All language subtitles for The.Outpost.S04E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,133 --> 00:00:04,178 Talon: Previously on "The Outpost"... 2 00:00:04,178 --> 00:00:06,136 It'’s written in Blackblood. 3 00:00:06,136 --> 00:00:09,139 Guardian of the Asterkinj, the moment to awaken me has arrived. 4 00:00:11,141 --> 00:00:13,404 Why do the others of your kind call you the Betrayer? 5 00:00:13,404 --> 00:00:15,189 After I put my brothers and sisters to sleep, 6 00:00:15,189 --> 00:00:16,581 this is where I hid the kinjes, 7 00:00:16,581 --> 00:00:19,410 the keys to our souls, our sources of strength. 8 00:00:19,410 --> 00:00:21,151 My kind do not belong here. 9 00:00:21,151 --> 00:00:23,153 From the seven handprints in the Skevikor room, 10 00:00:23,153 --> 00:00:25,590 it seems all seven are needed to complete their mission. 11 00:00:25,590 --> 00:00:28,332 Are you ready to pay for your sins? 12 00:00:28,332 --> 00:00:30,030 I am ready. Meet me at the Skevikor. 13 00:00:30,030 --> 00:00:32,206 - What have you done? - The end begins now. 14 00:00:41,128 --> 00:00:42,259 You must save them. 15 00:00:42,259 --> 00:00:43,782 Marvyn, we don'’t have the means 16 00:00:43,782 --> 00:00:45,088 of reviving even one more of your people, 17 00:00:45,088 --> 00:00:46,568 let alone thousands. 18 00:00:46,568 --> 00:00:48,396 We could barely save you with the few herbs we had. 19 00:00:48,396 --> 00:00:51,007 You don'’t understand. 20 00:00:51,007 --> 00:00:54,184 The Skevikor opens so the Kahvi may wake at the hands of the Masters. 21 00:00:54,184 --> 00:00:55,185 If they aren'’t woken soon-- 22 00:00:55,185 --> 00:00:57,753 [ wheezing ] 23 00:00:57,753 --> 00:00:59,668 Janzo. 24 00:01:04,194 --> 00:01:05,630 Oh! 25 00:01:17,164 --> 00:01:21,820 If they aren'’t woken soon, 26 00:01:21,820 --> 00:01:23,431 they will all die like this. 27 00:01:30,699 --> 00:01:32,527 We need to get going. 28 00:01:32,527 --> 00:01:34,789 The other six of your kind are on their way to the Outpost. 29 00:01:34,789 --> 00:01:35,965 We need a plan. 30 00:01:37,793 --> 00:01:38,881 It will come. 31 00:01:41,362 --> 00:01:44,452 I don'’t understand why you can'’t just put them to sleep like you did last time. 32 00:01:44,452 --> 00:01:46,541 Because I was too merciful the last time. 33 00:01:46,541 --> 00:01:50,021 My brothers'’ and sisters' hunger for immortality is insatiable. 34 00:01:50,021 --> 00:01:52,199 I should'’ve known their captivity wouldn'’t last. 35 00:01:52,199 --> 00:01:53,809 Sleep is not enough. 36 00:01:59,031 --> 00:02:00,207 They must die. 37 00:02:00,207 --> 00:02:01,686 Then how do we kill them? 38 00:02:01,686 --> 00:02:04,428 I'’m working on it. 39 00:02:04,428 --> 00:02:06,561 What does that mean? Aster? 40 00:02:12,436 --> 00:02:13,263 What'’s happening? 41 00:02:15,135 --> 00:02:16,701 Talon? 42 00:02:16,701 --> 00:02:21,532 [ theme music playing ] 43 00:02:26,102 --> 00:02:29,149 So you wanna tell me what happened back there? 44 00:02:29,149 --> 00:02:31,020 For a moment it looked like you were gonna kiss the weirdo. 45 00:02:31,020 --> 00:02:32,456 It was so strange. 46 00:02:35,111 --> 00:02:36,895 It was like I was peering into his soul. 47 00:02:36,895 --> 00:02:39,898 I couldn'’t break free. 48 00:02:39,898 --> 00:02:42,204 I never felt a connection like that before. 49 00:02:42,204 --> 00:02:44,555 He'’s doing some magic mumbo jumbo to seduce you, 50 00:02:44,555 --> 00:02:45,817 that'’s what he's doing. 51 00:02:48,690 --> 00:02:50,170 It'’s not like that, I assure you. 52 00:02:52,041 --> 00:02:54,130 That feeling you had, 53 00:02:54,130 --> 00:02:56,785 you'’ve been the guardian of my kinj for so long. 54 00:02:56,785 --> 00:02:59,962 My soul and yours have spent many years entwined in your body. 55 00:03:01,485 --> 00:03:02,660 They are bonded together. 56 00:03:02,660 --> 00:03:05,272 Mm-hmm. Like lovers, I suppose. 57 00:03:06,490 --> 00:03:07,970 More like family. 58 00:03:11,016 --> 00:03:11,887 Do you understand? 59 00:03:15,107 --> 00:03:16,152 Strangely, I do. 60 00:03:20,112 --> 00:03:21,591 I don'’t trust him. 61 00:03:23,115 --> 00:03:25,292 - I do. - Why? 62 00:03:25,292 --> 00:03:26,684 Well, you heard his explanation. 63 00:03:26,684 --> 00:03:28,164 Yeah, and I don'’t believe him. 64 00:03:28,164 --> 00:03:30,775 I think he'’s got you under some sort of spell. 65 00:03:32,734 --> 00:03:37,304 I don'’t think so. I'’m linked to him. 66 00:03:37,304 --> 00:03:38,827 It'’s hard to explain. 67 00:03:38,827 --> 00:03:40,176 Hmm. 68 00:03:42,744 --> 00:03:44,789 Aster, that'’s the wrong way. 69 00:03:44,789 --> 00:03:46,704 - Wait here. - What for? 70 00:03:48,966 --> 00:03:50,752 We need to cover more ground before nightfall. 71 00:03:50,752 --> 00:03:53,537 Talon, wait. What if he needs to, like, 72 00:03:53,537 --> 00:03:54,973 relieve himself or something? 73 00:03:54,973 --> 00:03:57,367 I don'’t wanna know what that'’s like. 74 00:04:03,243 --> 00:04:05,375 Aster, we need to keep moving. 75 00:04:06,768 --> 00:04:08,683 What are you doing? 76 00:04:12,077 --> 00:04:14,776 Whoa, look at that. 77 00:04:14,776 --> 00:04:17,168 Aster: The being I loved above all others 78 00:04:17,168 --> 00:04:19,781 was buried beneath all of that. 79 00:04:19,781 --> 00:04:22,262 A friend showed me this once. 80 00:04:22,262 --> 00:04:25,308 He told me it was an ancient Blackblood stronghold. 81 00:04:25,308 --> 00:04:27,005 Were you here when this was built? 82 00:04:27,005 --> 00:04:29,660 No. 83 00:04:29,660 --> 00:04:32,489 This was after my time, 84 00:04:32,489 --> 00:04:34,578 but it was built on the site of our first settlement. 85 00:04:34,578 --> 00:04:37,451 The first settlement of the Seven? 86 00:04:37,451 --> 00:04:41,193 No, the first settlement of my offspring, 87 00:04:41,193 --> 00:04:42,412 those you call the Blackbloods. 88 00:04:43,805 --> 00:04:45,241 Your offspring? 89 00:04:47,156 --> 00:04:49,593 The Blackbloods? I don'’t understand. 90 00:04:49,593 --> 00:04:51,073 How are we your offspring? 91 00:04:51,073 --> 00:04:52,901 Has so much been lost over time? 92 00:04:52,901 --> 00:04:55,251 Aster, what is your relationship to the Blackbloods? 