Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,264 --> 00:00:03,786
Garret: Previously on
"The Outpost"...
2
00:00:03,786 --> 00:00:06,049
The bodies of Golu and Aster
lie sleeping here.
3
00:00:06,049 --> 00:00:08,182
If we destroy
their bodies, our kinjes
will be worthless to them.
4
00:00:08,182 --> 00:00:10,097
She'’s going to Aster's tomb.
I'’m going to Golu's.
5
00:00:10,097 --> 00:00:12,142
We need to wake Aster
before the gods get to him.
6
00:00:12,142 --> 00:00:13,970
Does this sequence
mean anything to you?
7
00:00:13,970 --> 00:00:17,713
- The names of the masters.
- Janzo: What did you do?
8
00:00:17,713 --> 00:00:20,585
- Wren!
- 3-1-3: You will help
him as you did me.
9
00:00:20,585 --> 00:00:22,587
You made him die.
10
00:00:24,198 --> 00:00:25,938
Vorta:
Brother Golu has risen.
11
00:00:25,938 --> 00:00:29,029
We release the Asterkinj next
to wake the Betrayer.
12
00:00:29,029 --> 00:00:30,378
Nedra:
How did he find us?
13
00:00:30,378 --> 00:00:31,901
He only cares about me
for my kinj.
14
00:00:31,901 --> 00:00:34,295
- You do not have it.
- No.
15
00:00:34,295 --> 00:00:36,123
- You'’re hurt.
- Give me the kinj.
16
00:00:36,123 --> 00:00:37,211
I have a better chance
of getting away.
17
00:00:37,211 --> 00:00:38,951
Nedra, wait!
18
00:00:59,015 --> 00:01:01,104
Are you sure about this?
19
00:01:01,104 --> 00:01:02,714
No.
20
00:01:02,714 --> 00:01:05,021
Yes. I don'’t know.
21
00:01:05,021 --> 00:01:07,067
I just need to speak to him.
22
00:01:07,067 --> 00:01:08,894
After everything he did
to you and Wren,
23
00:01:08,894 --> 00:01:12,463
do you really believe
a single word he says
can be trusted?
24
00:01:12,463 --> 00:01:15,466
He was only trying
to save his son, Garret.
25
00:01:15,466 --> 00:01:18,904
I need him to understand
why his choice was wrong.
26
00:01:18,904 --> 00:01:22,299
- He'’s dangerous, Janzo.
- That'’s why you're here.
27
00:01:38,576 --> 00:01:41,013
You know you shouldn'’t
have hurt us like that.
28
00:01:41,013 --> 00:01:44,277
We trusted you.
29
00:01:44,277 --> 00:01:45,670
I thought we were friends.
30
00:01:47,542 --> 00:01:49,152
3-1-3, look at me.
31
00:01:52,199 --> 00:01:55,245
- Friends.
- Yes, friends.
32
00:01:55,245 --> 00:01:57,726
I fed you.
33
00:01:57,726 --> 00:02:01,164
I gave you shelter,
taught you what choice means.
34
00:02:01,164 --> 00:02:05,081
I cared for you, you see?
Because that'’s what friends do.
They care for you.
35
00:02:05,081 --> 00:02:06,561
They don'’t hurt you.
36
00:02:08,519 --> 00:02:10,347
But my Lokma...
37
00:02:10,347 --> 00:02:12,828
I'’m sorry
I couldn'’t save your son.
38
00:02:12,828 --> 00:02:15,744
I tried to warn you,
and you wouldn'’t listen to me.
39
00:02:15,744 --> 00:02:16,875
There'’s nothing I can do.
40
00:02:19,051 --> 00:02:21,141
- I'’m alone.
- No.
41
00:02:21,141 --> 00:02:23,143
No, you had us.
42
00:02:25,145 --> 00:02:27,364
Friends can be like family.
43
00:02:27,364 --> 00:02:30,324
I choose Lokma always.
44
00:02:30,324 --> 00:02:33,196
You hurt my Lokma.
I protect them.
45
00:02:33,196 --> 00:02:34,937
I choose them!
46
00:02:34,937 --> 00:02:38,375
See? He only cares
about his own kind.
Come on.
47
00:02:38,375 --> 00:02:41,161
- You made the wrong choice!
- Come on, Janzo.
48
00:02:41,161 --> 00:02:42,162
Come with us, guards.
49
00:02:42,162 --> 00:02:44,555
Leave him alone to stew.
50
00:02:44,555 --> 00:02:47,036
I need my Lokma!
51
00:03:14,019 --> 00:03:15,282
Kahvi.
52
00:03:17,588 --> 00:03:19,982
- Master, you'’ve returned.
- Yes.
53
00:03:19,982 --> 00:03:23,028
This world belongs to us,
54
00:03:23,028 --> 00:03:25,074
and you'’re going to
help us take it.
55
00:03:26,510 --> 00:03:28,556
[ theme music playing ]
56
00:03:50,621 --> 00:03:52,797
- Nothing.
- Keep looking.
57
00:03:52,797 --> 00:03:54,756
You sure we'’re in
the right place?
58
00:03:56,453 --> 00:03:57,280
Yes.
59
00:04:02,807 --> 00:04:04,635
We need to hurry.
60
00:04:04,635 --> 00:04:06,855
They'’re coming for Aster
and for me.
61
00:04:06,855 --> 00:04:08,030
Killing these god things
is the only way
62
00:04:08,030 --> 00:04:10,162
I can see to stop them.
63
00:04:10,162 --> 00:04:11,860
You said Zed brought you
here last time.
64
00:04:11,860 --> 00:04:15,342
He said this place is called
the Shrine of Vor-Anden.
65
00:04:15,342 --> 00:04:17,257
Built to worship
the seven warriors of old.
66
00:04:24,089 --> 00:04:25,352
Any chance
the seven warriors of old
67
00:04:25,352 --> 00:04:27,702
are the same nutjobs
that were after us?
68
00:04:31,140 --> 00:04:32,750
Well, if they are,
69
00:04:32,750 --> 00:04:34,099
it means the Blackbloods
70
00:04:34,099 --> 00:04:36,319
have been worshiping
the enemy all along.
71
00:04:38,887 --> 00:04:42,107
Aster is somewhere
in this shrine.
72
00:04:42,107 --> 00:04:46,460
We'’re going to find him,
slit his throat,
73
00:04:46,460 --> 00:04:47,722
and end these monsters.
74
00:05:00,300 --> 00:05:02,171
You were right, Nedra.
75
00:05:02,171 --> 00:05:04,173
This is a beautiful place.
76
00:05:08,133 --> 00:05:09,526
You were right about everything.
77
00:05:48,304 --> 00:05:50,567
- This is all my fault.
- Yes, it is.
