Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,837 --> 00:01:09,837
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:13,610 --> 00:02:15,478
My, that takes you back,
doesn't it?
3
00:02:15,512 --> 00:02:18,315
Lauren Bacall with her dress on fire.
Unforgettable.
4
00:02:18,981 --> 00:02:21,083
That was of course
Bueller's theme
5
00:02:21,116 --> 00:02:23,052
from "True To You
in My Fashion."
6
00:02:23,085 --> 00:02:25,120
And you're listening
to Platinum FM.
7
00:02:26,121 --> 00:02:27,257
Keep the change.
8
00:02:27,290 --> 00:02:28,391
That was very generous,
thank you.
9
00:02:28,425 --> 00:02:30,859
Here, let me give you our card.
10
00:02:31,361 --> 00:02:34,464
AAAAAA Cars.
11
00:02:34,497 --> 00:02:37,166
First in the phone book,
first to your destination.
12
00:02:37,966 --> 00:02:39,569
Hope you enjoy Northampton.
13
00:02:39,602 --> 00:02:41,237
Seems like a nice, quiet place.
14
00:02:41,638 --> 00:02:43,206
Well you know what they say.
15
00:02:43,239 --> 00:02:45,841
God made the country,
but he didn't make the town.
16
00:02:46,509 --> 00:02:47,910
You have a good day.
17
00:03:20,477 --> 00:03:21,977
How can I help?
18
00:03:22,010 --> 00:03:23,513
Hello, Henry.
19
00:03:24,012 --> 00:03:26,383
I'm Steve.
I'm in town to look up an old mate.
20
00:03:26,683 --> 00:03:28,618
I heard he moved here
just a week or two ago.
21
00:03:28,651 --> 00:03:31,221
I don't have an address.
His name's Jim Mitchum.
22
00:03:31,254 --> 00:03:32,589
I know that's not much to go on.
23
00:03:33,456 --> 00:03:35,057
No, you're right, it's not.
24
00:03:36,393 --> 00:03:37,527
But I've worked with less
25
00:03:37,560 --> 00:03:42,499
and I'm bit of a dark horse
on the old interweb, so...
26
00:03:44,967 --> 00:03:46,536
Come on, Steve,
let's have a poke around,
27
00:03:46,569 --> 00:03:47,936
see what we can find.
28
00:03:48,103 --> 00:03:49,938
James Mitchum you say
his name is?
29
00:03:49,972 --> 00:03:51,174
Yeah, Jim, James.
30
00:03:51,207 --> 00:03:53,075
Jimbo we called him
back in the day.
31
00:03:53,108 --> 00:03:55,077
- Bit of a character.
- Aren't we all?
32
00:03:55,545 --> 00:03:57,213
Now if he's only been here
a couple of weeks
33
00:03:57,247 --> 00:03:59,182
he won't show up on
any council records
34
00:03:59,215 --> 00:04:02,050
but if he was drawing
benefits then...
35
00:04:02,685 --> 00:04:05,120
No. Is he in a licensed trade?
36
00:04:05,154 --> 00:04:07,624
Not really.
Unless ladies' man counts as a trade.
37
00:04:08,224 --> 00:04:10,527
If you draw a blank, you could
point me to the local pickup spot.
38
00:04:11,761 --> 00:04:14,531
Well, that's Fuseli's on
Castilian Street,
39
00:04:15,231 --> 00:04:17,233
or so I'm told, you understand.
40
00:04:18,601 --> 00:04:22,672
Before you go there, let me just
check hospital admissions,
41
00:04:22,705 --> 00:04:24,541
just in case,
so you can rule it out.
42
00:04:25,140 --> 00:04:26,242
It's not very likely, granted,
43
00:04:26,276 --> 00:04:28,178
but I'm running out of places...
44
00:04:28,211 --> 00:04:29,212
Oh, hang on.
45
00:04:30,280 --> 00:04:31,381
Oh, dear.
46
00:04:32,014 --> 00:04:33,450
I hope that's not your friend.
47
00:04:34,517 --> 00:04:37,287
It says here
a James Mitchum was admitted
48
00:04:37,320 --> 00:04:39,222
to the local hospital
only last night.
49
00:04:39,556 --> 00:04:40,690
A&E apparently.
50
00:04:43,326 --> 00:04:46,061
Might not be your friend,
name is common enough.
51
00:04:46,094 --> 00:04:47,397
Which way is the hospital?
52
00:04:47,430 --> 00:04:48,631
Out the way you came in,
53
00:04:48,665 --> 00:04:50,433
right up Abington Street
to the top,
54
00:04:50,467 --> 00:04:51,734
right again down York Road,
55
00:04:51,768 --> 00:04:53,403
the hospital's at the bottom,
you can't miss it.
56
00:04:53,436 --> 00:04:54,571
Thanks.
57
00:04:56,406 --> 00:04:58,040
Let's hope it's a false alarm.
58
00:05:14,524 --> 00:05:16,392
I'm looking for James
Mitchum, he's a patient here.
59
00:05:16,826 --> 00:05:18,093
Are you a relative?
60
00:05:18,728 --> 00:05:22,265
- Yes, I'm his brother.
- And your name?
61
00:05:23,199 --> 00:05:24,501
Bob.
62
00:05:24,734 --> 00:05:27,002
So that would be
Robert Mitchum?
63
00:05:29,506 --> 00:05:33,409
- Yeah.
- Hm. Well, these records haven't been updated,
64
00:05:33,776 --> 00:05:36,813
but it says he should have gone
to the Malcolm Arnold ward.
65
00:05:36,846 --> 00:05:38,348
Just follow the signs.
66
00:05:54,096 --> 00:05:56,131
Excuse me, I'm after a man
called Mitchum,
67
00:05:56,164 --> 00:05:57,367
came in last night.
68
00:05:57,400 --> 00:05:58,768
Front desk sent me to
Malcolm Arnold
69
00:05:58,801 --> 00:06:00,168
but he doesn't seem to be here.
70
00:06:00,403 --> 00:06:03,439
Mitchum, is that
the bearded bloke?
71
00:06:03,806 --> 00:06:06,309
Got, uh, hair like a silver fox.
72
00:06:06,342 --> 00:06:09,312
- That's right.
- Oh, yeah, well, obviously he never got
73
00:06:09,345 --> 00:06:10,613
as far as Malcolm Arnold,
74
00:06:10,647 --> 00:06:12,348
but I can take you to him
if you'd like.
75
00:06:12,382 --> 00:06:14,284
- I'm heading down that way.
- If you're sure?
76
00:06:14,317 --> 00:06:15,585
That will make things
much easier.
77
00:06:15,618 --> 00:06:17,186
That's what we're here for.
78
00:06:21,224 --> 00:06:22,725
I really like your hair,
by the way.
79
00:06:22,759 --> 00:06:24,360
Thank you. You too.
80
00:06:24,394 --> 00:06:26,563
Yeah, like in
the operating theater
81
00:06:26,596 --> 00:06:30,132
they've got this object hidden
up near the ceiling.
82
00:06:30,165 --> 00:06:32,735
So if you have
an out of body experience
83
00:06:32,769 --> 00:06:35,238
and you can describe this thing,
84
00:06:35,271 --> 00:06:36,606
well that will sort of
prove it, yeah?
85
00:06:36,639 --> 00:06:39,776
Only I was thinking, yeah,
but what if you're,
86
00:06:39,809 --> 00:06:41,811
like, condemned to hell,
87
00:06:42,545 --> 00:06:45,815
then you wouldn't be going up
towards the ceiling then, would you?
88
00:06:45,848 --> 00:06:48,116
So what they should do is
have something hidden
89
00:06:48,150 --> 00:06:50,587
under the operating table
as well so that,
90
00:06:50,853 --> 00:06:52,722
you know, they've got all
options covered.
91
00:06:52,755 --> 00:06:54,424
But then there's purgatory.
92
00:06:55,224 --> 00:06:58,294
I suppose purgatory would
be at eye level,
93
00:06:58,661 --> 00:07:00,162
uh, spiritually speaking.
94
00:07:00,663 --> 00:07:02,832
I suppose you could hide
something in a light switch.
95
00:07:03,433 --> 00:07:04,867
Oh, well. Here he is.
96
00:07:13,710 --> 00:07:14,711
He's dead, then?
97
00:07:15,812 --> 00:07:17,447
What? You didn't...
98
00:07:17,480 --> 00:07:19,515
Oh man, I'm really sorry.
99
00:07:19,549 --> 00:07:20,783
I thought they'd told you.
100
00:07:20,817 --> 00:07:21,818
Yeah.
101
00:07:23,219 --> 00:07:25,555
I... I was on duty
when he came in.
102
00:07:26,356 --> 00:07:29,692
He fell down some steps,
apparently,
103
00:07:29,726 --> 00:07:33,630
at Fuseli's in town.
104
00:07:34,230 --> 00:07:37,333
They tried to operate
but he died on the table.
105
00:07:37,367 --> 00:07:40,803
No one knows if he had a near
death experience or not.
106
00:07:42,438 --> 00:07:43,840
Near enough, I'd say.
107
00:07:44,574 --> 00:07:46,141
What about his personal effects?
108
00:07:46,709 --> 00:07:47,844
Did he have anything on him?
109
00:07:48,711 --> 00:07:50,847
Uh, yeah.
110
00:07:54,317 --> 00:07:55,852
There's his wallet.
111
00:08:07,397 --> 00:08:09,666
And there's
his lovely skull ring.
112
00:08:14,404 --> 00:08:15,505
I don't suppose you remember
113
00:08:15,538 --> 00:08:17,540
if he had an ornate gold cross?
114
00:08:17,573 --> 00:08:18,574
Red rose in the middle.
115
00:08:19,976 --> 00:08:21,844
No, no, I'd have noticed that.
116
00:08:21,878 --> 00:08:23,179
That's very gothic.
117
00:08:24,414 --> 00:08:27,917
All I remember is the psychic
atmosphere when he came in.
118
00:08:27,950 --> 00:08:30,687
Very disturbed it was,
funny things happening and that.
119
00:08:31,020 --> 00:08:33,589
- Funny things?
- Well, yeah.
120
00:08:33,623 --> 00:08:36,325
Coincidences and that.
121
00:08:36,359 --> 00:08:39,462
There was this woman, very nice.
122
00:08:39,495 --> 00:08:42,932
Um, admitted about the same time
as your brother.
123
00:08:43,366 --> 00:08:44,600
Lovely blonde.
124
00:08:44,634 --> 00:08:46,269
She'd hung herself.
125
00:08:46,302 --> 00:08:49,572
Well, I say she'd hung herself,
it was more,
126
00:08:49,605 --> 00:08:52,709
you know, the old sex games.
127
00:08:53,009 --> 00:08:56,879
Anyway, turns out
her name's Faith.
128
00:08:57,380 --> 00:09:00,516
And your brother,
the last words he said,
129
00:09:00,550 --> 00:09:01,651
well, he wasn't
really conscious,
130
00:09:01,684 --> 00:09:04,887
but as he was going into surgery
it sounded like he said,
131
00:09:05,621 --> 00:09:06,823
"Where's Faith gone?"
132
00:09:07,423 --> 00:09:10,326
And I was like, "Whoa."
133
00:09:11,861 --> 00:09:13,830
I think sometimes people
look loveliest
134
00:09:13,863 --> 00:09:15,732
when they're at peace.
135
00:09:17,467 --> 00:09:21,370
Not that she's dead, mind,
but you know, next best thing.
136
00:09:22,338 --> 00:09:24,841
Just seems such a waste,
a beautiful girl like that.
137
00:09:25,875 --> 00:09:28,544
You can tell she was lonely,
can't you?
138
00:09:28,578 --> 00:09:32,415
I find I pick up etheric
impressions of people.
139
00:09:33,583 --> 00:09:35,785
If she wakes up, can you
call me on that number?
140
00:09:36,753 --> 00:09:38,287
Sure, man.
141
00:09:38,654 --> 00:09:40,224
You've got a good energy.
142
00:09:40,623 --> 00:09:42,792
I'm sensing you might
be a healer.
143
00:09:43,960 --> 00:09:45,461
Yeah, I do what I can.
144
00:09:46,095 --> 00:09:47,296
Yeah.
145
00:09:47,697 --> 00:09:49,298
Yeah that's what I thought.
146
00:09:49,332 --> 00:09:50,833
I've got a bit of a gift myself.
147
00:09:51,868 --> 00:09:53,603
I see dead people.
148
00:09:55,338 --> 00:09:56,606
You work in a hospital.
149
00:10:46,122 --> 00:10:47,757
Heart of Darkness Walking Tours.
150
00:10:47,790 --> 00:10:48,991
Can I help you?
151
00:10:49,926 --> 00:10:51,427
It's a bad time.
152
00:10:51,460 --> 00:10:52,262
No, no.
153
00:10:53,496 --> 00:10:55,798
We've just... we've just
lost somebody.
154
00:10:55,832 --> 00:10:56,866
I knocked on your
door at random,
155
00:10:56,899 --> 00:10:58,634
I heard there might be rooms
in the neighborhood.
156
00:10:58,668 --> 00:11:00,102
I'll ask somewhere else.
I'm sorry for your loss.
157
00:11:00,136 --> 00:11:01,337
We have a room.
158
00:11:01,871 --> 00:11:03,472
There's a room empty here.
159
00:11:03,840 --> 00:11:05,975
Oh my God, this is so amazing.
160
00:11:06,008 --> 00:11:07,443
You mean the person who...
161
00:11:07,777 --> 00:11:09,946
No, no, no.
I couldn't impose on your grief.
162
00:11:09,979 --> 00:11:11,881
Oh, oh, what, you mean all this?
163
00:11:13,482 --> 00:11:15,718
Well, I hardly knew him.
He only moved in a week or two ago.
164
00:11:15,751 --> 00:11:16,986
I was just upset because
I didn't think
165
00:11:17,019 --> 00:11:18,487
we'd be able to keep
the rent up.
166
00:11:18,521 --> 00:11:19,989
Well, look,
you'd better come in.
167
00:11:20,156 --> 00:11:21,958
I'm Becky, Becky Cornelius.
168
00:11:21,991 --> 00:11:24,927
- Steve Lipman.
- God, I'm, like, so relieved.
169
00:11:27,197 --> 00:11:29,732
It's like we just found out,
the man who lived here
170
00:11:29,765 --> 00:11:31,434
had an accident and died.
171
00:11:31,901 --> 00:11:33,536
I was completely gutted.
172
00:11:33,569 --> 00:11:35,838
I'm doing a parapsychology
course at Nene College,
173
00:11:35,872 --> 00:11:37,607
and I thought I was gonna
have to give it up,
174
00:11:37,640 --> 00:11:40,409
but this is
completely wonderful.
175
00:11:40,443 --> 00:11:41,978
The room's just up the top here.
176
00:11:42,011 --> 00:11:44,580
What was that stuff you said about
walking tours when you came to the door?
177
00:11:44,614 --> 00:11:46,082
Oh, Heart of Darkness.
178
00:11:46,115 --> 00:11:48,451
They're walking tours that I do
at nights and weekends
179
00:11:48,484 --> 00:11:50,019
to bring in a bit of extra cash.
180
00:11:51,120 --> 00:11:52,889
I call them Heart of
Darkness Walking Tours
181
00:11:52,922 --> 00:11:55,124
because Northampton's
at the heart of England,
182
00:11:55,157 --> 00:11:59,729
and because it's... it's
horrible, but, you know,
183
00:11:59,762 --> 00:12:01,998
like, in a good way.
184
00:12:02,031 --> 00:12:03,432
How's that?
185
00:12:03,733 --> 00:12:08,838
Oh. Well, I mean,
all the wars and executions
186
00:12:08,871 --> 00:12:10,506
and murderers and things.
187
00:12:10,907 --> 00:12:14,043
It's good if what you do
is walking tours. Um...
188
00:12:15,011 --> 00:12:16,746
The bedroom's this way.
189
00:12:16,779 --> 00:12:18,614
Ooh. Um.
190
00:12:19,081 --> 00:12:21,751
These are just some of
James's things.
191
00:12:22,151 --> 00:12:24,854
- James, that's the previous tenant...
- No, this is fine.
192
00:12:24,887 --> 00:12:26,455
It doesn't look as if,
James was it?
193
00:12:26,956 --> 00:12:29,192
As if James left much in the way
of the personal effects.
194
00:12:30,059 --> 00:12:31,594
Bathroom's on the left.
195
00:12:31,994 --> 00:12:33,529
How much did you say
the rent was?
196
00:12:33,562 --> 00:12:35,798
Well, this flat is the biggest.
197
00:12:35,831 --> 00:12:37,934
Is a hundred pounds
a week all right?
198
00:12:37,967 --> 00:12:40,736
Look, is it okay if I give you
two weeks in advance?
199
00:12:42,872 --> 00:12:45,541
Oh, that's amazing.
200
00:12:45,574 --> 00:12:47,576
Oh, thank you, Steve.
201
00:12:47,877 --> 00:12:49,979
Um, do you mind that
I call you Steve?
202
00:12:50,280 --> 00:12:53,482
- No.
- For that, I'll pop a free Heart of Darkness booklet
203
00:12:53,516 --> 00:12:54,517
under your door.
204
00:12:55,017 --> 00:12:58,621
Um. So, what is it that
you do anyway?
205
00:12:58,654 --> 00:13:00,223
I mean, you're not a student.
206
00:13:00,257 --> 00:13:02,758
No, at least not of
parapsychology.
207
00:13:02,792 --> 00:13:04,227
I'm more of a performer.
208
00:13:04,261 --> 00:13:06,196
- I'm a performance artist.
- Oh.
209
00:13:06,629 --> 00:13:07,797
You'll get on well with
Brendan then.
210
00:13:08,231 --> 00:13:09,865
He does stand-up comedy.
211
00:13:09,899 --> 00:13:11,734
But, am I right in thinking
that you're not
212
00:13:11,767 --> 00:13:12,902
impressed by parapsychology?
213
00:13:12,935 --> 00:13:14,470
I mean, not that you should be,
but...
214
00:13:14,503 --> 00:13:17,006
I don't know much about it. It does
seem a little over-complicated to me.
215
00:13:17,039 --> 00:13:18,874
I'm more inclined
toward simplicity.
216
00:13:18,908 --> 00:13:21,510
I'm studying Zen, though not as
diligently as I should.
217
00:13:21,744 --> 00:13:23,012
Zen?
218
00:13:23,045 --> 00:13:24,914
Oh my God,
you're a dream come true.
219
00:13:27,184 --> 00:13:30,119
Okay. Oh. Right. Um. Then.
220
00:13:31,020 --> 00:13:33,723
I'll let you settle in.
221
00:13:34,790 --> 00:13:36,092
If you need anything...
222
00:13:36,659 --> 00:13:37,693
Mm-hmm.
223
00:13:37,727 --> 00:13:41,931
I mean, teabags, directions,
that sort of thing.
224
00:13:41,964 --> 00:13:44,000
- Mm-hmm.
- Well then, I'll see you later.
225
00:13:44,033 --> 00:13:45,568
- Mm-hmm.
- Bye.
226
00:13:45,601 --> 00:13:47,770
- Mm-hmm.
- Bye.
227
00:14:02,051 --> 00:14:03,552
It's Fletcher Dennis.
228
00:14:03,586 --> 00:14:04,854
James Mitchum is dead.
229
00:14:04,887 --> 00:14:06,088
Oh, bless you, Mr. Dennis.
230
00:14:06,122 --> 00:14:08,891
You don't know what
this means to an old man,
231
00:14:08,924 --> 00:14:10,159
in that bleeder's...
232
00:14:10,193 --> 00:14:12,762
No, Mr. Bleeker, it was
a nightclub accident.
233
00:14:12,795 --> 00:14:15,131
I followed his trail from
Milton Keynes to Northampton.
234
00:14:15,164 --> 00:14:17,733
That's where I am now.
He was dead before I got here.
235
00:14:18,601 --> 00:14:19,869
There's no sign of
the gold cross
236
00:14:19,902 --> 00:14:21,204
he stole from your daughter.
237
00:14:21,238 --> 00:14:22,339
Oh.
238
00:14:22,372 --> 00:14:25,041
Now that, that is not so good.
239
00:14:25,342 --> 00:14:28,744
It was a family heirloom,
that was, Mr. Dennis.
240
00:14:28,778 --> 00:14:30,913
I've checked his
possessions at the morgue.
241
00:14:30,946 --> 00:14:32,148
Searched his room.
242
00:14:32,182 --> 00:14:33,316
Get it back for me.
243
00:14:34,750 --> 00:14:37,053
I'll see you get the same as
if you done Mitchum yourself.
244
00:14:37,086 --> 00:14:38,921
I'll be staying here until
the job's done.
245
00:14:42,392 --> 00:14:44,194
Vince, you slag.
246
00:14:44,994 --> 00:14:47,897
You're me own brother and
you slept with my Sasha.
247
00:14:47,930 --> 00:14:49,632
I know you did, you nonce!
248
00:14:49,665 --> 00:14:51,133
I bloody know it!
249
00:14:52,202 --> 00:14:53,303
Yes, Dave.
