All language subtitles for The.Strange.House.2020.NF.WEB-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,417 --> 00:00:08,167
NETFLIX
MEMPERSEMBAHKAN
2
00:01:53,833 --> 00:01:55,792
UNGGAHAN BARU
3
00:01:55,875 --> 00:01:57,542
KOMENTAR - 200 SUKA
4
00:02:02,792 --> 00:02:05,583
Lihatlah, semua batuan berlapis ini.
5
00:02:07,542 --> 00:02:09,458
Lihat, Eddi, itu guanya.
6
00:02:10,125 --> 00:02:12,500
Wah, gunungnya besar sekali.
7
00:02:13,042 --> 00:02:15,625
Tempat kerja baru Ibu
di ketinggian 1.078 m…
8
00:02:15,708 --> 00:02:17,708
Bu, sudah cukup ceramahnya.
9
00:02:30,750 --> 00:02:33,083
SERANGGA
10
00:03:03,833 --> 00:03:04,667
Ya.
11
00:03:05,667 --> 00:03:06,875
Sepertinya yang ini.
12
00:03:08,042 --> 00:03:09,250
Benar ini alamatnya.
13
00:03:12,500 --> 00:03:14,667
Tapi di foto, tak sejelek ini.
14
00:03:15,208 --> 00:03:18,583
Ini hanya sementara,
sampai kita dapat yang lebih baik.
15
00:03:20,917 --> 00:03:22,667
Eddi, turunkan siputnya.
16
00:03:22,750 --> 00:03:24,042
Namanya Nadja.
17
00:03:25,125 --> 00:03:26,375
Jangan dibawa ke rumah, ya?
18
00:03:34,125 --> 00:03:35,667
Selamat datang di Eisenkappel.
19
00:03:36,167 --> 00:03:38,750
Atau Železna Kapla,
begitu kami menyebutnya.
20
00:03:39,542 --> 00:03:40,458
Nyonya Reitsch.
21
00:03:40,542 --> 00:03:42,542
Terima kasih. Halo, Tuan Röckl.
22
00:03:42,625 --> 00:03:44,958
Siapa ini? Kau pasti jahil, 'kan?
23
00:03:47,375 --> 00:03:48,333
Eddi.
24
00:03:50,458 --> 00:03:51,458
Ya, itu…
25
00:03:52,125 --> 00:03:54,083
Pengacau kecil yang bandel, 'kan?
26
00:03:54,167 --> 00:03:55,083
Maaf?
27
00:03:55,625 --> 00:03:58,042
Siputnya. Susah dibasmi, bukan?
28
00:03:58,833 --> 00:03:59,667
Bagaimana jika…
29
00:03:59,750 --> 00:04:02,375
Ya, mari kita lihat rumah baru Anda.
30
00:04:05,417 --> 00:04:06,250
Ya.
31
00:04:07,125 --> 00:04:07,958
Ayo.
32
00:04:45,125 --> 00:04:48,458
Nah, ini dapurnya. Sudah berperabot.
33
00:04:49,333 --> 00:04:52,875
Bagus, 'kan?
Si kecil bisa bebas berlarian.
34
00:04:55,792 --> 00:04:56,625
Benar.
35
00:04:58,417 --> 00:05:00,542
Ini perabot yang boleh kami pakai?
36
00:05:01,792 --> 00:05:03,708
Ditinggalkan penyewa sebelumnya.
37
00:05:03,792 --> 00:05:05,875
Mereka tak sabar ingin hengkang.
38
00:05:10,583 --> 00:05:11,417
Ya.
39
00:05:12,875 --> 00:05:13,750
Baiklah.
40
00:05:14,458 --> 00:05:16,958
Seperti yang telah dibahas,
akan saya terus kabari…
41
00:05:17,875 --> 00:05:18,875
Astaga, Eddi.
42
00:05:19,542 --> 00:05:21,042
Memang jahil, ya?
43
00:05:22,125 --> 00:05:24,792
Ya, benar. Ayo kita ke lantai atas.
44
00:05:25,417 --> 00:05:26,250
Tunggu.
45
00:05:30,833 --> 00:05:32,833
Nah, ini fasilitas kebugaran.
46
00:05:33,542 --> 00:05:36,208
Kamar mandinya. Nuansanya hijau lumut.
47
00:05:51,208 --> 00:05:54,667
Jangan sampai ada yang terkena
kanker kulit atau apa pun.
48
00:05:54,750 --> 00:05:56,250
Saya tak tahu.
49
00:05:56,333 --> 00:05:57,917
Saya hanya bercanda.
50
00:05:58,000 --> 00:06:01,417
Itu murni air pegunungan Carinthia.
51
00:06:03,375 --> 00:06:04,875
Nah, ini bak mandinya.
52
00:06:08,917 --> 00:06:10,375
Penangkal hantu.
53
00:06:12,458 --> 00:06:13,625
Bercanda.
54
00:06:13,708 --> 00:06:14,875
Itu mungkin garam.
55
00:06:16,000 --> 00:06:19,792
Ya, untuk siputnya.
Itu menyedot cairan tubuh binatang itu.
56
00:06:21,250 --> 00:06:23,250
Itu lotengnya?
57
00:06:24,292 --> 00:06:26,042
Ya, benar.
58
00:06:26,125 --> 00:06:30,333
Tapi itu ditutup
karena ada barang pribadi pemilik.
59
00:06:31,375 --> 00:06:32,542
Yang ini kamarku.
60
00:06:33,250 --> 00:06:35,333
Baiklah, lalu ini kamarmu?
61
00:06:35,417 --> 00:06:36,375
Terserah.
62
00:06:39,958 --> 00:06:41,167
Kalau begitu…
63
00:06:42,792 --> 00:06:45,333
Jika butuh sesuatu,
hubungi saya kapan saja.
64
00:06:48,542 --> 00:06:50,958
- Terima kasih.
- Ada nomor telepon rumah.
65
00:06:51,042 --> 00:06:53,167
Barangkali butuh pria di rumah ini.
66
00:06:55,125 --> 00:06:56,542
Semoga malam Anda indah.
67
00:06:56,625 --> 00:06:57,708
Serius?
68
00:06:59,250 --> 00:07:01,250
- Ada apa?
- Ini jaringan internet Slovenia.
69
00:07:02,167 --> 00:07:04,125
Ya, itu wajar saja.
70
00:07:04,208 --> 00:07:06,208
Kita berada tepat di perbatasan.
71
00:07:12,333 --> 00:07:13,333
Apa itu?
72
00:07:14,917 --> 00:07:15,750
Apa?
73
00:07:17,625 --> 00:07:18,583
Itu.
74
00:07:20,917 --> 00:07:21,792
Di atas situ?
75
00:07:22,292 --> 00:07:23,125
Loteng.
76
00:07:24,333 --> 00:07:26,125
Di situ ada keluarga zombi!
77
00:07:26,208 --> 00:07:29,750
Bu, Hendrik bilang
ada keluarga zombi tinggal di atas!
78
00:07:29,833 --> 00:07:32,375
Hendrik, turunlah, bantu masukkan barang.
79
00:07:33,292 --> 00:07:34,292
Kalian mau piza?
80
00:07:35,083 --> 00:07:37,042
- Biar Ibu pesankan.
- Aku datang.
81
00:07:45,917 --> 00:07:49,875
Tuhan Yesus, bebaskan aku
dari kutukan atas hidupku ini.
82
00:07:50,375 --> 00:07:52,333
Melalui darah-Mu, aku dibebaskan.
83
00:08:38,583 --> 00:08:39,417
Halo?
84
00:08:43,833 --> 00:08:45,333
Kau tinggal di sini juga?
85
00:08:47,542 --> 00:08:49,375
Kau tak perlu takut.
86
00:08:53,958 --> 00:08:56,042
Eddi, bisa kau rapikan mainanmu?
87
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Sampai nanti.
88
00:10:19,958 --> 00:10:20,917
Pizanya datang.
89
00:10:29,917 --> 00:10:31,708
Lihat, Eddi, gigi Ibu baru.
90
00:10:31,792 --> 00:10:33,875
Ucapkan "marmelade", "
konfitĂĽre".
91
00:10:41,333 --> 00:10:43,583
Kau bisa menjelajah untuk isi waktu.
92
00:10:43,667 --> 00:10:46,375
- Menjelajahi apa di kota terpencil?
- Hendrik.
93
00:10:46,458 --> 00:10:49,375
Kenapa? Benar, 'kan?
Tak ada apa-apa di sini.
94
00:10:49,458 --> 00:10:50,750
Kau belum tahu.
95
00:10:54,083 --> 00:10:57,542
- Situasi akan membaik.
- Situasi akan membaik?
96
00:10:57,625 --> 00:10:58,708
Tak akan!
97
00:10:58,792 --> 00:11:01,792
Aku harus meninggalkan semuanya
agar Ibu bisa bekerja di gua itu!
98
00:11:01,875 --> 00:11:02,958
Sudah cukup, ya?
99
00:11:05,083 --> 00:11:06,583
Tak akan begini jika ada ayah.
100
00:12:08,125 --> 00:12:08,958
Eddi?
101
00:12:12,792 --> 00:12:14,292
Sedang apa kau di situ?
102
00:12:33,875 --> 00:12:34,708
Eddi.
103
00:12:35,458 --> 00:12:36,625
Aku mau pipis.
104
00:13:02,708 --> 00:13:04,708
TOKO BAHAN MAKANAN
105
00:13:31,250 --> 00:13:32,125
Halo.
106
00:13:33,542 --> 00:13:35,417
Ada yang bisa saya bantu?
107
00:13:37,208 --> 00:13:39,708
Bisa saya bantu?
108
00:13:40,333 --> 00:13:42,000
Saya mau enam roti gulung.
109
00:13:43,250 --> 00:13:44,125
Tak ada.
110
00:13:46,167 --> 00:13:47,000
Itu roti gulung.
