All language subtitles for The.Rookie.S04E02.1080p.WEB.H264-STRONTiUM-NHI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,399 --> 00:00:09,531
Alright.
2
00:00:09,574 --> 00:00:11,359
Sumatra Sunrise,
3
00:00:11,402 --> 00:00:12,403
Harissa Honey,
4
00:00:12,447 --> 00:00:13,665
Turmeric Latte.
5
00:00:13,709 --> 00:00:15,319
I like them all.
6
00:00:15,363 --> 00:00:16,668
They're very soothing.
7
00:00:16,712 --> 00:00:19,062
Like the colors
you'd choose for a psych ward.
8
00:00:19,106 --> 00:00:20,498
Do you want to go back
to the browns then?
9
00:00:20,542 --> 00:00:23,066
I really don't.
Just paint it whatever you want.
10
00:00:23,110 --> 00:00:24,502
It's your apartment.
11
00:00:24,546 --> 00:00:25,982
Yeah,
but this is your room.
12
00:00:26,026 --> 00:00:27,157
You know, you should choose.
It's --
13
00:00:27,201 --> 00:00:28,724
It's not mine, though.
It's...
14
00:00:30,595 --> 00:00:32,989
Yeah.
Uh, what do you think?
15
00:00:33,033 --> 00:00:35,905
Uh, oh, I think
you should hire a decorator.
16
00:00:35,948 --> 00:00:37,689
And I think we really need to
get to the station.
17
00:00:37,733 --> 00:00:40,736
The next 48 hours
are going to be crazy.
18
00:00:40,779 --> 00:00:41,911
Nice to see you again,
Tamara.
19
00:00:41,954 --> 00:00:42,999
Bye.
20
00:00:48,570 --> 00:00:50,920
Hey, do you think,
um, we're being silly --
21
00:00:50,963 --> 00:00:53,357
you know, taking this long
to pick a color.
Not at all.
22
00:00:53,401 --> 00:00:55,794
Though I'd argue "we"
is the wrong pronoun to use.
23
00:00:55,838 --> 00:00:58,101
Tamara settled on a color
two weeks ago.
24
00:00:58,145 --> 00:01:00,103
And last week.
And Saturday.
25
00:01:00,147 --> 00:01:01,496
You vetoed them all.
26
00:01:01,539 --> 00:01:03,280
I did not.
27
00:01:03,324 --> 00:01:05,195
I just -- I just really
want to make sure
28
00:01:05,239 --> 00:01:06,675
that she's thinking
this through.
29
00:01:06,718 --> 00:01:08,546
You know, this is her home now.
It's her safe space.
30
00:01:08,590 --> 00:01:10,200
It needs to be perfect.
31
00:01:10,244 --> 00:01:12,333
Mm.
Oh, hey.
Don't forget your bag.
32
00:01:12,376 --> 00:01:13,986
Yeah.
What the heck is in here?
33
00:01:14,030 --> 00:01:15,466
Books.
34
00:01:15,510 --> 00:01:16,989
Tim gave me a long list
of books to read
35
00:01:17,033 --> 00:01:18,382
to help me become
a training officer.
36
00:01:18,426 --> 00:01:21,472
According to him,
I have to up my Investigative IQ
37
00:01:21,516 --> 00:01:23,518
if I'm gonna make T.O.
in a year.
38
00:01:23,561 --> 00:01:26,303
Is it weird for you that Tim
is officially no longer a T.O.?
39
00:01:26,347 --> 00:01:28,610
No. I mean, I'm moving on
with my career.
40
00:01:28,653 --> 00:01:30,394
And today so is he.
41
00:01:30,438 --> 00:01:32,875
Plus you secretly love it
that technically
42
00:01:32,918 --> 00:01:34,485
he's a rookie sergeant.
43
00:01:34,529 --> 00:01:36,661
Is he?
I hadn't thought of that.
44
00:01:40,274 --> 00:01:44,278
♪ Oh, whoa,
oh, oh, oh, oh, oh ♪
45
00:01:44,321 --> 00:01:49,674
♪ I'm gonna win for you like
I know you want me to do ♪
46
00:01:49,718 --> 00:01:51,459
♪ Hey
47
00:01:51,502 --> 00:01:55,854
So, uh, rumor is
I am getting a new rookie today.
48
00:01:55,898 --> 00:01:57,813
Yeah, we need
to talk about him.
49
00:01:57,856 --> 00:01:59,162
Okay.
That doesn't sound good.
50
00:02:00,642 --> 00:02:02,644
You wanted to see me, sir?
Yeah.
51
00:02:02,687 --> 00:02:04,385
I'm afraid I got a complaint
52
00:02:04,428 --> 00:02:05,995
about your uniform.
53
00:02:06,038 --> 00:02:07,910
Yeah. That Department-issued
sergeant's badge --
54
00:02:07,953 --> 00:02:09,346
that won't do.
55
00:02:09,390 --> 00:02:11,131
That is 80% tin.
56
00:02:11,174 --> 00:02:13,611
But this is solid silver
and real gold.
57
00:02:13,655 --> 00:02:15,787
Thank you.
58
00:02:15,831 --> 00:02:17,963
See, you earned it.
59
00:02:18,007 --> 00:02:19,704
I won't let you down.
60
00:02:19,748 --> 00:02:23,273
Sure you will.
This is a hard transition.
61
00:02:23,317 --> 00:02:25,797
You will fail
as much as you succeed.
62
00:02:25,841 --> 00:02:27,103
And you are
starting your watch
63
00:02:27,147 --> 00:02:28,757
on the craziest weekend
of the year.
64
00:02:28,800 --> 00:02:30,715
I can handle it.
I've been a supervisor before.
65
00:02:30,759 --> 00:02:31,890
Different animal.
66
00:02:31,934 --> 00:02:33,196
T.O.s are drill sergeants.
67
00:02:33,240 --> 00:02:35,329
Supervisors -- coaches.
68
00:02:35,372 --> 00:02:37,113
Orange slices, got it.
69
00:02:37,157 --> 00:02:39,420
Those stripes are Velcro,
Sergeant.
70
00:02:39,463 --> 00:02:41,335
Yes, sir.
71
00:02:41,378 --> 00:02:42,553
You'll do Roll Call today.
72
00:02:42,597 --> 00:02:45,339
Yes, sir.
I'll go get up to speed.
73
00:02:45,382 --> 00:02:46,427
Thank you.
74
00:02:46,470 --> 00:02:47,689
Good luck.
75
00:02:49,038 --> 00:02:51,127
Oh, uh,
w-what was my bad news?
76
00:02:51,171 --> 00:02:52,172
Your new rookie
77
00:02:52,215 --> 00:02:53,347
is Aaron Thorsen.
78
00:02:53,390 --> 00:02:54,870
Poor thing.
79
00:02:54,913 --> 00:02:55,871
If I had the same name
80
00:02:55,914 --> 00:02:57,133
as a tabloid murderer,
81
00:02:57,177 --> 00:02:58,569
I would definitely change it
immediately.
82
00:02:58,613 --> 00:03:00,832
Especially if I was
joining the LAPD.
83
00:03:00,876 --> 00:03:02,094
Yeah.
84
00:03:02,138 --> 00:03:04,140
But he's the
Aaron Thorsen.
85
00:03:04,184 --> 00:03:05,924
And he was exonerated.
86
00:03:05,968 --> 00:03:09,450
Okay. So the LAPD is just
letting anybody in now?
87
00:03:09,493 --> 00:03:11,713
No. Officer Thorsen had to sue
88
00:03:11,756 --> 00:03:13,236
to get into the Academy.
89
00:03:13,280 --> 00:03:15,151
But he earned solid scores
once there.
90
00:03:15,195 --> 00:03:17,371
And now
he is your new rookie.
91
00:03:17,414 --> 00:03:19,895
So, the question is:
Are you going to condemn him
92
00:03:19,938 --> 00:03:21,549
before you meet him,
93
00:03:21,592 --> 00:03:23,942
or give him five minutes
to prove he deserves to be here?
94
00:03:23,986 --> 00:03:25,988
If he can't hack it,
I will cut him.
95
00:03:26,031 --> 00:03:27,032
Lawsuit or no.
96
00:03:33,082 --> 00:03:35,737
Oh, my God.
Do you know who that guy is?
97
00:03:35,780 --> 00:03:37,347
Um...
98
00:03:37,391 --> 00:03:38,348
Oh, that's the new rookie.
99
00:03:38,392 --> 00:03:39,393
We should introduce ourselves.
100
00:03:39,436 --> 00:03:41,003
Oh, no.
101
00:03:41,046 --> 00:03:43,310
Do you honestly
not recognize him?
102
00:03:43,353 --> 00:03:44,746
Is he not
the new rookie?
103
00:03:44,789 --> 00:03:47,314
That's Aaron Thorsen.
104
00:03:47,357 --> 00:03:48,793
Wha-- Rich kid.
105
00:03:48,837 --> 00:03:50,404
TikTok famous
before he got arrested
106
00:03:50,447 --> 00:03:52,057
for murdering
his roommate in Paris
107
00:03:52,101 --> 00:03:53,711
while he was
studying abroad.
108
00:03:53,755 --> 00:03:56,323
Right. Oh, right. God.
That trial went on forever.
109
00:03:56,366 --> 00:03:58,847
Trialsplural.
The case was a mess.
110
00:03:58,890 --> 00:04:00,457
The dynamics between
two of the investigators
111
00:04:00,501 --> 00:04:01,937
really drove
a lot of the issues.
112
00:04:01,980 --> 00:04:03,373
How do you know all that?
113
00:04:03,417 --> 00:04:05,070
I taught myself French
so I could follow the coverage.
114
00:04:06,507 --> 00:04:08,291
Of course you did.
115
00:04:10,293 --> 00:04:13,209
Officer Thorsen.
Yes, ma'am.
116
00:04:13,253 --> 00:04:14,776
I am Detective Nyla Harper,
117
00:04:14,819 --> 00:04:16,256
your training officer.
118
00:04:16,299 --> 00:04:17,909
Nice to meet you, ma'am.
I would hold off
119
00:04:17,953 --> 00:04:19,302
on that sentiment.
120
00:04:19,346 --> 00:04:20,303
I'm gonna make this
121
00:04:20,347 --> 00:04:22,174
very hard on you.
122
00:04:22,218 --> 00:04:25,177
You are getting the equivalent
of five minutes today
123
00:04:25,221 --> 00:04:26,962
to prove to me
why your infamy
124
00:04:27,005 --> 00:04:29,312
doesn't make you a liability
to this Department,
125
00:04:29,356 --> 00:04:32,097
and a threat to my safety.
Yes, ma'am.
126
00:04:32,141 --> 00:04:34,448
I will put your past
front and center
127
00:04:34,491 --> 00:04:36,188
because that
is what the public will do
128
00:04:36,232 --> 00:04:37,668
when we are
out on the street.
129
00:04:37,712 --> 00:04:41,106
So you better be squared away,
five minutes.