93 00:04:57,340 --> 00:05:00,561 - I am father of you all. - What does that even mean? 94 00:05:00,561 --> 00:05:02,432 I don'’t understand. 95 00:05:02,432 --> 00:05:05,870 This world, so full of life, 96 00:05:05,870 --> 00:05:09,221 it took me years to find among all the other worlds out there. 97 00:05:09,221 --> 00:05:11,485 When I brought the other six here, 98 00:05:11,485 --> 00:05:14,096 I didn'’t realize the precious nature of its inhabitants. 99 00:05:17,404 --> 00:05:20,189 - The Blackbloods? - The humans. 100 00:05:20,189 --> 00:05:24,846 The other six didn'’t care. Only I was fascinated by them, 101 00:05:24,846 --> 00:05:27,979 their ways, their intelligence, 102 00:05:27,979 --> 00:05:32,157 so vulnerable, but with a strength of spirit I had never seen. 103 00:05:32,157 --> 00:05:35,159 Before I knew it, I had fallen in love with one of them. 104 00:05:36,771 --> 00:05:38,425 The lady at the river. 105 00:05:44,039 --> 00:05:48,696 Yes. Tallya. 106 00:05:48,696 --> 00:05:52,134 You said the Masters were endlessly taking life from every species out there 107 00:05:52,134 --> 00:05:55,311 so that we might live forever. 108 00:05:55,311 --> 00:05:56,878 But Tallya showed me the beauty of the first 109 00:05:56,878 --> 00:05:59,271 intelligent species that we had found. 110 00:05:59,271 --> 00:06:01,317 - Humans. - Yes. 111 00:06:01,317 --> 00:06:04,276 To this day, I am convinced that you humans are related to us 112 00:06:04,276 --> 00:06:07,236 in some even more distant past. 113 00:06:07,236 --> 00:06:09,281 It'’s the only way it could have been possible for me 114 00:06:09,281 --> 00:06:11,066 to father a child with Tallya. 115 00:06:11,066 --> 00:06:12,937 Father a child? 116 00:06:14,809 --> 00:06:16,550 The baby you protected from Golu? 117 00:06:16,550 --> 00:06:19,379 [ baby crying ] 118 00:06:21,293 --> 00:06:22,556 Yes. 119 00:06:24,340 --> 00:06:27,082 That child was your ancestor, Talon. 120 00:06:27,082 --> 00:06:28,257 The first Blackblood. 121 00:06:35,046 --> 00:06:37,135 So all Blackbloods are part human? 122 00:06:37,135 --> 00:06:39,659 Yes. Part human, part me. 123 00:06:41,792 --> 00:06:43,925 Your human friend here is a distance cousin of yours. 124 00:06:50,366 --> 00:06:52,107 That is why I betrayed the Six, Talon. 125 00:06:52,107 --> 00:06:54,849 It'’s why I won't let them succeed now. 126 00:06:54,849 --> 00:06:57,329 You'’re more my family than the other six ever were. 127 00:07:04,336 --> 00:07:08,384 If being open makes the Kahvi vulnerable, then we simply close the Skevikor. 128 00:07:08,384 --> 00:07:11,169 Yes, and then maybe we could put them back in their protective sleep. 129 00:07:11,169 --> 00:07:13,781 Right. How do we do that? 130 00:07:13,781 --> 00:07:17,785 - Uh... - Marvyn? Hold this. 131 00:07:17,785 --> 00:07:20,962 You used this sequence to unlock the Skevikor, right? 132 00:07:20,962 --> 00:07:25,401 Do you think if we use it again, it'’ll close it perhaps? 133 00:07:25,401 --> 00:07:27,403 Maybe all the Kahvi will return to their stasis? 134 00:07:27,403 --> 00:07:28,578 I do not know. 135 00:07:28,578 --> 00:07:30,754 Well, it'’s worth a try, yes? 136 00:07:30,754 --> 00:07:34,671 Sure, sure. All right. 137 00:07:34,671 --> 00:07:38,153 - Janya. Kultor. - Janya. 138 00:07:38,153 --> 00:07:41,548 Levare. Aster, 139 00:07:41,548 --> 00:07:43,724 - Golu. - Golu. 140 00:07:43,724 --> 00:07:47,336 Tera. Vorta. 141 00:07:55,649 --> 00:07:57,172 Wren: Nothing. 142 00:07:57,172 --> 00:07:58,695 Perhaps backwards. 143 00:07:58,695 --> 00:08:00,741 - Yes, backwards. - Yes? 144 00:08:02,525 --> 00:08:04,179 Right. 145 00:08:04,179 --> 00:08:06,181 - Vorta. Tera. - Vorta. 146 00:08:20,151 --> 00:08:21,631 Are you sure it was them? 147 00:08:21,631 --> 00:08:23,372 The supposed gods? The monsters? 148 00:08:23,372 --> 00:08:25,722 Inhuman they were, all six of them. 149 00:08:25,722 --> 00:08:29,073 And they killed everyone? Burned their village to the ground? 150 00:08:29,073 --> 00:08:31,598 Ankril'’s Crossing is halfway between the Capital and here. 151 00:08:31,598 --> 00:08:33,251 They may be making their way to the Outpost. 152 00:08:33,251 --> 00:08:36,385 Are you certain there were six? Not five? Not seven? 153 00:08:36,385 --> 00:08:38,299 I know my numbers, sir. It was six. 154 00:08:43,827 --> 00:08:46,308 This is what I was afraid of. 155 00:08:46,308 --> 00:08:48,963 Even burning Golu to ash didn'’t stop him from rising again. 156 00:08:48,963 --> 00:08:53,271 Yes, but Talon-- it sounds like she still has her kinj. Maybe she was successful. 157 00:08:53,271 --> 00:08:54,751 Well, where the hell is she? 158 00:09:04,108 --> 00:09:07,068 So, Blackbloods and us have been at war 159 00:09:07,068 --> 00:09:09,026 forever over whose world this is. 160 00:09:09,026 --> 00:09:11,289 - Aster: Fools. - But in the end, it was Blackbloods 161 00:09:11,289 --> 00:09:13,814 fighting amongst ourselves that led to our near extinction. 162 00:09:13,814 --> 00:09:16,512 I'’m just grateful my kinj was kept amongst a clan 163 00:09:16,512 --> 00:09:18,427 wise enough to renounce violence. 164 00:09:18,427 --> 00:09:21,169 Your ancestral mothers were very wise women. 165 00:09:23,911 --> 00:09:26,217 My grandmother and her grandmother were both called Tallya. 166 00:09:27,871 --> 00:09:29,003 That was the name of your first love. 167 00:09:31,179 --> 00:09:34,008 Yes, and you'’re named after all of them. 168 00:09:35,313 --> 00:09:37,577 But they'’re Tallya. I'm Talon. 169 00:09:37,577 --> 00:09:41,885 Tallya in Yindrian is the same word as Talon in your newer language. 170 00:09:44,148 --> 00:09:48,196 Tell me, are you in possession of the ahl-kora blades? 171 00:09:48,196 --> 00:09:50,111 The ahl-kora blades? 172 00:09:50,111 --> 00:09:52,853 When we put the Six to sleep, we used weapons of ahl-kora, 173 00:09:52,853 --> 00:09:55,986 a substance not from this world. 174 00:09:55,986 --> 00:09:57,901 Only these weapons can be used to separate 175 00:09:57,901 --> 00:10:00,121 the souls of my kind into kinj form. 176 00:10:00,121 --> 00:10:02,210 I'’ve never heard of such weapons. 177 00:10:03,907 --> 00:10:05,692 If I'’d seen one, I'’d have stolen it for sure. 178 00:10:05,692 --> 00:10:07,563 It sounds valuable. 