78
00:05:50,567 --> 00:05:51,916
If I'’d have just left
that cursed cocoon alone,
79
00:05:51,916 --> 00:05:53,570
none of this
would'’ve happened.
80
00:05:53,570 --> 00:05:56,094
In case you'’re forgetting,
I was right there by your side.
81
00:05:56,094 --> 00:05:58,227
Begging me to stop,
if I remember it correctly.
82
00:05:58,227 --> 00:06:00,185
Janzo, if I'’d really
wanted 3-1-3 to die,
83
00:06:00,185 --> 00:06:02,231
I would not have helped you
save him all this time.
84
00:06:02,231 --> 00:06:06,583
All right? I wanted answers
just as badly as you did.
85
00:06:06,583 --> 00:06:09,499
We let a dangerous creature
loose on our people.
That'’s what we did.
86
00:06:09,499 --> 00:06:11,196
And the best thing
that we can do now
87
00:06:11,196 --> 00:06:12,981
is eliminate that threat
sitting in our jail.
88
00:06:12,981 --> 00:06:14,678
No.
89
00:06:14,678 --> 00:06:16,767
We brought him
into this world
90
00:06:16,767 --> 00:06:17,942
and now he'’s
our responsibility.
91
00:06:17,942 --> 00:06:20,118
We can'’t just eliminate him,
Garret.
92
00:06:20,118 --> 00:06:21,642
He might have more
knowledgeable information
93
00:06:21,642 --> 00:06:23,165
about these gods
that could help save us.
94
00:06:23,165 --> 00:06:25,602
Yes, as long as
he'’s locked up and guarded,
95
00:06:25,602 --> 00:06:27,430
he'’s available for us
to question when necessary.
96
00:06:27,430 --> 00:06:29,301
What questions are left?
97
00:06:29,301 --> 00:06:30,912
He'’s already unlocked
the "sketch-vore" thing
under the Outpost.
98
00:06:30,912 --> 00:06:33,218
- Skevikor.
- Whatever, Janzo.
99
00:06:33,218 --> 00:06:35,090
He has finished
what Falista started.
100
00:06:35,090 --> 00:06:38,223
All of the compartments
holding those creatures
are unlocked now.
101
00:06:38,223 --> 00:06:40,835
For all we know,
the gods could show up
at any moment
102
00:06:40,835 --> 00:06:44,926
and activate
that army down there.
103
00:06:44,926 --> 00:06:46,623
Thousands of those things
just like 3-1-3
at their disposal.
104
00:06:46,623 --> 00:06:48,408
Am I wrong?
105
00:06:50,627 --> 00:06:52,760
Both: You'’re not wrong.
106
00:06:52,760 --> 00:06:55,240
So give me one real reason
107
00:06:55,240 --> 00:06:57,765
why we shouldn'’t kill 3-1-3
and every last one of his kind
108
00:06:57,765 --> 00:07:02,465
before the gods have
the opportunity to wake them.
109
00:07:02,465 --> 00:07:04,815
- Janzo.
- Just trying to figure out.
110
00:07:04,815 --> 00:07:07,601
- Just give me a moment.
- He'’s all alone, Garret.
111
00:07:07,601 --> 00:07:09,254
And he just watched
his child die.
112
00:07:09,254 --> 00:07:11,126
I know. I know.
113
00:07:11,126 --> 00:07:13,563
You have told me,
and I understand.
114
00:07:13,563 --> 00:07:16,523
But what I am saying, Wren,
115
00:07:16,523 --> 00:07:19,743
is what is to stop him
from trying to save
the rest of them?
116
00:07:30,711 --> 00:07:32,060
Levare: Well done.
117
00:07:32,060 --> 00:07:34,236
You successfully opened
the Skevikor.
118
00:07:34,236 --> 00:07:36,456
No small feat for a Kahvi
119
00:07:36,456 --> 00:07:38,153
without a naviaspore
in your head.
120
00:07:38,153 --> 00:07:39,850
Yes, Master.
121
00:07:39,850 --> 00:07:41,156
Are the inhabitants
of this settlement
122
00:07:41,156 --> 00:07:43,463
aware of
the Skevikor'’s existence?
123
00:07:43,463 --> 00:07:45,290
Yes, but not many, Master.
124
00:07:45,290 --> 00:07:46,857
The one called Janzo
and the soldier,
125
00:07:46,857 --> 00:07:48,076
they are the ones
that put me in here.
126
00:07:48,076 --> 00:07:51,122
And one other. Janzo'’s mate.
127
00:07:51,122 --> 00:07:53,908
But she is different from them.
Not a human.
128
00:07:53,908 --> 00:07:56,127
- Her ears--
- She'’s one of the abominations.
129
00:08:01,089 --> 00:08:02,220
We will kill them all.
130
00:08:03,831 --> 00:08:06,877
Rise, Kahvi.
131
00:08:06,877 --> 00:08:09,880
The moment is nearing
to wake all the Kahvi.
132
00:08:09,880 --> 00:08:12,535
You will be reunited
with your kind,
133
00:08:12,535 --> 00:08:17,932
but the path must be clear
of all who stand in our way.
134
00:08:17,932 --> 00:08:21,762
Terminate Janzo and his mate.
I will deal with the soldier.
135
00:08:23,067 --> 00:08:25,766
- Yes, Master.
- [ door opens ]
136
00:08:25,766 --> 00:08:27,898
Hey, no visitors allowed!
137
00:08:29,204 --> 00:08:30,597
Gods above.
What was that?
138
00:08:34,078 --> 00:08:36,777
Gods above, indeed.
139
00:08:36,777 --> 00:08:38,474
You have your orders.
140
00:09:01,105 --> 00:09:02,759
I will not fail you, Master.
141
00:09:36,576 --> 00:09:39,491
Sister Levare,
what have you found?
142
00:09:39,491 --> 00:09:41,189
It just as you felt.
143
00:09:41,189 --> 00:09:43,191
The Skevikor has been opened
144
00:09:43,191 --> 00:09:46,150
beneath a settlement they call
the Gallwood Outpost.
145
00:09:46,150 --> 00:09:48,370
Excellent.
146
00:09:48,370 --> 00:09:50,633
Return and we will take
the final steps.
147
00:09:52,853 --> 00:09:54,985
I will, sister,
148
00:09:54,985 --> 00:09:58,162
once I'’ve secured the safety
of the Skevikor.
149
00:09:59,773 --> 00:10:01,252
[ chuckles ]
150
00:10:13,134 --> 00:10:14,570
Munt.
151
00:10:14,570 --> 00:10:16,398
- Munt.
- Huh? What?
152
00:10:17,529 --> 00:10:19,140
What are you doing?
153
00:10:19,140 --> 00:10:21,011
Listen to me.
You have to stay awake.
154
00:10:21,011 --> 00:10:22,665
That wound looks bad,
and if you pass out,
155
00:10:22,665 --> 00:10:24,667
I'’m not gonna be able
to get you up again.