130
00:04:41,150 --> 00:04:43,370
Or your shift
will be over by lunch.
131
00:04:43,413 --> 00:04:44,980
Yes, ma'am.
132
00:04:45,023 --> 00:04:46,416
Mnh-mnh-mnh.
133
00:04:46,460 --> 00:04:47,983
Rookies sit
in the front row.
134
00:04:48,026 --> 00:04:49,506
Find me after.
135
00:04:55,556 --> 00:04:56,600
Alright.
136
00:04:56,644 --> 00:04:58,167
As many of you know --
137
00:04:58,210 --> 00:05:00,430
we have a new sergeant
in the field today.
138
00:05:00,474 --> 00:05:03,999
Everyone,
Sergeant Tim Bradford.
139
00:05:06,001 --> 00:05:08,482
Okay. Okay. Thank you.
140
00:05:08,525 --> 00:05:09,961
First up --
141
00:05:10,005 --> 00:05:11,615
we've got a new rookie --
142
00:05:11,659 --> 00:05:13,182
Officer Thorsen.
Stand up.
143
00:05:13,225 --> 00:05:14,531
Now, there's
a traditional introduction
144
00:05:14,575 --> 00:05:16,141
for probationary officers,
145
00:05:16,185 --> 00:05:18,143
but you are anything
but traditional.
146
00:05:18,187 --> 00:05:20,015
So I'm giving you 20 seconds
to introduce yourself
147
00:05:20,058 --> 00:05:21,625
before the rumor mill ramps up.
148
00:05:21,669 --> 00:05:22,626
Go.
149
00:05:27,718 --> 00:05:30,330
I know there's nothing
that I can say in 20 seconds
150
00:05:30,373 --> 00:05:31,940
that'll change
the way you all view me.
151
00:05:31,983 --> 00:05:33,768
It's my actions
that will define me.
152
00:05:33,811 --> 00:05:35,683
And I promise to always
have your back,
153
00:05:35,726 --> 00:05:39,034
and I will always strive to tip
the scales towards justice...
154
00:05:40,905 --> 00:05:42,951
...because I know what
it's like when they're
tipped the other way.
155
00:05:42,994 --> 00:05:45,388
And I want to make
something very clear --
156
00:05:45,432 --> 00:05:48,696
Officer Thorsen
was found not guilty.
157
00:05:48,739 --> 00:05:51,176
He survived the Academy.
He earned the right to be here.
158
00:05:51,220 --> 00:05:53,265
Till Harper cuts him.
159
00:05:53,309 --> 00:05:54,832
Sit down.
Alright. Down to business.
160
00:05:54,876 --> 00:05:56,573
This weekend's gonna suck.
161
00:05:56,617 --> 00:05:58,358
We got the Dodgers
in the playoffs,
162
00:05:58,401 --> 00:05:59,924
six different concerts,
163
00:05:59,968 --> 00:06:01,317
a fancy art exhibit opening,
164
00:06:01,361 --> 00:06:02,927
and the Getty Gala
tomorrow night.
165
00:06:02,971 --> 00:06:04,712
Now, every A-list celebrity
with a pulse
166
00:06:04,755 --> 00:06:07,149
is gonna be there
in all their blinged out glory.
167
00:06:07,192 --> 00:06:09,020
Paparazzi are out
in full force.
168
00:06:09,064 --> 00:06:10,282
And we're getting requests
for additional security
169
00:06:10,326 --> 00:06:11,980
faster than
we can process them.
170
00:06:12,023 --> 00:06:14,591
Now, I've only seen the
potential for this much chaos
171
00:06:14,635 --> 00:06:17,159
one other time in my life,
and that was at an FOB in Iraq.
172
00:06:17,202 --> 00:06:19,204
So...good luck out there.
173
00:06:20,467 --> 00:06:21,859
Dismissed.
174
00:06:21,903 --> 00:06:24,427
♪♪
175
00:06:24,471 --> 00:06:26,647
Were you trying
to get them to quit?
176
00:06:26,690 --> 00:06:29,084
Just keeping it real.
177
00:06:30,433 --> 00:06:32,087
Not enough orange slices?
178
00:06:33,828 --> 00:06:34,872
Let's go.
179
00:06:36,831 --> 00:06:40,312
Hey. What do you think
of wallpaper?
Love it!
180
00:06:40,356 --> 00:06:41,618
Because I'm not qualified
to hang it,
181
00:06:41,662 --> 00:06:43,490
so you'd have to
hire someone else.
182
00:06:43,533 --> 00:06:46,275
Mean.
183
00:06:46,318 --> 00:06:49,670
Lucy, you are the most
insightful person I know,
184
00:06:49,713 --> 00:06:51,976
you have to see
what's going on here --
185
00:06:52,020 --> 00:06:55,284
Why you can't decide how
to decorate Jackson's room.
186
00:06:55,327 --> 00:06:57,808
Until you make it okay
to move on,
187
00:06:57,852 --> 00:06:59,636
Tamara will never feel
like she belongs there.
188
00:07:00,811 --> 00:07:02,770
Whoa. Whoa!
189
00:07:02,813 --> 00:07:03,814
She better be in labor.
190
00:07:03,858 --> 00:07:05,425
Control, 7-Adam-15,
191
00:07:05,468 --> 00:07:07,731
we have a reckless driver,
doing 70 down Hope.
192
00:07:07,775 --> 00:07:09,994
Possible 23-152.
193
00:07:10,038 --> 00:07:14,085
Plate: Three-Ocean-Edward-
Boy-Zero-Five-Eight.
194
00:07:14,129 --> 00:07:15,957
Dispatch:
Plate comes back clear
195
00:07:16,000 --> 00:07:18,263
and valid out of
Torrance to Acme industries.
196
00:07:18,307 --> 00:07:20,570
Oh, u-um...
197
00:07:20,614 --> 00:07:22,833
you mind if I practice T.O.'ing
during this traffic stop?
198
00:07:22,877 --> 00:07:25,662
You wanna
"work on your act" with me?
199
00:07:25,706 --> 00:07:27,272
Like I'm
a no-nothing rookie?
200
00:07:27,316 --> 00:07:28,665
Yeah.
Unless that would bother you?
201
00:07:28,709 --> 00:07:30,493
No. Not at all.
202
00:07:30,537 --> 00:07:31,668
Show me what you got.
203
00:07:33,148 --> 00:07:34,889
Alright.
204
00:07:34,932 --> 00:07:37,021
How do we approach
a vehicle, Boot?
205
00:07:37,065 --> 00:07:39,894
Boot? Really?
Yeah. Sorry.
206
00:07:39,937 --> 00:07:41,330
As soon as it came out
--Can we just --
Work with me.
207
00:07:41,373 --> 00:07:42,549
It sounded harsh even
just coming out of my --
208
00:07:42,592 --> 00:07:45,377
I feel terrible.
I'm starting again.
209
00:07:45,421 --> 00:07:47,162
How do we approach a vehicle,
Officer Chen?
210
00:07:47,205 --> 00:07:50,121
Using "Contact-Cover."
211
00:07:50,165 --> 00:07:52,384
Good work, Officer Chen. You
will take the Cover position.
212
00:07:52,428 --> 00:07:53,690
Copy that.
213
00:07:53,734 --> 00:07:55,126
Hey.
You're doing really great.
214
00:07:55,170 --> 00:07:56,476
Thanks.
215
00:07:58,956 --> 00:08:00,349
Good morning, Officer.
216
00:08:00,392 --> 00:08:02,046
Morning, ma'am.
You know why we pulled you over?
217
00:08:02,090 --> 00:08:03,526
I was speeding.
218
00:08:03,570 --> 00:08:04,614
70 in a 40 zone.
219
00:08:04,658 --> 00:08:06,311
It would be criminal
220
00:08:06,355 --> 00:08:08,618
to drive this car
at 40 miles an hour.
221
00:08:08,662 --> 00:08:10,315
The rules are the same
for all cars.
222
00:08:10,359 --> 00:08:14,015
No matter
how expensive they are.
223
00:08:14,058 --> 00:08:15,059
Officer Chen,
you're not in position.
224
00:08:16,539 --> 00:08:19,368
Now, may I see your license
and registration, please?
225
00:08:19,411 --> 00:08:21,718
You could run me, but then
it's gonna be this whole thing.
226
00:08:21,762 --> 00:08:25,200
So how about
I just say sorry and go?
227
00:08:25,243 --> 00:08:27,550
License and registration.
Now, please.
228
00:08:31,293 --> 00:08:33,817
Promise you won't freak out.
229
00:08:33,861 --> 00:08:34,992
I promise.
230
00:08:37,691 --> 00:08:39,867
Okay, Claire Ivey. Why don't you
step out of the vehicle for me?
231
00:08:39,910 --> 00:08:41,477
So I can be sure
you won't freak out
232
00:08:41,521 --> 00:08:42,783
and drive away
while I run your documents.
233
00:08:42,826 --> 00:08:45,568
Sure thing.
234
00:08:45,612 --> 00:08:47,091
Thank you.
235
00:08:51,748 --> 00:08:54,577
Mmm. I bet he looks
even better out of that uniform.
236
00:08:54,621 --> 00:08:56,884
What's he gonna find
when he runs you?
237
00:08:56,927 --> 00:08:58,276
A white whale.
238
00:09:02,629 --> 00:09:04,587
Control, patch me
through to 7-Adam-100.
239
00:09:04,631 --> 00:09:06,720
The first lesson of
being a good supervisor --
240
00:09:06,763 --> 00:09:09,592
do not get to
the crime scene first.
241
00:09:09,636 --> 00:09:11,638
Getting to a scene first
can hurt their confidence
242
00:09:11,681 --> 00:09:13,509
and tells them
that you don't trust them.
243
00:09:13,553 --> 00:09:15,467
Yeah
--7-Adam-100, I have 7-Adam-15.
244
00:09:15,511 --> 00:09:17,295
Patch him through.
245
00:09:17,339 --> 00:09:19,297
Uh, sir, I just pulled over
a driver for speeding,
246
00:09:19,341 --> 00:09:20,951
a Claire Ivey.
247
00:09:20,995 --> 00:09:22,605
She has
no outstanding warrants,
248
00:09:22,649 --> 00:09:24,999
but she is suspected
in a dozen
249
00:09:25,042 --> 00:09:27,610
multimillion dollar thefts
stretching back 20 years
250
00:09:27,654 --> 00:09:28,742
from L.A. to Hong Kong.
251
00:09:28,785 --> 00:09:29,743
The Regency diamond heist.
252
00:09:31,135 --> 00:09:32,615
Nolan, Claire Ivey
has been a target of
253
00:09:32,659 --> 00:09:34,269
this Department
for over 10 years.
254
00:09:34,312 --> 00:09:37,098
Detective Lopez got close
to catching her in 2016,
255
00:09:37,141 --> 00:09:38,229
but a witness disappeared.
256
00:09:38,273 --> 00:09:40,057
Uh, it can't be a coincidence
257
00:09:40,101 --> 00:09:42,364
that she's in town on the
craziest weekend of the year.