179 00:10:07,563 --> 00:10:09,565 How could they have been lost? 180 00:10:09,565 --> 00:10:12,263 They were supposed to be passed from generation 181 00:10:12,263 --> 00:10:14,352 to generation as my kinj was. 182 00:10:14,352 --> 00:10:16,616 Your mother should'’ve had them. 183 00:10:18,052 --> 00:10:20,794 [ screaming ] 184 00:10:36,592 --> 00:10:38,420 My mother'’s blade. 185 00:10:42,250 --> 00:10:44,948 When my people renounced violence, 186 00:10:44,948 --> 00:10:47,385 it was the one weapon she kept. 187 00:10:53,000 --> 00:10:54,958 A wise woman, indeed, your mother. 188 00:10:54,958 --> 00:10:56,786 This is ahl-kora. 189 00:10:56,786 --> 00:10:59,833 This is what we need to stop my brothers and sisters. 190 00:10:59,833 --> 00:11:02,531 There should be six more of them. 191 00:11:02,531 --> 00:11:03,750 That'’s the only one I know of. 192 00:11:07,188 --> 00:11:09,233 But each weapon can only be used once. 193 00:11:09,233 --> 00:11:11,322 But there are six others of your kind. 194 00:11:11,322 --> 00:11:13,673 Then you have to be sure to use it on the right one. 195 00:11:22,203 --> 00:11:25,336 Backwards, forwards, order of the Masters'’ awakening. 196 00:11:25,336 --> 00:11:26,729 Nothing works. 197 00:11:28,775 --> 00:11:31,038 I thought I was freeing my people, 198 00:11:31,038 --> 00:11:32,996 but I have caused their death. 199 00:11:37,609 --> 00:11:39,350 If we cannot save them, 200 00:11:39,350 --> 00:11:43,006 then perhaps it'’s better that the Masters succeed. 201 00:11:43,006 --> 00:11:44,616 Better for the Kahvi to be slaves 202 00:11:44,616 --> 00:11:46,140 to the Masters than to die. 203 00:11:46,140 --> 00:11:47,663 Marvyn, the Masters succeeding 204 00:11:47,663 --> 00:11:49,621 would mean the destruction of this world 205 00:11:49,621 --> 00:11:50,797 and all its inhabitants. 206 00:11:50,797 --> 00:11:51,972 Us. 207 00:11:53,451 --> 00:11:56,019 - My friends. - Janzo: Mm-hmm. 208 00:11:56,019 --> 00:11:58,805 And thousands more like us. 209 00:11:58,805 --> 00:12:00,110 Too much death either way. 210 00:12:02,983 --> 00:12:05,855 What does one do when there is no good choice? 211 00:12:21,610 --> 00:12:23,699 Talon? Talon! 212 00:12:23,699 --> 00:12:24,569 Garret. 213 00:12:28,138 --> 00:12:30,924 I was afraid you wouldn'’t be happy to see me. 214 00:12:30,924 --> 00:12:33,230 - The way we left things-- - I could never stay mad at you. 215 00:12:33,230 --> 00:12:35,189 I'’m just grateful to see you alive. 216 00:12:35,189 --> 00:12:37,321 You succeeded then? 217 00:12:37,321 --> 00:12:39,671 Destroyed the body of the seventh? 218 00:12:39,671 --> 00:12:41,978 Mmm, not exactly. 219 00:12:41,978 --> 00:12:45,155 I passed on my kinj, Garret. We woke him. 220 00:12:45,155 --> 00:12:47,810 - What? - This is Aster. 221 00:12:53,729 --> 00:12:55,731 Whoa. He'’s an ally. 222 00:12:55,731 --> 00:12:57,689 - The hell he is. - He wants to help us. 223 00:12:57,689 --> 00:12:59,822 I know exactly what he wants-- 224 00:12:59,822 --> 00:13:03,608 access to what'’s below the Outpost so he can free their army. 225 00:13:03,608 --> 00:13:05,697 As soon as they have that, we'’re disposable. 226 00:13:05,697 --> 00:13:08,265 He'’s the one who stopped the other Masters. 227 00:13:08,265 --> 00:13:11,312 He helped put them to sleep thousands of years ago. 228 00:13:11,312 --> 00:13:14,924 Is that so? And why should I trust you? 229 00:13:14,924 --> 00:13:20,190 Don'’t trust me. Trust Talon. She loves you very much. 230 00:13:20,190 --> 00:13:21,844 She deserves your trust. 231 00:13:21,844 --> 00:13:25,195 The first time she met you, at that gate... 232 00:13:27,415 --> 00:13:30,113 And she saved your life with a poison kiss. 233 00:13:31,549 --> 00:13:32,681 The first time you made love-- 234 00:13:32,681 --> 00:13:34,639 That'’s-- that's enough. 235 00:13:39,340 --> 00:13:42,038 - It'’s the kinj. - They'’re connected. 236 00:13:42,038 --> 00:13:44,954 Trust Talon. 237 00:13:44,954 --> 00:13:48,305 She knows I'’m the only hope to end this evil once and for all. 238 00:13:48,305 --> 00:13:50,960 And you have another way to stop the other six? 239 00:13:50,960 --> 00:13:53,441 I do. No one wants them gone more than I. 240 00:13:56,096 --> 00:13:57,662 You can trust him, Garret. 241 00:14:03,103 --> 00:14:05,105 All right. 242 00:14:05,105 --> 00:14:07,107 But you stay under Talon'’s watch 243 00:14:07,107 --> 00:14:10,023 and keep that damn head of yours covered. 244 00:14:10,023 --> 00:14:11,981 I am not the only one here 245 00:14:11,981 --> 00:14:13,548 who has learned to hate your kind. 246 00:14:41,881 --> 00:14:43,708 This space will be fine. 247 00:14:47,538 --> 00:14:48,975 How long is this going to take you? 248 00:14:52,674 --> 00:14:53,762 I don'’t know. 249 00:14:59,333 --> 00:15:01,422 What is it you do with your power when you meditate like that? 250 00:15:01,422 --> 00:15:03,598 I search the cosmos. 251 00:15:03,598 --> 00:15:05,643 I couldn'’t use the kinj that way. 252 00:15:05,643 --> 00:15:08,255 You will. You did. 253 00:15:08,255 --> 00:15:09,691 When you first opened the portal. 254 00:15:09,691 --> 00:15:12,912 Yeah, but I didn'’t even know I had it. 255 00:15:12,912 --> 00:15:14,957 I mean, my mother didn'’t explain anything to me. 256 00:15:14,957 --> 00:15:18,091 My kinj, my power, gave you an answer. 257 00:15:20,093 --> 00:15:21,355 It took you time to understand it. 258 00:15:24,924 --> 00:15:26,229 And what are you searching for now? 259 00:15:28,057 --> 00:15:30,799 - More answers. - [ knock on door ] 260 00:15:40,809 --> 00:15:43,159 - Talon! - Zed, you'’re alive. 261 00:15:45,335 --> 00:15:47,120 When I heard Golu was resurrected, 262 00:15:47,120 --> 00:15:48,686 I thought you'’d been killed for your kinj. 263 00:15:48,686 --> 00:15:51,776 Unfortunately it was Nedra that was killed, not me. 264 00:15:51,776 --> 00:15:53,169 I'’m so sorry, Zed. 265 00:15:54,562 --> 00:15:56,825 It'’s good to see you, Talon. 266 00:15:56,825 --> 00:15:58,348 Luna. 267 00:16:00,481 --> 00:16:02,309 Talon, who'’s your friend? 268 00:16:02,309 --> 00:16:05,138 Talon: Remember that crazy idea I had to wake Aster? 