156
00:10:24,667 --> 00:10:27,670
All right.
I'’m just gonna shut
my eyes for a moment.
157
00:10:27,670 --> 00:10:29,237
- Munt!
- Oh!
158
00:10:29,237 --> 00:10:32,414
Yeah? All right.
All right, I'’m awake.
159
00:10:32,414 --> 00:10:34,503
- I take it you can'’t walk.
- I can walk.
160
00:10:37,201 --> 00:10:39,029
- Munt!
- Uh...
161
00:10:39,029 --> 00:10:40,944
I can'’t walk.
162
00:10:40,944 --> 00:10:44,295
[ groaning, panting ]
163
00:10:47,429 --> 00:10:51,868
Where'’s Nedra?
Could you not find her?
164
00:10:51,868 --> 00:10:56,046
Does that mean
she got away with the kinj
and hid it like we planned?
165
00:10:56,046 --> 00:10:58,092
I knew it would work.
166
00:10:58,092 --> 00:11:02,183
- Those gods--
- Nedra'’s dead, Munt.
We failed.
167
00:11:03,663 --> 00:11:05,708
They got her and the kinj.
I couldn'’t save her.
168
00:11:07,492 --> 00:11:09,843
I shouldn'’t have let her
take the kinj from me.
169
00:11:13,107 --> 00:11:17,024
You couldn'’t have stopped her.
Not once she'’d made up her mind.
170
00:11:17,024 --> 00:11:20,070
- I mean, no one could
talk her out of anything.
- Are you mad at me?
171
00:11:20,070 --> 00:11:23,595
Of course, you'’re mad at me.
You should be mad at me.
172
00:11:23,595 --> 00:11:26,773
I'’m not mad at you, Munt.
I'’m mad at those monsters.
173
00:11:26,773 --> 00:11:30,864
I'’m mad that the peace
Nedra finally found here
was ripped away from her.
174
00:11:30,864 --> 00:11:32,735
I should'’ve been
the one to die, not her.
175
00:11:32,735 --> 00:11:35,520
No, she wouldn'’t
have wanted you dead.
176
00:11:37,218 --> 00:11:39,873
You know, before Nedra left,
177
00:11:39,873 --> 00:11:42,702
and, you know,
she took the kinj from me,
178
00:11:42,702 --> 00:11:44,486
she told me she loved you.
179
00:11:44,486 --> 00:11:46,923
Yeah.
She meant it, too.
I could tell.
180
00:11:49,491 --> 00:11:52,102
No, she didn'’t.
Come on.
181
00:11:52,102 --> 00:11:54,888
[ screaming ]
182
00:11:54,888 --> 00:11:57,281
Come on. Come on.
183
00:11:57,281 --> 00:11:59,240
Fine, she didn'’t!
184
00:11:59,240 --> 00:12:02,852
But she wanted to.
I could tell.
185
00:12:02,852 --> 00:12:05,637
Nedra never used
the word "love" in her life.
186
00:12:05,637 --> 00:12:09,119
I know her well enough to know
she wouldn'’t say such a thing.
187
00:12:09,119 --> 00:12:10,730
Even if she thought
she was about to die.
188
00:12:10,730 --> 00:12:14,777
- Even if she felt it.
- She did.
189
00:12:14,777 --> 00:12:18,389
She did feel it.
That'’s why I said it for her.
190
00:12:19,826 --> 00:12:21,566
I just thought you should know.
191
00:12:21,566 --> 00:12:23,177
It was nice of you to try, Munt.
192
00:12:25,135 --> 00:12:28,443
[ groaning ]
193
00:12:31,968 --> 00:12:34,101
Oh, I don'’t know why
we'’re looking through these.
194
00:12:34,101 --> 00:12:35,798
The High Priestess texts
aren'’t going to
195
00:12:35,798 --> 00:12:38,975
give us a reason
to trust 3-1-3 or the Kahvi.
196
00:12:38,975 --> 00:12:41,282
I mean, he barely gave us
any information on the gods.
197
00:12:41,282 --> 00:12:43,719
We need something. Anything.
198
00:12:43,719 --> 00:12:45,155
Otherwise,
we'’re not going
to be able to argue
199
00:12:45,155 --> 00:12:48,071
with Garret'’s surprisingly
sensible logic.
200
00:12:48,071 --> 00:12:50,160
Well, how about
I won'’t contribute
201
00:12:50,160 --> 00:12:52,423
towards a mass extinction
of a species?
202
00:12:52,423 --> 00:12:55,992
I nearly feel some
responsibility for almost
doing the same to my own.
203
00:12:55,992 --> 00:12:59,169
We just need one good reason
not to kill him,
204
00:12:59,169 --> 00:13:00,649
something that
Garret might buy.
205
00:13:11,051 --> 00:13:12,617
Maybe we did a better job
206
00:13:12,617 --> 00:13:15,316
at teaching 3-1-3 choice
than we thought.
207
00:13:15,316 --> 00:13:17,971
The injuries on our heads
seem to prove otherwise, Wren.
208
00:13:17,971 --> 00:13:20,321
He was only trying
to save his child.
209
00:13:20,321 --> 00:13:22,149
The real first choice 3-1-3 made
210
00:13:22,149 --> 00:13:23,846
was to protect somebody
that he loved.
211
00:13:23,846 --> 00:13:26,806
There'’s still no evidence
to suggest that the Kahvi
212
00:13:26,806 --> 00:13:28,503
even understand
the concept of love.
213
00:13:28,503 --> 00:13:30,810
Well, they certainly
understand grief and pain,
214
00:13:30,810 --> 00:13:34,204
and 3-1-3 mourned that child
the same way either you
or I would have, Janzo.
215
00:13:34,204 --> 00:13:37,381
I mean, you can'’t blame
3-1-3 for hurting us
just to protect his child.
216
00:13:37,381 --> 00:13:39,470
You would'’ve done exactly
the same if it was ours.
217
00:13:39,470 --> 00:13:42,734
3-1-3 choosing family
doesn'’t make him evil.
218
00:13:42,734 --> 00:13:45,563
It makes him exactly
the same as us.
219
00:13:45,563 --> 00:13:48,392
Which why we just
didn'’t go far enough.
220
00:13:48,392 --> 00:13:50,612
Haven'’t gone far enough?
You'’ve lost me.
221
00:13:50,612 --> 00:13:52,527
3-1-3 can'’t survive
as a lone Kahvi
in a new world, right?
222
00:13:52,527 --> 00:13:54,790
- Mm.
- He needs his people.
223
00:13:54,790 --> 00:13:57,184
So they need to be freed,
and then they won'’t have
a motive to hurt us.
224
00:13:57,184 --> 00:13:59,012
Wren, have you lost
your marbles?
