Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,133 --> 00:00:04,178
Talon: Previously on
"The Outpost"...
2
00:00:04,178 --> 00:00:06,136
It'’s written in Blackblood.
3
00:00:06,136 --> 00:00:09,139
Guardian of the Asterkinj, the
moment to awaken me has arrived.
4
00:00:11,141 --> 00:00:13,404
Why do the others of your kind
call you the Betrayer?
5
00:00:13,404 --> 00:00:15,189
After I put my brothers
and sisters to sleep,
6
00:00:15,189 --> 00:00:16,581
this is where I hid the kinjes,
7
00:00:16,581 --> 00:00:19,410
the keys to our souls,
our sources of strength.
8
00:00:19,410 --> 00:00:21,151
My kind do not belong here.
9
00:00:21,151 --> 00:00:23,153
From the seven handprints
in the Skevikor room,
10
00:00:23,153 --> 00:00:25,590
it seems all seven are needed
to complete their mission.
11
00:00:25,590 --> 00:00:28,332
Are you ready
to pay for your sins?
12
00:00:28,332 --> 00:00:30,030
I am ready.
Meet me at the Skevikor.
13
00:00:30,030 --> 00:00:32,206
- What have you done?
- The end begins now.
14
00:00:41,128 --> 00:00:42,259
You must save them.
15
00:00:42,259 --> 00:00:43,782
Marvyn, we don'’t have the means
16
00:00:43,782 --> 00:00:45,088
of reviving even one
more of your people,
17
00:00:45,088 --> 00:00:46,568
let alone thousands.
18
00:00:46,568 --> 00:00:48,396
We could barely save you
with the few herbs we had.
19
00:00:48,396 --> 00:00:51,007
You don'’t understand.
20
00:00:51,007 --> 00:00:54,184
The Skevikor opens
so the Kahvi may wake
at the hands of the Masters.
21
00:00:54,184 --> 00:00:55,185
If they aren'’t woken soon--
22
00:00:55,185 --> 00:00:57,753
[ wheezing ]
23
00:00:57,753 --> 00:00:59,668
Janzo.
24
00:01:04,194 --> 00:01:05,630
Oh!
25
00:01:17,164 --> 00:01:21,820
If they aren'’t woken soon,
26
00:01:21,820 --> 00:01:23,431
they will all die like this.
27
00:01:30,699 --> 00:01:32,527
We need to get going.
28
00:01:32,527 --> 00:01:34,789
The other six of your kind
are on their way to the Outpost.
29
00:01:34,789 --> 00:01:35,965
We need a plan.
30
00:01:37,793 --> 00:01:38,881
It will come.
31
00:01:41,362 --> 00:01:44,452
I don'’t understand
why you can'’t just put them
to sleep like you did last time.
32
00:01:44,452 --> 00:01:46,541
Because I was too merciful
the last time.
33
00:01:46,541 --> 00:01:50,021
My brothers'’ and sisters' hunger
for immortality is insatiable.
34
00:01:50,021 --> 00:01:52,199
I should'’ve known
their captivity wouldn'’t last.
35
00:01:52,199 --> 00:01:53,809
Sleep is not enough.
36
00:01:59,031 --> 00:02:00,207
They must die.
37
00:02:00,207 --> 00:02:01,686
Then how do we kill them?
38
00:02:01,686 --> 00:02:04,428
I'’m working on it.
39
00:02:04,428 --> 00:02:06,561
What does that mean? Aster?
40
00:02:12,436 --> 00:02:13,263
What'’s happening?
41
00:02:15,135 --> 00:02:16,701
Talon?
42
00:02:16,701 --> 00:02:21,532
[ theme music playing ]
43
00:02:26,102 --> 00:02:29,149
So you wanna tell me
what happened back there?
44
00:02:29,149 --> 00:02:31,020
For a moment it looked like you
were gonna kiss the weirdo.
45
00:02:31,020 --> 00:02:32,456
It was so strange.
46
00:02:35,111 --> 00:02:36,895
It was like I was peering
into his soul.
47
00:02:36,895 --> 00:02:39,898
I couldn'’t break free.
48
00:02:39,898 --> 00:02:42,204
I never felt a connection
like that before.
49
00:02:42,204 --> 00:02:44,555
He'’s doing some magic
mumbo jumbo to seduce you,
50
00:02:44,555 --> 00:02:45,817
that'’s what he's doing.
51
00:02:48,690 --> 00:02:50,170
It'’s not like that,
I assure you.
52
00:02:52,041 --> 00:02:54,130
That feeling you had,
53
00:02:54,130 --> 00:02:56,785
you'’ve been the guardian
of my kinj for so long.
54
00:02:56,785 --> 00:02:59,962
My soul and yours have spent
many years entwined
in your body.
55
00:03:01,485 --> 00:03:02,660
They are bonded together.
56
00:03:02,660 --> 00:03:05,272
Mm-hmm.
Like lovers, I suppose.
57
00:03:06,490 --> 00:03:07,970
More like family.
58
00:03:11,016 --> 00:03:11,887
Do you understand?
59
00:03:15,107 --> 00:03:16,152
Strangely, I do.
60
00:03:20,112 --> 00:03:21,591
I don'’t trust him.
61
00:03:23,115 --> 00:03:25,292
- I do.
- Why?
62
00:03:25,292 --> 00:03:26,684
Well, you heard
his explanation.
63
00:03:26,684 --> 00:03:28,164
Yeah, and I don'’t believe him.
64
00:03:28,164 --> 00:03:30,775
I think he'’s got you
under some sort of spell.
65
00:03:32,734 --> 00:03:37,304
I don'’t think so.
I'’m linked to him.
66
00:03:37,304 --> 00:03:38,827
It'’s hard to explain.
67
00:03:38,827 --> 00:03:40,176
Hmm.
68
00:03:42,744 --> 00:03:44,789
Aster, that'’s the wrong way.
69
00:03:44,789 --> 00:03:46,704
- Wait here.
- What for?
70
00:03:48,966 --> 00:03:50,752
We need to cover more ground
before nightfall.
71
00:03:50,752 --> 00:03:53,537
Talon, wait.
What if he needs to, like,
72
00:03:53,537 --> 00:03:54,973
relieve himself or something?
73
00:03:54,973 --> 00:03:57,367
I don'’t wanna know
what that'’s like.
74
00:04:03,243 --> 00:04:05,375
Aster, we need to keep moving.
75
00:04:06,768 --> 00:04:08,683
What are you doing?
76
00:04:12,077 --> 00:04:14,776
Whoa, look at that.
77
00:04:14,776 --> 00:04:17,168
Aster:
The being I loved
above all others
78
00:04:17,168 --> 00:04:19,781
was buried beneath
all of that.
79
00:04:19,781 --> 00:04:22,262
A friend showed me this once.
80
00:04:22,262 --> 00:04:25,308
He told me it was an ancient
Blackblood stronghold.
81
00:04:25,308 --> 00:04:27,005
Were you here
when this was built?
82
00:04:27,005 --> 00:04:29,660
No.
83
00:04:29,660 --> 00:04:32,489
This was after my time,
84
00:04:32,489 --> 00:04:34,578
but it was built on the site
of our first settlement.
85
00:04:34,578 --> 00:04:37,451
The first settlement
of the Seven?
86
00:04:37,451 --> 00:04:41,193
No, the first settlement
of my offspring,
87
00:04:41,193 --> 00:04:42,412
those you call the Blackbloods.
88
00:04:43,805 --> 00:04:45,241
Your offspring?
89
00:04:47,156 --> 00:04:49,593
The Blackbloods?
I don'’t understand.
90
00:04:49,593 --> 00:04:51,073
How are we your offspring?
91
00:04:51,073 --> 00:04:52,901
Has so much
been lost over time?
92
00:04:52,901 --> 00:04:55,251
Aster, what is your relationship
to the Blackbloods?