269 00:16:05,138 --> 00:16:06,835 You didn'’t. 270 00:16:09,011 --> 00:16:10,317 Luna, with her Dragman abilities, 271 00:16:10,317 --> 00:16:12,449 helped me realize it was the right choice. 272 00:16:12,449 --> 00:16:15,061 Ah, no. You can'’t blame this on me if it all goes sideways. 273 00:16:16,540 --> 00:16:19,979 Zed, Wren, meet Aster. 274 00:16:29,466 --> 00:16:31,816 Gods above. 275 00:16:31,816 --> 00:16:33,557 You'’re the one the Six call the Betrayer. 276 00:16:33,557 --> 00:16:35,342 Happy to meet more of my children. 277 00:16:35,342 --> 00:16:37,387 Talon told me there aren'’t many of you left. 278 00:16:37,387 --> 00:16:38,475 Your children? 279 00:16:38,475 --> 00:16:40,956 If you'’ll excuse me, 280 00:16:40,956 --> 00:16:42,479 I have some work to do. 281 00:16:44,612 --> 00:16:47,745 It was nice to meet you. 282 00:16:47,745 --> 00:16:50,226 His children, Talon? He said his children. What does that mean? 283 00:16:50,226 --> 00:16:51,923 Preferably in silence. 284 00:16:53,403 --> 00:16:54,491 Luna, will you stay with Aster? 285 00:16:54,491 --> 00:16:56,798 We need a drink. 286 00:16:56,798 --> 00:17:01,846 I could use one, too, you know. Fine. 287 00:17:04,414 --> 00:17:06,025 Fine. 288 00:17:15,295 --> 00:17:18,037 So you'’re saying the entire Blackblood race 289 00:17:18,037 --> 00:17:20,952 - began with Aster and human woman? - Yes. 290 00:17:20,952 --> 00:17:22,954 He fell in love. That'’s why he betrayed the Six. 291 00:17:22,954 --> 00:17:26,871 Munt, I told you, I'’ll do all our work today. 292 00:17:26,871 --> 00:17:28,612 - You need to heal. - Thanks, Warlita, 293 00:17:28,612 --> 00:17:31,137 but I'’m done healed thanks to your tender touch. 294 00:17:32,790 --> 00:17:35,837 And for Zed for saving me! 295 00:17:35,837 --> 00:17:37,317 Remember? You saved my life. 296 00:17:37,317 --> 00:17:39,101 Come on, come on. Let'’s go, let's go. 297 00:17:39,101 --> 00:17:42,626 Go, go, go. 298 00:17:42,626 --> 00:17:45,542 So the three of you are in fact half human 299 00:17:45,542 --> 00:17:47,196 and half whatever Aster is. 300 00:17:47,196 --> 00:17:49,068 And our child would just be another variation. 301 00:17:49,068 --> 00:17:51,287 - Fascinating. - Janzo, this means that the Kahvi-- 302 00:17:51,287 --> 00:17:55,074 The Kahvi share common ancestors with you and our child. 303 00:17:55,074 --> 00:17:57,032 Blackbloods have faced near extinction before. 304 00:17:57,032 --> 00:17:58,947 We can'’t let the Kahvi die. 305 00:17:58,947 --> 00:18:02,037 They'’re not just a people in need, they'’re our ancestors in need. 306 00:18:02,037 --> 00:18:04,170 All the war, the division, 307 00:18:04,170 --> 00:18:06,476 and the hate between humans and Blackbloods for thousands of years, 308 00:18:06,476 --> 00:18:07,303 and it turns out we'’re family. 309 00:18:15,355 --> 00:18:17,052 Thank you all for meeting. 310 00:18:17,052 --> 00:18:18,662 The most pressing matter, of course, 311 00:18:18,662 --> 00:18:21,230 is that the Six are on their way here. 312 00:18:21,230 --> 00:18:23,711 Aster called them here to reconcile 313 00:18:23,711 --> 00:18:26,017 knowing they will be drawn to the Skevikor room to take back their slaves. 314 00:18:26,017 --> 00:18:29,673 And Aster says he has the means for us to defeat them. 315 00:18:29,673 --> 00:18:31,632 - Right, Talon? - Yes. 316 00:18:31,632 --> 00:18:33,677 - How? - He'’s working on it. 317 00:18:33,677 --> 00:18:36,158 Working on it? That'’s not very reassuring. 318 00:18:36,158 --> 00:18:37,507 You'’d think maybe he would work out 319 00:18:37,507 --> 00:18:39,466 his master plan first and then summon 320 00:18:39,466 --> 00:18:41,946 his mortal enemies to our Outpost, wouldn'’t you? 321 00:18:41,946 --> 00:18:44,166 - Just a thought. - How far away are the Six? 322 00:18:44,166 --> 00:18:46,299 Two or three days from here. 323 00:18:46,299 --> 00:18:48,083 Last spotted at Ankril'’s Crossing yesterday. 324 00:18:48,083 --> 00:18:50,520 Aster put every person in this Outpost in harm'’s way. 325 00:18:50,520 --> 00:18:52,783 - How can you be sure of his motives? - What does that mean? 326 00:18:52,783 --> 00:18:56,135 He'’s called the Six here under the pretense of reconciliation, right? 327 00:18:56,135 --> 00:18:57,484 What if that isn'’t the pretense? 328 00:18:57,484 --> 00:18:58,876 What if the pretense is with us? 329 00:18:58,876 --> 00:19:00,443 Because it'’s not. 330 00:19:00,443 --> 00:19:02,489 - I know him. - For what, two days? 331 00:19:02,489 --> 00:19:05,361 I know him because I'’ve had his kinj inside my head for most of my life. 332 00:19:05,361 --> 00:19:07,711 It'’s funny that, because I'’ve had a kinj in my head, too, 333 00:19:07,711 --> 00:19:09,452 and I know nothing about the monster it belongs to. 334 00:19:09,452 --> 00:19:12,151 You had yours a few months. 335 00:19:12,151 --> 00:19:14,153 Aster put the Six down to protect us, 336 00:19:14,153 --> 00:19:15,937 and I'’m telling you he'’ll do it again. 337 00:19:15,937 --> 00:19:18,896 Talon, is it possible that Aster could be manipulating you 338 00:19:18,896 --> 00:19:20,942 precisely because you'’ve had his kinj in your head for so long? 339 00:19:20,942 --> 00:19:23,553 For the last time, he'’s not manipulating me. 340 00:19:23,553 --> 00:19:25,990 Either way, it sounds like we can'’t rely on Aster 341 00:19:25,990 --> 00:19:29,385 to be ready to face the Six when we need him to be, 342 00:19:29,385 --> 00:19:30,952 so I propose we evacuate the Outpost. 343 00:19:30,952 --> 00:19:32,954 - Evacuate? - Everyone? 344 00:19:32,954 --> 00:19:35,522 Yes, everyone. With the threat the Six pose, 345 00:19:35,522 --> 00:19:37,219 there is no point sacrificing anyone, 346 00:19:37,219 --> 00:19:41,223 - not even soldiers. - Agreed. 347 00:19:41,223 --> 00:19:43,965 Then it'’s decided. We'’ll start preparations at first light. 348 00:19:48,535 --> 00:19:51,364 Aster'’s one of us, Zed. We'’re his kin. 349 00:19:51,364 --> 00:19:53,844 The gods are even more his kin, 350 00:19:53,844 --> 00:19:55,194 and now they call him the Betrayer. 351 00:20:12,776 --> 00:20:17,694 All right. Two carriages. 