00:25:46,299
You're holding her against her will.
And what's with those balloons?
224
00:25:46,356 --> 00:25:48,336
She has Alzheimer's.
225
00:25:57,267 --> 00:25:59,213
My mother's a wanderer.
226
00:25:59,269 --> 00:26:01,579
She could get into trouble.
She could hurt herself.
227
00:26:01,638 --> 00:26:04,619
I'm sorry, but that doesn't justify
keeping her bound all day.
228
00:26:04,675 --> 00:26:06,621
So what would you
suggest I do?
229
00:26:06,677 --> 00:26:08,521
I mean, stay home
with her all day? Quit my job?
230
00:26:08,545 --> 00:26:10,218
- I don't understand.
- No.
231
00:26:10,280 --> 00:26:12,658
Just... would you try it on?
232
00:26:12,716 --> 00:26:14,662
Try it on.
I'll show you how it works.
233
00:26:14,718 --> 00:26:17,038
That's why I built her this...
so I could take care of her.
234
00:26:17,087 --> 00:26:19,693
All right? Here, come here.
Just take your jacket off.
235
00:26:25,329 --> 00:26:27,309
And there.
236
00:26:33,570 --> 00:26:35,072
Yeah, right?
237
00:26:35,139 --> 00:26:37,983
Yeah, I see what you're saying.
It's kind of a...
238
00:26:38,041 --> 00:26:39,384
it's not bad actually.
239
00:26:40,477 --> 00:26:42,423
You see how easy it is...
I mean,
240
00:26:42,479 --> 00:26:45,085
your knees and your hips?
241
00:26:45,149 --> 00:26:48,096
The toilet over here...
242
00:26:48,152 --> 00:26:50,132
here, try sitting down on this.
243
00:26:50,187 --> 00:26:52,167
Come on.
244
00:26:53,557 --> 00:26:55,798
It's very easy
on her hips and her back.
245
00:26:57,861 --> 00:27:00,364
- Huh. Fascinating.
- Yeah.
246
00:27:00,430 --> 00:27:02,774
She can't get up?
She can't leave the room?
247
00:27:02,833 --> 00:27:06,303
No. Here, just try the door.
248
00:27:06,370 --> 00:27:08,350
Go on,
try to get outside the door.
249
00:27:09,907 --> 00:27:11,147
I dare you.
250
00:27:15,546 --> 00:27:17,492
Wow.
251
00:27:17,548 --> 00:27:19,494
Look, I gotta hand it to you.
252
00:27:19,550 --> 00:27:21,552
You should probably
apply for a patent.
253
00:27:23,620 --> 00:27:27,591
So what do you do
on your days off?
254
00:27:27,658 --> 00:27:29,604
Me? Uh, nothing.
255
00:27:29,660 --> 00:27:31,970
I just, you know,
take care of my mother.
256
00:27:32,029 --> 00:27:33,804
Well, you gotta...
257
00:27:33,864 --> 00:27:36,003
you gotta take her out
every now and then, you know?
258
00:27:36,066 --> 00:27:37,636
Take her...
259
00:27:39,269 --> 00:27:41,681
I don't know,
take her fishing or something.
260
00:27:41,738 --> 00:27:43,342
Fishing?
261
00:27:43,407 --> 00:27:46,581
Yeah. I like fishing.
How about you?
262
00:27:46,643 --> 00:27:48,884
No, not... not really.
263
00:27:49,947 --> 00:27:52,154
Well...
264
00:27:52,216 --> 00:27:54,196
I know a great spot.
265
00:27:56,787 --> 00:27:59,131
How about next Sunday?
Do you wanna go?
266
00:28:01,258 --> 00:28:03,670
It's the perfect time of year.
267
00:28:05,729 --> 00:28:08,300
I'll... I'll call you.
268
00:28:08,365 --> 00:28:10,345
You don't mind, do you?
269
00:28:12,769 --> 00:28:14,305
I'll call you.
270
00:28:17,007 --> 00:28:18,987
Thanks for your time.
271
00:28:34,024 --> 00:28:37,096
I think she likes you.
272
00:28:37,160 --> 00:28:38,867
Who?
273
00:28:38,929 --> 00:28:41,500
My sister.
274
00:28:44,034 --> 00:28:45,479
Lucy.
275
00:28:45,535 --> 00:28:47,742
Lucy? Laura.
276
00:28:47,804 --> 00:28:50,284
Yeah, sorry. Laura.
277
00:28:55,712 --> 00:28:58,352
How about you?
278
00:29:05,389 --> 00:29:08,495
What does she do?
279
00:29:08,558 --> 00:29:10,333
She's a student...
280
00:29:11,595 --> 00:29:13,541
police academy.
281
00:29:24,141 --> 00:29:26,052
Are you okay?
282
00:29:27,844 --> 00:29:30,950
I've been taking care of her
ever since my dad married her mom.
283
00:29:32,049 --> 00:29:35,462
She...
284
00:29:35,519 --> 00:29:39,194
she had kind
of a rough childhood. I just...
285
00:29:39,256 --> 00:29:41,600
I want her to be happy,
that's all.
286
00:29:43,660 --> 00:29:45,606
Like I said, I just...
287
00:29:45,662 --> 00:29:48,973
I don't know
if that's a good fit.
288
00:29:49,032 --> 00:29:51,569
It seems like a lot
of responsibility to me.
289
00:29:54,171 --> 00:29:56,242
I had a good feeling about you
290
00:29:56,306 --> 00:29:58,252
when I met you.
291
00:29:58,308 --> 00:30:01,084
Call it a gut instinct.
292
00:30:01,144 --> 00:30:04,125
And my gut's usually right.
293
00:30:04,181 --> 00:30:06,821
Kind of goes with
the job, you know?
294
00:30:06,883 --> 00:30:09,295
I'm telling you, when it comes
to judging character,
295
00:30:09,353 --> 00:30:12,266
I am second to none.
296
00:30:14,858 --> 00:30:16,860
I like your mom.
297
00:30:27,938 --> 00:30:29,383
Hi, Simon.
298
00:30:29,439 --> 00:30:31,749
I got out of class early,
so I came by.
299
00:30:33,510 --> 00:30:35,456
I left a message
on your cellphone.
300
00:30:35,512 --> 00:30:37,492
Did you get it?
301
00:30:40,751 --> 00:30:43,061
How did you get
my cellphone number?
302
00:30:43,120 --> 00:30:45,430
Abbot gave it to me.
303
00:30:47,357 --> 00:30:49,701
- Is that a problem?
- Oh, uh, no.
304
00:30:49,760 --> 00:30:51,433
No, it's... it's fine.
305
00:30:53,797 --> 00:30:57,335
Can you take this?
It's kind of heavy.
306
00:30:57,401 --> 00:30:59,938
You're hungry, right?
I'm gonna make you some pasta.
307
00:31:00,003 --> 00:31:01,846
How's your.
308
00:31:04,708 --> 00:31:07,188
Hi, Mommy.
Do you remember me?
309
00:31:08,678 --> 00:31:10,851
No.
310
00:31:10,914 --> 00:31:12,916
She doesn't like to be touched.
311
00:31:15,051 --> 00:31:17,031
You have a lovely home.
312
00:31:19,756 --> 00:31:22,236
Well, I hope you're hungry.
313
00:31:37,407 --> 00:31:39,785
I'm sorry, Mommy.
Did I scare you?
314
00:31:58,295 --> 00:32:01,333
I work with DNA research
at the university.
315
00:32:02,666 --> 00:32:05,306
And we're looking for a connection
316
00:32:05,368 --> 00:32:07,746
between genetics and suicide.
317
00:32:07,804 --> 00:32:09,477
And if we can find that connection,
318
00:32:09,539 --> 00:32:11,212
if we can find that suicide gene,
319
00:32:11,274 --> 00:32:13,550
then we think that
we can probably prevent
320
00:32:13,610 --> 00:32:15,647
a lot of suicides.
321
00:32:15,712 --> 00:32:18,192
We can save a lot of lives.
322
00:32:18,248 --> 00:32:20,990
But it's very very hard
323
00:32:21,051 --> 00:32:24,396
to find blood from people
who have killed themselves,
324
00:32:24,454 --> 00:32:27,560
from suicide victims like...
325
00:32:32,762 --> 00:32:35,709
I know this is
a very strange request,
326
00:32:35,765 --> 00:32:39,804
but if you do wanna die,
327
00:32:39,870 --> 00:32:42,476
you could give me your blood
328
00:32:42,539 --> 00:32:44,485
and you could help out
a lot of people?
329
00:32:44,541 --> 00:32:47,181
Who are in the exact same
position that you're in,
330
00:32:47,244 --> 00:32:49,190
a very similar situation.
331
00:32:49,246 --> 00:32:51,954
You could save a lot of lives.
332
00:32:52,015 --> 00:32:53,961
Look at me.
333
00:32:54,017 --> 00:32:56,691
Wouldn't that be a nice legacy?