93
00:04:57,340 --> 00:05:00,561
- I am father of you all.
- What does that even mean?
94
00:05:00,561 --> 00:05:02,432
I don'’t understand.
95
00:05:02,432 --> 00:05:05,870
This world, so full of life,
96
00:05:05,870 --> 00:05:09,221
it took me years to find among
all the other worlds out there.
97
00:05:09,221 --> 00:05:11,485
When I brought
the other six here,
98
00:05:11,485 --> 00:05:14,096
I didn'’t realize the precious
nature of its inhabitants.
99
00:05:17,404 --> 00:05:20,189
- The Blackbloods?
- The humans.
100
00:05:20,189 --> 00:05:24,846
The other six didn'’t care.
Only I was fascinated by them,
101
00:05:24,846 --> 00:05:27,979
their ways,
their intelligence,
102
00:05:27,979 --> 00:05:32,157
so vulnerable,
but with a strength of spirit
I had never seen.
103
00:05:32,157 --> 00:05:35,159
Before I knew it,
I had fallen in love
with one of them.
104
00:05:36,771 --> 00:05:38,425
The lady at the river.
105
00:05:44,039 --> 00:05:48,696
Yes. Tallya.
106
00:05:48,696 --> 00:05:52,134
You said the Masters were
endlessly taking life
from every species out there
107
00:05:52,134 --> 00:05:55,311
so that we might live forever.
108
00:05:55,311 --> 00:05:56,878
But Tallya showed me
the beauty of the first
109
00:05:56,878 --> 00:05:59,271
intelligent species
that we had found.
110
00:05:59,271 --> 00:06:01,317
- Humans.
- Yes.
111
00:06:01,317 --> 00:06:04,276
To this day, I am convinced that
you humans are related to us
112
00:06:04,276 --> 00:06:07,236
in some even more distant past.
113
00:06:07,236 --> 00:06:09,281
It'’s the only way it could have
been possible for me
114
00:06:09,281 --> 00:06:11,066
to father a child with Tallya.
115
00:06:11,066 --> 00:06:12,937
Father a child?
116
00:06:14,809 --> 00:06:16,550
The baby you protected
from Golu?
117
00:06:16,550 --> 00:06:19,379
[ baby crying ]
118
00:06:21,293 --> 00:06:22,556
Yes.
119
00:06:24,340 --> 00:06:27,082
That child
was your ancestor, Talon.
120
00:06:27,082 --> 00:06:28,257
The first Blackblood.
121
00:06:35,046 --> 00:06:37,135
So all Blackbloods
are part human?
122
00:06:37,135 --> 00:06:39,659
Yes. Part human, part me.
123
00:06:41,792 --> 00:06:43,925
Your human friend here
is a distance cousin of yours.
124
00:06:50,366 --> 00:06:52,107
That is why I betrayed
the Six, Talon.
125
00:06:52,107 --> 00:06:54,849
It'’s why I won't
let them succeed now.
126
00:06:54,849 --> 00:06:57,329
You'’re more my family
than the other six ever were.
127
00:07:04,336 --> 00:07:08,384
If being open makes
the Kahvi vulnerable, then
we simply close the Skevikor.
128
00:07:08,384 --> 00:07:11,169
Yes, and then maybe
we could put them back
in their protective sleep.
129
00:07:11,169 --> 00:07:13,781
Right.
How do we do that?
130
00:07:13,781 --> 00:07:17,785
- Uh...
- Marvyn? Hold this.
131
00:07:17,785 --> 00:07:20,962
You used this sequence
to unlock the Skevikor, right?
132
00:07:20,962 --> 00:07:25,401
Do you think if we use it again,
it'’ll close it perhaps?
133
00:07:25,401 --> 00:07:27,403
Maybe all the Kahvi
will return to their stasis?
134
00:07:27,403 --> 00:07:28,578
I do not know.
135
00:07:28,578 --> 00:07:30,754
Well, it'’s worth a try, yes?
136
00:07:30,754 --> 00:07:34,671
Sure, sure. All right.
137
00:07:34,671 --> 00:07:38,153
- Janya. Kultor.
- Janya.
138
00:07:38,153 --> 00:07:41,548
Levare. Aster,
139
00:07:41,548 --> 00:07:43,724
- Golu.
- Golu.
140
00:07:43,724 --> 00:07:47,336
Tera. Vorta.
141
00:07:55,649 --> 00:07:57,172
Wren: Nothing.
142
00:07:57,172 --> 00:07:58,695
Perhaps backwards.
143
00:07:58,695 --> 00:08:00,741
- Yes, backwards.
- Yes?
144
00:08:02,525 --> 00:08:04,179
Right.
145
00:08:04,179 --> 00:08:06,181
- Vorta. Tera.
- Vorta.
146
00:08:20,151 --> 00:08:21,631
Are you sure it was them?
147
00:08:21,631 --> 00:08:23,372
The supposed gods?
The monsters?
148
00:08:23,372 --> 00:08:25,722
Inhuman they were,
all six of them.
149
00:08:25,722 --> 00:08:29,073
And they killed everyone?
Burned their village
to the ground?
150
00:08:29,073 --> 00:08:31,598
Ankril'’s Crossing is halfway
between the Capital and here.
151
00:08:31,598 --> 00:08:33,251
They may be making their way
to the Outpost.
152
00:08:33,251 --> 00:08:36,385
Are you certain there were six?
Not five? Not seven?
153
00:08:36,385 --> 00:08:38,299
I know my numbers, sir.
It was six.
154
00:08:43,827 --> 00:08:46,308
This is what I was afraid of.
155
00:08:46,308 --> 00:08:48,963
Even burning Golu to ash didn'’t
stop him from rising again.
156
00:08:48,963 --> 00:08:53,271
Yes, but Talon-- it sounds
like she still has her kinj.
Maybe she was successful.
157
00:08:53,271 --> 00:08:54,751
Well, where the hell is she?
158
00:09:04,108 --> 00:09:07,068
So, Blackbloods and us
have been at war
159
00:09:07,068 --> 00:09:09,026
forever over whose world
this is.
160
00:09:09,026 --> 00:09:11,289
- Aster: Fools.
- But in the end,
it was Blackbloods
161
00:09:11,289 --> 00:09:13,814
fighting amongst ourselves
that led to our near extinction.
162
00:09:13,814 --> 00:09:16,512
I'’m just grateful my kinj
was kept amongst a clan
163
00:09:16,512 --> 00:09:18,427
wise enough
to renounce violence.
164
00:09:18,427 --> 00:09:21,169
Your ancestral mothers
were very wise women.
165
00:09:23,911 --> 00:09:26,217
My grandmother
and her grandmother
were both called Tallya.
166
00:09:27,871 --> 00:09:29,003
That was the name
of your first love.
167
00:09:31,179 --> 00:09:34,008
Yes, and you'’re named
after all of them.
168
00:09:35,313 --> 00:09:37,577
But they'’re Tallya. I'm Talon.
169
00:09:37,577 --> 00:09:41,885
Tallya in Yindrian
is the same word as Talon
in your newer language.
170
00:09:44,148 --> 00:09:48,196
Tell me,
are you in possession
of the ahl-kora blades?
171
00:09:48,196 --> 00:09:50,111
The ahl-kora blades?
172
00:09:50,111 --> 00:09:52,853
When we put the Six to sleep,
we used weapons of ahl-kora,
173
00:09:52,853 --> 00:09:55,986
a substance
not from this world.
174
00:09:55,986 --> 00:09:57,901
Only these weapons
can be used to separate
175
00:09:57,901 --> 00:10:00,121
the souls of my kind
into kinj form.
176
00:10:00,121 --> 00:10:02,210
I'’ve never heard
of such weapons.
177
00:10:03,907 --> 00:10:05,692
If I'’d seen one,
I'’d have stolen it for sure.