250
00:14:53,736 --> 00:14:59,008
But, is knowledge
itself knowable? Eh?
251
00:15:01,311 --> 00:15:03,979
If you're a Witty fan and
you've missed any of this week's episodes,
252
00:15:04,013 --> 00:15:07,116
tune in tomorrow for our
omnibus.
253
00:15:07,149 --> 00:15:09,151
Coming up next,it's The Lackey.
254
00:16:31,334 --> 00:16:33,203
Tickets please.
255
00:16:33,903 --> 00:16:36,071
All tickets please.
256
00:16:38,475 --> 00:16:40,443
He didn't just beat her,
it's bleaker.
257
00:16:40,477 --> 00:16:41,911
If you had seen her
in the hospital
258
00:16:41,944 --> 00:16:43,679
you'd want him fishing
with the sleepers.
259
00:16:46,982 --> 00:16:48,218
Tickets please.
260
00:16:48,251 --> 00:16:49,952
We both got on at
Joseph Conrad ward.
261
00:16:50,152 --> 00:16:51,288
Two singles please.
262
00:16:56,025 --> 00:16:59,028
You know what they say,
God made the country,
263
00:16:59,429 --> 00:17:01,331
but he didn't make the town.
264
00:17:05,801 --> 00:17:07,937
Tickets please.
All tickets.
265
00:17:27,524 --> 00:17:29,158
- Hi.
- Oh.
266
00:17:30,092 --> 00:17:31,961
Hi. Um.
267
00:17:35,064 --> 00:17:37,032
Oh, Brendan, this is Steve.
268
00:17:37,066 --> 00:17:38,235
He's in James's room.
269
00:17:39,436 --> 00:17:41,170
All right, Steve?
Yeah, Becky said you bailed us out.
270
00:17:41,538 --> 00:17:43,038
Do you want some coffee, Steve?
271
00:17:43,806 --> 00:17:45,040
You're a Zen monk,
is that right?
272
00:17:45,074 --> 00:17:47,009
Not really, I'm just drawn
to the philosophy.
273
00:17:47,042 --> 00:17:49,945
You know, who is the one who
makes the grass green?
274
00:17:50,180 --> 00:17:51,281
Oh.
275
00:17:51,314 --> 00:17:52,748
Like, Monsanto.
276
00:17:53,916 --> 00:17:55,485
Oh get back to your roffley
sloths and leave us alone.
277
00:17:55,518 --> 00:17:56,852
It's not ROFL Sloths.
278
00:17:58,188 --> 00:17:59,888
It's been shit for ages.
No, I'm on Dreamface if you must know.
279
00:17:59,922 --> 00:18:00,956
What's that?
280
00:18:02,225 --> 00:18:03,460
Oh, it's a social network for
people who never do anything
281
00:18:03,493 --> 00:18:05,060
but only dream about it.
282
00:18:05,094 --> 00:18:06,263
She's a parapsychologist.
283
00:18:06,296 --> 00:18:08,265
Can't sleep for all the monsters
that aren't under her bed.
284
00:18:09,532 --> 00:18:11,234
Dreamface is amazing.
285
00:18:11,401 --> 00:18:14,103
There are dream labs all over
the world using its database.
286
00:18:14,604 --> 00:18:16,373
Actually, I was putting up
a dream I'd had about you.
287
00:18:16,872 --> 00:18:18,807
Well, if it's anything to do
with what you think sex is
288
00:18:18,841 --> 00:18:20,075
then I don't want to
hear about it.
289
00:18:20,109 --> 00:18:21,944
No, that... that would have
comedy value,
290
00:18:21,977 --> 00:18:23,846
but no, this was just miserable.
291
00:18:23,879 --> 00:18:26,015
You were all depressed and
curled up under the sink.
292
00:18:26,048 --> 00:18:27,317
It's quite upsetting
to be honest.
293
00:18:27,883 --> 00:18:29,852
Well, it's probably because
I was crying yesterday.
294
00:18:32,389 --> 00:18:33,423
Um.
295
00:18:34,123 --> 00:18:35,525
What are you up to today, Steve?
296
00:18:36,125 --> 00:18:37,460
I thought I'd have
a look around.
297
00:18:37,494 --> 00:18:39,296
There was an ad in
a newsagents window
298
00:18:39,329 --> 00:18:40,397
I thought I'd check out.
299
00:18:41,163 --> 00:18:44,099
Where's, um, Kingsley Road?
300
00:18:44,967 --> 00:18:48,070
Oh, right out the door,
right again,
301
00:18:48,103 --> 00:18:51,341
and then straight across
the racecourse. Um...
302
00:18:53,476 --> 00:18:56,179
It wasn't an ad about pets,
was it?
303
00:18:56,379 --> 00:18:57,380
It's just...
304
00:18:59,182 --> 00:19:01,116
We're not allowed pets here,
you see.
305
00:19:01,150 --> 00:19:02,918
No, it was an ad for detectives.
306
00:19:03,986 --> 00:19:04,788
Oh.
307
00:19:08,291 --> 00:19:09,426
We're not allowed
detectives either.
308
00:19:46,363 --> 00:19:47,364
Yes?
309
00:19:48,598 --> 00:19:51,201
I'm looking for the Michelson
and Morley detective agency.
310
00:19:51,234 --> 00:19:52,335
Oh, you want Tim.
311
00:19:52,369 --> 00:19:54,337
He's in the garden
with other Tim.
312
00:19:54,371 --> 00:19:55,372
Come on through.
313
00:19:59,275 --> 00:20:00,343
Can't miss it.
314
00:20:01,244 --> 00:20:02,245
Now...
315
00:20:04,214 --> 00:20:06,949
Would you like me to get you
some pop and biscuits?
316
00:20:06,982 --> 00:20:09,051
No. No, I'll be fine.
317
00:20:09,452 --> 00:20:12,955
Have fun. Let me know if you change
your mind about the biscuits.
318
00:20:12,988 --> 00:20:15,191
They're tropical crumble creams.
319
00:20:49,559 --> 00:20:52,195
Mr. Michelson and
Mr. Morley's office.
320
00:20:53,061 --> 00:20:54,664
Do you have an appointment?
321
00:20:55,265 --> 00:20:58,535
Uh, no, I'm afraid I don't.
322
00:20:59,335 --> 00:21:00,603
Saw your advertisement.
323
00:21:01,538 --> 00:21:02,971
My name's Mr. Lipman.
324
00:21:06,008 --> 00:21:09,345
Mr. Michelson, sir,
this is Maxine.
325
00:21:09,379 --> 00:21:12,449
I have a Mr. Lipman here
at the front office.
326
00:21:12,782 --> 00:21:15,117
He says he's got no appointment.
327
00:21:15,718 --> 00:21:17,387
It's a
deadbeat world, doll-face.
328
00:21:17,654 --> 00:21:19,255
We don't make
appointments no more.
329
00:21:20,223 --> 00:21:21,491
Send him through.
330
00:21:23,626 --> 00:21:25,628
Mr. Michelson says
he'll see you now.
331
00:21:39,275 --> 00:21:40,743
Took a long look at
our new client.
332
00:21:42,110 --> 00:21:44,414
He was about as inconspicuous
as a werewolf at a christening.
333
00:21:45,381 --> 00:21:46,549
So, Mr. Lipman.
334
00:21:47,383 --> 00:21:49,017
I'm Tim.
This is other Tim.
335
00:21:49,719 --> 00:21:51,153
We don't handle messy divorces
336
00:21:51,187 --> 00:21:52,655
and we have to be in
bed by 9:30.
337
00:21:53,389 --> 00:21:54,457
How can we help?
338
00:21:55,592 --> 00:21:57,560
This is the Michelson and
Morley detective agency?
339
00:21:59,094 --> 00:22:01,264
I raise my eyebrow, drunkenly.
340
00:22:02,097 --> 00:22:04,634
This guy was about as smart as
a dinosaur at a christening.
341
00:22:05,401 --> 00:22:08,471
So, Mr. Lipman, I'll get right
down to business.
342
00:22:08,671 --> 00:22:10,773
We charge 299 a day
plus expenses,
343
00:22:11,241 --> 00:22:13,141
which is mostly bus fare
and fuel rods.
344
00:22:13,543 --> 00:22:14,544
They're energy drinks.
345
00:22:15,645 --> 00:22:18,146
I'm sorry, I think I've made
a mistake coming here.
346
00:22:19,582 --> 00:22:20,617
Better be going.
347
00:22:20,817 --> 00:22:22,285
I bet you practice a lot.
348
00:22:24,487 --> 00:22:25,688
What model do you use?
349
00:22:28,156 --> 00:22:29,259
Is it a black mamba?
350
00:22:39,167 --> 00:22:41,136
299, plus expenses, you said.
351
00:22:41,738 --> 00:22:43,373
He kept putting my previous
statements to me
352
00:22:43,406 --> 00:22:44,474
as a question.
353
00:22:44,807 --> 00:22:47,243
He was like a psychiatrist.
354
00:22:48,411 --> 00:22:49,612
Not at a christening
or anything.
355
00:22:50,213 --> 00:22:51,247
Just normally.
356
00:22:51,814 --> 00:22:53,115
I liked his style.
357
00:22:54,183 --> 00:22:57,520
Sure, mister.
2.99 of the old simoleons.
358
00:22:58,120 --> 00:22:59,355
Take it or leave it.
359
00:23:00,690 --> 00:23:01,824
The solar paneling on the office
doesn't pay for itself, you know.
360
00:23:01,858 --> 00:23:03,660
Well, actually, it sort of does.
361
00:23:04,260 --> 00:23:06,262
Mr. Lipman, you don't
mind me saying,
362
00:23:07,129 --> 00:23:08,565
he looks like a guy
with a story.
363
00:23:12,368 --> 00:23:13,403
I'm looking for this.
364
00:23:14,704 --> 00:23:17,105
I'm an antiques trader specializing
in religious artifacts.
365
00:23:17,139 --> 00:23:19,542
This cross washed up
in your town very recently.
366
00:23:20,176 --> 00:23:22,144
If you can tell me anything
about his whereabouts,
367
00:23:22,812 --> 00:23:24,247
I'll see you get a bonus.
368
00:23:24,914 --> 00:23:27,250
Cash.
Or energy drinks.
369
00:23:27,283 --> 00:23:28,284
You decide.
370
00:23:29,852 --> 00:23:31,321
My heart skipped a beat.
371
00:23:32,221 --> 00:23:33,289
This was it.
372
00:23:34,257 --> 00:23:35,858
I was looking at
the legendary Maltese cross.
373
00:23:38,728 --> 00:23:40,095
Okay mister.
374
00:23:40,530 --> 00:23:41,531
You've got yourself a deal.
375
00:23:42,799 --> 00:23:44,334
Leave your contact
details with Maxine
376
00:23:44,367 --> 00:23:45,535
and we'll be in touch.
377
00:23:46,636 --> 00:23:48,471
Unless there's anything else
we can help you with.
378
00:23:48,504 --> 00:23:50,506
Apparently there's a nightclub
in town called Fuseli's.
379
00:23:50,540 --> 00:23:51,808
Could you tell me how
to get there?
380
00:23:52,809 --> 00:23:53,810
I'd heard of the joint.
381
00:23:54,911 --> 00:23:57,180
It was a cheap saloon full of
women and swearing.
382
00:23:58,214 --> 00:23:59,415
Sure, buddy.
383
00:23:59,716 --> 00:24:01,851
It's in Castilian Street,
off St Giles Street.
384
00:24:01,884 --> 00:24:03,353
Looks like a castle,
you can't miss it.
385
00:24:04,587 --> 00:24:05,788
Oh, Mr. Lipman.
386
00:24:07,122 --> 00:24:09,092
Just before you leave,
I have a couple of last little questions.
387
00:24:09,726 --> 00:24:11,260
Firstly, who's the broad?
388
00:24:12,462 --> 00:24:13,696
There isn't a broad.
389
00:24:14,831 --> 00:24:16,099
- There's just the cross.
- There's always a broad.
390
00:24:17,300 --> 00:24:20,403
On another matter, you may have
passed a woman on your way in.
391
00:24:21,304 --> 00:24:23,439
Could be she mentioned biscuits.
392
00:24:24,207 --> 00:24:26,643
Was a specific
variety referred to?
393
00:24:26,676 --> 00:24:27,810
Think very carefully.
394
00:24:31,481 --> 00:24:32,949
I believe
the biscuits in question
395
00:24:32,982 --> 00:24:34,851
were tropical crumble creams.
396
00:24:37,387 --> 00:24:39,255
Thank you, Mr. Lipman.
397
00:24:40,223 --> 00:24:41,324
I think that will be all.
398
00:24:42,258 --> 00:24:45,762
In the meantime,
don't leave town.
399
00:25:04,580 --> 00:25:06,349
Would you like to go through?
400
00:25:27,537 --> 00:25:28,638
Yeah, yeah, yeah.
401
00:25:28,671 --> 00:25:30,707
I remember it like it was
just yesterday.
402
00:25:31,307 --> 00:25:34,711
Well, it was just the day before,
I suppose, weren't it, Friday?
403
00:25:34,744 --> 00:25:37,814
Yeah, we got all the students
in, all the post-mods and that.
404
00:25:38,347 --> 00:25:39,849
They got one of their bands
in what they like.
405
00:25:39,882 --> 00:25:40,983
I forget their name.
406
00:25:42,418 --> 00:25:44,921
It's the one where that lead
chap's dressed up like Hitler.
407
00:25:45,354 --> 00:25:46,556
Doesn't sound like
the sort of thing
408
00:25:46,589 --> 00:25:48,257
my friend would normally
have gone for.
409
00:25:49,726 --> 00:25:50,860
He must've looked out of place
amongst the younger people.
410
00:25:50,893 --> 00:25:53,663
Oh yeah, yeah,
stood right out, he did.
411
00:25:54,363 --> 00:25:56,432
Well, no, not really.
412
00:25:56,466 --> 00:25:58,000
See, we gets all sorts in here.
413
00:25:59,502 --> 00:26:01,804
That Friday, for example, we had her
that dressed up like a draft board.
414
00:26:01,838 --> 00:26:03,539
Monica, I think she's called.
415
00:26:03,573 --> 00:26:05,641
Yeah, she's well-known,
locally.
416
00:26:06,442 --> 00:26:09,779
She's got the old,
you know, issues.
417
00:26:10,713 --> 00:26:13,382
And then there's that bloke,
Conqueror. John Conqueror.
418
00:26:13,416 --> 00:26:15,885
Yeah, he's in here with his
lads dealing all the drugs.
419
00:26:15,918 --> 00:26:18,721
You know, his dream drops
and his special blend.
420
00:26:19,455 --> 00:26:22,291
He likes to put it about that
he does the old black magic.
421
00:26:22,992 --> 00:26:24,794
That's why everyone's
so afraid of him.
422
00:26:25,595 --> 00:26:28,364
Well, that and the fact that
he's a merciless drug dealer
423
00:26:28,397 --> 00:26:30,333
with a lot of heavies to back
him up, obviously.
424
00:26:30,933 --> 00:26:32,468
Sounds like you had
quite a busy night.
425
00:26:34,137 --> 00:26:35,738
Honestly, this town at
night, you could not make it up.
426
00:26:36,839 --> 00:26:37,874
Well, I suppose you could.
427
00:26:39,475 --> 00:26:41,711
And he was over in the crowd
when you first saw him?
428
00:26:41,744 --> 00:26:43,479
Yeah.
Right here in the crowd.
429
00:26:43,880 --> 00:26:46,382
Although no,
it was more over there.
430
00:26:46,749 --> 00:26:48,684
Yeah, I spotted him when he was
coming through the crowd
431
00:26:48,718 --> 00:26:52,321
and right off I thought ooh,
he's got an unlucky face.
432
00:26:52,722 --> 00:26:53,990
Why an unlucky face?
433
00:26:54,023 --> 00:26:56,859
Well just, you know,
troubled eyes.
434
00:26:57,593 --> 00:26:59,428
That and the cuts and
the blood all over it.
435
00:26:59,462 --> 00:27:01,198
- And the bits of pineapple.
- Pineapple?
436
00:27:01,231 --> 00:27:03,099
Yeah, well that's what I
thought, but you know, don't wanna ask.
437
00:27:03,132 --> 00:27:05,802
And you was standing 'round
about here when you saw him?
438
00:27:05,835 --> 00:27:07,970
Yeah, absolutely.
Right here.
439
00:27:09,906 --> 00:27:11,474
Although, no.
440
00:27:11,741 --> 00:27:12,875
No, it's probably
more over there.
441
00:27:14,076 --> 00:27:15,745
Yeah, I was stood there,
minding my own business,
442
00:27:15,778 --> 00:27:17,346
watching everyone like a hawk,
443
00:27:17,380 --> 00:27:18,948
when he comes
spin dancing up to me,
444
00:27:18,981 --> 00:27:20,616
you know, all the dervishing?
445
00:27:20,650 --> 00:27:22,852
Did you notice if he was
wearing anything around his neck?
446
00:27:22,885 --> 00:27:25,588
Yeah.
Yeah, no, he had a tie on.
447
00:27:25,621 --> 00:27:27,623
110 percent.
I remember that.
448
00:27:27,657 --> 00:27:30,426
Although no. No, no.
That was when he came in.
449
00:27:30,459 --> 00:27:31,928
After he had a dance,
he took it off
450
00:27:31,961 --> 00:27:33,729
and it was hanging
from his pocket.
451
00:27:33,763 --> 00:27:36,065
Now he had his collar undone
so you could see his chest.
452
00:27:36,098 --> 00:27:37,400
Was he wearing any jewelry?
453
00:27:37,433 --> 00:27:39,035
I'm thinking a gold cross
on a chain.
454
00:27:39,068 --> 00:27:40,336
Yeah. Yeah, yeah.
455
00:27:41,704 --> 00:27:43,773
Was it a ring that was shaped like
a skull that was on his finger?
456
00:27:43,806 --> 00:27:47,009
No, a gold cross on a chain
around his neck.
457
00:27:47,043 --> 00:27:48,744
Oh, no then.
458
00:27:49,145 --> 00:27:51,614
No. No, see, I'd remember
something like that.
459
00:27:51,647 --> 00:27:52,982
Pretty sure I would.
460
00:27:53,015 --> 00:27:54,717
No, I helped him over to
the wash room,
461
00:27:54,750 --> 00:27:56,819
to help clean up the old fruit
pulp and bleeding.
462
00:27:56,853 --> 00:27:58,387
Did you go in
the washrooms with him?
463
00:27:58,421 --> 00:28:01,858
Yeah. No. No, there was
a disagreement elsewhere,
464
00:28:01,891 --> 00:28:04,460
so I got off,
calmed that down,
465
00:28:04,493 --> 00:28:06,529
make sure everyone's
still friends.
466
00:28:06,562 --> 00:28:08,631
He must've finished up
and gone off after that.
467
00:28:08,898 --> 00:28:11,868
Yeah, he was a bit unsteady
on his old pins.
468
00:28:11,901 --> 00:28:13,469
Bit too much to drink.
469
00:28:13,836 --> 00:28:15,972
He might have thought to go down
the stairs and outside.
470
00:28:16,005 --> 00:28:17,106
Get some fresh air.
471
00:28:19,909 --> 00:28:21,477
And that was that.
472
00:28:21,510 --> 00:28:22,511
Okay.
473
00:28:24,647 --> 00:28:25,815
If this cross turns up,
474
00:28:27,583 --> 00:28:28,851
or you hear anything,
475
00:28:31,821 --> 00:28:33,389
I'm gonna give you my number.
476
00:28:34,056 --> 00:28:35,558
If something happens, call me.
477
00:28:35,591 --> 00:28:37,159
I'll make it worth your while,
mister...
478
00:28:37,194 --> 00:28:38,494
Oh, Carnaby.
479
00:28:38,527 --> 00:28:39,962
- Elton Carnaby.
- Hang on.
480
00:28:40,162 --> 00:28:41,898
Hello?
481
00:28:41,931 --> 00:28:43,733
Hello. Mr. Mitchum?
482
00:28:43,766 --> 00:28:45,568
- This is Clive.
- Clive?
483
00:28:45,601 --> 00:28:48,070
Well, my vampire name
is Zorlof,
484
00:28:48,104 --> 00:28:50,907
but you wouldn't know that,
you just met me yesterday.
485
00:28:51,741 --> 00:28:54,443
- You're the hospital porter.
- Yeah, Clive.
486
00:28:54,477 --> 00:28:56,579
Hang on one second.
I've gotta take this.
487
00:28:56,612 --> 00:28:58,581
- Good to meet you, Mr. Carnaby.
- Elton.
488
00:28:58,614 --> 00:29:00,183
Or Mr. Carnaby, it don't matter.
489
00:29:19,168 --> 00:29:21,238
- You said there'd been a development?
- Yeah.
490
00:29:21,271 --> 00:29:23,039
The girl who hung herself.
491
00:29:23,606 --> 00:29:24,807
You said to ring you.
492
00:29:33,649 --> 00:29:34,650
She's dead?
493
00:29:35,551 --> 00:29:36,652
No.
494
00:29:36,686 --> 00:29:37,920
Oh, you mean the vicar.