111
00:13:47,625 --> 00:13:48,542
Ini roti manis.
112
00:13:49,083 --> 00:13:50,125
Roti manis.
113
00:13:50,792 --> 00:13:52,292
Saya mau enam roti manis.
114
00:14:12,583 --> 00:14:13,500
Tak lihat?
115
00:14:21,667 --> 00:14:22,500
Luar biasa.
116
00:14:23,125 --> 00:14:25,250
Ya, luar biasa. Luar biasa sepinya.
117
00:14:27,167 --> 00:14:28,625
Tak ada apa-apa di sini.
118
00:14:28,708 --> 00:14:30,708
Untunglah liburan hampir berakhir.
119
00:14:31,833 --> 00:14:33,667
Sangat tenang. Ibu tidur pulas.
120
00:14:34,417 --> 00:14:35,917
Aku juga pulas tidur.
121
00:14:36,000 --> 00:14:37,792
Tidak, kau berkeliaran.
122
00:14:41,333 --> 00:14:42,458
Kau tidur berjalan?
123
00:14:44,792 --> 00:14:46,625
Mungkin karena lingkungan baru.
124
00:14:48,167 --> 00:14:51,125
Ibu harus bekerja,
tapi kita sapa tetangga dahulu.
125
00:14:51,208 --> 00:14:53,625
Tidak, aku mau main gim dengan temanku.
126
00:14:55,250 --> 00:14:56,917
Kau butuh internet untuk itu, 'kan?
127
00:14:59,000 --> 00:14:59,833
Kenapa?
128
00:14:59,917 --> 00:15:02,583
Maaf, teknisi baru datang sore nanti.
129
00:15:09,667 --> 00:15:10,500
Ayo.
130
00:15:19,667 --> 00:15:20,542
Untuk apa?
131
00:15:22,292 --> 00:15:23,125
Sopan santun.
132
00:15:30,083 --> 00:15:31,625
Hai, saya Sabine Reitsch.
133
00:15:31,708 --> 00:15:34,500
Ini Hendrik, Eddi.
Kami mau bersilaturahmi.
134
00:15:39,042 --> 00:15:41,042
Kami baru pindah ke rumah itu.
135
00:15:42,500 --> 00:15:45,042
Kita lihat saja
apa kalian bisa betah lama.
136
00:15:48,917 --> 00:15:49,750
Sopan santun.
137
00:15:50,333 --> 00:15:51,167
Jelas.
138
00:15:55,458 --> 00:15:56,958
Ibu harus pergi sekarang.
139
00:15:57,833 --> 00:15:59,500
- Bisakah…
- Jelajahi desa?
140
00:16:02,375 --> 00:16:03,792
Mungkin lebih cepat pakai itu?
141
00:16:04,958 --> 00:16:05,792
Terima kasih.
142
00:16:17,333 --> 00:16:19,417
Rolandi.
143
00:16:24,208 --> 00:16:25,042
Ayo.
144
00:16:26,833 --> 00:16:27,667
Hei.
145
00:16:30,042 --> 00:16:30,875
Ya, ampun.
146
00:16:34,875 --> 00:16:36,042
Eddi, sedang apa?
147
00:16:53,750 --> 00:16:55,875
Mereka terlihat seperti…
148
00:16:55,958 --> 00:16:56,792
Ayo.
149
00:16:59,750 --> 00:17:03,625
DI SINI DIMAKAMKAN
RALF DAN ROLAND POLZMANN
150
00:17:27,000 --> 00:17:30,500
SEMOGA BERHASIL
151
00:17:32,083 --> 00:17:33,667
Ini dia guanya.
152
00:17:41,250 --> 00:17:47,917
GUA OBIR
153
00:17:55,042 --> 00:17:56,042
Stalaktitnya.
154
00:17:57,333 --> 00:18:00,292
- Tak ada ini di daerah asalmu.
- Benar.
155
00:18:00,375 --> 00:18:02,625
Lagi pula, tak bisa melihat langsung.
156
00:18:03,125 --> 00:18:05,458
Hanya pameran dan pertunjukan salindia.
157
00:18:08,250 --> 00:18:09,083
Luar biasa.
158
00:18:10,167 --> 00:18:12,375
DILARANG MASUK!
RAWAN RUNTUH
159
00:18:18,208 --> 00:18:20,958
Lihatlah rumah-rumah ini, Nadja!
160
00:18:24,583 --> 00:18:25,708
Halo!
161
00:18:26,542 --> 00:18:27,375
Halo!
162
00:18:51,083 --> 00:18:52,125
Eddi, mainlah.
163
00:18:52,875 --> 00:18:54,083
Sendirian?
164
00:18:54,167 --> 00:18:55,542
Ada anak-anak lain.
165
00:18:57,667 --> 00:18:59,125
Tunjukkan si Nadja.
166
00:19:00,500 --> 00:19:01,333
Baiklah.
167
00:19:06,292 --> 00:19:07,250
- Halo.
- Halo.
168
00:19:32,542 --> 00:19:33,417
Ada apa?
169
00:19:33,500 --> 00:19:37,250
Nama saya Friedrich,
tapi orang memanggil saya Fritz.
170
00:19:37,333 --> 00:19:38,792
Terdengar lebih keren.
171
00:19:39,542 --> 00:19:41,292
Kenapa kau bicara begitu?
172
00:19:41,792 --> 00:19:46,167
Saya pikir Anda akan lebih memahami
jika saya berbahasa Jerman baku.
173
00:19:47,125 --> 00:19:48,792
Kau dari Jerman, 'kan?
174
00:19:49,417 --> 00:19:52,125
Wah, kabar pasti menyebar cepat di sini.
175
00:19:52,208 --> 00:19:54,000
Ya, karena biasanya tak ada.
176
00:19:57,667 --> 00:19:58,500
Hei.
177
00:19:59,292 --> 00:20:00,500
- Hei, Chris.
- Diam.
178
00:20:00,583 --> 00:20:01,417
Diam.
179
00:20:04,417 --> 00:20:07,625
Lihat ini. Kraut yang tak mampu beli
sepeda bagus.
180
00:20:08,750 --> 00:20:10,333
- Apa?
- "Apa?"
181
00:20:10,417 --> 00:20:13,667
Kraut artinya orang Jerman bodoh.
Untuk menghina kalian.
182
00:20:13,750 --> 00:20:16,000
- Tutup mulutmu, Bodoh.
- Bodoh.
183
00:20:19,500 --> 00:20:21,042
Ibu menelepon.
184
00:20:22,958 --> 00:20:25,167
- Kembalikan, Berengsek.
- Apa katamu?
185
00:20:33,333 --> 00:20:34,583
Nyalimu besar juga.
186
00:20:36,667 --> 00:20:38,792
- Kau dibilang berengsek?
- Sudahlah!
187
00:20:40,375 --> 00:20:43,917
Jangan dipusingkan.
Chris memang berengsek.
188
00:20:44,000 --> 00:20:45,042
Dia hanya iri.
189
00:20:46,208 --> 00:20:48,875
- Iri karena apa?
- Koleksi batuanku.
190
00:20:57,333 --> 00:20:58,583
Baiklah, katakan.
191
00:21:00,000 --> 00:21:02,958
- Apa kau sudah lihat hantu itu?
- Hantu apa?
192
00:21:03,042 --> 00:21:04,833
Amalia Polzmann.
193
00:21:06,292 --> 00:21:09,542
- Kau tak tahu cerita keluarga Polzmann?
- Tak tahu.
194
00:21:10,167 --> 00:21:11,542
Baik, akan kuberi tahu.
195
00:21:12,458 --> 00:21:15,417
Dahulu, pada musim panas 1980.
196
00:21:15,500 --> 00:21:18,125
Amalia Polzmann keluar
untuk memetik jamur,
197
00:21:18,208 --> 00:21:23,083
sementara kedua putranya,
Ralf dan Roland, bermain di kebun.
198
00:21:23,625 --> 00:21:26,375
Saat dipanggil untuk makan,
mereka tak tahu
199
00:21:26,458 --> 00:21:30,500
bahwa ibu mereka adalah psikopat
dan menaruh racun ke dalam sup.
200
00:21:30,583 --> 00:21:35,833
Setelah membunuh anak-anaknya,
Amalia bunuh diri.
201
00:21:37,083 --> 00:21:40,042
- Cukup.
- Lagi pula, dia tak mengerti.
202
00:21:40,125 --> 00:21:43,083
Kenapa sang ibu tak dikubur
bersama anak-anaknya?
203
00:21:45,083 --> 00:21:47,667
- Sepantasnya. Bunuh diri…
- Dah, Friedrich.
204
00:21:47,750 --> 00:21:48,667
Panggil Fritz!
205
00:21:49,958 --> 00:21:52,042
Aku sudah memperingatkanmu, ya!
206
00:22:15,292 --> 00:22:17,333
Lihatlah.
207
00:22:30,167 --> 00:22:32,875
- Eddi, cobalah.
- Sedang apa wanita itu?
208
00:22:41,667 --> 00:22:42,750
Wanita apa?
209
00:22:44,583 --> 00:22:45,500
Wanita apa?
210
00:22:53,708 --> 00:22:54,625
Sudah pas.
211
00:23:02,125 --> 00:23:06,042
UNGGAHAN ANDA
#TEMAN #SAHABAT #CINTA
212
00:23:06,125 --> 00:23:10,417
GALERI - PILIH
213
00:23:10,500 --> 00:23:13,750
UNGGAHAN BARU - BAGIKAN
#TERPENCIL #ANTAHBERANTAH
214
00:23:13,833 --> 00:23:16,875
#KIAMAT #EISENKAPPEL
215
00:23:45,500 --> 00:23:48,042
"Tragedi keluarga di Bad Eisenkappel.
