All language subtitles for The.Walking.Dead.S11E08.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,369 --> 00:00:05,110 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:05,153 --> 00:00:06,546 Yeah, we need a long-term fix. 3 00:00:06,589 --> 00:00:08,287 If we can't make Alexandria safe, 4 00:00:08,330 --> 00:00:09,679 we need to start thinking about other options. 5 00:00:09,723 --> 00:00:11,072 Alexandria's our home. 6 00:00:11,116 --> 00:00:12,378 I'm not ready to abandon ship. 7 00:00:12,900 --> 00:00:14,728 Your brothers are dead! 8 00:00:14,771 --> 00:00:16,295 Are you not ashamed?! 9 00:00:17,774 --> 00:00:19,733 We have to get them -- all of them. 10 00:00:22,388 --> 00:00:24,477 We have a whole community to protect. 11 00:00:24,520 --> 00:00:26,522 Pope's got a puzzle to solve, and he's riled up. 12 00:00:26,566 --> 00:00:28,829 How can these people be so hard to find? 13 00:00:31,179 --> 00:00:38,317 ♪ 14 00:00:38,360 --> 00:00:45,454 ♪ 15 00:00:45,498 --> 00:00:52,853 ♪ 16 00:00:52,896 --> 00:00:55,508 Spotted them about an hour ago. 17 00:00:55,551 --> 00:00:57,292 Why are they moving like that? 18 00:00:59,773 --> 00:01:02,602 No reason. 19 00:01:02,645 --> 00:01:04,560 Wrong. 20 00:01:04,604 --> 00:01:07,346 There's a reason for everything. 21 00:01:07,389 --> 00:01:11,524 ♪ 22 00:01:11,567 --> 00:01:13,352 What about you, Dixon? 23 00:01:13,395 --> 00:01:15,180 ♪ 24 00:01:15,223 --> 00:01:18,052 You ever seen rotters move like that? 25 00:01:18,096 --> 00:01:20,533 Yeah. Yeah. I've seen that before. 26 00:01:20,576 --> 00:01:22,796 South of here. Don't know why it happens. 27 00:01:22,839 --> 00:01:25,973 They just gather up a whole bunch of them and move off. 28 00:01:27,801 --> 00:01:29,411 Carver: Could take them down, 29 00:01:29,455 --> 00:01:31,587 like we did at that hospital in Rockville. 30 00:01:31,631 --> 00:01:33,111 Easy. 31 00:01:33,154 --> 00:01:35,243 Till you almost bought it and I had to save your ass. 32 00:01:35,287 --> 00:01:37,202 That was just when things were getting fun. 33 00:01:38,464 --> 00:01:40,944 I can lead them out about two miles and just double back. 34 00:01:40,988 --> 00:01:42,859 Less work, less risk. 35 00:01:42,903 --> 00:01:44,339 Yeah, less balls. 36 00:01:44,383 --> 00:01:46,820 ♪ 37 00:01:51,259 --> 00:01:53,218 We'll try it Dixon's way. 38 00:01:53,261 --> 00:01:55,045 Alright. 39 00:01:55,089 --> 00:01:57,396 Wells. 40 00:01:57,439 --> 00:02:00,094 You think you could move those rotters? 41 00:02:00,138 --> 00:02:01,226 Yes, sir. 42 00:02:01,269 --> 00:02:02,923 I can do it. I've done it before. 43 00:02:02,966 --> 00:02:05,186 Wells can handle it. 44 00:02:05,230 --> 00:02:12,889 ♪ 45 00:02:14,674 --> 00:02:21,724 ♪ 46 00:02:22,986 --> 00:02:26,686 Hey, Pied Piper. How's the pipin'? 47 00:02:28,340 --> 00:02:29,950 You kiddin'? 48 00:02:29,993 --> 00:02:33,693 I'm the belle of the ball out here. They love me. 49 00:02:33,736 --> 00:02:35,477 Alright, Belle. 50 00:02:35,521 --> 00:02:39,742 ♪ 51 00:02:41,135 --> 00:02:42,919 Step it up, ugly. 52 00:02:42,963 --> 00:02:45,444 It's getting late, and I'm getting hungry. 53 00:02:45,487 --> 00:02:48,098 Come on, man. 54 00:02:48,142 --> 00:02:50,275 Come on. 55 00:02:50,318 --> 00:02:55,889 ♪ 56 00:02:55,932 --> 00:03:01,764 ♪ 57 00:03:03,000 --> 00:03:09,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 58 00:03:10,295 --> 00:03:13,341 Sir, we have a situation here. 59 00:03:13,385 --> 00:03:16,083 What kind of situation? 60 00:03:16,126 --> 00:03:22,655 ♪ 61 00:03:22,698 --> 00:03:29,314 ♪ 62 00:03:31,185 --> 00:03:34,710 ♪ 63 00:03:37,365 --> 00:03:39,759 ♪ 64 00:03:44,067 --> 00:03:45,721 Wells, do you copy? 65 00:03:45,765 --> 00:03:52,728 ♪ 66 00:03:54,730 --> 00:04:01,650 ♪ 67 00:04:01,694 --> 00:04:08,527 ♪ 68 00:04:08,570 --> 00:04:15,751 ♪ 69 00:04:15,795 --> 00:04:22,584 ♪ 70 00:04:22,628 --> 00:04:29,591 ♪ 71 00:04:29,635 --> 00:04:36,337 ♪ 72 00:04:48,828 --> 00:04:54,616 ♪ 73 00:04:54,660 --> 00:05:00,230 ♪ 74 00:05:02,407 --> 00:05:08,935 ♪ 75 00:05:11,241 --> 00:05:13,679 ♪ 76 00:05:13,722 --> 00:05:15,594 What's with that door? 77 00:05:15,637 --> 00:05:17,987 It's rotted out. 78 00:05:18,031 --> 00:05:20,294 This storm keeps up, it'll shake apart. 79 00:05:22,688 --> 00:05:23,993 I'll check on the babies. 80 00:05:27,301 --> 00:05:28,607 It's only thunder. 81 00:05:28,650 --> 00:05:31,784 It can't hurt. 82 00:05:31,827 --> 00:05:34,395 Remember what Mom said about storms? 83 00:05:34,439 --> 00:05:35,918 They're always followed by clear skies. 84 00:05:35,962 --> 00:05:38,268 I wish she was here. 85 00:05:38,312 --> 00:05:40,314 I know. Me too. 86 00:05:49,149 --> 00:05:51,238 -Stay here. 87 00:05:51,281 --> 00:05:53,022 -Move! -Okay. Keep it closed! 88 00:05:55,721 --> 00:05:58,637 Is everyone okay? 89 00:05:58,680 --> 00:06:00,726 ♪ 90 00:06:00,769 --> 00:06:02,467 That's even worse. 91 00:06:02,510 --> 00:06:03,729 What was that? 92 00:06:03,772 --> 00:06:05,078 A piece of the wall. 93 00:06:05,121 --> 00:06:08,211 Come on. Back. 94 00:06:08,255 --> 00:06:10,692 ♪ 95 00:06:10,736 --> 00:06:13,478 Wells, it's Shaw. 96 00:06:13,521 --> 00:06:15,393 Do you copy? Over. 97 00:06:21,181 --> 00:06:22,138 I'm going after him. 98 00:06:22,182 --> 00:06:24,314 There's no point. 99 00:06:26,360 --> 00:06:28,188 He's already dead. 100 00:06:30,973 --> 00:06:33,846 No, I've seen him kill dozens of rotters at a time. 101 00:06:33,889 --> 00:06:35,674 Oh, they didn't kill him. 102 00:06:38,938 --> 00:06:40,505 Shedid. 103 00:06:42,681 --> 00:06:44,422 My enemy. 