178
00:10:05,692 --> 00:10:07,563
It sounds valuable.
179
00:10:07,563 --> 00:10:09,565
How could they have been lost?
180
00:10:09,565 --> 00:10:12,263
They were supposed to be
passed from generation
181
00:10:12,263 --> 00:10:14,352
to generation
as my kinj was.
182
00:10:14,352 --> 00:10:16,616
Your mother should'’ve had them.
183
00:10:18,052 --> 00:10:20,794
[ screaming ]
184
00:10:36,592 --> 00:10:38,420
My mother'’s blade.
185
00:10:42,250 --> 00:10:44,948
When my people
renounced violence,
186
00:10:44,948 --> 00:10:47,385
it was the one weapon she kept.
187
00:10:53,000 --> 00:10:54,958
A wise woman, indeed,
your mother.
188
00:10:54,958 --> 00:10:56,786
This is ahl-kora.
189
00:10:56,786 --> 00:10:59,833
This is what we need to stop
my brothers and sisters.
190
00:10:59,833 --> 00:11:02,531
There should be
six more of them.
191
00:11:02,531 --> 00:11:03,750
That'’s the only one I know of.
192
00:11:07,188 --> 00:11:09,233
But each weapon
can only be used once.
193
00:11:09,233 --> 00:11:11,322
But there are six others
of your kind.
194
00:11:11,322 --> 00:11:13,673
Then you have to be sure
to use it on the right one.
195
00:11:22,203 --> 00:11:25,336
Backwards, forwards, order
of the Masters'’ awakening.
196
00:11:25,336 --> 00:11:26,729
Nothing works.
197
00:11:28,775 --> 00:11:31,038
I thought
I was freeing my people,
198
00:11:31,038 --> 00:11:32,996
but I have caused their death.
199
00:11:37,609 --> 00:11:39,350
If we cannot save them,
200
00:11:39,350 --> 00:11:43,006
then perhaps it'’s better
that the Masters succeed.
201
00:11:43,006 --> 00:11:44,616
Better for the Kahvi
to be slaves
202
00:11:44,616 --> 00:11:46,140
to the Masters than to die.
203
00:11:46,140 --> 00:11:47,663
Marvyn, the Masters succeeding
204
00:11:47,663 --> 00:11:49,621
would mean the destruction
of this world
205
00:11:49,621 --> 00:11:50,797
and all its inhabitants.
206
00:11:50,797 --> 00:11:51,972
Us.
207
00:11:53,451 --> 00:11:56,019
- My friends.
- Janzo: Mm-hmm.
208
00:11:56,019 --> 00:11:58,805
And thousands more like us.
209
00:11:58,805 --> 00:12:00,110
Too much death either way.
210
00:12:02,983 --> 00:12:05,855
What does one do when
there is no good choice?
211
00:12:21,610 --> 00:12:23,699
Talon? Talon!
212
00:12:23,699 --> 00:12:24,569
Garret.
213
00:12:28,138 --> 00:12:30,924
I was afraid you wouldn'’t
be happy to see me.
214
00:12:30,924 --> 00:12:33,230
- The way we left things--
- I could never stay mad at you.
215
00:12:33,230 --> 00:12:35,189
I'’m just grateful
to see you alive.
216
00:12:35,189 --> 00:12:37,321
You succeeded then?
217
00:12:37,321 --> 00:12:39,671
Destroyed the body
of the seventh?
218
00:12:39,671 --> 00:12:41,978
Mmm, not exactly.
219
00:12:41,978 --> 00:12:45,155
I passed on my kinj, Garret.
We woke him.
220
00:12:45,155 --> 00:12:47,810
- What?
- This is Aster.
221
00:12:53,729 --> 00:12:55,731
Whoa. He'’s an ally.
222
00:12:55,731 --> 00:12:57,689
- The hell he is.
- He wants to help us.
223
00:12:57,689 --> 00:12:59,822
I know exactly what he wants--
224
00:12:59,822 --> 00:13:03,608
access to
what'’s below the Outpost
so he can free their army.
225
00:13:03,608 --> 00:13:05,697
As soon as they have that,
we'’re disposable.
226
00:13:05,697 --> 00:13:08,265
He'’s the one who stopped
the other Masters.
227
00:13:08,265 --> 00:13:11,312
He helped put them to sleep
thousands of years ago.
228
00:13:11,312 --> 00:13:14,924
Is that so?
And why should I trust you?
229
00:13:14,924 --> 00:13:20,190
Don'’t trust me. Trust Talon.
She loves you very much.
230
00:13:20,190 --> 00:13:21,844
She deserves your trust.
231
00:13:21,844 --> 00:13:25,195
The first time she met you,
at that gate...
232
00:13:27,415 --> 00:13:30,113
And she saved your life
with a poison kiss.
233
00:13:31,549 --> 00:13:32,681
The first time you made love--
234
00:13:32,681 --> 00:13:34,639
That'’s-- that's enough.
235
00:13:39,340 --> 00:13:42,038
- It'’s the kinj.
- They'’re connected.
236
00:13:42,038 --> 00:13:44,954
Trust Talon.
237
00:13:44,954 --> 00:13:48,305
She knows I'’m the only hope to
end this evil once and for all.
238
00:13:48,305 --> 00:13:50,960
And you have another way
to stop the other six?
239
00:13:50,960 --> 00:13:53,441
I do. No one wants
them gone more than I.
240
00:13:56,096 --> 00:13:57,662
You can trust him, Garret.
241
00:14:03,103 --> 00:14:05,105
All right.
242
00:14:05,105 --> 00:14:07,107
But you stay
under Talon'’s watch
243
00:14:07,107 --> 00:14:10,023
and keep that damn head
of yours covered.
244
00:14:10,023 --> 00:14:11,981
I am not the only one here
245
00:14:11,981 --> 00:14:13,548
who has learned
to hate your kind.
246
00:14:41,881 --> 00:14:43,708
This space will be fine.
247
00:14:47,538 --> 00:14:48,975
How long is this
going to take you?
248
00:14:52,674 --> 00:14:53,762
I don'’t know.
249
00:14:59,333 --> 00:15:01,422
What is it you do
with your power
when you meditate like that?
250
00:15:01,422 --> 00:15:03,598
I search the cosmos.
251
00:15:03,598 --> 00:15:05,643
I couldn'’t use
the kinj that way.
252
00:15:05,643 --> 00:15:08,255
You will. You did.
253
00:15:08,255 --> 00:15:09,691
When you first opened
the portal.
254
00:15:09,691 --> 00:15:12,912
Yeah, but I didn'’t
even know I had it.
255
00:15:12,912 --> 00:15:14,957
I mean, my mother didn'’t
explain anything to me.
256
00:15:14,957 --> 00:15:18,091
My kinj, my power,
gave you an answer.
257
00:15:20,093 --> 00:15:21,355
It took you time
to understand it.
258
00:15:24,924 --> 00:15:26,229
And what are you
searching for now?
259
00:15:28,057 --> 00:15:30,799
- More answers.
- [ knock on door ]
260
00:15:40,809 --> 00:15:43,159
- Talon!
- Zed, you'’re alive.
261
00:15:45,335 --> 00:15:47,120
When I heard Golu
was resurrected,
262
00:15:47,120 --> 00:15:48,686
I thought you'’d been
killed for your kinj.
263
00:15:48,686 --> 00:15:51,776
Unfortunately it was Nedra
that was killed, not me.
264
00:15:51,776 --> 00:15:53,169
I'’m so sorry, Zed.
265
00:15:54,562 --> 00:15:56,825
It'’s good to see you, Talon.
266
00:15:56,825 --> 00:15:58,348
Luna.
267
00:16:00,481 --> 00:16:02,309
Talon, who'’s your friend?