216
00:23:48,125 --> 00:23:49,125
TELUSURI LAGI
217
00:23:49,875 --> 00:23:54,083
Anak berusia 10 tahun, 16 tahun,
serta ibu mereka
218
00:23:54,583 --> 00:23:56,458
tewas karena keracunan jamur.
219
00:23:56,542 --> 00:24:01,083
Wanita Slovenia, ibu dari kedua korban,
bernama Amalia P…"
220
00:24:01,708 --> 00:24:02,583
P.
221
00:24:06,417 --> 00:24:07,417
Polzmann.
222
00:24:07,500 --> 00:24:11,500
"…diduga telah meracuni kedua anaknya,
kemudian bunuh diri.
223
00:24:11,583 --> 00:24:13,958
Motifnya masih belum jelas.
224
00:24:14,042 --> 00:24:17,042
Sang ibu menderita penyakit mental."
225
00:24:17,708 --> 00:24:19,375
Ini sudah 40 tahun lalu.
226
00:24:19,458 --> 00:24:21,500
Pembunuhnya menghantui rumah ini.
227
00:24:22,167 --> 00:24:23,250
Jangan bercanda.
228
00:24:23,333 --> 00:24:25,542
Ya, lalu Eddi tidur berjalan?
229
00:24:25,625 --> 00:24:28,125
Jangan pakai dia agar Ibu merasa bersalah.
230
00:24:30,333 --> 00:24:32,750
- Jangan beri tahu Eddi.
- Ya, baiklah.
231
00:24:40,167 --> 00:24:43,458
Anda tidak jujur, Tuan Röckl.
Semestinya Anda bilang.
232
00:24:44,083 --> 00:24:45,458
Saya tak peduli itu.
233
00:24:46,000 --> 00:24:47,208
Baik, selamat malam.
234
00:24:47,792 --> 00:24:48,792
Ya, Anda juga.
235
00:24:49,292 --> 00:24:51,875
Apa Ayah juga menghantui rumah lama kita?
236
00:24:51,958 --> 00:24:54,750
Cukup. Jangan hubungi saya.
237
00:24:54,833 --> 00:24:55,958
Jangan konyol.
238
00:24:56,042 --> 00:24:57,250
Ayo kita tidur.
239
00:25:02,667 --> 00:25:03,500
Hei, Eddi.
240
00:25:05,208 --> 00:25:07,667
Apa belakangan ini kau bermimpi aneh?
241
00:25:09,667 --> 00:25:12,292
- Tentang wanita atau sesuatu?
- Nadja.
242
00:25:13,375 --> 00:25:15,167
Karena itu kau gambar tembokku?
243
00:25:16,000 --> 00:25:19,042
Apa? Aku tidak menggambar apa pun
di tembokmu.
244
00:28:04,917 --> 00:28:06,708
Astaga, Eddi, ini tidak lucu.
245
00:28:19,000 --> 00:28:20,500
Eddi, kau bilang apa?
246
00:28:33,083 --> 00:28:35,333
Ada apa ini? Kau tak apa?
247
00:28:35,417 --> 00:28:36,292
Ayo.
248
00:28:38,125 --> 00:28:39,708
Tak apa. Ibu di sini.
249
00:29:16,708 --> 00:29:17,708
Coba lihat ini.
250
00:29:25,708 --> 00:29:27,875
Seperti bahasa Slovenia. "Ibu".
251
00:29:28,417 --> 00:29:29,792
Terima kasih, aku tahu.
252
00:29:29,875 --> 00:29:32,250
Baiklah. Kau tak butuh bantuanku.
253
00:29:33,250 --> 00:29:35,250
Siapa yang bisa menerjemahkannya?
254
00:29:38,500 --> 00:29:39,333
Ida.
255
00:29:41,917 --> 00:29:42,750
Ikut, tidak?
256
00:29:51,792 --> 00:29:52,667
Apa maumu?
257
00:29:53,542 --> 00:29:56,000
Ini Hendrik dari Jerman.
258
00:29:56,083 --> 00:29:58,500
Dia tinggal di rumah Polzmann.
Adiknya dirasuki hantu.
259
00:30:01,125 --> 00:30:03,750
- Kau paham bahasa Slovenia, 'kan?
- Sedikit.
260
00:30:20,958 --> 00:30:22,208
"Ibu tak bersalah."
261
00:30:22,708 --> 00:30:24,750
Astaga.
262
00:30:24,833 --> 00:30:28,250
Amalia Polzmann tak bersalah.
Kalian tahu artinya?
263
00:30:28,333 --> 00:30:29,292
- Tidak.
- Tidak.
264
00:30:29,875 --> 00:30:32,000
Polzmann tidak membunuh putranya.
265
00:30:32,083 --> 00:30:35,833
Pembunuh Roland dan Ralf yang sebenarnya
masih bebas.
266
00:30:35,917 --> 00:30:37,917
Hantu Amalia Polzmann
267
00:30:38,000 --> 00:30:41,083
terjebak di dalam adikmu
dan berbicara melalui dia.
268
00:30:41,167 --> 00:30:43,792
Tak mungkin Amalia. Eddi bilang, "Ibu."
269
00:30:43,875 --> 00:30:47,292
- Itu berarti…
- Benar. Arwah anak-anak itu yang bicara.
270
00:30:54,333 --> 00:30:55,792
Sedang apa si Kraut?
271
00:30:55,875 --> 00:30:56,958
Tutup mulutmu.
272
00:30:57,042 --> 00:30:59,208
Tutup mulutmu.
273
00:31:01,708 --> 00:31:02,958
Apa yang kau tertawakan?
274
00:31:03,792 --> 00:31:05,708
- Apa masalahmu?
- Masalahku?
275
00:31:06,625 --> 00:31:07,875
- Hei!
- Apa masalahmu?
276
00:31:07,958 --> 00:31:09,750
Persetan balik untuk negaramu.
277
00:31:10,500 --> 00:31:13,042
- Dasar Kraut.
- Dasar kalian bodoh.
278
00:31:13,125 --> 00:31:14,167
Terserah.
279
00:31:14,250 --> 00:31:15,083
Ayo.
280
00:31:20,500 --> 00:31:21,750
Darah!
281
00:31:23,833 --> 00:31:24,792
Kau tak apa?
282
00:31:31,875 --> 00:31:35,625
Tak apa. Aku baik-baik saja.
Terima kasih atas perhatianmu.
283
00:31:45,167 --> 00:31:46,083
Ini.
284
00:31:48,500 --> 00:31:49,625
Untuk hidungmu.
285
00:31:51,042 --> 00:31:52,250
Ya, ampun. Gila.
286
00:31:56,750 --> 00:31:57,875
Apa itu pembalut…
287
00:32:03,542 --> 00:32:04,375
Hendrik?
288
00:32:05,125 --> 00:32:05,958
Hendrik?
289
00:32:06,042 --> 00:32:07,333
- Ya?
- Kau tak apa?
290
00:32:08,333 --> 00:32:10,958
- Astaga. Apa yang terjadi?
- Bermain basket.
291
00:32:13,250 --> 00:32:15,667
Ibu mau menemani Hendrik.
Kau boleh menonton TV.
292
00:32:15,750 --> 00:32:18,083
- Nadja boleh menonton juga?
- Terserah.
293
00:32:18,750 --> 00:32:19,625
Hore!
294
00:32:24,792 --> 00:32:25,958
Bermain basket?
295
00:32:37,583 --> 00:32:39,208
Kau tahu Ibu selalu ada untukmu.
296
00:32:40,167 --> 00:32:41,167
Terima kasih.
297
00:32:44,958 --> 00:32:45,833
Ya.
298
00:32:49,167 --> 00:32:52,208
Rolandi.
299
00:32:53,500 --> 00:32:54,750
Rolandi.
300
00:32:58,833 --> 00:33:00,833
Rolandi.
301
00:33:15,375 --> 00:33:16,292
Eddi?
302
00:33:19,000 --> 00:33:19,833
Eddi.
303
00:33:25,958 --> 00:33:27,708
- Eddi?
- Eddi?
304
00:33:30,167 --> 00:33:31,000
Eddi!
305
00:33:31,083 --> 00:33:33,208
Putramu pergi ke pemakaman.
306
00:33:34,333 --> 00:33:35,250
Astaga.
307
00:33:37,250 --> 00:33:38,083
Eddi.
308
00:33:44,667 --> 00:33:45,667
Ibu dengar itu?
309
00:33:47,625 --> 00:33:48,542
Astaga.
310
00:33:50,833 --> 00:33:51,708
Eddi?
311
00:33:52,292 --> 00:33:54,792
Kenapa kau di sini? Eddi, ayo.
312
00:33:55,542 --> 00:33:56,417
Tak apa.
313
00:33:56,917 --> 00:33:58,333
Tak apa. Ya.
314
00:34:07,042 --> 00:34:09,042
Apa yang kau lakukan di pemakaman?
315
00:34:11,208 --> 00:34:12,792
Wanita itu memanggilku.
316
00:34:14,083 --> 00:34:14,958
Wanita apa?
317
00:34:19,208 --> 00:34:20,083
Wanita itu?
318
00:34:22,417 --> 00:34:24,208
Jawab aku, Eddi. Wanita apa?
319
00:34:24,292 --> 00:34:27,417
Ayolah, da Vinci, menggambarnya cukup.
Waktunya mandi.
320
00:34:28,250 --> 00:34:29,458
Aku pasti menang!
321
00:34:29,542 --> 00:34:30,417
Baik!
322
00:34:49,667 --> 00:34:51,208
Kau tahu apa artinya
gobe?
323
00:34:53,750 --> 00:34:55,000
Gobe artinya jamur.
324
00:34:56,417 --> 00:34:57,250
Terima kasih.
325
00:34:58,167 --> 00:34:59,417
Untuk yang tadi juga.
326
00:35:00,500 --> 00:35:03,042
Sama-sama. Di mana kau dengar kata
gobe?
327
00:35:03,125 --> 00:35:04,917
Ditulis adikku sambil tidur.