258
00:09:42,407 --> 00:09:43,844
What do you want me to do?
259
00:09:43,887 --> 00:09:45,889
Cite her and let her know
she's officially on our radar.
260
00:09:45,933 --> 00:09:48,109
And, Nolan, impress on her
261
00:09:48,152 --> 00:09:50,546
that she should
get her ass out of town ASAP.
262
00:09:50,590 --> 00:09:55,638
Now is the time that
he tells me to leave town ASAP.
263
00:09:55,682 --> 00:09:56,813
Well, if he does,
you should listen.
264
00:09:56,857 --> 00:09:58,815
So?
265
00:09:58,859 --> 00:10:02,123
Suspected in 40 high-end
robberies, arrested for none.
266
00:10:02,166 --> 00:10:04,429
I'm impressed.
What brings you to L.A.?
267
00:10:04,473 --> 00:10:06,736
The weather.
268
00:10:06,780 --> 00:10:09,913
Well, I hear it's going to be
even nicer someplace else.
269
00:10:09,957 --> 00:10:12,046
Maybe you should try there
instead.
270
00:10:14,396 --> 00:10:17,529
So, does that mean
that I'm free to leave?
271
00:10:17,573 --> 00:10:19,227
You have a nice day.
272
00:10:19,270 --> 00:10:20,489
Thank you.
273
00:10:20,532 --> 00:10:24,624
♪♪
274
00:10:24,667 --> 00:10:26,060
What do you think?
275
00:10:29,019 --> 00:10:31,152
I think that I have
a girl crush.
276
00:10:33,241 --> 00:10:34,546
That's fair.
277
00:10:34,590 --> 00:10:37,419
Control, 7-Adam-19.
278
00:10:37,462 --> 00:10:40,727
Show us on a welfare check
at 3312 Bronson.
279
00:10:40,770 --> 00:10:43,251
So, tell me,
Officer Thorsen,
280
00:10:43,294 --> 00:10:46,297
what are you gonna do if this
welfare check recognizes you?
281
00:10:46,341 --> 00:10:49,692
What I already do:
Nothing.
282
00:10:49,736 --> 00:10:52,521
And if she refuses to deal with
you because you're a murderer?
283
00:10:52,564 --> 00:10:56,264
I'm not a murderer, ma'am.
I was found innocent.
284
00:10:56,307 --> 00:10:58,788
Surely you're not naive to the
reality of false accusations.
285
00:10:58,832 --> 00:11:01,661
Especially against people
who look like us.
286
00:11:01,704 --> 00:11:05,055
How I feel personally about
your case is irrelevant here.
287
00:11:05,099 --> 00:11:08,537
My job is to assess your ability
to become a police officer.
288
00:11:08,580 --> 00:11:11,453
If every single call
is about you,
289
00:11:11,496 --> 00:11:14,412
then this is gonna
make it a lot harder to succeed.
290
00:11:17,415 --> 00:11:18,721
Police!
291
00:11:20,157 --> 00:11:20,941
Step back.
292
00:11:22,899 --> 00:11:25,032
Radio it in.
293
00:11:26,033 --> 00:11:28,775
7-Adam-uh-19,
294
00:11:28,818 --> 00:11:30,646
we have signs of violence
on scene.
295
00:11:30,690 --> 00:11:32,996
Making entry.
296
00:11:36,783 --> 00:11:41,483
♪♪
297
00:11:45,617 --> 00:11:47,750
Yeah. That's gas.
298
00:11:47,794 --> 00:11:49,491
Holster your weapon.
299
00:11:49,534 --> 00:11:51,362
One spark,
this whole house goes up.
300
00:11:51,406 --> 00:11:54,104
Control, alert LAFD and SoCal
301
00:11:54,148 --> 00:11:55,410
we got a gas leak
at 3312 Bronson.
302
00:11:55,453 --> 00:11:57,281
Body.
303
00:11:57,325 --> 00:12:04,636
♪♪
304
00:12:12,644 --> 00:12:14,516
There's no pulse.
305
00:12:17,040 --> 00:12:19,477
Alright, come on.
Go. Get out of here.
306
00:12:21,175 --> 00:12:22,350
Go!
307
00:12:23,830 --> 00:12:25,614
Control, 7-Adam-19,
308
00:12:25,657 --> 00:12:29,270
update this event to a 187,
alert Homicide and a supervisor.
309
00:12:31,489 --> 00:12:34,971
A murder on your first call
is a bad sign, five minutes.
310
00:12:35,015 --> 00:12:37,017
♪♪
311
00:12:40,324 --> 00:12:43,719
What do we have?
Victim is Michaela Faris,
32 years old.
312
00:12:43,763 --> 00:12:45,895
Celebrity stylist.
Blunt force trauma to the head.
313
00:12:45,939 --> 00:12:47,549
And it looks like
whoever hit her
314
00:12:47,592 --> 00:12:49,551
turned on the gas
to make sure she stayed dead.
315
00:12:49,594 --> 00:12:50,813
Where's your rookie?
316
00:12:53,555 --> 00:12:55,339
Did he puke?
317
00:12:55,383 --> 00:12:57,080
Yeah. But it was more
than just the gore.
318
00:12:57,124 --> 00:12:58,386
You know,
it seems to have
319
00:12:58,429 --> 00:13:00,823
brought back
some uncomfortable memories.
320
00:13:00,867 --> 00:13:03,695
I don't know. It almost feels
like he shouldn't be a cop.
321
00:13:03,739 --> 00:13:05,872
Luckily he has the best
T.O. in the business
to help him through it.
322
00:13:05,915 --> 00:13:07,482
He can say that
now that I've been promoted.
323
00:13:07,525 --> 00:13:09,876
Will you stay focused
on the scene, Sergeant?
324
00:13:09,919 --> 00:13:10,833
Yes, sir.
325
00:13:10,877 --> 00:13:12,530
What's next?
326
00:13:12,574 --> 00:13:15,490
Well, we should canvass
while LAFD clears it.
327
00:13:15,533 --> 00:13:17,840
"We"?
You're supervisor on scene.
328
00:13:17,884 --> 00:13:19,450
A coach, not a player.
329
00:13:19,494 --> 00:13:21,322
You should stay here,
coordinate response.
330
00:13:21,365 --> 00:13:23,846
Right. Harper, grab your Boot,
go canvass the neighbors.
331
00:13:23,890 --> 00:13:25,065
Yes, sir.
332
00:13:28,590 --> 00:13:29,939
Harper.
Hey.
333
00:13:29,983 --> 00:13:31,898
You get anything more
on Ivey?
334
00:13:31,941 --> 00:13:34,726
Car envy.
335
00:13:34,770 --> 00:13:35,553
Excuse me. I got --
336
00:13:37,729 --> 00:13:39,862
Bailey, hey.
337
00:13:39,906 --> 00:13:42,517
John.
Hey. We have a body inside.
338
00:13:42,560 --> 00:13:43,866
Can you get the gas off
from out here
339
00:13:43,910 --> 00:13:45,085
so we can
preserve the crime scene?
340
00:13:45,128 --> 00:13:47,043
Absolutely.
Mike, will you go take a look?
341
00:13:48,566 --> 00:13:50,307
Uh...how are you?
342
00:13:50,351 --> 00:13:52,005
Good. Uh, you?
343
00:13:52,048 --> 00:13:55,225
No. Good. Yeah.
I'm -- I'm -- I'm really good.
344
00:13:55,269 --> 00:13:57,314
Uh, I'm -- I'm Lucy.
We --
345
00:13:57,358 --> 00:14:00,230
I know. We met at the, um --
the wedding.
346
00:14:00,274 --> 00:14:02,537
Right.
Yeah. Of course.
347
00:14:02,580 --> 00:14:05,018
I should go help the guys.
They're useless without me.
348
00:14:05,061 --> 00:14:06,671
Right. No. Of course.
Uh, uh, great to see you.
349
00:14:06,715 --> 00:14:08,064
You too.
350
00:14:12,416 --> 00:14:13,591
What happened
with you two?
351
00:14:13,635 --> 00:14:15,506
Oh. Nothing.
352
00:14:15,550 --> 00:14:17,378
Uh, this is the first
I've seen her since the wedding.
353
00:14:17,421 --> 00:14:19,119
I mean, we texted a few times
back and forth
354
00:14:19,162 --> 00:14:20,511
after I got back
from Guatemala --
355
00:14:20,555 --> 00:14:22,339
but then
there was the funeral.
356
00:14:22,383 --> 00:14:24,951
And really didn't seem the right
time to start something.
357
00:14:24,994 --> 00:14:29,825
So I -- Once I found my feet,
I just figured she moved on.
358
00:14:29,869 --> 00:14:33,089
Yeah. Well, I'd say
she's still kind of into you.
359
00:14:33,133 --> 00:14:35,091
You should
ask her out again.
360
00:14:35,135 --> 00:14:37,311
Look, I know
I screwed up back there.
361
00:14:37,354 --> 00:14:39,313
It was just
a little overwhelming.
362
00:14:39,356 --> 00:14:41,532
All this time you've been
trying to be a cop,
363
00:14:41,576 --> 00:14:42,925
it never occurred to you
364
00:14:42,969 --> 00:14:45,797
that you might have to
walk into a murder scene?
365
00:14:45,841 --> 00:14:47,321
I thought I was better.
366
00:14:47,364 --> 00:14:48,888
I haven't had an episode
like that in a while.
367
00:14:48,931 --> 00:14:50,454
But this is good.
368
00:14:50,498 --> 00:14:52,152
I found a trigger,
and I'm gonna work through it.
369
00:14:52,195 --> 00:14:54,284
This is not a therapy session,
four minutes.
370
00:14:54,328 --> 00:14:56,156
This is people's lives.
371
00:14:56,199 --> 00:14:58,158
Work through your issues
on your own time.
372
00:15:00,595 --> 00:15:03,076
And it was on
that cold Paris night
373
00:15:03,119 --> 00:15:06,949
that Aaron Thorsen's
life changed forever,
374
00:15:06,993 --> 00:15:08,864
accused by French prosecutors
375
00:15:08,908 --> 00:15:11,171
of committing the gruesome
murder of his roommate
376
00:15:11,214 --> 00:15:13,216
and long-time friend
Patrick --
377
00:15:13,260 --> 00:15:15,131
Jack is
finally, finally down.
378
00:15:15,175 --> 00:15:17,264
Who knew rocking him to sleep
in this would actually work?
379
00:15:17,307 --> 00:15:18,743
Of course it works.
380
00:15:18,787 --> 00:15:20,354
It's an unwashed hoodie
reeking of the person
381
00:15:20,397 --> 00:15:22,269
he loves most in the world.
382
00:15:22,312 --> 00:15:24,445
You know you're gonna
be wearing that every
day from now on, right?
383
00:15:24,488 --> 00:15:26,316
We should try to
get some sleep while we can.