268
00:16:02,309 --> 00:16:05,138
Talon:
Remember that crazy idea I had
to wake Aster?
269
00:16:05,138 --> 00:16:06,835
You didn'’t.
270
00:16:09,011 --> 00:16:10,317
Luna, with her
Dragman abilities,
271
00:16:10,317 --> 00:16:12,449
helped me realize
it was the right choice.
272
00:16:12,449 --> 00:16:15,061
Ah, no. You can'’t blame this
on me if it all goes sideways.
273
00:16:16,540 --> 00:16:19,979
Zed, Wren, meet Aster.
274
00:16:29,466 --> 00:16:31,816
Gods above.
275
00:16:31,816 --> 00:16:33,557
You'’re the one the Six
call the Betrayer.
276
00:16:33,557 --> 00:16:35,342
Happy to meet
more of my children.
277
00:16:35,342 --> 00:16:37,387
Talon told me
there aren'’t many of you left.
278
00:16:37,387 --> 00:16:38,475
Your children?
279
00:16:38,475 --> 00:16:40,956
If you'’ll excuse me,
280
00:16:40,956 --> 00:16:42,479
I have some work to do.
281
00:16:44,612 --> 00:16:47,745
It was nice to meet you.
282
00:16:47,745 --> 00:16:50,226
His children, Talon?
He said his children.
What does that mean?
283
00:16:50,226 --> 00:16:51,923
Preferably in silence.
284
00:16:53,403 --> 00:16:54,491
Luna, will you stay with Aster?
285
00:16:54,491 --> 00:16:56,798
We need a drink.
286
00:16:56,798 --> 00:17:01,846
I could use one, too,
you know. Fine.
287
00:17:04,414 --> 00:17:06,025
Fine.
288
00:17:15,295 --> 00:17:18,037
So you'’re saying
the entire Blackblood race
289
00:17:18,037 --> 00:17:20,952
- began with Aster
and human woman?
- Yes.
290
00:17:20,952 --> 00:17:22,954
He fell in love.
That'’s why he betrayed the Six.
291
00:17:22,954 --> 00:17:26,871
Munt, I told you,
I'’ll do all our work today.
292
00:17:26,871 --> 00:17:28,612
- You need to heal.
- Thanks, Warlita,
293
00:17:28,612 --> 00:17:31,137
but I'’m done healed
thanks to your tender touch.
294
00:17:32,790 --> 00:17:35,837
And for Zed for saving me!
295
00:17:35,837 --> 00:17:37,317
Remember? You saved my life.
296
00:17:37,317 --> 00:17:39,101
Come on, come on.
Let'’s go, let's go.
297
00:17:39,101 --> 00:17:42,626
Go, go, go.
298
00:17:42,626 --> 00:17:45,542
So the three of you
are in fact half human
299
00:17:45,542 --> 00:17:47,196
and half whatever Aster is.
300
00:17:47,196 --> 00:17:49,068
And our child would just be
another variation.
301
00:17:49,068 --> 00:17:51,287
- Fascinating.
- Janzo, this means
that the Kahvi--
302
00:17:51,287 --> 00:17:55,074
The Kahvi share common ancestors
with you and our child.
303
00:17:55,074 --> 00:17:57,032
Blackbloods have faced
near extinction before.
304
00:17:57,032 --> 00:17:58,947
We can'’t let the Kahvi die.
305
00:17:58,947 --> 00:18:02,037
They'’re not just
a people in need,
they'’re our ancestors in need.
306
00:18:02,037 --> 00:18:04,170
All the war, the division,
307
00:18:04,170 --> 00:18:06,476
and the hate between
humans and Blackbloods
for thousands of years,
308
00:18:06,476 --> 00:18:07,303
and it turns out we'’re family.
309
00:18:15,355 --> 00:18:17,052
Thank you all for meeting.
310
00:18:17,052 --> 00:18:18,662
The most pressing matter,
of course,
311
00:18:18,662 --> 00:18:21,230
is that the Six
are on their way here.
312
00:18:21,230 --> 00:18:23,711
Aster called them
here to reconcile
313
00:18:23,711 --> 00:18:26,017
knowing they will be drawn
to the Skevikor room
to take back their slaves.
314
00:18:26,017 --> 00:18:29,673
And Aster says he has the means
for us to defeat them.
315
00:18:29,673 --> 00:18:31,632
- Right, Talon?
- Yes.
316
00:18:31,632 --> 00:18:33,677
- How?
- He'’s working on it.
317
00:18:33,677 --> 00:18:36,158
Working on it?
That'’s not very reassuring.
318
00:18:36,158 --> 00:18:37,507
You'’d think maybe
he would work out
319
00:18:37,507 --> 00:18:39,466
his master plan first
and then summon
320
00:18:39,466 --> 00:18:41,946
his mortal enemies to
our Outpost, wouldn'’t you?
321
00:18:41,946 --> 00:18:44,166
- Just a thought.
- How far away are the Six?
322
00:18:44,166 --> 00:18:46,299
Two or three days from here.
323
00:18:46,299 --> 00:18:48,083
Last spotted
at Ankril'’s Crossing yesterday.
324
00:18:48,083 --> 00:18:50,520
Aster put every person
in this Outpost in harm'’s way.
325
00:18:50,520 --> 00:18:52,783
- How can you be sure
of his motives?
- What does that mean?
326
00:18:52,783 --> 00:18:56,135
He'’s called the Six here
under the pretense
of reconciliation, right?
327
00:18:56,135 --> 00:18:57,484
What if that
isn'’t the pretense?
328
00:18:57,484 --> 00:18:58,876
What if the pretense
is with us?
329
00:18:58,876 --> 00:19:00,443
Because it'’s not.
330
00:19:00,443 --> 00:19:02,489
- I know him.
- For what, two days?
331
00:19:02,489 --> 00:19:05,361
I know him because I'’ve had
his kinj inside my head
for most of my life.
332
00:19:05,361 --> 00:19:07,711
It'’s funny that,
because I'’ve had a kinj
in my head, too,
333
00:19:07,711 --> 00:19:09,452
and I know nothing about
the monster it belongs to.
334
00:19:09,452 --> 00:19:12,151
You had yours a few months.
335
00:19:12,151 --> 00:19:14,153
Aster put the Six down
to protect us,
336
00:19:14,153 --> 00:19:15,937
and I'’m telling you
he'’ll do it again.
337
00:19:15,937 --> 00:19:18,896
Talon, is it possible that
Aster could be manipulating you
338
00:19:18,896 --> 00:19:20,942
precisely because
you'’ve had his kinj
in your head for so long?
339
00:19:20,942 --> 00:19:23,553
For the last time,
he'’s not manipulating me.
340
00:19:23,553 --> 00:19:25,990
Either way, it sounds like
we can'’t rely on Aster
341
00:19:25,990 --> 00:19:29,385
to be ready to face the Six
when we need him to be,
342
00:19:29,385 --> 00:19:30,952
so I propose
we evacuate the Outpost.
343
00:19:30,952 --> 00:19:32,954
- Evacuate?
- Everyone?
344
00:19:32,954 --> 00:19:35,522
Yes, everyone.
With the threat the Six pose,
345
00:19:35,522 --> 00:19:37,219
there is no point
sacrificing anyone,
346
00:19:37,219 --> 00:19:41,223
- not even soldiers.
- Agreed.
347
00:19:41,223 --> 00:19:43,965
Then it'’s decided.
We'’ll start preparations
at first light.
348
00:19:48,535 --> 00:19:51,364
Aster'’s one of us, Zed.
We'’re his kin.
349
00:19:51,364 --> 00:19:53,844
The gods are even more his kin,
350
00:19:53,844 --> 00:19:55,194
and now they call him
the Betrayer.
351
00:20:12,776 --> 00:20:17,694
All right. Two carriages.
352
00:20:17,694 --> 00:20:20,131
Munt, don'’t lift so much.