352 00:20:17,694 --> 00:20:20,131 Munt, don'’t lift so much. 353 00:20:20,131 --> 00:20:22,221 - Bah! - Let Janzo do it. 354 00:20:22,221 --> 00:20:24,571 Don'’t worry, Warlita. He'’s completely recovered. 355 00:20:24,571 --> 00:20:27,051 Right, I need the two of you to be in charge 356 00:20:27,051 --> 00:20:29,315 of the Nightshade'’s stores going to the evacuation. 357 00:20:29,315 --> 00:20:31,404 Janzo, shouldn'’t you be in charge of this stuff? 358 00:20:33,188 --> 00:20:34,755 I'’m not going, Munt. 359 00:20:34,755 --> 00:20:36,104 Wren and I are going to stay here. 360 00:20:36,104 --> 00:20:38,672 What? Why? 361 00:20:38,672 --> 00:20:41,414 We have our reasons. Go on. 362 00:20:43,329 --> 00:20:45,809 What do you suppose that'’s all about? 363 00:20:45,809 --> 00:20:46,854 I don'’t know. 364 00:20:49,204 --> 00:20:50,249 All right. 365 00:20:53,034 --> 00:20:56,211 Marvyn, I'’ve secured you spot on the caravan. 366 00:20:56,211 --> 00:20:59,910 As long as you stay close to Warlita and Munt, you should be fine. 367 00:20:59,910 --> 00:21:01,782 I will not leave the Kahvi. 368 00:21:01,782 --> 00:21:04,175 Why risk your life, huh? 369 00:21:04,175 --> 00:21:06,439 Once this is all over, you can come back. 370 00:21:06,439 --> 00:21:10,181 When this is over, my people will either be enslaved or they will be dead. 371 00:21:10,181 --> 00:21:13,097 Marvyn, Janzo and I are staying 372 00:21:13,097 --> 00:21:16,623 to see if something can be done to help the Kahvi. 373 00:21:16,623 --> 00:21:19,060 You are staying... 374 00:21:19,060 --> 00:21:20,061 to stand against the Masters? 375 00:21:20,061 --> 00:21:21,932 Ooh, I wouldn'’t-- 376 00:21:21,932 --> 00:21:24,065 We'’re hoping that Aster and the others 377 00:21:24,065 --> 00:21:26,459 do most of the hard work, but, yes. 378 00:21:26,459 --> 00:21:28,504 That'’s the plan. 379 00:21:28,504 --> 00:21:32,291 - We can'’t abandon the Kahvi. - You are good friends. 380 00:21:35,381 --> 00:21:36,425 I will stay as well. 381 00:21:39,385 --> 00:21:40,299 All right. 382 00:21:42,344 --> 00:21:44,955 Each of your captains will have 500 civilians 383 00:21:44,955 --> 00:21:46,522 under their company'’s watch. 384 00:21:46,522 --> 00:21:48,916 Every step that you put between your caravan 385 00:21:48,916 --> 00:21:52,659 and this Outpost, is one step closer to safety. 386 00:21:54,138 --> 00:21:55,314 Dismissed. 387 00:22:05,193 --> 00:22:06,934 I used to visit my best friend in this room. 388 00:22:09,240 --> 00:22:11,808 Watching her give orders. 389 00:22:11,808 --> 00:22:13,244 It'’s strange seeing you in her place. 390 00:22:13,244 --> 00:22:14,942 It should be you. 391 00:22:16,509 --> 00:22:17,640 Don'’t start that again. 392 00:22:24,430 --> 00:22:25,866 Garret, before I left, you asked me a question. 393 00:22:25,866 --> 00:22:28,521 Look, it was selfish of me to ambush you like that. 394 00:22:28,521 --> 00:22:30,349 - If you need time to figure out what you want, then-- - Shh. 395 00:22:34,048 --> 00:22:35,615 The answer to your question is yes. 396 00:22:35,615 --> 00:22:39,314 - Yes? - I'’ll marry you. 397 00:22:39,314 --> 00:22:40,620 Are you sure? 398 00:22:44,754 --> 00:22:45,581 I love you, Garret. 399 00:22:48,192 --> 00:22:50,369 I'’ve loved you since the night we met outside these Outpost walls. 400 00:22:51,544 --> 00:22:52,675 So Aster implied. 401 00:22:54,503 --> 00:22:56,113 And for the record, 402 00:22:56,113 --> 00:22:58,333 I have always loved you, too. 403 00:23:09,823 --> 00:23:11,477 [ knocking on door ] 404 00:23:14,175 --> 00:23:15,916 Aster? 405 00:23:21,835 --> 00:23:23,924 Uh, excuse me. 406 00:23:23,924 --> 00:23:25,578 Sorry, I know you'’re busy working on a plan 407 00:23:25,578 --> 00:23:29,364 to save the world and all, but, uh, we have a problem 408 00:23:29,364 --> 00:23:31,322 which I wonder if you could help us solve. 409 00:23:31,322 --> 00:23:32,846 What is it? 410 00:23:32,846 --> 00:23:35,196 Well, as you know, the Skevikor'’s been unlocked. 411 00:23:35,196 --> 00:23:37,590 And as a result, the Kahvi are now exposed, 412 00:23:37,590 --> 00:23:41,942 and their protected sleep is, well, not so protected anymore. 413 00:23:41,942 --> 00:23:44,901 - I'’m aware. - Of course you are. 414 00:23:44,901 --> 00:23:47,774 Uh, the best we can tell is that they'’re all going to die 415 00:23:47,774 --> 00:23:49,558 if they'’re not properly revived. 416 00:23:49,558 --> 00:23:51,386 Yes. 417 00:23:51,386 --> 00:23:53,780 The Kahvi require the life force that Janya has been gathering 418 00:23:53,780 --> 00:23:56,435 in order to wake from their stasis. 419 00:23:56,435 --> 00:23:57,914 Without it, they will all be dead in days. 420 00:23:57,914 --> 00:24:01,440 Exactly. Is there a way we can put them back 421 00:24:01,440 --> 00:24:04,573 into their protected sleep so they don'’t all die needlessly? 422 00:24:09,230 --> 00:24:11,798 You studied the altar at the Skevikor? 423 00:24:11,798 --> 00:24:13,582 Yes. 424 00:24:13,582 --> 00:24:15,497 And you noticed the seven handprints? 425 00:24:15,497 --> 00:24:17,020 Yes. 426 00:24:17,020 --> 00:24:18,457 The Kahvi cannot be returned to their stasis 427 00:24:18,457 --> 00:24:20,850 without all Seven at the Skevikor altar, 428 00:24:20,850 --> 00:24:23,113 and the other six do not wish the Kahvi to be suspended. 429 00:24:23,113 --> 00:24:25,246 - They want them enslaved. - Yes. 430 00:24:25,246 --> 00:24:27,596 As soon as Janya'’s life force has been given, 431 00:24:27,596 --> 00:24:29,555 Vorta will insert the naviaspores and enslave them. 432 00:24:31,470 --> 00:24:34,211 Well, surely there must be something you can do. 433 00:24:34,211 --> 00:24:36,300 You-- you are a god after all. 434 00:24:36,300 --> 00:24:39,652 There is not, and I'’m no more of a god than you are. 435 00:24:42,611 --> 00:24:45,484 If I may, you don'’t seem to care at all 436 00:24:45,484 --> 00:24:47,573 about the fact that you'’ve just let thousands of people die. 437 00:24:47,573 --> 00:24:50,053 The Kahvi are not people. 438 00:24:50,053 --> 00:24:52,403 They are bred for one purpose, 439 00:24:52,403 --> 00:24:53,709 to serve their endlessly destructive Masters. 