495
00:29:37,954 --> 00:29:39,522
No, those are her mum and dad.
496
00:29:39,555 --> 00:29:40,756
Turns out she was
a vicar's daughter,
497
00:29:40,790 --> 00:29:43,793
but they're often the ones who
end up cold and blue lipped
498
00:29:43,826 --> 00:29:45,995
on a mortuary slab,
in my experience.
499
00:29:46,028 --> 00:29:48,464
But no, she came round,
about an hour ago.
500
00:29:48,731 --> 00:29:49,999
I'll show you to her.
501
00:29:50,267 --> 00:29:51,767
The police are with her now.
502
00:29:52,568 --> 00:29:53,703
Oh, well...
503
00:29:54,304 --> 00:29:56,172
After speaking to your father...
504
00:29:56,973 --> 00:29:58,175
I'll come back a bit later.
505
00:29:59,709 --> 00:30:02,044
...if you'll excuse us. And try not to
bother the emergency services further
506
00:30:02,078 --> 00:30:04,513
with your filthy little hobbies.
507
00:30:05,182 --> 00:30:06,216
We'll be on our way.
508
00:30:33,609 --> 00:30:35,011
Can I get you a coffee?
509
00:30:40,317 --> 00:30:42,051
- You all right?
- Who are you?
510
00:30:42,752 --> 00:30:44,653
Oh, my name's Steve.
511
00:30:45,087 --> 00:30:47,690
I was visiting a friend,
came in same time as you.
512
00:30:48,090 --> 00:30:49,992
He died, unfortunately.
513
00:30:52,262 --> 00:30:53,129
Yeah.
514
00:30:54,331 --> 00:30:56,766
I asked to be notified if
you recovered.
515
00:30:57,166 --> 00:30:58,167
I was concerned.
516
00:30:59,902 --> 00:31:01,037
That's uh...
517
00:31:02,138 --> 00:31:03,273
That's really good of you.
518
00:31:04,874 --> 00:31:06,042
Just, I'm a bit...
519
00:31:07,910 --> 00:31:09,645
I'm a bit confused.
520
00:31:10,180 --> 00:31:13,949
I don't... I don't know what's
happened to me and I need...
521
00:31:15,718 --> 00:31:17,820
Sorry.
I'm just being stupid.
522
00:31:17,853 --> 00:31:19,922
I think it's best
if you leave me alone.
523
00:31:20,223 --> 00:31:21,690
Oh.
524
00:31:21,724 --> 00:31:22,725
Oh. Sorry.
525
00:31:25,362 --> 00:31:27,797
You know, sometimes we can say
things to strangers
526
00:31:27,830 --> 00:31:29,332
we wouldn't wanna
burden friends with.
527
00:31:36,005 --> 00:31:37,006
No.
528
00:31:38,107 --> 00:31:40,743
I just nearly did myself in
with the choking game.
529
00:31:41,043 --> 00:31:43,145
Okay?
530
00:31:43,180 --> 00:31:45,282
Yeah, my stupid boyfriend
called the paramedics
531
00:31:45,315 --> 00:31:46,882
and it was almost too late.
532
00:31:47,883 --> 00:31:48,884
Wow.
533
00:31:49,352 --> 00:31:50,920
You shouldn't feel
bad about that.
534
00:31:52,255 --> 00:31:54,123
- I don't feel bad.
- This is what I'm saying, you shouldn't.
535
00:31:57,394 --> 00:32:01,264
It's... it's what happened to me
when I was unconscious.
536
00:32:04,867 --> 00:32:06,001
I can't even...
537
00:32:07,337 --> 00:32:08,871
Did somebody do
something to you?
538
00:32:10,806 --> 00:32:11,807
Not physically.
539
00:32:18,047 --> 00:32:19,382
I thought I was dead.
540
00:32:21,817 --> 00:32:25,788
There's this horrible
working man's club.
541
00:32:27,457 --> 00:32:30,759
And these two
old time comedians.
542
00:32:30,793 --> 00:32:33,896
But at the same time,
they were like, God and Satan.
543
00:32:36,098 --> 00:32:39,269
Oh God, this just sounds like
nothing saying it aloud,
544
00:32:39,302 --> 00:32:42,372
but... being stuck there.
545
00:32:42,805 --> 00:32:45,040
Dreams and illusions
are serious things.
546
00:32:46,041 --> 00:32:47,109
They can enslave people.
547
00:32:49,945 --> 00:32:52,249
Look, this is just a meaningless
coincidence, I'm sure,
548
00:32:52,282 --> 00:32:54,650
but my friend who came in
at the same time as you...
549
00:32:57,920 --> 00:32:59,922
He said your name
when he went into surgery.
550
00:33:01,991 --> 00:33:04,727
He said, "Where's Faith gone?"
551
00:33:09,064 --> 00:33:11,934
Well, if you
had a picture of him,
552
00:33:11,967 --> 00:33:13,836
- but I don't see how...
- I've got one just here.
553
00:33:20,075 --> 00:33:21,076
Breathe.
554
00:33:27,484 --> 00:33:28,817
It was real.
555
00:33:30,986 --> 00:33:32,688
I was dancing with him.
556
00:33:33,756 --> 00:33:36,058
I was dancing with
James at that club.
557
00:33:38,160 --> 00:33:39,862
I didn't tell you his
name was James.
558
00:33:42,965 --> 00:33:44,501
Look,
I don't wanna sound weird, but I...
559
00:33:44,534 --> 00:33:46,001
If you
need me to see you to your door,
560
00:33:46,035 --> 00:33:48,804
- I'd be glad to.
- No, I wanna talk about this.
561
00:33:48,971 --> 00:33:51,174
- I wanna talk.
- Can you call us a cab?
562
00:33:51,474 --> 00:33:53,742
I didn't wanna pressure
you if you needed to rest.
563
00:33:53,776 --> 00:33:56,912
No, I wanna go to the place
where I was dancing in my dream.
564
00:33:56,946 --> 00:33:58,315
It's a real place that
I've heard of,
565
00:33:58,348 --> 00:34:00,350
the St. James's End
Working Men's Club.
566
00:34:00,383 --> 00:34:02,185
Hello, is that AAAAAA Cars?
567
00:34:05,555 --> 00:34:06,755
Jimmy's End, eh?
568
00:34:07,790 --> 00:34:09,392
I've not had anybody ask me
to take them there
569
00:34:09,426 --> 00:34:10,859
for donkey's years.
570
00:34:11,794 --> 00:34:13,062
Obviously I wouldn't, would I?
571
00:34:17,933 --> 00:34:20,203
I'm Kate Moon, this is Yaniah,
572
00:34:20,237 --> 00:34:22,472
- with BC...
- Here we are then.
573
00:34:22,505 --> 00:34:23,973
It's a sorry spectacle.
574
00:34:24,507 --> 00:34:27,142
Although one a blind man
would be glad of.
575
00:34:28,077 --> 00:34:31,181
But... this is just
a derelict site.
576
00:34:31,214 --> 00:34:32,449
Where's...
577
00:34:32,482 --> 00:34:35,084
The club?
You didn't know, then?
578
00:34:36,219 --> 00:34:38,388
Thought it was funny you asked
me to bring you here.
579
00:34:39,088 --> 00:34:40,357
Burned down.
580
00:34:41,090 --> 00:34:43,092
Was it the sixties or
the seventies?
581
00:34:44,594 --> 00:34:46,061
Quite a few dead, I remember.
582
00:34:47,129 --> 00:34:48,531
Okay, I think that's enough.
583
00:34:48,565 --> 00:34:50,533
If you could just take us back
to the lady's flat.
584
00:34:51,033 --> 00:34:52,235
Righto.
585
00:34:52,901 --> 00:34:55,538
Yeah, see if that's still there.
586
00:34:58,508 --> 00:35:00,543
Oh, fuck.
587
00:35:01,378 --> 00:35:02,845
Sorry about the...
588
00:35:02,878 --> 00:35:04,113
I'm actually a journalist.
589
00:35:04,146 --> 00:35:05,981
When I'm not strangling myself.
590
00:35:24,634 --> 00:35:27,270
Listen, what do you remember
about the dream?
591
00:35:27,304 --> 00:35:28,571
Your experience.
592
00:35:29,972 --> 00:35:31,608
It's a bit mixed up.
593
00:35:31,641 --> 00:35:34,511
I don't really remember,
you know, my accident.
594
00:35:35,412 --> 00:35:37,347
I just sort of woke up
at this club.
595
00:35:37,547 --> 00:35:40,417
You know, the one we went to.
But it was still standing.
596
00:35:41,384 --> 00:35:43,320
The name was up
over the door in lights.
597
00:35:43,553 --> 00:35:45,288
And then I was inside.
598
00:35:46,523 --> 00:35:48,991
There were these people.
599
00:35:49,024 --> 00:35:50,427
Horrible people.
600
00:35:52,127 --> 00:35:53,563
Dead people.
601
00:35:53,596 --> 00:35:55,498
They kept telling me
that it was hell,
602
00:35:55,532 --> 00:35:57,600
but in the dream I got the sense
that it was all an act,
603
00:35:57,634 --> 00:35:59,101
like it was meant to
frighten me.
604
00:36:00,337 --> 00:36:03,473
And then James, your friend,
605
00:36:03,506 --> 00:36:06,376
he arrived and they made me
dance with him.
606
00:36:07,243 --> 00:36:10,347
There was this horrible creature
that didn't speak.
607
00:36:10,380 --> 00:36:13,115
She tried to get me into this
sort of corset thing.
608
00:36:13,516 --> 00:36:16,319
And then I was on stage and
so was James, and,
609
00:36:16,353 --> 00:36:18,254
and... did I tell you about
the comedy double act,
610
00:36:18,288 --> 00:36:19,422
Metterton and Matchbright?
611
00:36:20,557 --> 00:36:22,359
We were all on stage
and then the lights
612
00:36:22,392 --> 00:36:24,059
were getting brighter and...
613
00:36:25,595 --> 00:36:27,096
And then I woke up.
614
00:36:27,464 --> 00:36:29,332
- Hmm.
- In the hospital.
615
00:36:29,998 --> 00:36:32,000
In the shit.
616
00:36:34,604 --> 00:36:36,939
Oh, I sound mental, don't I?
617
00:36:36,972 --> 00:36:41,211
No. Sounds like something has
happened to you.
618
00:36:41,977 --> 00:36:43,912
I'm sure more will
come back later.
619
00:36:43,946 --> 00:36:45,215
You don't remember if
James was wearing
620
00:36:45,248 --> 00:36:47,082
a cross around his neck, do you?
621
00:36:47,116 --> 00:36:48,551
A gold cross, ornate.
622
00:36:52,121 --> 00:36:53,323
What, in my dream?
623
00:36:54,657 --> 00:36:55,958
No.
624
00:36:56,992 --> 00:36:58,561
No but why would that matter?
It was a dream.
625
00:36:58,595 --> 00:37:00,530
It was just a piece of jewelry
I associated with him.
626
00:37:00,563 --> 00:37:02,432
- I just thought...
- That's not the first thing men ask
627
00:37:02,465 --> 00:37:04,567
about old college friends,
about their jewelry.
628
00:37:06,001 --> 00:37:08,971
You're not James's
friend any more than
629
00:37:09,004 --> 00:37:10,373
you're his brother, are you?
630
00:37:12,141 --> 00:37:14,042
Yeah, you said you were
a journalist, didn't you?
631
00:37:14,977 --> 00:37:16,379
No, I'm not an old friend.
632
00:37:17,045 --> 00:37:18,448
I'm a private investigator.
633
00:37:19,382 --> 00:37:21,984
I'm sorry I lied, but the truth
scares people off.
634
00:37:22,017 --> 00:37:23,586
You know what I mean.
You're a reporter...
635
00:37:23,620 --> 00:37:26,689
So if you're an investigator,
what's the story with James?
636
00:37:26,723 --> 00:37:28,924
- Is it adultery or what?
- No.
637
00:37:29,192 --> 00:37:32,094
My company, we were approached
by an elderly man
638
00:37:32,127 --> 00:37:34,264
from London's East End,
a market trader
639
00:37:34,297 --> 00:37:36,332
who'd retired with
a decent sum of money.
640
00:37:36,533 --> 00:37:40,637
He was... he was in a
considerable state of distress.
641
00:37:41,271 --> 00:37:44,641
His daughter got entangled with
a professional womanizer,
642
00:37:44,674 --> 00:37:46,543
I suppose you'd call it.
That was James.
643
00:37:47,042 --> 00:37:48,745
He'd been living off
my client's daughter
644
00:37:48,778 --> 00:37:51,548
and one night he'd beat
her savagely.
645
00:37:52,014 --> 00:37:53,516
I went to see her
in the hospital.
646
00:37:53,550 --> 00:37:54,651
She'd been tortured.
647
00:37:56,686 --> 00:37:58,153
He'd left her for dead
and taken off
648
00:37:58,188 --> 00:37:59,522
with whatever valuables
he could find.
649
00:37:59,556 --> 00:38:01,524
Most importantly, a cross.
650
00:38:02,258 --> 00:38:03,992
An heirloom from
my client's mother.
651
00:38:04,260 --> 00:38:06,296
It's unlikely his
daughter will live.
652
00:38:06,329 --> 00:38:07,730
I felt I had to take the case.
653
00:38:09,332 --> 00:38:11,468
Like I say, I'm sorry for not
telling the truth,
654
00:38:11,501 --> 00:38:13,001
even if the truth is miserable.
655
00:38:13,636 --> 00:38:14,737
Yeah.
656
00:38:14,771 --> 00:38:15,971
It is.
657
00:38:16,806 --> 00:38:18,106
You've got my number.
658
00:38:18,140 --> 00:38:19,141
Yeah.
659
00:38:20,610 --> 00:38:21,711
Goodnight.
660
00:38:21,744 --> 00:38:22,745
Night.
661
00:39:02,084 --> 00:39:03,486
Hi. No gig tonight?
662
00:39:03,853 --> 00:39:06,289
Uh, no. No.
663
00:39:06,322 --> 00:39:08,258
Last gig I did on a Sunday,
it was fire bombed.
664
00:39:08,525 --> 00:39:11,427
Paramilitaries. Lord's Day
Observance Society, apparently.
665
00:39:12,127 --> 00:39:15,030
So, did you find those
detectives that were for sale?
666
00:39:15,632 --> 00:39:17,132
Yeah, sort of.
667
00:39:17,165 --> 00:39:18,768
Brendan, you must know the local
performance scene.
668
00:39:18,801 --> 00:39:20,803
Is there a band where
the front man resembles,
669
00:39:21,704 --> 00:39:23,640
well, he sort of
looks like, um...
670
00:39:24,374 --> 00:39:27,377
Like Hitler. Yeah, yeah.
That's Herbert Sherbert.
671
00:39:27,410 --> 00:39:29,245
False Awakenings.
I know him quite well actually.
672
00:39:29,279 --> 00:39:31,079
He lives round the corner.
Watkin Terrace.
673
00:39:31,347 --> 00:39:34,082
He's planning to annex Shakespeare
Road for the Lebensraum.
674
00:39:34,484 --> 00:39:35,618
What I heard anyway.
675
00:39:36,185 --> 00:39:37,186
Yeah?
676
00:39:37,554 --> 00:39:38,788
Well, thanks for that.
677
00:39:39,455 --> 00:39:40,823
Maybe see you in the morning.
678
00:39:40,857 --> 00:39:42,725
Maybe. Goodnight.
679
00:40:19,896 --> 00:40:22,231
Well these records
haven't been updated,
680
00:40:22,265 --> 00:40:24,734
but your daughter's dead,
Mr. Bleeker.
681
00:40:27,737 --> 00:40:30,707
I'm afraid we'll have to cover
her with very thin tissue.
682
00:40:30,740 --> 00:40:33,443
Thank you.
She was all I had.
683
00:40:38,715 --> 00:40:40,148
That woman...
684
00:40:41,250 --> 00:40:42,652
You can't blame that on me.
685
00:40:44,587 --> 00:40:45,788
You've got me all wrong.
686
00:40:52,495 --> 00:40:54,162
Just follow the signs.
687
00:40:54,430 --> 00:40:57,300
Just follow the signs.
688
00:41:09,879 --> 00:41:10,880
Morning.
689
00:41:13,850 --> 00:41:15,184
You look nice.
690
00:41:16,319 --> 00:41:17,587
You going out somewhere?
691
00:41:18,354 --> 00:41:19,522
Not really.
692
00:41:20,323 --> 00:41:22,458
I was actually just
going back to bed.
693
00:41:25,962 --> 00:41:27,930
If you're planning on
following me,
694
00:41:30,867 --> 00:41:32,167
don't leave it too long,
695
00:41:33,002 --> 00:41:34,203
or I'll be gone.
696
00:42:10,440 --> 00:42:11,674
Hello.
697
00:42:11,708 --> 00:42:12,709
Morning.
698
00:42:13,943 --> 00:42:16,345
Do you want some Gamma Bursters?
699
00:42:16,979 --> 00:42:18,881
No, I'm fine.
Thanks.
700
00:42:34,363 --> 00:42:36,365
Oh. Hello.
701
00:42:36,399 --> 00:42:37,433
You've got good hair.
702
00:42:39,068 --> 00:42:40,737
- You too.
- Thank you.
703
00:42:41,037 --> 00:42:42,338
Are you Herbert Sherbert?
704
00:42:42,538 --> 00:42:43,539
Who else would I be?
705
00:42:44,640 --> 00:42:46,375
Look,
I'm a private investigator.
706
00:42:46,409 --> 00:42:48,478
I heard you were playing in
Fuseli's last Friday.
707
00:42:48,778 --> 00:42:50,646
There was an incident.
I'm wondering if you...
708
00:42:50,680 --> 00:42:52,548
Well, I'm actually
busy recording.
709
00:42:52,849 --> 00:42:53,850
So...
710
00:42:54,751 --> 00:42:56,419
Although you could come in,
you know.
711
00:42:56,652 --> 00:42:57,820
Um, okay.
712
00:42:58,988 --> 00:43:02,325
You could be a random detective.
713
00:43:04,327 --> 00:43:05,595
Yes. Come in.
714
00:43:07,330 --> 00:43:08,431
Go on.
715
00:43:13,603 --> 00:43:14,604
Welcome.
716
00:43:16,672 --> 00:43:18,875
What's with the blank posters?
717
00:43:19,375 --> 00:43:20,576
Blank?
718
00:43:20,610 --> 00:43:23,713
No, they're just hung
facing the wall.
719
00:43:23,746 --> 00:43:26,682
It's more mysterious that way.
720
00:43:27,049 --> 00:43:29,886
It could be
a painting by Duchamp,
721
00:43:31,521 --> 00:43:34,857
or, um, that tennis woman
scratching her arse.
722
00:43:35,758 --> 00:43:37,860
But then again,
I might be lying.
723
00:43:38,961 --> 00:43:40,563
It could be blank.
724
00:43:40,596 --> 00:43:42,965
Anyway, shush for a minute,
please!
725
00:43:42,999 --> 00:43:44,433
Lights.
726
00:43:44,467 --> 00:43:46,569
Don't ask me anything
until I'm set up.
727
00:44:01,150 --> 00:44:02,852
Is there another name
I should call you?
728
00:44:02,885 --> 00:44:04,387
I'm Herbert Sherbert.
729
00:44:04,420 --> 00:44:05,755
Don't make me repeat myself.
730
00:44:07,423 --> 00:44:10,560
I was just wondering what you saw that night from the stage.
731
00:44:10,593 --> 00:44:12,995
- Was there a scuffle?
- A strobe light fight.
732
00:44:13,663 --> 00:44:15,698
A girl in convent,
black and white.
733
00:44:16,132 --> 00:44:17,800
That's Monica.
734
00:44:17,834 --> 00:44:19,335
But that's not me.
735
00:44:19,735 --> 00:44:21,070
No.
736
00:44:21,103 --> 00:44:22,638
That was very good.
737
00:44:22,672 --> 00:44:23,840
Is there
another name I should call you?
738
00:44:23,873 --> 00:44:26,509
Don't make me repeat myself.
739
00:44:26,542 --> 00:44:27,211
From the
stage, was there a scuffle?
740
00:44:27,244 --> 00:44:28,578
I'm gonna ask you one more time.
741
00:44:28,611 --> 00:44:30,012
What interests you, detective?
742
00:44:30,613 --> 00:44:32,014
Don't make me repeat myself.
743
00:44:33,883 --> 00:44:35,852
Look I've had enough,
but I'll be back.
744
00:44:35,885 --> 00:44:37,019
You'll hear from me.
745
00:44:37,053 --> 00:44:38,354
Yeah, call me.
746
00:44:38,621 --> 00:44:39,622
Call me.
747
00:44:40,590 --> 00:44:42,425
Call me. Call me.
748
00:44:48,064 --> 00:44:50,032
- What have you been up to?
- Uh...
749
00:44:51,434 --> 00:44:53,469
I've had some pretty
strange dreams.
750
00:44:54,503 --> 00:44:57,974
I called in on the lead singer from
the band that were playing in Fuseli's
751
00:44:58,007 --> 00:44:59,408
the night Mitchum died.
752
00:44:59,942 --> 00:45:01,077
Waste of time.