384
00:15:26,360 --> 00:15:27,970
I just need to finish watching
this episode.
385
00:15:29,624 --> 00:15:32,148
Why are you watching
a docuseries on Aaron Thorsen?
386
00:15:32,192 --> 00:15:34,107
He's Harper's new rookie.
387
00:15:34,150 --> 00:15:35,891
I leave for a month, and they
start letting in French killers.
388
00:15:35,935 --> 00:15:37,893
He's American.
And he was found not guilty.
389
00:15:37,937 --> 00:15:39,155
After he was found guilty.
390
00:15:39,199 --> 00:15:40,983
Yeah.
The defense was a joke.
391
00:15:41,027 --> 00:15:42,985
If I'd have been his lawyer,
wouldn't have gone to trial.
392
00:15:47,859 --> 00:15:49,426
I got this.
You, get some sleep.
393
00:15:55,215 --> 00:15:56,694
Hey.
394
00:15:56,738 --> 00:15:58,479
Hey. It's John and Lucy.
Is this a good time?
395
00:15:58,522 --> 00:15:59,741
Does that
even exist anymore?
396
00:15:59,784 --> 00:16:01,003
How's the baby?
397
00:16:01,047 --> 00:16:02,657
He's great.
398
00:16:02,700 --> 00:16:04,659
A bit of a nightmare.
I haven't slept in two days.
399
00:16:04,702 --> 00:16:06,878
Yikes. Okay.
We'll make this fast.
400
00:16:06,922 --> 00:16:09,533
Uh, you worked a case involving
Claire Ivey a few years ago.
401
00:16:09,577 --> 00:16:11,579
Let me guess,
she's our new captain.
402
00:16:11,622 --> 00:16:14,364
What? No. But she is in town.
We pulled her over this morning.
403
00:16:14,408 --> 00:16:16,105
I've never been so grateful
for maternity leave.
404
00:16:16,149 --> 00:16:18,368
Is she that bad?
She's that good.
405
00:16:18,412 --> 00:16:19,761
Claire will pull
some impossible heist
406
00:16:19,804 --> 00:16:20,805
and leave you
looking like fools.
407
00:16:20,849 --> 00:16:22,198
Just like she did to me.
408
00:16:22,242 --> 00:16:23,852
Okay. Any insights?
409
00:16:23,895 --> 00:16:25,419
She doesn't carry a crew.
410
00:16:25,462 --> 00:16:27,290
Always hires locals
for the job.
411
00:16:27,334 --> 00:16:30,641
Getaway driver, hacker,
muscle, demolitions expert.
412
00:16:30,685 --> 00:16:32,513
Back in the day, I put together
a list of people she likes.
413
00:16:32,556 --> 00:16:34,689
Check that file.
Will do.
Thank you for your help.
414
00:16:34,732 --> 00:16:36,517
A-And get some sleep.
Thank you.
415
00:16:38,171 --> 00:16:40,477
Oh, Bailey.
416
00:16:40,521 --> 00:16:42,827
Hey. Ask her out.
417
00:16:42,871 --> 00:16:44,177
I...
418
00:16:44,220 --> 00:16:45,613
Hey.
419
00:16:45,656 --> 00:16:47,789
Um...
420
00:16:47,832 --> 00:16:50,444
She had to pee.
We all good inside?
Yeah.
421
00:16:50,487 --> 00:16:52,272
We turned the gas off --
the house is venting --
422
00:16:52,315 --> 00:16:54,100
I'd give 10, 15
before you let anyone in.
423
00:16:54,143 --> 00:16:56,058
Okay. Great. Thank you.
Uh, Bailey.
424
00:16:56,102 --> 00:16:57,842
I think you're great,
425
00:16:57,886 --> 00:16:59,931
and I feel like we didn't
really, uh, get a chance
426
00:16:59,975 --> 00:17:03,544
because of just every--
everything that happened.
427
00:17:03,587 --> 00:17:06,373
And I feel like I would l-live
the rest of my life
428
00:17:06,416 --> 00:17:08,810
full of regret
if I didn't take every advantage
429
00:17:08,853 --> 00:17:10,812
of the universe apparently
pushing us back together,
430
00:17:10,855 --> 00:17:14,250
a-and -- and just see
if you wanted to try again.
431
00:17:14,294 --> 00:17:17,253
You know? Just a date. I'm not
gonna ask you to marry me.
432
00:17:17,297 --> 00:17:18,994
Which, you know,
I don't have to say that.
433
00:17:19,038 --> 00:17:21,083
I'm suddenly nervous.
I'm gonna stop talking.
434
00:17:23,129 --> 00:17:26,436
Well, I can't have you living
with regret for all of eternity.
435
00:17:26,480 --> 00:17:27,611
Let's do it.
436
00:17:27,655 --> 00:17:30,614
Okay.
Uh, how's, um --
437
00:17:30,658 --> 00:17:33,052
Tonight?
Tonight. Great.
438
00:17:33,095 --> 00:17:34,096
I'll text you.
439
00:17:36,359 --> 00:17:38,535
Alright. Claire Ivey
doesn't get out of bed
440
00:17:38,579 --> 00:17:40,624
for anything less than
a $5-million payday.
441
00:17:40,668 --> 00:17:42,496
The problem is: There are
a dozen targets in L.A.
442
00:17:42,539 --> 00:17:44,193
this weekend
that meet that criteria.
443
00:17:44,237 --> 00:17:48,067
Including the Rothko exhibit
at LACMA and the Getty Gala.
444
00:17:48,110 --> 00:17:50,678
Well, that Gala is gonna be
crawling with private security.
445
00:17:50,721 --> 00:17:53,420
You know, the chaos of this
weekend could just be a cover
446
00:17:53,463 --> 00:17:55,813
to hit a traditional target
while we're stretched thin.
447
00:17:55,857 --> 00:17:57,859
Or she could be trying
to hit a private home.
448
00:17:57,902 --> 00:17:59,643
I mean, I used to party with
kids in high school
449
00:17:59,687 --> 00:18:02,864
whose parents had millions in
cash and jewelry in their homes.
450
00:18:02,907 --> 00:18:05,345
The challenge is a part
of the thrill for her.
451
00:18:05,388 --> 00:18:07,042
After all these years,
I'd think Claire would want
452
00:18:07,086 --> 00:18:09,262
something worthy of her skill --
not just a payday.
453
00:18:09,305 --> 00:18:10,741
Do we know
where she is now?
454
00:18:10,785 --> 00:18:12,395
Yeah.
Hiding in plain sight.
455
00:18:12,439 --> 00:18:14,745
Booked a suite
at a hotel in Century City.
456
00:18:14,789 --> 00:18:16,791
What about her crew?
Did we run that list of
names Lopez gave us?
457
00:18:16,834 --> 00:18:18,358
No, we don't have to.
Head of security for the hotel
458
00:18:18,401 --> 00:18:20,011
is ex-LAPD.
459
00:18:20,055 --> 00:18:22,318
We managed to I.D. her crew
from the elevator cam.
460
00:18:22,362 --> 00:18:24,799
Jamie Carr.
Evan Rando.
461
00:18:24,842 --> 00:18:27,149
Sadi Ling.
Allan Gibson.
462
00:18:27,193 --> 00:18:30,413
First non-binary person to hack
the New York Stock Exchange.
463
00:18:30,457 --> 00:18:32,198
Explosives expert --
464
00:18:32,241 --> 00:18:33,460
Learned the demolitions trade
from her family business
465
00:18:33,503 --> 00:18:35,026
bringing down
condemned buildings.
466
00:18:35,070 --> 00:18:37,290
Now she blows safes.
Gun for hire.
467
00:18:37,333 --> 00:18:39,640
Former British SAS
turned private contractor.
468
00:18:39,683 --> 00:18:41,468
Getaway driver.
469
00:18:41,511 --> 00:18:42,730
Was an up and comer
on the NASCAR circuit
470
00:18:42,773 --> 00:18:44,253
until he failed
a string of drug tests.
471
00:18:44,297 --> 00:18:46,386
What's the game plan,
Sergeant Bradford?
472
00:18:46,429 --> 00:18:47,909
Well, there's no sense
in being covert.
473
00:18:47,952 --> 00:18:49,476
She knows we're onto her.
474
00:18:49,519 --> 00:18:51,173
So I'd put black and whites
on her hotel,
475
00:18:51,217 --> 00:18:52,087
and on every person
in her crew.
476
00:18:52,131 --> 00:18:53,915
Let them see us.
477
00:18:53,958 --> 00:18:55,177
Maybe one of them
will get cold feet,
478
00:18:55,221 --> 00:18:56,483
she'll have to
call it off.
479
00:18:56,526 --> 00:18:58,659
Nolan, Chen,
she's already met you,
480
00:18:58,702 --> 00:19:00,269
so park yourselves
outside her hotel.
481
00:19:00,313 --> 00:19:02,141
Harper,
you want in on this?
482
00:19:02,184 --> 00:19:04,491
Uh, yeah. But Officer Thorsen
isn't ready yet.
483
00:19:04,534 --> 00:19:06,014
I can handle it,
ma'am.
484
00:19:06,057 --> 00:19:07,755
That is my call,
and I say that you can't.
485
00:19:07,798 --> 00:19:10,497
So you will be working the front
desk for the rest of your shift.
486
00:19:10,540 --> 00:19:12,673
I can't prove myself to you
if I'm not with you.
487
00:19:12,716 --> 00:19:14,936
You can't
get me killed either.
488
00:19:14,979 --> 00:19:17,591
Alright.
Let's get back out there.
489
00:19:20,289 --> 00:19:22,552
You still looking
for wallpaper?
490
00:19:22,596 --> 00:19:26,252
No. I am trying to figure out
where Claire got the dress
491
00:19:26,295 --> 00:19:28,558
she was wearing
in that surveillance photo.
492
00:19:28,602 --> 00:19:31,300
Found it.
Ugh, it's so expensive.
493
00:19:31,344 --> 00:19:33,215
She's a criminal,
not a role model.
494
00:19:33,259 --> 00:19:34,956
Who says
she can't be both?
495
00:19:34,999 --> 00:19:37,132
She is brilliant,
career-oriented --
496
00:19:37,176 --> 00:19:38,133
Evil.
497
00:19:38,177 --> 00:19:40,614
Listen.
498
00:19:40,657 --> 00:19:43,834
Her drive, my morality, we could
solve the world's problems.
499
00:19:43,878 --> 00:19:46,446
Oh, hey! Where are you
taking Bailey tonight?
500
00:19:46,489 --> 00:19:48,839
Oh, um...Earthing.
501
00:19:48,883 --> 00:19:50,319
Ben recommended it,
502
00:19:50,363 --> 00:19:54,323
so if nothing else,
it'll be expensive.
503
00:19:54,367 --> 00:19:55,455
You're nervous.
504
00:19:55,498 --> 00:19:57,370
I know.
I-I like her.
505
00:19:57,413 --> 00:19:59,546
She's just --Oh, there's Claire.