440 00:24:53,709 --> 00:24:55,711 Regardless of what they'’re bred for, 441 00:24:55,711 --> 00:24:59,062 the Kahvi are people, in a sociological sense, I mean. 442 00:24:59,062 --> 00:25:02,109 They have the potential for a good life, a free life. 443 00:25:02,109 --> 00:25:04,938 I'’m afraid they do not. 444 00:25:04,938 --> 00:25:08,855 The only way to save them requires that we allow the Six access to the Skevikor room, 445 00:25:08,855 --> 00:25:10,378 and I cannot allow that. 446 00:25:10,378 --> 00:25:14,208 Ah, so there is a way, you just choose not to do so. 447 00:25:14,208 --> 00:25:15,992 There is a choice 448 00:25:15,992 --> 00:25:18,255 between saving your kind and this world 449 00:25:18,255 --> 00:25:21,128 or saving my kind and the Kahvi, 450 00:25:21,128 --> 00:25:24,087 and I'’m sorry, but that is an easy choice for me to make. 451 00:25:25,480 --> 00:25:27,700 Now, if you'’ll excuse me, 452 00:25:27,700 --> 00:25:30,703 I'’d like to continue with my work, 453 00:25:30,703 --> 00:25:32,095 or I won'’t save either. 454 00:25:41,496 --> 00:25:43,542 Smoke, sir, on the horizon. 455 00:25:50,113 --> 00:25:51,767 Garret: That'’s Taernsmouth village burning. 456 00:25:53,290 --> 00:25:56,119 - Are you sure? - Aye. 457 00:25:56,119 --> 00:25:57,991 The Six are coming faster than we anticipated. 458 00:26:05,738 --> 00:26:07,566 These people are not going to make it out of here in time. 459 00:26:11,918 --> 00:26:13,615 At the rate they'’re coming, the Six will arrive 460 00:26:13,615 --> 00:26:15,574 before our people can make it out of the valley. 461 00:26:15,574 --> 00:26:18,228 - Lambs to the slaughter. - I mean, is Aster even ready? 462 00:26:18,228 --> 00:26:20,448 I mean, can he ride out to face the Six now? 463 00:26:20,448 --> 00:26:22,537 No. 464 00:26:22,537 --> 00:26:24,234 He needs more time. 465 00:26:24,234 --> 00:26:25,801 Then we have to find a way to stall the Six, 466 00:26:25,801 --> 00:26:27,368 slow down their approach, 467 00:26:27,368 --> 00:26:29,152 give our people a chance to get out. 468 00:26:29,152 --> 00:26:32,286 - How? - They have Janya. 469 00:26:32,286 --> 00:26:34,375 They'’re virtual unstoppable with her power of healing. 470 00:26:34,375 --> 00:26:36,203 Zed: And unapproachable, with Kultor'’s fire. 471 00:26:36,203 --> 00:26:38,771 We need something big. 472 00:26:38,771 --> 00:26:40,207 Something that will get in their way. 473 00:26:42,992 --> 00:26:45,168 What? 474 00:26:45,168 --> 00:26:47,257 What is it, Janzo? 475 00:26:47,257 --> 00:26:49,782 I have an idea, but, um, 476 00:26:49,782 --> 00:26:50,957 well, I'’m loath to say it. 477 00:26:53,133 --> 00:26:56,658 If-- if they'’re just beyond Taernsmouth, 478 00:26:56,658 --> 00:26:59,443 then that means they'’ll soon be coming through Gallwood Forest. 479 00:26:59,443 --> 00:27:02,621 It'’s the only road to the East. The whole area is wooded thick. 480 00:27:02,621 --> 00:27:03,839 So? 481 00:27:03,839 --> 00:27:06,537 So I'’ve been perfecting my incendiary oils. 482 00:27:06,537 --> 00:27:10,237 Perhaps we could fight fire with fire, so to speak. 483 00:27:10,237 --> 00:27:12,239 Burn the entire forest? 484 00:27:12,239 --> 00:27:14,807 I doubt even the gods would walk through a forest fire, Talon. 485 00:27:14,807 --> 00:27:16,330 They'’ll either have to wait it out 486 00:27:16,330 --> 00:27:20,377 or follow the river bend north again. 487 00:27:20,377 --> 00:27:22,771 - Add another day to their journey. - Exactly. 488 00:27:22,771 --> 00:27:25,078 Meanwhile, we can evacuate our people 489 00:27:25,078 --> 00:27:26,993 through Pickerick'’s Pass to the west. 490 00:27:26,993 --> 00:27:29,691 They'’ll all be safe from the fire and the gods. 491 00:27:29,691 --> 00:27:32,563 - I like it. - Of course you do. 492 00:27:32,563 --> 00:27:34,174 It involves burning things. You'’re like a child. 493 00:27:34,174 --> 00:27:36,698 Thank you. Zed, we'’ll ride out immediately. 494 00:27:36,698 --> 00:27:38,700 All right. 495 00:27:38,700 --> 00:27:41,137 I will tell Munt to load the barrels of oil. 496 00:27:41,137 --> 00:27:43,836 I'’m coming. 497 00:27:43,836 --> 00:27:46,229 No. No, we need you here with Aster. 498 00:27:46,229 --> 00:27:49,537 He'’s right. If we fail, you might need to improvise. 499 00:27:49,537 --> 00:27:52,714 And see if you can'’t get him to hurry up a bit, yeah? 500 00:28:27,357 --> 00:28:28,489 Can I help you with something? 501 00:28:30,752 --> 00:28:32,362 The Six are closer than we thought. 502 00:28:34,103 --> 00:28:35,409 And our people may not make it out in time. 503 00:28:35,409 --> 00:28:38,542 I know. 504 00:28:38,542 --> 00:28:40,631 Is there anything I can do to help speed the process? 505 00:28:40,631 --> 00:28:44,200 I'’ve done all that can be done. 506 00:28:44,200 --> 00:28:46,507 Are you beginning to doubt your trust in me? 507 00:28:46,507 --> 00:28:49,118 I'’m worried. 508 00:28:49,118 --> 00:28:49,945 My friends are worried. 509 00:28:52,339 --> 00:28:55,516 There'’s people still in the path of the Six. 510 00:28:55,516 --> 00:28:56,430 All you do is sit here. 511 00:29:01,217 --> 00:29:03,698 My seeming inactivity must seem like indifference. 512 00:29:06,657 --> 00:29:08,268 But not all battles are fought by the sword. 513 00:29:08,268 --> 00:29:11,793 Well, can you at least tell me what you'’re doing? 514 00:29:11,793 --> 00:29:13,055 What you'’re searching for? 515 00:29:13,055 --> 00:29:15,318 I'’m searching for another world. 516 00:29:15,318 --> 00:29:17,277 A world? What for? 517 00:29:17,277 --> 00:29:18,408 To send them to. 518 00:29:20,367 --> 00:29:21,585 I'’m searching for a realm so deadly 519 00:29:21,585 --> 00:29:24,023 that none of the Six could survive it. 520 00:29:24,023 --> 00:29:26,199 That is the only sure end to the immortality, 521 00:29:26,199 --> 00:29:28,157 or we risk their return. 522 00:29:28,157 --> 00:29:29,898 And you'’re positive such a world exists? 523 00:29:31,682 --> 00:29:32,640 It is my hope. 524 00:29:35,077 --> 00:29:36,513 Hope? 525 00:29:36,513 --> 00:29:38,298 I have found there is nothing more powerful 526 00:29:38,298 --> 00:29:39,560 than well-placed hope, Talon. 