328
00:35:05,000 --> 00:35:07,917
Kau tak percaya
tentang cerita hantu ini, 'kan?
329
00:35:08,000 --> 00:35:11,000
Tak percaya, tapi ini agak aneh.
330
00:35:11,625 --> 00:35:12,750
Bagaimana hidungmu?
331
00:35:14,917 --> 00:35:16,000
Nanti akan sembuh.
332
00:37:01,000 --> 00:37:02,042
Astaga.
333
00:37:07,583 --> 00:37:08,417
Hei.
334
00:37:10,375 --> 00:37:13,208
- Halo.
- Untuk hidungmu. Aku selalu pakai ini.
335
00:37:15,458 --> 00:37:16,292
Terima kasih.
336
00:37:19,958 --> 00:37:21,667
Kau mau masuk?
337
00:37:22,292 --> 00:37:23,125
Ya, tentu.
338
00:37:32,625 --> 00:37:34,500
Rumah ini tak seseram itu.
339
00:37:34,583 --> 00:37:36,750
Kau harus melihatnya saat malam.
340
00:37:36,833 --> 00:37:38,250
Kau memintaku datang?
341
00:37:39,292 --> 00:37:40,625
- Maaf?
- Itu ajakan?
342
00:37:41,292 --> 00:37:42,167
Bukan.
343
00:37:43,417 --> 00:37:45,458
Bukan itu maksudku.
344
00:37:51,750 --> 00:37:52,667
Inilah
345
00:37:54,083 --> 00:37:55,000
kamarku.
346
00:38:22,000 --> 00:38:23,125
Apa ini pacarmu?
347
00:38:28,375 --> 00:38:30,792
Bukan, cuma kenalan dari grup pertemanan.
348
00:38:32,167 --> 00:38:33,708
Sudah tak pernah bertemu.
349
00:38:34,583 --> 00:38:35,833
Foto Instagram-mu keren.
350
00:38:36,458 --> 00:38:38,667
- Terima kasih.
- Tagar "terpencil".
351
00:38:44,417 --> 00:38:45,375
Maaf soal itu.
352
00:38:46,500 --> 00:38:48,500
Suasana di sini masih baru bagiku.
353
00:38:53,292 --> 00:38:54,125
Woi.
354
00:38:54,667 --> 00:38:57,000
- Apa?
- Itu cara kalian menyapa, bukan?
355
00:38:58,042 --> 00:38:59,125
Tidak, tidak juga.
356
00:39:00,625 --> 00:39:02,583
Menyeramkan sekali di sini.
357
00:39:03,458 --> 00:39:05,417
- Hore, Ida juga ikut!
- Ikut apa?
358
00:39:05,500 --> 00:39:08,875
Serius? Ada kasus pembunuhan
yang harus dipecahkan.
359
00:39:11,708 --> 00:39:12,875
Tidak, jangan.
360
00:39:12,958 --> 00:39:14,292
Tak ada hantu semalam?
361
00:39:17,958 --> 00:39:18,792
Tak ada.
362
00:39:20,375 --> 00:39:22,917
- Mungkin pesan sudah tersampaikan.
- Jamur?
363
00:39:23,000 --> 00:39:25,625
Adikmu mungkin dengar
gobe entah di mana.
364
00:39:25,708 --> 00:39:28,125
Tidak, arwah mereka
mau menyampaikan pesan.
365
00:39:28,208 --> 00:39:31,417
Tapi, kita sudah tahu
cara mereka meninggal.
366
00:39:31,500 --> 00:39:34,000
Mungkin
gobe
adalah singkatan dari sesuatu.
367
00:39:34,083 --> 00:39:36,500
Benar, karena "hantu tak ada".
368
00:39:36,583 --> 00:39:38,333
Ya, itu dia.
369
00:39:38,417 --> 00:39:40,333
H, T, A…
370
00:39:41,042 --> 00:39:41,875
Tak cocok.
371
00:39:43,125 --> 00:39:45,917
Tidak!
372
00:39:46,000 --> 00:39:48,292
Jika itu pesan dari dimensi lain,
373
00:39:48,375 --> 00:39:50,542
kenapa mereka tak bilang
siapa pembunuhnya?
374
00:39:50,625 --> 00:39:52,042
Siapa bilang mereka tahu?
375
00:39:53,708 --> 00:39:57,750
- Jika hantu memang ada.
- Hanya ada satu cara untuk mengetahuinya.
376
00:40:00,667 --> 00:40:01,750
Pemanggilan arwah.
377
00:40:05,625 --> 00:40:06,458
Polaroid.
378
00:40:06,542 --> 00:40:09,292
Jika kau sentuh,
Hendrik akan memotong jarimu.
379
00:40:09,792 --> 00:40:10,625
Kenapa?
380
00:40:11,292 --> 00:40:12,417
Itu…
381
00:40:12,958 --> 00:40:14,292
Dahulu punya ayah kami.
382
00:40:16,208 --> 00:40:18,500
Kita butuh kamera untuk dapat bukti.
383
00:40:21,375 --> 00:40:23,875
Ya, terserah. Tapi berhati-hatilah.
384
00:40:32,708 --> 00:40:36,167
Sekarang, semuanya berpegangan tangan.
385
00:40:37,875 --> 00:40:39,792
Pejamkan mata.
386
00:40:41,708 --> 00:40:46,083
Medium harus mengalami
keadaan trans ringan
387
00:40:46,708 --> 00:40:50,792
agar arwah bisa mengambil kendali
atas tubuhnya.
388
00:40:50,875 --> 00:40:54,750
Lalu lampu mulai berkedip
dan Eddi melayang.
389
00:40:54,833 --> 00:40:57,333
Jangan konyol!
Ini bukan kerasukan roh jahat.
390
00:40:57,417 --> 00:40:59,542
Ini bentuk kesurupan biasa.
391
00:40:59,625 --> 00:41:00,625
Ya, baiklah.
392
00:41:01,875 --> 00:41:03,583
Bisa kulanjutkan sekarang?
393
00:41:06,125 --> 00:41:06,958
Bagus.
394
00:41:07,750 --> 00:41:08,625
Pejamkan mata.
395
00:41:12,458 --> 00:41:17,875
Wahai, Arwah-arwah, jika kalian di sini,
kami mengundang kalian untuk bicara.
396
00:41:52,083 --> 00:41:53,167
Gila!
397
00:41:57,417 --> 00:41:58,375
Apa katanya?
398
00:41:59,042 --> 00:42:00,042
"Eddi tertidur."
399
00:42:03,750 --> 00:42:04,833
Siapa kau?
400
00:42:11,250 --> 00:42:12,750
Siapa yang membunuhmu?
401
00:42:52,958 --> 00:42:54,708
Maaf, alergi debu.
402
00:43:43,708 --> 00:43:44,958
Hati-hati.
403
00:43:52,583 --> 00:43:53,750
Awas!
404
00:43:54,375 --> 00:43:55,958
- Apa?
- Aku dengar suara.
405
00:43:56,042 --> 00:43:57,083
Astaga, Fritz!
406
00:44:10,792 --> 00:44:12,167
Ralf dan…
407
00:44:13,625 --> 00:44:14,500
Roland?
408
00:44:14,583 --> 00:44:17,375
Ini pasti ranjang tempat mereka meninggal.
409
00:44:17,458 --> 00:44:18,625
Diam.
410
00:44:28,375 --> 00:44:29,333
Eddi.
411
00:44:32,292 --> 00:44:33,167
Roland.
412
00:44:34,083 --> 00:44:35,083
Apa maksudmu?
413
00:45:30,750 --> 00:45:32,542
Ralf datang! Keluar! Cepat!
414
00:45:35,000 --> 00:45:36,083
Ayo!
415
00:45:36,708 --> 00:45:39,583
- Polaroidnya!
- Lupakan, kita harus keluar!
416
00:45:50,000 --> 00:45:50,917
Tak apa.
417
00:46:05,708 --> 00:46:06,542
Jamur?
418
00:46:12,500 --> 00:46:14,958
Kenapa Roland ingin kita menemukan ini?
419
00:46:15,792 --> 00:46:17,458
Eddi menonton TV.
420
00:46:18,417 --> 00:46:19,250
Jadi?
421
00:46:20,375 --> 00:46:24,292
"Jamur dengan saus krim,
jamur dengan daging…" Pilih satu.
422
00:46:49,458 --> 00:46:50,292
Rol film.
423
00:46:50,375 --> 00:46:53,750
Super 8. Aku ada proyektornya di rumah.
424
00:46:55,250 --> 00:46:56,625
Sudah tidak heran.
425
00:46:57,417 --> 00:46:58,625
Aku segera kembali.
426
00:47:02,125 --> 00:47:03,125
Aku akan cepat.
427
00:47:05,875 --> 00:47:06,750
Ada lagi.
428
00:47:17,417 --> 00:47:18,792
Seperti buku harian.
429
00:47:34,125 --> 00:47:35,083
Cepat sekali.
430
00:47:45,667 --> 00:47:49,000
Pintu tak terkunci. Untunglah, hanya aku.
431
00:47:51,542 --> 00:47:52,625
Ibumu ada?
432
00:47:53,208 --> 00:47:54,375
Tidak, dia pergi.
433
00:47:55,083 --> 00:47:56,000
Begitu, ya.
434
00:47:57,875 --> 00:47:58,958
Kapan dia pulang?
435
00:47:59,625 --> 00:48:00,458
Nanti.
436
00:48:02,208 --> 00:48:04,000
Baiklah, kutunggu di dalam sampai dia…
437
00:48:04,542 --> 00:48:06,125
Saya sedang menggarap PR.
438
00:48:06,208 --> 00:48:07,667
Tidak menikmati liburan?
439
00:48:07,750 --> 00:48:09,042
Kursus bahasa. Saya…
440
00:48:10,667 --> 00:48:12,250
Belajar bahasa Austria.