104 00:06:48,774 --> 00:06:51,690 Unh. 105 00:06:51,733 --> 00:06:53,692 So you did come back. 106 00:06:58,479 --> 00:07:01,003 You thought that woman was out there... 107 00:07:01,047 --> 00:07:03,353 and you sent Paul in? 108 00:07:03,397 --> 00:07:04,746 What was he -- bait? 109 00:07:04,790 --> 00:07:08,358 He was a soldier. 110 00:07:08,402 --> 00:07:09,664 Soldiers sometimes fall. 111 00:07:09,708 --> 00:07:12,667 No. He was more than that. 112 00:07:12,711 --> 00:07:13,799 He was family. 113 00:07:13,842 --> 00:07:17,716 Yes. Whose fate God decided. 114 00:07:17,759 --> 00:07:19,587 God didn't send him out there. 115 00:07:19,631 --> 00:07:21,371 You did. 116 00:07:21,415 --> 00:07:26,202 ♪ 117 00:07:26,246 --> 00:07:28,944 A decision you disagree with, Shaw? 118 00:07:28,988 --> 00:07:35,908 ♪ 119 00:07:35,951 --> 00:07:39,477 You have had a hell of a lot to say, 120 00:07:39,520 --> 00:07:42,567 ever since your boyfriend showed up. 121 00:07:42,610 --> 00:07:47,180 ♪ 122 00:07:47,223 --> 00:07:49,878 Anything else you wanna share? 123 00:07:49,922 --> 00:07:55,623 ♪ 124 00:07:55,667 --> 00:07:58,539 No, sir. 125 00:07:58,583 --> 00:07:59,714 ♪ 126 00:07:59,758 --> 00:08:03,413 Wells may have been your brother... 127 00:08:03,457 --> 00:08:05,981 but he was a sonto me. 128 00:08:06,025 --> 00:08:08,375 ♪ 129 00:08:08,418 --> 00:08:10,769 Because of his courage... 130 00:08:10,812 --> 00:08:13,423 we now know the enemy is close! 131 00:08:13,467 --> 00:08:18,385 And I promise you, they will not escape this time. 132 00:08:18,428 --> 00:08:22,084 ♪ 133 00:08:22,128 --> 00:08:26,219 The storm blew down one of the panels in the wall 134 00:08:26,262 --> 00:08:28,090 over by the gardens. 135 00:08:28,134 --> 00:08:30,005 Hopefully it's just the one. 136 00:08:30,049 --> 00:08:32,486 Now, what's worse, there's a fire in the windmill 137 00:08:32,530 --> 00:08:34,444 that's drawing the walkers from the surrounding areas. 138 00:08:34,488 --> 00:08:36,751 We have to get that panel back up and the fire out. 139 00:08:36,795 --> 00:08:38,971 Yeah, so we're gonna need three teams. 140 00:08:39,014 --> 00:08:40,450 I'll take one to fight the fire. 141 00:08:40,494 --> 00:08:42,670 And I'll take a crew to repair the wall. 142 00:08:42,714 --> 00:08:45,673 We're gonna need another team to protect everyone in here. 143 00:08:45,717 --> 00:08:47,414 And I can handle that. 144 00:08:47,457 --> 00:08:48,850 Okay. Good. 145 00:08:48,894 --> 00:08:52,245 So...volunteers? 146 00:08:55,291 --> 00:08:57,903 No. You just got back. 147 00:09:00,340 --> 00:09:02,777 If she's up for it, we could use the help. 148 00:09:07,739 --> 00:09:10,045 She wants to go with Carol. 149 00:09:12,178 --> 00:09:14,049 Thank you. 150 00:09:15,660 --> 00:09:17,662 Well, then, I'm joining, too. 151 00:09:19,533 --> 00:09:21,579 It's not up for discussion, sis. 152 00:09:23,319 --> 00:09:24,886 I'll go with you. 153 00:09:24,930 --> 00:09:26,627 So will I. 154 00:09:27,846 --> 00:09:29,543 Virgil, you can barely stand. 155 00:09:29,587 --> 00:09:31,763 I'd like to help. 156 00:09:31,806 --> 00:09:33,808 I can use all the help I can get here 157 00:09:33,852 --> 00:09:35,767 and make sure nothing gets in. 158 00:09:37,072 --> 00:09:41,337 Yeah. Okay. I'll stay here. 159 00:09:41,381 --> 00:09:43,688 Alright. Let's move. 160 00:09:47,953 --> 00:09:49,650 I can go with you, too. 161 00:09:49,694 --> 00:09:52,827 Oh, thank you, Judith, but I'd prefer it if you stayed here. 162 00:09:52,871 --> 00:09:55,308 I'm not scared. No, I know you're not, 163 00:09:55,351 --> 00:09:57,092 but I was really hoping maybe you could help 164 00:09:57,136 --> 00:09:58,833 the other kids feel a little less afraid. 165 00:09:58,877 --> 00:10:00,530 Can you do that for me? 166 00:10:02,184 --> 00:10:03,316 Good. 167 00:10:03,359 --> 00:10:05,623 I'll be back in a little while, sweetie. 168 00:10:05,666 --> 00:10:07,581 You do whatever Rosita tells you, okay? 169 00:10:07,625 --> 00:10:10,366 Why can't you stay and have somebody else go? 170 00:10:10,410 --> 00:10:13,805 Because it wouldn't be fair of me to ask someone 171 00:10:13,848 --> 00:10:17,286 to do something I wouldn't do myself. Understand? 172 00:10:17,330 --> 00:10:18,853 I can stay with you. 173 00:10:20,420 --> 00:10:21,900 Thank you. 174 00:10:26,208 --> 00:10:27,862 Let's move. 175 00:10:29,385 --> 00:10:35,478 ♪ 176 00:10:35,522 --> 00:10:41,615 ♪ 177 00:10:41,659 --> 00:10:42,703 Rotters are gone. 178 00:10:45,532 --> 00:10:47,969 But she's not. 179 00:10:48,013 --> 00:10:54,846 ♪ 180 00:10:54,889 --> 00:10:57,370 How long did you travel with her for? 181 00:10:57,413 --> 00:10:58,937 Not long at all. 182 00:10:58,980 --> 00:11:00,765 What can you tell me about her? 183 00:11:00,808 --> 00:11:01,896 Not -- Not much. 184 00:11:04,420 --> 00:11:07,249 Why am I keeping you around? 185 00:11:08,860 --> 00:11:10,731 You said God chose me. 186 00:11:15,780 --> 00:11:19,348 Oh, Dixon. 187 00:11:19,392 --> 00:11:22,395 I had this dog. 188 00:11:24,049 --> 00:11:28,444 Named Tick, on account he was a Bluetick hound. 189 00:11:28,488 --> 00:11:30,055 Found him on the side of the road. 190 00:11:30,098 --> 00:11:33,406 He was starving, half-dead. 191 00:11:33,449 --> 00:11:38,454 But the thing with some of these rescues like Tick, 192 00:11:38,498 --> 00:11:42,284 they don't trust easy. 193 00:11:42,328 --> 00:11:44,069 Now, sometimes, I would reach for Tick, 194 00:11:44,112 --> 00:11:46,245 and he'd give me this look. 195 00:11:46,288 --> 00:11:48,726 That look. 196 00:11:48,769 --> 00:11:51,424 Like he couldn't decide whether to lick my hand 197 00:11:51,467 --> 00:11:53,818 or bite it off. 198 00:11:55,254 --> 00:11:57,691 Don't worry. 