334
00:32:56,753 --> 00:32:58,699
Wouldn't that be an amazing thing
335
00:32:58,755 --> 00:33:00,894
to leave behind?
336
00:33:00,957 --> 00:33:03,164
So... so...
337
00:33:03,226 --> 00:33:06,207
so you want my blood?
338
00:33:06,263 --> 00:33:08,903
Fine. I don't need it
anymore if it's...
339
00:33:08,965 --> 00:33:10,842
what do you need me to do?
340
00:33:10,901 --> 00:33:13,814
My car is just down here
if you wanna...
341
00:33:13,870 --> 00:33:15,816
This is not the way to go.
342
00:33:15,872 --> 00:33:17,818
This is... this is not
the way to go.
343
00:33:17,874 --> 00:33:20,821
Let's just...
let's go this way, okay?
344
00:33:20,877 --> 00:33:22,117
Okay.
345
00:33:23,513 --> 00:33:26,153
Jack the Ripper, Albert Fish,
346
00:33:26,216 --> 00:33:29,823
Ed Gein, Jeffrey Dahmer,
347
00:33:29,886 --> 00:33:32,196
Richard Ramirez,
348
00:33:32,255 --> 00:33:34,360
Andrei Chikatilo,
349
00:33:34,424 --> 00:33:36,768
the Zodiac killer
and Ted Bundy.
350
00:33:36,826 --> 00:33:39,033
Which one of those is a vampire?
351
00:33:42,132 --> 00:33:43,805
Jeffrey Dahmer.
352
00:33:43,867 --> 00:33:45,346
Jeffrey Dahmer
is my fucking hero,
353
00:33:45,402 --> 00:33:47,882
but that's just because
he was the ultimate pervert.
354
00:33:47,938 --> 00:33:50,714
The truth of the matter is
is that everyone I just mentioned
355
00:33:50,774 --> 00:33:52,344
is just a plain old serial killer.
356
00:33:52,409 --> 00:33:54,355
So what is a vampire?
357
00:33:54,411 --> 00:33:56,789
Someone who loves blood.
358
00:33:56,846 --> 00:33:59,417
Someone who loves blood
is a vampire.
359
00:33:59,482 --> 00:34:02,429
Renfield, Eclipse,
this is Blood Baron.
360
00:34:04,487 --> 00:34:06,296
Nice to meet you. Eclipse.
361
00:34:06,356 --> 00:34:09,633
Blood Baron,
you've been missed here, sir.
362
00:34:11,094 --> 00:34:12,539
Renfield.
363
00:34:12,596 --> 00:34:14,234
Let's get you a glass of wine.
364
00:34:22,706 --> 00:34:24,947
Shitty vampire sushi party.
365
00:34:25,008 --> 00:34:27,284
What do you think of these?
366
00:34:27,344 --> 00:34:29,483
Like 'em?
367
00:34:31,147 --> 00:34:33,093
They're certainly functional.
368
00:34:33,149 --> 00:34:36,460
I mean,
if you were interested
369
00:34:36,519 --> 00:34:38,590
in biting someone's jugular,
370
00:34:38,655 --> 00:34:40,601
that would be
371
00:34:40,657 --> 00:34:43,194
the instrument to use, I suppose.
372
00:34:43,259 --> 00:34:46,570
I've been reading all of your posts...
373
00:34:46,630 --> 00:34:48,439
quite radical.
374
00:34:52,435 --> 00:34:54,244
And sexy.
375
00:34:55,338 --> 00:34:57,409
If all of you could take your drinks
376
00:34:57,474 --> 00:34:59,545
and please join me in the living room,
377
00:34:59,609 --> 00:35:01,387
I have something
that I'd like to share with you.
378
00:35:01,411 --> 00:35:03,687
If you guys wanna grab
some chairs from the kitchen.
379
00:35:03,747 --> 00:35:05,784
Just throw them up front here.
380
00:35:05,849 --> 00:35:08,796
Oh, except for there.
Renfield, Blood Baron,
381
00:35:08,852 --> 00:35:11,355
could you guys actually
flip the couch around, please,
382
00:35:11,421 --> 00:35:13,594
so it's pointed towards the screen?
383
00:35:18,328 --> 00:35:22,242
Bram Stoker,
a real estate agent,
384
00:35:22,298 --> 00:35:25,472
pays a little visit
to Count Dracula's mansion.
385
00:35:25,535 --> 00:35:29,506
Now upon arriving
he stumbles across his private diaries.
386
00:35:29,572 --> 00:35:31,518
Dracula finds out
387
00:35:31,574 --> 00:35:33,520
that Bram has stolen his diaries
388
00:35:33,576 --> 00:35:35,249
and begins to search for him.
389
00:35:35,311 --> 00:35:38,451
Hey hey, could you just stop
spoiling the film, okay?
390
00:35:38,515 --> 00:35:41,428
It's a silent film.
I have to explain it.
391
00:35:41,484 --> 00:35:43,828
- And how long is this again?
- It's two hours.
392
00:35:44,888 --> 00:35:47,562
- Two hours?
- Two hours.
393
00:35:50,393 --> 00:35:54,466
All right, so Bram Stoker
steals Count Dracula's diary
394
00:35:54,531 --> 00:35:56,477
and writes a book about it.
395
00:35:56,533 --> 00:35:59,070
Dracula finds out and follows him
396
00:35:59,135 --> 00:36:01,513
back to England.
397
00:36:01,571 --> 00:36:04,313
That's basically where
we'll pick up, here.
398
00:36:05,975 --> 00:36:08,581
Blood Barry.
399
00:36:08,645 --> 00:36:11,524
Blood Barry,
are you all right?
400
00:36:11,581 --> 00:36:13,561
Are you okay?
401
00:36:17,654 --> 00:36:19,258
Sleepy?
402
00:36:22,892 --> 00:36:25,270
I found this.
Is this yours?
403
00:36:32,902 --> 00:36:34,973
Is that yours?
404
00:36:41,277 --> 00:36:42,620
I know about her.
405
00:36:44,781 --> 00:36:47,227
Thanks for hanging out with me.
406
00:36:47,283 --> 00:36:49,490
Franny Pierce.
407
00:36:49,552 --> 00:36:51,862
Marcia Lizinski.
408
00:36:54,057 --> 00:36:56,663
Saw it all on the news.
409
00:36:59,562 --> 00:37:01,701
Are you the one they call
the Blood Stealer
410
00:37:01,765 --> 00:37:04,541
or the Vampire on some sites?
411
00:37:07,937 --> 00:37:09,541
You know how careless that is...
412
00:37:09,606 --> 00:37:12,450
leaving something like that
on your cellphone?
413
00:37:16,780 --> 00:37:19,192
Do you wanna get caught?
414
00:37:22,352 --> 00:37:24,923
Hey, guys,
we got the Vampire up here.
415
00:37:26,589 --> 00:37:28,569
He's right here.
416
00:37:35,398 --> 00:37:38,106
Don't think about killing me.
417
00:37:39,836 --> 00:37:42,282
I'm not snitching on you.
418
00:37:43,606 --> 00:37:45,643
I love you.
419
00:37:46,676 --> 00:37:49,088
I'm your friend.
You can trust me.
420
00:37:51,114 --> 00:37:53,321
You know how cool it is
for me right now,
421
00:37:53,383 --> 00:37:56,364
being face to face
with the Vampire himself?
422
00:38:00,523 --> 00:38:02,969
I knew there was
something different about you...
423
00:38:04,661 --> 00:38:06,663
from the moment I met you.
424
00:38:11,868 --> 00:38:13,848
Let's go for a drive.
425
00:38:16,873 --> 00:38:18,819
Come on, it'll be fun.
426
00:38:23,413 --> 00:38:24,858
Is this yours?
427
00:38:25,882 --> 00:38:28,385
Is this yours?
428
00:38:28,451 --> 00:38:29,930
Oh, yeah.
429
00:38:30,954 --> 00:38:33,366
Just a little hobby of mine.
430
00:38:33,423 --> 00:38:35,733
I'm sorry, a hobby?
431
00:38:35,792 --> 00:38:37,100
Yeah.
432
00:38:37,160 --> 00:38:39,731
You can drive, here.
433
00:38:39,796 --> 00:38:41,434
Try it out.
434
00:38:53,309 --> 00:38:56,017
Let's try her, right here.
435
00:38:56,079 --> 00:38:57,456
Try her?
436
00:38:57,513 --> 00:38:59,459
Kill her.
437
00:38:59,515 --> 00:39:02,724
I wanna see you in action.
It'll be fun.
438
00:39:09,125 --> 00:39:12,436
Hi. 1921 Adam, please.
439
00:39:12,495 --> 00:39:14,941
Sorry, he's in training.
440
00:39:17,734 --> 00:39:19,680
You're his first passenger.
441
00:39:19,736 --> 00:39:23,274
A cabbie never forgets his first
'til the day he dies.
442
00:39:23,339 --> 00:39:25,945
What's your name, if I may?
443
00:39:26,009 --> 00:39:28,046
My name?