225
00:13:59,012 --> 00:14:01,841
Listen, we need to wake
the Kahvi before the masters
226
00:14:01,841 --> 00:14:04,104
and wake them
without a naviaspore.
227
00:14:04,104 --> 00:14:06,193
Then we can teach them
how to make a good choice,
228
00:14:06,193 --> 00:14:07,847
and they won'’t follow
the monstrous gods.
229
00:14:07,847 --> 00:14:09,500
Wren, you'’re thinking's being
affected by your feelings
230
00:14:09,500 --> 00:14:11,328
about what happened
to the Blackbloods.
231
00:14:11,328 --> 00:14:14,070
Yes, maybe it is,
but that doesn'’t make me
any less right, so--
232
00:14:14,070 --> 00:14:15,811
Before we make
any rash decisions,
233
00:14:15,811 --> 00:14:17,595
- let'’s just consider
the alternative, yes?
- Right.
234
00:14:17,595 --> 00:14:20,816
What if we do wake
the entire Kahvi population
235
00:14:20,816 --> 00:14:23,079
but then they,
of their own free will,
236
00:14:23,079 --> 00:14:24,994
go and serve their masters.
237
00:14:24,994 --> 00:14:27,083
I mean, they could kill of us.
238
00:14:27,083 --> 00:14:29,694
Is that really a risk
you'’re willing to take?
239
00:14:36,658 --> 00:14:38,660
We have to be
missing something.
240
00:14:41,010 --> 00:14:43,447
Come on,
you'’re a Dragman.
241
00:14:43,447 --> 00:14:44,884
I brought you here
for a reason.
242
00:14:44,884 --> 00:14:47,103
I thought you brought me
'’cause I'm good company.
243
00:14:47,103 --> 00:14:49,497
Can'’t you see anything
I can'’t see?
244
00:14:49,497 --> 00:14:51,499
Hear anything I can'’t hear?
245
00:14:51,499 --> 00:14:54,458
In case you forgot,
I'’m not a very good Dragman.
246
00:14:54,458 --> 00:14:55,851
Well, just try.
247
00:15:02,031 --> 00:15:03,380
I can'’t just
hear things at will.
248
00:15:03,380 --> 00:15:05,252
There has to be
something to listen to,
249
00:15:05,252 --> 00:15:08,255
and there is
absolutely nothing here!
250
00:15:08,255 --> 00:15:10,518
You'’re not going to hear
anything if you'’re shouting.
251
00:15:13,869 --> 00:15:18,700
[ ghostly whispering ]
252
00:15:22,269 --> 00:15:24,010
- You hear something,
don'’t you?
- Shh.
253
00:15:59,045 --> 00:16:00,698
You'’re welcome.
254
00:16:00,698 --> 00:16:03,963
- It'’s written in Blackblood.
- What does it say?
255
00:16:07,053 --> 00:16:10,708
"Here lies the one
whose blood forged our souls
and made us stronger.
256
00:16:10,708 --> 00:16:13,102
Sleep in peace, Great Father,
for all eternity.
257
00:16:13,102 --> 00:16:15,191
Only if black blood
adorns these words
258
00:16:15,191 --> 00:16:17,063
do we call upon your soul
to rejoin this world."
259
00:16:17,063 --> 00:16:19,979
Guess he really thought
highly of himself
260
00:16:19,979 --> 00:16:22,459
with all that "blood forged
our souls" nonsense.
261
00:16:22,459 --> 00:16:26,159
- What does that even mean?
- I hate riddles.
262
00:16:26,159 --> 00:16:28,030
Read that last bit again.
263
00:16:30,554 --> 00:16:33,296
"Sleep in peace, Great Father,
for all eternity.
264
00:16:33,296 --> 00:16:35,559
Only if black blood
adorns these words
265
00:16:35,559 --> 00:16:38,127
do we call upon your soul
to rejoin this world."
266
00:16:38,127 --> 00:16:40,173
"Black blood
adorns these words."
267
00:16:40,173 --> 00:16:41,565
Do you think it needs
your blood to open it?
268
00:16:43,785 --> 00:16:45,569
- What do you mean?
- "Adorns these words."
269
00:16:45,569 --> 00:16:48,181
Maybe it literally means
put black blood on the words.
270
00:16:50,313 --> 00:16:52,054
I mean, I doubt it,
but you'’re the Dragman.
271
00:17:33,574 --> 00:17:35,576
Maybe that wasn'’t
such a good idea.
272
00:17:45,586 --> 00:17:48,632
It'’s so different
to the other one we found.
273
00:17:48,632 --> 00:17:50,156
No gems.
274
00:18:12,830 --> 00:18:13,788
Stand back.
275
00:18:15,833 --> 00:18:17,226
I'’m going to end this now.
276
00:18:17,226 --> 00:18:20,664
- Wait.
- What are you doing?
277
00:18:26,453 --> 00:18:27,541
This is what I heard.
278
00:18:27,541 --> 00:18:29,630
There'’s more
Blackblood writing.
279
00:18:29,630 --> 00:18:31,893
Here. What does it say?
280
00:18:37,594 --> 00:18:39,248
Guardian of the Asterkinj,
281
00:18:39,248 --> 00:18:40,815
if you,
the keeper of my essence,
282
00:18:40,815 --> 00:18:43,078
has uncovered
my sleeping body
seeking answers,
283
00:18:43,078 --> 00:18:44,862
then a time I hoped
would never have come
284
00:18:44,862 --> 00:18:46,864
has descended upon us.
285
00:18:46,864 --> 00:18:48,779
The moment to awaken me
has arrived.
286
00:18:48,779 --> 00:18:50,607
Reunite body and soul.
287
00:18:50,607 --> 00:18:52,218
Send the Asterkinj home.
288
00:18:59,529 --> 00:19:00,400
What?
289
00:19:02,141 --> 00:19:03,794
Talon: It was Aster.
290
00:19:03,794 --> 00:19:06,580
He wants me to wake him up.
291
00:19:13,326 --> 00:19:16,242
[ grunting ]
292
00:19:20,681 --> 00:19:24,554
It'’ll be dark soon, Zed.
We should stop.
293
00:19:24,554 --> 00:19:25,773
No.
294
00:19:28,079 --> 00:19:29,646
And I'’m thirsty.
295
00:19:32,127 --> 00:19:33,607
Thirsty, Zed.
296
00:19:35,739 --> 00:19:36,784
I need some water.
297
00:19:41,745 --> 00:19:44,357
I'’m thirsty. Thirsty.
298
00:19:52,321 --> 00:19:55,194
[ moaning, panting ]
299
00:20:16,650 --> 00:20:18,478
We'’re not going to
make it back, are we?
300
00:20:18,478 --> 00:20:20,567
Of course we are, Munt.