353
00:20:20,131 --> 00:20:22,221
- Bah!
- Let Janzo do it.
354
00:20:22,221 --> 00:20:24,571
Don'’t worry, Warlita.
He'’s completely recovered.
355
00:20:24,571 --> 00:20:27,051
Right,
I need the two of you
to be in charge
356
00:20:27,051 --> 00:20:29,315
of the Nightshade'’s stores
going to the evacuation.
357
00:20:29,315 --> 00:20:31,404
Janzo, shouldn'’t you
be in charge of this stuff?
358
00:20:33,188 --> 00:20:34,755
I'’m not going, Munt.
359
00:20:34,755 --> 00:20:36,104
Wren and I are going
to stay here.
360
00:20:36,104 --> 00:20:38,672
What? Why?
361
00:20:38,672 --> 00:20:41,414
We have our reasons.
Go on.
362
00:20:43,329 --> 00:20:45,809
What do you suppose
that'’s all about?
363
00:20:45,809 --> 00:20:46,854
I don'’t know.
364
00:20:49,204 --> 00:20:50,249
All right.
365
00:20:53,034 --> 00:20:56,211
Marvyn,
I'’ve secured you spot
on the caravan.
366
00:20:56,211 --> 00:20:59,910
As long as you stay close
to Warlita and Munt,
you should be fine.
367
00:20:59,910 --> 00:21:01,782
I will not leave the Kahvi.
368
00:21:01,782 --> 00:21:04,175
Why risk your life, huh?
369
00:21:04,175 --> 00:21:06,439
Once this is all over,
you can come back.
370
00:21:06,439 --> 00:21:10,181
When this is over, my people
will either be enslaved
or they will be dead.
371
00:21:10,181 --> 00:21:13,097
Marvyn,
Janzo and I are staying
372
00:21:13,097 --> 00:21:16,623
to see if something can be
done to help the Kahvi.
373
00:21:16,623 --> 00:21:19,060
You are staying...
374
00:21:19,060 --> 00:21:20,061
to stand against the Masters?
375
00:21:20,061 --> 00:21:21,932
Ooh, I wouldn'’t--
376
00:21:21,932 --> 00:21:24,065
We'’re hoping that Aster
and the others
377
00:21:24,065 --> 00:21:26,459
do most of the hard work,
but, yes.
378
00:21:26,459 --> 00:21:28,504
That'’s the plan.
379
00:21:28,504 --> 00:21:32,291
- We can'’t abandon the Kahvi.
- You are good friends.
380
00:21:35,381 --> 00:21:36,425
I will stay as well.
381
00:21:39,385 --> 00:21:40,299
All right.
382
00:21:42,344 --> 00:21:44,955
Each of your captains
will have 500 civilians
383
00:21:44,955 --> 00:21:46,522
under their company'’s watch.
384
00:21:46,522 --> 00:21:48,916
Every step that you put
between your caravan
385
00:21:48,916 --> 00:21:52,659
and this Outpost,
is one step closer to safety.
386
00:21:54,138 --> 00:21:55,314
Dismissed.
387
00:22:05,193 --> 00:22:06,934
I used to visit
my best friend in this room.
388
00:22:09,240 --> 00:22:11,808
Watching her give orders.
389
00:22:11,808 --> 00:22:13,244
It'’s strange seeing you
in her place.
390
00:22:13,244 --> 00:22:14,942
It should be you.
391
00:22:16,509 --> 00:22:17,640
Don'’t start that again.
392
00:22:24,430 --> 00:22:25,866
Garret, before I left,
you asked me a question.
393
00:22:25,866 --> 00:22:28,521
Look, it was selfish of me
to ambush you like that.
394
00:22:28,521 --> 00:22:30,349
- If you need time to figure
out what you want, then-- -
Shh.
395
00:22:34,048 --> 00:22:35,615
The answer to
your question is yes.
396
00:22:35,615 --> 00:22:39,314
- Yes?
- I'’ll marry you.
397
00:22:39,314 --> 00:22:40,620
Are you sure?
398
00:22:44,754 --> 00:22:45,581
I love you, Garret.
399
00:22:48,192 --> 00:22:50,369
I'’ve loved you
since the night we met
outside these Outpost walls.
400
00:22:51,544 --> 00:22:52,675
So Aster implied.
401
00:22:54,503 --> 00:22:56,113
And for the record,
402
00:22:56,113 --> 00:22:58,333
I have always loved you, too.
403
00:23:09,823 --> 00:23:11,477
[ knocking on door ]
404
00:23:14,175 --> 00:23:15,916
Aster?
405
00:23:21,835 --> 00:23:23,924
Uh, excuse me.
406
00:23:23,924 --> 00:23:25,578
Sorry, I know you'’re busy
working on a plan
407
00:23:25,578 --> 00:23:29,364
to save the world and all,
but, uh, we have a problem
408
00:23:29,364 --> 00:23:31,322
which I wonder
if you could help us solve.
409
00:23:31,322 --> 00:23:32,846
What is it?
410
00:23:32,846 --> 00:23:35,196
Well, as you know,
the Skevikor'’s been unlocked.
411
00:23:35,196 --> 00:23:37,590
And as a result,
the Kahvi are now exposed,
412
00:23:37,590 --> 00:23:41,942
and their protected sleep is,
well, not so protected anymore.
413
00:23:41,942 --> 00:23:44,901
- I'’m aware.
- Of course you are.
414
00:23:44,901 --> 00:23:47,774
Uh, the best we can tell
is that they'’re all going to die
415
00:23:47,774 --> 00:23:49,558
if they'’re not properly revived.
416
00:23:49,558 --> 00:23:51,386
Yes.
417
00:23:51,386 --> 00:23:53,780
The Kahvi require the life force
that Janya has been gathering
418
00:23:53,780 --> 00:23:56,435
in order to wake
from their stasis.
419
00:23:56,435 --> 00:23:57,914
Without it,
they will all be dead in days.
420
00:23:57,914 --> 00:24:01,440
Exactly. Is there a way
we can put them back
421
00:24:01,440 --> 00:24:04,573
into their protected sleep
so they don'’t all die
needlessly?
422
00:24:09,230 --> 00:24:11,798
You studied the altar
at the Skevikor?
423
00:24:11,798 --> 00:24:13,582
Yes.
424
00:24:13,582 --> 00:24:15,497
And you noticed
the seven handprints?
425
00:24:15,497 --> 00:24:17,020
Yes.
426
00:24:17,020 --> 00:24:18,457
The Kahvi cannot be returned to
their stasis
427
00:24:18,457 --> 00:24:20,850
without all Seven
at the Skevikor altar,
428
00:24:20,850 --> 00:24:23,113
and the other six do not wish
the Kahvi to be suspended.
429
00:24:23,113 --> 00:24:25,246
- They want them enslaved.
- Yes.
430
00:24:25,246 --> 00:24:27,596
As soon as Janya'’s
life force has been given,
431
00:24:27,596 --> 00:24:29,555
Vorta will insert
the naviaspores
and enslave them.
432
00:24:31,470 --> 00:24:34,211
Well, surely there must be
something you can do.
433
00:24:34,211 --> 00:24:36,300
You-- you are a god after all.
434
00:24:36,300 --> 00:24:39,652
There is not,
and I'’m no more
of a god than you are.
435
00:24:42,611 --> 00:24:45,484
If I may,
you don'’t seem to care at all
436
00:24:45,484 --> 00:24:47,573
about the fact that you'’ve just
let thousands of people die.
437
00:24:47,573 --> 00:24:50,053
The Kahvi are not people.
438
00:24:50,053 --> 00:24:52,403
They are bred for one purpose,
439
00:24:52,403 --> 00:24:53,709
to serve their endlessly
destructive Masters.