753
00:45:01,510 --> 00:45:03,079
The man's an absolute artist.
754
00:45:04,480 --> 00:45:06,983
We're no closer to unraveling
this mystery, are we?
755
00:45:07,583 --> 00:45:09,785
Well, not your
gold cross stuff anyway.
756
00:45:09,819 --> 00:45:12,488
I had a bit of a poke around
about the people in my dream.
757
00:45:13,190 --> 00:45:14,390
Comedy double act.
758
00:45:14,924 --> 00:45:17,026
Hm. Metterton and Matchbright.
759
00:45:17,059 --> 00:45:18,494
There's loads about them online.
760
00:45:19,662 --> 00:45:21,530
I... I know the names, but
I can't think of their faces.
761
00:45:21,564 --> 00:45:23,132
No, they were more
our parents' generation.
762
00:45:23,699 --> 00:45:26,135
They started out on radio during
the war, apparently.
763
00:45:26,636 --> 00:45:29,071
Met in Africa.
Part of the entertainment corp.
764
00:45:29,105 --> 00:45:31,474
Late sixties jumped
on the satire bandwagon
765
00:45:31,507 --> 00:45:33,042
and their personal
lives around then,
766
00:45:33,075 --> 00:45:34,043
everything turned nasty.
767
00:45:34,076 --> 00:45:36,646
- In what way?
- In every way, it looks like.
768
00:45:37,113 --> 00:45:38,748
There was the usual talk
of backstage rows
769
00:45:38,781 --> 00:45:40,016
but it was worse than that.
770
00:45:40,049 --> 00:45:42,118
Matchbright's wife
killed herself,
771
00:45:42,151 --> 00:45:43,986
and their daughter,
she'd come home from school
772
00:45:44,020 --> 00:45:45,488
and found the body in the car.
773
00:45:45,521 --> 00:45:46,689
Never got over it.
774
00:45:47,156 --> 00:45:48,991
Then Frank Metterton,
he'd grown a beard
775
00:45:49,025 --> 00:45:51,527
and long hair in the hippie era
and got involved with drugs.
776
00:45:52,094 --> 00:45:54,530
There was a heroin busting in
the early seventies
777
00:45:54,563 --> 00:45:56,866
and he had to be admitted
into psychiatric care
778
00:45:56,899 --> 00:45:58,268
to get out of a prison sentence.
779
00:45:58,302 --> 00:46:01,704
After all that, they were finished pretty much.
780
00:46:01,737 --> 00:46:03,606
Nobody wanted to commission
new material.
781
00:46:06,709 --> 00:46:08,544
There was this video,
an after-pub routine
782
00:46:08,577 --> 00:46:09,812
called "Frank and Nick
Make You Sick."
783
00:46:09,845 --> 00:46:11,814
But that was just the last
nail in the coffin.
784
00:46:11,847 --> 00:46:13,149
Who's that?
Anyone important?
785
00:46:13,183 --> 00:46:13,983
No.
786
00:46:17,287 --> 00:46:19,455
No, nothing that can't
wait till later.
787
00:46:20,190 --> 00:46:21,490
What happened to them?
788
00:46:21,857 --> 00:46:23,125
That's the funny bit.
789
00:46:23,159 --> 00:46:26,196
At least one of them lived here
in Northamptonshire back then.
790
00:46:26,229 --> 00:46:28,831
Nick Matchbright.
He was born here.
791
00:46:28,864 --> 00:46:30,733
Anyway, with their
career in pieces,
792
00:46:30,766 --> 00:46:32,868
they decided to stage
a comeback tour.
793
00:46:32,902 --> 00:46:34,537
Just around the chicken in
a basket circuit,
794
00:46:34,570 --> 00:46:35,838
pubs, clubs, all that.
795
00:46:35,871 --> 00:46:37,740
Then on the opening night
there was a fire,
796
00:46:38,107 --> 00:46:40,042
- really terrible.
- People were hurt.
797
00:46:40,076 --> 00:46:41,877
Killed. Everybody.
798
00:46:41,911 --> 00:46:45,248
Metterton and Matchbright,
all the audience, the staff.
799
00:46:45,282 --> 00:46:46,649
something about the fire doors.
800
00:46:46,682 --> 00:46:49,186
This was in 1973 in
the late summer.
801
00:46:49,819 --> 00:46:52,021
- Funny in what way?
- It's funny because the venue
802
00:46:52,054 --> 00:46:53,622
was St James's End
Working Men's Club,
803
00:46:53,656 --> 00:46:55,091
where I dreamt I was with James.
804
00:46:55,124 --> 00:46:56,993
The place we visited last night,
the fire,
805
00:46:57,026 --> 00:46:58,594
that's how it got like that.
806
00:46:58,894 --> 00:47:01,731
And you can't have known
that before. Subconsciously.
807
00:47:01,764 --> 00:47:03,233
Look, I didn't even know
the place had burned down,
808
00:47:03,266 --> 00:47:04,700
did I, let alone what
had happened.
809
00:47:04,734 --> 00:47:06,035
No, I don't suppose you did.
810
00:47:07,770 --> 00:47:09,839
There are still some
hardcore fans as well.
811
00:47:09,872 --> 00:47:11,274
There's one site that's been up
since the nineties.
812
00:47:11,308 --> 00:47:13,009
Just see if I can find it.
813
00:47:13,042 --> 00:47:14,110
It's on Angelfire.
814
00:47:14,643 --> 00:47:16,179
At first, I thought
it was funny.
815
00:47:16,213 --> 00:47:17,381
Like a send up.
816
00:47:17,414 --> 00:47:19,648
Then when I realized it wasn't,
it's just sort of lonely.
817
00:47:20,082 --> 00:47:22,051
These dead entertainers
are her whole life.
818
00:47:22,685 --> 00:47:23,986
Betty Carnaby, her name is.
819
00:47:24,020 --> 00:47:26,088
That's the same last name as
the doorman at Fuseli's.
820
00:47:38,667 --> 00:47:41,070
Oh, I was just
thinking about you.
821
00:47:41,304 --> 00:47:43,873
Well, no, I wasn't.
I was reading my men's mag, obviously.
822
00:47:43,906 --> 00:47:45,074
I dunno why I said that really.
823
00:47:45,608 --> 00:47:47,043
I was just passing,
thought I'd call in,
824
00:47:47,076 --> 00:47:48,644
see if anything had turned up.
825
00:47:50,347 --> 00:47:53,149
Incidentally, I came across a website for
two comedians, Mickelson and Matterton...
826
00:47:53,183 --> 00:47:54,984
Metterton and Matchbright.
827
00:47:55,352 --> 00:47:58,020
- Is that relative of yours?
- Yeah, I should say so, yeah.
828
00:47:58,054 --> 00:47:59,289
It's my mum, that is, yeah.
829
00:47:59,322 --> 00:48:00,823
She's mad about 'em.
830
00:48:01,624 --> 00:48:02,892
No, she is actually.
831
00:48:03,393 --> 00:48:04,794
It's like a mental illness.
832
00:48:05,395 --> 00:48:07,897
Tragic, it's the only
word for it.
833
00:48:08,198 --> 00:48:09,366
Or heartbreaking.
834
00:48:09,399 --> 00:48:11,600
And then some of the things
she comes out with.
835
00:48:11,634 --> 00:48:13,669
I suppose the only thing you
can do is laugh.
836
00:48:14,103 --> 00:48:15,338
Swings and oranges, innit?
837
00:48:15,971 --> 00:48:16,772
I suppose it is.
838
00:48:17,907 --> 00:48:19,742
So the cross wasn't found,
I take it.
839
00:48:19,942 --> 00:48:21,811
Uh, nobody's been in here who
was here that night,
840
00:48:21,844 --> 00:48:23,280
- might remember something?
- No.
841
00:48:23,313 --> 00:48:25,282
No cross, no one that came in.
842
00:48:25,315 --> 00:48:27,716
No, no, nobody.
Not a single person.
843
00:48:27,750 --> 00:48:28,717
Not that I can think of.
844
00:48:30,986 --> 00:48:32,988
Yes, actually, now I think
about it, there was.
845
00:48:33,022 --> 00:48:34,990
Yeah, she got here about
10 minutes before you did.
846
00:48:35,024 --> 00:48:37,360
She's still here.
Monica. Monica Beardsley.
847
00:48:39,161 --> 00:48:40,729
Or is it Monica Wearsley?
848
00:48:41,264 --> 00:48:43,632
No, I swear,
it is the first one.
849
00:48:43,666 --> 00:48:44,867
Yeah, Monica Beardsley.
850
00:48:50,673 --> 00:48:51,941
Excuse me.
851
00:48:52,375 --> 00:48:53,776
You're Monica.
852
00:48:53,809 --> 00:48:54,810
Monica Beardsley.
853
00:48:57,079 --> 00:48:58,714
Yeah. I know.
854
00:48:59,148 --> 00:49:00,350
Yeah.
855
00:49:00,883 --> 00:49:02,419
A friend of mine was
in here last Friday.
856
00:49:02,452 --> 00:49:04,086
He got into some kind of fight.
857
00:49:06,423 --> 00:49:09,625
Had he got like hair?
858
00:49:10,260 --> 00:49:11,261
And eyes.
859
00:49:12,195 --> 00:49:13,196
Yeah, that's him.
860
00:49:13,996 --> 00:49:15,164
Mm-hmm.
Mm-hmm.
861
00:49:15,764 --> 00:49:17,066
No, he didn't get in a fight.
862
00:49:17,099 --> 00:49:18,767
I was just hitting him.
863
00:49:19,202 --> 00:49:20,370
Why were you doing that?
864
00:49:20,403 --> 00:49:23,772
Borderline personality disorder.
And he was being friendly.
865
00:49:23,806 --> 00:49:26,075
- Friendly?
- With my ass.
866
00:49:26,108 --> 00:49:28,144
That is my place where I sit.
867
00:49:29,279 --> 00:49:31,080
He was drunk and sweaty.
868
00:49:31,747 --> 00:49:33,082
Came out of the crowd.
869
00:49:34,917 --> 00:49:36,051
Touched me.
870
00:49:36,085 --> 00:49:38,321
So I touched him back.
871
00:49:41,258 --> 00:49:42,359
I think I understand.
872
00:49:43,260 --> 00:49:44,660
You used a pineapple.
873
00:49:45,060 --> 00:49:46,429
That's an unusual weapon.
874
00:49:46,463 --> 00:49:49,366
Not really.
Pineapple is the most brutal fruit.
875
00:49:49,999 --> 00:49:51,434
It's dense, heavy,
876
00:49:53,035 --> 00:49:56,339
abrasive surface, acidic juice that
would strip the enamel from your teeth.
877
00:49:58,941 --> 00:50:01,178
Was he wearing any jewelry
that you noticed?
878
00:50:01,944 --> 00:50:03,078
Yes, he was.
879
00:50:03,913 --> 00:50:05,482
He had a ring on like a skull.
880
00:50:05,515 --> 00:50:07,750
That's like the bone that you
have in your head.
881
00:50:08,017 --> 00:50:10,453
Around his neck, he had a cross,
882
00:50:10,487 --> 00:50:12,322
gold, 16 carat looked like,
883
00:50:12,355 --> 00:50:16,259
set in the middle was a ruby
or a garnet possibly.
884
00:50:17,394 --> 00:50:19,496
It's hard to tell,
lighting wasn't ideal.
885
00:50:19,529 --> 00:50:21,096
Can you be certain about that?
886
00:50:21,464 --> 00:50:22,731
Might you have imagined it?
887
00:50:22,898 --> 00:50:24,201
Haven't got an imagination.
888
00:50:24,234 --> 00:50:26,336
Thoughts, things like that's
a waste of time.
889
00:50:27,970 --> 00:50:30,307
Yeah. Well, I can respect
that position.
890
00:50:31,308 --> 00:50:33,376
Was that the last time you saw
him, when you were hitting him?
891
00:50:33,410 --> 00:50:34,477
No.
892
00:50:35,645 --> 00:50:36,912
When I was going out,
I stepped over him.
893
00:50:36,946 --> 00:50:39,148
He was at the bottom of
the stairs, just twitching.
894
00:50:41,817 --> 00:50:43,118
Twitching.
895
00:50:44,487 --> 00:50:45,921
Still wearing the cross?
896
00:50:46,223 --> 00:50:47,923
Mm, I didn't notice.
897
00:50:47,957 --> 00:50:49,825
He left my ass alone,
he was brain damaged,
898
00:50:49,858 --> 00:50:51,093
I wasn't that interested.
899
00:50:52,529 --> 00:50:54,331
Voodoo crew were
standing around,
900
00:50:54,364 --> 00:50:56,533
Baron's chaps, John Conqueror.
901
00:50:56,566 --> 00:50:58,033
You could ask them.
902
00:50:58,568 --> 00:51:00,470
I've heard that name.
Where do I find him?
903
00:51:01,204 --> 00:51:04,441
The Eastern district,
Blackthorn.
904
00:51:05,208 --> 00:51:06,875
He's usually in
the Bird and Bottle.
905
00:51:07,810 --> 00:51:09,312
Monica, you've been tremendous.
906
00:51:09,346 --> 00:51:11,448
You're the most observant
person I've spoken to.
907
00:51:13,216 --> 00:51:15,352
I'm disturbed, I'm not stupid.
908
00:51:20,357 --> 00:51:22,891
Now, you see, with the
quantum physics and all that,
909
00:51:22,925 --> 00:51:24,427
here and
then a few years' time
910
00:51:24,461 --> 00:51:26,529
what we will have is
a quantum computer.
911
00:51:27,397 --> 00:51:29,031
That can do so many
sums at once,
912
00:51:29,064 --> 00:51:31,800
it has the capacity to
simulate a universe,
913
00:51:32,302 --> 00:51:34,237
right down to
the last fucking particle.
914
00:51:34,271 --> 00:51:35,305
That's definite.
915
00:51:35,338 --> 00:51:37,006
Bought this bloke down before
and he says to me,
916
00:51:37,307 --> 00:51:39,342
"If you can do that,
then chances are
917
00:51:39,376 --> 00:51:40,577
it's not the first time."
918
00:51:40,610 --> 00:51:41,910
I said, "What do you mean?"
919
00:51:41,944 --> 00:51:43,313
He said, "Well, it's
fucking obvious.
920
00:51:44,581 --> 00:51:47,116
The greater probability is that
we are inside a simulation,
921
00:51:47,517 --> 00:51:49,952
in a simulation,
in a simulation."
922
00:51:50,220 --> 00:51:51,254
I said, "Do what?"
923
00:51:51,488 --> 00:51:53,122
And he said,
which I'll never forget,
924
00:51:54,357 --> 00:51:58,927
"We are in a series of infinitely
nested computer games."
925
00:52:01,997 --> 00:52:04,434
I said, "As long as it's not
that fuckin' Escapism game."
926
00:52:04,967 --> 00:52:05,968
Have you heard about that?
927
00:52:07,169 --> 00:52:09,805
It's been giving
young kids mental problems.
928
00:52:10,105 --> 00:52:12,242
Fuckin' shameful.
929
00:52:33,095 --> 00:52:35,398
I'm looking for John Conqueror.
930
00:52:36,633 --> 00:52:39,302
If it's not convenient,
Mr. Conqueror, I can...
931
00:52:43,640 --> 00:52:44,840
Hm.
932
00:52:49,912 --> 00:52:51,314
Mr. Conqueror.
933
00:52:51,648 --> 00:52:53,183
You're the one they call
the baron, right?
934
00:52:54,083 --> 00:52:56,151
My name's Steve Lipman,
I'm an antiques trader.
935
00:52:56,186 --> 00:52:57,587
- I'm here in town...
- Nah, geezer.
936
00:52:58,388 --> 00:52:59,389
I don't think so.
937
00:53:00,089 --> 00:53:01,558
I don't think that's
a true thing.
938
00:53:02,925 --> 00:53:04,260
I know you, man.
939
00:53:04,294 --> 00:53:05,528
You're king death.
940
00:53:07,963 --> 00:53:09,965
Death is a star, yeah?
941
00:53:10,999 --> 00:53:14,270
See, you're Fletcher Dennis.
942
00:53:17,973 --> 00:53:18,874
Nothing.
943
00:53:18,907 --> 00:53:21,611
You evidently know who I am.
How is that?
944
00:53:22,010 --> 00:53:23,580
Yeah, well, that's the obeah.
945
00:53:23,613 --> 00:53:25,215
I've got second sight.
946
00:53:25,548 --> 00:53:27,350
I'm well tooled up
with all that.
947
00:53:27,384 --> 00:53:29,552
Got connections with the lower.
948
00:53:31,454 --> 00:53:33,055
With the spirits, yeah?
949
00:53:33,989 --> 00:53:34,990
The gods.
950
00:53:37,025 --> 00:53:38,026
And broadband.
951
00:53:40,062 --> 00:53:41,297
I'm not here to kill you.
952
00:53:41,331 --> 00:53:42,632
Seen.
953
00:53:43,199 --> 00:53:44,967
I'm not your type, star.
954
00:53:46,101 --> 00:53:47,370
Anyway, I got your name.
955
00:53:47,404 --> 00:53:49,672
And it's not like that dies with me.
You know what I mean?
956
00:53:51,006 --> 00:53:52,342
Nah, we're safe.
957
00:53:53,142 --> 00:53:55,278
You got respect in
certain circles, man.
958
00:53:56,111 --> 00:53:57,112
Sit down.
959
00:54:02,685 --> 00:54:04,987
So, to what do we owe
the pleasure?
960
00:54:05,422 --> 00:54:07,290
I heard you were
still in Mexico.
961
00:54:07,590 --> 00:54:09,958
No, no, actually that
was a copycat.
962
00:54:09,992 --> 00:54:11,294
I'm here on another matter.
963
00:54:11,628 --> 00:54:14,264
You and your men were at
Fuseli's last Friday.
964
00:54:14,297 --> 00:54:16,299
There was an accident,
somebody died.
965
00:54:16,332 --> 00:54:18,133
Yeah, true.
966
00:54:19,067 --> 00:54:21,337
Diagonal Dan what fell
down the stairs.
967
00:54:22,004 --> 00:54:23,373
That weren't us.
968
00:54:23,406 --> 00:54:25,508
We was in there selling
our material, right?
969
00:54:25,542 --> 00:54:27,644
We come across him
after it had happened.
970
00:54:28,043 --> 00:54:30,313
He was a proper mess though.
971
00:54:30,780 --> 00:54:33,349
Was he wearing a cross
around his neck?
972
00:54:33,383 --> 00:54:35,485
An expensive gold cross
on a chain?
973
00:54:37,019 --> 00:54:38,153
Nah, man.
974
00:54:38,655 --> 00:54:40,290
If he had been,
I'd have took it.
975
00:54:41,825 --> 00:54:44,960
And sounds like you and me would
currently be in negotiations, am I right?
976
00:54:46,529 --> 00:54:48,398
Sorry. Can't help.
977
00:54:49,299 --> 00:54:51,367
Unless there's something else.
978
00:54:51,401 --> 00:54:53,135
No, I don't use drugs.
979
00:54:53,168 --> 00:54:54,169
Thank you.
980
00:54:57,774 --> 00:55:00,376
What is your material,
this special blend?
981
00:55:00,410 --> 00:55:01,744
Ah, yeah.
982
00:55:03,313 --> 00:55:04,614
Shaman blend.
983
00:55:05,181 --> 00:55:06,516
It's legal work.
984
00:55:06,549 --> 00:55:08,718
Salvia Divinorum and ting.
985
00:55:08,751 --> 00:55:11,221
Got synthetic THC sprayed on.
986
00:55:11,254 --> 00:55:13,389
So we can get it past
the dogs and into prison.
987
00:55:13,423 --> 00:55:15,057
Biggest market, yeah.
988
00:55:15,758 --> 00:55:17,460
And what with all
the voodoo and that,
989
00:55:17,494 --> 00:55:19,094
puts fear into people.
990
00:55:19,329 --> 00:55:22,632
Smoking it makes everyone
more receptive, so...
991
00:55:22,665 --> 00:55:25,067
It's underneath.
992
00:55:25,502 --> 00:55:27,102
You pull back the curtain.
993
00:55:28,070 --> 00:55:30,273
- And there's...
- Yeah, girl.
994
00:55:31,374 --> 00:55:33,141
You be easy, yeah.
995
00:55:33,576 --> 00:55:35,143
You don't worry about nothing.
996
00:55:37,413 --> 00:55:38,781
She's new, star.
997
00:55:38,815 --> 00:55:40,283
But she's special.
998
00:55:40,316 --> 00:55:41,551
Treat her careful.
999
00:55:41,751 --> 00:55:44,152
I don't use those sorts of
services either.
1000
00:55:44,187 --> 00:55:46,556
Ah, see, now you're looking
all screw face.
1001
00:55:46,823 --> 00:55:48,090
Don't be like that.
1002
00:55:48,424 --> 00:55:49,626
Answer it.
1003
00:55:50,326 --> 00:55:52,094
Somebody answer the phone.
1004
00:55:54,129 --> 00:55:55,130
It's...
1005
00:55:56,666 --> 00:55:57,667
Hmm.