506
00:19:59,589 --> 00:20:02,462
♪♪
507
00:20:05,856 --> 00:20:07,902
You know the spa here
is amazing.
508
00:20:07,945 --> 00:20:09,773
You really should try it.
509
00:20:09,817 --> 00:20:13,124
Oh. So while we get a massage,
you'll, what, steal a Monet?
510
00:20:13,168 --> 00:20:15,126
A Monet?
511
00:20:15,170 --> 00:20:18,304
What am I, a teenage girl from
the '80s decorating my room?
512
00:20:18,347 --> 00:20:20,567
But there is a Jeff Koons
at the Broad that would look
513
00:20:20,610 --> 00:20:22,917
phenomenal at my house in Vail,
so
514
00:20:22,960 --> 00:20:25,963
I bet.
But you've hit museums before.
515
00:20:26,007 --> 00:20:27,661
You're looking
for something new.
516
00:20:27,704 --> 00:20:29,576
Someone has been
doing their homework.
517
00:20:29,619 --> 00:20:31,186
Yes, I have.
Thank you.
518
00:20:31,230 --> 00:20:33,667
So, if you're not into Monets,
what is it?
519
00:20:33,710 --> 00:20:35,973
You can't honestly think
you're going to stop me.
520
00:20:36,017 --> 00:20:37,540
I mean, I've gone up against
521
00:20:37,584 --> 00:20:39,977
the best law enforcement
agencies in the world.
522
00:20:40,021 --> 00:20:41,327
Well,
if you're so confident,
523
00:20:41,370 --> 00:20:42,502
why don't you just
give us a hint?
524
00:20:42,545 --> 00:20:44,286
I know you love
a challenge.
525
00:20:44,330 --> 00:20:46,375
Okay. Here's your hint:
526
00:20:46,419 --> 00:20:48,116
By the end of the day
tomorrow,
527
00:20:48,159 --> 00:20:49,900
I will be buying
a private island
528
00:20:49,944 --> 00:20:52,338
and you'll be doing paperwork
and feeling sad.
529
00:20:52,381 --> 00:20:53,774
So the heist is tomorrow?
530
00:20:53,817 --> 00:20:55,906
Sure.
Or I'm just messing with you.
531
00:20:55,950 --> 00:20:58,474
Have a lovely evening.
532
00:20:58,518 --> 00:21:00,084
♪♪
533
00:21:03,349 --> 00:21:05,699
Oh, hey.
How was the, uh, front desk?
534
00:21:05,742 --> 00:21:07,483
Great. How was the stakeout?
Do you need something from me?
535
00:21:07,527 --> 00:21:10,007
Yeah. I heard the front desk
was anything but great.
536
00:21:10,051 --> 00:21:12,619
How many people asked
if you were a murderer?
537
00:21:12,662 --> 00:21:14,055
Nine.
Uh-huh.
538
00:21:14,098 --> 00:21:16,623
And TMZ showed up?
Briefly.
539
00:21:16,666 --> 00:21:18,451
That's a problem,
don't you think?
540
00:21:18,494 --> 00:21:20,453
No. Not for me, ma'am.
I can handle it.
541
00:21:22,019 --> 00:21:23,760
Unless you're gonna cut me
from the program.
542
00:21:23,804 --> 00:21:25,762
No.
I'm not gonna fire you.
543
00:21:25,806 --> 00:21:28,287
No. I don't have to.
544
00:21:28,330 --> 00:21:30,071
'Cause you are
gonna go home tonight,
545
00:21:30,114 --> 00:21:31,899
and you are not
gonna sleep.
546
00:21:31,942 --> 00:21:34,336
'Cause you are gonna keep
thinking about that woman's body
547
00:21:34,380 --> 00:21:37,383
and the panic that you felt
when we found her.
548
00:21:37,426 --> 00:21:40,255
And you will realize that you
are going to feel that panic
549
00:21:40,299 --> 00:21:42,605
every day at this job.
550
00:21:42,649 --> 00:21:46,783
And then you'll come in
early tomorrow -- and quit.
551
00:21:46,827 --> 00:21:49,133
And if you don't quit,
552
00:21:49,177 --> 00:21:51,614
thatis when
I will fire you.
553
00:21:53,616 --> 00:21:54,574
That's not fair --
554
00:21:54,617 --> 00:21:58,534
I am doing you a favor.
555
00:21:58,578 --> 00:22:00,754
There is honor
in resigning.
556
00:22:00,797 --> 00:22:03,191
In realizing that
you are not up for this.
557
00:22:03,234 --> 00:22:06,281
But if you get fired
from this job,
558
00:22:06,325 --> 00:22:07,717
what comes next, hmm?
559
00:22:07,761 --> 00:22:10,720
The embarrassment,
the shame, the ridicule.
560
00:22:10,764 --> 00:22:13,157
And, Officer Thorsen,
561
00:22:13,201 --> 00:22:16,900
haven't you been through enough
ridicule for one lifetime?
562
00:22:19,468 --> 00:22:21,122
Right.
563
00:22:22,515 --> 00:22:25,996
We're getting off track.
These are the facts we know.
564
00:22:26,040 --> 00:22:27,302
Aaron and Patrick
were roommates,
565
00:22:27,346 --> 00:22:28,869
studying abroad in Paris.
566
00:22:28,912 --> 00:22:30,349
Yeah,
but not just roommates.
567
00:22:30,392 --> 00:22:32,046
Friends who had known each other
since childhood.
568
00:22:32,089 --> 00:22:35,179
Right.
But then Patrick brings home
569
00:22:35,223 --> 00:22:36,616
a girl from the club one night.
Mm-hmm.
570
00:22:36,659 --> 00:22:38,400
After a few hours,
she leaves.
571
00:22:38,444 --> 00:22:40,402
We know she leaves
because of the security footage
572
00:22:40,446 --> 00:22:41,882
from across the street.
573
00:22:41,925 --> 00:22:43,274
And the next morning,
Aaron wakes up,
574
00:22:43,318 --> 00:22:44,972
goes to the bathroom,
finds Patrick's body
575
00:22:45,015 --> 00:22:46,408
on the tile floor
with his throat cut open.
576
00:22:46,452 --> 00:22:50,064
Or Aaron was the one
who slit Patrick's throat,
577
00:22:50,107 --> 00:22:52,893
after she left.
W-- And then waited till
the next day to call the cops?
578
00:22:52,936 --> 00:22:54,329
No, no, no.
She did it.
579
00:22:54,373 --> 00:22:56,287
Or her jealous boyfriend,
580
00:22:56,331 --> 00:22:57,637
whose whereabouts
were never established.
581
00:22:57,680 --> 00:22:59,160
And Aaron
somehow heard nothing?
582
00:22:59,203 --> 00:23:00,074
He was knocked out
on painkillers.
583
00:23:00,117 --> 00:23:01,380
You saw the texts.
584
00:23:01,423 --> 00:23:03,686
By the end,
Aaron hated Patrick.
585
00:23:03,730 --> 00:23:05,253
No, look.
Texts mean nothing.
586
00:23:05,296 --> 00:23:06,733
They were roommates,
they argued.
587
00:23:06,776 --> 00:23:08,996
The media
was trying to paint Aaron
588
00:23:09,039 --> 00:23:10,606
as some spoiled kid
who committed murder
589
00:23:10,650 --> 00:23:12,521
because he didn't want to
do his share of the chores.
590
00:23:12,565 --> 00:23:16,438
Or because he did them
so badly.
591
00:23:16,482 --> 00:23:19,354
Okay. Loading the dishwasher
can be complicated.
592
00:23:22,836 --> 00:23:25,142
We are so stupid.
593
00:23:25,186 --> 00:23:27,275
We could've showered.
We could've changed clothes.
594
00:23:27,318 --> 00:23:30,191
We could've slept.
What is wrong with us?
595
00:23:33,368 --> 00:23:34,761
Am I interrupting?
596
00:23:34,804 --> 00:23:36,458
Please, interrupt.
597
00:23:36,502 --> 00:23:38,155
College is so hard.
598
00:23:40,506 --> 00:23:41,985
Um...
599
00:23:42,029 --> 00:23:44,640
I'm -- I'm sorry.
600
00:23:44,684 --> 00:23:47,426
I've been so picky
about the paint color.
601
00:23:47,469 --> 00:23:48,775
It's stupid.
602
00:23:48,818 --> 00:23:50,429
Whatever, it's cool.
603
00:23:50,472 --> 00:23:53,214
No. It's not.
604
00:23:53,257 --> 00:23:55,564
I think I've just been having,
like, a really hard time,
605
00:23:55,608 --> 00:23:56,609
because...
606
00:23:59,263 --> 00:24:01,222
You know,
it makes it real, that...
607
00:24:03,572 --> 00:24:05,444
...that he's never coming home
and...
608
00:24:07,446 --> 00:24:08,664
I'm sorry.
609
00:24:08,708 --> 00:24:09,926
I know.
610
00:24:15,366 --> 00:24:18,282
Every time
I change something,
611
00:24:18,326 --> 00:24:20,633
it just feels like
I'm erasing him.
612
00:24:20,676 --> 00:24:23,070
I want to be happy
that I'm living here...
613
00:24:25,420 --> 00:24:27,770
...but I can't stop feeling
guilty that he's not.
614
00:24:27,814 --> 00:24:29,946
He would want you here.
615
00:24:29,990 --> 00:24:33,602
He would want something good
to come out of this.
616
00:24:33,646 --> 00:24:35,256
This is good.
617
00:24:35,299 --> 00:24:37,214
And he would mock us,
endlessly.
618
00:24:37,258 --> 00:24:40,261
I mean, look at this place.
619
00:24:40,304 --> 00:24:41,871
It's kinda growing on me.
620
00:24:41,915 --> 00:24:44,091
Yeah, like a fungus.
621
00:24:45,962 --> 00:24:49,836
Please. Do whatever you want
in this room.
622
00:24:49,879 --> 00:24:51,228
Whatever I want?
623
00:24:51,272 --> 00:24:52,665
Yes?
624
00:24:54,144 --> 00:24:55,798
I mean, yes. Yes.
625
00:24:55,842 --> 00:24:56,886
Let's think about it.
626
00:25:00,934 --> 00:25:02,892
Hi.
Hi.
627
00:25:02,936 --> 00:25:04,067
Come in.
Thanks.
628
00:25:04,111 --> 00:25:05,678
You look beautiful.
629
00:25:05,721 --> 00:25:08,985
I'd better. My entire closet
is on my bedroom floor.
630
00:25:09,029 --> 00:25:11,335
I spent two hours looking
for the perfect outfit --
631
00:25:11,379 --> 00:25:13,555
which said interested
but not desperate.
632
00:25:13,599 --> 00:25:15,775
Hot but not too hot.
633
00:25:15,818 --> 00:25:16,819
Mission accomplished.
634
00:25:16,863 --> 00:25:18,560
You look very handsome.
635
00:25:18,604 --> 00:25:20,954
Thank you.
Um, first thing I put on.