441
00:48:15,750 --> 00:48:16,792
Hai, kau.
442
00:48:18,208 --> 00:48:20,083
Kita sekarang pakai "aku-kau"?
443
00:48:20,708 --> 00:48:21,542
Maaf.
444
00:48:24,583 --> 00:48:26,250
Lihat ini.
445
00:48:27,583 --> 00:48:31,750
Aku punya larutan pembunuh siput.
Ini resep ibuku.
446
00:48:32,375 --> 00:48:33,208
Terima kasih.
447
00:48:33,958 --> 00:48:35,833
Salam untuk ibumu.
448
00:48:38,042 --> 00:48:40,458
- Halo, Tuan Röckl.
- Hei, Fritz.
449
00:48:42,208 --> 00:48:44,375
Sepertinya seru. Kalian sedang apa?
450
00:48:44,458 --> 00:48:47,583
- Kalian sedang apa?
- Terima kasih untuk larutannya.
451
00:48:48,250 --> 00:48:50,375
Sama-sama. Hei.
452
00:48:51,375 --> 00:48:52,708
Kita berteman, 'kan?
453
00:48:53,958 --> 00:48:54,792
Dah.
454
00:48:56,792 --> 00:48:57,625
Sampai jumpa.
455
00:48:58,917 --> 00:48:59,750
Dah.
456
00:49:04,583 --> 00:49:06,792
Kau tahu dia menyukai ibumu, 'kan?
457
00:49:07,333 --> 00:49:08,375
Menyukainya?
458
00:49:09,333 --> 00:49:10,833
Dia menyukai ibumu.
459
00:49:35,500 --> 00:49:39,500
"Tanggal 11 Juni 1979.
Kami akhirnya pindah ke rumah baru.
460
00:49:40,292 --> 00:49:44,333
Anak-anak di desa tidak terlalu ramah
dan hanya menatapku.
461
00:49:45,875 --> 00:49:47,875
Tanggal 5 Juli 1979.
462
00:49:47,958 --> 00:49:50,167
Roland akhirnya punya teman.
463
00:49:50,250 --> 00:49:53,250
Ibuku sudah beberapa kali memetik jamur.
464
00:49:53,333 --> 00:49:57,083
Tampaknya dia tak suka di sini, di desa.
Aku tahu perasaannya."
465
00:49:57,958 --> 00:49:59,167
Apakah itu…
466
00:49:59,250 --> 00:50:00,917
Seelos.
467
00:50:01,000 --> 00:50:02,125
Ya, 'kan?
468
00:50:03,625 --> 00:50:04,625
Apa lagi?
469
00:50:07,208 --> 00:50:09,208
"Tanggal 3 Maret 1980.
470
00:50:09,292 --> 00:50:12,583
Pelayan kami memberi kami hadiah kecil.
471
00:50:12,667 --> 00:50:15,125
Dia juga mencoba merayu ibuku
472
00:50:15,208 --> 00:50:17,750
dengan menunjukkan minat berkebun.
473
00:50:19,208 --> 00:50:21,042
Tanggal 2 Agustus 1980.
474
00:50:21,125 --> 00:50:23,208
Pelayan kami bekerja keras.
475
00:50:23,292 --> 00:50:25,500
Ayahku berterima kasih
dengan memberinya kalung.
476
00:50:26,125 --> 00:50:28,542
Sudah lama ayah tak memberi ibu hadiah."
477
00:50:36,750 --> 00:50:37,583
Selesai.
478
00:50:41,208 --> 00:50:43,625
Itu saja? Tak mungkin hanya itu.
479
00:50:45,375 --> 00:50:46,667
Itu sudah banyak.
480
00:50:47,500 --> 00:50:49,542
Polzmann berselingkuh
dengan Nyonya Seelos.
481
00:50:49,625 --> 00:50:52,042
- Di mana disebutkan itu?
- Liontin siput.
482
00:50:52,583 --> 00:50:55,542
Dia tak pernah beri istrinya apa pun,
tapi dia beri Nyonya Seelos.
483
00:50:56,083 --> 00:50:57,417
Dengan liontin siput?
484
00:50:57,917 --> 00:50:59,333
Betapa tidak romantis.
485
00:50:59,417 --> 00:51:00,250
Ya, tapi…
486
00:51:01,292 --> 00:51:05,500
Polz berasal dari kata
polĹľ,
dalam bahasa Slovenia itu berarti "siput".
487
00:51:06,417 --> 00:51:08,917
- Jadi, Polzmann berarti…
- Manusia Siput.
488
00:51:09,000 --> 00:51:11,792
- Ya.
- Imajinasi kalian luar biasa.
489
00:51:11,875 --> 00:51:12,708
Walau begitu,
490
00:51:13,500 --> 00:51:14,417
jika itu benar,
491
00:51:14,500 --> 00:51:18,625
Seelos seharusnya masih menyimpan
liontin siput itu, bukan begitu?
492
00:51:19,625 --> 00:51:21,542
Bagaimana kau akan mencari tahu?
493
00:51:22,625 --> 00:51:24,000
- Menanyai dia.
- Ibu pulang!
494
00:51:27,417 --> 00:51:29,667
Bukan begini maksud Ibu menjaganya.
495
00:51:29,750 --> 00:51:30,625
Halo, Eddi.
496
00:51:33,833 --> 00:51:35,167
- Halo.
- Halo.
497
00:51:35,750 --> 00:51:37,167
- Halo!
- Ida dan Fritz.
498
00:51:37,250 --> 00:51:38,375
Baik.
499
00:51:38,458 --> 00:51:39,917
- Kami mau pergi.
- Ya.
500
00:51:40,875 --> 00:51:42,792
- Nanti makan di rumah, 'kan?
- Ya.
501
00:51:42,875 --> 00:51:43,708
Dah.
502
00:51:43,792 --> 00:51:44,792
Dah.
503
00:51:51,208 --> 00:51:53,000
Jadi, apa rencanamu?
504
00:51:53,083 --> 00:51:57,042
"Halo, Nyonya Seelos.
Anda berselingkuh dengan Tuan Polzmann?
505
00:51:57,125 --> 00:51:59,333
Apa dia memberi Anda liontin siput?"
506
00:51:59,833 --> 00:52:01,125
Apa lagi, ya?
507
00:52:01,792 --> 00:52:04,333
Oh, ya.
"Apa Anda membunuh Ralf dan Roland?"
508
00:52:06,333 --> 00:52:07,875
Ya, semacam itu.
509
00:52:23,958 --> 00:52:24,833
Tak ada orang?
510
00:52:27,292 --> 00:52:28,292
Mau apa sekarang?
511
00:52:28,875 --> 00:52:30,042
Cari liontinnya.
512
00:52:39,958 --> 00:52:42,625
- Aku akan berjaga.
- Kami yang masuk?
513
00:52:46,583 --> 00:52:47,500
Kerja sama tim.
514
00:53:09,000 --> 00:53:10,792
Kenapa juga aku melakukan ini?
515
00:54:18,458 --> 00:54:19,667
Halo, Nyonya Seelos.
516
00:54:21,417 --> 00:54:22,292
Halo.
517
00:54:24,042 --> 00:54:25,667
Halo, Nyonya Seelos.
518
00:54:26,500 --> 00:54:27,542
Sial!
519
00:54:30,292 --> 00:54:31,208
Cepat!
520
00:54:31,292 --> 00:54:34,042
Ayo! Dia hampir sampai. Dia…
521
00:54:36,750 --> 00:54:38,958
Keluar, cepat. Lekas.
522
00:54:52,542 --> 00:54:53,625
Nyonya Seelos.
523
00:54:54,667 --> 00:54:57,500
Apa benar dahulu
Anda pelayan keluarga Polzmann?
524
00:54:57,583 --> 00:55:00,875
- Untung tak kulaporkan ke polisi!
- Kami minta maaf.
525
00:55:03,958 --> 00:55:06,250
Apa Anda meracuni Ralf dan Roland?
526
00:55:06,333 --> 00:55:08,333
- Fritz!
- Dengarkan aku.
527
00:55:09,000 --> 00:55:10,833
Aku dahulu pelayan mereka.
528
00:55:10,917 --> 00:55:13,542
Lalu istrinya gila
dan aku tak pernah kembali.
529
00:55:14,167 --> 00:55:15,833
Aku tak bekerja di sana lagi
530
00:55:17,750 --> 00:55:19,375
saat kedua bocah itu meninggal.
531
00:55:22,000 --> 00:55:23,375
Sekarang, keluarlah!
532
00:55:23,458 --> 00:55:25,375
Atau orang tua kalian akan tahu.
533
00:55:25,458 --> 00:55:26,542
Tapi…
534
00:55:28,708 --> 00:55:30,958
- Tapi jika…
- Maaf, Nyonya Seelos.
535
00:55:35,583 --> 00:55:36,958
Anda tak apa, Nyonya?
536
00:55:37,042 --> 00:55:37,917
Keluar!
537
00:55:43,708 --> 00:55:45,208
Dia pasti menyembunyikan sesuatu.
538
00:55:45,292 --> 00:55:47,208
Jelas. Dia merahasiakan sesuatu.
539
00:55:47,292 --> 00:55:49,208
- Cukup.
- Kenapa dia tak mengadukan kita?
540
00:55:49,292 --> 00:55:51,625
Kita di desa. Masalah diurus sendiri.
541
00:55:51,708 --> 00:55:53,625
Tak heran keluarga Polzmann mengalami itu.
542
00:55:53,708 --> 00:55:54,708
Lalu kau mau apa?
543
00:55:55,250 --> 00:55:58,042
Aku harus apa?
Kukira kita mau bekerja sama.
544
00:56:00,583 --> 00:56:01,667
Aku akan berhenti.
545
00:56:01,750 --> 00:56:02,667
Alasannya?
546
00:56:02,750 --> 00:56:03,917
Jelas bukan kau.