1006
00:56:19,656 --> 00:56:22,325
But you think, if we are
inside a computer game,
1007
00:56:22,358 --> 00:56:25,194
it's not so much whether you are
good or evil necessarily,
1008
00:56:25,795 --> 00:56:27,630
as long as you're not boring.
1009
00:56:27,664 --> 00:56:29,699
It's the boring characters
that get killed first.
1010
00:56:30,600 --> 00:56:32,569
Well, not in the black ones
I suppose.
1011
00:56:32,902 --> 00:56:34,270
Be eight pound 50.
1012
00:56:34,304 --> 00:56:35,438
Here, take 10.
1013
00:56:35,772 --> 00:56:37,840
On second thoughts,
make it nine pounds 63.
1014
00:56:40,877 --> 00:56:42,412
Why nine pounds 63?
1015
00:56:42,645 --> 00:56:44,414
More interesting.
1016
00:56:50,320 --> 00:56:52,689
Mm-hmm. That was good.
1017
00:56:54,324 --> 00:56:57,159
- What was it?
- It's tofu and leeks.
1018
00:56:57,627 --> 00:57:01,096
In soy sauce with wild rice from
one of Brendan's recipes.
1019
00:57:02,164 --> 00:57:04,132
- He's vegan.
- Trying and belong to as many
1020
00:57:04,166 --> 00:57:05,602
despised social
groups as possible.
1021
00:57:06,168 --> 00:57:08,738
I want my life to become
a Venn diagram of contempt.
1022
00:57:09,839 --> 00:57:11,474
So, Steve, how you
finding Northampton?
1023
00:57:11,941 --> 00:57:13,676
I lifted a rock and
there it was.
1024
00:57:13,710 --> 00:57:15,845
Well, it's pretty black,
but it's not boring.
1025
00:57:16,346 --> 00:57:17,547
Well, that's why I'm not doing
1026
00:57:17,580 --> 00:57:19,182
Heart of Lightness
walking tours.
1027
00:57:20,617 --> 00:57:22,485
I mean, it's weird.
1028
00:57:22,952 --> 00:57:25,254
The world's first parliament,
first industry,
1029
00:57:25,288 --> 00:57:27,890
it's where the crusade started
and the civil war wrapped up.
1030
00:57:28,524 --> 00:57:30,827
And we don't even get a mention
on the local weather maps.
1031
00:57:31,694 --> 00:57:34,497
It's like being on someone's
shit list since the Normans.
1032
00:57:36,466 --> 00:57:38,901
Ooh. Did you get my booklet?
1033
00:57:39,369 --> 00:57:41,537
Yes, thank you.
I noticed you mentioned that one of those
1034
00:57:41,571 --> 00:57:42,939
old time comedians
was born here.
1035
00:57:42,972 --> 00:57:44,874
- Something Matchbright, was it?
- Oh, Nick.
1036
00:57:44,907 --> 00:57:46,141
Yeah, Nicholas Matchbright.
1037
00:57:47,243 --> 00:57:49,412
Not one of our more celebrated
residents, but yeah.
1038
00:57:49,445 --> 00:57:51,714
Matchbright's partner moved down
here too, apparently.
1039
00:57:52,281 --> 00:57:53,416
Frank Metterton.
1040
00:57:54,484 --> 00:57:56,552
He lived near Rushton and
the Triangular Lodge.
1041
00:57:56,586 --> 00:57:59,188
He had some friends in the area,
but something happened.
1042
00:57:59,555 --> 00:58:02,225
I don't know,
they moved out or died.
1043
00:58:02,425 --> 00:58:03,593
I don't know.
1044
00:58:04,727 --> 00:58:06,195
I saw that thing that they did
when they were drunk.
1045
00:58:06,562 --> 00:58:08,765
It was rubbish.
1046
00:58:08,798 --> 00:58:10,533
Not comedy legends, basically.
1047
00:58:10,566 --> 00:58:12,167
Come on. You can't say that.
1048
00:58:12,535 --> 00:58:14,704
The old guys like Barry Cryer,
they all really rated them.
1049
00:58:14,837 --> 00:58:16,773
I mean, Barry said that
Frank could be a cunt, but,
1050
00:58:16,806 --> 00:58:17,974
they broke a lot of ground.
1051
00:58:18,007 --> 00:58:20,743
What, so now you're pulling
stand-up comedy rank on me.
1052
00:58:20,777 --> 00:58:24,947
Yes. Yes, I am,
you unreconstructed woman.
1053
00:58:24,981 --> 00:58:27,717
All right. "Frank and Nick Make
You Sick," that was unpleasant,
1054
00:58:28,384 --> 00:58:29,686
but that was later on.
1055
00:58:29,719 --> 00:58:31,020
They were both
amazing before that.
1056
00:58:31,054 --> 00:58:32,955
Matchbright was in that one
film, Singular Background,
1057
00:58:32,989 --> 00:58:34,924
where he plays his own
eight month old nephew.
1058
00:58:34,957 --> 00:58:37,493
It's amazing. And Metterton,
he was in a magical order,
1059
00:58:37,527 --> 00:58:39,729
Yeats' Stella Matutina,
in the thirties.
1060
00:58:40,496 --> 00:58:42,632
He ended up in a feud with
Jimmy Page and Kenneth Anger.
1061
00:58:42,665 --> 00:58:45,234
So yes, I'm pulling the cult rank on you as well.
1062
00:58:45,268 --> 00:58:46,469
Excuse me.
1063
00:58:46,736 --> 00:58:48,671
I suppose he was a friend
of HP Lovecraft
1064
00:58:48,705 --> 00:58:50,640
and your pulling
Cthulhu rank on me.
1065
00:58:50,673 --> 00:58:51,641
It's funny you should say that.
1066
00:58:51,674 --> 00:58:53,509
- Hello?
- Hello?
1067
00:58:53,543 --> 00:58:55,244
Is that Mr. Dennis?
1068
00:58:55,278 --> 00:58:56,646
How are you, Mr. Bleeker?
1069
00:58:56,679 --> 00:58:58,881
Well, I'll be
feeling a lot fucking better
1070
00:58:58,915 --> 00:59:02,552
if I got word on this cross I'm
shelling out for you to find.
1071
00:59:03,052 --> 00:59:05,488
I spoke today to someone who'd
seen Mitchum wearing it
1072
00:59:05,521 --> 00:59:07,990
down at Fuseli's.
That's a nightclub here in town.
1073
00:59:09,592 --> 00:59:11,794
- These things take time.
- Well, they better not take
1074
00:59:11,828 --> 00:59:14,297
too much fucking longer,
had they, then?
1075
00:59:14,330 --> 00:59:15,598
My Angelica.
1076
00:59:15,865 --> 00:59:18,735
Our lovely little girl.
She passed away.
1077
00:59:19,702 --> 00:59:21,170
I'm sorry to hear that.
1078
00:59:21,205 --> 00:59:24,340
Call me the minute
that fucking cross turns up.
1079
00:59:24,373 --> 00:59:25,641
You'll be hearing from...
1080
00:59:31,347 --> 00:59:33,349
So are all comedians
massive cocks
1081
00:59:33,382 --> 00:59:35,318
or is it just you and
this Metterton guy?
1082
00:59:36,018 --> 00:59:38,554
No, it's all of us.
Yeah, massive cock comedy,
1083
00:59:38,588 --> 00:59:39,922
that's what's filling
the stadiums now.
1084
00:59:40,757 --> 00:59:43,392
- Everything okay?
- Yeah, everything's fine.
1085
00:59:43,426 --> 00:59:44,994
It's just, you know, my agent.
1086
00:59:45,394 --> 00:59:46,696
Yeah,
tell me about it.
1087
00:59:46,729 --> 00:59:48,598
I've got the same agent as
Osama Bin Laden.
1088
00:59:49,432 --> 00:59:50,800
Haven't heard from him in ages.
1089
00:59:51,467 --> 00:59:54,036
Anyway, I've got an open spot
later on at the sad cafe
1090
00:59:54,070 --> 00:59:56,739
so we can leave the
washing up till then.
1091
00:59:56,939 --> 00:59:58,474
What's that?
1092
00:59:58,674 --> 01:00:00,610
Oh, I forgot. It's Monday.
1093
01:00:00,643 --> 01:00:02,745
That'll be the Tories culling
the elderly and infirm
1094
01:00:02,779 --> 01:00:04,313
over at the cricket ground.
1095
01:00:04,347 --> 01:00:06,015
Anyway, I'm off.
1096
01:00:06,749 --> 01:00:08,017
Laters, vegetaters.
1097
01:00:08,384 --> 01:00:09,385
Idiot.
1098
01:00:10,286 --> 01:00:12,789
It's Guy Fawkes night,
November fifth.
1099
01:00:13,790 --> 01:00:15,792
Did you know that
the gunpowder plot
1100
01:00:15,825 --> 01:00:17,326
was hatched here in the county?
1101
01:00:17,794 --> 01:00:19,962
Possibly at
the Triangular Lodge.
1102
01:00:20,496 --> 01:00:22,932
One of the plotter's fathers,
Thomas Tresham,
1103
01:00:22,965 --> 01:00:25,034
had it built when he was
under house arrest
1104
01:00:25,067 --> 01:00:26,803
for being Catholic, basically.
1105
01:00:27,537 --> 01:00:31,808
He built it with three sides to
represent the Holy Trinity.
1106
01:00:31,841 --> 01:00:33,643
He was a bit mad at the time.
1107
01:00:33,676 --> 01:00:34,744
He thought...
1108
01:00:37,113 --> 01:00:38,314
Oh.
1109
01:00:39,115 --> 01:00:40,583
I'm sorry, Steve.
1110
01:00:41,584 --> 01:00:43,052
I'm giving you the walking tour.
1111
01:00:47,623 --> 01:00:50,059
See you in the morning, Becky.
Thank you for dinner.
1112
01:00:50,092 --> 01:00:51,427
Oh, anytime.
1113
01:00:52,461 --> 01:00:55,832
Anytime I can tempt you with
a steaming entree,
1114
01:00:56,132 --> 01:00:57,433
I'd be glad to.
1115
01:01:21,958 --> 01:01:24,694
These are very
serious charges here, Miss Harrington.
1116
01:01:25,428 --> 01:01:26,829
Wasting police time.
1117
01:01:27,597 --> 01:01:29,832
Acting in a manner likely
to endanger life.
1118
01:01:30,733 --> 01:01:33,102
It's what's called a 9-63.
1119
01:01:34,103 --> 01:01:35,738
If you could come with us.
1120
01:01:35,771 --> 01:01:37,406
Oh, given what hour it is,
1121
01:01:37,773 --> 01:01:39,876
your case will be reviewed
in night court.
1122
01:01:41,978 --> 01:01:45,147
But... but I'm not dressed
or anything.
1123
01:01:45,548 --> 01:01:46,616
You should have thought of that.
1124
01:01:48,150 --> 01:01:49,952
Having a vicar as a father won't help you down here.
1125
01:01:49,986 --> 01:01:52,455
This can't be right.
1126
01:01:52,855 --> 01:01:54,891
The whole thing,
it was just an accident.
1127
01:01:55,591 --> 01:01:58,828
Miss Harrington,
we know a black accident when we spot one.
1128
01:01:58,861 --> 01:02:00,830
But I haven't done anything!
1129
01:02:00,863 --> 01:02:02,632
We'll let the court decide that.
1130
01:02:09,872 --> 01:02:12,041
Now what is the next case?
1131
01:02:12,575 --> 01:02:14,177
It's a young lady, your honor.
1132
01:02:14,211 --> 01:02:16,779
Although really,
she's not that young is she?
1133
01:02:17,613 --> 01:02:18,981
Old enough to butcher.
1134
01:02:19,749 --> 01:02:21,517
That's a saying, isn't it,
Patricia?
1135
01:02:21,550 --> 01:02:25,621
Charged with slutty clothes
and euthanasia.
1136
01:02:25,655 --> 01:02:27,790
Oh God. Oh God.
1137
01:02:28,524 --> 01:02:30,660
Counsel for the defense.
1138
01:02:31,093 --> 01:02:33,095
How does your client plead?
1139
01:02:33,863 --> 01:02:37,533
Well, she sorta goes,
"No, no, please!
1140
01:02:37,566 --> 01:02:39,001
This can't be happening!
1141
01:02:39,035 --> 01:02:42,239
Let me go and I'll do
anything you want!
1142
01:02:42,272 --> 01:02:43,572
Mercy!"
1143
01:02:43,606 --> 01:02:48,010
And then she cries for a bit and
sits there looking traumatized.
1144
01:02:48,178 --> 01:02:50,613
To be honest, it's a bit
of a performance.
1145
01:02:50,646 --> 01:02:53,115
She's a blonde, your honor.
1146
01:02:53,516 --> 01:02:55,952
- What do you...
- Silence in the court!
1147
01:02:56,552 --> 01:03:00,022
I must insist that
the defendant be restrained.
1148
01:03:00,290 --> 01:03:02,158
- No! No!
- Objection!
1149
01:03:02,858 --> 01:03:03,926
Overruled.
1150
01:03:05,995 --> 01:03:08,597
Now let that be a lesson to you.
1151
01:03:08,631 --> 01:03:10,700
The counsel for the prosecution
1152
01:03:11,167 --> 01:03:13,203
will now speak his mouth off.
1153
01:03:13,236 --> 01:03:14,670
Thank you, my lad.
1154
01:03:14,704 --> 01:03:18,474
Members of the jury,
let me put it to you,
1155
01:03:19,309 --> 01:03:22,044
she's a dirty little girl.
1156
01:03:22,878 --> 01:03:25,514
She dresses up in dirty clothes
1157
01:03:25,748 --> 01:03:28,684
and does things in the cupboard.
1158
01:03:31,221 --> 01:03:34,957
If I may, I'd like to give
an outline of her character
1159
01:03:35,658 --> 01:03:38,894
through the medium of
animal performance.
1160
01:03:39,762 --> 01:03:42,631
I want you to imagine,
members of the jury,
1161
01:03:42,665 --> 01:03:48,004
that each of these dogs is a lie
the defendant has told.
1162
01:03:48,704 --> 01:03:50,273
They seem sweet.
1163
01:03:50,806 --> 01:03:53,642
But keep shitting on the floor.
1164
01:03:54,043 --> 01:03:55,511
Objection, your honor.
1165
01:03:56,712 --> 01:03:58,814
My learned friend is turning
the courtroom into a circus.
1166
01:03:59,982 --> 01:04:01,284
Overstained.
1167
01:04:01,717 --> 01:04:05,688
Now, does the defense have
anything further to add?
1168
01:04:08,791 --> 01:04:09,859
Eh, no.
1169
01:04:09,892 --> 01:04:11,594
No, not really.
1170
01:04:11,627 --> 01:04:13,196
I was just messing about.
1171
01:04:13,230 --> 01:04:15,664
No, no further questions.
1172
01:04:15,698 --> 01:04:18,734
Members of the jury.
1173
01:04:20,002 --> 01:04:22,071
How do you find the defendant?
1174
01:04:23,005 --> 01:04:24,274
She's over there.
1175
01:04:25,174 --> 01:04:27,009
We all end up down here
sooner or later,
1176
01:04:27,043 --> 01:04:28,744
don't we sweetheart?
1177
01:04:29,179 --> 01:04:34,016
That being the case,
it is my dismal duty to enforce the law
1178
01:04:34,050 --> 01:04:38,821
unto its fullest and most miserable extent.
1179
01:04:40,323 --> 01:04:42,792
You are hereby
sentenced to be taken
1180
01:04:42,825 --> 01:04:44,994
from this place uncloistered,
1181
01:04:45,328 --> 01:04:47,830
in a mean yard open to the sky,
1182
01:04:48,365 --> 01:04:52,668
where you'll be finished of
your dismal outing.
1183
01:04:52,701 --> 01:04:58,208
And may the crows have mercy
on your sorry eyes.
1184
01:05:09,386 --> 01:05:10,520
And they were all there.
1185
01:05:10,554 --> 01:05:12,788
The woman with the dark glasses,
she was the stenographer.
1186
01:05:12,822 --> 01:05:14,056
And there was the clown.
1187
01:05:14,090 --> 01:05:15,791
Am I going mad?
Is that what this is?
1188
01:05:15,825 --> 01:05:17,993
I don't know, perhaps I cut off
the oxygen to my brain.
1189
01:05:18,027 --> 01:05:19,296
Perhaps I damaged it.
1190
01:05:20,830 --> 01:05:22,865
I just sat awake all night.
1191
01:05:23,433 --> 01:05:26,001
I was afraid to go to sleep
in case they'd be there.
1192
01:05:26,669 --> 01:05:30,373
Why am I dreaming about these
two shitty 1970s comedians?
1193
01:05:30,407 --> 01:05:33,042
Or... or that skinless woman
on her jacket.
1194
01:05:33,075 --> 01:05:35,644
- It doesn't make any sense...
- Whoa, whoa, whoa. Skinless woman?
1195
01:05:35,678 --> 01:05:38,047
The thing I told you about
with the insect noises
1196
01:05:38,080 --> 01:05:39,483
following her everywhere.
1197
01:05:39,516 --> 01:05:41,851
The back of her coat, she's got this
picture of a woman with no skin.
1198
01:05:41,884 --> 01:05:43,253
You can see all the muscles.
1199
01:05:44,620 --> 01:05:46,356
- What?
- I had this dream yesterday morning that I was awake.
1200
01:05:46,722 --> 01:05:48,425
That I'd already woken up
and gone downstairs
1201
01:05:48,458 --> 01:05:51,894
and my housemate was
behaving oddly.
1202
01:05:52,962 --> 01:05:55,131
On the back of her robe
was the image you describe.
1203
01:05:55,931 --> 01:05:58,235
The rear view of
a skinless woman's torso.
1204
01:05:59,101 --> 01:06:00,636
And there was this buzzing.
1205
01:06:01,704 --> 01:06:03,072
Are you fucking me about?
1206
01:06:03,473 --> 01:06:04,673
No.
1207
01:06:05,774 --> 01:06:07,076
Oh, Christ.
1208
01:06:07,410 --> 01:06:09,379
What is all this?
Is all this real?
1209
01:06:09,412 --> 01:06:10,713
No.
1210
01:06:10,746 --> 01:06:12,182
The puddle in the road is real.
1211
01:06:12,215 --> 01:06:13,216
This isn't real.
1212
01:06:14,750 --> 01:06:16,819
They don't behave
like normal dreams.
1213
01:06:18,053 --> 01:06:20,689
- You look terrible by the way.
- Thanks.
1214
01:06:21,123 --> 01:06:22,958
Been up since three AM.
1215
01:06:22,992 --> 01:06:24,194
I found out that
Metterton once had
1216
01:06:24,227 --> 01:06:25,928
a house here
in Northamptonshire.
1217
01:06:26,263 --> 01:06:27,863
Yeah, the one in Rushton.
1218
01:06:27,897 --> 01:06:29,432
Yeah, I don't know
where that is.
1219
01:06:29,466 --> 01:06:31,767
Oh. Oh, I thought I made
a discovery.
1220
01:06:31,800 --> 01:06:33,370
I found out who
the estate agents were
1221
01:06:33,403 --> 01:06:34,904
and picked up the keys.
1222
01:06:35,305 --> 01:06:37,440
It never sold because of
all the ugly stories
1223
01:06:37,474 --> 01:06:38,874
there were about
the pair of them.
1224
01:06:38,908 --> 01:06:40,210
I told them we were newlyweds.
1225
01:06:40,377 --> 01:06:41,777
I won't meet them.
1226
01:06:42,312 --> 01:06:44,079
Probably didn't need to
mention me at all.
1227
01:06:44,481 --> 01:06:46,216
Did I say I hadn't
had much sleep?
1228
01:06:52,087 --> 01:06:54,924
You know this town. Is there
somebody or something you would associate
1229
01:06:54,957 --> 01:06:56,359
with a stylized lightning bolt?
1230
01:06:56,759 --> 01:06:59,061
What, like an electrical
goods shop or what?
1231
01:06:59,094 --> 01:07:00,829
Like a lightning bolt icon.
1232
01:07:01,964 --> 01:07:03,233
No, who's it from?
1233
01:07:04,201 --> 01:07:06,469
Couldn't you just, you know,
trace it back?
1234
01:07:06,503 --> 01:07:07,803
No.
1235
01:07:08,505 --> 01:07:10,340
No, that's the thing.
I couldn't.
1236
01:07:10,839 --> 01:07:12,908
This is Mike from Semilong
1237
01:07:12,942 --> 01:07:15,911
who writes, "Dear Roger, good
to hear you back on the air.
1238
01:07:15,945 --> 01:07:18,348
You could say I've been
suffering from sleep deprivation.
1239
01:07:19,014 --> 01:07:22,952
Could you play "Mystery Boys" by
Huffter Talbot for my wife, Irene?"
1240
01:07:22,985 --> 01:07:24,720
Anything to oblige, Mike.
1241
01:07:24,954 --> 01:07:27,290
All the way from 1973.
1242
01:07:27,324 --> 01:07:28,491
That was a good year.
1243
01:07:28,525 --> 01:07:31,160
Here it is, served up on
a Platinum FM platter.