301
00:20:20,567 --> 00:20:22,264
We'’re just moving
a bit slow, that'’s all.
302
00:20:23,961 --> 00:20:25,659
I don'’t heal as fast
without my kinj.
303
00:20:25,659 --> 00:20:28,966
Maybe we should have a nap.
304
00:20:28,966 --> 00:20:31,012
- Get some shuteye.
- No.
305
00:20:31,012 --> 00:20:33,710
- [ muttering ]
- I'’m not going to
let you die.
306
00:20:33,710 --> 00:20:38,062
Nedra gave her life for ours.
I'’m not gonna waste it.
307
00:20:41,805 --> 00:20:44,634
[ groaning ]
308
00:20:50,205 --> 00:20:51,511
[ groaning ]
309
00:21:07,831 --> 00:21:11,139
No! No, no! 3-1-3!
310
00:21:11,139 --> 00:21:12,314
Janzo!
311
00:21:13,924 --> 00:21:15,839
You do not have to do this.
312
00:21:15,839 --> 00:21:19,234
The masters gave me an order.
313
00:21:19,234 --> 00:21:21,105
I will not let you
hurt my child.
314
00:21:25,893 --> 00:21:28,199
Child?
315
00:21:28,199 --> 00:21:31,986
Yes. Like your Lokma.
This is my family.
316
00:21:31,986 --> 00:21:34,684
We'’re having a child.
Please don'’t hurt us.
317
00:21:34,684 --> 00:21:35,990
I just want to be with him
318
00:21:35,990 --> 00:21:37,426
like you wanted
to be with yours.
319
00:21:39,210 --> 00:21:41,125
I don'’t want to hurt a child.
320
00:21:41,125 --> 00:21:43,432
You don'’t have to, 3-1-3.
321
00:21:43,432 --> 00:21:45,739
You'’re not a slave anymore,
remember?
322
00:21:45,739 --> 00:21:47,001
You can make a choice.
323
00:21:53,268 --> 00:21:54,356
I'’ve made a mistake.
324
00:21:55,662 --> 00:21:56,706
A wrong choice.
325
00:21:58,708 --> 00:22:00,014
I will fix it.
326
00:22:09,284 --> 00:22:10,633
Where'’s he going?
327
00:22:15,638 --> 00:22:18,119
Janzo'’s friend, run!
328
00:22:18,119 --> 00:22:19,729
How did you escape this time?
329
00:22:19,729 --> 00:22:22,471
The master, she'’s coming. Run!
330
00:22:22,471 --> 00:22:24,168
No more chances!
This ends now!
331
00:22:34,614 --> 00:22:36,355
Fascinating.
332
00:22:36,355 --> 00:22:38,922
The Kahvi have discovered
free will.
333
00:22:40,750 --> 00:22:42,970
I'’m surprised
you didn'’t run away.
334
00:23:05,558 --> 00:23:09,083
Tobin is dead because of you.
He was a good man.
335
00:23:09,083 --> 00:23:11,868
There'’s no such thing.
336
00:23:11,868 --> 00:23:13,696
[ groans ]
337
00:23:25,839 --> 00:23:28,972
This world belongs to us.
338
00:23:28,972 --> 00:23:31,105
It'’s not over.
339
00:23:48,209 --> 00:23:51,691
Sister Levare,
we have been awaiting
your return.
340
00:23:55,390 --> 00:23:57,523
Again?
341
00:23:57,523 --> 00:24:01,657
You must stop engaging
in needless battles
with these humans.
342
00:24:01,657 --> 00:24:05,356
This human knows
of the Skevikor'’s existence.
343
00:24:20,589 --> 00:24:22,373
Thank you, Sister.
344
00:24:22,373 --> 00:24:24,811
The Kahvi are prepared
to be awakened,
345
00:24:24,811 --> 00:24:27,378
but there is one
that woke on its own.
346
00:24:27,378 --> 00:24:31,034
- It has discovered freedom.
- Interesting.
347
00:24:31,034 --> 00:24:35,822
This Kahvi turned on me.
It protected a human.
348
00:24:35,822 --> 00:24:40,653
Not to worry.
That will be easily remedied.
349
00:24:44,831 --> 00:24:46,310
You saved me.
350
00:24:46,310 --> 00:24:48,878
Thank you for
returning the favor.
351
00:24:48,878 --> 00:24:52,839
If you wish,
I will return to the prison
where I belong.
352
00:24:52,839 --> 00:24:56,886
No.
No, that won'’t be necessary.
353
00:24:56,886 --> 00:25:00,324
You'’ve more than proven which
side of the battle you'’re on.
354
00:25:01,804 --> 00:25:03,806
Help!
355
00:25:03,806 --> 00:25:06,069
Please come quick.
They'’re hurt!
356
00:25:14,077 --> 00:25:15,514
They came in here
and collapsed.
357
00:25:19,343 --> 00:25:20,519
Oh, no.
358
00:25:20,519 --> 00:25:24,044
Janzo!
359
00:25:24,044 --> 00:25:25,741
Zed?
360
00:25:25,741 --> 00:25:26,960
Oh, Zed. Zed?
361
00:25:26,960 --> 00:25:28,875
Zed, wake up.
362
00:25:28,875 --> 00:25:31,921
What happened?
Where is Nedra?
363
00:25:31,921 --> 00:25:34,663
She'’s gone.
364
00:25:34,663 --> 00:25:36,012
Nedra'’s gone. We failed.
365
00:25:43,324 --> 00:25:44,412
Help me get them downstairs.
366
00:25:44,412 --> 00:25:47,937
- Janzo.
- Munt. Munt!
367
00:25:55,554 --> 00:25:57,120
Just kill him already.
368
00:25:57,120 --> 00:25:59,775
Who cares what
some magic vision says?
369
00:25:59,775 --> 00:26:02,822
- What difference does it make?
- It makes all the difference.
370
00:26:02,822 --> 00:26:05,128
Right. Sorry.
371
00:26:05,128 --> 00:26:07,000
Forgot the fate of the Realm
lies on your shoulders.
372
00:26:09,176 --> 00:26:11,961
You think this is a joke?
373
00:26:11,961 --> 00:26:15,356
If I make the wrong choice,
they could kill everyone.
374
00:26:15,356 --> 00:26:17,750
Anyone ever tell you you put
too much pressure on yourself?
375
00:26:23,886 --> 00:26:26,933
Last time I made
a decision like this,
it was the wrong one.
376
00:26:26,933 --> 00:26:29,936
So what?
Did the world come to an end?
377
00:26:29,936 --> 00:26:31,981
- Almost.
- Oh.
378
00:26:35,724 --> 00:26:37,247
I was the one
who brought Yavalla here.
379
00:26:38,945 --> 00:26:40,773
You what?
380
00:26:43,384 --> 00:26:44,951
I opened the portal
to the Plane of Ashes
381
00:26:44,951 --> 00:26:49,651
and brought her through
against my better instinct.