547
00:56:06,042 --> 00:56:06,958
Ada lagi?
548
00:56:09,750 --> 00:56:12,417
Bagus. Kini pacarmu malas padamu.
549
00:56:12,500 --> 00:56:13,333
Apa maksudmu?
550
00:56:13,417 --> 00:56:16,000
Orang buta pun bisa melihat
kau menyukainya.
551
00:56:16,083 --> 00:56:18,167
Diam! Kau tahu apa soal perempuan?
552
00:56:21,417 --> 00:56:22,625
Lebih dari dugaanmu.
553
00:56:45,292 --> 00:56:46,125
Hei!
554
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
- Ada masalah?
- Tak ada.
555
00:56:49,875 --> 00:56:51,208
Teman barumu baik.
556
00:56:54,375 --> 00:56:55,958
Makanan siap setengah jam lagi.
557
00:58:00,042 --> 00:58:02,250
Ralfi.
558
00:58:28,833 --> 00:58:30,167
- Pagi, Jagoan.
- Jangan!
559
00:58:31,875 --> 00:58:35,333
- Hei, apa kau gila?
- Itu racun siput.
560
00:58:37,042 --> 00:58:39,042
Hendrik, itu sudah lama Ibu buang.
561
00:58:40,125 --> 00:58:41,417
Kau itu kenapa?
562
00:58:47,167 --> 00:58:49,083
Ibu harus berangkat. Tolong bersihkan, ya?
563
00:58:57,958 --> 00:58:59,042
Lihat apa kau?
564
00:59:07,125 --> 00:59:07,958
Hei.
565
00:59:12,875 --> 00:59:15,958
- Aku mau bicara soal ucapanku terakhir…
- Aku sibuk.
566
00:59:21,833 --> 00:59:26,750
Aku kesal, jadi, aku berkata
hal yang tak kuinginkan.
567
00:59:27,875 --> 00:59:28,708
Aku…
568
00:59:32,792 --> 00:59:33,708
Aku minta maaf.
569
00:59:43,333 --> 00:59:44,292
Aku punya ide.
570
00:59:48,458 --> 00:59:49,875
Di mana ayahmu?
571
00:59:51,875 --> 00:59:52,708
Sudah tiada.
572
00:59:54,208 --> 00:59:55,333
Kecelakaan.
573
00:59:56,583 --> 00:59:58,042
Aku turut prihatin.
574
01:00:06,875 --> 01:00:08,042
Itu sudah lama.
575
01:00:10,333 --> 01:00:12,333
Itu alasanmu percaya pada hantu?
576
01:00:12,875 --> 01:00:13,875
Bukan.
577
01:00:18,667 --> 01:00:21,833
- Kau lihat sendiri.
- Aku sendiri tak tahu itu apa.
578
01:00:25,875 --> 01:00:27,542
Kalian datang akhir pekan ini?
579
01:00:28,042 --> 01:00:30,792
- Ke mana?
- Festival kostum. Satu desa hadir.
580
01:00:30,875 --> 01:00:32,500
Wajib pakai
lederhosen?
581
01:00:32,583 --> 01:00:33,500
Ya, tentu saja.
582
01:00:34,333 --> 01:00:35,167
Tidak.
583
01:00:35,958 --> 01:00:39,000
Sayang sekali.
Aku terpaksa berdansa dengan Chris.
584
01:00:40,417 --> 01:00:41,583
Kau bercanda.
585
01:00:41,667 --> 01:00:42,500
Aku serius.
586
01:01:00,250 --> 01:01:01,542
Ada apa?
587
01:01:05,750 --> 01:01:07,125
Kau juga melihatnya.
588
01:01:08,583 --> 01:01:09,833
Aku tak lihat apa pun.
589
01:01:12,708 --> 01:01:13,917
Tapi aku melihatnya.
590
01:01:14,000 --> 01:01:14,875
Ya, aku juga.
591
01:01:15,917 --> 01:01:17,208
Menarik.
592
01:01:17,708 --> 01:01:21,542
Jadi, Eddi adalah medium bagi Roland
dan Hendrik bagi Ralf.
593
01:01:22,667 --> 01:01:23,792
Eddi tidur. Ibu pergi.
594
01:01:23,875 --> 01:01:26,375
Ibu bawa ponsel barangkali ada apa-apa.
595
01:01:26,458 --> 01:01:27,333
Baik.
596
01:01:27,958 --> 01:01:30,542
- Makanan di kulkas jika kalian lapar.
- Terima kasih.
597
01:01:30,625 --> 01:01:32,708
- Butuh apa lagi?
- Tak ada.
598
01:01:32,792 --> 01:01:36,167
- Tenang saja. Selamat bergembira.
- Baiklah kalau begitu.
599
01:01:37,458 --> 01:01:38,833
- Sampai nanti.
- Dah.
600
01:01:50,417 --> 01:01:51,250
Sekarang apa?
601
01:01:52,375 --> 01:01:55,208
Tunggu sampai Hendrik tertidur
dan Ralf datang.
602
01:02:03,792 --> 01:02:04,792
Keripik kentang?
603
01:02:30,000 --> 01:02:32,792
Fritz. Aku tak bisa tidur
jika kau berisik.
604
01:02:39,625 --> 01:02:40,583
Fritz!
605
01:02:41,375 --> 01:02:42,458
Baiklah.
606
01:03:09,292 --> 01:03:10,167
Hendrik?
607
01:03:15,750 --> 01:03:16,625
Hendrik!
608
01:03:22,625 --> 01:03:23,750
Aku bangun.
609
01:03:45,708 --> 01:03:46,625
Cepat!
610
01:03:59,750 --> 01:04:00,875
Aku punya rencana.
611
01:04:10,417 --> 01:04:11,250
Alihkan dia.
612
01:04:19,958 --> 01:04:20,792
Hendrik, kumohon.
613
01:04:26,500 --> 01:04:27,333
Kumohon.
614
01:04:31,917 --> 01:04:33,042
Ida, kemarilah!
615
01:04:42,875 --> 01:04:43,875
Berhasil.
616
01:04:45,167 --> 01:04:46,000
Apanya?
617
01:04:46,500 --> 01:04:48,083
Garam itu penangkal hantu.
618
01:04:48,167 --> 01:04:50,792
Kau tahu betapa banyak garam
dalam keripik.
619
01:04:56,333 --> 01:04:57,167
Ralf?
620
01:05:00,167 --> 01:05:01,125
Apa maumu?
621
01:05:10,917 --> 01:05:11,875
Dia mau balas dendam.
622
01:05:16,042 --> 01:05:17,167
Pembunuhan.
623
01:05:19,375 --> 01:05:20,500
Ibu.
624
01:05:23,208 --> 01:05:24,542
Hendrik?
625
01:05:29,792 --> 01:05:30,750
Hati-hati.
626
01:05:38,417 --> 01:05:40,833
Jangan lakukan, kau mungkin menyesal.
627
01:05:57,375 --> 01:05:58,250
Apa yang terjadi?
628
01:06:10,833 --> 01:06:11,667
Sial.
629
01:06:17,958 --> 01:06:19,125
Ada apa ini?
630
01:06:23,667 --> 01:06:24,708
Kalian mabuk?
631
01:06:25,917 --> 01:06:26,833
Apa? Tidak.
632
01:06:28,250 --> 01:06:32,208
Kalian tak tahu
efek alkohol terhadap tubuh.
633
01:06:34,083 --> 01:06:38,083
Ya, kalian belum cukup umur.
634
01:06:38,667 --> 01:06:40,833
- Ada apa?
- Ibu, tidurlah.
635
01:06:41,500 --> 01:06:42,792
- Ya.
- Ayo.
636
01:06:42,875 --> 01:06:43,708
Ibu…
637
01:06:44,750 --> 01:06:46,042
Ibu harus tidur.
638
01:06:50,958 --> 01:06:51,958
Bagaimana mereka…
639
01:06:52,500 --> 01:06:55,750
Bagaimana mereka bisa tahan
minum
schnapps ini?
640
01:06:55,833 --> 01:06:59,458
Ibu saya selalu minum sebotol air
dan dua aspirin sesudahnya.
641
01:07:01,667 --> 01:07:02,542
Kau Fritz.
642
01:07:04,167 --> 01:07:05,583
- Ibu.
- Ya.
643
01:07:05,667 --> 01:07:06,750
Tidur. Sekarang.
644
01:07:07,708 --> 01:07:09,958
- Ayo.
- Sekarang. Tidur, Ibu.
645
01:07:11,333 --> 01:07:13,625
Ingat, jangan minumÂ
schnapps.
646
01:07:17,083 --> 01:07:18,792
- Aku melukai kalian?
- Tidak.
647
01:07:19,625 --> 01:07:20,708
Kau berbahasa Slovenia.
648
01:07:22,000 --> 01:07:22,917
Aku bilang apa?
649
01:07:23,625 --> 01:07:24,750
"Aku mau balas dendam.
650
01:07:25,500 --> 01:07:27,500
Pembunuhan. Ibu."
651
01:07:27,583 --> 01:07:29,542
Jelas Ralf ingin balas dendam.
652
01:07:30,667 --> 01:07:33,583
- Kepada siapa?
- Semua orang. Satu desa ini.
653
01:07:34,208 --> 01:07:37,125
Dia menulis dalam buku hariannya
betapa dia benci di sini.
654
01:07:37,208 --> 01:07:40,917
Roland berkata ibunya tak bersalah, 'kan?
655
01:07:42,292 --> 01:07:45,042
Itu berarti ibunya juga dibunuh.
656
01:07:45,792 --> 01:07:48,875
Ralf ingin membalas si pembunuh,
bukan satu desa ini.
657
01:07:49,917 --> 01:07:51,542
Artinya, Ralf akan kembali.
658
01:07:52,833 --> 01:07:55,667
Ya. Tapi tenang,
kami tak akan meninggalkanmu.