1244
01:07:31,794 --> 01:07:33,128
Platinum platter!
1245
01:08:03,058 --> 01:08:05,060
I'm surprised the estate agent
let us come here alone.
1246
01:08:05,094 --> 01:08:07,096
Said quite frankly that
we could burn it down.
1247
01:08:07,597 --> 01:08:09,432
I think it's been
on their books for decades.
1248
01:08:09,965 --> 01:08:12,202
You'd think having a famous
owner, someone would want it.
1249
01:08:12,235 --> 01:08:14,504
Not if he's famous for
taking loads of heroin
1250
01:08:14,537 --> 01:08:16,206
and getting sectioned though.
1251
01:08:16,239 --> 01:08:17,407
And black magic.
1252
01:08:20,843 --> 01:08:23,413
- What?
- Frank Metterton was a member of a magical order
1253
01:08:23,446 --> 01:08:24,414
in the thirties.
1254
01:08:24,447 --> 01:08:27,149
Brendan told me.
He's another of my housemates.
1255
01:08:27,183 --> 01:08:30,520
He does transvestite occult
HP Lovecraft stand-up comedy.
1256
01:08:30,919 --> 01:08:32,289
Sounds a bit niche.
1257
01:08:32,322 --> 01:08:33,989
He said Frank Metterton
was a member
1258
01:08:34,023 --> 01:08:36,959
of a magical group to do with
that poet, WB Yeats.
1259
01:08:38,060 --> 01:08:40,129
Huh. I suppose.
1260
01:08:40,162 --> 01:08:41,564
Black magic, poetry.
1261
01:08:42,164 --> 01:08:43,500
Pretty much the same.
1262
01:08:43,932 --> 01:08:45,834
The invocation, the evocation.
1263
01:08:49,905 --> 01:08:50,973
Look at all this.
1264
01:08:52,074 --> 01:08:53,376
At least we've learnt he was
obsessed with himself.
1265
01:08:55,077 --> 01:08:56,313
Ah, this is no good.
1266
01:08:56,346 --> 01:08:58,147
Come on, let's lock up and
get back to town.
1267
01:09:04,454 --> 01:09:05,555
This is Roger Sleep.
1268
01:09:06,955 --> 01:09:08,090
And we've got Cynthia from
Ecton Brook here on the line.
1269
01:09:08,123 --> 01:09:11,093
So Cynthia, tell us,
what was the nomination
1270
01:09:11,126 --> 01:09:12,961
for the sleep of reason?
1271
01:09:12,995 --> 01:09:14,963
Well,
Roger, what I find unreasonable
1272
01:09:14,997 --> 01:09:17,066
is the flies.
I think they're stupid things.
1273
01:09:17,099 --> 01:09:18,368
I can't see any need.
1274
01:09:19,536 --> 01:09:20,303
Even if you've got your
window halfway open,
1275
01:09:20,337 --> 01:09:21,604
they still fly into the glass.
1276
01:09:21,638 --> 01:09:24,039
And then there's how they rub
their hands together
1277
01:09:24,073 --> 01:09:25,508
like they're doing something
evil to a woman.
1278
01:09:26,875 --> 01:09:27,910
I can remember
back when I was growing up
1279
01:09:27,943 --> 01:09:30,012
they always used to say
that houseflies
1280
01:09:30,246 --> 01:09:31,880
were the souls of clergymen.
1281
01:09:33,316 --> 01:09:34,684
And my auntie Bitta,
she was always saying that,
1282
01:09:34,718 --> 01:09:38,153
you never see a fly on Sunday,
and it's true, you don't.
1283
01:09:38,588 --> 01:09:41,090
I tell you
what, they've never crossed one,
1284
01:09:41,123 --> 01:09:42,157
have they, Cynthia?
1285
01:09:42,192 --> 01:09:44,093
They've never hit one
with a newspaper
1286
01:09:44,126 --> 01:09:46,596
and heard the dirty little
voices saying prayers?
1287
01:09:46,629 --> 01:09:47,731
Do you know, Roger,
1288
01:09:47,764 --> 01:09:50,032
when I was a girl,
the vicar, Mr. Clark,
1289
01:09:50,200 --> 01:09:52,602
couldn't run
across the ceiling.
1290
01:09:52,635 --> 01:09:54,637
And that was Jean from Duston.
1291
01:10:03,246 --> 01:10:06,081
Oh, Jesus.
1292
01:10:07,250 --> 01:10:08,618
- You okay?
- I think so, yeah.
1293
01:10:08,651 --> 01:10:10,487
Did you fall asleep?
I should've been looking.
1294
01:10:10,520 --> 01:10:12,622
O... overtaking us, I thought...
1295
01:10:12,655 --> 01:10:15,425
I thought I saw a car,
a black car, and...
1296
01:10:16,259 --> 01:10:17,260
Steve, they were in it.
1297
01:10:17,694 --> 01:10:20,095
Matchbright and the woman,
they were in the car!
1298
01:10:20,330 --> 01:10:21,431
I realized I was dreaming and...
1299
01:10:22,499 --> 01:10:24,667
Ssh, it's okay.
1300
01:10:24,701 --> 01:10:26,503
- We're okay.
- No we're not okay!
1301
01:10:26,536 --> 01:10:28,003
Nothing's okay!
1302
01:10:29,506 --> 01:10:32,375
I don't know what this is. It's like
can dead people be alive in dreams?
1303
01:10:32,409 --> 01:10:34,477
Is that possible?
It's not, that's not possible.
1304
01:10:36,078 --> 01:10:37,213
I don't know anymore.
1305
01:10:40,115 --> 01:10:41,384
Becky?
1306
01:10:41,984 --> 01:10:43,253
Is everything okay?
1307
01:10:43,286 --> 01:10:44,487
Steve.
1308
01:10:44,521 --> 01:10:46,389
Oh. I didn't know what to do.
1309
01:10:46,423 --> 01:10:47,524
Brendan's out and...
1310
01:10:47,557 --> 01:10:51,126
Steve, there's a man.
1311
01:10:52,027 --> 01:10:53,229
A man?
1312
01:10:53,263 --> 01:10:54,397
Around the corner.
1313
01:10:55,465 --> 01:10:58,334
He's been there for hours,
just standing there.
1314
01:11:00,470 --> 01:11:01,970
Wait there.
1315
01:11:03,138 --> 01:11:04,139
Who are you?
1316
01:11:05,408 --> 01:11:07,710
Actually, I don't much care.
You picked the wrong day for...
1317
01:11:11,514 --> 01:11:12,515
Hmm.
1318
01:11:13,015 --> 01:11:14,016
Took a long look.
1319
01:11:15,351 --> 01:11:16,619
He wasn't pretty anymore.
1320
01:11:18,020 --> 01:11:20,390
Mr. Lipman, I believe
we had a deal.
1321
01:11:20,423 --> 01:11:21,658
The information
you wanted in return
1322
01:11:21,691 --> 01:11:23,393
for a certain
caffeinated sports drink.
1323
01:11:25,628 --> 01:11:26,629
Hi.
1324
01:11:31,434 --> 01:11:33,168
He looked about as
grateful as a robot.
1325
01:11:34,270 --> 01:11:35,305
On anti-robot day.
1326
01:11:39,242 --> 01:11:41,076
You'll find our
invoice enclosed.
1327
01:11:41,411 --> 01:11:43,680
Mr. Lipman,
our terms are 30 days.
1328
01:11:44,280 --> 01:11:45,515
Don't make us come
looking for you.
1329
01:11:46,616 --> 01:11:49,319
I felt used and morally weary.
1330
01:11:51,821 --> 01:11:53,790
Turning my lower body,
I walked into the night
1331
01:11:53,823 --> 01:11:55,391
as black as black shoes.
1332
01:11:57,527 --> 01:12:00,697
Turning my lower
body, I walked off into the night
1333
01:12:00,730 --> 01:12:02,130
as black as black shoes.
1334
01:12:02,164 --> 01:12:03,165
Oh, sorry.
1335
01:12:14,244 --> 01:12:15,345
This yours?
1336
01:12:15,378 --> 01:12:17,079
Yes, it's a painting.
1337
01:12:17,112 --> 01:12:18,648
It's called
the "Seven Persimmons."
1338
01:12:19,849 --> 01:12:22,418
So it's like a statement
about being,
1339
01:12:22,452 --> 01:12:23,686
something like that.
1340
01:12:24,420 --> 01:12:26,322
Saying that these simple
fruits are expressing
1341
01:12:26,356 --> 01:12:29,124
the essential qualities of
human existence.
1342
01:12:29,157 --> 01:12:30,226
That right?
1343
01:12:30,493 --> 01:12:31,494
No.
1344
01:12:32,829 --> 01:12:34,564
Some of this is
quite disturbing.
1345
01:12:35,465 --> 01:12:36,599
Disturbing in what way?
1346
01:12:38,001 --> 01:12:40,537
In that it contradicts the supposed
facts I've based my actions on.
1347
01:12:40,570 --> 01:12:43,273
This cross I've been looking for,
it isn't a family heirloom passed down
1348
01:12:43,306 --> 01:12:44,674
by somebody's dear old mother.
1349
01:12:45,275 --> 01:12:47,243
It's a famous piece of
Rosicrucian jewelry
1350
01:12:47,277 --> 01:12:49,646
which connects to a multiple
murder in the early seventies.
1351
01:12:52,348 --> 01:12:54,350
A businessman,
Charles Kitchener, his wife
1352
01:12:54,384 --> 01:12:56,118
and their two dinner
guests were executed
1353
01:12:56,151 --> 01:12:57,353
at his house in Rothwell.
1354
01:12:57,387 --> 01:12:59,455
The investigating officer,
DI Ricky,
1355
01:12:59,489 --> 01:13:00,823
he thought the cross
was incidental,
1356
01:13:00,857 --> 01:13:01,991
that it wasn't
the motive of the crime.
1357
01:13:02,025 --> 01:13:04,627
More likely it was taken by
the killer as a souvenir.
1358
01:13:04,661 --> 01:13:06,128
They did have a suspect,
but the cross,
1359
01:13:06,161 --> 01:13:07,830
the sole piece of evidence
was never recovered,
1360
01:13:08,197 --> 01:13:09,799
so he was never charged.
1361
01:13:09,832 --> 01:13:11,099
Who's the suspect?
1362
01:13:11,367 --> 01:13:13,403
An original growth
Hackney gangster
1363
01:13:13,436 --> 01:13:15,371
who worked his way up
in the sixties.
1364
01:13:16,706 --> 01:13:19,409
Mr. Patrick Edward Bleeker,
known as Patsy.
1365
01:13:19,442 --> 01:13:22,412
He is the bereaved old man who
wanted me to find James Mitchum.
1366
01:13:22,445 --> 01:13:23,680
Seems he didn't earn his fortune
1367
01:13:23,713 --> 01:13:25,248
in the vegetable
trade after all.
1368
01:13:25,281 --> 01:13:26,516
Though it says a lot of
his associates
1369
01:13:26,549 --> 01:13:28,150
did end up as vegetables.
1370
01:13:28,184 --> 01:13:29,285
Who's the woman?
1371
01:13:30,720 --> 01:13:32,789
Angelica Divine. She was lucky enough
to become the second Mrs. Bleeker.
1372
01:13:32,822 --> 01:13:35,491
She died in the early hours of
yesterday morning, so I'm told.
1373
01:13:35,825 --> 01:13:37,794
She's the woman Bleeker
told me was his daughter,
1374
01:13:37,827 --> 01:13:40,296
just like he said James
was the one who brutalized her.
1375
01:13:40,330 --> 01:13:42,298
Angie Bleeker,
Bleeker's trophy wife.
1376
01:13:42,732 --> 01:13:45,234
How did James Mitchum
end up with this cross?
1377
01:13:45,668 --> 01:13:49,137
How about this. Angie Bleeker's
looking for a lover, a daddy type.
1378
01:13:49,472 --> 01:13:52,375
For James Mitchum, it must've seemed
as if his ship had finally come in.
1379
01:13:52,942 --> 01:13:55,745
Perhaps they began a long-term
clandestine relationship.
1380
01:13:55,778 --> 01:13:58,581
Anyway, Angie comes up with a
plan for them to escape together.
1381
01:13:58,615 --> 01:13:59,616
She'd have wanted
some insurance.
1382
01:13:59,649 --> 01:14:01,317
She knows about the murders
in the seventies.
1383
01:14:01,351 --> 01:14:02,552
She knows about the cross.
1384
01:14:02,585 --> 01:14:03,853
She knows it's evidence
that will send
1385
01:14:03,886 --> 01:14:05,221
Bleeker down for life.
1386
01:14:05,622 --> 01:14:07,357
She gives the cross to
James and she goes
1387
01:14:07,390 --> 01:14:09,392
on her own to tell Bleeker
she's leaving him.
1388
01:14:09,859 --> 01:14:11,527
She reasons he won't
dare touch her
1389
01:14:11,561 --> 01:14:13,229
with the threat of them
going to the police.
1390
01:14:13,596 --> 01:14:16,164
Only she's drastically
misjudged his response.
1391
01:14:16,199 --> 01:14:18,267
James finds out somehow
what's happened.
1392
01:14:18,301 --> 01:14:20,236
Understands who he's been
shagging all this time,
1393
01:14:20,269 --> 01:14:22,572
so he takes off, escapes to
the arse end of nowhere
1394
01:14:22,839 --> 01:14:24,540
which just happens to
be Northampton.
1395
01:14:24,574 --> 01:14:26,809
Except, how does
he get from there
1396
01:14:26,843 --> 01:14:28,945
to dancing with me
in my coma dream,
1397
01:14:28,978 --> 01:14:30,780
inside a club that burned
down 40 years ago,
1398
01:14:30,813 --> 01:14:32,782
run by two dead comedians?
1399
01:14:32,815 --> 01:14:34,450
Yeah. I dunno.
1400
01:14:37,920 --> 01:14:39,589
This folder.
1401
01:14:39,889 --> 01:14:41,724
I don't know who gave it to you.
1402
01:14:41,758 --> 01:14:43,526
He was some sort of detective.
1403
01:14:44,794 --> 01:14:46,763
Yeah. Yeah, broadly speaking.
1404
01:14:47,330 --> 01:14:48,731
That normal then?
1405
01:14:48,965 --> 01:14:51,834
Private investigators hiring
other private investigators
1406
01:14:51,868 --> 01:14:53,569
to do their private
investigation for them?
1407
01:14:53,603 --> 01:14:56,439
Is it like, I don't know,
modern British artists
1408
01:14:56,472 --> 01:14:58,975
paying someone else to make
the actual stuff?
1409
01:14:59,008 --> 01:15:01,444
And what about this seasoned
gangster with a massive secret?
1410
01:15:01,477 --> 01:15:03,713
What the fuck would he be doing
hiring an investigator
1411
01:15:03,746 --> 01:15:05,181
in the first place?
1412
01:15:05,448 --> 01:15:06,449
Yeah.
1413
01:15:07,550 --> 01:15:09,485
Well I'm not really a private
investigator, am I?
1414
01:15:09,986 --> 01:15:11,320
Evidently not.
1415
01:15:12,689 --> 01:15:14,724
You're not James Mitchum's brother,
like you told the hospital.
1416
01:15:14,891 --> 01:15:16,659
You're not his friend,
like you told me.
1417
01:15:16,693 --> 01:15:18,828
- You're not...
- An antiques trader, yeah, I know.
1418
01:15:18,861 --> 01:15:20,196
Antiques trader?
1419
01:15:21,497 --> 01:15:22,999
You never even told me that one.
That must've been someone else.
1420
01:15:23,032 --> 01:15:24,801
You told the estate agent
we were married.
1421
01:15:25,468 --> 01:15:27,670
Well, I'm screaming at you
and not getting any sex,
1422
01:15:27,704 --> 01:15:28,871
we might as well be.
1423
01:15:29,338 --> 01:15:30,473
Are you even anything?
1424
01:15:31,641 --> 01:15:33,543
Isn't Zen Buddhism,
isn't that all about like
1425
01:15:33,576 --> 01:15:35,511
dispensing with like deception
and illusion?
1426
01:15:35,545 --> 01:15:37,580
Yeah. Yeah, actually you're
right about that.
1427
01:15:37,613 --> 01:15:40,783
And here you are,
man of a thousand fucking faces.
1428
01:15:40,817 --> 01:15:43,686
Look, if I don't get the truth this
time, the 100 percent truth,
1429
01:15:43,720 --> 01:15:45,288
I'm walking out that door.
1430
01:15:45,321 --> 01:15:46,489
I mean it, Steve.
1431
01:15:46,522 --> 01:15:47,990
If Steve's even your real name.
1432
01:15:48,991 --> 01:15:50,727
My real name's Fletcher Dennis.
1433
01:15:51,561 --> 01:15:54,230
God, for fuck's sake,
I was joking.
1434
01:15:56,733 --> 01:15:59,602
So what do you do when you're not performing,
trading antiques, investigating,
1435
01:15:59,635 --> 01:16:02,572
swapping college anecdotes or being,
I don't know, related to somebody?
1436
01:16:02,605 --> 01:16:03,740
And don't say this or that.
1437
01:16:03,773 --> 01:16:05,441
Everything all right up there?
1438
01:16:05,475 --> 01:16:06,876
Everything's fine, thank you.
1439
01:16:14,517 --> 01:16:17,787
Look, sometimes there
are people who...
1440
01:16:18,888 --> 01:16:20,656
According to my value system...
1441
01:16:21,858 --> 01:16:22,859
Okay.
1442
01:16:23,860 --> 01:16:26,896
Some people continually
subject others to harm,
1443
01:16:26,929 --> 01:16:28,564
distress and even executions.
1444
01:16:28,598 --> 01:16:31,067
And what I do
is I find those people
1445
01:16:31,100 --> 01:16:32,935
and I stop them doing
what they're doing,
1446
01:16:34,604 --> 01:16:35,671
for an agreed fee.
1447
01:16:43,479 --> 01:16:44,647
You're a hit man?
1448
01:16:45,014 --> 01:16:46,716
We prefer exit technician.
1449
01:16:46,749 --> 01:16:49,385
You can't be fucking serious.
1450
01:16:50,620 --> 01:16:52,655
If I was gonna tell you another
lie to keep you on side,
1451
01:16:52,688 --> 01:16:53,790
is that the one I'd choose?
1452
01:16:56,859 --> 01:16:59,462
You actually
kill people for a living.
1453
01:16:59,862 --> 01:17:01,798
I should get away from you.
And from all of this.
1454
01:17:01,831 --> 01:17:03,466
I should get as
far away as possible.
1455
01:17:03,800 --> 01:17:05,935
I'm not sure handling our own
problems separately
1456
01:17:05,968 --> 01:17:07,370
is the best option.
1457
01:17:08,538 --> 01:17:13,075
I'm stuck between an East End
villain on the one hand,
1458
01:17:13,109 --> 01:17:17,113
and a... a troupe of light
entertainment ghouls
1459
01:17:17,146 --> 01:17:18,581
and specters on the other.
1460
01:17:18,614 --> 01:17:20,516
And the one person that
I've got on my side,
1461
01:17:20,550 --> 01:17:23,386
the one person that I'm supposed
to put my trust in
1462
01:17:23,419 --> 01:17:25,755
is a morally
discriminating hit man!
1463
01:17:26,489 --> 01:17:29,992
- Well, we prefer exit...
- Is a morally discriminating exit technician.
1464
01:17:30,026 --> 01:17:31,027
Hmm.
1465
01:17:31,828 --> 01:17:32,829
Fuck.
1466
01:17:44,740 --> 01:17:47,476
If you want, I can sit up beside
the bed and keep watch.
1467
01:17:48,144 --> 01:17:49,579
If it looks like
you're distressed
1468
01:17:49,612 --> 01:17:50,847
or even if you look like
you're dreaming,
1469
01:17:50,880 --> 01:17:51,881
I can wake you.
1470
01:17:53,049 --> 01:17:54,684
And you'd do that, would you?
1471
01:17:54,717 --> 01:17:56,986
You'd stay up all night and
watch me sleep.
1472
01:17:58,120 --> 01:17:59,121
Yeah.
1473
01:18:00,056 --> 01:18:01,557
And not exit me.
1474
01:18:02,458 --> 01:18:03,459
Hmm.
1475
01:18:28,084 --> 01:18:33,089
♪ Me and my friend Mr. Moon ♪
1476
01:18:33,689 --> 01:18:37,460
♪ People say we make
a perfect pair ♪
1477
01:18:39,629 --> 01:18:44,166
♪ Even when we're out of tune ♪
1478
01:18:44,667 --> 01:18:48,037
♪ We're so debonair they
just don't care ♪
1479
01:18:50,039 --> 01:18:54,777
♪ Me and my friend Mr. Moon ♪
1480
01:18:55,478 --> 01:18:59,448
♪ We're so very
versatile besides ♪
1481
01:19:00,883 --> 01:19:05,922
♪ He can shine while
I can croon ♪
1482
01:19:06,489 --> 01:19:10,059
♪ I can strum while
he directs the tides ♪
1483
01:19:10,760 --> 01:19:15,765
♪ Why can't those Russians
and Americans ♪
1484
01:19:16,699 --> 01:19:22,071
♪ Just all agree that
he stays with me ♪
1485
01:19:23,773 --> 01:19:24,874
Hi.