199 00:11:57,735 --> 00:12:00,999 I ain't gonna lick ya. 200 00:12:07,222 --> 00:12:08,267 There he is! 201 00:12:13,098 --> 00:12:15,274 Fair enough. 202 00:12:15,317 --> 00:12:17,798 Just don't try to bite me, either. 203 00:12:17,842 --> 00:12:19,626 Tick did. 204 00:12:19,669 --> 00:12:22,629 Hurt like hell having to strangle that dog. 205 00:12:22,672 --> 00:12:29,027 ♪ 206 00:12:29,070 --> 00:12:33,118 We kept him here 'cause he's an excellent tracker. 207 00:12:33,161 --> 00:12:36,730 I'm sure he noticed something. 208 00:12:36,774 --> 00:12:38,601 She's -- She's a great shot. 209 00:12:38,645 --> 00:12:40,255 I know that. 210 00:12:40,299 --> 00:12:43,737 That's probably how she took out Wells. 211 00:12:43,781 --> 00:12:45,913 So, where would you look for her? 212 00:12:45,957 --> 00:12:48,350 Well, she's gonna want to see us coming. 213 00:12:48,394 --> 00:12:50,657 She's got that bow, so I'd look up. 214 00:12:50,700 --> 00:12:53,138 In the trees maybe. 215 00:12:53,181 --> 00:12:55,096 -Trees? -Yeah. 216 00:12:55,140 --> 00:13:01,407 ♪ 217 00:13:01,450 --> 00:13:02,930 We'll see. 218 00:13:02,974 --> 00:13:04,845 Sir, they're back. 219 00:13:04,889 --> 00:13:11,417 ♪ 220 00:13:11,460 --> 00:13:18,119 ♪ 221 00:13:18,163 --> 00:13:24,734 ♪ 222 00:13:28,564 --> 00:13:30,653 ♪ 223 00:13:33,918 --> 00:13:37,312 What is it? 224 00:13:37,356 --> 00:13:40,881 Somehow, she has turned the dead against the living. 225 00:13:42,840 --> 00:13:44,145 Ooh, that's impressive. 226 00:13:44,189 --> 00:13:46,756 How strong is this gate? 227 00:13:46,800 --> 00:13:49,803 Oh, it's strong enough. 228 00:13:49,847 --> 00:13:51,718 They won't get that far, though. 229 00:13:55,591 --> 00:14:00,770 ♪ 230 00:14:00,814 --> 00:14:04,905 ♪ 231 00:14:14,697 --> 00:14:16,395 We need more boards. 232 00:14:16,438 --> 00:14:18,963 Use the furniture. Aaron will understand. 233 00:14:19,006 --> 00:14:20,921 I'll help. 234 00:14:30,235 --> 00:14:32,759 I wish I was more like you. 235 00:14:32,802 --> 00:14:34,935 You're neverafraid. 236 00:14:34,979 --> 00:14:36,415 That's not true. 237 00:14:36,458 --> 00:14:38,765 I've been scared plenty of times. 238 00:14:38,808 --> 00:14:40,245 It never seems that way. 239 00:14:42,247 --> 00:14:44,684 That's 'cause I've learned how to usemy fear. 240 00:14:44,727 --> 00:14:47,339 Use it? Yeah. 241 00:14:47,382 --> 00:14:48,601 You can, too. 242 00:14:48,644 --> 00:14:50,951 My mom taught me. 243 00:14:50,995 --> 00:14:53,867 Just like how you can run faster when you're scared, 244 00:14:53,911 --> 00:14:55,695 you can fight better, too. 245 00:14:55,738 --> 00:14:57,392 It makes you stronger. 246 00:15:00,874 --> 00:15:09,013 ♪ 247 00:15:09,056 --> 00:15:11,537 Virgil: She'd be proud of you. 248 00:15:15,062 --> 00:15:17,456 Do you know where she went? 249 00:15:17,499 --> 00:15:20,589 I don't. I'm sorry. 250 00:15:22,809 --> 00:15:26,073 ♪ 251 00:15:26,117 --> 00:15:29,250 I haven't heard from her in so long. 252 00:15:29,294 --> 00:15:31,470 I just wish she was here. 253 00:15:31,513 --> 00:15:33,211 She is. 254 00:15:33,254 --> 00:15:36,214 I see her in the way you hold your sword. 255 00:15:38,520 --> 00:15:43,090 The way you're ready to run into the storm... 256 00:15:43,134 --> 00:15:45,484 and how you talk to those kids, 257 00:15:45,527 --> 00:15:47,965 helping them believe in themselves. 258 00:15:51,707 --> 00:15:54,493 Your mama's still with you. 259 00:15:54,536 --> 00:15:56,277 And you can bet 260 00:15:56,321 --> 00:15:59,889 that wherever she is, you're with her. 261 00:15:59,933 --> 00:16:06,853 ♪ 262 00:16:06,896 --> 00:16:08,507 Gracie, be careful! 263 00:16:11,292 --> 00:16:13,294 Get 'em! Get 'em! 264 00:16:13,338 --> 00:16:20,475 ♪ 265 00:16:20,519 --> 00:16:27,439 ♪ 266 00:16:27,482 --> 00:16:29,354 They're all over out there. 267 00:16:29,397 --> 00:16:31,530 Radio Carol, tell her there must be another breach. 268 00:16:31,573 --> 00:16:33,271 A close one. Go! 269 00:16:33,314 --> 00:16:35,925 Judith. Candles, now. 270 00:16:35,969 --> 00:16:40,713 ♪ 271 00:16:46,936 --> 00:16:52,594 ♪ 272 00:17:08,045 --> 00:17:09,785 What's on your mind, Shaw? 273 00:17:09,829 --> 00:17:12,049 Nothing. Come on. 274 00:17:14,399 --> 00:17:17,924 I know you better than I know myself. 275 00:17:17,967 --> 00:17:19,099 What? 276 00:17:21,058 --> 00:17:23,886 I'm thinking of the ones we've lost. 277 00:17:23,930 --> 00:17:27,803 ♪ 278 00:17:29,066 --> 00:17:31,068 And you blame me. 279 00:17:32,460 --> 00:17:34,593 I didn't say that. 280 00:17:34,636 --> 00:17:37,335 "Will not offer to the Lord my God 281 00:17:37,378 --> 00:17:40,033 burnt offerings that cost me nothing." 282 00:17:40,077 --> 00:17:43,384 These are all tribulations, Leah. 283 00:17:43,428 --> 00:17:48,781 The black horse of famine, it rides after us all. 284 00:17:48,824 --> 00:17:52,480 I knew this war was coming. 285 00:17:53,525 --> 00:17:58,138 And in every war, there is...sacrifice. 286 00:18:00,706 --> 00:18:03,230 That's why we were chosen in the first place, 287 00:18:03,274 --> 00:18:05,363 'cause we didn't run from the fire. 288 00:18:05,406 --> 00:18:09,062 Just like we don't run from our enemies. 289 00:18:09,106 --> 00:18:13,153 Those men that have died... 290 00:18:13,197 --> 00:18:14,981 they didn't die in vain. 291 00:18:19,725 --> 00:18:25,165 It's their sacrifice that shows we are still worthy. 292 00:18:28,734 --> 00:18:32,216 That's why we will prevail. 293 00:18:37,046 --> 00:18:45,229 ♪ 294 00:18:45,272 --> 00:18:53,454 ♪ 295 00:18:53,498 --> 00:19:01,419 ♪ 296 00:19:01,462 --> 00:19:09,688 ♪ 297 00:19:11,472 --> 00:19:19,741 ♪ 298 00:19:19,785 --> 00:19:22,744 Man, you're missing all the fireworks! 