444
00:39:28,111 --> 00:39:29,852
Michaela.
445
00:39:30,880 --> 00:39:32,860
That's a beautiful name.
446
00:39:34,784 --> 00:39:37,162
Take a left up here.
447
00:39:45,929 --> 00:39:49,376
Fuck, did you just see that plane
go down? Did you see that?
448
00:39:50,934 --> 00:39:52,572
I swear to God,
I just fucking saw it.
449
00:39:52,635 --> 00:39:54,581
I'm sorry, do you want
to make a quick stop?
450
00:39:54,637 --> 00:39:56,583
We need to... your fare's on us.
Is that okay?
451
00:39:56,639 --> 00:39:58,016
Yeah, sure, I guess.
452
00:40:06,349 --> 00:40:08,329
All right.
453
00:40:27,470 --> 00:40:29,416
Hello.
454
00:40:29,472 --> 00:40:32,316
Yeah, I'm calling to report
a plane crash.
455
00:40:33,576 --> 00:40:35,522
Where is that?
Is that over...
456
00:40:35,578 --> 00:40:37,524
is that Andrews Bay?
457
00:40:37,580 --> 00:40:40,186
Yeah, somewhere over
Andrews Bay somewhere.
458
00:40:40,249 --> 00:40:42,195
Me? I'm a cab driver.
459
00:40:42,251 --> 00:40:44,663
Yes, I'm with a passenger
right now.
460
00:40:47,090 --> 00:40:49,696
They... they want us to stay put
until the police can come here.
461
00:40:49,759 --> 00:40:52,706
- Is that gonna be a problem for you?
- No, no, no, that's fine.
462
00:40:52,762 --> 00:40:54,537
Thank you.
463
00:40:54,597 --> 00:40:56,941
Okay. All right.
464
00:40:57,000 --> 00:40:58,946
15 minutes?
465
00:40:59,002 --> 00:41:01,380
Okay, just please hurry.
466
00:41:08,978 --> 00:41:12,255
So where did you say it crashed?
467
00:41:12,315 --> 00:41:14,591
Watch out for the dog shit
there, sweetie.
468
00:41:14,650 --> 00:41:16,721
No! No!
469
00:41:17,987 --> 00:41:18,987
Stop it!
470
00:41:19,989 --> 00:41:21,935
No! No!
471
00:41:26,429 --> 00:41:28,409
This isn't the hard part,
472
00:41:28,464 --> 00:41:30,808
holding her down at first.
473
00:41:30,867 --> 00:41:33,643
- Get off me!
- That's why I go to judo every week.
474
00:41:38,808 --> 00:41:41,118
I won't kill her just yet.
475
00:41:41,177 --> 00:41:43,123
It's better alive, right?
476
00:41:43,179 --> 00:41:46,217
Three minutes of asphyxiation?
477
00:41:46,282 --> 00:41:47,989
Seem to do the trick.
478
00:41:48,051 --> 00:41:51,726
Hypoxia, panic impedes
her ability to think.
479
00:41:55,458 --> 00:41:57,938
But then again, it didn't seem like
she had much thought
480
00:41:57,994 --> 00:42:00,099
up here before.
Am I right?
481
00:42:00,163 --> 00:42:02,109
Where are you going, sweetheart?
482
00:42:06,536 --> 00:42:10,109
Oh. Hi. Hi.
483
00:44:43,392 --> 00:44:45,372
You want some?
484
00:45:42,985 --> 00:45:44,965
That's rape.
485
00:45:46,489 --> 00:45:49,595
Nothing more, nothing less,
486
00:45:49,659 --> 00:45:51,639
just rape.
487
00:45:55,631 --> 00:45:57,235
What?
488
00:46:01,537 --> 00:46:04,040
You're a sorry sorry son of a bitch,
489
00:46:04,106 --> 00:46:06,450
you fucking maniac.
490
00:46:10,880 --> 00:46:12,860
We both are.
491
00:46:22,091 --> 00:46:24,196
Is there...
Is there more than I know of?
492
00:46:24,260 --> 00:46:25,864
How many have you taken so far?
493
00:46:25,928 --> 00:46:27,908
I... I can help.
494
00:46:30,433 --> 00:46:32,379
What are you gonna do
with the body?
495
00:46:34,603 --> 00:46:37,482
- Well, I don't...
- What are you gonna do with the body?
496
00:46:37,540 --> 00:46:39,713
I don't gamble like you.
I play it safe.
497
00:46:39,775 --> 00:46:42,187
I will take her home.
498
00:46:42,244 --> 00:46:43,985
Her bones...
I just crush them up
499
00:46:44,046 --> 00:46:46,424
and spread them in the ocean.
500
00:46:46,482 --> 00:46:49,258
The flesh I just put in a pot
501
00:46:49,318 --> 00:46:52,390
with cayenne pepper,
boil it and make a nice...
502
00:46:52,455 --> 00:46:54,093
Pull over.
503
00:46:54,156 --> 00:46:56,466
- Pull over the car. Pull it over.
- I'm not gonna kill...
504
00:46:56,525 --> 00:46:57,799
- Pull over!
- Okay.
505
00:47:10,639 --> 00:47:13,051
Did you have too much
to drink tonight?
506
00:47:15,244 --> 00:47:17,224
Are you all right?
507
00:47:21,250 --> 00:47:23,753
All right, everyone,
these are the biology exams.
508
00:47:23,819 --> 00:47:27,289
Uh, we should get started
in a few minutes.
509
00:47:27,356 --> 00:47:29,336
Please put your binders away.
510
00:47:30,359 --> 00:47:33,272
Five, four, three,
511
00:47:33,329 --> 00:47:35,570
two, one.
512
00:47:35,631 --> 00:47:37,304
Good luck.
513
00:47:40,035 --> 00:47:42,413
Dave, eyes on your paper, please.
514
00:48:04,660 --> 00:48:06,640
Hi. You're home.
515
00:48:10,366 --> 00:48:12,505
What are you doing in here?
516
00:48:12,568 --> 00:48:14,878
- Hey, hey, hey.
- This one's different.
517
00:48:14,937 --> 00:48:17,577
What are you doing in here?
What are you trying to do?
518
00:48:17,640 --> 00:48:19,313
Detach it.
519
00:48:21,444 --> 00:48:23,253
- Take it off?
- Yeah.
520
00:48:25,448 --> 00:48:27,985
Are you okay?
Are you okay?
521
00:48:28,050 --> 00:48:30,428
It's okay.
I'm sorry.
522
00:48:30,486 --> 00:48:32,432
What are you...
523
00:48:32,488 --> 00:48:34,866
What are you doing here?
524
00:48:36,292 --> 00:48:38,101
The building manager let me in.
525
00:48:38,160 --> 00:48:40,470
- How did you get in here?
- He let me in.
526
00:48:41,497 --> 00:48:43,443
Oh, wow, she just
starts moving around
527
00:48:43,499 --> 00:48:45,445
as soon as she's free, huh?
528
00:48:45,501 --> 00:48:47,139
Yeah.
529
00:48:48,471 --> 00:48:50,246
So he... I'm sorry,
530
00:48:50,306 --> 00:48:52,217
the building manager let you in?
531
00:48:52,274 --> 00:48:54,914
Yeah, sorry. Do you have
extra keys to your apartment?
532
00:48:54,977 --> 00:48:56,752
Can I have one?
533
00:48:56,812 --> 00:48:59,452
Uh, no.
I only have one key.
534
00:48:59,515 --> 00:49:01,461
- Really?
- Yes.
535
00:49:01,517 --> 00:49:03,463
That's pretty risky.
536
00:49:03,519 --> 00:49:06,022
I mean, what would
you do if you lost it?
537
00:49:06,088 --> 00:49:08,193
I probably have five
or six copies of my own keys,
538
00:49:08,257 --> 00:49:10,777
and when I leave the house
I bring at least two of them with me.
539
00:49:10,826 --> 00:49:13,397
Listen to me. You need to call
before you come over here, okay?
540
00:49:13,462 --> 00:49:14,668
- I mean...
- I did.
541
00:49:14,730 --> 00:49:16,573
We could be busy.
We could be doing some...
542
00:49:16,632 --> 00:49:19,909
I did call.
You didn't pick up.
543
00:49:21,437 --> 00:49:23,246
- I didn't?
- No.
544
00:49:23,305 --> 00:49:26,184
You should probably
check your messages more often.
545
00:49:26,242 --> 00:49:28,188
Yeah.
546
00:49:28,244 --> 00:49:30,724
Oh shit.
547
00:49:32,314 --> 00:49:35,227
And by the way, can...
548
00:49:35,284 --> 00:49:38,128
Can you stay out
of my room? Um...
549
00:49:38,187 --> 00:49:40,133
- Sure.
- This should be off-limits.
550
00:49:40,189 --> 00:49:42,226
I'll remember that next time.
551
00:50:35,744 --> 00:50:38,452
Hey, Mina,
what are you doing?
552
00:50:45,321 --> 00:50:47,631
Mina, come down
from there, okay?