382
00:26:49,651 --> 00:26:51,610
I almost destroyed everything
because of one foolish choice.
383
00:26:53,655 --> 00:26:57,224
All right,
so maybe the pressure
is warranted.
384
00:26:57,224 --> 00:27:01,968
But killing Aster
means erasing our last
real chance for answers.
385
00:27:01,968 --> 00:27:03,578
I mean, he might know how
to destroy the others.
386
00:27:04,927 --> 00:27:07,800
So you want to wake him up?
387
00:27:07,800 --> 00:27:10,106
Waking him up
is giving the other gods
exactly what they want.
388
00:27:11,978 --> 00:27:13,240
I would have
to give up my kinj.
389
00:27:15,416 --> 00:27:16,591
Since the day my mother
gave it to me,
390
00:27:16,591 --> 00:27:18,027
I'’ve never been apart from it.
391
00:27:29,430 --> 00:27:31,475
You said when
you brought Yavalla back,
it went against your gut.
392
00:27:34,043 --> 00:27:34,914
Yeah.
393
00:27:36,785 --> 00:27:38,004
So what does your gut
tell you now?
394
00:27:39,701 --> 00:27:42,138
It'’s saying
I should wake him up.
395
00:27:42,138 --> 00:27:45,707
Well then,
better get on with it.
396
00:27:48,667 --> 00:27:49,493
You'’re not going
to argue with me?
397
00:27:50,886 --> 00:27:51,757
I trust your gut.
398
00:28:12,212 --> 00:28:15,868
[ gasping ]
399
00:28:23,484 --> 00:28:25,442
It'’s good thing you brought
Munt back when you did.
400
00:28:25,442 --> 00:28:27,227
You might'’ve
just saved his life.
401
00:28:27,227 --> 00:28:30,186
It was the least I could do
after Nedra'’s sacrifice.
402
00:28:30,186 --> 00:28:31,666
Nedra was a brave woman.
403
00:28:31,666 --> 00:28:32,841
She knew what
she was getting into
404
00:28:32,841 --> 00:28:34,190
when she chose
to go with you.
405
00:28:34,190 --> 00:28:37,193
- Don'’t blame yourself.
- It'’s hard not to.
406
00:28:42,851 --> 00:28:43,852
You saved Munt.
407
00:28:46,463 --> 00:28:47,726
Thank you.
408
00:28:47,726 --> 00:28:50,119
- Warlita.
- Munt.
409
00:28:50,119 --> 00:28:51,512
Warlita.
410
00:28:51,512 --> 00:28:53,035
Munt?
411
00:28:53,035 --> 00:28:54,384
Munt, wake up.
412
00:28:54,384 --> 00:28:56,038
- Wake up.
- Oh.
413
00:28:56,038 --> 00:28:57,387
- Munt.
- Come back to us.
414
00:28:57,387 --> 00:28:59,955
- Warlita.
- To me.
415
00:28:59,955 --> 00:29:03,785
War-- Warlita?
Where'’s Munty Jr.?
416
00:29:03,785 --> 00:29:07,963
It'’s time to play
with Janzo Jr.
417
00:29:07,963 --> 00:29:10,749
[ squeals ]
418
00:29:10,749 --> 00:29:12,751
We'’re not calling
our child Janzo Jr.
419
00:29:12,751 --> 00:29:16,102
- What'’s wrong with Janzo Jr.?
- What'’s not?
420
00:29:16,102 --> 00:29:17,494
- When will he wake up?
- The only thing he needs
421
00:29:17,494 --> 00:29:20,541
is to rest a little bit
to fight off his fever.
422
00:29:20,541 --> 00:29:23,239
All right, next patient.
Garret?
423
00:29:23,239 --> 00:29:26,634
- Come on.
Let me see to that wound.
- I'’m fine.
424
00:29:26,634 --> 00:29:28,636
Come on.
Don'’t roll your eyes
at me, Garret.
425
00:29:28,636 --> 00:29:31,900
There might be
internal bleeding or
broken ribs or something.
426
00:29:31,900 --> 00:29:33,772
- All right.
- You might have further damage
427
00:29:33,772 --> 00:29:35,991
- to that tiny little
brain of yours.
- All right, all right!
428
00:29:35,991 --> 00:29:37,297
If it'’s even possible
to have further damage
to your tiny little brain.
429
00:29:40,343 --> 00:29:41,780
Let'’s get this over with.
430
00:29:43,694 --> 00:29:46,523
Careful.
431
00:29:46,523 --> 00:29:47,960
So, one of them was here
in the Outpost?
432
00:29:47,960 --> 00:29:50,266
Yes, the one
that took Tobin'’s kinj
433
00:29:50,266 --> 00:29:52,921
with the ability to disappear.
434
00:29:52,921 --> 00:29:55,184
Well, she'’s the one
that caught Nedra.
435
00:29:55,184 --> 00:29:57,056
She must'’ve arrived here
shortly afterwards.
436
00:29:57,056 --> 00:30:00,799
We believe she came when
3-1-3 opened the Skevikor.
437
00:30:00,799 --> 00:30:03,976
- Wait, 3-1-3 did what?
- It'’s a long story.
438
00:30:03,976 --> 00:30:06,195
Yeah, and it ends with 3-1-3
saving me from one of the gods.
439
00:30:06,195 --> 00:30:09,546
- Really?
- I was just as surprised
as you are.
440
00:30:12,201 --> 00:30:16,684
- Has there been
any word from Talon?
- Nothing yet.
441
00:30:16,684 --> 00:30:20,166
I know she can handle herself,
but I'’m worried about her.
442
00:30:20,166 --> 00:30:21,167
Zed: And you should be.
443
00:30:21,167 --> 00:30:23,996
When those things killed Nedra,
444
00:30:23,996 --> 00:30:25,606
I saw the purple kinj
fly out of her
445
00:30:25,606 --> 00:30:27,086
and return to the cave
where Golu was.
446
00:30:27,086 --> 00:30:30,611
We burned him to an ash,
but I'’m still not sure--
447
00:30:30,611 --> 00:30:33,309
If he can'’t resurrected
using enough of Janya'’s power.
448
00:30:33,309 --> 00:30:36,399
They have awoken
six of those things now,
449
00:30:36,399 --> 00:30:37,661
which means
there'’s just one left.
450
00:30:37,661 --> 00:30:39,620
And with the Skevikor open--
451
00:30:39,620 --> 00:30:42,231
That means Talon
is our last hope.
452
00:30:42,231 --> 00:30:43,842
Exactly.
453
00:30:48,150 --> 00:30:48,977
Wren: There you are.
454
00:30:56,028 --> 00:30:58,073
You'’re not going to try
to hurt us again, are you?