299 00:19:22,788 --> 00:19:25,834 Dixon. What are you doing up here? 300 00:19:25,878 --> 00:19:28,141 Pope told me to walk the perimeter, so... 301 00:19:28,185 --> 00:19:30,317 I'm walking the perimeter. 302 00:19:30,361 --> 00:19:32,232 You want a smoke? 303 00:19:32,276 --> 00:19:34,234 Yeah. 304 00:19:34,278 --> 00:19:38,151 ♪ 305 00:19:38,195 --> 00:19:40,849 There you go, man. 306 00:19:40,893 --> 00:19:42,982 Quit these once. 307 00:19:43,025 --> 00:19:44,897 Guess I'll have to quit them again. 308 00:19:44,940 --> 00:19:46,072 Why? 309 00:19:47,987 --> 00:19:49,641 Alright. 310 00:19:49,684 --> 00:19:51,643 Here you go. 311 00:19:53,122 --> 00:19:54,385 Ohh. 312 00:20:05,352 --> 00:20:07,528 ♪ 313 00:20:09,748 --> 00:20:11,967 We're holding good at the northern gate. 314 00:20:12,011 --> 00:20:13,969 Walls are holding strong. 315 00:20:14,013 --> 00:20:16,058 Hey. Hey. Psst. Around that way. Go. 316 00:20:16,102 --> 00:20:22,543 ♪ 317 00:20:22,587 --> 00:20:28,723 ♪ 318 00:20:28,767 --> 00:20:35,208 ♪ 319 00:20:36,992 --> 00:20:42,737 ♪ 320 00:20:42,781 --> 00:20:48,830 ♪ 321 00:20:51,006 --> 00:20:53,008 ♪ 322 00:21:03,018 --> 00:21:05,020 ♪ 323 00:21:16,815 --> 00:21:23,778 ♪ 324 00:21:23,822 --> 00:21:31,003 ♪ 325 00:21:31,046 --> 00:21:32,221 Where were you? 326 00:21:32,265 --> 00:21:34,789 Just wanted to be ready. 327 00:21:34,833 --> 00:21:36,443 Well, you're not gonna need them. 328 00:21:36,487 --> 00:21:40,229 The rotters are scattering. 329 00:21:40,273 --> 00:21:41,970 You sure about that? 330 00:21:43,798 --> 00:21:49,587 ♪ 331 00:21:49,630 --> 00:21:55,854 ♪ 332 00:21:55,897 --> 00:21:58,639 My enemy never gives up. Secure the gate. 333 00:21:58,683 --> 00:22:00,598 Shaw. 334 00:22:04,341 --> 00:22:06,255 Ready the hwacha. 335 00:22:08,257 --> 00:22:11,086 What's that? 336 00:22:11,130 --> 00:22:13,611 It's how we're going to end this. 337 00:22:13,654 --> 00:22:18,398 ♪ 338 00:22:26,319 --> 00:22:36,242 ♪ 339 00:22:36,285 --> 00:22:46,252 ♪ 340 00:22:46,295 --> 00:22:56,088 ♪ 341 00:22:56,131 --> 00:22:58,133 What is that smell? 342 00:22:58,177 --> 00:23:00,701 Anything too rotten to eat or use. 343 00:23:00,745 --> 00:23:02,660 That's why there's nobody out here. 344 00:23:04,749 --> 00:23:06,925 You remember where you're going? 345 00:23:06,968 --> 00:23:08,927 Top floor, second room, 346 00:23:08,970 --> 00:23:10,450 southwest corner of the building. 347 00:23:10,494 --> 00:23:12,365 Just remember to wait for my signal. 348 00:23:12,409 --> 00:23:15,803 Got it. 349 00:23:15,847 --> 00:23:20,112 We do this, then we get the food, and we go home. 350 00:23:22,331 --> 00:23:30,209 ♪ 351 00:23:34,561 --> 00:23:39,348 ♪ 352 00:23:39,392 --> 00:23:41,307 Oh, the hinges are coming apart! 353 00:23:41,350 --> 00:23:42,743 And the frame. 354 00:23:42,787 --> 00:23:44,702 Geez. 355 00:23:46,704 --> 00:23:48,183 What are you doing? 356 00:23:48,227 --> 00:23:50,925 I'm buying us time. 357 00:23:50,969 --> 00:23:52,579 What? 358 00:23:52,623 --> 00:23:53,972 -What can I do? -Close the door behind me. 359 00:23:54,015 --> 00:23:57,366 Keep it closed. Alright. On my count. 360 00:23:57,410 --> 00:23:59,368 One... 361 00:23:59,412 --> 00:24:00,805 two... 362 00:24:03,242 --> 00:24:04,765 ...three! 363 00:24:07,202 --> 00:24:14,122 ♪ 364 00:24:16,951 --> 00:24:23,567 ♪ 365 00:24:23,610 --> 00:24:30,182 ♪ 366 00:24:30,225 --> 00:24:36,928 ♪ 367 00:24:36,971 --> 00:24:43,369 ♪ 368 00:24:46,851 --> 00:24:53,031 ♪ 369 00:24:54,815 --> 00:25:00,255 ♪ 370 00:25:00,299 --> 00:25:03,084 Let's stay away from the windows. 371 00:25:07,262 --> 00:25:16,228 ♪ 372 00:25:16,271 --> 00:25:25,237 ♪ 373 00:25:25,280 --> 00:25:34,376 ♪ 374 00:25:34,420 --> 00:25:43,385 ♪ 375 00:25:43,429 --> 00:25:52,307 ♪ 376 00:25:55,093 --> 00:26:02,274 ♪ 377 00:26:02,317 --> 00:26:09,803 ♪ 378 00:26:09,847 --> 00:26:11,849 -Ready? -Ready. Go. 379 00:26:11,892 --> 00:26:18,507 ♪ 380 00:26:18,551 --> 00:26:20,379 -You built this? -Yep. 381 00:26:20,422 --> 00:26:22,337 Ancheta was a combat engineer. 382 00:26:22,381 --> 00:26:24,688 Now's he's our DaVinci, right? 383 00:26:24,731 --> 00:26:27,821 This hwacha will make short work of those rotters. 384 00:26:27,865 --> 00:26:30,650 We can mop up everything else. 385 00:26:30,694 --> 00:26:32,086 Let me know when you're ready. 386 00:26:32,130 --> 00:26:34,088 Alright. 387 00:26:34,132 --> 00:26:42,401 ♪ 388 00:26:42,444 --> 00:26:45,970 Sorry about Wells. 389 00:26:46,013 --> 00:26:49,103 I shouldn't have let him out there by himself. 390 00:26:49,147 --> 00:26:51,149 -That wasn't on you. -It was my responsibility. 391 00:26:51,192 --> 00:26:53,717 I should've had his back, like he's always had mine. 392 00:26:53,760 --> 00:26:56,328 My people, we protect each other. 393 00:26:56,371 --> 00:26:59,766 At least we used to. 394 00:26:59,810 --> 00:27:01,159 Hey. Can I ask you something? 395 00:27:01,202 --> 00:27:03,378 What? 396 00:27:03,422 --> 00:27:06,991 Pope says... God chose us. 397 00:27:07,034 --> 00:27:09,123 You believe all that? 398 00:27:09,167 --> 00:27:11,212 Why? 399 00:27:11,256 --> 00:27:13,562 Just asking. 400 00:27:13,606 --> 00:27:16,348 Look. I know how it sounds. 401 00:27:16,391 --> 00:27:19,917 But when we had nothing, he gave us something to hold onto. 402 00:27:19,960 --> 00:27:22,746 We're all alive 'cause we believed in him. 403 00:27:22,789 --> 00:27:26,010 What about now? 404 00:27:28,186 --> 00:27:30,579 Doesn't matter whether I believe or not. 405 00:27:31,755 --> 00:27:33,931 Well, it matters to me. 406 00:27:33,974 --> 00:27:41,721 ♪ 407 00:27:41,765 --> 00:27:44,419 You ever think about what it'd be like 408 00:27:44,463 --> 00:27:46,726 if we'd never left that cabin? 