553
00:50:50,559 --> 00:50:52,539
Going.
554
00:50:57,733 --> 00:50:59,713
Mina.
555
00:51:02,705 --> 00:51:05,015
Do you really want to die?
556
00:51:10,412 --> 00:51:12,892
Let me ask you something, Mina.
557
00:51:15,150 --> 00:51:17,562
Do you know yourself?
558
00:51:20,522 --> 00:51:22,524
You who decides to kill yourself...
559
00:51:22,591 --> 00:51:26,562
but do you really know
who you are?
560
00:51:26,629 --> 00:51:29,405
Do you know that self?
561
00:51:30,866 --> 00:51:33,972
I mean, there are
60 trillion cells inside of you.
562
00:51:34,036 --> 00:51:36,175
Do you know that?
563
00:51:36,238 --> 00:51:38,582
I mean, how often
do you think about that?
564
00:51:41,744 --> 00:51:43,621
Mina.
565
00:51:44,647 --> 00:51:47,184
I don't.
566
00:51:47,249 --> 00:51:48,592
Yes, you do.
567
00:51:48,651 --> 00:51:50,824
You think about them all the time.
568
00:51:50,886 --> 00:51:54,197
You just don't think about it
in the right way. I mean...
569
00:51:55,624 --> 00:51:58,833
If your body is
an apartment complex,
570
00:51:58,894 --> 00:52:03,536
those 60 trillion cells
are your... your tenants.
571
00:52:03,599 --> 00:52:07,274
They need ventilation, right?
So you breathe.
572
00:52:07,336 --> 00:52:09,714
They need nourishment,
so you eat.
573
00:52:09,772 --> 00:52:12,776
When they seek renewal,
they nudge you with a little bit of a...
574
00:52:14,677 --> 00:52:16,679
sexual urge.
575
00:52:18,280 --> 00:52:20,988
What you do is what they need.
576
00:52:23,218 --> 00:52:26,756
You have five senses, Mina:
577
00:52:26,822 --> 00:52:30,167
Sight, smell, sound, taste...
578
00:52:32,661 --> 00:52:34,197
and touch.
579
00:52:35,698 --> 00:52:37,439
But what is their purpose?
580
00:52:41,336 --> 00:52:43,145
To see the world outside.
581
00:52:43,205 --> 00:52:45,185
To see everything,
to feel everything,
582
00:52:45,240 --> 00:52:47,345
to taste everything,
to touch everything.
583
00:52:47,409 --> 00:52:49,355
But they're completely useless
584
00:52:49,411 --> 00:52:52,221
when it comes to seeing
what's inside of you.
585
00:52:52,281 --> 00:52:54,227
Right?
586
00:52:54,283 --> 00:52:56,763
When you're eating something,
587
00:52:56,819 --> 00:52:59,299
at what point
do you not feel it anymore?
588
00:53:00,489 --> 00:53:02,901
About here?
589
00:53:02,958 --> 00:53:05,404
I mean, there's a party
going on inside of you,
590
00:53:05,461 --> 00:53:08,237
but you're not invited.
The only time they nudge you again
591
00:53:08,297 --> 00:53:10,277
is when it's time
to get rid of the garbage.
592
00:53:12,234 --> 00:53:14,043
But don't fool yourself.
593
00:53:15,671 --> 00:53:17,241
They need you.
594
00:53:18,941 --> 00:53:21,148
They need you
to see the outside world,
595
00:53:21,210 --> 00:53:24,316
like a submarine crew.
596
00:53:31,286 --> 00:53:33,562
You're their sonar.
597
00:53:33,622 --> 00:53:36,501
That is your function.
598
00:53:36,558 --> 00:53:39,038
You need to feed them.
599
00:53:39,094 --> 00:53:41,870
Everyone forgets
they're just a slave to them.
600
00:53:43,532 --> 00:53:47,947
You're just a slave.
And you start thinking about yourself.
601
00:53:48,003 --> 00:53:50,176
And you start thinking
about your death
602
00:53:50,239 --> 00:53:52,219
and not theirs.
603
00:53:55,043 --> 00:53:56,750
And it's not fair,
604
00:53:56,812 --> 00:53:59,884
because they're the ones living,
605
00:53:59,948 --> 00:54:02,690
not you.
606
00:54:02,751 --> 00:54:05,129
You may be dead already.
607
00:54:14,229 --> 00:54:17,210
Now I really want to kill myself.
608
00:54:19,968 --> 00:54:20,968
Oh no.
609
00:54:22,037 --> 00:54:24,017
Well...
610
00:54:26,341 --> 00:54:29,720
now that's exactly
the opposite of what I want.
611
00:54:30,779 --> 00:54:33,487
All I'm saying, Mina...
612
00:54:33,549 --> 00:54:35,927
all I'm saying
613
00:54:35,984 --> 00:54:37,122
is you
614
00:54:37,186 --> 00:54:40,099
don't have to die.
615
00:54:41,123 --> 00:54:43,069
Okay?
616
00:54:44,526 --> 00:54:46,938
Thank you, Mr. Williams.
617
00:54:49,832 --> 00:54:51,607
Let's get you home.
618
00:54:51,667 --> 00:54:55,205
You're sure you're not gonna do
anything crazy on your own, right?
619
00:55:02,911 --> 00:55:04,720
Sorry.
620
00:55:05,747 --> 00:55:08,193
I was just... kidding.
621
00:55:09,751 --> 00:55:12,561
I just wanted you to look at me.
622
00:55:16,325 --> 00:55:17,929
Really?
623
00:55:20,028 --> 00:55:21,939
Good night.
624
00:55:21,997 --> 00:55:23,977
Bye.
625
00:55:33,108 --> 00:55:36,282
12 times now I have tried
to kill myself already,
626
00:55:36,345 --> 00:55:39,326
and God just won't let me die.
627
00:55:39,381 --> 00:55:41,918
It's like I'm testing myself...
628
00:55:41,984 --> 00:55:45,090
how much can I keep believing in Him?
629
00:55:45,153 --> 00:55:47,963
How much can He keep forgiving me?
630
00:55:49,558 --> 00:55:51,504
Maybe
631
00:55:51,560 --> 00:55:54,973
I'm just testing Him.
632
00:55:55,030 --> 00:55:57,772
But then one day I realized
that God doesn't ever die,
633
00:55:57,833 --> 00:55:59,642
that He's incapable of dying.
634
00:55:59,701 --> 00:56:02,545
So how can He know
the first thing about death?
635
00:56:02,604 --> 00:56:04,880
That's like asking a newborn baby
636
00:56:04,940 --> 00:56:07,819
about how to live life.
637
00:56:09,912 --> 00:56:12,188
His existence has
nothing to do with death.
638
00:56:12,247 --> 00:56:14,090
He has nothing to do with death.
639
00:56:14,149 --> 00:56:16,129
Okay.
640
00:56:17,185 --> 00:56:19,961
Can you please bring your computer?
641
00:56:21,256 --> 00:56:23,600
I don't want any record
of our communication.
642
00:56:25,093 --> 00:56:26,572
Or I could just delete those.
643
00:56:26,628 --> 00:56:29,438
No. No, the police
can still retrieve it.
644
00:56:30,899 --> 00:56:32,845
After I'm dead,
I don't want anyone knowing
645
00:56:32,901 --> 00:56:34,881
that it was me.
646
00:57:04,266 --> 00:57:06,746
Get in.
647
00:57:06,802 --> 00:57:08,748
Oh. No, I brought my own car.
648
00:57:08,804 --> 00:57:10,078
I was planning on taking it.
649
00:57:10,138 --> 00:57:12,880
We're going in this.
Just get in the back.
650
00:57:30,158 --> 00:57:31,899
Lapis Lazuli.
651
00:57:32,961 --> 00:57:34,599
Mandala.
652
00:57:36,098 --> 00:57:38,078
I'm Gargoyle.
653
00:57:39,601 --> 00:57:41,080
Hi.
654
00:57:41,136 --> 00:57:43,639
- I'm Gallows.
- Hi.
655
00:57:43,705 --> 00:57:46,015
You thought you were going to be
the only one, didn't you?
656
00:57:46,074 --> 00:57:48,418
Yeah, I guess I did.
657
00:57:48,477 --> 00:57:50,423
Sorry.
658
00:57:50,479 --> 00:57:52,755
Couldn't choose just one.
659
00:57:52,814 --> 00:57:55,317
I'm... I'm Ladybird.
660
00:57:59,821 --> 00:58:02,700
Do you want some coffee?
We have coffee.
661
00:58:02,758 --> 00:58:05,136
Of if you're...?
662
00:58:05,193 --> 00:58:06,831
I made sandwiches.
663
00:58:06,895 --> 00:58:09,466
I mean, do you want...
want a sandwich?
664
00:58:11,533 --> 00:58:13,342
Here you go.
665
00:58:14,503 --> 00:58:15,982
Done deal.
666
00:58:19,307 --> 00:58:21,287
Ladies and gentlemen, shall we?