455
00:30:58,073 --> 00:30:59,422
No.
456
00:31:02,034 --> 00:31:04,427
Do you have any more
children in there
that you need to break out?
457
00:31:06,995 --> 00:31:10,172
Yes. One like you.
458
00:31:10,172 --> 00:31:12,740
Like me? A Blackblood?
459
00:31:12,740 --> 00:31:18,050
- No, like you.
- Oh, a female.
460
00:31:18,050 --> 00:31:20,487
Wait. A daughter?
461
00:31:20,487 --> 00:31:22,010
You know you can trust us.
462
00:31:22,010 --> 00:31:23,533
We'’ll do whatever
we can to save her.
463
00:31:23,533 --> 00:31:25,274
Yes.
464
00:31:28,277 --> 00:31:31,890
You shake it. Like this.
465
00:31:31,890 --> 00:31:34,283
Sometimes it'’s a way
of greeting one another,
466
00:31:34,283 --> 00:31:37,765
but it'’s also a sign
of understanding
and forgiveness.
467
00:31:37,765 --> 00:31:42,509
Right?
We understand each other
and we forgive you.
468
00:31:46,905 --> 00:31:48,863
You know what?
I think it'’s about time
469
00:31:48,863 --> 00:31:51,257
we called you something
other than 3-1-3.
470
00:31:51,257 --> 00:31:53,563
You need a--
you need a real name.
471
00:31:53,563 --> 00:31:59,047
- A name?
- Yes, like I'’m Janzo
and this is Wren.
472
00:31:59,047 --> 00:32:01,441
- What should we call you?
- Janzo.
473
00:32:01,441 --> 00:32:04,792
- Oh.
- Absolutely not.
474
00:32:04,792 --> 00:32:07,403
- No. No, you need
your own name.
- I don'’t know names.
475
00:32:09,492 --> 00:32:13,888
- What about George?
- George?
476
00:32:13,888 --> 00:32:16,325
All right, um...
477
00:32:18,066 --> 00:32:20,155
Marvyn.
478
00:32:20,155 --> 00:32:23,115
- Marvyn.
- Marvyn.
479
00:32:23,115 --> 00:32:26,161
- I like Marvyn.
- He likes Marvyn.
480
00:32:26,161 --> 00:32:28,903
All right.
481
00:32:28,903 --> 00:32:32,515
- Marvyn it is.
- Yes.
482
00:32:32,515 --> 00:32:36,128
I am Marvyn,
Marvyn the Kahvi.
483
00:32:38,304 --> 00:32:40,567
Yes. Marvyn the Kahvi it is.
484
00:32:43,265 --> 00:32:44,353
Marvyn.
485
00:32:46,529 --> 00:32:49,532
You know,
I think you'’re right.
486
00:32:49,532 --> 00:32:51,534
We need to save his daughter,
487
00:32:51,534 --> 00:32:54,320
which means we need to save
the entire Kahvi population.
488
00:32:54,320 --> 00:32:56,757
- Really?
- Really.
489
00:32:56,757 --> 00:32:59,760
They even be able to help us
defeat these monsters.
490
00:32:59,760 --> 00:33:01,109
- We have to tell him.
- Hmm? No.
491
00:33:01,109 --> 00:33:02,763
Don'’t get his hopes up.
492
00:33:02,763 --> 00:33:04,678
We still have no idea
of how to wake them
493
00:33:04,678 --> 00:33:07,550
without killing
every single one of them.
494
00:33:16,385 --> 00:33:18,257
Be ready for anything.
495
00:33:20,215 --> 00:33:23,001
Why do the others of your kind
call you the Betrayer?
496
00:33:23,001 --> 00:33:24,959
[ stuttering ]
497
00:33:24,959 --> 00:33:28,397
- Speak up.
- Crystal.
498
00:33:31,748 --> 00:33:33,359
We'’ve come this far.
499
00:33:49,331 --> 00:33:51,116
Why do they call you
the Betrayer?
500
00:33:52,769 --> 00:33:54,336
I see you, Aster.
501
00:33:54,336 --> 00:33:57,426
You have risen
sooner than expected.
502
00:33:57,426 --> 00:33:59,863
The time has come for you
to pay for your sins.
503
00:34:11,831 --> 00:34:13,703
I'’ve made a grave mistake.
504
00:34:18,230 --> 00:34:20,406
If you don'’t tell us
why you'’re called
the Betrayer right now,
505
00:34:20,406 --> 00:34:22,103
I'’ll put this sword
straight through you.
506
00:34:22,103 --> 00:34:24,279
- I'’m not gonna hurt you.
- Answer the question.
507
00:34:26,847 --> 00:34:29,197
I am the one
who put my brothers
and sisters to sleep.
508
00:34:30,545 --> 00:34:31,808
Why?
509
00:34:33,418 --> 00:34:36,074
If you met them,
you'’d know why.
510
00:34:36,074 --> 00:34:38,641
They leave nothing
in their wake but ash.
511
00:34:38,641 --> 00:34:41,731
And how do we know
you don'’t want the same thing?
512
00:34:41,731 --> 00:34:44,255
Why should we trust you?
513
00:34:44,255 --> 00:34:46,083
Lower your blades
and I'’ll tell you all I can.
514
00:34:46,083 --> 00:34:49,435
I like my blade
right where it is,
thank you very much.
515
00:34:51,263 --> 00:34:52,438
I am not your enemy.
516
00:35:04,624 --> 00:35:07,235
After I put my brothers
and sisters to sleep,
517
00:35:07,235 --> 00:35:09,324
this is where I hid the kinjes,
518
00:35:09,324 --> 00:35:14,199
the keys to our souls,
our being,
519
00:35:14,199 --> 00:35:17,593
our sources of strength.
520
00:35:43,141 --> 00:35:44,794
They were never
supposed to wake.
521
00:35:50,104 --> 00:35:51,540
I was never supposed to awake.
522
00:35:55,022 --> 00:35:58,373
- I was a fool.
- A fool about what?
523
00:36:05,598 --> 00:36:07,339
I don'’t like him.
524
00:36:20,178 --> 00:36:23,790
Guardian of the Asterkinj,
join me.
525
00:36:23,790 --> 00:36:26,184
I think he means you.
526
00:36:41,764 --> 00:36:43,201
Is this you? Talia?
527
00:36:47,335 --> 00:36:49,511
Talia was my grandmother.
528
00:36:49,511 --> 00:36:51,600
What'’s your grandmother's name
doing here?
529
00:36:53,123 --> 00:36:54,124
That'’s a good question.
530
00:36:55,691 --> 00:36:59,565
These are the Guardians,
generations of your kind
531
00:36:59,565 --> 00:37:02,307
who passed the Asterkinj down
to protect it.
532
00:37:04,222 --> 00:37:07,921
- There'’s so many of them.
- Yes.