409 00:27:46,770 --> 00:27:50,164 Yeah. 410 00:27:50,208 --> 00:27:52,079 Yeah, I do. 411 00:27:52,123 --> 00:27:56,780 It's hard to watch something you care about change... 412 00:27:56,823 --> 00:28:00,261 when they're hurting other people you care about, too. 413 00:28:02,263 --> 00:28:03,787 It is. 414 00:28:06,311 --> 00:28:08,008 Daryl... 415 00:28:08,052 --> 00:28:10,794 What's the status of the hwacha? 416 00:28:10,837 --> 00:28:13,405 We're ready and standing by. 417 00:28:13,448 --> 00:28:17,975 ♪ 418 00:28:18,018 --> 00:28:20,760 Okay, Leah. It's time to do this. 419 00:28:20,804 --> 00:28:22,631 I'm on my way. 420 00:28:25,809 --> 00:28:27,767 Hey, hey. 421 00:28:27,811 --> 00:28:30,204 I have to tell you something. 422 00:28:30,248 --> 00:28:32,032 What? 423 00:28:32,076 --> 00:28:34,426 There's people down there walking with the dead. 424 00:28:37,298 --> 00:28:39,736 My people. What? 425 00:28:41,259 --> 00:28:45,002 They're here for the food that Pope took from them. 426 00:28:45,045 --> 00:28:46,873 They'll starve without it, and they're good people. 427 00:28:48,701 --> 00:28:51,312 They got families. 428 00:28:51,356 --> 00:28:53,445 They don't know what's about to happen to them. Please. 429 00:28:53,488 --> 00:28:57,057 You can't let them die like this. 430 00:28:57,101 --> 00:28:59,799 ♪ 431 00:28:59,843 --> 00:29:01,627 You lied to me. 432 00:29:01,670 --> 00:29:03,847 To protect my family. 433 00:29:03,890 --> 00:29:05,849 I'm sure you can understand that. 434 00:29:05,892 --> 00:29:09,026 Carver told me not to trust you. 435 00:29:11,680 --> 00:29:13,900 But I wanted to. 436 00:29:13,944 --> 00:29:15,206 So badly. 437 00:29:15,249 --> 00:29:16,990 I didn't think I could trust you either 438 00:29:17,034 --> 00:29:18,296 when I saw who you were with. 439 00:29:18,339 --> 00:29:19,906 What do you think Pope is gonna do 440 00:29:19,950 --> 00:29:21,690 when he finds out you're with her? 441 00:29:21,734 --> 00:29:23,040 He doesn't have to know. 442 00:29:26,521 --> 00:29:28,349 You could come with me. 443 00:29:30,569 --> 00:29:33,485 Just please let me stop him. Please. You gotta help me. 444 00:29:33,528 --> 00:29:38,055 It is time for our enemy to face their reckoning! 445 00:29:38,098 --> 00:29:45,323 ♪ 446 00:29:45,366 --> 00:29:46,846 Oh, my. 447 00:29:46,890 --> 00:29:50,110 What were you two talking about? 448 00:29:50,154 --> 00:29:54,375 ♪ 449 00:29:54,419 --> 00:29:56,725 Family. 450 00:29:56,769 --> 00:29:59,293 Ain't nothing more important. 451 00:30:01,600 --> 00:30:04,559 The only real thing that... 452 00:30:04,603 --> 00:30:07,867 we got left in this world. 453 00:30:07,911 --> 00:30:11,610 Would you agree, Dixon? 454 00:30:11,653 --> 00:30:14,308 Yeah. Yeah, I would. 455 00:30:14,352 --> 00:30:21,794 ♪ 456 00:30:21,838 --> 00:30:25,102 When this is done... 457 00:30:25,145 --> 00:30:27,887 I want you to find that woman for me. 458 00:30:27,931 --> 00:30:32,761 ♪ 459 00:30:32,805 --> 00:30:34,981 Bring her to me, Dixon. 460 00:30:36,983 --> 00:30:39,159 Good man. 461 00:30:39,203 --> 00:30:46,645 ♪ 462 00:30:54,000 --> 00:30:56,785 ♪ 463 00:30:58,962 --> 00:31:08,319 ♪ 464 00:31:08,362 --> 00:31:17,371 ♪ 465 00:31:17,415 --> 00:31:26,815 ♪ 466 00:31:26,859 --> 00:31:36,129 ♪ 467 00:31:38,827 --> 00:31:43,354 ♪ 468 00:31:46,574 --> 00:31:49,882 Deaver, what's the status on the chain on that gate? 469 00:31:49,926 --> 00:31:52,624 Heading to the garage now. 470 00:31:52,667 --> 00:32:00,632 ♪ 471 00:32:05,245 --> 00:32:08,422 Hey! No! Hey! Come here! No! 472 00:32:11,469 --> 00:32:13,645 ♪ 473 00:32:15,473 --> 00:32:23,655 ♪ 474 00:32:25,439 --> 00:32:28,094 ♪ 475 00:32:36,102 --> 00:32:42,717 ♪ 476 00:32:42,761 --> 00:32:46,286 Carver, what the hell's going on down there? 477 00:32:46,330 --> 00:32:47,940 It's the enemy. They're inside the walls. 478 00:32:50,943 --> 00:32:59,691 ♪ 479 00:32:59,734 --> 00:33:08,656 ♪ 480 00:33:08,700 --> 00:33:11,050 Aim into the courtyard and fire. 481 00:33:11,094 --> 00:33:12,443 Sir? 482 00:33:12,486 --> 00:33:14,488 Uh-huh. You heard me. 483 00:33:16,012 --> 00:33:17,317 Now! 484 00:33:17,361 --> 00:33:18,927 Our people are out there. 485 00:33:18,971 --> 00:33:20,451 I am aware of that. 486 00:33:20,494 --> 00:33:22,801 So let's call them back in. 487 00:33:22,844 --> 00:33:24,498 Alert the enemy? No. 488 00:33:24,542 --> 00:33:25,891 God will protect them! 489 00:33:25,934 --> 00:33:27,588 And what if he doesn't? 490 00:33:30,026 --> 00:33:31,984 Then it was their time to die. 491 00:33:32,028 --> 00:33:33,986 Pope. We can win this another way. 492 00:33:34,030 --> 00:33:36,336 We will win this... our way. 493 00:33:36,380 --> 00:33:38,077 You can't kill -- I can. 494 00:33:39,557 --> 00:33:41,733 I can! 495 00:33:43,126 --> 00:33:45,606 The Lord speaks through me! 496 00:33:46,999 --> 00:33:51,134 You don't question the Lord! You don't question me! 497 00:33:51,177 --> 00:33:54,485 ♪ 498 00:33:54,528 --> 00:33:55,703 Light it up! 499 00:33:58,576 --> 00:34:07,324 ♪ 500 00:34:07,367 --> 00:34:16,159 ♪ 501 00:34:16,202 --> 00:34:24,863 ♪ 502 00:34:26,821 --> 00:34:31,174 ♪ 503 00:34:32,436 --> 00:34:35,874 ♪ 504 00:34:38,050 --> 00:34:44,404 ♪ 505 00:34:44,448 --> 00:34:50,845 ♪ 506 00:34:50,889 --> 00:34:52,412 Aah! 507 00:34:52,456 --> 00:34:58,853 ♪ 508 00:34:58,897 --> 00:35:01,029 Shots fired! 