667
00:58:24,646 --> 00:58:27,217
Have you heard about the Vampire?
668
00:58:27,282 --> 00:58:29,956
Supposedly
669
00:58:30,018 --> 00:58:31,725
targeting people like us
670
00:58:31,787 --> 00:58:34,495
who wanna die.
671
00:58:34,556 --> 00:58:36,934
That's the guy who killed that woman
672
00:58:36,992 --> 00:58:39,734
by draining her blood, right?
What was her name?
673
00:58:39,795 --> 00:58:43,072
Rumor says it was Jellyfish.
674
00:58:43,131 --> 00:58:45,634
Who's Jellyfish?
675
00:58:46,835 --> 00:58:50,476
Well, she was a regular
member on Side by Cide.
676
00:58:50,539 --> 00:58:52,917
After that incident
there hasn't been
677
00:58:52,974 --> 00:58:55,784
a single post of hers,
so people think it was her.
678
00:58:55,844 --> 00:58:58,051
She stops posting on a suicide site...
679
00:58:58,113 --> 00:59:00,719
naturally you'd figure
she killed herself.
680
00:59:02,050 --> 00:59:04,724
Either way it means Jellyfish
has left this world.
681
00:59:06,621 --> 00:59:08,760
Vampires are real?
682
00:59:27,142 --> 00:59:29,418
This is it.
683
00:59:29,478 --> 00:59:31,822
Nice place, huh?
684
00:59:34,049 --> 00:59:36,427
So let's hear your ideas.
685
00:59:36,485 --> 00:59:37,987
For what?
686
00:59:38,053 --> 00:59:40,966
Our suicide method.
687
00:59:41,022 --> 00:59:43,332
I brought a gun.
Someone shoot me.
688
00:59:43,391 --> 00:59:46,861
That'd be murder. We want
to commit suicide, not murder someone.
689
00:59:46,928 --> 00:59:50,102
I brought some charcoal.
It's clean and painless.
690
00:59:50,165 --> 00:59:53,544
You pass out first,
and be dead before you know it.
691
00:59:53,602 --> 00:59:56,446
Sounds good to me.
692
00:59:56,505 --> 00:59:58,816
I just need everyone's hand
sealing the entire body of the car.
693
00:59:58,840 --> 01:00:00,786
Charcoal is fine
and all,
694
01:00:00,842 --> 01:00:02,651
but I can do you
one better.
695
01:00:07,149 --> 01:00:09,095
What the hell is that?
696
01:00:09,151 --> 01:00:12,132
It's like carbon monoxide,
except you don't need fire.
697
01:00:12,187 --> 01:00:14,633
You just mix these liquids...
real easy.
698
01:00:14,689 --> 01:00:17,067
It will be painless,
like going to sleep.
699
01:00:17,125 --> 01:00:20,163
It's a kit I bought online.
700
01:00:20,228 --> 01:00:22,174
What kind of liquids?
701
01:00:22,230 --> 01:00:25,871
It's like, you know... kind of like
bleach, detergent, stuff you can get...
702
01:00:25,934 --> 01:00:28,346
- Let me see that.
- Hey, fuckface,
703
01:00:28,403 --> 01:00:30,508
who the hell cares what it is?
704
01:00:30,572 --> 01:00:33,746
I will tell you one thing though:
705
01:00:33,808 --> 01:00:35,947
It's 100% fat-free, motherfucker.
706
01:01:48,416 --> 01:01:49,656
Oh fuck.
707
01:02:19,714 --> 01:02:21,694
There's your sandwiches.
708
01:02:24,819 --> 01:02:27,322
Are... are they dead?
709
01:02:34,996 --> 01:02:36,976
What are you gonna do?
710
01:02:39,034 --> 01:02:40,672
Me? Uh...
711
01:02:43,238 --> 01:02:45,514
What about... what about you?
712
01:02:45,573 --> 01:02:47,382
Do you still want to die?
713
01:02:50,578 --> 01:02:52,524
What about you?
714
01:02:52,580 --> 01:02:55,151
Do you want...
do you want to die?
715
01:02:55,216 --> 01:02:56,752
Do you want to die?
716
01:02:58,186 --> 01:02:59,722
I'm not sure.
717
01:02:59,788 --> 01:03:02,132
Well, if you're going to die, I'm leaving.
718
01:03:02,190 --> 01:03:05,000
What are you going to do?
719
01:03:05,060 --> 01:03:07,734
If you're going to die,
I'm going to leave, okay?
720
01:03:09,998 --> 01:03:11,306
- Okay.
- And by the way,
721
01:03:11,366 --> 01:03:13,778
if you don't want to die,
I'm still leaving.
722
01:03:20,642 --> 01:03:22,747
They're... they're dead?
723
01:03:39,527 --> 01:03:41,234
I've got to find out where we are.
724
01:03:42,931 --> 01:03:45,571
If I can find out where we are,
I can find our way out of here.
725
01:03:46,601 --> 01:03:48,581
Okay?
726
01:03:49,637 --> 01:03:51,583
- Okay, well...
- Here, look.
727
01:03:51,639 --> 01:03:53,710
- Well, if we take the...
- No, look, here.
728
01:03:53,775 --> 01:03:55,413
- Here, look.
- ...the van.
729
01:03:55,477 --> 01:03:57,753
It's 10 miles that way.
730
01:03:59,881 --> 01:04:02,725
Oh. Well...
731
01:04:04,719 --> 01:04:07,256
well, what do we do
about the bodies?
732
01:04:07,322 --> 01:04:09,825
- Listen to me.
- Yeah?
733
01:04:09,891 --> 01:04:12,838
Fuck the bodies. We're gonna
pretend like we were never here
734
01:04:12,894 --> 01:04:15,875
and we're gonna walk
10 miles that way, okay?
735
01:04:18,600 --> 01:04:20,375
- We're gonna walk?
- We're gonna walk.
736
01:04:20,435 --> 01:04:22,275
We're gonna leave the van
and we're gonna walk.
737
01:04:22,303 --> 01:04:24,249
- That's impossible.
- It's not impossible.
738
01:04:24,305 --> 01:04:26,911
You've never walked 10 miles before?
You can walk 10 miles.
739
01:04:26,975 --> 01:04:29,148
Let's go, come on.
740
01:04:29,210 --> 01:04:31,850
Come on.
741
01:04:31,913 --> 01:04:34,359
- Okay.
- Ladybird, right?
742
01:04:36,050 --> 01:04:37,529
Yeah.
743
01:04:37,585 --> 01:04:39,565
Okay, let's go.
There you go.
744
01:04:40,588 --> 01:04:43,694
There you go. Nice.
745
01:05:20,829 --> 01:05:23,241
Can we...
can we take a little break?
746
01:05:23,298 --> 01:05:25,869
- What?
- Just... my...
747
01:05:29,637 --> 01:05:30,945
Yeah.
748
01:05:42,217 --> 01:05:44,823
Oh, these boots aren't
cut out for this terrain.
749
01:05:56,331 --> 01:05:59,278
- There's something on my leg.
- What?
750
01:05:59,334 --> 01:06:00,334
Oh my God.
751
01:06:01,336 --> 01:06:02,974
- What's the matter?
- Can you...?
752
01:06:03,037 --> 01:06:05,847
What... what... what is that?
753
01:06:07,475 --> 01:06:09,887
It's a leech.
754
01:06:13,281 --> 01:06:14,726
What do I do?
755
01:06:14,782 --> 01:06:18,594
Do you have a...
like lighter or salt?
756
01:06:18,653 --> 01:06:20,564
Or pepper also works.
757
01:06:20,622 --> 01:06:23,296
I've got... I've got salt.
758
01:06:23,358 --> 01:06:25,065
Let me see. Let me see.
759
01:06:25,126 --> 01:06:27,072
Come here. All right.
760
01:06:43,645 --> 01:06:45,056
Oh sh...
761
01:06:48,783 --> 01:06:50,956
Their saliva has enzymes in it
762
01:06:51,019 --> 01:06:53,260
that stops the blood from clotting,
763
01:06:53,321 --> 01:06:55,824
so that's not gonna stop bleeding
for, like, three hours.
764
01:06:57,859 --> 01:06:59,805
What do I... what do I do?
765
01:06:59,861 --> 01:07:02,467
You've gotta suck... suck it out.
766
01:07:09,571 --> 01:07:11,983
Would you mind?
767
01:07:25,887 --> 01:07:27,833
There. Oh.
768
01:07:29,891 --> 01:07:32,497
I swallowed it.
769
01:07:33,728 --> 01:07:36,368
Are you a vampire?
770
01:07:39,500 --> 01:07:40,877
Oh boy.
771
01:07:40,935 --> 01:07:43,074
You've got another one.
772
01:07:43,137 --> 01:07:44,946
What?
773
01:07:51,112 --> 01:07:52,819
It's a big one.
774
01:08:11,966 --> 01:08:14,606
This is a little bit embarrassing.
775
01:08:27,081 --> 01:08:29,584
Are...