659
01:08:14,542 --> 01:08:17,625
- Bagus, 'kan?
- Seperti Peter si gembala diÂ
Heidi.
660
01:08:17,708 --> 01:08:19,250
Ya, sedikit.
661
01:08:22,125 --> 01:08:23,167
Berkacalah.
662
01:08:23,250 --> 01:08:24,333
Tak perlu.
663
01:08:24,417 --> 01:08:26,875
Kau harus lihat betapa tampannya dirimu.
Di situ.
664
01:08:28,750 --> 01:08:29,583
Nah.
665
01:08:32,542 --> 01:08:34,375
Hei, aku terlihat sangat bodoh.
666
01:08:35,167 --> 01:08:37,667
Ayolah. Kau hanya sedikit pucat.
667
01:08:37,750 --> 01:08:40,417
Aku yakin Ida akan senang.
668
01:08:47,000 --> 01:08:48,667
Ibu, aku pergi dahulu.
669
01:08:48,750 --> 01:08:49,583
Baiklah.
670
01:08:59,208 --> 01:09:00,333
Ada masalah, Ibu?
671
01:09:04,292 --> 01:09:05,792
Ibu banyak menuntutmu.
672
01:09:07,750 --> 01:09:08,583
Tapi…
673
01:09:09,792 --> 01:09:12,042
Kita harus pindah ke pedesaan.
674
01:09:12,125 --> 01:09:14,042
Ibu tak mampu lagi
dengan biaya hidup kota.
675
01:09:14,542 --> 01:09:16,208
Ini hanya dua tahun, lalu…
676
01:09:18,375 --> 01:09:20,792
kau boleh memutuskan ke mana ingin pergi.
677
01:09:21,958 --> 01:09:25,917
Meski tak selalu kutunjukkan,
tapi aku menyayangi Ibu.
678
01:09:35,167 --> 01:09:38,583
Ibu tak perlu minta maaf.
Situasi akan membaik.
679
01:09:40,083 --> 01:09:42,625
Pergilah. Jangan minum
schnapps, ya?
680
01:10:14,208 --> 01:10:17,250
Kau akan lihat. Badai akan datang.
681
01:10:17,333 --> 01:10:18,792
Omong kosong.
682
01:10:19,417 --> 01:10:20,417
Bertaruh berapa?
683
01:10:20,917 --> 01:10:22,042
Sepuluh euro.
684
01:10:22,833 --> 01:10:25,708
Setuju. Aku ikut untuk sepuluh euro.
685
01:10:30,083 --> 01:10:31,125
- Halo.
- Hai.
686
01:10:32,417 --> 01:10:34,333
- Apa kau mau minum?
- Tentu.
687
01:10:46,417 --> 01:10:49,042
Hei, Fritz. Ini sudah kuambilkan untukmu.
688
01:10:49,750 --> 01:10:51,292
- Terima kasih.
- Tentu.
689
01:10:52,292 --> 01:10:54,625
- Untukmu juga.
- Terima kasih.
690
01:11:00,833 --> 01:11:02,542
Kurasa
punch ini basi.
691
01:11:03,458 --> 01:11:04,333
Di mana dia?
692
01:11:04,417 --> 01:11:05,250
Siapa?
693
01:11:05,333 --> 01:11:07,583
- Hendrik.
- Entahlah. Hubungi dia.
694
01:11:07,667 --> 01:11:08,958
Aku tak bawa ponsel.
695
01:11:15,000 --> 01:11:16,458
Di mana kau?
696
01:11:16,542 --> 01:11:17,833
Pemakaman.
697
01:11:17,917 --> 01:11:19,292
Pemakaman?
698
01:11:19,375 --> 01:11:20,792
Dia pakai liontin siput.
699
01:11:20,875 --> 01:11:22,958
Liontin siput seperti apa?
700
01:11:23,833 --> 01:11:24,917
Liontin siput.
701
01:11:25,667 --> 01:11:28,583
-
Hendrik?
- Kurasa aku tahu pembunuhnya. Tunggu.
702
01:11:33,542 --> 01:11:37,458
MENGIRIM
703
01:11:37,542 --> 01:11:39,083
GAGAL MENGIRIM
704
01:11:41,625 --> 01:11:42,833
Aku masuk ke mobil.
705
01:11:43,375 --> 01:11:44,458
Mobil apa?
706
01:11:45,250 --> 01:11:46,083
Hendrik?
707
01:11:47,542 --> 01:11:50,625
Katanya dia masuk ke mobil
dan menemukan pembunuhnya.
708
01:12:01,042 --> 01:12:03,625
Lihat? Apa kubilang?
709
01:12:07,500 --> 01:12:08,375
Selamat malam.
710
01:12:31,583 --> 01:12:32,458
Halo.
711
01:12:33,708 --> 01:12:35,000
Kita harus berbuat sesuatu.
712
01:12:35,083 --> 01:12:38,458
Nyonya Seelos bilang
dia sudah berhenti bekerja
713
01:12:38,542 --> 01:12:40,292
saat kedua anak itu meninggal.
714
01:12:41,667 --> 01:12:45,583
Bagaimana jika ada pelayan kedua?
715
01:12:53,458 --> 01:12:55,083
Ada apa? Tunggu!
716
01:13:00,042 --> 01:13:03,333
Anda bilang Anda sudah berhenti bekerja
saat anak-anak itu meninggal.
717
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
Itu memang benar.
718
01:13:05,083 --> 01:13:06,792
Adakah pelayan setelah Anda?
719
01:14:32,625 --> 01:14:34,250
- Hubungi polisi.
- Dan kau?
720
01:14:34,333 --> 01:14:35,708
Mencari Hendrik.
721
01:14:38,625 --> 01:14:39,500
Terima kasih.
722
01:14:50,292 --> 01:14:51,625
Mau berdansa?
723
01:15:00,292 --> 01:15:02,167
Dia akan berdansa denganku.
724
01:15:53,208 --> 01:15:54,042
Berhenti.
725
01:16:20,458 --> 01:16:23,708
Kami butuh satuan tugas khusus.
Unit Cobra. Hendrik diculik.
726
01:16:23,792 --> 01:16:26,375
Pelan-pelan, Anak Muda. Ada apa?
727
01:16:26,458 --> 01:16:30,167
Kami butuh satuan tugas khusus.
728
01:16:30,250 --> 01:16:31,833
Unit Cobra.
729
01:16:31,917 --> 01:16:34,250
Hendrik diculik.
730
01:16:34,333 --> 01:16:37,125
Katakan, apa kau minum alkohol?
731
01:16:37,917 --> 01:16:39,000
Tidak!
732
01:16:56,083 --> 01:16:58,417
"Aku tak bisa meninggalkan keluargaku.
733
01:16:59,125 --> 01:17:02,125
Tapi anak kita tak akan kekurangan.
Maafkan aku.
734
01:17:02,792 --> 01:17:05,458
Kita tak bisa bertemu lagi. Salam cinta…"
735
01:17:07,500 --> 01:17:08,958
Ralfi.
736
01:17:13,125 --> 01:17:14,000
Tunggu.
737
01:17:15,667 --> 01:17:17,250
Kubuatkan cokelat.
738
01:17:21,750 --> 01:17:25,333
Tuan Röckl! Syukurlah.
Kita harus hubungi polisi. Wanita itu…
739
01:17:25,417 --> 01:17:28,375
Gerold, Ralfi sudah kembali.
740
01:17:30,083 --> 01:17:32,417
Masuklah, Bu. Biar kuurus ini.
741
01:17:33,083 --> 01:17:33,917
"Ibu"?
742
01:17:35,208 --> 01:17:37,042
Jangan berbuat bodoh, Nak.
743
01:17:45,583 --> 01:17:49,333
DI MANA KAU?
744
01:18:06,625 --> 01:18:07,458
Ida!
745
01:18:10,125 --> 01:18:13,000
- Apa yang kau lakukan?
- Aku dari rumah Röckl.
746
01:18:13,083 --> 01:18:15,875
Ibunya selingkuhan Polzmann.
Ini surat cintanya.
747
01:18:18,208 --> 01:18:20,500
Di situ disebutkan tentang kehamilan.
748
01:18:20,583 --> 01:18:21,417
Itu berarti
749
01:18:21,958 --> 01:18:24,208
Röckl adalah anak haram Polzmann.
750
01:18:24,292 --> 01:18:25,125
Benar.
751
01:18:26,708 --> 01:18:28,292
Sial! Ayo!
752
01:18:28,917 --> 01:18:29,750
Tunggu!
753
01:18:54,208 --> 01:18:56,417
Ini dia, Sabine.
754
01:19:02,625 --> 01:19:04,167
Ada masalah?
755
01:19:04,250 --> 01:19:06,375
Hendrik seharusnya sudah di sini.
756
01:19:07,292 --> 01:19:08,625
Dia tak membalas.
757
01:19:09,583 --> 01:19:13,500
Tapi jika kau tahu yang biasa kulakukan
saat seusianya…
758
01:19:15,833 --> 01:19:16,875
Apa, Sayang?
759
01:19:20,833 --> 01:19:21,833
Itu bahasa Slovenia.
760
01:19:23,250 --> 01:19:24,875
Eddi tak paham bahasa Slovenia.
761
01:19:26,958 --> 01:19:28,375
"Hendrik dalam bahaya."
762
01:19:29,875 --> 01:19:31,500
Eddi, ayo, bangun.
763
01:19:32,042 --> 01:19:34,000
Ayo, kita harus pergi. Cepat.
764
01:19:37,125 --> 01:19:38,208
Sabine, tunggu.
765
01:19:39,125 --> 01:19:41,042
Chris, ayo. Aku butuh bantuanmu.
766
01:19:43,625 --> 01:19:44,667
Aku datang.
767
01:19:46,708 --> 01:19:50,000
Tapi dia dalam bahaya.
Kita harus membantunya.