509 00:35:01,073 --> 00:35:03,423 ♪ 510 00:35:08,428 --> 00:35:14,826 ♪ 511 00:35:16,219 --> 00:35:20,048 ♪ 512 00:35:33,149 --> 00:35:36,630 Leah. Come on. Before they find us. 513 00:35:36,674 --> 00:35:44,638 ♪ 514 00:35:44,682 --> 00:35:52,429 ♪ 515 00:35:52,472 --> 00:35:55,649 Pope is dead. 516 00:35:55,693 --> 00:35:58,652 ♪ 517 00:35:59,958 --> 00:36:01,264 Dixon murdered him. 518 00:36:01,307 --> 00:36:03,440 He's with the enemy. 519 00:36:07,966 --> 00:36:10,708 Shaw, repeat! 520 00:36:10,751 --> 00:36:12,231 Pope is dead?! 521 00:36:12,275 --> 00:36:15,016 Leah! Do you copy? 522 00:36:15,060 --> 00:36:16,888 We're on our way. 523 00:36:16,931 --> 00:36:19,543 ♪ 524 00:36:19,586 --> 00:36:22,459 Why would you do that? 525 00:36:22,502 --> 00:36:25,331 ♪ 526 00:36:25,375 --> 00:36:27,942 He forgot about what mattered. 527 00:36:27,986 --> 00:36:30,293 Not war. 528 00:36:30,336 --> 00:36:32,904 People. 529 00:36:32,947 --> 00:36:35,733 My people. 530 00:36:35,776 --> 00:36:39,650 You'd do anything to protect your family. 531 00:36:42,696 --> 00:36:44,698 So would I. 532 00:36:44,742 --> 00:36:47,440 Leah! 533 00:36:47,484 --> 00:36:56,536 ♪ 534 00:36:56,580 --> 00:37:05,676 ♪ 535 00:37:05,719 --> 00:37:14,511 ♪ 536 00:37:14,554 --> 00:37:16,556 Should've killed him when I had the chance. 537 00:37:16,600 --> 00:37:18,079 Go get the gate closed. 538 00:37:18,123 --> 00:37:19,820 Then what? 539 00:37:19,864 --> 00:37:23,128 Then we're gonna kill everything inside these walls. 540 00:37:23,171 --> 00:37:29,482 ♪ 541 00:37:39,057 --> 00:37:40,798 This isn't gonna hold them for long. 542 00:37:40,841 --> 00:37:42,626 There's too many to fight off! 543 00:37:42,669 --> 00:37:44,410 Do I need to radio Aaron and Carol? 544 00:37:44,454 --> 00:37:46,978 No. They need to put out that fire and close those breaches. 545 00:37:49,807 --> 00:37:52,026 If we get everyone upstairs, we can hold them off 546 00:37:52,070 --> 00:37:53,158 to the first floor, right? 547 00:37:53,201 --> 00:37:54,768 Right? Yeah. 548 00:37:54,812 --> 00:37:56,901 Everyone! Upstairs, now! Go! 549 00:37:58,816 --> 00:38:01,253 Judith: Go with Hershel, RJ. 550 00:38:05,431 --> 00:38:09,392 ♪ 551 00:38:09,435 --> 00:38:10,784 No, no, no. Don't worry about me. 552 00:38:10,828 --> 00:38:12,220 You go and get up those steps. 553 00:38:12,264 --> 00:38:13,787 I will. With you. 554 00:38:13,831 --> 00:38:16,660 ♪ 555 00:38:16,703 --> 00:38:18,183 -I'll get him. Okay? -Yeah. 556 00:38:18,226 --> 00:38:20,098 -Ready? -I got it. 557 00:38:23,319 --> 00:38:26,147 I'll take him from here, Judith. 558 00:38:26,191 --> 00:38:28,062 Just lean on me. 559 00:38:28,106 --> 00:38:30,151 Gracie?! 560 00:38:30,195 --> 00:38:32,980 ♪ 561 00:38:33,024 --> 00:38:35,374 Gracie?! 562 00:38:35,418 --> 00:38:37,071 Judith! 563 00:38:37,115 --> 00:38:39,204 Gracie? 564 00:38:39,247 --> 00:38:43,861 ♪ 565 00:38:43,904 --> 00:38:45,079 Judith! 566 00:38:46,298 --> 00:38:50,258 ♪ 567 00:38:50,302 --> 00:38:53,044 I got this, okay? You go get Coco. Go! Go! 568 00:38:55,655 --> 00:39:00,747 ♪ 569 00:39:00,791 --> 00:39:06,013 ♪ 570 00:39:06,057 --> 00:39:07,450 What are you doing? 571 00:39:07,493 --> 00:39:09,321 I wanted something to fight with, 572 00:39:09,365 --> 00:39:11,671 a weapon like you and Rosita have. 573 00:39:13,673 --> 00:39:21,072 ♪ 574 00:39:21,115 --> 00:39:23,074 Here. We have to go. 575 00:39:23,117 --> 00:39:31,430 ♪ 576 00:39:36,479 --> 00:39:39,003 Go, go, go! 577 00:39:39,046 --> 00:39:43,834 ♪ 578 00:39:45,749 --> 00:39:47,228 Come on. 579 00:39:47,272 --> 00:39:53,452 ♪ 580 00:39:56,281 --> 00:40:01,155 ♪ 581 00:40:06,378 --> 00:40:12,515 ♪ 582 00:40:12,558 --> 00:40:18,738 ♪ 583 00:40:18,782 --> 00:40:20,392 Fall back! 584 00:40:20,436 --> 00:40:24,875 Go! Fall back! Fall back! 585 00:40:24,918 --> 00:40:26,964 ♪ 586 00:40:27,007 --> 00:40:30,576 You have got to be shittin' me. 587 00:40:30,620 --> 00:40:32,535 They are retreatin'. 588 00:40:36,408 --> 00:40:38,541 But why? 589 00:40:40,543 --> 00:40:49,116 ♪ 590 00:40:49,160 --> 00:40:57,821 ♪ 591 00:41:03,783 --> 00:41:08,614 ♪ 592 00:41:08,658 --> 00:41:11,399 Spotted them about an hour ago. 593 00:41:11,443 --> 00:41:13,837 Why are they movin' like that? 594 00:41:13,880 --> 00:41:16,840 We're starting with this image of these Walkers 595 00:41:16,883 --> 00:41:18,624 that are moving in a swirl. 596 00:41:18,668 --> 00:41:22,889 And what we really wanted to show is that through time 597 00:41:22,933 --> 00:41:25,457 our characters have learned from their enemies. 598 00:41:25,501 --> 00:41:28,025 You know, you're going up against this group 599 00:41:28,068 --> 00:41:32,551 that is trained in warfare, is very, very formidable, 600 00:41:32,595 --> 00:41:34,858 is bigger than the group that they have 601 00:41:34,901 --> 00:41:38,165 and they're gonna have to use any tactic that they have 602 00:41:38,209 --> 00:41:39,993 to gain some kind of advantage. 603 00:41:40,037 --> 00:41:42,648 And our people remember very, very clearly that 604 00:41:42,692 --> 00:41:44,911 when they first encountered the Whisperers 605 00:41:44,955 --> 00:41:47,827 and the way that they move, it threw them off balance. 606 00:41:47,871 --> 00:41:49,612 It was something that they didn't understand 607 00:41:49,655 --> 00:41:51,527 that they were trying to, like, figure out and so 608 00:41:51,570 --> 00:41:53,311 they kind of smartly, like, figure 609 00:41:53,354 --> 00:41:55,313 it might do the same for the Reapers. 610 00:41:55,356 --> 00:41:59,926 It's all just showing how our people get smarter and smarter 611 00:41:59,970 --> 00:42:03,669 and are having to do whatever it takes to survive. 