776
01:08:29,651 --> 01:08:31,358
are you the Vampire?
777
01:08:34,555 --> 01:08:37,866
Are you the Vampire?
778
01:08:51,039 --> 01:08:53,747
We should keep walking.
779
01:08:53,808 --> 01:08:57,221
Wait. Wait.
You've got one too.
780
01:08:57,278 --> 01:08:59,315
On your... look.
781
01:08:59,380 --> 01:09:03,487
I can... I can... it's my turn.
782
01:09:03,551 --> 01:09:05,497
It's okay.
It's really okay.
783
01:09:05,553 --> 01:09:07,658
No, no, no.
Yeah, come on.
784
01:09:23,805 --> 01:09:26,115
Why do you have that bag?
785
01:09:26,174 --> 01:09:28,654
What's in it?
786
01:09:28,710 --> 01:09:31,623
A laptop.
787
01:09:31,679 --> 01:09:35,354
Isn't that Lapis's laptop?
788
01:09:35,416 --> 01:09:38,761
Yeah. She wanted me to delete
the evidence of our conversations.
789
01:10:46,420 --> 01:10:48,991
If everyone was supposed to die,
790
01:10:50,291 --> 01:10:53,329
then who would've
destroyed the evidence?
791
01:10:57,965 --> 01:11:00,138
Did you even plan to die?
792
01:11:24,659 --> 01:11:26,639
I'm the Vampire.
793
01:11:28,996 --> 01:11:30,475
I'm...
794
01:11:32,433 --> 01:11:34,413
I'm the Vampire.
795
01:11:36,304 --> 01:11:38,284
Bullshit.
796
01:11:43,511 --> 01:11:45,286
Do you want my blood?
797
01:11:45,346 --> 01:11:48,793
No. If I wanted it,
I would've asked you for it already.
798
01:11:51,085 --> 01:11:53,725
You can have it if you want it.
799
01:12:02,463 --> 01:12:04,704
I won't tell anyone...
800
01:12:06,868 --> 01:12:08,848
anything.
801
01:12:13,541 --> 01:12:15,521
I promise.
802
01:12:35,396 --> 01:12:37,376
Find me when you're ready.
803
01:13:26,914 --> 01:13:29,019
I think I should call him again.
804
01:13:32,219 --> 01:13:34,597
No. No.
805
01:13:34,655 --> 01:13:37,829
He's fine, right? I don't know
why teachers work so late.
806
01:13:37,892 --> 01:13:40,668
And they don't get paid enough,
do they? It's so sad.
807
01:13:40,728 --> 01:13:43,766
It's so sad that they don't
get paid what they should.
808
01:13:43,831 --> 01:13:46,368
Do you think he likes me?
809
01:13:52,340 --> 01:13:55,048
Twice for yes, once for no.
810
01:14:06,554 --> 01:14:08,864
That was yes.
811
01:14:55,102 --> 01:14:57,480
What are you doing in here?
812
01:14:59,240 --> 01:15:01,186
Did you sleep in here all night?
813
01:15:08,482 --> 01:15:10,462
What are you doing?
814
01:15:12,420 --> 01:15:15,663
You know, if you don't...
815
01:15:15,723 --> 01:15:19,637
if you don't like me,
you should just say so.
816
01:15:19,693 --> 01:15:21,639
What?
817
01:15:21,695 --> 01:15:25,973
Otherwise, what's the point
of me doing all this for you?
818
01:15:26,033 --> 01:15:28,013
Stop.
819
01:15:31,539 --> 01:15:33,883
Do you like someone else?
820
01:15:36,877 --> 01:15:37,878
I...
821
01:15:37,945 --> 01:15:39,322
- Do you?
- Yes.
822
01:15:39,380 --> 01:15:41,360
- You do?
- Yeah, I like someone else.
823
01:15:41,415 --> 01:15:44,225
- And you're still with me?
- Listen, Lucy...
824
01:15:44,285 --> 01:15:46,231
Who the hell is Lucy?
825
01:15:46,287 --> 01:15:48,597
Laura.
I meant to say Laura.
826
01:15:48,656 --> 01:15:49,964
I mean, I said "Lucy"...
827
01:15:50,024 --> 01:15:51,503
Go to hell!
828
01:18:01,689 --> 01:18:05,262
How about we go to my place?
829
01:18:05,326 --> 01:18:07,272
Maybe...
830
01:18:07,328 --> 01:18:09,774
maybe you can kill me there.
831
01:18:12,700 --> 01:18:15,078
I want to die in my home.
832
01:18:18,305 --> 01:18:21,809
It's the only place I fit.
833
01:18:24,345 --> 01:18:26,291
Well,
834
01:18:26,347 --> 01:18:29,351
I just think it's too risky.
835
01:18:30,951 --> 01:18:34,956
Because after you die,
836
01:18:35,022 --> 01:18:37,832
it's gonna be hard to get
your body into the car
837
01:18:37,891 --> 01:18:40,497
without someone seeing me.
838
01:18:43,297 --> 01:18:45,470
You won't have to move my body.
839
01:18:49,903 --> 01:18:52,247
I bought a fridge.
840
01:19:08,155 --> 01:19:10,965
So this is my apartment.
841
01:19:11,025 --> 01:19:14,666
Well, it's kind of a basement.
842
01:19:16,897 --> 01:19:20,470
There are no windows.
843
01:19:20,534 --> 01:19:24,004
But it was really cheap, so yeah.
844
01:19:24,071 --> 01:19:26,142
How much?
845
01:19:27,508 --> 01:19:29,454
$50.
846
01:19:29,510 --> 01:19:32,150
$50?
847
01:19:32,212 --> 01:19:34,852
- Yeah.
- Wow. Wow.
848
01:19:34,915 --> 01:19:37,486
She's a beauty.
849
01:19:37,551 --> 01:19:39,360
Will it work?
850
01:19:42,890 --> 01:19:44,870
Will it work?
851
01:19:46,260 --> 01:19:48,672
Yeah, it's perfect.
852
01:20:06,847 --> 01:20:09,350
That's Josh.
853
01:20:09,416 --> 01:20:11,657
Unfortunately, his...
854
01:20:11,719 --> 01:20:16,031
his father couldn't admit
that the boy was his, so...
855
01:20:16,090 --> 01:20:19,970
so I found a new man.
856
01:20:22,062 --> 01:20:24,372
Eric.
857
01:20:26,066 --> 01:20:28,672
He was actually...
858
01:20:28,736 --> 01:20:31,273
he was a really good person.
859
01:20:31,338 --> 01:20:34,251
He was sweet
860
01:20:34,308 --> 01:20:37,118
and kind.
861
01:20:37,177 --> 01:20:39,657
And he always wanted a peaceful,
862
01:20:39,713 --> 01:20:43,126
happy family.
863
01:20:43,183 --> 01:20:45,663
But Josh never took to him,
864
01:20:45,719 --> 01:20:50,099
so Eric started
beating Josh every day.
865
01:20:53,160 --> 01:20:55,299
But I couldn't...
I couldn't stop him.
866
01:21:00,334 --> 01:21:03,042
I was...
867
01:21:03,103 --> 01:21:06,516
I was more scared
that Eric would leave us, and...
868
01:21:08,809 --> 01:21:11,255
I should have let him leave us.
869
01:21:19,052 --> 01:21:21,498
Eric ended up killing Josh.
870
01:21:31,598 --> 01:21:33,509
Eric's in j-jail?
871
01:21:34,535 --> 01:21:36,173
Yeah.
872
01:21:36,236 --> 01:21:39,479
Maybe he was too young
to have kids.
873
01:21:41,175 --> 01:21:43,155
No.
874
01:21:43,210 --> 01:21:45,281
He was 40.
875
01:21:46,346 --> 01:21:48,553
How old are you?
876
01:21:50,250 --> 01:21:52,696
I'm 28 years old.
877
01:21:52,753 --> 01:21:55,097
You're so young.
878
01:21:57,825 --> 01:22:01,329
Do you know how long before you die?
879
01:22:01,395 --> 01:22:03,705
What do you mean?
880
01:22:04,731 --> 01:22:08,144
Vampires live a long time.
881
01:22:08,202 --> 01:22:10,239
Do you know when you'll die?
882
01:22:12,172 --> 01:22:14,846
I've never died before.
I don't know.
883
01:22:22,449 --> 01:22:24,122
Wake up.
884
01:22:26,153 --> 01:22:27,757
Oh boy.
885
01:22:29,990 --> 01:22:33,301
What are you gonna do
with them after you're gone?
886
01:22:33,360 --> 01:22:35,670
I'll let them go.
887
01:22:35,729 --> 01:22:38,073
You know,
the crows will get them.
888
01:22:42,302 --> 01:22:45,579
You know what?
I'll find a place for them.
889
01:22:45,639 --> 01:22:46,913
Oh, will you?
890
01:22:46,974 --> 01:22:48,612
Yeah.
891
01:22:53,780 --> 01:22:55,760
The sky.