1486
01:19:27,043 --> 01:19:29,179
It's underneath.
1487
01:19:31,781 --> 01:19:33,015
You pull back the curtain.
1488
01:19:39,088 --> 01:19:40,089
Answer it.
1489
01:19:40,856 --> 01:19:42,158
Somebody answer the phone.
1490
01:20:07,817 --> 01:20:09,719
You look as if you're new.
1491
01:20:10,786 --> 01:20:11,921
How can I help?
1492
01:20:12,588 --> 01:20:14,657
Where am I?
Is this...
1493
01:20:15,258 --> 01:20:17,026
Is this
the St. James's End Club?
1494
01:20:19,562 --> 01:20:20,930
I didn't know
this was still here.
1495
01:20:22,064 --> 01:20:23,200
Yes you did.
1496
01:20:39,182 --> 01:20:40,183
Excuse me.
1497
01:20:42,319 --> 01:20:43,719
I think I'm dreaming.
1498
01:20:43,753 --> 01:20:47,324
Oh, I know. Always best, aren't they,
the ones you don't wake up from.
1499
01:20:47,357 --> 01:20:48,758
Now, what can I get you?
1500
01:20:48,791 --> 01:20:49,892
I don't drink.
1501
01:20:49,925 --> 01:20:51,594
Just a glass of smoke then.
1502
01:20:53,863 --> 01:20:56,199
You seen the fuss in
the papers about the unions?
1503
01:20:56,233 --> 01:20:57,234
Ain't it real, eh?
1504
01:21:01,037 --> 01:21:03,206
No, the puddle
in the road is real.
1505
01:21:06,609 --> 01:21:08,077
This is not real.
1506
01:21:12,915 --> 01:21:15,117
- What do I owe you?
- No charge, darling.
1507
01:21:15,151 --> 01:21:17,086
This one's courtesy of
Mr. Matchbright over there.
1508
01:21:17,119 --> 01:21:19,322
He's one of the proprietors.
1509
01:21:29,299 --> 01:21:30,833
Glad you could join us, Bob.
1510
01:21:31,700 --> 01:21:33,270
Or was it Steve?
1511
01:21:33,303 --> 01:21:34,304
Steve, was it?
1512
01:21:35,805 --> 01:21:37,840
It's not often we get
the quality down here.
1513
01:21:38,774 --> 01:21:39,809
I'm Nicky Matchbright.
1514
01:21:40,776 --> 01:21:43,079
Someone said your film
was very good.
1515
01:21:44,080 --> 01:21:45,248
Singular Background.
1516
01:21:45,282 --> 01:21:48,784
Oh, well we must always pay
attention to the background,
1517
01:21:48,818 --> 01:21:50,086
shouldn't we, Bob?
1518
01:21:50,786 --> 01:21:52,655
I mean, I always say that
it's just foreground
1519
01:21:52,688 --> 01:21:53,789
or something to hide.
1520
01:21:55,057 --> 01:21:58,060
And as for singular, well,
1521
01:21:58,094 --> 01:22:00,763
you strike me as a bit
singular yourself, Bob.
1522
01:22:02,164 --> 01:22:03,266
Steve.
1523
01:22:03,300 --> 01:22:04,600
Or was it Fletcher?
1524
01:22:05,268 --> 01:22:06,269
Yeah.
1525
01:22:07,437 --> 01:22:09,272
You are a bit of a singularity,
that's you all right.
1526
01:22:09,306 --> 01:22:11,640
- I don't know what you mean.
- Don't give me that.
1527
01:22:12,409 --> 01:22:15,178
You're a singularity all right.
You got the eyes for it.
1528
01:22:15,811 --> 01:22:18,415
The light goes into 'em but it
don't come out again, Bob,
1529
01:22:18,448 --> 01:22:19,782
am I right?
1530
01:22:19,815 --> 01:22:21,083
You're not missing any signals,
1531
01:22:21,117 --> 01:22:23,220
what with your tremendous
fucking gravity.
1532
01:22:24,019 --> 01:22:25,688
I'm not sure I follow you.
1533
01:22:28,458 --> 01:22:32,362
Look, Steve. The only reason
anyone suspects that you exist
1534
01:22:32,395 --> 01:22:34,930
is because that's what
the mathematics point to.
1535
01:22:35,798 --> 01:22:40,035
You're like a big hole and no one
knows you're there until they fall in.
1536
01:22:41,204 --> 01:22:44,707
Only thing that gives you away
is all the devastation
1537
01:22:44,740 --> 01:22:45,975
out at your perimeter.
1538
01:22:47,177 --> 01:22:50,079
All them post-mortem x-rays when
you've swallowed somebody.
1539
01:22:51,348 --> 01:22:54,750
The only way we know about all
them dead stars inside you
1540
01:22:55,084 --> 01:22:57,987
is the quantum ripples
on your forehead, son.
1541
01:22:58,355 --> 01:23:01,924
Yeah. You've caused
a few fires to be put out
1542
01:23:01,957 --> 01:23:04,059
before their proper time
and don't you know it.
1543
01:23:04,093 --> 01:23:05,661
Oh my word, yes.
1544
01:23:18,774 --> 01:23:21,344
This is not
a recognizable dream.
1545
01:23:24,113 --> 01:23:25,915
Something about
the texture of it.
1546
01:23:27,783 --> 01:23:29,252
Am I in another bardo?
1547
01:23:31,254 --> 01:23:33,356
There will never be
another bardo, son.
1548
01:23:42,932 --> 01:23:45,100
Oh dear, oh dear me,
I do apologize.
1549
01:23:45,801 --> 01:23:47,870
It's the smoke.
It gets down me.
1550
01:23:48,938 --> 01:23:51,274
I've been this way
since a spot of bother.
1551
01:23:52,107 --> 01:23:53,909
A black accident.
1552
01:23:55,044 --> 01:23:59,114
You know, from the moment
you walked in,
1553
01:23:59,516 --> 01:24:01,817
I thought, fuck me,
we've got a live one here,
1554
01:24:01,850 --> 01:24:03,186
and no mistake.
1555
01:24:03,852 --> 01:24:05,054
From the moment you walked in.
1556
01:24:06,289 --> 01:24:07,457
You tell him, Jessie.
1557
01:24:08,391 --> 01:24:10,125
It was Jessie, wasn't it?
1558
01:24:10,159 --> 01:24:11,894
It's not Frank,
I know that much.
1559
01:24:13,330 --> 01:24:14,331
James.
1560
01:24:18,268 --> 01:24:19,236
I'm James.
1561
01:24:19,835 --> 01:24:21,438
Yeah, course you are.
1562
01:24:22,505 --> 01:24:23,906
You're James Mitchum.
1563
01:24:26,309 --> 01:24:27,277
Oh God.
1564
01:24:29,078 --> 01:24:30,280
You're working for Bleeker.
1565
01:24:32,349 --> 01:24:33,816
Are you gonna kill me?
1566
01:24:33,849 --> 01:24:35,385
No, things have changed.
1567
01:24:37,086 --> 01:24:38,421
I've been looking for you.
1568
01:25:06,048 --> 01:25:07,983
What?
1569
01:25:15,458 --> 01:25:17,993
And what have you come as?
1570
01:25:18,528 --> 01:25:19,928
You're Frank Metterton.
1571
01:25:21,331 --> 01:25:25,034
Oh, that's very gratifying that
the little people still remember.
1572
01:25:25,067 --> 01:25:27,304
But, where are my manners?
1573
01:25:27,337 --> 01:25:31,040
Please, please do come in
and have a seat.
1574
01:25:39,249 --> 01:25:40,517
How?
1575
01:25:41,016 --> 01:25:42,519
How are you working all this?
1576
01:25:43,052 --> 01:25:48,425
Oh, you know, paste diamonds,
props, knicker elastic.
1577
01:25:48,991 --> 01:25:50,393
Smoke and mirrors.
1578
01:25:51,428 --> 01:25:52,861
But you're dead.
1579
01:25:53,363 --> 01:25:56,065
You and your partner,
you died in a fire.
1580
01:25:56,599 --> 01:25:58,067
Well, yes.
1581
01:25:58,368 --> 01:26:00,403
That's where we got the smoke.
1582
01:26:02,238 --> 01:26:04,607
And yet you're alive in dreams.
1583
01:26:05,107 --> 01:26:08,010
Ah, now we're getting to it,
aren't we?
1584
01:26:08,043 --> 01:26:12,349
Ghastly old dead entertainers,
still alive in culture.
1585
01:26:12,382 --> 01:26:14,917
Still alive in dream time, eh?
1586
01:26:15,918 --> 01:26:19,222
As if there were the slightest
bit of fucking difference.
1587
01:26:20,523 --> 01:26:22,258
So this is magic then.
1588
01:26:23,460 --> 01:26:26,161
You've done all this with magic.
1589
01:26:26,496 --> 01:26:28,631
Oh yes, I remember very clearly,
1590
01:26:29,265 --> 01:26:31,867
every last bit done
with sorcery.
1591
01:26:33,001 --> 01:26:34,404
Or was that poetry?
1592
01:26:35,405 --> 01:26:37,507
They're two old friends
of mine, and,
1593
01:26:37,540 --> 01:26:40,142
with advancing years,
I have increasing difficulty
1594
01:26:40,175 --> 01:26:41,478
telling them apart.
1595
01:26:41,511 --> 01:26:45,981
Both rather highly strung and
nobody believes in either of them.
1596
01:26:47,116 --> 01:26:50,253
Actually, that suits
my purposes.
1597
01:26:50,286 --> 01:26:53,956
I mean, I don't suppose the
Japanese believed in A bombs,
1598
01:26:53,989 --> 01:26:54,990
did they?
1599
01:26:56,992 --> 01:26:58,528
And your purposes?
1600
01:26:59,396 --> 01:27:01,231
You have designs?
1601
01:27:01,664 --> 01:27:03,366
Some sort of an agenda.
1602
01:27:03,966 --> 01:27:07,237
An agenda?
Fuck me, I sincerely hope not.
1603
01:27:07,270 --> 01:27:09,938
Sounds like a board meeting
at a mattress company.
1604
01:27:09,972 --> 01:27:14,310
No. No, what I've got
is a plot, much better.
1605
01:27:14,677 --> 01:27:18,080
Good old fashioned word,
gunpowder plot.
1606
01:27:18,548 --> 01:27:21,618
Never hear about
the gunpowder agenda, do you?
1607
01:27:22,117 --> 01:27:24,052
Although, Guy Fawkes, frankly,
1608
01:27:24,454 --> 01:27:27,122
the man couldn't plot
to save his life.
1609
01:27:27,323 --> 01:27:29,292
It was more like a modern film.
1610
01:27:29,692 --> 01:27:34,197
All big explosions and
no plot beyond that.
1611
01:27:34,597 --> 01:27:35,598
Hopeless.
1612
01:27:37,200 --> 01:27:39,402
That girl, Faith, why are
you hurting her?
1613
01:27:39,669 --> 01:27:43,239
Oh, as I recall,
she rather hurts herself,
1614
01:27:43,273 --> 01:27:44,541
that woman, doesn't she?
1615
01:27:45,475 --> 01:27:47,109
It's really nothing personal.
1616
01:27:47,142 --> 01:27:50,012
She's just coma blonde,
that's all.
1617
01:27:50,380 --> 01:27:52,981
One of my dramatis personae.
1618
01:27:53,015 --> 01:27:55,552
She's the one who has to visit
this establishment
1619
01:27:55,585 --> 01:27:58,254
and then to wake up and
tell everyone we're here.
1620
01:27:58,288 --> 01:28:00,256
It's part of my plot.
1621
01:28:00,723 --> 01:28:05,127
Or my agenda, if you're going to
be all corporate about it.
1622
01:28:05,261 --> 01:28:08,231
- And Mitchum.
- Dog food in a suit.
1623
01:28:08,665 --> 01:28:10,567
Bait, basically.
1624
01:28:10,600 --> 01:28:13,101
He's only here to rope
the next one in.
1625
01:28:13,570 --> 01:28:16,972
It's like a relay race,
except I've rigged the finish.
1626
01:28:18,140 --> 01:28:19,642
The next one.
1627
01:28:19,676 --> 01:28:21,143
Who's the next one?
1628
01:28:21,444 --> 01:28:23,179
That's you, Mr. Dennis.
1629
01:28:23,813 --> 01:28:25,013
That's you.
1630
01:28:26,148 --> 01:28:27,617
And here you are.
1631
01:28:29,051 --> 01:28:31,621
It's a most unenviable position.
1632
01:28:32,622 --> 01:28:37,193
Caught between a ruthless
psychopathic monster on the one hand.
1633
01:28:38,060 --> 01:28:40,630
And, I suppose,
1634
01:28:40,663 --> 01:28:45,635
a violent fruit and veg man
with a bad foot on the other.
1635
01:28:47,203 --> 01:28:49,472
How is Mr. Bleeker, by the way?
1636
01:28:50,807 --> 01:28:52,408
You know Bleeker?
1637
01:28:53,141 --> 01:28:54,410
How do you...
1638
01:28:54,444 --> 01:28:56,111
We've never met.
1639
01:28:56,144 --> 01:28:59,081
I was more chums with
Anne and Charlie Kitchener,
1640
01:28:59,114 --> 01:29:01,718
who were, I believe,
briefly acquainted with him.
1641
01:29:02,552 --> 01:29:05,488
Murderer of a friend,
that kind of thing.
1642
01:29:05,855 --> 01:29:07,390
We're not close.
1643
01:29:07,423 --> 01:29:10,760
Basically, we share
a mental difficulty
1644
01:29:10,793 --> 01:29:13,663
and a taste in jewelry
and that's it.
1645
01:29:13,696 --> 01:29:14,697
Hm.
1646
01:29:15,598 --> 01:29:17,433
You haven't noticed it yet,
have you?
1647
01:29:25,675 --> 01:29:27,175
That's not...
1648
01:29:27,210 --> 01:29:28,478
Uh-uh-uh-uh-uh.
1649
01:29:30,713 --> 01:29:32,215
That's not the real thing.
1650
01:29:33,883 --> 01:29:35,083
That's a dream.
1651
01:29:35,818 --> 01:29:37,787
Oh, yes, you're perfectly right,
1652
01:29:37,820 --> 01:29:41,257
but I know
where the real thing is.
1653
01:29:41,724 --> 01:29:44,193
It's in my keeping,
shall we say.
1654
01:29:44,727 --> 01:29:48,163
It genuinely is quite beautiful.
1655
01:29:49,164 --> 01:29:51,467
Bare, apt the heavy heart.
1656
01:29:51,834 --> 01:29:56,573
At the center of the four
directions, the four elements.
1657
01:29:57,172 --> 01:30:00,443
is a blood red rose.
1658
01:30:01,344 --> 01:30:07,183
Although, I suspect you're not
really the Rosicrucian type.
1659
01:30:08,318 --> 01:30:12,589
You're more the three rocks and a
tray of sand sort, I'd have thought.
1660
01:30:13,289 --> 01:30:14,691
Zen Buddhism.
1661
01:30:15,458 --> 01:30:20,229
Trees falling unobserved
and amputees applauding.
1662
01:30:20,797 --> 01:30:23,700
I mean, it's a bit
peculiar isn't it?
1663
01:30:24,200 --> 01:30:25,501
I am the Zen archer.
1664
01:30:26,669 --> 01:30:29,405
I'm sworn to the elimination
of all falsehood.
1665
01:30:30,273 --> 01:30:31,474
All illusion.
1666
01:30:31,808 --> 01:30:33,576
Oh, dear.
1667
01:30:35,445 --> 01:30:38,781
Oh dear, we can't have that.
1668
01:30:40,183 --> 01:30:42,719
And I'd so hoped
1669
01:30:43,286 --> 01:30:47,423
that you and I were
going to get on
1670
01:30:47,957 --> 01:30:50,158
and be pals.
1671
01:30:59,836 --> 01:31:01,136
What are we gonna do?
1672
01:31:01,169 --> 01:31:03,606
With the nightmares,
I'm not sure there's anything we can do.
1673
01:31:03,640 --> 01:31:05,642
With Bleeker, that's something
I have to do alone.
1674
01:31:05,675 --> 01:31:06,909
He's dangerous.
1675
01:31:07,644 --> 01:31:08,611
Well so am I.
1676
01:31:09,545 --> 01:31:11,146
Mm. Really?
1677
01:31:11,614 --> 01:31:12,949
Look, you can't just
leave me out of it.
1678
01:31:12,982 --> 01:31:14,283
I'm already involved.
1679
01:31:15,385 --> 01:31:17,320
If... if you end up in trouble
with this Bleeker man,
1680
01:31:17,353 --> 01:31:18,655
all those ghouls will
just be after me.
1681
01:31:18,688 --> 01:31:19,756
I'll end up
on a slab with James.
1682
01:31:19,789 --> 01:31:21,591
I'm not sure Metterton was that
interested in you.
1683
01:31:21,624 --> 01:31:23,326
He didn't even refer
to you by name.
1684
01:31:23,359 --> 01:31:24,827
He called you coma blonde.
1685
01:31:25,428 --> 01:31:27,397
- What, like a bit part?
- Yeah.
1686
01:31:27,430 --> 01:31:29,832
- What a prick!
- He wasn't particularly interested in me either.
1687
01:31:30,400 --> 01:31:32,602
The one name he seemed to
give a toss about was Bleeker.
1688
01:31:32,635 --> 01:31:35,371
So it's possible that Bleeker
was the point of all this?
1689
01:31:35,405 --> 01:31:37,306
Metterton has the cross
by some means.
1690
01:31:37,340 --> 01:31:39,442
Metterton wants Bleeker.
Bleeker wants the cross.
1691
01:31:39,475 --> 01:31:40,943
So in that case...
1692
01:31:40,977 --> 01:31:42,545
Well, if they're
swinging at each other
1693
01:31:42,578 --> 01:31:44,380
can't... can't we just duck
or something?
1694
01:31:45,948 --> 01:31:47,550
Yes, for that to work, Bleeker would
have to know the cross had been found,
1695
01:31:47,583 --> 01:31:48,818
in which case
I'd have to tell him.
1696
01:31:48,851 --> 01:31:49,886
After which he'd...
1697
01:31:50,286 --> 01:31:51,821
Mmm. What would he do?
1698
01:31:51,854 --> 01:31:53,289
Send somebody to get you.
1699
01:31:54,457 --> 01:31:55,558
Sending somebody else was
the mistake he made with me.
1700
01:31:56,793 --> 01:31:57,960
Besides, I don't think there's
anyone in the field who'd...
1701
01:31:59,095 --> 01:32:01,364
You were gonna say that there
was no one in the field
1702
01:32:01,397 --> 01:32:02,865
that he could send to get you,
weren't you?
1703
01:32:03,433 --> 01:32:06,436
Is that because there aren't
any more exit technicians
1704
01:32:06,469 --> 01:32:08,671
or because you know that
no one would take the job?
1705
01:32:09,305 --> 01:32:10,573
That one. The second.
1706
01:32:13,976 --> 01:32:16,446
There might be a way we could
arrange some sort of introduction.
1707
01:32:16,479 --> 01:32:18,581
It wouldn't exactly be safe,
but if we could make it work,
1708
01:32:18,614 --> 01:32:20,349
we'd kill two birds
with one stone.
1709
01:32:20,983 --> 01:32:22,285
Not literally, of course.
1710
01:32:22,618 --> 01:32:23,519
Well, obviously not literally.
1711
01:32:23,553 --> 01:32:25,388
These days who kills
things with stones?
1712
01:32:29,792 --> 01:32:31,461
I think we're in business.
1713
01:32:32,061 --> 01:32:33,296
There we go.
1714
01:32:34,230 --> 01:32:35,765
Don't even know what it's
supposed to be.
1715
01:32:35,798 --> 01:32:38,568
You say the first
thing that comes in your mouth.
1716
01:32:38,601 --> 01:32:41,370
I mean, in your case I suppose that
would be Uncle Gerald, wouldn't it?
1717
01:32:41,804 --> 01:32:43,639
Don't you start on
my Uncle Gerald,
1718
01:32:43,673 --> 01:32:44,941
he was like a father to me.
1719
01:32:58,988 --> 01:33:00,523
It's the colors,
isn't it?
1720
01:33:01,791 --> 01:33:02,859
The orange and the blue,
how they vibrate against each other.
1721
01:33:02,892 --> 01:33:05,862
Is it saying like that
that's the real experience?
1722
01:33:05,895 --> 01:33:08,898
It's not about persimmons or all the
mental associations that we make with them,
1723
01:33:08,931 --> 01:33:10,867
it's just about the different
frequencies of light,
1724
01:33:10,900 --> 01:33:12,668
how they excite our retinas.
1725
01:33:12,702 --> 01:33:14,303
Is that it? Something like that?
1726
01:33:14,871 --> 01:33:17,306
No. It'd be better if you
didn't talk for a moment.
1727
01:33:17,340 --> 01:33:19,442
I've gotta make these two calls,
then we can go out.