440
00:24:53,709 --> 00:24:55,711
Regardless of what
they'’re bred for,
441
00:24:55,711 --> 00:24:59,062
the Kahvi are people,
in a sociological sense, I mean.
442
00:24:59,062 --> 00:25:02,109
They have the potential
for a good life, a free life.
443
00:25:02,109 --> 00:25:04,938
I'’m afraid they do not.
444
00:25:04,938 --> 00:25:08,855
The only way to save them
requires that we allow the Six
access to the Skevikor room,
445
00:25:08,855 --> 00:25:10,378
and I cannot allow that.
446
00:25:10,378 --> 00:25:14,208
Ah, so there is a way,
you just choose not to do so.
447
00:25:14,208 --> 00:25:15,992
There is a choice
448
00:25:15,992 --> 00:25:18,255
between saving your kind
and this world
449
00:25:18,255 --> 00:25:21,128
or saving my kind
and the Kahvi,
450
00:25:21,128 --> 00:25:24,087
and I'’m sorry,
but that is an easy choice
for me to make.
451
00:25:25,480 --> 00:25:27,700
Now, if you'’ll excuse me,
452
00:25:27,700 --> 00:25:30,703
I'’d like to continue
with my work,
453
00:25:30,703 --> 00:25:32,095
or I won'’t save either.
454
00:25:41,496 --> 00:25:43,542
Smoke, sir,
on the horizon.
455
00:25:50,113 --> 00:25:51,767
Garret:
That'’s Taernsmouth village
burning.
456
00:25:53,290 --> 00:25:56,119
- Are you sure?
- Aye.
457
00:25:56,119 --> 00:25:57,991
The Six are coming faster
than we anticipated.
458
00:26:05,738 --> 00:26:07,566
These people
are not going to make it
out of here in time.
459
00:26:11,918 --> 00:26:13,615
At the rate they'’re coming,
the Six will arrive
460
00:26:13,615 --> 00:26:15,574
before our people can make it
out of the valley.
461
00:26:15,574 --> 00:26:18,228
- Lambs to the slaughter.
- I mean, is Aster even ready?
462
00:26:18,228 --> 00:26:20,448
I mean, can he ride out
to face the Six now?
463
00:26:20,448 --> 00:26:22,537
No.
464
00:26:22,537 --> 00:26:24,234
He needs more time.
465
00:26:24,234 --> 00:26:25,801
Then we have to find a way
to stall the Six,
466
00:26:25,801 --> 00:26:27,368
slow down their approach,
467
00:26:27,368 --> 00:26:29,152
give our people
a chance to get out.
468
00:26:29,152 --> 00:26:32,286
- How?
- They have Janya.
469
00:26:32,286 --> 00:26:34,375
They'’re virtual unstoppable
with her power of healing.
470
00:26:34,375 --> 00:26:36,203
Zed: And unapproachable,
with Kultor'’s fire.
471
00:26:36,203 --> 00:26:38,771
We need something big.
472
00:26:38,771 --> 00:26:40,207
Something that will
get in their way.
473
00:26:42,992 --> 00:26:45,168
What?
474
00:26:45,168 --> 00:26:47,257
What is it, Janzo?
475
00:26:47,257 --> 00:26:49,782
I have an idea, but, um,
476
00:26:49,782 --> 00:26:50,957
well, I'’m loath to say it.
477
00:26:53,133 --> 00:26:56,658
If-- if they'’re just
beyond Taernsmouth,
478
00:26:56,658 --> 00:26:59,443
then that means
they'’ll soon be coming through
Gallwood Forest.
479
00:26:59,443 --> 00:27:02,621
It'’s the only road to the East.
The whole area is wooded thick.
480
00:27:02,621 --> 00:27:03,839
So?
481
00:27:03,839 --> 00:27:06,537
So I'’ve been perfecting
my incendiary oils.
482
00:27:06,537 --> 00:27:10,237
Perhaps we could fight fire
with fire, so to speak.
483
00:27:10,237 --> 00:27:12,239
Burn the entire forest?
484
00:27:12,239 --> 00:27:14,807
I doubt even the gods would walk
through a forest fire, Talon.
485
00:27:14,807 --> 00:27:16,330
They'’ll either have
to wait it out
486
00:27:16,330 --> 00:27:20,377
or follow the river bend
north again.
487
00:27:20,377 --> 00:27:22,771
- Add another day
to their journey.
- Exactly.
488
00:27:22,771 --> 00:27:25,078
Meanwhile, we can evacuate
our people
489
00:27:25,078 --> 00:27:26,993
through Pickerick'’s Pass
to the west.
490
00:27:26,993 --> 00:27:29,691
They'’ll all be safe
from the fire and the gods.
491
00:27:29,691 --> 00:27:32,563
- I like it.
- Of course you do.
492
00:27:32,563 --> 00:27:34,174
It involves burning things.
You'’re like a child.
493
00:27:34,174 --> 00:27:36,698
Thank you.
Zed, we'’ll ride out
immediately.
494
00:27:36,698 --> 00:27:38,700
All right.
495
00:27:38,700 --> 00:27:41,137
I will tell Munt to load
the barrels of oil.
496
00:27:41,137 --> 00:27:43,836
I'’m coming.
497
00:27:43,836 --> 00:27:46,229
No. No, we need you
here with Aster.
498
00:27:46,229 --> 00:27:49,537
He'’s right. If we fail,
you might need to improvise.
499
00:27:49,537 --> 00:27:52,714
And see if you can'’t get him
to hurry up a bit, yeah?
500
00:28:27,357 --> 00:28:28,489
Can I help you with something?
501
00:28:30,752 --> 00:28:32,362
The Six are closer
than we thought.
502
00:28:34,103 --> 00:28:35,409
And our people may not
make it out in time.
503
00:28:35,409 --> 00:28:38,542
I know.
504
00:28:38,542 --> 00:28:40,631
Is there anything I can do
to help speed the process?
505
00:28:40,631 --> 00:28:44,200
I'’ve done all
that can be done.
506
00:28:44,200 --> 00:28:46,507
Are you beginning to doubt
your trust in me?
507
00:28:46,507 --> 00:28:49,118
I'’m worried.
508
00:28:49,118 --> 00:28:49,945
My friends are worried.
509
00:28:52,339 --> 00:28:55,516
There'’s people still
in the path of the Six.
510
00:28:55,516 --> 00:28:56,430
All you do is sit here.
511
00:29:01,217 --> 00:29:03,698
My seeming inactivity
must seem like indifference.
512
00:29:06,657 --> 00:29:08,268
But not all battles
are fought by the sword.
513
00:29:08,268 --> 00:29:11,793
Well, can you at least
tell me what you'’re doing?
514
00:29:11,793 --> 00:29:13,055
What you'’re searching for?
515
00:29:13,055 --> 00:29:15,318
I'’m searching
for another world.
516
00:29:15,318 --> 00:29:17,277
A world? What for?
517
00:29:17,277 --> 00:29:18,408
To send them to.
518
00:29:20,367 --> 00:29:21,585
I'’m searching
for a realm so deadly
519
00:29:21,585 --> 00:29:24,023
that none of the Six
could survive it.
520
00:29:24,023 --> 00:29:26,199
That is the only sure end
to the immortality,
521
00:29:26,199 --> 00:29:28,157
or we risk their return.
522
00:29:28,157 --> 00:29:29,898
And you'’re positive
such a world exists?
523
00:29:31,682 --> 00:29:32,640
It is my hope.
524
00:29:35,077 --> 00:29:36,513
Hope?
525
00:29:36,513 --> 00:29:38,298
I have found there
is nothing more powerful
526
00:29:38,298 --> 00:29:39,560
than well-placed hope, Talon.
527
00:29:43,303 --> 00:29:45,784
You must remember that
when you face the Six.
528
00:29:49,962 --> 00:29:51,441
When we face the Six.