636
00:25:20,997 --> 00:25:22,956
God, it must be nice
to be a man.
637
00:25:22,999 --> 00:25:24,479
So where are we going?
638
00:25:24,523 --> 00:25:26,220
A new restaurant
in Silver Lake.
639
00:25:26,263 --> 00:25:28,875
Apparently all their entrées
are made from mung beans.
640
00:25:28,918 --> 00:25:32,226
Cool.
Um...what's a mung bean?
641
00:25:32,269 --> 00:25:35,142
I believe
it's a legume of a sort.
642
00:25:35,185 --> 00:25:36,883
I think -- Honestly,
I-I picked it
643
00:25:36,926 --> 00:25:38,319
just so
I would appear hip.
644
00:25:38,362 --> 00:25:40,408
Mm. I've dated hip guys.
It's exhausting.
645
00:25:40,451 --> 00:25:42,584
Oh.
But I'm sure
the place'll be great.
646
00:25:42,628 --> 00:25:44,586
Okay, um...
647
00:25:44,630 --> 00:25:45,935
How about
I give you the option?
648
00:25:45,979 --> 00:25:47,981
Uh, we can go
eat mung beans --
649
00:25:48,024 --> 00:25:49,678
So delicious.
650
00:25:49,722 --> 00:25:52,725
Or -- how would you feel
about going on a stakeout?
651
00:25:52,768 --> 00:25:54,596
Oh, hell yeah.
652
00:25:54,640 --> 00:25:57,207
Okay. Let's do this.
653
00:25:57,251 --> 00:25:58,339
Yes.
654
00:25:58,382 --> 00:26:00,428
♪ Help myself
655
00:26:00,471 --> 00:26:02,343
♪ Can't take my eyes off you
656
00:26:02,386 --> 00:26:04,301
Oh, finally.
Here we go.
657
00:26:04,345 --> 00:26:06,434
Thank you.
You're allowed to drink
on a stakeout?
658
00:26:06,477 --> 00:26:09,350
Cops have all the fun.
Oh. I'm not on duty.
659
00:26:09,393 --> 00:26:10,960
There's cars waiting
at every exit
660
00:26:11,004 --> 00:26:12,179
to follow her
the second she leaves.
661
00:26:12,222 --> 00:26:13,659
She?
Mm.
662
00:26:13,702 --> 00:26:16,096
Okay.
Over my left shoulder.
663
00:26:16,139 --> 00:26:18,185
Mm-hmm.
Tall blonde, great dress.
664
00:26:18,228 --> 00:26:20,143
I don't know how
to tell you this.
665
00:26:20,187 --> 00:26:21,231
But that's my sister.
666
00:26:22,624 --> 00:26:24,452
I'm --
I'm kidding.
667
00:26:24,495 --> 00:26:25,496
I'm kidding.
668
00:26:25,540 --> 00:26:26,802
Oh, my God, your face.
669
00:26:26,846 --> 00:26:28,195
That was convincing.
670
00:26:28,238 --> 00:26:31,111
Or maybe
you are just too trusting.
671
00:26:31,154 --> 00:26:32,460
♪ Till we hanging at the top
672
00:26:32,503 --> 00:26:35,768
Fancy seeing you here,
Officer Nolan --
673
00:26:35,811 --> 00:26:37,857
or can I call you John?
674
00:26:37,900 --> 00:26:40,555
What kind of
alleged master thief would I be
675
00:26:40,599 --> 00:26:41,991
if I didn't do my homework?
676
00:26:43,514 --> 00:26:45,473
He's divorced. One kid.
677
00:26:45,516 --> 00:26:48,868
Moved here two years ago
from Foxburg, Pennsylvania,
678
00:26:48,911 --> 00:26:49,912
to become a cop,
and you have been
679
00:26:49,956 --> 00:26:51,261
in the headlines ever since.
680
00:26:51,305 --> 00:26:53,524
But, you, I-I don't know.
681
00:26:53,568 --> 00:26:55,788
And you won't.
682
00:26:55,831 --> 00:26:57,964
Who's your friend
in the silky shirt?
683
00:26:58,007 --> 00:27:00,401
He's not one of your crew --
we've I.D.'d them already.
684
00:27:00,444 --> 00:27:03,491
Unless you need someone even
more specialized for this job.
685
00:27:03,534 --> 00:27:06,363
Perhaps a pilot?
Expert spelunker?
686
00:27:06,407 --> 00:27:08,322
He's a dentist.
687
00:27:08,365 --> 00:27:09,758
Well, it's getting late.
688
00:27:09,802 --> 00:27:11,847
I should get to bed.
It is a busy day tomorrow.
689
00:27:11,891 --> 00:27:13,153
Enjoy those drinks.
690
00:27:13,196 --> 00:27:14,676
See you in the morning.
691
00:27:14,720 --> 00:27:16,504
Probably not.
692
00:27:16,547 --> 00:27:17,984
Really nice to meet you.
693
00:27:18,027 --> 00:27:19,986
♪ Can't help myself
694
00:27:20,029 --> 00:27:21,117
♪ Can't help myself
695
00:27:21,161 --> 00:27:24,251
Well, I guess
that stakeout's over.
696
00:27:24,294 --> 00:27:26,514
Yes. The stakeout's
definitely over.
697
00:27:26,557 --> 00:27:30,039
But that doesn't mean
that the date has to be.
698
00:27:30,083 --> 00:27:32,433
No. It doesn't.
699
00:27:32,476 --> 00:27:34,261
♪ You got that irresistible
700
00:27:34,304 --> 00:27:35,044
♪ Ooh
701
00:27:50,364 --> 00:27:53,106
Is this a sneaking out
full of regret thing,
702
00:27:53,149 --> 00:27:54,760
or a letting me sleep thing?
703
00:27:54,803 --> 00:27:58,285
Letting you sleep thing.
Oh, well.
In that case, I'm awake.
704
00:27:58,328 --> 00:28:00,679
I know it's early, I have
a capoeira class to teach.
705
00:28:00,722 --> 00:28:02,419
I'd ask to join you, but I don't
think you should see me
706
00:28:02,463 --> 00:28:03,638
fall on my ass
till our second date.
707
00:28:03,682 --> 00:28:05,335
Second?
708
00:28:05,379 --> 00:28:07,294
Technically,
this is date number three.
709
00:28:07,337 --> 00:28:09,731
Oh. Is it too early
to ask for date number four?
710
00:28:09,775 --> 00:28:11,341
Let me get some coffee
in me first.
711
00:28:13,604 --> 00:28:15,345
I'll call you later.Okay.
712
00:28:15,389 --> 00:28:16,564
Bye.
713
00:28:19,785 --> 00:28:21,351
You got a minute, sir?
714
00:28:21,395 --> 00:28:24,137
Sure.
715
00:28:24,180 --> 00:28:26,139
Where's your rookie?
Oh. In a perfect world,
716
00:28:26,182 --> 00:28:27,967
he is about to walk in here
and resign.
717
00:28:28,010 --> 00:28:30,404
I want you
to not stop him.
718
00:28:30,447 --> 00:28:32,406
I heard that you asked
for him to be assigned here.
719
00:28:32,449 --> 00:28:34,582
I did. A wise captain
once taught me that
720
00:28:34,625 --> 00:28:37,237
there's value in having rookies
with unique perspectives.
721
00:28:37,280 --> 00:28:38,934
With all due respect, sir,
there is unique,
722
00:28:38,978 --> 00:28:40,806
and then
there's Aaron Thorsen.
723
00:28:40,849 --> 00:28:43,199
Look, you need to --
724
00:28:43,243 --> 00:28:46,072
Who clearly isn't
walking in here to resign.
725
00:28:48,509 --> 00:28:50,119
Hey, Aaron.
Good morning.
726
00:28:51,425 --> 00:28:52,818
Why are you dressed?
727
00:28:52,861 --> 00:28:54,123
Didn't I tell you
what would happen to you
728
00:28:54,167 --> 00:28:55,690
if you didn't
turn in your papers?
729
00:28:55,734 --> 00:28:57,344
Then cut me.
730
00:28:57,387 --> 00:28:59,346
I know you think I'm just
some privileged train wreck
731
00:28:59,389 --> 00:29:01,391
who sued his way into the
Department to play dress up,
732
00:29:01,435 --> 00:29:03,002
but I'm not.
733
00:29:03,045 --> 00:29:05,395
I'm here
because I have to do this.
734
00:29:05,439 --> 00:29:08,050
Because what happened to me
was so awful,
735
00:29:08,094 --> 00:29:10,705
I need to make sure it
doesn't happen to anyone else.
736
00:29:10,749 --> 00:29:13,708
And if you block my path here,
then I'll go to Long Beach.
737
00:29:13,752 --> 00:29:15,754
And if they bounce me,
then I'll try San Diego.
738
00:29:15,797 --> 00:29:19,018
Then Modesto or Stockton
and Fresno, Bakersfield --
739
00:29:19,061 --> 00:29:21,194
until someone
gives me a chance.
740
00:29:21,237 --> 00:29:23,326
♪♪
741
00:29:23,370 --> 00:29:25,589
Because I'll do whatever
it takes to be a cop.
742
00:29:27,069 --> 00:29:30,943
♪♪
743
00:29:30,986 --> 00:29:33,815
Alright, five minutes.
744
00:29:33,859 --> 00:29:36,557
Go set up our shop.
745
00:29:36,600 --> 00:29:38,385
If you are this committed,
I might as well make sure
746
00:29:38,428 --> 00:29:39,821
that you are well-trained
before you end up
747
00:29:39,865 --> 00:29:41,605
at a lesser department.
748
00:29:41,649 --> 00:29:42,868
Yes, ma'am.
749
00:29:42,911 --> 00:29:44,478
Thank you.
750
00:29:44,521 --> 00:29:46,480
♪♪
751
00:29:46,523 --> 00:29:48,830
The night shift said you
were at the hotel last night.
752
00:29:48,874 --> 00:29:50,266
Yeah. Bailey and I
had dinner at the bar.
753
00:29:50,310 --> 00:29:51,702
Oh.
Two birds. One stone.
754
00:29:51,746 --> 00:29:53,226
How'd it go?
With Claire? Or Bailey?
755
00:29:53,269 --> 00:29:55,228
Either? Both?
756
00:29:55,271 --> 00:29:57,447
Claire is definitely planning
on robbing something today.
757
00:29:57,491 --> 00:29:59,841
Yeah.
And Bailey is...
758
00:29:59,885 --> 00:30:01,800
Nice.
759
00:30:01,843 --> 00:30:03,018
Yeah. No. I know.
760
00:30:05,151 --> 00:30:07,153
Ah. Speaking of.
761
00:30:07,196 --> 00:30:09,677
"Thank you again
for a fantastic night.
762
00:30:09,720 --> 00:30:12,549
I had a lovely time, but I don't
think this is gonna work.
763
00:30:12,593 --> 00:30:14,421
Sorry."
764
00:30:14,464 --> 00:30:16,031
I don't understand.