527 00:29:43,303 --> 00:29:45,784 You must remember that when you face the Six. 528 00:29:49,962 --> 00:29:51,441 When we face the Six. 529 00:29:55,054 --> 00:29:56,359 Yes. 530 00:30:15,204 --> 00:30:19,643 All right, up you go. Here we go. Up! 531 00:30:19,643 --> 00:30:21,863 There you are. Everything'’s going to be all right. 532 00:30:21,863 --> 00:30:22,995 All right? 533 00:30:22,995 --> 00:30:24,735 We have to work faster, Munt. 534 00:30:24,735 --> 00:30:27,042 Everyone has to be ready the moment we hear the signal. 535 00:30:27,042 --> 00:30:28,696 Ooh, oh! Right. 536 00:30:37,096 --> 00:30:39,228 Thanks for your help, Luna. 537 00:30:39,228 --> 00:30:40,577 I'’ll see you on the other side of this. 538 00:30:40,577 --> 00:30:43,319 What? You think I'’m leaving? 539 00:30:43,319 --> 00:30:45,495 Well, it'’s all up to Aster now. 540 00:30:45,495 --> 00:30:46,975 You wouldn'’t even have him around if it weren'’t for me, would you? 541 00:30:46,975 --> 00:30:49,021 There'’s nothing any of us can do at this point. 542 00:30:49,021 --> 00:30:52,241 And yet you, Garret, and Zed are all sticking around anyway. 543 00:30:52,241 --> 00:30:53,677 Janzo and Wren, too, by the looks of things. 544 00:30:53,677 --> 00:30:56,028 We'’re just seeing it through to the end. 545 00:30:56,028 --> 00:30:56,942 Then that'’s what I'’m doing, too. 546 00:30:59,683 --> 00:31:02,251 All right. It'’s your choice. 547 00:31:05,080 --> 00:31:06,386 There'’s no money in it, you know? 548 00:31:06,386 --> 00:31:07,996 That'’s what makes it heroic. 549 00:31:10,433 --> 00:31:13,045 Didn'’t realize I was dealing with a hero. 550 00:31:13,045 --> 00:31:15,047 Well, now you know. 551 00:31:37,765 --> 00:31:41,160 - Let'’s go! - [ horse whinnies ] 552 00:32:19,938 --> 00:32:20,982 Damn. 553 00:32:37,651 --> 00:32:39,522 Don'’t let us down, Janzo. 554 00:32:45,398 --> 00:32:47,704 You fools don'’t know when to give up. 555 00:32:51,186 --> 00:32:54,015 You sure you wanna do this? We each bested you separately. 556 00:32:54,015 --> 00:32:58,759 And yet here I stand. 557 00:33:03,111 --> 00:33:04,460 And here. 558 00:33:14,079 --> 00:33:14,993 And here. 559 00:33:25,873 --> 00:33:27,483 And here. 560 00:33:35,665 --> 00:33:39,408 I'’m as strong as ever because ours is the way of endless renewal, 561 00:33:39,408 --> 00:33:43,586 of immortality, whereas your kind were born to die. 562 00:33:47,329 --> 00:33:48,896 You can do better than that. 563 00:33:48,896 --> 00:33:50,463 I already have. 564 00:34:23,103 --> 00:34:24,583 Sergeant! 565 00:34:24,583 --> 00:34:26,716 Ring the bell! Move out! 566 00:34:33,288 --> 00:34:35,943 All right, lads. Off you go, Munt. 567 00:34:37,248 --> 00:34:38,380 Janzo, I'’m staying. 568 00:34:38,380 --> 00:34:40,426 - What? - What? Why? 569 00:34:40,426 --> 00:34:41,949 To face them villains what killed the King. 570 00:34:41,949 --> 00:34:43,646 There'’s nothing you can do about that, Munt. 571 00:34:43,646 --> 00:34:45,387 It has to be one of their own that faces them. 572 00:34:45,387 --> 00:34:46,996 Well, why are you staying? 573 00:34:46,996 --> 00:34:48,869 I told you, I have my reasons. Now go on, go. 574 00:34:48,869 --> 00:34:50,478 I have my reasons, too, 575 00:34:50,478 --> 00:34:52,612 to help keep you safe and to save everyone. 576 00:34:52,612 --> 00:34:54,570 Munt, please come with me. 577 00:34:54,570 --> 00:34:57,356 - I'’m sorry, Warlita. - Then I'’m staying, too. 578 00:35:00,881 --> 00:35:04,624 Warlita, you took such good care of me. 579 00:35:04,624 --> 00:35:07,409 Now these orphans and these old people, 580 00:35:07,409 --> 00:35:09,846 they need you to do that for them. 581 00:35:09,846 --> 00:35:11,413 But you can help me do that. 582 00:35:11,413 --> 00:35:14,416 I'’m not good with that stuff. 583 00:35:14,416 --> 00:35:17,115 I'’m just a big lug. Same with them soldiers, too. 584 00:35:18,768 --> 00:35:20,944 Those people, they need your sweet touch. 585 00:35:23,164 --> 00:35:24,339 Come on. 586 00:35:28,300 --> 00:35:30,519 I'’ll be all right. I promise. 587 00:35:30,519 --> 00:35:33,000 - You better be. - Yeah. 588 00:35:45,534 --> 00:35:47,014 You all right there, big guy? 589 00:35:49,190 --> 00:35:51,801 - Did that just happen? - Mm, it sure did. 590 00:35:53,499 --> 00:35:55,196 That'’s the best thing that ever happened to me. 591 00:35:55,196 --> 00:35:58,156 Hmm. I know the feeling, brother. 592 00:36:11,560 --> 00:36:13,997 Janzo: All right, they'’re on their way. 593 00:36:13,997 --> 00:36:16,435 All we can do for them now is hope. 594 00:36:16,435 --> 00:36:20,047 - Any sign of Garret and Zed? - Not yet, but... 595 00:36:21,831 --> 00:36:24,573 I saved a barrel of ale for us. Anyone interested? 596 00:36:24,573 --> 00:36:25,444 Crack it open. 597 00:36:28,795 --> 00:36:29,926 How'’s your grandpa doing? 598 00:36:29,926 --> 00:36:33,060 He explained his plan to me. 599 00:36:33,060 --> 00:36:35,280 Aster'’s searching for another world to send the Six to. 600 00:36:35,280 --> 00:36:38,587 Another world? 601 00:36:38,587 --> 00:36:41,242 Aster can open portals like my kinj did, 602 00:36:41,242 --> 00:36:43,549 only not just to the Plane of Ashes. 603 00:36:43,549 --> 00:36:45,638 He'’s searching for a world that will kill them instantly. 604 00:36:45,638 --> 00:36:47,683 When the Six arrive, we'’ll pick them off one by one 605 00:36:47,683 --> 00:36:49,598 kicking each one through the portal. 606 00:36:49,598 --> 00:36:51,470 I'’ll finally get a chance to use my sword. 607 00:36:53,950 --> 00:36:54,951 What does that mean for the Kahvi? 608 00:36:57,867 --> 00:36:58,738 I don'’t know. 609 00:37:23,632 --> 00:37:26,331 [ bell ringing ] 610 00:37:26,331 --> 00:37:27,897 All right. 611 00:37:31,292 --> 00:37:34,252 - Janzo, wait. Wait. - No, but we have to go. 612 00:37:34,252 --> 00:37:35,340 I have an idea. 613 00:37:45,263 --> 00:37:48,091 - You'’re both okay. - Oh, I'’m fine. 614 00:37:48,091 --> 00:37:49,876 We saw the caravan in the valley. 615 00:37:49,876 --> 00:37:51,530 We might just have a chance. 616 00:37:51,530 --> 00:37:53,706 Zed, Garret, glad you'’re back. 617 00:37:53,706 --> 00:37:55,664 Janzo and I need a meeting with everyone in the Skevikor room. 618 00:37:55,664 --> 00:37:58,972 - Pick up Aster on the way. - The Skevikor room? 619 00:37:58,972 --> 00:38:01,670 We'’d like to suggest a modification to the plan for killing the Six. 620 00:38:01,670 --> 00:38:03,933 - Come on. - What? 621 00:38:14,335 --> 00:38:16,511 Right. Thank you all for being here. 622 00:38:16,511 --> 00:38:20,907 Aster, we know your time is precious, but this important. Janzo? 