612 00:42:03,713 --> 00:42:06,280 How long did you travel with her for? 613 00:42:06,324 --> 00:42:07,586 Not long at all. 614 00:42:07,630 --> 00:42:09,066 What can you tell me about her? 615 00:42:09,109 --> 00:42:10,546 Not -- Not much. 616 00:42:10,589 --> 00:42:11,982 Why am I keeping you around? 617 00:42:12,025 --> 00:42:13,636 ♪ 618 00:42:13,679 --> 00:42:16,290 I think that Pope, at this point, 619 00:42:16,334 --> 00:42:20,425 has kind of accepted that Daryl is part of the group 620 00:42:20,468 --> 00:42:22,514 and Daryl has won enough trust. 621 00:42:22,558 --> 00:42:26,344 But I think that Pope, in general, is quite paranoid 622 00:42:26,387 --> 00:42:29,303 and doesn't trust anybody around him entirely 623 00:42:29,347 --> 00:42:33,351 and is constantly testing them in ways that are big and small. 624 00:42:33,394 --> 00:42:36,441 But, I do think he admires Maggie. 625 00:42:36,484 --> 00:42:39,096 No, I've seen him kill dozens of rotters at a time. 626 00:42:39,139 --> 00:42:41,315 Oh, they didn't kill him. 627 00:42:41,359 --> 00:42:42,926 She did. 628 00:42:42,969 --> 00:42:44,580 My enemy. 629 00:42:44,623 --> 00:42:47,931 He has no reason to believe that she's driving the horde 630 00:42:47,974 --> 00:42:52,718 and yet, he's right because he was once brilliant at 631 00:42:52,762 --> 00:42:55,068 sussing out what's going on with the enemy. 632 00:42:55,112 --> 00:42:58,332 But now he's just sort of in this spiral where he's 633 00:42:58,376 --> 00:43:01,727 embracing the fact that warfare's gonna come to his door 634 00:43:01,771 --> 00:43:03,511 and he's relishing that. 635 00:43:03,555 --> 00:43:05,905 636 00:43:05,949 --> 00:43:09,735 For Leah, she sees that Pope is spiraling 637 00:43:09,779 --> 00:43:14,392 and for her, this group has given her the only family 638 00:43:14,435 --> 00:43:16,133 that has ever meant anything to her. 639 00:43:16,176 --> 00:43:18,831 It's the only stability that she's ever really had 640 00:43:18,875 --> 00:43:22,748 in her life, and at the point at which 641 00:43:22,792 --> 00:43:27,971 it becomes Pope obsessing about this person Maggie out there 642 00:43:28,014 --> 00:43:32,279 and not protecting her own brothers-in-arms, 643 00:43:32,323 --> 00:43:34,107 that's not gonna work for Leah. 644 00:43:34,151 --> 00:43:36,980 It's really upsetting and she feels like he has definitely 645 00:43:37,023 --> 00:43:39,199 crossed something that is a clear, clear line. 646 00:43:39,243 --> 00:43:42,159 But she's hoping that he can be pulled back from that 647 00:43:42,202 --> 00:43:44,640 in some ways, but the evidence is mounting 648 00:43:44,683 --> 00:43:48,948 that he no longer cares if the collateral damage happens to 649 00:43:48,992 --> 00:43:50,515 their own people. 650 00:43:50,558 --> 00:43:54,737 And in every war there is sacrifice. 651 00:43:56,303 --> 00:43:59,219 It was really important for us, as we were crafting the story, 652 00:43:59,263 --> 00:44:02,962 to be able to go back and forth to remind everybody 653 00:44:03,006 --> 00:44:05,095 that here's all the people that they're fighting for 654 00:44:05,138 --> 00:44:06,400 back at home. 655 00:44:06,444 --> 00:44:08,402 And what a struggle they're going through. 656 00:44:08,446 --> 00:44:12,798 And I think Rosita, she's always been a great soldier. 657 00:44:12,842 --> 00:44:14,931 She does what has to be done. 658 00:44:14,974 --> 00:44:19,239 She's very tough and pragmatic, a great warrior. 659 00:44:19,283 --> 00:44:22,547 Also, she is a mother, she is somebody who is a leader 660 00:44:22,590 --> 00:44:25,985 of this community, who cares about everybody that's there. 661 00:44:26,029 --> 00:44:28,771 And so we felt that this was a really great opportunity to 662 00:44:28,814 --> 00:44:32,252 sort of showcase that even though she's not on the mission 663 00:44:32,296 --> 00:44:34,820 to get the food, she is key to the mission 664 00:44:34,864 --> 00:44:37,214 of keeping the people back at home safe 665 00:44:37,257 --> 00:44:40,260 so that there's somebody to some and bring this food back to. 666 00:44:40,304 --> 00:44:43,046 And for Rosita's part, she's not afraid to do 667 00:44:43,089 --> 00:44:44,438 what has to be done. 668 00:44:44,482 --> 00:44:46,658 Everybody in that house, including her child, 669 00:44:46,702 --> 00:44:50,140 are in incredible danger, so she goes out and buys them 670 00:44:50,183 --> 00:44:51,881 a little bit of time. 671 00:44:51,924 --> 00:44:56,450 Christian Serratos, she is one of our best action fighters. 672 00:44:56,494 --> 00:44:59,497 She just really, like, dove into the role and, like, 673 00:44:59,540 --> 00:45:01,586 learned how to handle every weapon. 674 00:45:01,629 --> 00:45:03,806 So she's just great at all of that. 675 00:45:03,849 --> 00:45:07,723 And we just thought it'd be really fun to kind of 676 00:45:07,766 --> 00:45:10,813 have her go out and kind of kick ass. 677 00:45:12,815 --> 00:45:15,861 We really felt like it'd be great to have Virgil 678 00:45:15,905 --> 00:45:19,169 and Judith connect here, and I think that the moment 679 00:45:19,212 --> 00:45:21,519 is just really very poignant. 680 00:45:21,562 --> 00:45:25,088 It's easy in a show, sometimes, to just kind of be like, 681 00:45:25,131 --> 00:45:26,742 "Well, that person's gone." 682 00:45:26,785 --> 00:45:31,747 But I don't feel like that's how grief just works in life. 683 00:45:31,790 --> 00:45:34,227 My mother passed away when I was a teenager 684 00:45:34,271 --> 00:45:37,361 and I still think about her every single day of my life. 685 00:45:37,404 --> 00:45:40,494 And it's meaningful to be able to talk about those people 686 00:45:40,538 --> 00:45:43,193 that you love and miss, and to have people 687 00:45:43,236 --> 00:45:44,847 talk about them to you. 688 00:45:44,890 --> 00:45:46,457 I just wish she was here. 689 00:45:46,500 --> 00:45:47,937 She is. 690 00:45:47,980 --> 00:45:50,766 I see her in the way you hold your sword. 