892
01:23:18,505 --> 01:23:19,984
Blood...
893
01:23:21,008 --> 01:23:24,182
makes up 8% of your body.
894
01:23:24,244 --> 01:23:27,453
That means if you weigh 100 lbs
895
01:23:27,514 --> 01:23:29,892
you've got eight lbs
of blood inside of you.
896
01:23:31,552 --> 01:23:34,556
That's about a gallon.
897
01:23:34,621 --> 01:23:37,363
To lose a third of that is lethal.
898
01:23:39,693 --> 01:23:41,764
Each one of these bottles
899
01:23:41,828 --> 01:23:43,774
has a quart.
900
01:23:43,830 --> 01:23:46,868
So if you lose two of these bottles...
901
01:23:50,270 --> 01:23:52,511
it would kill you.
902
01:23:52,573 --> 01:23:55,554
Four would be pretty much
all the blood that you have.
903
01:23:57,210 --> 01:23:58,814
Really?
904
01:23:58,879 --> 01:24:00,654
Yeah.
905
01:24:02,583 --> 01:24:04,859
I thought...
906
01:24:04,918 --> 01:24:07,922
I thought the blood made up
80% of your body.
907
01:24:07,988 --> 01:24:10,264
No. You're thinking
about water.
908
01:24:10,324 --> 01:24:13,032
Your body's made up
of about 70% water.
909
01:24:13,093 --> 01:24:15,937
This is
910
01:24:15,996 --> 01:24:18,476
all the blood you have.
911
01:24:22,603 --> 01:24:24,583
Not much.
912
01:24:26,406 --> 01:24:28,784
And yet without it you're dead.
913
01:24:30,410 --> 01:24:33,983
Blood...
914
01:24:34,047 --> 01:24:36,391
blood is life itself.
915
01:24:44,958 --> 01:24:47,336
It's kind of beautiful.
916
01:24:48,996 --> 01:24:51,306
I guess I'm giving you my life.
917
01:24:52,566 --> 01:24:54,204
Exactly.
918
01:25:27,300 --> 01:25:31,476
Simon Williams.
919
01:25:33,907 --> 01:25:37,354
Laura King.
920
01:25:49,456 --> 01:25:52,903
"Jellyfish."
921
01:26:16,616 --> 01:26:18,755
It's a terrible book.
922
01:26:30,897 --> 01:26:33,002
You should be helping her.
923
01:26:37,304 --> 01:26:39,750
You should be helping her.
924
01:26:41,508 --> 01:26:44,216
Why aren't you helping her?
That's the normal thing to do,
925
01:26:44,277 --> 01:26:46,814
is to help somebody when they're...
926
01:26:50,617 --> 01:26:52,597
Simon.
927
01:27:01,795 --> 01:27:03,775
That's enough.
928
01:27:31,691 --> 01:27:34,570
Oh, I'm sorry, Mommy.
929
01:27:34,628 --> 01:27:36,938
I'm sorry.
Did I startle you?
930
01:27:39,633 --> 01:27:41,579
Say, would you happen to know.
931
01:27:41,635 --> 01:27:43,945
Simon's computer password?
932
01:27:53,280 --> 01:27:55,260
What's in here?
933
01:27:58,618 --> 01:28:00,097
What is in here?
934
01:28:02,289 --> 01:28:04,963
Are you sad?
935
01:28:05,025 --> 01:28:08,563
Is it because I don't
come around here anymore?
936
01:28:08,628 --> 01:28:10,767
I know. It's too bad.
937
01:28:12,399 --> 01:28:14,709
Simon is such a jerk.
938
01:28:14,768 --> 01:28:17,647
He's such a jerk.
939
01:28:17,704 --> 01:28:20,048
He has a girlfriend now, right?
940
01:28:20,106 --> 01:28:22,347
What's she like?
941
01:28:23,710 --> 01:28:25,553
Has she been here before?
942
01:28:27,247 --> 01:28:29,921
What's wrong?
943
01:28:29,983 --> 01:28:31,553
Are you trying to remember?
944
01:28:32,586 --> 01:28:34,566
It's okay.
945
01:28:36,423 --> 01:28:38,425
Come on, you can do it!
946
01:28:44,698 --> 01:28:46,371
Don't worry about it.
947
01:28:46,433 --> 01:28:49,710
Don't think so hard,
'cause your veins might explode.
948
01:28:49,769 --> 01:28:52,511
I'll figure this out on my own.
949
01:29:13,827 --> 01:29:15,807
Bingo.
950
01:30:30,570 --> 01:30:32,550
I'm sorry.
951
01:30:35,175 --> 01:30:37,155
I couldn't do it.
952
01:30:41,448 --> 01:30:43,450
I'm sure you're disappointed.
953
01:30:48,421 --> 01:30:51,891
This is the second time
I've failed to die.
954
01:31:12,379 --> 01:31:15,258
If you don't mind,
955
01:31:15,315 --> 01:31:18,159
how about I live for you?
956
01:31:21,921 --> 01:31:23,867
You could drink my blood
957
01:31:23,923 --> 01:31:27,200
whenever you wanted,
958
01:31:27,260 --> 01:31:29,831
however much you wanted.
959
01:31:38,805 --> 01:31:41,012
But...
960
01:31:41,074 --> 01:31:43,680
you have to promise me
no more killing...
961
01:31:48,782 --> 01:31:50,762
that I'd be the only one.
962
01:31:59,459 --> 01:32:02,963
Can I drink from your neck?
963
01:32:03,029 --> 01:32:06,135
I've never drunk like that before.
964
01:32:09,936 --> 01:32:12,348
Do whatever you want.
965
01:32:14,974 --> 01:32:17,386
My blood is your blood.
966
01:33:02,388 --> 01:33:04,732
Mandala...
967
01:33:07,227 --> 01:33:09,605
I'm Ingrid Bell.
968
01:33:14,134 --> 01:33:16,478
I'm Simon Williams.
969
01:33:19,372 --> 01:33:21,784
I'm Simon Williams.
970
01:33:24,144 --> 01:33:27,421
It's nice to meet you,
Simon Williams.
971
01:33:30,683 --> 01:33:33,061
It's nice to meet you too.
972
01:36:11,711 --> 01:36:12,746
Hello.
973
01:36:18,618 --> 01:36:20,928
Excuse me, can I help you?
974
01:36:20,987 --> 01:36:23,331
Uh, I'm here for Mina.
975
01:36:23,389 --> 01:36:26,734
Oh, you're the teacher.
Yes, come with me.
976
01:36:28,628 --> 01:36:30,574
Okay.
977
01:36:30,630 --> 01:36:32,837
Is everything okay?
978
01:36:32,899 --> 01:36:36,142
Well, no, it's not okay.
We've got her in intensive care.
979
01:36:36,202 --> 01:36:38,773
- I see.
- She had quite a night last night.
980
01:36:38,838 --> 01:36:40,613
We almost lost her.
981
01:36:46,045 --> 01:36:49,390
She's a bit pale.
She's been through a lot.
982
01:37:03,529 --> 01:37:06,806
She's in a state of shock
from the blood loss.
983
01:37:06,866 --> 01:37:08,812
It wasn't fatal.
984
01:37:08,868 --> 01:37:12,543
That said, her condition's
far from stable.
985
01:37:14,340 --> 01:37:17,446
She's a Japanese exchange student.
She's in my biology class.
986
01:37:17,510 --> 01:37:20,684
Yeah, her host parents
from her home stay
987
01:37:20,747 --> 01:37:22,522
are on the East Coast
this weekend.
988
01:37:22,582 --> 01:37:24,960
You know,
she had to call 911 herself.
989
01:37:25,017 --> 01:37:27,793
Makes you wonder
if she really wanted to die.
990
01:37:27,854 --> 01:37:31,063
Well, maybe she just got scared
at the last minute
991
01:37:31,124 --> 01:37:33,070
and changed her mind.
992
01:37:33,126 --> 01:37:35,936
We found your phone number
in her phone's call history.
993
01:37:35,995 --> 01:37:38,737
It looks like she tried calling you
over and over again.
994
01:37:39,766 --> 01:37:41,541
- Yeah.
- Yeah.
995
01:37:41,601 --> 01:37:43,547
Sorry about that.
996
01:37:43,603 --> 01:37:47,847
Is there anything I can do, Miss Ray?
997
01:37:47,907 --> 01:37:50,547
Well, she's lost a lot of blood.
998
01:37:50,610 --> 01:37:53,216
Do you know what your blood type is?
999
01:37:53,279 --> 01:37:55,225
Mine?
1000
01:37:55,281 --> 01:37:57,227
Uh, yeah.
1001
01:37:57,283 --> 01:37:59,524
She needs blood.
Maybe you can help us.
1002
01:37:59,585 --> 01:38:02,327
I don't know
what my blood type is, so...
1003
01:38:02,388 --> 01:38:05,494
Well, let's find out, shall we?
1004
01:38:05,558 --> 01:38:08,368
Come on, it's just very simple.