533
00:37:07,921 --> 00:37:09,792
Many generations
have come and gone
534
00:37:09,792 --> 00:37:13,143
since I entrusted
the Asterkinj to your people.
535
00:37:13,143 --> 00:37:15,407
You have done well
to protect it.
536
00:37:17,626 --> 00:37:20,629
You still haven'’t answered
any of my questions.
537
00:37:20,629 --> 00:37:22,240
Why did you betray
your own kind?
538
00:37:25,199 --> 00:37:28,028
Why should we trust you?
539
00:37:28,028 --> 00:37:31,074
I grew fond
of the intelligent beings
that inhabited this realm.
540
00:37:31,074 --> 00:37:33,816
They became my friends.
541
00:37:33,816 --> 00:37:35,688
I saw what my kind
were doing to this world,
542
00:37:35,688 --> 00:37:37,255
to the people that
belonged here, and I...
543
00:37:39,257 --> 00:37:41,694
I couldn'’t watch
my brothers and sisters
544
00:37:41,694 --> 00:37:44,349
continue to erase them
like they were nothing.
545
00:37:49,136 --> 00:37:51,704
How'’d you put them to sleep?
546
00:37:51,704 --> 00:37:55,273
Putting them to sleep
was a mistake.
547
00:37:55,273 --> 00:37:56,883
I should'’ve eliminated
them altogether.
548
00:37:58,624 --> 00:38:00,843
My kind do not belong here.
549
00:38:00,843 --> 00:38:03,411
We must find a way, a new way,
550
00:38:03,411 --> 00:38:04,847
and we must destroy them.
551
00:38:04,847 --> 00:38:08,111
This time so they never return.
552
00:38:13,639 --> 00:38:15,597
Where do you think
you'’re going?
553
00:38:15,597 --> 00:38:16,424
Nowhere.
554
00:38:18,296 --> 00:38:20,254
You shouldn'’t be
up on that leg.
It'’s still healing.
555
00:38:20,254 --> 00:38:23,170
- I'’m fine.
- What if this pesky god
shows up again?
556
00:38:23,170 --> 00:38:25,085
You'’re not at full strength.
You'’re alone.
557
00:38:25,085 --> 00:38:27,305
I haven'’t got my kinj anymore.
There'’s no god coming after me.
558
00:38:27,305 --> 00:38:30,482
You don'’t know that.
What are you hiding there?
559
00:38:30,482 --> 00:38:32,310
Look, I don'’t want to make
a big deal out of this.
560
00:38:32,310 --> 00:38:34,094
I just want to head down
to the riverbank.
561
00:38:34,094 --> 00:38:35,313
So, those are Nedra'’s ashes?
562
00:38:37,097 --> 00:38:40,318
Yes, and
I just want to get this
over and done with.
563
00:38:40,318 --> 00:38:41,884
Well, don'’t you think
she deserves to be honored
564
00:38:41,884 --> 00:38:43,886
like any other Blackblood
as she'’s laid to rest?
565
00:38:43,886 --> 00:38:46,106
See? I knew you'’d say that.
That'’s why I didn't come to you.
566
00:38:46,106 --> 00:38:48,413
So you know it'’s
the right thing to do.
567
00:38:48,413 --> 00:38:50,110
Why should I listen to you
568
00:38:50,110 --> 00:38:52,112
sing some ancient
Blackblood song about the gods
569
00:38:52,112 --> 00:38:54,723
and our dead returning to them
in the next life?
570
00:38:54,723 --> 00:38:56,072
Look at what these things
really are, Wren.
571
00:38:56,072 --> 00:38:57,900
They'’re monsters.
572
00:38:57,900 --> 00:38:59,337
The myths and stories
were all lies.
573
00:39:05,604 --> 00:39:08,911
The songs aren'’t
about the gods.
Not really.
574
00:39:08,911 --> 00:39:11,349
They'’re about
honoring our people,
575
00:39:11,349 --> 00:39:13,089
and the rituals
are just to help
those of us left behind
576
00:39:13,089 --> 00:39:16,136
to heal and say goodbye.
577
00:39:16,136 --> 00:39:17,920
Nedra would want us
to say goodbye to her
578
00:39:17,920 --> 00:39:19,705
the same way we have said
to the rest of our people
579
00:39:19,705 --> 00:39:21,924
for hundreds of years, Zed.
580
00:39:21,924 --> 00:39:23,578
- How do you know?
- How do you not?
581
00:39:23,578 --> 00:39:25,450
Nedra was a Blackblood hero.
582
00:39:25,450 --> 00:39:28,496
All the survivors
from the Plane of Ashes,
all the children,
583
00:39:28,496 --> 00:39:29,802
they'’re alive because of her.
584
00:39:29,802 --> 00:39:31,934
I'’m alive because of her.
585
00:39:34,937 --> 00:39:37,462
Nedra would make fun of me
if she saw me like this.
586
00:39:37,462 --> 00:39:38,332
Yeah, she would'’ve.
587
00:39:41,379 --> 00:39:44,382
I just never realized
how she saw the world.
588
00:39:44,382 --> 00:39:48,473
She just seemed
to see the light and beauty
in a way I never noticed.
589
00:39:48,473 --> 00:39:52,520
Well, now you do,
and that'’s her gift to you,
590
00:39:52,520 --> 00:39:56,176
and you can pass that on
to all those that
she left behind.
591
00:39:56,176 --> 00:39:58,265
We need to give them the life
she always dreamed of for them.
592
00:39:58,265 --> 00:40:02,225
We'’ll make a better world
for all of them.
593
00:40:04,445 --> 00:40:07,796
You'’re right.
She does deserve
to be honored.
594
00:40:20,592 --> 00:40:25,423
[ Wren singing in Blackblood ]
595
00:40:32,995 --> 00:40:38,827
[ continues singing ]
596
00:41:17,039 --> 00:41:18,214
Do you trust him?
597
00:41:20,434 --> 00:41:21,696
Do we have a choice?
598
00:41:24,133 --> 00:41:26,440
Vorta, speak to me.
599
00:41:28,660 --> 00:41:30,400
- What are you doing?
- That'’s not good.
600
00:41:30,400 --> 00:41:35,493
Betrayer, are you ready
to pay for your sins?
601
00:41:35,493 --> 00:41:37,756
I am ready.
Meet me at the Skevikor.
602
00:41:37,756 --> 00:41:40,802
That'’s where we will
settle our differences,
603
00:41:40,802 --> 00:41:42,151
and we can begin again.
604
00:41:42,151 --> 00:41:45,111
- So it shall be.
- So it shall be.
605
00:41:47,417 --> 00:41:48,941
What have you done?
606
00:41:48,941 --> 00:41:50,856
I have set the wheels turning.
607
00:41:53,641 --> 00:41:54,816
The end begins now.
43873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.