623 00:38:20,907 --> 00:38:22,909 - Janzo? - Right. 624 00:38:22,909 --> 00:38:25,172 From what we understand, 625 00:38:25,172 --> 00:38:26,913 once the Six arrive at the Outpost, 626 00:38:26,913 --> 00:38:29,959 the plan is for you all to force them through Aster'’s portal 627 00:38:29,959 --> 00:38:32,310 one by one into instant death, yes? 628 00:38:32,310 --> 00:38:35,400 - Yes, hopefully. - Right. 629 00:38:35,400 --> 00:38:39,534 Well, we'’d like to propose a slight variation to that plan. 630 00:38:39,534 --> 00:38:42,494 - Wren? - Yes, as you can see, 631 00:38:42,494 --> 00:38:43,799 there are thousands of Kahvi, 632 00:38:43,799 --> 00:38:46,149 exposed, unawakened in the chamber below. 633 00:38:46,149 --> 00:38:47,803 This is about the Kahvi again? 634 00:38:47,803 --> 00:38:50,502 Aster confirmed that if not revived, 635 00:38:50,502 --> 00:38:52,112 all the Kahvi will die. 636 00:38:52,112 --> 00:38:53,505 Both: A few have died already. 637 00:38:53,505 --> 00:38:56,725 So we'’d like to suggest that you allow Janya 638 00:38:56,725 --> 00:38:58,510 - to wake the Kahvi-- - Are you mad? 639 00:38:58,510 --> 00:39:00,120 As I'’ve already told Wren, 640 00:39:00,120 --> 00:39:01,730 the others will wake them into slavery 641 00:39:01,730 --> 00:39:02,905 controlled by Vorta'’s gold kinjes. 642 00:39:02,905 --> 00:39:06,082 Soldiers whose first orders 643 00:39:06,082 --> 00:39:07,736 would be the destruction of us all. 644 00:39:07,736 --> 00:39:10,565 - Aster: Yes. - Hear us out. 645 00:39:10,565 --> 00:39:14,395 Aster, you said that when the Seven come to the Skevikor, 646 00:39:14,395 --> 00:39:15,962 Janya would have to revive the Kahvi 647 00:39:15,962 --> 00:39:17,746 before Vorta passes on the gold kinjes. 648 00:39:17,746 --> 00:39:19,531 - Isn'’t that right? - Yes. 649 00:39:19,531 --> 00:39:22,969 - Yes. - So, if we allow the Six 650 00:39:22,969 --> 00:39:26,233 to come down to the chamber, Janya revives that Kahvi-- 651 00:39:26,233 --> 00:39:28,583 And then just when they finish, that'’s when we strike, 652 00:39:28,583 --> 00:39:30,585 forcing them all through Aster'’s portal. 653 00:39:30,585 --> 00:39:32,718 Starting with Vorta before she has the chance to enslave them. 654 00:39:32,718 --> 00:39:34,546 Allow all seven of them down here 655 00:39:34,546 --> 00:39:36,983 and interrupt them halfway through? 656 00:39:36,983 --> 00:39:39,638 - Have you lost your minds? - Aster, is this possible? 657 00:39:39,638 --> 00:39:42,031 The Kahvi aren'’t worth risking this entire world for. 658 00:39:42,031 --> 00:39:44,556 Because you don'’t see them as people. 659 00:39:44,556 --> 00:39:47,646 They are tools of destruction, of cruelty, nothing more. 660 00:39:47,646 --> 00:39:50,039 Yes, but they could be more if you just bloody let them. 661 00:39:50,039 --> 00:39:52,433 Even if I agreed, the simple truth is 662 00:39:52,433 --> 00:39:55,044 I cannot be allowed near the Skevikor when the other six have arrived. 663 00:39:55,044 --> 00:39:56,481 What? Why not? 664 00:39:56,481 --> 00:39:58,047 Because they will hold sway over me. 665 00:39:58,047 --> 00:39:59,788 And what does that mean? 666 00:39:59,788 --> 00:40:02,008 I can'’t resist the collective will 667 00:40:02,008 --> 00:40:03,313 of my brothers and sisters 668 00:40:03,313 --> 00:40:04,750 when all seven of us are together. 669 00:40:04,750 --> 00:40:06,447 But you'’ve betrayed them once before. 670 00:40:06,447 --> 00:40:09,450 Yes, each of the Seven are physically unable 671 00:40:09,450 --> 00:40:12,235 to act against the collective will of the group, 672 00:40:12,235 --> 00:40:15,456 so I needed help of the humans to do it. 673 00:40:15,456 --> 00:40:17,197 I had humans use the ahl-kora blades 674 00:40:17,197 --> 00:40:18,981 to put the others to rest. 675 00:40:18,981 --> 00:40:24,422 So you see, if I join the other six on that altar, 676 00:40:24,422 --> 00:40:28,208 then I will be unable to defy them 677 00:40:28,208 --> 00:40:30,471 and you all will be lost. 678 00:40:37,478 --> 00:40:40,307 The Skevikor lies beneath that fortification. 679 00:40:40,307 --> 00:40:42,788 They delayed us, 680 00:40:42,788 --> 00:40:45,791 but they cannot keep us from our army for long. 681 00:40:45,791 --> 00:40:47,619 Once we find Aster, 682 00:40:47,619 --> 00:40:50,796 does his love for this world'’s inhabitants remain? 683 00:40:50,796 --> 00:40:54,452 - Can be trusted? - It does not matter. 684 00:40:54,452 --> 00:40:58,151 We are prepared for his betrayal this time. 685 00:41:01,546 --> 00:41:04,418 The Six have been spotted. We'’re out of time. 686 00:41:08,727 --> 00:41:12,513 - I found it. Yes. - The world to send them to? 687 00:41:12,513 --> 00:41:17,300 A world so barren and cold, they will freeze and die instantly. 688 00:41:17,300 --> 00:41:19,477 Aster, why didn'’t you tell me you couldn'’t act against the Six 689 00:41:19,477 --> 00:41:21,914 when you'’re in their presence? 690 00:41:21,914 --> 00:41:23,698 I didn'’t want to overwhelm you with what'’s coming. 691 00:41:23,698 --> 00:41:25,570 But I'’m not sure I understand your plan. 692 00:41:25,570 --> 00:41:27,049 If you can'’t act against them, 693 00:41:27,049 --> 00:41:28,703 then how are you able to open a portal 694 00:41:28,703 --> 00:41:30,226 to a world that would kill them? 695 00:41:30,226 --> 00:41:32,185 - I can'’t. - What do you mean you can'’t? 696 00:41:32,185 --> 00:41:35,449 I won'’t be able to open the portal when the time comes. 697 00:41:35,449 --> 00:41:40,019 You can'’t open the portal? Was all this just a big lie? 698 00:41:40,019 --> 00:41:43,979 The portal can still be opened but not by me. 699 00:41:45,720 --> 00:41:48,593 It has to be you, Talon. 700 00:41:48,593 --> 00:41:51,291 You have to wield my power against the others. 701 00:41:51,291 --> 00:41:54,773 The Six must be sent to their deaths by you. 51203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.