1005
01:38:08,428 --> 01:38:09,702
Okay.
1006
01:38:15,201 --> 01:38:17,147
Now just one little prick.
1007
01:38:17,203 --> 01:38:19,149
- You'll barely feel it.
- Okay.
1008
01:38:19,205 --> 01:38:20,650
- There you go.
- Ow.
1009
01:38:20,706 --> 01:38:22,652
All right,
I just need a drop.
1010
01:38:22,708 --> 01:38:24,346
Here.
1011
01:38:24,410 --> 01:38:26,720
All right, yes,
sometimes it's better if you don't look.
1012
01:38:26,779 --> 01:38:28,779
- Yeah, I don't want to look at it.
- There you go.
1013
01:38:30,149 --> 01:38:32,425
Okay, gotcha.
1014
01:38:39,459 --> 01:38:42,440
Okay, congratulations.
1015
01:38:42,495 --> 01:38:45,203
You're O-positive.
It means you can help her.
1016
01:38:45,264 --> 01:38:47,301
Here.
1017
01:38:47,366 --> 01:38:50,370
You know, I know that she is
really gonna appreciate this.
1018
01:38:50,436 --> 01:38:51,436
Okay.
1019
01:38:52,438 --> 01:38:55,112
Yeah, let's just...
swing yourself around. Good.
1020
01:38:55,174 --> 01:38:57,120
- And lay down.
- Okay.
1021
01:38:57,176 --> 01:38:59,156
All right, now...
1022
01:39:03,416 --> 01:39:06,590
You don't look like needles
are your favorite thing, huh?
1023
01:39:06,652 --> 01:39:08,598
No.
1024
01:39:08,654 --> 01:39:09,997
Oh God.
1025
01:39:18,297 --> 01:39:20,470
All right,
now make a fist for me.
1026
01:39:20,533 --> 01:39:21,671
I am.
1027
01:39:21,734 --> 01:39:23,338
Let's see.
1028
01:39:23,402 --> 01:39:25,382
That looks pretty good.
1029
01:39:34,313 --> 01:39:36,122
All right.
1030
01:43:57,877 --> 01:44:02,155
Simon!
1031
01:46:03,168 --> 01:46:04,545
Stop.
1032
01:46:05,571 --> 01:46:08,051
Stop. I...
1033
01:46:08,107 --> 01:46:10,053
Stop. I can't...
1034
01:46:10,109 --> 01:46:12,783
I can't see anything. It's...
1035
01:46:12,845 --> 01:46:15,223
everything is dark.
1036
01:46:15,281 --> 01:46:17,227
I can't see.
1037
01:46:17,283 --> 01:46:19,559
I'm anemic.
1038
01:46:19,618 --> 01:46:21,996
I gave too much blood.
1039
01:47:00,592 --> 01:47:03,038
Your high school teacher stopped by
1040
01:47:03,095 --> 01:47:05,439
and donated this blood for you.
1041
01:47:10,035 --> 01:47:12,572
Is he here?
1042
01:47:12,638 --> 01:47:14,584
No, he left already.
1043
01:47:14,640 --> 01:47:17,519
But he said he'd stop by tomorrow
and check on you.
1044
01:47:21,880 --> 01:47:23,860
Just rest.
1045
01:48:13,899 --> 01:48:16,641
So this is it.
1046
01:48:18,937 --> 01:48:20,712
A balloon.
1047
01:48:20,773 --> 01:48:22,252
Yeah.
1048
01:48:34,553 --> 01:48:37,033
I'm sorry
it's a bit of a mess in here.
1049
01:48:37,089 --> 01:48:39,296
It's okay.
1050
01:48:39,358 --> 01:48:42,305
- I'll get you something to sit on.
- Okay. Okay.
1051
01:48:42,361 --> 01:48:43,499
Here.
1052
01:48:45,330 --> 01:48:47,401
So I can take pictures with this.
1053
01:48:47,466 --> 01:48:48,638
Or I...
1054
01:48:50,302 --> 01:48:52,976
I can do your...
do your video also.
1055
01:48:53,038 --> 01:48:54,142
Okay.
1056
01:48:54,206 --> 01:48:56,812
I brought you an apple.
1057
01:49:11,190 --> 01:49:13,397
I used to dance.
1058
01:49:17,029 --> 01:49:19,532
What kind of dancing?
1059
01:49:23,335 --> 01:49:25,281
Ballet dancing.
1060
01:49:25,337 --> 01:49:26,680
Belly dancing?
1061
01:49:26,738 --> 01:49:29,981
No, not belly dancing.
1062
01:49:30,042 --> 01:49:32,283
Ballet dancing. Ballet.
1063
01:49:35,147 --> 01:49:37,957
It's weird to dance on a refrigerator.
1064
01:49:38,016 --> 01:49:41,122
- On a freezer.
- A freezer. A freezer.
1065
01:49:41,186 --> 01:49:43,166
Okay.
1066
01:50:00,973 --> 01:50:04,318
Why do people walk?
1067
01:50:04,376 --> 01:50:05,719
Walk?
1068
01:50:05,777 --> 01:50:07,779
Yeah, why do they walk?
1069
01:50:09,281 --> 01:50:13,354
When I was little, I used to...
1070
01:50:13,418 --> 01:50:15,796
I used to think that people walked
1071
01:50:15,854 --> 01:50:18,630
'cause they liked the sound
that their footsteps made
1072
01:50:18,690 --> 01:50:21,170
and that all the people
on the street were walking
1073
01:50:21,226 --> 01:50:23,228
'cause they liked the sound.
1074
01:50:30,536 --> 01:50:32,482
I'd put, like,
1075
01:50:32,538 --> 01:50:35,246
pebbles in...
1076
01:50:35,307 --> 01:50:37,287
pebbles in my shoes
1077
01:50:37,342 --> 01:50:40,118
so they made more noise
when I walked.
1078
01:50:42,881 --> 01:50:44,724
One day my teacher told me...
1079
01:50:44,783 --> 01:50:47,662
it was like I was walking funny,
so she made me take them out.
1080
01:50:50,355 --> 01:50:52,062
I hated school.
1081
01:50:53,725 --> 01:50:55,705
Me too.
1082
01:51:01,200 --> 01:51:03,202
I'll tell you what...
1083
01:51:06,305 --> 01:51:08,751
you can walk however you want.
1084
01:51:11,043 --> 01:51:12,989
- Okay?
- I know.
1085
01:51:13,045 --> 01:51:15,184
- Okay.
- Here.
1086
01:52:36,228 --> 01:52:37,866
Okay.
1087
01:52:40,599 --> 01:52:42,237
Hi, everyone.
1088
01:52:44,603 --> 01:52:46,241
My name...
1089
01:52:47,306 --> 01:52:49,946
my name is Maria Lucas.
1090
01:52:51,610 --> 01:52:53,556
I'm 25.
1091
01:52:53,612 --> 01:52:56,320
And I'd be turning
1092
01:52:56,381 --> 01:52:59,089
26 next month
1093
01:52:59,151 --> 01:53:02,655
if I weren't about to die.
1094
01:53:02,721 --> 01:53:05,964
But I'm... I'm done.
1095
01:53:09,828 --> 01:53:13,742
I never figured out how to enjoy...
1096
01:53:13,799 --> 01:53:15,574
enjoy life.
1097
01:53:15,634 --> 01:53:18,080
It just really...
it's always seemed
1098
01:53:18,136 --> 01:53:20,912
so strange to me,
didn't make sense.
1099
01:53:24,309 --> 01:53:27,620
But in my next life
1100
01:53:27,679 --> 01:53:29,818
I want to be human again.
1101
01:53:31,650 --> 01:53:34,221
Hades is helping me to die.
1102
01:53:35,854 --> 01:53:40,360
He's... he's behind
the camera right now.
1103
01:53:42,728 --> 01:53:45,834
I wonder if I'll see you in heaven.
1104
01:53:48,900 --> 01:53:53,349
We met on a website called...
1105
01:53:53,405 --> 01:53:56,045
called Side by Cide...
1106
01:53:57,642 --> 01:54:01,180
and decided that we were
gonna die together, so...
1107
01:54:03,582 --> 01:54:06,062
I'm gonna go first.
1108
01:54:07,686 --> 01:54:10,098
Don't take too long, okay?
1109
01:54:13,258 --> 01:54:15,238
Okay.
1110
01:54:34,112 --> 01:54:36,649
Do you ever die in your own dream?
1111
01:54:38,450 --> 01:54:40,760
I've never died in my own dream.
1112
01:54:40,819 --> 01:54:42,924
Is it even possible...
1113
01:54:43,989 --> 01:54:46,401
to die in your own dream?
1114
01:54:49,027 --> 01:54:51,507
If this were my dream,
I would never die.
1115
01:54:56,968 --> 01:55:00,074
What if this isn't your dream?
1116
01:55:02,841 --> 01:55:05,151
What if it's mine?
1117
01:55:06,978 --> 01:55:08,958
Is this your dream?
75067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.