Listen.
765
00:30:16,075 --> 00:30:17,772
As someone who has
been broken up with by text,
766
00:30:17,816 --> 00:30:20,209
I feel your pain.
767
00:30:20,253 --> 00:30:23,430
Yeah. Seriously, though,
I mean, we had an amazing night.
768
00:30:23,473 --> 00:30:24,779
I d-- I d--
What the hell?
769
00:30:24,823 --> 00:30:26,215
This is...
770
00:30:26,259 --> 00:30:27,956
I'm gonna call her.
Should I call her?
771
00:30:28,000 --> 00:30:30,524
7-Adam-15, go to Channel
Nine for a status report.
772
00:30:30,567 --> 00:30:32,874
No sign of Claire yet.
773
00:30:32,918 --> 00:30:35,050
Um, what about
the rest of her team?
774
00:30:35,094 --> 00:30:36,312
They're having brunch
together.
775
00:30:36,356 --> 00:30:38,880
Brunch? You think
they're messing with us?
776
00:30:38,924 --> 00:30:41,187
100%.
And that makes me nervous.
777
00:30:41,230 --> 00:30:43,145
Here she comes.
778
00:30:43,189 --> 00:30:46,105
Oh,
that is so unfortunate.
779
00:30:46,148 --> 00:30:47,802
You know, as a practice,
780
00:30:47,846 --> 00:30:49,282
you should really pay
those tickets promptly.
781
00:30:49,325 --> 00:30:51,153
On the bright side,
it does match.
782
00:30:51,197 --> 00:30:52,894
Cute.
783
00:30:52,938 --> 00:30:54,896
But you don't actually think
that's gonna stop me, right?
784
00:30:58,117 --> 00:31:04,123
Well. It doesn't matter...
who did what.
785
00:31:04,166 --> 00:31:06,908
My backup plans
have backup plans.
786
00:31:09,171 --> 00:31:10,520
See ya.
787
00:31:16,831 --> 00:31:18,833
Sergeant Bradford,
Claire just left the hotel
788
00:31:18,877 --> 00:31:21,401
on a black motorcycle, heading
south down Avenue of the Stars.
789
00:31:21,444 --> 00:31:22,837
I think they're
making their move.
790
00:31:22,881 --> 00:31:24,317
Surveillance teams,
get ready.
791
00:31:27,233 --> 00:31:29,017
I've lost eyes on --
792
00:31:29,061 --> 00:31:30,758
Somebody get in there.
793
00:31:30,801 --> 00:31:33,500
All units, move in.
794
00:31:39,201 --> 00:31:41,508
Where'd they go?
In the bus.
795
00:31:43,510 --> 00:31:50,691
♪♪
796
00:31:50,734 --> 00:31:58,133
♪♪
797
00:32:06,098 --> 00:32:08,317
♪♪
798
00:32:08,361 --> 00:32:11,277
Control, show us
Code 6 at 3312 Bronson.
799
00:32:11,320 --> 00:32:13,801
A neighbor reports someone
entering our crime scene.
800
00:32:13,844 --> 00:32:15,368
Who are we gonna find
inside?
801
00:32:15,411 --> 00:32:17,979
It's either a burglar
knowing the homeowner is dead,
802
00:32:18,023 --> 00:32:20,416
or the killer came back
803
00:32:20,460 --> 00:32:22,418
to see what the police took
or left behind.
804
00:32:22,462 --> 00:32:24,986
At my scene, there was a
paparazzi climbing the skylight
805
00:32:25,030 --> 00:32:26,988
to get pictures while
the police were still there.
806
00:32:27,032 --> 00:32:34,996
♪♪
807
00:32:35,040 --> 00:32:43,004
♪♪
808
00:32:43,048 --> 00:32:51,012
♪♪
809
00:32:52,840 --> 00:33:02,676
♪♪
810
00:33:02,719 --> 00:33:12,686
♪♪
811
00:33:15,036 --> 00:33:21,608
♪♪
812
00:33:21,651 --> 00:33:28,006
♪♪
813
00:33:28,049 --> 00:33:30,095
Police!
Show me your hands.
814
00:33:30,138 --> 00:33:32,401
Oh, my God!
Hands up.
Turn around.
815
00:33:32,445 --> 00:33:34,795
Who are you?
What are you doing here?
816
00:33:34,838 --> 00:33:37,972
I'm Leilani. I'm Michaela's
assistant. I need her laptop.
817
00:33:38,016 --> 00:33:40,322
We are T-minus six hours
to red carpet.
818
00:33:40,366 --> 00:33:42,933
And I have a dozen clients
to dress before the Gala.
819
00:33:42,977 --> 00:33:44,805
A laptop wasn't found
at the house.
820
00:33:44,848 --> 00:33:46,198
I reviewed
the evidence logs last night
821
00:33:46,241 --> 00:33:47,068
while I was working
the front desk.
822
00:33:47,112 --> 00:33:48,461
No.
It has to be here.
823
00:33:48,504 --> 00:33:50,289
She didn't go
anywhere without it.
824
00:33:50,332 --> 00:33:53,161
And if I can't track down
Emma's choker,
825
00:33:53,205 --> 00:33:55,642
I might as well change my name
and go into witness protection.
826
00:33:55,685 --> 00:33:57,600
Wait.
827
00:33:57,644 --> 00:33:59,776
Michaela was coordinating the
jewelry deliveries for the Gala.
828
00:33:59,820 --> 00:34:01,778
Yeah.
829
00:34:01,822 --> 00:34:02,953
I know what the heist is.
830
00:34:04,172 --> 00:34:06,609
Whenever there's
an awards show or gala,
831
00:34:06,653 --> 00:34:09,177
celebrities borrow tens of
millions of dollars worth
832
00:34:09,221 --> 00:34:11,527
of bracelets, earrings,
and necklaces
833
00:34:11,571 --> 00:34:13,877
to bling out their gowns.
834
00:34:13,921 --> 00:34:17,055
They're delivered by
an armored car before the event,
835
00:34:17,098 --> 00:34:19,709
and then picked up again
right afterwards.
836
00:34:19,753 --> 00:34:22,669
Claire must've killed Michaela
to get the delivery schedule.
837
00:34:22,712 --> 00:34:24,758
And if she wants
to maximize the score,
838
00:34:24,801 --> 00:34:28,109
she'll hit the armored car
right at the beginning.
839
00:34:28,153 --> 00:34:30,720
♪ I scope it out,
then I throw myself into it ♪
840
00:34:30,764 --> 00:34:33,201
♪ I ain't ashamed in the fact
that I'm sensitive ♪
841
00:34:33,245 --> 00:34:35,682
♪ I believe that it is
the perfect adjective ♪
842
00:34:35,725 --> 00:34:38,380
♪ I wear my feelings
on my sleeve, I suggested it ♪
843
00:34:38,424 --> 00:34:40,861
♪ It serves me better
than to swallow in a sedative ♪
844
00:34:40,904 --> 00:34:43,124
♪ I am what I am,
and I'm good at it ♪
845
00:34:43,168 --> 00:34:44,952
♪ And you
846
00:34:44,995 --> 00:34:50,131
♪♪
847
00:34:50,175 --> 00:34:55,267
♪♪
848
00:34:57,356 --> 00:35:00,489
♪♪
849
00:35:00,533 --> 00:35:02,143
Put it down on the ground.
850
00:35:02,187 --> 00:35:12,153
♪♪
851
00:35:14,112 --> 00:35:23,164
♪♪
852
00:35:24,687 --> 00:35:29,736
♪♪
853
00:35:29,779 --> 00:35:34,958
♪♪
854
00:35:35,002 --> 00:35:36,525
Claire! Stop!
855
00:35:37,613 --> 00:35:40,181
Ugh!
856
00:35:40,225 --> 00:35:44,316
♪♪
857
00:35:44,359 --> 00:35:45,839
It's over, Claire.
858
00:35:45,882 --> 00:35:47,493
Throw your gun out
and come on out.
859
00:35:47,536 --> 00:35:49,321
I don't see myself
doing that.
860
00:35:49,364 --> 00:35:51,279
Oh, now,
I never took you for a quitter.
861
00:35:51,323 --> 00:35:53,107
I'm not a quitter.
862
00:35:53,151 --> 00:35:54,630
I'm just not interested
in prison.
863
00:35:54,674 --> 00:35:55,849
See, now, I thought
you would look at that
864
00:35:55,892 --> 00:35:57,851
like your next challenge.
865
00:35:57,894 --> 00:36:01,159
Escaping from prison?
That can't be as hard as
breaking into the Vatican.
866
00:36:01,202 --> 00:36:02,290
You pulled that off
well enough.
867
00:36:02,334 --> 00:36:03,944
Allegedly.
868
00:36:03,987 --> 00:36:06,512
Allegedly. Right.
Allegedly.
869
00:36:06,555 --> 00:36:08,514
So, what's it gonna be?
You coming out?
870
00:36:08,557 --> 00:36:11,647
Alright. Okay.
871
00:36:13,258 --> 00:36:14,563
I'm giving up.
872
00:36:14,607 --> 00:36:16,783
♪♪
873
00:36:18,480 --> 00:36:23,050
♪♪
874
00:36:23,093 --> 00:36:24,617
Keep your hands
where I can see them.
875
00:36:26,967 --> 00:36:28,360
Turn around.
Put them behind your back.
876
00:36:31,014 --> 00:36:32,712
Guess I underestimated you,
huh?
877
00:36:32,755 --> 00:36:35,280
Oh, don't feel too bad.
878
00:36:35,323 --> 00:36:36,411
Everyone does.
879
00:36:36,455 --> 00:36:38,457
Ow!
Sorry.
880
00:36:38,500 --> 00:36:40,415
Okay. Let's go.
881
00:36:45,507 --> 00:36:48,597
What happened today can't
happen again if you expect
to keep those stripes.
882
00:36:48,641 --> 00:36:50,686
I stepped up.
I took charge.
883
00:36:50,730 --> 00:36:53,036
You put yourself
in the center of the action.
884
00:36:53,080 --> 00:36:55,387
It was the best use
of my skills.
885
00:36:55,430 --> 00:36:57,780
It wasn't a tactical move,
Tim.
886
00:36:57,824 --> 00:36:59,217
When push came to shove,
887
00:36:59,260 --> 00:37:01,480
you just didn't trust
anyone else to do it.
888
00:37:01,523 --> 00:37:04,134
Control freaks
don't make good sergeants.
889
00:37:04,178 --> 00:37:07,355
Look, I know you've got
decades more experience --
890
00:37:07,399 --> 00:37:08,748
Whoa. Hey. Wh--
891
00:37:08,791 --> 00:37:10,140
A decade.
892
00:37:10,184 --> 00:37:12,360
Okay.
But I got my own.
893
00:37:12,404 --> 00:37:15,233
And directing the action
from a distance works for you.
894
00:37:15,276 --> 00:37:17,060
I don't know
if it'll ever work for me.
895
00:37:17,104 --> 00:37:19,933
I need to find my own way
of being a sergeant.