529
00:29:55,054 --> 00:29:56,359
Yes.
530
00:30:15,204 --> 00:30:19,643
All right, up you go.
Here we go. Up!
531
00:30:19,643 --> 00:30:21,863
There you are.
Everything'’s going to be
all right.
532
00:30:21,863 --> 00:30:22,995
All right?
533
00:30:22,995 --> 00:30:24,735
We have to work faster, Munt.
534
00:30:24,735 --> 00:30:27,042
Everyone has to be ready
the moment we hear the signal.
535
00:30:27,042 --> 00:30:28,696
Ooh, oh! Right.
536
00:30:37,096 --> 00:30:39,228
Thanks for your help, Luna.
537
00:30:39,228 --> 00:30:40,577
I'’ll see you
on the other side of this.
538
00:30:40,577 --> 00:30:43,319
What?
You think I'’m leaving?
539
00:30:43,319 --> 00:30:45,495
Well, it'’s all up to Aster now.
540
00:30:45,495 --> 00:30:46,975
You wouldn'’t even
have him around if it
weren'’t for me, would you?
541
00:30:46,975 --> 00:30:49,021
There'’s nothing any of us
can do at this point.
542
00:30:49,021 --> 00:30:52,241
And yet you, Garret, and Zed
are all sticking around anyway.
543
00:30:52,241 --> 00:30:53,677
Janzo and Wren, too,
by the looks of things.
544
00:30:53,677 --> 00:30:56,028
We'’re just seeing it through
to the end.
545
00:30:56,028 --> 00:30:56,942
Then that'’s what
I'’m doing, too.
546
00:30:59,683 --> 00:31:02,251
All right.
It'’s your choice.
547
00:31:05,080 --> 00:31:06,386
There'’s no money in it,
you know?
548
00:31:06,386 --> 00:31:07,996
That'’s what makes it heroic.
549
00:31:10,433 --> 00:31:13,045
Didn'’t realize I was dealing
with a hero.
550
00:31:13,045 --> 00:31:15,047
Well, now you know.
551
00:31:37,765 --> 00:31:41,160
- Let'’s go!
- [ horse whinnies ]
552
00:32:19,938 --> 00:32:20,982
Damn.
553
00:32:37,651 --> 00:32:39,522
Don'’t let us down, Janzo.
554
00:32:45,398 --> 00:32:47,704
You fools don'’t know
when to give up.
555
00:32:51,186 --> 00:32:54,015
You sure you wanna do this?
We each bested you separately.
556
00:32:54,015 --> 00:32:58,759
And yet here I stand.
557
00:33:03,111 --> 00:33:04,460
And here.
558
00:33:14,079 --> 00:33:14,993
And here.
559
00:33:25,873 --> 00:33:27,483
And here.
560
00:33:35,665 --> 00:33:39,408
I'’m as strong as ever
because ours is the way
of endless renewal,
561
00:33:39,408 --> 00:33:43,586
of immortality,
whereas your kind
were born to die.
562
00:33:47,329 --> 00:33:48,896
You can do better than that.
563
00:33:48,896 --> 00:33:50,463
I already have.
564
00:34:23,103 --> 00:34:24,583
Sergeant!
565
00:34:24,583 --> 00:34:26,716
Ring the bell!
Move out!
566
00:34:33,288 --> 00:34:35,943
All right, lads.
Off you go, Munt.
567
00:34:37,248 --> 00:34:38,380
Janzo, I'’m staying.
568
00:34:38,380 --> 00:34:40,426
- What?
- What? Why?
569
00:34:40,426 --> 00:34:41,949
To face them villains
what killed the King.
570
00:34:41,949 --> 00:34:43,646
There'’s nothing you can do
about that, Munt.
571
00:34:43,646 --> 00:34:45,387
It has to be one of their own
that faces them.
572
00:34:45,387 --> 00:34:46,996
Well, why are you staying?
573
00:34:46,996 --> 00:34:48,869
I told you,
I have my reasons.
Now go on, go.
574
00:34:48,869 --> 00:34:50,478
I have my reasons, too,
575
00:34:50,478 --> 00:34:52,612
to help keep you safe
and to save everyone.
576
00:34:52,612 --> 00:34:54,570
Munt, please come with me.
577
00:34:54,570 --> 00:34:57,356
- I'’m sorry, Warlita.
- Then I'’m staying, too.
578
00:35:00,881 --> 00:35:04,624
Warlita, you took
such good care of me.
579
00:35:04,624 --> 00:35:07,409
Now these orphans
and these old people,
580
00:35:07,409 --> 00:35:09,846
they need you to do that
for them.
581
00:35:09,846 --> 00:35:11,413
But you can help me do that.
582
00:35:11,413 --> 00:35:14,416
I'’m not good with that stuff.
583
00:35:14,416 --> 00:35:17,115
I'’m just a big lug.
Same with them soldiers, too.
584
00:35:18,768 --> 00:35:20,944
Those people,
they need your sweet touch.
585
00:35:23,164 --> 00:35:24,339
Come on.
586
00:35:28,300 --> 00:35:30,519
I'’ll be all right.
I promise.
587
00:35:30,519 --> 00:35:33,000
- You better be.
- Yeah.
588
00:35:45,534 --> 00:35:47,014
You all right there,
big guy?
589
00:35:49,190 --> 00:35:51,801
- Did that just happen?
- Mm, it sure did.
590
00:35:53,499 --> 00:35:55,196
That'’s the best thing
that ever happened to me.
591
00:35:55,196 --> 00:35:58,156
Hmm.
I know the feeling, brother.
592
00:36:11,560 --> 00:36:13,997
Janzo: All right,
they'’re on their way.
593
00:36:13,997 --> 00:36:16,435
All we can do
for them now is hope.
594
00:36:16,435 --> 00:36:20,047
- Any sign of Garret and Zed?
- Not yet, but...
595
00:36:21,831 --> 00:36:24,573
I saved a barrel of ale for us.
Anyone interested?
596
00:36:24,573 --> 00:36:25,444
Crack it open.
597
00:36:28,795 --> 00:36:29,926
How'’s your grandpa doing?
598
00:36:29,926 --> 00:36:33,060
He explained his plan to me.
599
00:36:33,060 --> 00:36:35,280
Aster'’s searching
for another world
to send the Six to.
600
00:36:35,280 --> 00:36:38,587
Another world?
601
00:36:38,587 --> 00:36:41,242
Aster can open portals
like my kinj did,
602
00:36:41,242 --> 00:36:43,549
only not just
to the Plane of Ashes.
603
00:36:43,549 --> 00:36:45,638
He'’s searching for a world
that will kill them instantly.
604
00:36:45,638 --> 00:36:47,683
When the Six arrive,
we'’ll pick them off one by one
605
00:36:47,683 --> 00:36:49,598
kicking each one
through the portal.
606
00:36:49,598 --> 00:36:51,470
I'’ll finally get a chance
to use my sword.
607
00:36:53,950 --> 00:36:54,951
What does that mean
for the Kahvi?
608
00:36:57,867 --> 00:36:58,738
I don'’t know.
609
00:37:23,632 --> 00:37:26,331
[ bell ringing ]
610
00:37:26,331 --> 00:37:27,897
All right.
611
00:37:31,292 --> 00:37:34,252
- Janzo, wait. Wait.
- No, but we have to go.
612
00:37:34,252 --> 00:37:35,340
I have an idea.
613
00:37:45,263 --> 00:37:48,091
- You'’re both okay.
- Oh, I'’m fine.
614
00:37:48,091 --> 00:37:49,876
We saw the caravan
in the valley.
615
00:37:49,876 --> 00:37:51,530
We might just have a chance.
616
00:37:51,530 --> 00:37:53,706
Zed, Garret,
glad you'’re back.
617
00:37:53,706 --> 00:37:55,664
Janzo and I need
a meeting with everyone
in the Skevikor room.