691 00:45:50,809 --> 00:45:53,812 "The Walking Dead," it's this show with zombies 692 00:45:53,856 --> 00:45:56,859 but it's also just, it's really about the people 693 00:45:56,902 --> 00:45:59,339 and who you love and about family. 694 00:45:59,383 --> 00:46:02,778 And so, for Judith, it would be important to be able to, like, 695 00:46:02,821 --> 00:46:05,519 talk about Michonne, because she misses her so very much 696 00:46:05,563 --> 00:46:07,130 and still believes she's out there 697 00:46:07,173 --> 00:46:09,349 and believes she's gonna come home some day. 698 00:46:09,393 --> 00:46:11,090 Your mama's still with you. 699 00:46:11,134 --> 00:46:12,483 And you can bet 700 00:46:12,526 --> 00:46:17,531 that wherever she is, you're with her. 701 00:46:17,575 --> 00:46:20,926 The thing that we wanted to show with this story is that 702 00:46:20,970 --> 00:46:23,146 Daryl and Leah, in a lot of ways, 703 00:46:23,189 --> 00:46:25,104 have exactly the same attitude. 704 00:46:25,148 --> 00:46:28,412 They may have once had a romantic relationship, 705 00:46:28,455 --> 00:46:32,024 but they're never gonna choose each other over the people 706 00:46:32,068 --> 00:46:34,679 that they have loved and fought for, 707 00:46:34,722 --> 00:46:37,856 because they simply cannot really trust each other. 708 00:46:37,900 --> 00:46:39,771 There's sort of like, a toxicity 709 00:46:39,815 --> 00:46:41,338 at the base of that relationship. 710 00:46:41,381 --> 00:46:45,559 And so, when Daryl tells Leah it is absolutely a gamble. 711 00:46:45,603 --> 00:46:48,388 He doesn't know what the outcome is gonna be. 712 00:46:48,432 --> 00:46:52,784 What he has seen of her, in the more recent episodes, 713 00:46:52,828 --> 00:46:55,569 is that there is that core to her 714 00:46:55,613 --> 00:46:59,399 that still believes in things that are not just what 715 00:46:59,443 --> 00:47:01,184 the Reapers believe. 716 00:47:01,227 --> 00:47:04,361 I think that he sees that there is still a good person in there, 717 00:47:04,404 --> 00:47:08,365 there is somebody that is still emotionally affected 718 00:47:08,408 --> 00:47:12,195 by pain and suffering, who cares about other people 719 00:47:12,238 --> 00:47:14,023 and is protective. 720 00:47:14,066 --> 00:47:17,374 And, Daryl doesn't really have the heart to try to kill her 721 00:47:17,417 --> 00:47:20,290 right there, and so the best thing he can do 722 00:47:20,333 --> 00:47:22,901 is to try to bring her in on it. 723 00:47:22,945 --> 00:47:25,295 There's people down there walking with the dead. 724 00:47:26,426 --> 00:47:28,385 My people. 725 00:47:28,428 --> 00:47:31,779 In his mind, he thinks either she's going to help me 726 00:47:31,823 --> 00:47:33,172 or she doesn't. 727 00:47:33,216 --> 00:47:36,132 Either way there's going to be a battle here, 728 00:47:36,175 --> 00:47:39,222 but I feel like, at this moment in time, 729 00:47:39,265 --> 00:47:43,095 I might be able to gain more by telling her what's going on 730 00:47:43,139 --> 00:47:44,836 then by not telling her. 731 00:47:44,880 --> 00:47:48,013 In this case, it does help in the short term, you know. 732 00:47:48,057 --> 00:47:50,450 And it does help with a major problem. 733 00:47:50,494 --> 00:47:54,063 It causes its own problems, but if he hadn't told her 734 00:47:54,106 --> 00:47:59,938 he would've had that problem anyway. 735 00:48:01,679 --> 00:48:04,638 Leah does kill Pope and Daryl was right, 736 00:48:04,682 --> 00:48:08,599 Leah was at a place where she was willing to help him 737 00:48:08,642 --> 00:48:11,645 with that because Pope was too far gone. 738 00:48:11,689 --> 00:48:14,866 But when he threw that knife into the heart 739 00:48:14,910 --> 00:48:19,610 of Ancheta's chest, it became this reminder for her 740 00:48:19,653 --> 00:48:23,875 of, "yes, he was right about Pope, but how many of my people 741 00:48:23,919 --> 00:48:29,272 have died because of this Maggie coming back into these walls? 742 00:48:29,315 --> 00:48:31,274 How many more of my people are going to die?" 743 00:48:31,317 --> 00:48:34,451 And she cannot bear that because at the end of the day, 744 00:48:34,494 --> 00:48:38,020 Daryl chose his family and she chose hers. 745 00:48:38,063 --> 00:48:39,369 Pope is dead. 746 00:48:39,412 --> 00:48:40,892 Dixon murdered him. 747 00:48:40,936 --> 00:48:43,155 He's with the enemy. 748 00:48:43,199 --> 00:48:45,810 It's a really complex situation 749 00:48:45,853 --> 00:48:48,682 because it's like, they don't even try to kill each other. 750 00:48:48,726 --> 00:48:50,075 Like, she doesn't try to kill him 751 00:48:50,119 --> 00:48:52,077 and nor does he try to kill her. 752 00:48:52,121 --> 00:48:55,385 But, this was never gonna turn out right. 753 00:48:55,428 --> 00:48:57,300 But in some ways, she gives him a chance 754 00:48:57,343 --> 00:49:00,433 to have enough of a head start to have a fair fight. 755 00:49:00,477 --> 00:49:02,870 Where's Leah gonna end at the end of all of this? 756 00:49:02,914 --> 00:49:06,265 I think is just the question that we've gotta see 757 00:49:06,309 --> 00:49:08,180 when we get into Episode 9. 758 00:49:09,703 --> 00:49:17,450 ♪ 759 00:49:19,887 --> 00:49:27,852 ♪ 760 00:49:27,895 --> 00:49:36,034 ♪ 761 00:49:36,078 --> 00:49:44,216 ♪ 762 00:49:44,260 --> 00:49:52,268 ♪ 762 00:49:53,305 --> 00:50:53,772 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today49681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.