896
00:37:19,976 --> 00:37:21,413
Fair enough.
897
00:37:21,456 --> 00:37:23,110
Anything else?
898
00:37:23,153 --> 00:37:25,155
Yeah.
It's important to give praise.
899
00:37:25,199 --> 00:37:27,549
An attaboy from the boss
goes a long way.
900
00:37:29,334 --> 00:37:30,596
It's against my nature...
901
00:37:30,639 --> 00:37:33,294
but I will give it a shot.
902
00:37:33,338 --> 00:37:35,296
Make sure you
check the shop thoroughly
903
00:37:35,340 --> 00:37:36,993
after you turn in
your war bags.
904
00:37:37,037 --> 00:37:38,865
Yes, ma'am.
905
00:37:38,908 --> 00:37:41,346
Detective Harper --
Can I ask you a favor?
906
00:37:41,389 --> 00:37:42,825
Do you think you can
give me another nickname
907
00:37:42,869 --> 00:37:45,175
rather than five minutes?
Why?
908
00:37:47,917 --> 00:37:49,919
'Cause that's about
how long Patrick was alive
909
00:37:49,963 --> 00:37:51,443
after his throat was cut.
910
00:37:51,486 --> 00:37:52,835
He crawled
out of the shower.
911
00:37:52,879 --> 00:37:54,228
Looking for help.
Looking for me.
912
00:37:54,272 --> 00:37:56,622
If I had just woken up,
he might still be alive.
913
00:37:56,665 --> 00:37:58,754
I'm sorry.
I didn't -- I didn't know.
914
00:37:58,798 --> 00:38:00,321
Yeah.
915
00:38:00,365 --> 00:38:01,627
Look. I'm not looking
for any special treatment.
916
00:38:01,670 --> 00:38:04,456
I just --Hey, don't worry about it.
917
00:38:04,499 --> 00:38:08,895
After your solve today,
you get a little more leash.
918
00:38:08,938 --> 00:38:12,812
And besides, coming up
with nicknames is fun for me.
919
00:38:14,727 --> 00:38:17,686
Yes, ma'am.
920
00:38:17,730 --> 00:38:19,471
I look forward to hearing
what you come up with.
921
00:38:19,514 --> 00:38:21,908
♪ I was afraid of me
922
00:38:21,951 --> 00:38:25,520
♪ I was afraid to see
what I'd become ♪
923
00:38:29,002 --> 00:38:33,311
♪ Well, now there's no you
to run to ♪
924
00:38:33,354 --> 00:38:34,834
♪ What have I done?
925
00:38:34,877 --> 00:38:36,096
What are you doing?
926
00:38:36,139 --> 00:38:39,273
Uh, I am...
paying you back.
927
00:38:39,317 --> 00:38:40,927
By going
with booties again?
928
00:38:40,970 --> 00:38:42,537
I am disappointed.
929
00:38:42,581 --> 00:38:44,060
I thought
you were more original.
930
00:38:44,104 --> 00:38:45,932
It has been
a busy couple of days.
931
00:38:45,975 --> 00:38:49,718
Plus I -- I accidentally
ordered twice, so...
932
00:38:49,762 --> 00:38:51,024
You're welcome.
933
00:38:51,067 --> 00:38:52,982
♪ Ready to overload
934
00:38:53,026 --> 00:38:56,421
Okay. I'm gonna go,
leave you to it.
935
00:38:56,464 --> 00:38:58,379
Hey, um...
936
00:38:58,423 --> 00:38:59,989
Yeah?
937
00:39:00,033 --> 00:39:02,122
♪ Even when you tell lies,
tell lies ♪
938
00:39:02,165 --> 00:39:04,516
You and Nolan --
939
00:39:04,559 --> 00:39:06,082
you did good work today.
940
00:39:06,126 --> 00:39:08,955
♪ You tell lies, tell lies
941
00:39:08,998 --> 00:39:10,217
I've been told
that it's important
942
00:39:10,260 --> 00:39:12,306
for a supervisor
to give praise.
943
00:39:12,350 --> 00:39:14,221
Oh.
944
00:39:14,264 --> 00:39:16,528
Well, thank you.
945
00:39:16,571 --> 00:39:18,356
What else do you appreciate
about me?
946
00:39:18,399 --> 00:39:20,401
That you know
when not to push your luck.
947
00:39:20,445 --> 00:39:22,316
Yes. Okay. Good night.
948
00:39:22,360 --> 00:39:23,404
Good night.
Good night.
949
00:39:25,450 --> 00:39:27,756
♪ I'll be here for you,
for years to come ♪
950
00:39:29,802 --> 00:39:31,456
Why isn't it on vibrate?
Go! Go! Go! Go!
951
00:39:31,499 --> 00:39:32,805
It's gonna wake him up.
It's gonna wake him up.
952
00:39:32,848 --> 00:39:34,546
Don't wake up, don't wake up,
don't wake up.
953
00:39:34,589 --> 00:39:38,811
♪ I'll be here for you,
for years to come ♪
954
00:39:41,466 --> 00:39:42,902
Thank God.
955
00:39:42,945 --> 00:39:45,383
Yes!
They caught Claire Ivey!
956
00:39:46,558 --> 00:39:49,952
♪ For years to come
957
00:39:49,996 --> 00:39:51,780
♪ You-ou-ou
958
00:39:51,824 --> 00:39:52,651
♪ You-ou-ou-ou-ou
959
00:39:52,694 --> 00:39:54,435
You still love me, right?
960
00:39:54,479 --> 00:39:56,437
♪♪
961
00:39:56,481 --> 00:39:59,135
♪ No matter the distance,
wherever you are ♪
962
00:40:01,137 --> 00:40:03,401
Tamara? Do you need help?
963
00:40:03,444 --> 00:40:05,577
Nope.
Okay.
964
00:40:07,709 --> 00:40:10,146
♪♪
965
00:40:10,190 --> 00:40:12,627
♪ And I'll be here for you
966
00:40:12,671 --> 00:40:14,629
Are you sure?
967
00:40:14,673 --> 00:40:16,762
Okay, I'm done.
968
00:40:16,805 --> 00:40:18,241
Promise me
you won't be mad.
969
00:40:18,285 --> 00:40:20,461
Of course. I-I promise.
970
00:40:20,505 --> 00:40:22,463
Okay. Uh...
971
00:40:22,507 --> 00:40:26,511
♪ I'll be here for you,
for years to come ♪
972
00:40:26,554 --> 00:40:28,774
♪ You-ou-ou
973
00:40:28,817 --> 00:40:31,907
♪ You-ou-ou-ou-ou
974
00:40:31,951 --> 00:40:33,996
♪ I'll be here for you...
975
00:40:34,040 --> 00:40:35,520
Do you like it?
976
00:40:35,563 --> 00:40:36,782
Uh...
977
00:40:37,957 --> 00:40:40,002
No. I...
978
00:40:40,046 --> 00:40:41,221
I love it.
979
00:40:41,264 --> 00:40:43,963
♪ Even in death,
I hope you always know ♪
980
00:40:44,006 --> 00:40:46,487
♪ That I was here for you
981
00:40:46,531 --> 00:40:49,055
♪♪
982
00:40:49,098 --> 00:40:53,320
♪ And I'll be here for you,
for years to come ♪
983
00:40:53,363 --> 00:40:56,541
I know breaking up over text
isn't super mature.
984
00:40:56,584 --> 00:40:58,238
No. It's -- It's fine.
985
00:40:58,281 --> 00:41:00,414
I-I just wanted to make sure
it wasn't something I did.
986
00:41:00,458 --> 00:41:02,677
It's not you.
I-I know that's a cliché,
987
00:41:02,721 --> 00:41:03,809
but I-I really mean it.
988
00:41:03,852 --> 00:41:05,941
You're -- You're great.
989
00:41:05,985 --> 00:41:08,814
You're funny and handsome.
990
00:41:08,857 --> 00:41:10,555
Warm. Smart.
991
00:41:10,598 --> 00:41:12,687
Confused.
992
00:41:12,731 --> 00:41:15,298
It's just --
I'm good at a lotta things.
993
00:41:15,342 --> 00:41:18,040
But I am terrible
at relationships.
994
00:41:18,084 --> 00:41:20,347
And they all go
the same way.
995
00:41:20,390 --> 00:41:22,262
We'll start dating.
You'll open up.
996
00:41:22,305 --> 00:41:23,698
I'll distract you
with jokes
997
00:41:23,742 --> 00:41:25,744
so you don't notice
that I'm keeping you away,
998
00:41:25,787 --> 00:41:27,223
until you get tired
of my bull
999
00:41:27,267 --> 00:41:29,095
and you tell me
this one-sided relationship
1000
00:41:29,138 --> 00:41:30,879
isn't working
and I'll tell you,
1001
00:41:30,923 --> 00:41:33,665
"Well, this is who I am,
take it or leave it."
1002
00:41:33,708 --> 00:41:35,275
And you'll leave it.
1003
00:41:35,318 --> 00:41:38,234
So, you know,
I thought I'd skip to the end.
1004
00:41:38,278 --> 00:41:40,410
Wow.
1005
00:41:40,454 --> 00:41:41,586
That sounds like a lot.
1006
00:41:41,629 --> 00:41:43,588
Well, that's me.
I'm a lot.
1007
00:41:43,631 --> 00:41:45,285
Yeah, thing is,
I-I'm not believing it.
1008
00:41:45,328 --> 00:41:47,156
I mean, that you're bad
at relationships --
1009
00:41:47,200 --> 00:41:49,071
totally believable.
1010
00:41:49,115 --> 00:41:51,291
By your own admission,
you've never --
1011
00:41:51,334 --> 00:41:53,859
never actually been in one.
Which is fine.
1012
00:41:53,902 --> 00:41:57,906
But I am standing here as living
proof that people can change.
1013
00:41:57,950 --> 00:42:00,430
Who you were
up until this very moment
1014
00:42:00,474 --> 00:42:03,216
is not who you have to be
moving forward.
1015
00:42:03,259 --> 00:42:05,871
So, really,
the question here is:
1016
00:42:05,914 --> 00:42:08,700
Do I make you want to show up
differently?
1017
00:42:08,743 --> 00:42:13,835
And...so that you know,
if you say that I do...
1018
00:42:13,879 --> 00:42:15,358
I'm all in.
1019
00:42:15,402 --> 00:42:17,317
Well...
1020
00:42:17,360 --> 00:42:19,449
when you put it that way.
1021
00:42:19,493 --> 00:42:22,670
♪ I'll be here for you,
for years to come ♪
1022
00:42:22,714 --> 00:42:23,932
♪ You-ou-ou
1023
00:42:24,977 --> 00:42:27,632
♪ You-ou-ou-ou-ou
1024
00:42:34,508 --> 00:42:42,908
♪♪
1025
00:42:42,951 --> 00:42:51,351
♪♪
1026
00:42:51,394 --> 00:42:59,577
♪♪
74282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.