618
00:37:55,664 --> 00:37:58,972
- Pick up Aster on the way.
- The Skevikor room?
619
00:37:58,972 --> 00:38:01,670
We'’d like to suggest
a modification to the plan
for killing the Six.
620
00:38:01,670 --> 00:38:03,933
- Come on.
- What?
621
00:38:14,335 --> 00:38:16,511
Right.
Thank you all for being here.
622
00:38:16,511 --> 00:38:20,907
Aster, we know
your time is precious,
but this important. Janzo?
623
00:38:20,907 --> 00:38:22,909
- Janzo?
- Right.
624
00:38:22,909 --> 00:38:25,172
From what we understand,
625
00:38:25,172 --> 00:38:26,913
once the Six arrive
at the Outpost,
626
00:38:26,913 --> 00:38:29,959
the plan is for you all
to force them through
Aster'’s portal
627
00:38:29,959 --> 00:38:32,310
one by one into
instant death, yes?
628
00:38:32,310 --> 00:38:35,400
- Yes, hopefully.
- Right.
629
00:38:35,400 --> 00:38:39,534
Well, we'’d like to propose
a slight variation to that plan.
630
00:38:39,534 --> 00:38:42,494
- Wren?
- Yes, as you can see,
631
00:38:42,494 --> 00:38:43,799
there are thousands of Kahvi,
632
00:38:43,799 --> 00:38:46,149
exposed, unawakened
in the chamber below.
633
00:38:46,149 --> 00:38:47,803
This is about the Kahvi again?
634
00:38:47,803 --> 00:38:50,502
Aster confirmed
that if not revived,
635
00:38:50,502 --> 00:38:52,112
all the Kahvi will die.
636
00:38:52,112 --> 00:38:53,505
Both:
A few have died already.
637
00:38:53,505 --> 00:38:56,725
So we'’d like to suggest
that you allow Janya
638
00:38:56,725 --> 00:38:58,510
- to wake the Kahvi--
- Are you mad?
639
00:38:58,510 --> 00:39:00,120
As I'’ve already told Wren,
640
00:39:00,120 --> 00:39:01,730
the others will wake them
into slavery
641
00:39:01,730 --> 00:39:02,905
controlled by
Vorta'’s gold kinjes.
642
00:39:02,905 --> 00:39:06,082
Soldiers whose first orders
643
00:39:06,082 --> 00:39:07,736
would be
the destruction of us all.
644
00:39:07,736 --> 00:39:10,565
- Aster: Yes.
- Hear us out.
645
00:39:10,565 --> 00:39:14,395
Aster, you said that when
the Seven come to the Skevikor,
646
00:39:14,395 --> 00:39:15,962
Janya would have
to revive the Kahvi
647
00:39:15,962 --> 00:39:17,746
before Vorta passes
on the gold kinjes.
648
00:39:17,746 --> 00:39:19,531
- Isn'’t that right?
- Yes.
649
00:39:19,531 --> 00:39:22,969
- Yes.
- So, if we allow the Six
650
00:39:22,969 --> 00:39:26,233
to come down to the chamber,
Janya revives that Kahvi--
651
00:39:26,233 --> 00:39:28,583
And then just when they finish,
that'’s when we strike,
652
00:39:28,583 --> 00:39:30,585
forcing them all
through Aster'’s portal.
653
00:39:30,585 --> 00:39:32,718
Starting with Vorta
before she has the chance
to enslave them.
654
00:39:32,718 --> 00:39:34,546
Allow all seven
of them down here
655
00:39:34,546 --> 00:39:36,983
and interrupt them
halfway through?
656
00:39:36,983 --> 00:39:39,638
- Have you lost your minds?
- Aster, is this possible?
657
00:39:39,638 --> 00:39:42,031
The Kahvi aren'’t worth risking
this entire world for.
658
00:39:42,031 --> 00:39:44,556
Because you don'’t
see them as people.
659
00:39:44,556 --> 00:39:47,646
They are tools of destruction,
of cruelty, nothing more.
660
00:39:47,646 --> 00:39:50,039
Yes, but they could be more
if you just bloody let them.
661
00:39:50,039 --> 00:39:52,433
Even if I agreed,
the simple truth is
662
00:39:52,433 --> 00:39:55,044
I cannot be allowed
near the Skevikor when
the other six have arrived.
663
00:39:55,044 --> 00:39:56,481
What? Why not?
664
00:39:56,481 --> 00:39:58,047
Because they
will hold sway over me.
665
00:39:58,047 --> 00:39:59,788
And what does that mean?
666
00:39:59,788 --> 00:40:02,008
I can'’t resist
the collective will
667
00:40:02,008 --> 00:40:03,313
of my brothers and sisters
668
00:40:03,313 --> 00:40:04,750
when all seven of us
are together.
669
00:40:04,750 --> 00:40:06,447
But you'’ve betrayed them
once before.
670
00:40:06,447 --> 00:40:09,450
Yes, each of the Seven
are physically unable
671
00:40:09,450 --> 00:40:12,235
to act against
the collective will
of the group,
672
00:40:12,235 --> 00:40:15,456
so I needed help
of the humans to do it.
673
00:40:15,456 --> 00:40:17,197
I had humans use
the ahl-kora blades
674
00:40:17,197 --> 00:40:18,981
to put the others to rest.
675
00:40:18,981 --> 00:40:24,422
So you see, if I join
the other six on that altar,
676
00:40:24,422 --> 00:40:28,208
then I will be unable
to defy them
677
00:40:28,208 --> 00:40:30,471
and you all will be lost.
678
00:40:37,478 --> 00:40:40,307
The Skevikor lies
beneath that fortification.
679
00:40:40,307 --> 00:40:42,788
They delayed us,
680
00:40:42,788 --> 00:40:45,791
but they cannot keep us
from our army for long.
681
00:40:45,791 --> 00:40:47,619
Once we find Aster,
682
00:40:47,619 --> 00:40:50,796
does his love for this
world'’s inhabitants remain?
683
00:40:50,796 --> 00:40:54,452
- Can be trusted?
- It does not matter.
684
00:40:54,452 --> 00:40:58,151
We are prepared for
his betrayal this time.
685
00:41:01,546 --> 00:41:04,418
The Six have been spotted.
We'’re out of time.
686
00:41:08,727 --> 00:41:12,513
- I found it. Yes.
- The world to send them to?
687
00:41:12,513 --> 00:41:17,300
A world so barren and cold,
they will freeze
and die instantly.
688
00:41:17,300 --> 00:41:19,477
Aster, why didn'’t you tell me
you couldn'’t act against the Six
689
00:41:19,477 --> 00:41:21,914
when you'’re in their presence?
690
00:41:21,914 --> 00:41:23,698
I didn'’t want to overwhelm you
with what'’s coming.
691
00:41:23,698 --> 00:41:25,570
But I'’m not sure
I understand your plan.
692
00:41:25,570 --> 00:41:27,049
If you can'’t act against them,
693
00:41:27,049 --> 00:41:28,703
then how are you able
to open a portal
694
00:41:28,703 --> 00:41:30,226
to a world
that would kill them?
695
00:41:30,226 --> 00:41:32,185
- I can'’t.
- What do you mean you can'’t?
696
00:41:32,185 --> 00:41:35,449
I won'’t be able to open
the portal when the time comes.
697
00:41:35,449 --> 00:41:40,019
You can'’t open the portal?
Was all this just a big lie?
698
00:41:40,019 --> 00:41:43,979
The portal can still be opened
but not by me.
699
00:41:45,720 --> 00:41:48,593
It has to be you, Talon.
700
00:41:48,593 --> 00:41:51,291
You have to wield my power
against the others.
701
00:41:51,291 --> 00:41:54,773
The Six must be sent
to their deaths by you.
51203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.