1728
01:33:21,778 --> 01:33:23,713
- Mr. Bleeker.
- Who's that?
1729
01:33:23,746 --> 01:33:24,747
Is that Dennis?
1730
01:33:25,982 --> 01:33:27,617
I was just a-fucking-bout
to call you, wasn't I?
1731
01:33:28,918 --> 01:33:29,852
You better have some fucking
good news for me or...
1732
01:33:29,886 --> 01:33:31,854
The good news is I know
where the cross is.
1733
01:33:31,888 --> 01:33:33,723
I was looking at it
just last night.
1734
01:33:33,756 --> 01:33:35,491
You was? Fuck me.
1735
01:33:35,525 --> 01:33:39,562
Mr. Dennis, that is the best news
what I've heard all year. Fucking...
1736
01:33:39,595 --> 01:33:41,931
The bad news is I know
about Charles Kitchener,
1737
01:33:41,964 --> 01:33:44,600
Anne Kitchener,
their dinner guests and you,
1738
01:33:45,001 --> 01:33:46,702
you and your late wife Angelica.
1739
01:33:46,736 --> 01:33:48,504
Sorry, your late daughter.
1740
01:33:48,538 --> 01:33:50,006
My late...
What's this?
1741
01:33:50,606 --> 01:33:51,974
What's all this about?
1742
01:33:52,008 --> 01:33:53,910
- You better...
- You knew my terms and conditions,
1743
01:33:53,943 --> 01:33:56,646
Mr. Bleeker. It turns out
you're in breach of contract.
1744
01:33:56,679 --> 01:33:58,714
Breach? You little...
1745
01:33:58,748 --> 01:34:00,850
Mr. Bleeker, we no longer have
an understanding.
1746
01:34:00,883 --> 01:34:02,451
I'm afraid the cross is forfeit.
1747
01:34:02,485 --> 01:34:03,853
I'm not sure
what I shall do with it.
1748
01:34:03,886 --> 01:34:04,987
It's not really to my taste.
1749
01:34:05,021 --> 01:34:07,590
Selling it would be difficult
given its reputation.
1750
01:34:07,924 --> 01:34:10,660
Possibly the easiest thing would
be to pass it on to the police.
1751
01:34:10,893 --> 01:34:13,663
I'll fucking find
your fucking mum!
1752
01:34:13,696 --> 01:34:16,365
I'll fuck her up the shitter
with a shotgun!
1753
01:34:16,399 --> 01:34:17,667
Goodnight, Mr. Bleeker.
1754
01:34:21,003 --> 01:34:22,605
He sounds lovely.
1755
01:34:23,539 --> 01:34:24,574
Hang on.
1756
01:34:25,007 --> 01:34:26,475
Who're you calling now?
1757
01:35:00,210 --> 01:35:01,677
Thank you very much.
1758
01:35:01,711 --> 01:35:03,112
You have a nice night.
1759
01:35:03,145 --> 01:35:04,747
- You too.
- All right.
1760
01:35:06,749 --> 01:35:07,984
You know what to do?
1761
01:35:08,017 --> 01:35:10,019
We're a bit early, aren't we?
It's not nine o'clock.
1762
01:35:10,052 --> 01:35:11,854
No, we're only 60 miles
from London,
1763
01:35:11,888 --> 01:35:12,922
Bleeker could be
within the hour.
1764
01:35:12,955 --> 01:35:14,757
And if we aren't prepared,
nobody's gonna settle
1765
01:35:14,790 --> 01:35:16,193
for best out of three.
1766
01:35:16,226 --> 01:35:18,661
And you're sure he's gonna come here
and that he's gonna come tonight?
1767
01:35:18,694 --> 01:35:20,663
It's the only place
he knows I've visited.
1768
01:35:20,696 --> 01:35:22,031
The only place
I've mentioned by name.
1769
01:35:22,064 --> 01:35:23,599
He'll be here tonight
because he thinks I'll be
1770
01:35:23,633 --> 01:35:25,601
in Beijing or somewhere
by tomorrow morning.
1771
01:35:26,903 --> 01:35:28,938
Look, Faith, you don't have to
put yourself at risk.
1772
01:35:28,971 --> 01:35:30,606
- I can...
- No, actually I do.
1773
01:35:31,974 --> 01:35:33,609
Honestly, I will be fine.
1774
01:35:34,176 --> 01:35:36,012
As long as you're being
straight with me this time.
1775
01:35:36,612 --> 01:35:37,747
You can trust me.
1776
01:35:39,515 --> 01:35:40,683
All right then.
1777
01:36:52,322 --> 01:36:53,923
Excuse me, miss.
1778
01:36:54,991 --> 01:36:57,227
Yeah?
What do you want?
1779
01:36:57,260 --> 01:36:58,928
There was somebody me and
my mates were looking for.
1780
01:36:59,329 --> 01:37:00,863
We know he's been in here, like.
1781
01:37:00,896 --> 01:37:02,131
We wondered if you'd seen him.
1782
01:37:02,164 --> 01:37:03,599
Well, I don't know.
1783
01:37:03,632 --> 01:37:04,900
What does he look like?
1784
01:37:04,934 --> 01:37:08,004
Well, he's white, little bloke.
1785
01:37:08,037 --> 01:37:09,206
Well, he's not big like I am.
1786
01:37:09,772 --> 01:37:11,274
He's got this great
bush of hair like,
1787
01:37:11,308 --> 01:37:12,942
sticking up all over the place.
1788
01:37:14,043 --> 01:37:15,878
Yeah. Yeah, come to think of it,
1789
01:37:15,911 --> 01:37:18,080
I do remember seeing
someone like that.
1790
01:37:18,914 --> 01:37:21,083
He had a stripy shirt on.
Red and black.
1791
01:37:21,650 --> 01:37:23,052
Yeah, yeah, I spoke to him.
1792
01:37:23,286 --> 01:37:24,820
That's brilliant, darlin'.
1793
01:37:26,756 --> 01:37:28,624
She says she's seen him,
Mr. Bleeker.
1794
01:37:28,657 --> 01:37:30,026
- Says she's talked to him.
- Yeah?
1795
01:37:30,360 --> 01:37:34,096
Well that's fuckin' blindin',
my girl, fuckin' blindin'.
1796
01:37:36,165 --> 01:37:38,801
Funny fuckin' little fuckin'
place.
1797
01:37:40,002 --> 01:37:42,872
So you've seen him then,
our wooly mate.
1798
01:37:43,639 --> 01:37:44,774
Talked to him.
1799
01:37:44,807 --> 01:37:46,675
Isn't that what Brinsley
was just saying?
1800
01:37:47,143 --> 01:37:48,878
We didn't talk long.
1801
01:37:48,911 --> 01:37:50,946
He was, you know,
he was trying to chat me up.
1802
01:37:51,181 --> 01:37:52,215
Yeah?
1803
01:37:53,250 --> 01:37:55,951
Yeah I can see how
he might do that, yeah. Eh?
1804
01:37:57,254 --> 01:37:59,855
So what did he say to you,
the little fuckin' cunt wipe?
1805
01:38:00,290 --> 01:38:03,659
He... you know, you asked me
back to his place.
1806
01:38:03,826 --> 01:38:06,662
Um, the St. James's End
Working Men's Club.
1807
01:38:07,163 --> 01:38:09,332
I... I just told him to fuck off.
1808
01:38:09,765 --> 01:38:11,033
Very wise, my girl.
1809
01:38:11,334 --> 01:38:13,203
Very fuckin' wise indeed.
1810
01:38:14,036 --> 01:38:16,072
You have been a great help.
1811
01:38:16,806 --> 01:38:18,808
Have a lovely fuckin' evening,
won't you?
1812
01:38:31,254 --> 01:38:33,356
That was a bit fuckin' easy,
weren't it?
1813
01:38:50,407 --> 01:38:52,875
I've got nothing to do with this.
I don't know who you are!
1814
01:38:52,908 --> 01:38:55,945
That may be so, my girl,
may well be so.
1815
01:38:55,978 --> 01:38:57,980
Now, behave yourself,
get in the motor,
1816
01:38:58,013 --> 01:39:00,049
or you won't be having any
normal fuckin' babies.
1817
01:39:00,082 --> 01:39:01,351
Put it that way.
1818
01:39:37,853 --> 01:39:40,856
Look, please.
Why don't you let me go?
1819
01:39:40,890 --> 01:39:42,858
There's no one here.
He never said he lived here,
1820
01:39:42,892 --> 01:39:44,160
he just said it was near here.
1821
01:39:44,194 --> 01:39:46,695
Nah, this is just the sort
of place he'd pick,
1822
01:39:46,729 --> 01:39:48,198
the shifty little cunt.
1823
01:39:48,231 --> 01:39:50,733
All blind spots and cover.
1824
01:39:51,268 --> 01:39:52,369
Come on!
1825
01:39:52,402 --> 01:39:54,703
If I were you,
I'd save me energy
1826
01:39:54,737 --> 01:39:56,705
for trying not to
witness anything
1827
01:39:56,739 --> 01:39:58,908
and keep me spunk hole shut.
1828
01:39:58,941 --> 01:40:02,011
Never should have trusted him,
the old quiffed little cunt.
1829
01:40:02,044 --> 01:40:03,012
Mr. Bleeker.
1830
01:40:03,045 --> 01:40:05,781
I see you found yourself
a new school girl bride.
1831
01:40:05,814 --> 01:40:08,851
You think this piece of minge
is my missus, do ya?
1832
01:40:09,186 --> 01:40:12,222
Well, I've got my gun
up her arse.
1833
01:40:12,255 --> 01:40:14,324
Not very matrimonial, is it?
1834
01:40:14,357 --> 01:40:15,724
Judging by your last wife,
1835
01:40:15,758 --> 01:40:17,059
I'd say it's fairly
representative.
1836
01:40:17,092 --> 01:40:19,128
Oh yeah!
1837
01:40:19,762 --> 01:40:22,232
You're a funny cunt, no mistake.
1838
01:40:22,265 --> 01:40:24,367
Listen, Mr. fucking Dennis.
1839
01:40:24,401 --> 01:40:25,901
She's not mine.
1840
01:40:25,935 --> 01:40:27,937
I brought her along here
because I thought
1841
01:40:27,970 --> 01:40:29,372
she might be yours.
1842
01:40:29,406 --> 01:40:31,140
Look, if she's somebody
you've just dragged along
1843
01:40:31,173 --> 01:40:33,042
for the hell of it, you're gonna
have to let her go
1844
01:40:33,075 --> 01:40:35,110
before we can negotiate
about the cross.
1845
01:40:35,378 --> 01:40:36,279
Like two professionals.
1846
01:40:37,880 --> 01:40:39,048
After him!
1847
01:40:53,996 --> 01:40:56,098
What's that?
Did you get the fucker?
1848
01:40:56,131 --> 01:40:58,100
All right Mr. Bleeker,
I'm just looking.
1849
01:41:01,304 --> 01:41:02,472
There's blood, Mr. Bleeker.
1850
01:41:03,540 --> 01:41:06,108
Oh, fuckin' sweet as, Brinsley,
fuckin' sweet as.
1851
01:41:06,576 --> 01:41:08,478
Just make sure you
finish him off.
1852
01:41:08,844 --> 01:41:10,480
The fuckin' Ninja twat.
1853
01:41:11,281 --> 01:41:13,816
Nah, on second fuckin' thoughts,
1854
01:41:13,849 --> 01:41:15,518
keep him alive for preference.
1855
01:41:15,985 --> 01:41:17,886
Then I can chop bits off
1856
01:41:18,087 --> 01:41:20,889
till he spits out
my fucking cross.
1857
01:41:43,979 --> 01:41:45,482
I'm counting on you lads.
1858
01:41:50,853 --> 01:41:51,854
Brinsley?
1859
01:41:52,522 --> 01:41:53,523
Brinsley?
1860
01:41:59,429 --> 01:42:00,430
Dave?
1861
01:42:03,165 --> 01:42:04,166
Dave?
1862
01:42:05,868 --> 01:42:07,237
Oh, fuck.
1863
01:42:07,936 --> 01:42:09,572
They're dead, Mr. Bleeker.
1864
01:42:10,105 --> 01:42:11,441
Yeah, I know.
1865
01:42:11,474 --> 01:42:13,376
I know they're fuckin' dead.
1866
01:42:13,909 --> 01:42:15,478
Now you fuckin' come out here.
1867
01:42:15,512 --> 01:42:18,947
I told you already,
first let the bystander go,
1868
01:42:18,981 --> 01:42:20,517
then we can talk
about the cross.
1869
01:42:21,418 --> 01:42:24,119
You think I'm fuckin' soft!
1870
01:42:24,153 --> 01:42:25,388
Eh? Huh?
1871
01:42:26,155 --> 01:42:27,856
Even if she ain't one of yours,
1872
01:42:27,890 --> 01:42:31,860
you've got the old scout's
fuckin' honor, ain't ya? Eh?
1873
01:42:31,894 --> 01:42:33,196
You've got your code.
1874
01:42:33,630 --> 01:42:36,932
So I had to come
the helpless fuckin' cripple.
1875
01:42:36,965 --> 01:42:39,636
You don't want her hurt,
even if you don't know her
1876
01:42:39,669 --> 01:42:41,438
from our fuckin' cat.
1877
01:42:43,506 --> 01:42:44,973
This thing about the code,
1878
01:42:45,007 --> 01:42:47,210
it's more of just
a memorable affectation.
1879
01:42:47,477 --> 01:42:48,977
Like the haircut.
1880
01:42:49,379 --> 01:42:50,480
Or my weaponry.
1881
01:42:51,247 --> 01:42:52,848
Or Zen Buddhism.
1882
01:42:53,383 --> 01:42:55,251
All of these things,
they're variables.
1883
01:42:55,685 --> 01:42:57,420
They can be dropped and
changed depending on
1884
01:42:57,454 --> 01:42:59,088
what the performance calls for.
1885
01:43:00,022 --> 01:43:01,324
Execute her if you like.
1886
01:43:01,691 --> 01:43:03,226
I'm really not bothered.
1887
01:43:04,227 --> 01:43:06,895
Oh, you fuckin' lying bastard!
1888
01:43:07,129 --> 01:43:08,465
I knew it!
1889
01:43:08,498 --> 01:43:10,600
This bubba yours, is it?
1890
01:43:10,633 --> 01:43:13,336
Or just some silly fuckin'
cow you're using
1891
01:43:13,370 --> 01:43:14,970
to try to get to me?
1892
01:43:15,003 --> 01:43:18,173
Now come out now with
that fucking cross
1893
01:43:18,208 --> 01:43:23,246
or on my fuckin' life I'll blow
whatever brains she's fucking got
1894
01:43:23,279 --> 01:43:25,448
all over this fuckin' yard.
1895
01:43:25,482 --> 01:43:27,350
On my fuckin' life.
1896
01:43:27,517 --> 01:43:30,052
I fuckin' trusted you!
1897
01:43:30,085 --> 01:43:31,254
I'm not joking.
1898
01:43:31,554 --> 01:43:34,624
Out now or
down she fuckin' goes!
1899
01:43:34,657 --> 01:43:36,226
You told me all those
fucking lies
1900
01:43:36,259 --> 01:43:38,395
and even then I still
fucking believed you!
1901
01:43:39,329 --> 01:43:40,330
Come on.
1902
01:43:41,231 --> 01:43:42,298
Where's Faith gone?
1903
01:43:44,200 --> 01:43:45,301
Right.
1904
01:43:45,335 --> 01:43:47,102
I fuckin' warned you.
1905
01:43:47,136 --> 01:43:49,938
Don't you ever say I didn't
fuckin' warn you.
1906
01:43:49,972 --> 01:43:52,007
On your fuckin' knees!
1907
01:44:10,092 --> 01:44:12,195
Come on. You all right?
1908
01:44:13,095 --> 01:44:14,397
You know I didn't
mean what I said.
1909
01:44:14,431 --> 01:44:15,931
Yeah well I fucking did.
1910
01:44:18,167 --> 01:44:19,636
- Wait, are you bleeding?
- Yeah, a bit.
1911
01:44:19,669 --> 01:44:20,969
I got shot in the leg.
1912
01:44:21,003 --> 01:44:22,137
Hang on. Um.
1913
01:44:23,406 --> 01:44:24,607
Wait, I didn't hear
your gun fire.
1914
01:44:24,641 --> 01:44:26,709
I suppose you have
silencers or something.
1915
01:44:26,743 --> 01:44:28,043
I don't use a gun.
1916
01:44:28,076 --> 01:44:29,111
How did you...
1917
01:44:31,314 --> 01:44:32,981
That's how you were
defending me?
1918
01:44:33,015 --> 01:44:34,149
Yeah.
1919
01:44:34,184 --> 01:44:35,452
What are you, like 12?
1920
01:44:36,519 --> 01:44:38,321
It's underrated as
a working instrument.
1921
01:44:38,354 --> 01:44:40,223
Yeah, well, he underrated it.
1922
01:44:40,457 --> 01:44:41,691
Oh, I'm not gonna look at him.
1923
01:44:41,724 --> 01:44:43,526
A fucking catapult.
1924
01:44:43,560 --> 01:44:45,728
How did you even aim?
It's pitch dark.
1925
01:44:45,762 --> 01:44:47,330
Light wouldn't be much use.
1926
01:44:47,564 --> 01:44:49,164
I have my eyes closed
when I fire.
1927
01:45:01,411 --> 01:45:04,112
So down in front of the old bus
station in a couple of a minutes.
1928
01:45:04,146 --> 01:45:05,415
Okay, great, thanks.
1929
01:45:05,448 --> 01:45:06,549
Yeah, bye.
1930
01:45:06,583 --> 01:45:08,184
Whoa, wait.
1931
01:45:11,119 --> 01:45:12,489
So you'll be off now then?
1932
01:45:12,755 --> 01:45:14,557
Beijing or somewhere,
like you said.
1933
01:45:14,591 --> 01:45:15,592
Now this is done.
1934
01:45:17,360 --> 01:45:18,528
I don't know.
1935
01:45:18,561 --> 01:45:20,162
I don't know that this is done.
1936
01:45:20,563 --> 01:45:22,232
Had a bit of trouble
recently in Mexico.
1937
01:45:22,265 --> 01:45:24,434
Might not be a bad time
to drop out, lay low.
1938
01:45:25,502 --> 01:45:27,135
Might stick around here
a little longer.
1939
01:45:27,169 --> 01:45:28,571
What do you mean
this isn't done?
1940
01:45:28,605 --> 01:45:30,306
If Bleeker is the one they
wanted, then I don't...
1941
01:45:30,340 --> 01:45:32,675
Faith. We know about them
down there in their club.
1942
01:45:33,141 --> 01:45:35,345
We don't know what they're doing,
far less why they're doing it,
1943
01:45:35,378 --> 01:45:39,382
but still, we know,
we're loose ends.
1944
01:45:40,717 --> 01:45:42,150
No one likes a loose end.
1945
01:45:44,187 --> 01:45:45,188
Come on.
1946
01:46:48,618 --> 01:46:49,752
What's this?
1947
01:46:51,220 --> 01:46:52,855
What's all this then?
1948
01:46:53,890 --> 01:46:55,090
I'm not...
1949
01:46:56,326 --> 01:46:58,561
How the fuck did I end up here?
1950
01:46:59,395 --> 01:47:00,396
Fuckin'...
1951
01:47:03,433 --> 01:47:04,434
You're...
1952
01:47:05,234 --> 01:47:06,769
Fuck.
1953
01:47:07,169 --> 01:47:08,170
You're him.
1954
01:47:09,539 --> 01:47:10,540
Him off the telly.
1955
01:47:12,442 --> 01:47:14,611
You were supposed to be
at that party.
1956
01:47:15,578 --> 01:47:17,480
You were who I went there for.
1957
01:47:17,780 --> 01:47:19,114
But you...
1958
01:47:19,849 --> 01:47:20,850
Am I...
1959
01:47:22,518 --> 01:47:23,519
Oh, no.
1960
01:47:24,821 --> 01:47:26,623
Oh, fuck me.
1961
01:47:27,256 --> 01:47:28,625
No.
1962
01:47:28,658 --> 01:47:30,393
Patsy.
1963
01:47:30,793 --> 01:47:33,429
You're just in time.
1964
01:47:33,963 --> 01:47:36,699
The show's not really
started yet and...
1965
01:47:37,467 --> 01:47:43,573
we've saved you
the best seat in the house.
1966
01:51:12,582 --> 01:51:15,418
The Northampton
Development Corporation there
1967
01:51:15,451 --> 01:51:18,054
with
"60 Miles By Road or Rail."
1968
01:51:18,087 --> 01:51:20,623
And yes,
that was a real thing.
1969
01:51:20,656 --> 01:51:22,124
You're listening to
Roger Sleep
1970
01:51:22,158 --> 01:51:24,126
and bringing us up to
the witching hour,
1971
01:51:24,160 --> 01:51:26,429
who better than
Mr. Vince Shannon
1972
01:51:26,462 --> 01:51:28,798
with the immortal
"Queen of Midnight."
1973
01:51:28,831 --> 01:51:29,999
Take it away, Vince.
1974
01:51:34,942 --> 01:51:39,942
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
147681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.