768
01:19:50,083 --> 01:19:52,250
Fritz, tahukah kau di mana Hendrik?
769
01:19:52,333 --> 01:19:54,833
Di rumah keluarga Röckl.
Aku sudah mencoba lapor.
770
01:19:54,917 --> 01:19:56,667
Baik, ayo pergi ke sana.
771
01:19:56,750 --> 01:19:58,042
Baiklah, ayo.
772
01:20:29,042 --> 01:20:30,083
Hubungi polisi!
773
01:20:32,833 --> 01:20:33,708
Sial!
774
01:20:33,792 --> 01:20:34,708
Kau tak apa?
775
01:20:34,792 --> 01:20:36,208
Sial, ponselku terjatuh!
776
01:20:39,167 --> 01:20:41,083
Ayo, kita bersembunyi di gua.
777
01:21:44,458 --> 01:21:46,958
Apa kalian mengajari Eddi bahasa Slovenia?
778
01:21:47,042 --> 01:21:48,208
Tidak, itu Roland.
779
01:21:48,292 --> 01:21:49,792
Roland siapa?
780
01:21:49,875 --> 01:21:52,625
Salah satu hantunya. Yang baik.
781
01:22:03,625 --> 01:22:04,625
Ida!
782
01:22:05,250 --> 01:22:06,417
Jangan bodoh.
783
01:22:11,500 --> 01:22:12,792
DILARANG MASUK!
RAWAN RUNTUH
784
01:22:16,375 --> 01:22:18,542
- Bagaimana ini?
- Keluar!
785
01:22:27,667 --> 01:22:28,500
Sial.
786
01:22:53,125 --> 01:22:54,083
Awas.
787
01:23:19,833 --> 01:23:21,250
Hati-hati. Pegang tanganku.
788
01:23:21,792 --> 01:23:22,958
Berhenti!
789
01:23:25,292 --> 01:23:28,167
Ayolah, jangan bodoh.
Berhenti atau kutembak!
790
01:23:34,792 --> 01:23:35,625
Tunggu.
791
01:23:39,292 --> 01:23:40,167
Sial.
792
01:23:40,708 --> 01:23:41,542
Ayo.
793
01:23:46,375 --> 01:23:47,458
Ayolah, Anak-anak.
794
01:23:48,167 --> 01:23:49,208
Jangan bodoh.
795
01:23:50,083 --> 01:23:51,458
Berikan suratnya
796
01:23:52,958 --> 01:23:54,750
dan kita lupakan semuanya.
797
01:23:55,917 --> 01:23:57,083
PERINGATAN!
798
01:24:26,583 --> 01:24:27,792
Kurasa dia sudah pergi.
799
01:24:41,708 --> 01:24:42,708
Hendrik!
800
01:24:45,042 --> 01:24:46,708
Hendrik, katakan sesuatu!
801
01:24:48,417 --> 01:24:49,250
Hendrik?
802
01:24:52,167 --> 01:24:53,708
Hendrik, kau tak apa?
803
01:24:54,542 --> 01:24:57,000
- Ya, kurasa begitu.
- Tunggu, aku cari bantuan.
804
01:25:03,292 --> 01:25:04,875
Astaga. Sial!
805
01:25:13,333 --> 01:25:14,250
Ida!
806
01:25:15,000 --> 01:25:16,292
Kau baik-baik saja?
807
01:25:19,125 --> 01:25:20,083
Anak-anak?
808
01:25:20,167 --> 01:25:21,417
Kau baik-baik saja?
809
01:25:23,000 --> 01:25:24,708
Kurasa tidak.
810
01:25:28,000 --> 01:25:28,875
Kalian tak apa?
811
01:25:30,500 --> 01:25:31,625
Kalian terluka?
812
01:25:31,708 --> 01:25:33,500
Tuan Röckl, bantu kami!
813
01:25:33,583 --> 01:25:34,917
Saya terhimpit!
814
01:25:37,833 --> 01:25:38,792
Hei.
815
01:25:39,875 --> 01:25:40,792
Halo?
816
01:25:43,000 --> 01:25:44,292
Bisa dengar kami?
817
01:25:46,542 --> 01:25:47,542
Saya mohon!
818
01:25:50,208 --> 01:25:51,167
Bagaimana ini?
819
01:25:55,167 --> 01:25:57,500
Tuan Röckl? Halo?
820
01:26:08,083 --> 01:26:10,000
IBU
821
01:26:25,375 --> 01:26:28,375
- Mereka akan mengeluarkan kita.
- Tak ada yang tahu kita di sini.
822
01:26:28,458 --> 01:26:30,667
Tapi mereka mencari kita.
Mereka akan menemukan.
823
01:26:32,875 --> 01:26:33,750
Ya, 'kan?
824
01:26:38,833 --> 01:26:40,000
Ida?
825
01:26:45,042 --> 01:26:47,042
Aku senang kami pindah ke sini.
826
01:26:50,000 --> 01:26:50,917
Karena kau.
827
01:26:52,875 --> 01:26:53,833
Aku juga senang.
828
01:27:07,750 --> 01:27:09,500
Kita akan keluar dari sini, Bodoh.
829
01:27:10,833 --> 01:27:11,708
Lihat, di situ.
830
01:27:36,875 --> 01:27:37,750
Ida, pergilah.
831
01:27:38,417 --> 01:27:39,458
Cari bantuan.
832
01:27:43,292 --> 01:27:44,125
Tak apa.
833
01:28:00,125 --> 01:28:01,958
Friedrich Kecil
834
01:28:02,042 --> 01:28:05,375
Tidurlah sekarang
835
01:28:05,458 --> 01:28:10,417
Biarkan malam datang
836
01:28:11,208 --> 01:28:15,833
Monster tak akan menyakitimu
837
01:28:15,917 --> 01:28:20,208
Kau bisa beristirahat
838
01:28:20,292 --> 01:28:24,458
Kau bisa beristirahat dengan tenang
839
01:28:25,333 --> 01:28:29,333
Tidurlah
840
01:28:30,083 --> 01:28:33,958
Sinar mentari kecilku
841
01:28:35,917 --> 01:28:39,875
POLISI
842
01:28:46,958 --> 01:28:49,583
Jangan sampai ini terulang lagi.
843
01:28:49,667 --> 01:28:50,500
Nyonya Röckl?
844
01:28:51,042 --> 01:28:53,625
Dia tak boleh menyakiti anak-anak itu.
845
01:28:53,708 --> 01:28:55,250
Anda tahu di mana putra saya?
846
01:28:55,333 --> 01:28:56,167
Tidak.
847
01:28:57,333 --> 01:28:59,250
Liontin siput!
848
01:29:17,333 --> 01:29:18,167
Berhenti!
849
01:29:23,500 --> 01:29:25,000
Keluar! Cepat!
850
01:29:27,750 --> 01:29:28,750
Ida?
851
01:29:30,708 --> 01:29:31,542
Gua!
852
01:29:58,458 --> 01:29:59,417
Tunggu di mobil.
853
01:30:20,167 --> 01:30:21,167
Maafkan aku.
854
01:30:53,375 --> 01:30:54,583
Bertahanlah.
855
01:30:56,500 --> 01:30:57,333
Kumohon.
856
01:30:58,542 --> 01:31:02,792
Di film
The Miracle of Carinthia,
anak itu tenggelam selama setengah jam
857
01:31:02,875 --> 01:31:05,958
dengan suhu tubuh 18,4 derajat Celcius.
858
01:31:06,042 --> 01:31:07,042
Fritz!
859
01:31:07,667 --> 01:31:10,333
Ya, aku tahu. Diam.
860
01:32:13,375 --> 01:32:14,792
Katanya, "Kau orangnya."
861
01:32:16,292 --> 01:32:17,667
- Roland?
- Ibu.
862
01:32:18,958 --> 01:32:20,458
Jangan katakan apa pun.
863
01:32:23,125 --> 01:32:24,000
Tapi…
864
01:32:29,958 --> 01:32:31,417
Kau sudah mati.
865
01:32:34,250 --> 01:32:35,500
"Kau membunuh kami."
866
01:32:36,083 --> 01:32:38,250
Aku tak bermaksud begitu.
867
01:32:38,333 --> 01:32:39,167
Ibu.
868
01:32:40,292 --> 01:32:41,583
Anak-anak…
869
01:32:43,083 --> 01:32:43,917
Kumohon.
870
01:32:44,000 --> 01:32:47,750
Anak-anak itu seharusnya tak berada
di rumah.
871
01:32:57,417 --> 01:33:01,208
Anda berniat meracuni Bu Polzmann,
bukan anak-anaknya.
872
01:33:07,125 --> 01:33:08,000
Benar.
873
01:33:15,417 --> 01:33:19,500
Sejak saat itu,
tak pernah sehari pun aku bahagia.
874
01:34:02,792 --> 01:34:07,208
"Kasus peracunan dibuka kembali.
Pelaku mengaku.
875
01:34:07,292 --> 01:34:10,250
Motifnya adalah cinta untuk ayah
dari mendiang anak-anak itu.
876
01:34:10,750 --> 01:34:13,750
Dia tak berniat meracuni anak-anak,
hanya ibu mereka.
877
01:34:14,792 --> 01:34:18,417
Amalia Polzmann bukanlah pembunuh
atau pelaku bunuh diri."
878
01:34:32,125 --> 01:34:33,125
Kalian ikut?
879
01:34:47,792 --> 01:34:48,625
Dah, Nadja.
880
01:34:48,708 --> 01:34:51,583
DI SINI DIMAKAMKAN
AMALIA, RALF, ROLAND POLZMANN
881
01:38:52,583 --> 01:38:54,917
Jangan konyol!
Ini bukan kerasukan roh jahat.
882
01:38:55,000 --> 01:38:57,583
- Ini hanya kesurupan biasa.
- Ya, baiklah.
883
01:38:57,667 --> 01:38:59,292
Terjemahan subtitle oleh Saverin P.
56671